All language subtitles for tulsa.king.s02e06.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,004 โ™ช MTV โ™ช 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,176 So, Kansas City. When is payback time? 3 00:00:09,177 --> 00:00:11,644 The guy went home in a black fucking trash bag. 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,713 I think I sent a pretty brutal message. 5 00:00:13,714 --> 00:00:15,215 [Thresher] Mr. Manfredi. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,983 I'm gonna break in your jaw 7 00:00:16,984 --> 00:00:19,452 if you don't stop interfering in my fucking business. 8 00:00:19,453 --> 00:00:21,521 Think you can come here, get whatever you want, 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,256 - but you can't. - [shotgun racks] 10 00:00:23,257 --> 00:00:26,126 Whatever's happening here, take it someplace else. 11 00:00:26,127 --> 00:00:27,694 Saved by the bell. 12 00:00:27,695 --> 00:00:29,196 [Dwight] Sorry I'm late. 13 00:00:29,197 --> 00:00:30,530 No talk of you-know-who. 14 00:00:30,531 --> 00:00:32,132 Forget him. 15 00:00:32,133 --> 00:00:35,268 I'm interested in your journey 'cause you're a mystery. 16 00:00:35,269 --> 00:00:37,204 [Bodhi] Can I help you gentlemen? 17 00:00:37,205 --> 00:00:39,406 [grunts] 18 00:00:39,407 --> 00:00:42,342 Dwight, these guys showed up, they're trashing the equipment! 19 00:00:42,343 --> 00:00:43,676 โ™ช exciting music 20 00:00:43,677 --> 00:00:45,345 *** 21 00:00:45,346 --> 00:00:47,080 [grunting] 22 00:00:47,081 --> 00:00:48,416 - Who sent you? - Thresher. 23 00:00:49,583 --> 00:00:50,717 Took you long enough. 24 00:00:50,718 --> 00:00:52,185 I had a few things to do. 25 00:00:52,186 --> 00:00:53,686 Don't let Chickie catch you sitting there, 26 00:00:53,687 --> 00:00:55,223 - that's his spot. - It's Pete's. He killed him. 27 00:00:56,224 --> 00:00:58,858 Maybe there's some coin that could still be made out west. 28 00:00:58,859 --> 00:01:00,727 Let me arrange a sit-down. Us, 29 00:01:00,728 --> 00:01:03,062 - Bevilaqua, Dwight. - [Goodie] When did you become 30 00:01:03,063 --> 00:01:04,997 - peacemaker? - People change when 31 00:01:04,998 --> 00:01:06,134 situations change. 32 00:01:08,636 --> 00:01:10,937 โ™ช blues rock music 33 00:01:10,938 --> 00:01:12,706 *** 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,443 - [Dwight] Hey, Tina. - [Tina] Yep? 35 00:01:16,444 --> 00:01:17,777 I'm not gonna be gone that long. 36 00:01:17,778 --> 00:01:19,312 I'll be home before dinner. 37 00:01:19,313 --> 00:01:22,149 Now, what exactly is going on in Atlanta? 38 00:01:22,150 --> 00:01:25,952 We're gonna try to work out some misunderstandings. 39 00:01:25,953 --> 00:01:27,987 So it's a sit-down. 40 00:01:27,988 --> 00:01:29,490 How do you... 41 00:01:30,824 --> 00:01:31,858 "Sit-down?" 42 00:01:31,859 --> 00:01:34,127 Where did you hear that term? 43 00:01:34,128 --> 00:01:36,963 Oh, well, it's not like she didn't grow up in this family. 44 00:01:36,964 --> 00:01:39,166 It's not like she heard it around the house. 45 00:01:39,167 --> 00:01:40,300 On another note, 46 00:01:40,301 --> 00:01:42,101 I've been thinking about it, 47 00:01:42,102 --> 00:01:44,504 and, uh, I'd like to get a gun. 48 00:01:44,505 --> 00:01:46,806 Why? 49 00:01:46,807 --> 00:01:49,242 Well, there's this liquor store down by the strip mall, 50 00:01:49,243 --> 00:01:51,978 and, uh, Aunt Joanne and I want to rob it. 51 00:01:51,979 --> 00:01:53,646 Comedian now, right? 52 00:01:53,647 --> 00:01:54,847 For protection, Dad. 53 00:01:54,848 --> 00:01:56,683 But we have security. 54 00:01:56,684 --> 00:01:59,152 Well, most of the time. Not every second. 55 00:01:59,153 --> 00:02:00,953 Yeah, God forbid, I'm home alone with the boys, 56 00:02:00,954 --> 00:02:02,088 something happens. 57 00:02:02,089 --> 00:02:03,556 Hmm. 58 00:02:03,557 --> 00:02:05,525 This okay with you? 59 00:02:05,526 --> 00:02:06,893 - Her having a gun? - Yeah. 60 00:02:06,894 --> 00:02:08,561 Well, you know, a frying pan's 61 00:02:08,562 --> 00:02:09,762 not gonna cut it, Dwight. 62 00:02:09,763 --> 00:02:11,431 I don't think she's that responsible. 63 00:02:11,432 --> 00:02:12,932 - I don't know. - [Tina] Excuse me. 64 00:02:12,933 --> 00:02:15,435 First of all, I'm-I'm at the table with you, right? 65 00:02:15,436 --> 00:02:17,237 - Mmm. - [Tina] And I'm a very 66 00:02:17,238 --> 00:02:19,071 responsible adult. Do you really want to play this game, 67 00:02:19,072 --> 00:02:20,540 of who's more responsible? 68 00:02:20,541 --> 00:02:21,608 Have you ever shot a gun? 69 00:02:21,609 --> 00:02:23,543 ...22 rifle in the Poconos. 70 00:02:23,544 --> 00:02:24,777 That's not a gun. 71 00:02:24,778 --> 00:02:25,912 That's a popgun. 72 00:02:25,913 --> 00:02:27,447 That's like a cork. 73 00:02:27,448 --> 00:02:28,748 That's like a paper clip and a rubber band. 74 00:02:28,749 --> 00:02:31,584 That's like a BB gun or something. 75 00:02:31,585 --> 00:02:32,919 This goes against my instincts, 76 00:02:32,920 --> 00:02:35,087 but I'll-I'll find you somebody's, okay? 77 00:02:35,088 --> 00:02:36,723 Thank you, Daddy. 78 00:02:36,724 --> 00:02:38,124 [Dwight] You're welcome. 79 00:02:38,125 --> 00:02:40,194 โ™ช percussive, upbeat music 80 00:03:08,055 --> 00:03:11,124 *** 81 00:03:26,374 --> 00:03:29,477 *** 82 00:03:43,123 --> 00:03:44,424 [Soaky Siren's "Kombucha" playing] 83 00:03:44,425 --> 00:03:46,058 โ™ช Yeah, pull up real clean 84 00:03:46,059 --> 00:03:48,728 โ™ช Yeah, Chevy look clean 85 00:03:48,729 --> 00:03:51,698 โ™ช Yeah, glass like cling 86 00:03:51,699 --> 00:03:54,601 โ™ช Yeah, when I pour my drink... โ™ช 87 00:03:54,602 --> 00:03:55,902 What do you need, Armand? 88 00:03:55,903 --> 00:03:56,903 Yeah, I'm not sure. 89 00:03:56,904 --> 00:03:58,638 Something different. 90 00:03:58,639 --> 00:04:01,308 You didn't like the Pineapple Passionfruit? 91 00:04:01,309 --> 00:04:02,709 You know what, it was fine. 92 00:04:02,710 --> 00:04:03,810 It just made me a little... 93 00:04:03,811 --> 00:04:05,379 - buzzy. - Yeah. 94 00:04:06,947 --> 00:04:09,816 Elderberry Enhanced Gummies. 95 00:04:09,817 --> 00:04:13,320 They're like a glass of wine after a 90-minute massage. 96 00:04:13,321 --> 00:04:15,456 That sounds good. 97 00:04:18,826 --> 00:04:20,027 Morning. 98 00:04:20,928 --> 00:04:22,228 Where's Fred? 99 00:04:22,229 --> 00:04:23,563 I-I guess he's running late. 100 00:04:23,564 --> 00:04:25,632 Lock the doors until he gets here. 101 00:04:25,633 --> 00:04:26,666 [speaking indistinctly] 102 00:04:26,667 --> 00:04:28,335 Fuck happened to you? 103 00:04:28,336 --> 00:04:30,337 Oh, these? 104 00:04:30,338 --> 00:04:32,672 Just a few of the many benefits of 105 00:04:32,673 --> 00:04:34,874 being partners with Dwight Manfredi. 106 00:04:34,875 --> 00:04:36,443 Dwight did that to you? 107 00:04:36,444 --> 00:04:38,044 No. 108 00:04:38,045 --> 00:04:39,746 Some Asian goons showed up to the wind farm. 109 00:04:39,747 --> 00:04:41,047 They attacked us. 110 00:04:41,048 --> 00:04:43,182 Why? Because of that Kansas City thing? 111 00:04:43,183 --> 00:04:44,717 I don't think so. 112 00:04:44,718 --> 00:04:46,819 Seems like it had something to do with that guy 113 00:04:46,820 --> 00:04:48,555 who hosted the fundraiser that we all went to. 114 00:04:48,556 --> 00:04:50,590 โ™ช ominous dramatic music โ™ช 115 00:04:50,591 --> 00:04:52,726 *** 116 00:04:58,766 --> 00:05:00,433 All right, try it again. 117 00:05:00,434 --> 00:05:02,301 - [starter clicking] - Damn. 118 00:05:02,302 --> 00:05:03,903 Not today, not today. 119 00:05:03,904 --> 00:05:04,937 That anything? 120 00:05:04,938 --> 00:05:06,939 Nah, it's-it's dead. 121 00:05:06,940 --> 00:05:09,442 Dad, I-I thought you just changed the alternator. 122 00:05:09,443 --> 00:05:10,843 Yes, yes. This is the starter. 123 00:05:10,844 --> 00:05:12,512 I can't get a new one till tomorrow. 124 00:05:12,513 --> 00:05:13,646 It's not in stock. 125 00:05:13,647 --> 00:05:14,981 The hell am I gonna do? 126 00:05:14,982 --> 00:05:16,717 I got three jobs today. 127 00:05:17,985 --> 00:05:19,352 Let me see if I can make a call. 128 00:05:19,353 --> 00:05:20,853 Just-just hold on. 129 00:05:20,854 --> 00:05:22,723 Let me-let me see if can... Hold on. 130 00:05:23,957 --> 00:05:24,657 [line ringing] 131 00:05:24,658 --> 00:05:26,092 [Dwight] Yeah, what's up? 132 00:05:26,093 --> 00:05:27,326 [Tyson] Hey, boss. Um, 133 00:05:27,327 --> 00:05:29,328 my dad's van just broke down. 134 00:05:29,329 --> 00:05:30,797 He got a couple plumbing jobs 135 00:05:30,798 --> 00:05:32,599 today. I know you're in Atlanta. 136 00:05:32,600 --> 00:05:34,333 I just wanted to see if it's cool 137 00:05:34,334 --> 00:05:36,636 we can use the Navigator 138 00:05:36,637 --> 00:05:38,137 to help him out, give him a hand? 139 00:05:38,138 --> 00:05:39,739 Yeah, only on one condition, though. 140 00:05:39,740 --> 00:05:43,109 If you guys decide to pump out some septic tanks, 141 00:05:43,110 --> 00:05:46,679 you'll pay to have the Navigator fumigated. 142 00:05:46,680 --> 00:05:49,148 I get it. That's fair enough, that's fair enough. 143 00:05:49,149 --> 00:05:52,084 - Oh, listen. Hey, Tyson. - Yes, sir. 144 00:05:52,085 --> 00:05:53,152 Stay alert. 145 00:05:53,153 --> 00:05:54,987 Keep your head on a swivel. 146 00:05:54,988 --> 00:05:57,023 Yes, sir. Of course. 147 00:05:57,024 --> 00:05:58,525 I'm practically an owl, boss. 148 00:05:58,526 --> 00:06:00,159 What's that mean, you got night vision? 149 00:06:00,160 --> 00:06:02,895 Nah, they got, like, 14 bones in their neck, they can 150 00:06:02,896 --> 00:06:04,597 - turn their head all the way... - Thanks, Tyson. 151 00:06:04,598 --> 00:06:05,933 - You know, it's-- - [line disconnects] 152 00:06:07,034 --> 00:06:08,401 [scoffs] Try to drop that science on somebody, 153 00:06:08,402 --> 00:06:09,803 they don't even want to hear it. 154 00:06:11,304 --> 00:06:12,806 Now my life's complete. 155 00:06:13,741 --> 00:06:15,742 All right, yo, we in the presidential today. 156 00:06:15,743 --> 00:06:16,909 We-we riding clean. 157 00:06:16,910 --> 00:06:18,578 That right there. Hey, yes, sir. 158 00:06:18,579 --> 00:06:21,614 All right, well, let's get the tools. 159 00:06:21,615 --> 00:06:23,616 Let's get the tools. [laughs] 160 00:06:23,617 --> 00:06:25,585 โ™ช bluesy guitar music 161 00:06:25,586 --> 00:06:27,788 *** 162 00:06:32,092 --> 00:06:33,893 [car door closes] 163 00:06:33,894 --> 00:06:35,862 [car door opens] 164 00:06:35,863 --> 00:06:37,797 [car door closes] 165 00:06:37,798 --> 00:06:39,466 [footsteps approaching] 166 00:06:39,467 --> 00:06:41,233 You wanted to see me. 167 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 [Jackie] Eight guards, 168 00:06:42,903 --> 00:06:44,871 seven of them completely out of commission. 169 00:06:44,872 --> 00:06:46,606 Yeah, they'll be fine in a couple of days. 170 00:06:46,607 --> 00:06:47,940 And meanwhile, what? 171 00:06:47,941 --> 00:06:49,108 No guards. 172 00:06:49,109 --> 00:06:50,276 Who watches over the trimmers? 173 00:06:50,277 --> 00:06:52,479 We can bring in more guards, Jackie. 174 00:06:52,480 --> 00:06:54,047 [scoffs] That's not the point. 175 00:06:55,883 --> 00:06:58,117 The trimmers see the guards beaten and bruised, 176 00:06:58,118 --> 00:06:59,319 they sense weakness. 177 00:07:00,921 --> 00:07:02,555 What kind of message does that send? 178 00:07:02,556 --> 00:07:04,090 I think you're overreacting a bit. 179 00:07:04,091 --> 00:07:05,726 Because you're costing us money! 180 00:07:06,994 --> 00:07:08,094 Medical bills, 181 00:07:08,095 --> 00:07:09,929 a work slow-down, 182 00:07:09,930 --> 00:07:12,364 all because the trimmers aren't supervised. 183 00:07:12,365 --> 00:07:14,433 We're making a ton of cash, business is great. 184 00:07:14,434 --> 00:07:16,736 And this is our business. 185 00:07:16,737 --> 00:07:17,737 Yeah. 186 00:07:17,738 --> 00:07:19,405 Not whatever petty battles 187 00:07:19,406 --> 00:07:21,041 you're fighting in your personal life. 188 00:07:25,345 --> 00:07:27,446 I think perhaps you need to partake in 189 00:07:27,447 --> 00:07:28,949 our product a little bit. 190 00:07:30,183 --> 00:07:32,152 Relax, Jackie. 191 00:07:37,224 --> 00:07:40,226 [Ktoe's "Holy Ghost" playing] 192 00:07:40,227 --> 00:07:41,794 [Tyson] Damn, Dad, 193 00:07:41,795 --> 00:07:43,930 this is some ghetto shit out here. 194 00:07:43,931 --> 00:07:46,599 You forget I grew up in this neighborhood? 195 00:07:46,600 --> 00:07:48,000 This, uh, this North Tulsa? 196 00:07:48,001 --> 00:07:50,469 Yeah. Moved here when I was three. 197 00:07:50,470 --> 00:07:52,271 Wow. 198 00:07:52,272 --> 00:07:54,140 - That's crazy. - [chuckling] 199 00:07:54,141 --> 00:07:56,275 Look at you over there. 200 00:07:56,276 --> 00:07:57,610 Man, I could get used to this. 201 00:07:57,611 --> 00:07:59,445 [both laughing] 202 00:07:59,446 --> 00:08:01,681 - You like that, huh? - Yeah. 203 00:08:01,682 --> 00:08:03,215 It's got that seat warmer over there, too. 204 00:08:03,216 --> 00:08:04,717 What? No shit? 205 00:08:04,718 --> 00:08:06,218 - True, yeah. - Oh. 206 00:08:06,219 --> 00:08:07,720 You-you keep on riding with me, 207 00:08:07,721 --> 00:08:09,722 you gonna be out here styling for real. 208 00:08:09,723 --> 00:08:12,324 Oh, oh, okay, big-time. 209 00:08:12,325 --> 00:08:13,526 Keep on. 210 00:08:13,527 --> 00:08:14,861 Uh, it's the house over here, 211 00:08:14,862 --> 00:08:17,296 with-with the old car in the driveway. 212 00:08:17,297 --> 00:08:18,531 [Mark] Oh, damn. I feel that... 213 00:08:18,532 --> 00:08:20,366 I feel that heat already, boy. 214 00:08:20,367 --> 00:08:21,701 Like that. 215 00:08:21,702 --> 00:08:23,235 - There it is, right there. - I see. 216 00:08:23,236 --> 00:08:24,203 [Navigator door opens] 217 00:08:24,204 --> 00:08:25,538 - [Mark] TC! - [door closes] 218 00:08:25,539 --> 00:08:27,406 Oh, what's this? 219 00:08:27,407 --> 00:08:29,241 New truck? 220 00:08:29,242 --> 00:08:31,077 Mine's broken. 221 00:08:31,078 --> 00:08:32,712 This is, uh, Tyson's. 222 00:08:32,713 --> 00:08:34,180 You remember him? 223 00:08:34,181 --> 00:08:37,149 Now, do not tell me this man is little Tyson. 224 00:08:37,150 --> 00:08:38,851 [Mark chuckles] 225 00:08:38,852 --> 00:08:40,887 Oh, man, you were knee-high last I saw you. 226 00:08:40,888 --> 00:08:42,254 And what the hell they feeding you? 227 00:08:42,255 --> 00:08:43,422 Whatever on that table. 228 00:08:43,423 --> 00:08:44,924 [laughs] 229 00:08:44,925 --> 00:08:46,292 - Yes. - [Mark] Come on, man. 230 00:08:46,293 --> 00:08:47,560 [laughs] 231 00:08:47,561 --> 00:08:49,428 Yeah, TC's my first customer. 232 00:08:49,429 --> 00:08:52,131 Yeah, just back when I bought this house. 233 00:08:52,132 --> 00:08:53,766 'Course, uh, Esther was alive then. 234 00:08:53,767 --> 00:08:55,568 Right, right. So, what you got going on? 235 00:08:55,569 --> 00:08:56,769 Well, I'll tell you what I don't got, 236 00:08:56,770 --> 00:08:58,070 and that's hot water. 237 00:08:58,071 --> 00:08:59,405 All right, well, let's take a look. 238 00:08:59,406 --> 00:09:00,708 [TC] All right, y'all come on in here. 239 00:09:04,544 --> 00:09:06,646 โ™ช ominous music 240 00:09:06,647 --> 00:09:08,849 *** 241 00:09:15,022 --> 00:09:17,356 What you taking there? Vitamins? 242 00:09:17,357 --> 00:09:18,858 Xanax. 243 00:09:18,859 --> 00:09:20,292 For the anxiety. 244 00:09:20,293 --> 00:09:22,094 What are you so worried about, bud? 245 00:09:22,095 --> 00:09:24,230 Flying. I fucking hate it. 246 00:09:24,231 --> 00:09:26,666 I mean, I see these movies from the 1940s, 247 00:09:26,667 --> 00:09:28,367 they way people used to travel by train. 248 00:09:28,368 --> 00:09:29,836 They were dressed nice. 249 00:09:29,837 --> 00:09:31,403 Looks like paradise. 250 00:09:31,404 --> 00:09:33,239 Trains crash, too, you know. 251 00:09:33,240 --> 00:09:36,042 Dutchman's Curve, Tennessee? 252 00:09:36,043 --> 00:09:38,911 Two trains collided, top speed. 253 00:09:38,912 --> 00:09:40,847 Shit, over a hundred people killed. 254 00:09:40,848 --> 00:09:42,882 One man's head-- well, 255 00:09:42,883 --> 00:09:44,516 what was left of the fucking thing-- 256 00:09:44,517 --> 00:09:46,218 they found quarter mile down the way. 257 00:09:46,219 --> 00:09:47,386 [door closes] 258 00:09:47,387 --> 00:09:49,488 You probably didn't need to hear all that. 259 00:09:49,489 --> 00:09:52,058 - Morning, Dwight. - Morning, guys. 260 00:09:52,059 --> 00:09:53,359 Hey. 261 00:09:53,360 --> 00:09:54,594 What's that? 262 00:09:56,396 --> 00:09:58,397 A barf bag for your flight. 263 00:09:58,398 --> 00:10:01,033 - [Mitch and Dwight laugh] - Not funny. 264 00:10:01,034 --> 00:10:03,502 - You're a little funny. - It's a little funny. 265 00:10:03,503 --> 00:10:04,871 I mean, I got serious issues with flying. 266 00:10:04,872 --> 00:10:06,774 - Okay, fine. - It is a little funny. 267 00:10:08,241 --> 00:10:10,276 Bigfoot's in the car. I'll be out in a minute. 268 00:10:10,277 --> 00:10:12,544 [Goodie] You got it. I'll see you out there. 269 00:10:12,545 --> 00:10:13,781 What's up? 270 00:10:14,782 --> 00:10:17,216 [sighs] I need a favor. 271 00:10:17,217 --> 00:10:18,885 - Talk to me. - [Dwight] Tina wants to learn 272 00:10:18,886 --> 00:10:21,420 how to shoot a gun, but the only thing she's ever shot 273 00:10:21,421 --> 00:10:24,390 is a .22 in the Poconos, which really doesn't count. 274 00:10:24,391 --> 00:10:25,692 Well, that's probably a good thing. 275 00:10:25,693 --> 00:10:27,559 Less bad habits to correct. 276 00:10:27,560 --> 00:10:30,229 Well, I need something small, manageable to start off with. 277 00:10:30,230 --> 00:10:31,698 Like a .44 Magnum? 278 00:10:31,699 --> 00:10:34,300 [scoffs, laughs] Yeah, like she's Dirty Harry. 279 00:10:34,301 --> 00:10:36,102 - She's not gonna shoot bear. - [laughs] 280 00:10:36,103 --> 00:10:37,469 You got it? 281 00:10:37,470 --> 00:10:39,605 - For the favor, huh? - I'll take care of her. 282 00:10:39,606 --> 00:10:40,774 - Good. Thanks. - Yeah. 283 00:10:42,642 --> 00:10:45,778 All right, TC, you let me know if it acts up again. 284 00:10:45,779 --> 00:10:47,313 Oh, I most certainly will. 285 00:10:47,314 --> 00:10:48,447 [Mark] Uh-huh. And thanks for this. 286 00:10:48,448 --> 00:10:50,116 - And thank you. - Take care. 287 00:10:50,117 --> 00:10:51,351 - All right. - All right, okay. 288 00:10:52,285 --> 00:10:53,585 - He pays you in food? - [door closes] 289 00:10:53,586 --> 00:10:54,787 Well, this ain't just food, boy, 290 00:10:54,788 --> 00:10:57,123 this is TC's famous chili. 291 00:10:57,124 --> 00:10:58,557 Even still, you bust your ass for a hour 292 00:10:58,558 --> 00:11:00,126 working on his water heater for no money? 293 00:11:00,127 --> 00:11:01,694 He's an old friend, all right? 294 00:11:01,695 --> 00:11:04,396 And he hired my young ass when no one else would. 295 00:11:04,397 --> 00:11:05,664 At least got a couple hundred bucks 296 00:11:05,665 --> 00:11:07,434 for a job like that or something. 297 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 Son, not everything has a price. 298 00:11:12,005 --> 00:11:14,474 [car chimes] 299 00:11:22,082 --> 00:11:23,415 [Chickie] One thing I learned 300 00:11:23,416 --> 00:11:25,384 from my old man: let the other side 301 00:11:25,385 --> 00:11:27,253 do most of the talking. 302 00:11:27,254 --> 00:11:29,488 Yeah, give 'em enough rope to hang themself. 303 00:11:29,489 --> 00:11:30,557 Exactly. 304 00:11:31,892 --> 00:11:35,561 This fucking Dwight, though. He's got a head like cement. 305 00:11:35,562 --> 00:11:36,729 Hey, you keep hitting cement long enough, 306 00:11:36,730 --> 00:11:38,497 it'll start to crack. 307 00:11:38,498 --> 00:11:42,534 Between us and Bevilaqua, we get Dwight to cut a deal, 308 00:11:42,535 --> 00:11:44,670 end the stalemate. 309 00:11:44,671 --> 00:11:46,505 Nobody likes uncertainty. 310 00:11:46,506 --> 00:11:48,508 [indistinct announcement over P.A.] 311 00:11:53,947 --> 00:11:55,447 [metal detector beeps] 312 00:11:55,448 --> 00:11:57,716 The fuck? 313 00:11:57,717 --> 00:11:59,586 Fucking watch. 314 00:12:04,858 --> 00:12:06,592 [metal detector beeps] 315 00:12:06,593 --> 00:12:08,460 [TSA agent] Step to the side, sir. 316 00:12:08,461 --> 00:12:09,595 Right here? 317 00:12:09,596 --> 00:12:11,297 Extend your arms. 318 00:12:11,298 --> 00:12:13,400 Think it's the belt. 319 00:12:14,534 --> 00:12:16,468 [wand beeps] 320 00:12:16,469 --> 00:12:17,937 Please pull up your pant leg, sir. 321 00:12:17,938 --> 00:12:19,671 Fuck. 322 00:12:19,672 --> 00:12:21,107 Forgot I had it. 323 00:12:21,108 --> 00:12:22,775 โ™ช slow, dramatic music 324 00:12:22,776 --> 00:12:24,811 Jesus Christ. What the fuck? 325 00:12:24,812 --> 00:12:26,178 It was an accident. 326 00:12:26,179 --> 00:12:27,646 Put your hands behind your back, sir. 327 00:12:27,647 --> 00:12:29,015 Look, guys, it was an honest mistake. 328 00:12:29,016 --> 00:12:30,682 Just take the gun. I got a carry permit. 329 00:12:30,683 --> 00:12:32,718 I got an important meeting in Atlanta. 330 00:12:32,719 --> 00:12:34,620 - You're being detained, sir. - The fuck you 331 00:12:34,621 --> 00:12:36,155 - talking about, detained? - Come on. 332 00:12:36,156 --> 00:12:38,157 - Go fuck yourself. - Stop resisting. 333 00:12:38,158 --> 00:12:39,625 I'm not fucking resisting. 334 00:12:39,626 --> 00:12:40,993 [TSA agent] Just keep it moving. 335 00:12:40,994 --> 00:12:42,494 [Chickie] Just take the fucking gun. 336 00:12:42,495 --> 00:12:43,729 - Fucking asshole. - [TSA agent] Door. 337 00:12:43,730 --> 00:12:45,131 [Chickie] Hey. Hey. 338 00:12:45,132 --> 00:12:47,033 Earn a fucking merit badge. 339 00:12:47,034 --> 00:12:48,467 โ™ช dramatic music 340 00:12:48,468 --> 00:12:50,237 [door closes] 341 00:12:55,876 --> 00:12:58,045 [King Pleasure's "Don't Worry 'Bout Me" playing] 342 00:13:00,247 --> 00:13:02,414 - What do you call these again? - [chuckles] 343 00:13:02,415 --> 00:13:03,883 Focaccia. 344 00:13:03,884 --> 00:13:06,153 Oh, my God. Fuck. 345 00:13:07,387 --> 00:13:09,721 - What are these infused with? - Love. 346 00:13:09,722 --> 00:13:11,691 Oh, my God. Will you marry me? 347 00:13:12,792 --> 00:13:14,293 - Would you like another piece? - Oh. 348 00:13:14,294 --> 00:13:15,829 Twist my arm. 349 00:13:16,796 --> 00:13:19,065 Mmm. What are we listening to? 350 00:13:19,066 --> 00:13:20,799 Oh, King Pleasure. 351 00:13:20,800 --> 00:13:22,768 King Pleasure? 352 00:13:22,769 --> 00:13:25,104 - Someone you found on OnlyFans? - No, Bodhi, 353 00:13:25,105 --> 00:13:26,939 this is real music. 354 00:13:26,940 --> 00:13:29,241 Like they used to play on WBLS. 355 00:13:29,242 --> 00:13:32,478 Terrestrial radio. From yesteryear. 356 00:13:32,479 --> 00:13:34,280 Well, you know, some things are classic. 357 00:13:34,281 --> 00:13:35,614 Like this focaccia. 358 00:13:35,615 --> 00:13:36,949 Wait until you taste my struffoli. 359 00:13:36,950 --> 00:13:38,817 Your what? 360 00:13:38,818 --> 00:13:40,953 These fried dough balls with sprinkles on them. 361 00:13:40,954 --> 00:13:42,288 They're amazing. 362 00:13:42,289 --> 00:13:45,157 Customers are devouring them. 363 00:13:45,158 --> 00:13:46,826 What customers? 364 00:13:50,397 --> 00:13:52,164 Mmm. 365 00:13:52,165 --> 00:13:53,665 Oh, my God. 366 00:13:53,666 --> 00:13:54,600 Mm. 367 00:13:54,601 --> 00:13:56,035 Fuck, that's good. 368 00:13:56,036 --> 00:13:58,971 Okay, you won us over with your baked goods. 369 00:13:58,972 --> 00:14:01,773 Do you have any experience growing or cultivating? 370 00:14:01,774 --> 00:14:05,878 Yeah, I do. Parsley, basil, tomato, eggplant, gagootz. 371 00:14:05,879 --> 00:14:07,579 Which would be great if we were 372 00:14:07,580 --> 00:14:09,115 starting a farmers market, but... 373 00:14:09,116 --> 00:14:10,783 Maybe you should. 374 00:14:12,019 --> 00:14:13,585 You're not joking. 375 00:14:13,586 --> 00:14:15,721 Look, the... (clears throat) profit margin 376 00:14:15,722 --> 00:14:19,858 on even Belgian endive would not keep the electricity on here. 377 00:14:19,859 --> 00:14:23,129 But I do have some ideas that I think will help, and... 378 00:14:23,130 --> 00:14:24,998 why don't we just, you know... 379 00:14:26,833 --> 00:14:27,900 ...go into your office, 380 00:14:27,901 --> 00:14:29,336 talk about it. 381 00:14:33,606 --> 00:14:35,142 Do I have a choice? 382 00:14:36,709 --> 00:14:37,809 [Goodie] So what do you want to do 383 00:14:37,810 --> 00:14:39,778 about Thresher? 384 00:14:39,779 --> 00:14:42,614 Let's focus on Bevilaqua Here's the thing-- 385 00:14:42,615 --> 00:14:45,384 since the dinosaurs, these guys have been like a boil 386 00:14:45,385 --> 00:14:47,619 on the ass of New York and Chicago. 387 00:14:47,620 --> 00:14:50,156 Even at their height, they were a Mickey Mouse outfit. 388 00:14:50,157 --> 00:14:52,124 - So, he overcompensates. - It's an act, Goodie, 389 00:14:52,125 --> 00:14:53,492 it's an act. 390 00:14:53,493 --> 00:14:54,793 "Affection through achievement." 391 00:14:54,794 --> 00:14:56,062 What's that? 392 00:14:56,063 --> 00:14:57,596 Basic gratification. 393 00:14:57,597 --> 00:15:00,299 [laughs] Where's the gate? 394 00:15:00,300 --> 00:15:02,168 It's gate 12. 395 00:15:02,169 --> 00:15:04,670 Southwest flight 2561. 396 00:15:04,671 --> 00:15:07,839 Boarding group 3. Really shitty seats. 397 00:15:07,840 --> 00:15:09,675 You ask me, they're all shitty. 398 00:15:09,676 --> 00:15:11,077 What's your problem? 399 00:15:11,078 --> 00:15:13,012 Dwight, I have a serious flying phobia. 400 00:15:13,013 --> 00:15:14,580 Eh, it's common. 401 00:15:14,581 --> 00:15:17,149 Well, be that as it may, I'm still afraid to fly. 402 00:15:17,150 --> 00:15:19,185 Flying's fine. What he's afraid of 403 00:15:19,186 --> 00:15:21,553 is suddenly not flying and being picked up with tweezers. 404 00:15:21,554 --> 00:15:23,522 Fucking ball-breaker. 405 00:15:23,523 --> 00:15:25,024 โ™ช ambling blues playing 406 00:15:25,025 --> 00:15:26,225 [Joanne] You guys ever hear 407 00:15:26,226 --> 00:15:27,559 of drop-shipping? 408 00:15:27,560 --> 00:15:29,195 I think so. 409 00:15:29,196 --> 00:15:30,796 Is that where you use an intermediary 410 00:15:30,797 --> 00:15:32,164 to store your product and then they ship it for you? 411 00:15:32,165 --> 00:15:34,033 - Yeah, more or less. - [Bodhi] Okay, well, 412 00:15:34,034 --> 00:15:35,901 I don't know, sounds like a hassle. Lot of red tape. 413 00:15:35,902 --> 00:15:37,703 No. Not if you know what you're doing. 414 00:15:37,704 --> 00:15:38,937 You're leaving a fortune on the table. 415 00:15:38,938 --> 00:15:41,407 We'd use the mails? I mean... 416 00:15:41,408 --> 00:15:44,243 THC is still federally illegal. 417 00:15:44,244 --> 00:15:45,911 Yeah, but CBD isn't. 418 00:15:45,912 --> 00:15:47,913 We would base your drop-shipping business 419 00:15:47,914 --> 00:15:49,948 on CBD products. 420 00:15:49,949 --> 00:15:51,583 That would leave us in the clear. 421 00:15:51,584 --> 00:15:53,519 We just have to stay within state limits. 422 00:15:53,520 --> 00:15:55,054 You've got the inventory. 423 00:15:55,055 --> 00:15:57,423 We don't even need a middleman, just a website. 424 00:15:57,424 --> 00:15:59,025 I guess that could work. 425 00:15:59,026 --> 00:16:00,392 How long would it take to set up? 426 00:16:00,393 --> 00:16:01,994 I don't know, two or three days for the website. 427 00:16:01,995 --> 00:16:03,163 Maybe in a week. 428 00:16:04,864 --> 00:16:07,133 Wouldn't hurt to give it a try. 429 00:16:07,134 --> 00:16:09,001 I mean, this is something I could run from home. 430 00:16:09,002 --> 00:16:10,169 Well, that won't work. 431 00:16:10,170 --> 00:16:11,437 Why not? 432 00:16:11,438 --> 00:16:12,804 Who's gonna bring us our struffoli? 433 00:16:12,805 --> 00:16:13,973 [short chuckle] 434 00:16:20,880 --> 00:16:22,248 [Mitch] Been coming here since 435 00:16:22,249 --> 00:16:24,183 I was a kid. It's actually where my pops 436 00:16:24,184 --> 00:16:26,685 taught me how to shoot. 437 00:16:26,686 --> 00:16:27,986 That's cute. 438 00:16:27,987 --> 00:16:29,589 - Yeah? - [laughs] 439 00:16:30,790 --> 00:16:33,192 It's good you're coming here, doing this. 440 00:16:33,193 --> 00:16:35,161 Get you a little peace of mind. 441 00:16:35,162 --> 00:16:37,496 That's what we're here for. 442 00:16:37,497 --> 00:16:39,099 Shall we? 443 00:16:41,534 --> 00:16:44,136 Well, the first rule of guns 444 00:16:44,137 --> 00:16:45,871 is safety first. 445 00:16:45,872 --> 00:16:47,673 Safety always. 446 00:16:47,674 --> 00:16:49,675 Especially when you got kids. 447 00:16:49,676 --> 00:16:53,245 I'll get you a lockbox and a trigger guard just like this, 448 00:16:53,246 --> 00:16:55,214 prevents the gun from firing. 449 00:16:55,215 --> 00:16:58,517 All right. This I picked out specifically for you. 450 00:16:58,518 --> 00:17:01,753 It's the Glock 42 Subcompact ...380 automatic. 451 00:17:01,754 --> 00:17:03,489 It's lightweight. 452 00:17:03,490 --> 00:17:05,324 It's got a six-round, single stack magazine, 453 00:17:05,325 --> 00:17:07,326 plus one in the chamber, makes for seven shots. 454 00:17:07,327 --> 00:17:09,595 - Okay. - Loaded? 455 00:17:09,596 --> 00:17:10,697 Yup. 456 00:17:12,299 --> 00:17:13,299 Unloaded? 457 00:17:13,300 --> 00:17:15,000 Yes? 458 00:17:15,001 --> 00:17:16,335 Wrong. 459 00:17:16,336 --> 00:17:18,137 This is critical. Look, just because 460 00:17:18,138 --> 00:17:19,605 there's not a magazine in the gun 461 00:17:19,606 --> 00:17:22,041 doesn't mean there's not a bullet already in the chamber. 462 00:17:24,244 --> 00:17:25,444 - Okay. - Yeah. 463 00:17:25,445 --> 00:17:27,279 - Louder than I expected. - You see? 464 00:17:27,280 --> 00:17:28,780 Yeah. Some warning. 465 00:17:28,781 --> 00:17:30,249 I can't tell you how many people have been killed 466 00:17:30,250 --> 00:17:32,818 just because some idiot incorrectly assumed 467 00:17:32,819 --> 00:17:34,320 that a gun was empty. 468 00:17:34,321 --> 00:17:36,188 Always assume 469 00:17:36,189 --> 00:17:37,823 the gun is loaded and never point it 470 00:17:37,824 --> 00:17:39,991 at anything you're not intending to shoot. 471 00:17:39,992 --> 00:17:42,060 All right, understand. 472 00:17:42,061 --> 00:17:44,131 - [exhales] - Eyewear. 473 00:17:45,332 --> 00:17:46,866 Thank you. 474 00:17:52,172 --> 00:17:54,406 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 475 00:17:54,407 --> 00:17:56,375 You're gonna wrap your three lower fingers 476 00:17:56,376 --> 00:17:58,177 and the thumb around the handle. 477 00:17:58,178 --> 00:17:59,345 Keep your index finger 478 00:17:59,346 --> 00:18:00,479 pointed straight along the barrel 479 00:18:00,480 --> 00:18:01,947 and off the trigger 480 00:18:01,948 --> 00:18:03,249 - until you're ready to shoot. - Got it. 481 00:18:03,250 --> 00:18:05,083 Slowly raise up. 482 00:18:05,084 --> 00:18:06,652 Slowly and evenly 483 00:18:06,653 --> 00:18:08,187 pull back on the trig-- 484 00:18:08,188 --> 00:18:09,421 - [gasps] - Jesus. 485 00:18:09,422 --> 00:18:11,223 - Did I hit it? - No. 486 00:18:11,224 --> 00:18:12,924 - Oh. [laughs] - But if that was an intruder 487 00:18:12,925 --> 00:18:14,693 you would've scared the shit out of him. 488 00:18:14,694 --> 00:18:16,128 Hey, that's what I was going for. It's a warning shot. 489 00:18:16,129 --> 00:18:17,563 Little flesh wound. 490 00:18:17,564 --> 00:18:18,930 - Let's go again. - Okay. 491 00:18:18,931 --> 00:18:21,400 - There you go. - Ah! 492 00:18:21,401 --> 00:18:24,170 You just knocked that son of a bitch right in between his eyes. 493 00:18:24,171 --> 00:18:25,438 That's what I'm talking about right there. 494 00:18:29,041 --> 00:18:29,975 Armand. 495 00:18:29,976 --> 00:18:31,310 Eva, thank you. 496 00:18:31,311 --> 00:18:33,145 Can I get either of you anything? 497 00:18:33,146 --> 00:18:34,746 No need. 498 00:18:34,747 --> 00:18:36,548 [Armand clears his throat] 499 00:18:36,549 --> 00:18:38,484 Hey, Cal, thanks for seeing me. 500 00:18:38,485 --> 00:18:40,320 Sure. Please, take a seat. 501 00:18:43,490 --> 00:18:46,091 You must have something good for me, I trust. 502 00:18:46,092 --> 00:18:47,726 No, not really. I was just... 503 00:18:47,727 --> 00:18:49,595 actually, just hoping maybe we could talk. 504 00:18:49,596 --> 00:18:51,963 - Talk? - Yeah, th-this thing 505 00:18:51,964 --> 00:18:55,034 at-at Dwight's wind farm, up in Galena? 506 00:18:56,135 --> 00:18:57,936 Did you have anything to do with that? 507 00:18:57,937 --> 00:19:00,472 What thing? I'm-I'm not sure I know what you're talking about. 508 00:19:00,473 --> 00:19:02,341 That wasn't you? 509 00:19:02,342 --> 00:19:04,176 Some kind of fight or something? 510 00:19:04,177 --> 00:19:05,744 Bunch of Asian guys showed up. 511 00:19:05,745 --> 00:19:08,514 I talked to Bodhi, he works with Dwight, too, 512 00:19:08,515 --> 00:19:10,182 he was pretty banged up. 513 00:19:10,183 --> 00:19:13,219 I can't imagine I know what you mean. 514 00:19:13,220 --> 00:19:15,221 Look, I'm not stupid, all right? 515 00:19:15,222 --> 00:19:16,722 It's one thing for me to tell you stuff, 516 00:19:16,723 --> 00:19:18,990 but when you use the information for shit like that, 517 00:19:18,991 --> 00:19:20,392 that's my ass on the line. 518 00:19:20,393 --> 00:19:23,061 You do realize I've given you 519 00:19:23,062 --> 00:19:25,531 almost $50,000 already. 520 00:19:25,532 --> 00:19:28,234 I appreciate it. More than appreciate it. 521 00:19:28,235 --> 00:19:31,036 And after taxes, that's more than you make 522 00:19:31,037 --> 00:19:32,704 in a year. 523 00:19:32,705 --> 00:19:36,142 Do you think I did that out of the goodness of my heart? 524 00:19:37,176 --> 00:19:40,546 I mean, you said you wanted to help me out. 525 00:19:40,547 --> 00:19:42,282 What are you, a child? 526 00:19:44,116 --> 00:19:47,553 Seriously, are you that fucking stupid? 527 00:19:47,554 --> 00:19:51,423 Everything in life is transactional. 528 00:19:51,424 --> 00:19:54,360 โ™ช ominous music โ™ช 529 00:19:54,361 --> 00:19:56,128 Did you really not know that? 530 00:20:00,533 --> 00:20:03,369 Look, I don't want to do this anymore. 531 00:20:03,370 --> 00:20:05,437 Do this? Do-do... do what? 532 00:20:05,438 --> 00:20:07,539 Give you information. Tell you shit. 533 00:20:07,540 --> 00:20:08,740 Dwight's too dangerous. 534 00:20:08,741 --> 00:20:10,942 Huh. You think he's dangerous? 535 00:20:10,943 --> 00:20:12,244 - Look-- - No, no, no, no, no, 536 00:20:12,245 --> 00:20:13,645 no, no, no, no, no. 537 00:20:13,646 --> 00:20:15,214 You look. 538 00:20:16,616 --> 00:20:19,519 I own you. 539 00:20:21,120 --> 00:20:23,489 I have people out there that will literally 540 00:20:23,490 --> 00:20:26,725 skin you alive as soon as they'd just look at you. 541 00:20:26,726 --> 00:20:29,829 People for whom life has less than no value. 542 00:20:31,331 --> 00:20:34,600 If you ever tell me what you will or won't do again, 543 00:20:34,601 --> 00:20:36,735 I'll have your tongue ripped out of your throat 544 00:20:36,736 --> 00:20:39,472 and sent to your children. 545 00:20:41,173 --> 00:20:43,175 Am I clear? 546 00:20:45,111 --> 00:20:46,412 Am I? 547 00:20:46,413 --> 00:20:47,847 Yeah. 548 00:20:48,815 --> 00:20:50,750 Don't ever show up here again. 549 00:20:53,185 --> 00:20:55,288 Fuck off. 550 00:21:08,901 --> 00:21:11,102 โ™ช "Here I Am (Come and Take Me)" by Al Green โ™ช 551 00:21:11,103 --> 00:21:14,674 โ™ช I can't believe that it's real โ™ช 552 00:21:16,809 --> 00:21:19,411 โ™ช The way that you make me feel... 553 00:21:19,412 --> 00:21:21,747 Where the fuck are these guys? 554 00:21:21,748 --> 00:21:23,415 That airport's a clusterfuck. 555 00:21:23,416 --> 00:21:24,717 Excuse me. 556 00:21:29,822 --> 00:21:30,856 [waitress] How can I help you? 557 00:21:30,857 --> 00:21:33,459 - Do you make milkshakes? - We do. 558 00:21:33,460 --> 00:21:35,794 - You want one? - No. Who drinks that shit? 559 00:21:35,795 --> 00:21:38,830 Bring two. You never know. People change their mind. 560 00:21:38,831 --> 00:21:41,099 Gotcha. 561 00:21:41,100 --> 00:21:42,968 - [door opens] - [entry bell jingles] 562 00:21:42,969 --> 00:21:44,636 He's here. 563 00:21:44,637 --> 00:21:47,773 Sorry I'm late. Fucking Uber. 564 00:21:47,774 --> 00:21:48,975 Where's Chickie? 565 00:21:51,344 --> 00:21:53,745 - He's still at LaGuardia. - Aw... 566 00:21:53,746 --> 00:21:56,749 - He was detained. - Why? 567 00:21:57,717 --> 00:22:00,652 He had this pistol in his ankle holster. 568 00:22:00,653 --> 00:22:02,388 He brought a gun to a sit-down? 569 00:22:02,389 --> 00:22:05,991 No. No, no. He just forgot he had it. 570 00:22:05,992 --> 00:22:07,025 It happens. 571 00:22:07,026 --> 00:22:09,395 It happens if you're a moron. 572 00:22:09,396 --> 00:22:10,830 See, on that we agree. 573 00:22:13,199 --> 00:22:14,866 So, for the purposes of this meeting, 574 00:22:14,867 --> 00:22:15,901 you can speak for Chickie? 575 00:22:15,902 --> 00:22:18,003 Absolutely. 576 00:22:18,004 --> 00:22:20,372 Okay, good. Let's get this going. 577 00:22:20,373 --> 00:22:22,374 Would you like to hear our specials? 578 00:22:22,375 --> 00:22:24,042 Oh, no, thank you. 579 00:22:24,043 --> 00:22:25,911 Sure. What do you got? 580 00:22:25,912 --> 00:22:28,179 I'm not here to eat. Know what I mean? 581 00:22:28,180 --> 00:22:30,882 You're not curious about the local cuisine? 582 00:22:30,883 --> 00:22:31,950 You're interested, is that right? 583 00:22:31,951 --> 00:22:34,853 Mm-hmm. What are the specialties? 584 00:22:34,854 --> 00:22:35,854 Yeah, what are they? 585 00:22:35,855 --> 00:22:37,923 Well, we have red beans and rice, 586 00:22:37,924 --> 00:22:40,392 collard greens, southern oxtails, 587 00:22:40,393 --> 00:22:42,761 hoppin' Johns, which is black-eyed peas and rice, 588 00:22:42,762 --> 00:22:44,530 - Mmm. - candied yams, 589 00:22:44,531 --> 00:22:46,765 pigs' feet and sweet potato pie. 590 00:22:46,766 --> 00:22:48,867 Wow, how about that. How about we get you 591 00:22:48,868 --> 00:22:50,936 a plate of pigs' feet for the ride home? 592 00:22:50,937 --> 00:22:52,203 House specialty, yeah? 593 00:22:52,204 --> 00:22:53,872 Good memory. 594 00:22:53,873 --> 00:22:56,708 I think we're good for now, sweetheart. 595 00:22:56,709 --> 00:22:58,477 Okay. 596 00:22:58,478 --> 00:23:00,446 - There you go. - Thank you. 597 00:23:00,447 --> 00:23:03,148 Let's get this started. 598 00:23:03,149 --> 00:23:05,517 What's on your mind, General? 599 00:23:05,518 --> 00:23:08,153 No, you go first. 600 00:23:08,154 --> 00:23:09,555 It's like I said the last time we met: 601 00:23:09,556 --> 00:23:11,122 Tulsa belongs to KC. 602 00:23:11,123 --> 00:23:12,290 You got the history lesson, right? 603 00:23:12,291 --> 00:23:14,292 - I did. - [Bevilaqua] Good. Yeah. 604 00:23:14,293 --> 00:23:16,294 Point is you're doing business on my turf, 605 00:23:16,295 --> 00:23:18,163 and you don't want to even 606 00:23:18,164 --> 00:23:20,967 entertain a reasonable offer. Nothing. 607 00:23:22,068 --> 00:23:25,236 We been here, protecting, building, fighting 608 00:23:25,237 --> 00:23:26,972 for what's ours for fucking decades. 609 00:23:26,973 --> 00:23:29,508 And then all of a sudden, like a bad fucking magic trick, 610 00:23:29,509 --> 00:23:32,310 you drop in out of the fucking sky. 611 00:23:32,311 --> 00:23:34,212 You got no backing, you got no crew, 612 00:23:34,213 --> 00:23:36,548 you got nothing. 613 00:23:36,549 --> 00:23:38,416 And you actually trying to take over 614 00:23:38,417 --> 00:23:40,085 my fucking territory? 615 00:23:40,086 --> 00:23:42,087 No agreements? 616 00:23:42,088 --> 00:23:43,589 And you don't want to give me anything? 617 00:23:43,590 --> 00:23:45,423 I mean, let me ask you guys a fucking question. 618 00:23:45,424 --> 00:23:47,225 In what world 619 00:23:47,226 --> 00:23:48,594 is that acceptable? 620 00:23:48,595 --> 00:23:49,795 I want to know. 621 00:23:49,796 --> 00:23:51,863 There's a flaw in your logic. 622 00:23:51,864 --> 00:23:55,033 You assume that I automatically agree that Tulsa's your turf. 623 00:23:55,034 --> 00:23:57,102 Is there any part of Tulsa 624 00:23:57,103 --> 00:23:59,638 that you have a piece of? Say, garbage collecting, 625 00:23:59,639 --> 00:24:02,808 construction, trucking? No. 626 00:24:02,809 --> 00:24:05,677 You guys didn't even know fucking Tulsa existed 627 00:24:05,678 --> 00:24:07,713 until you found out I was here. 628 00:24:07,714 --> 00:24:09,180 But you are there, Dwight. 629 00:24:09,181 --> 00:24:10,482 Yeah, I am here, and I'm talking to him. 630 00:24:10,483 --> 00:24:12,518 How about outside of Tulsa? 631 00:24:12,519 --> 00:24:14,686 Do you have a piece of that? Do you have a piece 632 00:24:14,687 --> 00:24:16,955 of the city of Galena and our turbines? 633 00:24:16,956 --> 00:24:19,858 Do you have a piece of the Indian proceeds? 634 00:24:19,859 --> 00:24:21,693 We don't fuck with the natives. 635 00:24:21,694 --> 00:24:23,662 And that has no bearing on this problem. 636 00:24:23,663 --> 00:24:25,430 You are an outsider. Period. 637 00:24:25,431 --> 00:24:27,699 Tulsa's mine. 638 00:24:27,700 --> 00:24:29,167 Is this something you really want 639 00:24:29,168 --> 00:24:30,468 to fucking battle over, General? 640 00:24:30,469 --> 00:24:32,070 Because you're gonna fucking lose. 641 00:24:32,071 --> 00:24:34,139 Maybe yes, maybe no. 642 00:24:34,140 --> 00:24:37,342 But I was sent here against my will 643 00:24:37,343 --> 00:24:38,910 by his boss, 644 00:24:38,911 --> 00:24:41,179 and I had to do what I had to do to survive. 645 00:24:41,180 --> 00:24:43,148 And I did survive. I'm still surviving. 646 00:24:43,149 --> 00:24:45,216 But if you're owed a debt, 647 00:24:45,217 --> 00:24:47,052 that's on New York. 648 00:24:47,053 --> 00:24:48,687 It's your obligation. 649 00:24:48,688 --> 00:24:51,189 No, come-- That's bullshit. You owe. 650 00:24:51,190 --> 00:24:53,525 If the envelopes stop, so does your liability coverage. 651 00:24:53,526 --> 00:24:56,394 Either way, I need some money. 652 00:24:56,395 --> 00:24:58,029 I'm down a man, a good fucking man. 653 00:24:58,030 --> 00:24:59,364 One that you took out, remember? 654 00:24:59,365 --> 00:25:01,199 Oh, you mean that fucking cretin 655 00:25:01,200 --> 00:25:03,168 that you wanted to whack me-- that guy? 656 00:25:03,169 --> 00:25:05,070 Is that how you picture this? 657 00:25:05,071 --> 00:25:07,138 You broke his neck and you stabbed his guts out 658 00:25:07,139 --> 00:25:09,074 and you left him on my fucking driveway. 659 00:25:09,075 --> 00:25:11,143 We went light on him, okay, pal? 660 00:25:12,845 --> 00:25:16,748 I picture you coming into my joint with an ultimatum, 661 00:25:16,749 --> 00:25:19,818 and then you have this fucking mook try to blow my brains out. 662 00:25:19,819 --> 00:25:21,186 And for a brief moment, 663 00:25:21,187 --> 00:25:24,122 I actually entertained the notion 664 00:25:24,123 --> 00:25:25,657 of coming to your house, 665 00:25:25,658 --> 00:25:27,959 setting it on fucking fire with you in it. 666 00:25:27,960 --> 00:25:29,160 But you know what? I didn't do it. 667 00:25:29,161 --> 00:25:30,762 I said, "Let it pass." 668 00:25:30,763 --> 00:25:33,164 And here we are, 669 00:25:33,165 --> 00:25:35,334 talking like gentlemen. Imagine that. 670 00:25:36,603 --> 00:25:38,637 I know that Kansas City deals 671 00:25:38,638 --> 00:25:40,806 in regular rackets across the board. 672 00:25:40,807 --> 00:25:43,542 Are you guys invested in, say, growing weed? 673 00:25:44,510 --> 00:25:45,844 Why do you want to know that? 674 00:25:45,845 --> 00:25:47,846 I'm just curious. Are you involved 675 00:25:47,847 --> 00:25:50,448 in cannabis farming, say, in Oklahoma? 676 00:25:50,449 --> 00:25:52,651 Not anymore. It's a pain in my ass. 677 00:25:52,652 --> 00:25:54,653 I left it to the China-billys. 678 00:25:54,654 --> 00:25:56,387 So, you're out? 679 00:25:56,388 --> 00:25:58,890 Or are you growing someplace else? 680 00:25:58,891 --> 00:26:01,793 Missouri and parts of Texas. Is this heading somewhere? 681 00:26:01,794 --> 00:26:03,729 I'm just saying that I heard 682 00:26:03,730 --> 00:26:05,931 that Texas is going through a very bad drought, that's all. 683 00:26:05,932 --> 00:26:07,733 And what are you, a fucking weatherman now? 684 00:26:07,734 --> 00:26:09,768 Not a weatherman, but I'm just saying 685 00:26:09,769 --> 00:26:11,603 that for your business, 686 00:26:11,604 --> 00:26:13,772 it must be slowing down without water. 687 00:26:13,773 --> 00:26:15,707 Hey, don't worry about the fucking water problem. 688 00:26:15,708 --> 00:26:17,408 - [Vince] Hold on. - Worry about this problem. 689 00:26:17,409 --> 00:26:19,544 Don't tell me to hold on. Worry about this problem. 690 00:26:19,545 --> 00:26:21,346 You're in the weed business. 691 00:26:21,347 --> 00:26:23,581 The right thing to do is you cut us in for a taste of it. 692 00:26:23,582 --> 00:26:25,383 - Yeah. - [Dwight] Mm-hmm. 693 00:26:25,384 --> 00:26:27,886 How about a week from never? 694 00:26:27,887 --> 00:26:29,487 Is that too soon? 695 00:26:29,488 --> 00:26:32,191 - Ah, perfect timing. - Here you go. 696 00:26:33,192 --> 00:26:34,559 Sure you don't want one? 697 00:26:34,560 --> 00:26:36,161 That's okay, I'm an adult. 698 00:26:36,162 --> 00:26:38,329 [Dwight] Don't know what you're missing here. 699 00:26:38,330 --> 00:26:40,366 I left New York to the rats. 700 00:26:41,500 --> 00:26:43,635 Four-legged and otherwise. 701 00:26:43,636 --> 00:26:46,137 I don't owe you or Chickie nothing, 702 00:26:46,138 --> 00:26:47,605 not a dollar. 703 00:26:47,606 --> 00:26:49,775 You guys owe me. I spent 25 years 704 00:26:49,776 --> 00:26:52,277 behind the wall for you guys. 705 00:26:52,278 --> 00:26:53,979 And as for Kansas City, 706 00:26:53,980 --> 00:26:55,513 we're neighbors, man. 707 00:26:55,514 --> 00:26:57,315 We can't be at each other's throats. 708 00:26:57,316 --> 00:26:59,785 So what I'm willing to do is give you 15% 709 00:26:59,786 --> 00:27:02,487 off the top, and you provide security 710 00:27:02,488 --> 00:27:05,557 and distribution if needed. 711 00:27:06,558 --> 00:27:08,727 15% off the top? 712 00:27:08,728 --> 00:27:11,429 Hmm? 713 00:27:11,430 --> 00:27:13,031 Maybe I can live with that. 714 00:27:13,032 --> 00:27:15,266 And for the sake of peace, I have another idea 715 00:27:15,267 --> 00:27:16,735 that you might be interested in. 716 00:27:16,736 --> 00:27:19,404 - What's that? - Top-quality weed 717 00:27:19,405 --> 00:27:21,673 at $600 a pound, specially for you. 718 00:27:21,674 --> 00:27:22,874 [laughs] 719 00:27:22,875 --> 00:27:25,043 Now I get it. You. 720 00:27:25,044 --> 00:27:26,577 Yeah. 721 00:27:26,578 --> 00:27:28,981 You've got fucking square balls, I'll tell you that much. 722 00:27:31,250 --> 00:27:33,551 And what about you-- the fuck you got to offer? 723 00:27:33,552 --> 00:27:35,020 We've got gray market Ozempic. 724 00:27:35,021 --> 00:27:37,756 Fake-zempic. His stuff makes you fatter. 725 00:27:37,757 --> 00:27:39,891 Come on. That's fucking bullshit. 726 00:27:39,892 --> 00:27:42,694 It's a big markup. People love it. 727 00:27:42,695 --> 00:27:44,696 I'll even ship it to you 'cause you got to keep it cold. 728 00:27:44,697 --> 00:27:46,097 It's my pleasure. 729 00:27:46,098 --> 00:27:47,298 That's nice-- "pleasure." 730 00:27:47,299 --> 00:27:48,633 Fake shit? 731 00:27:48,634 --> 00:27:50,235 [chuckles] They love it? 732 00:27:50,236 --> 00:27:52,070 Wow, you know, I heard when Pete died 733 00:27:52,071 --> 00:27:53,438 that you guys became lightweights, 734 00:27:53,439 --> 00:27:55,674 but not to this fucking extent. 735 00:27:56,608 --> 00:27:58,076 Five fifty on the weed. 736 00:27:58,077 --> 00:27:59,610 Five ninety. 737 00:27:59,611 --> 00:28:01,913 Bullshit. 560. 738 00:28:01,914 --> 00:28:03,681 Five eighty or I'm on the jet. 739 00:28:03,682 --> 00:28:05,650 You're bluffing. 740 00:28:05,651 --> 00:28:07,585 Five seventy-five, 'cause you know that's all it's worth. 741 00:28:07,586 --> 00:28:09,220 Oh, you're a ball buster. 742 00:28:09,221 --> 00:28:10,789 Five seventy-five, done and done. 743 00:28:10,790 --> 00:28:12,424 Let's shake on it. 744 00:28:15,694 --> 00:28:18,029 You're different. Give you that much. 745 00:28:18,030 --> 00:28:19,330 Fuck you too, General. 746 00:28:19,331 --> 00:28:21,032 And fuck you, Bill. 747 00:28:21,033 --> 00:28:22,968 Hold on. What the fuck does New York get? 748 00:28:22,969 --> 00:28:25,037 The milkshakes. 749 00:28:26,272 --> 00:28:27,739 Both of 'em. 750 00:28:27,740 --> 00:28:29,741 โ™ช upbeat blues โ™ช 751 00:28:29,742 --> 00:28:31,176 *** 752 00:28:31,177 --> 00:28:33,279 - [door opens] - [entry bell jingles] 753 00:28:38,717 --> 00:28:40,718 [Ming] Tell me more about this wind farm. 754 00:28:40,719 --> 00:28:42,220 [Thresher] Aw, come on, it's just a personal beef 755 00:28:42,221 --> 00:28:44,056 between me and Manfredi. 756 00:28:45,024 --> 00:28:47,592 The son of a bitch bought the place. His... 757 00:28:47,593 --> 00:28:49,227 arrogance, his entitlement, 758 00:28:49,228 --> 00:28:52,197 just stuck in my craw. 759 00:28:52,198 --> 00:28:55,700 He wants to create power to grow weed. 760 00:28:55,701 --> 00:28:57,435 [chuckles] There are hundreds 761 00:28:57,436 --> 00:28:59,537 of tiny growers. Why would you care? 762 00:28:59,538 --> 00:29:01,773 This my business, not yours. 763 00:29:01,774 --> 00:29:04,309 Look, he's a thug. 764 00:29:04,310 --> 00:29:05,777 An interloper. 765 00:29:05,778 --> 00:29:07,913 Piece of New York trash that just showed up 766 00:29:07,914 --> 00:29:09,815 and thinks he can do whatever the hell he wants. 767 00:29:09,816 --> 00:29:12,050 So, solve the problem. 768 00:29:12,051 --> 00:29:14,019 โ™ช foreboding music 769 00:29:14,020 --> 00:29:15,955 *** 770 00:29:16,923 --> 00:29:18,424 What does that mean? 771 00:29:20,059 --> 00:29:23,863 You don't defeat an enemy by using half measures. 772 00:29:39,812 --> 00:29:41,848 *** 773 00:29:45,985 --> 00:29:48,486 [Chickie] You know, the gun belonged to my dad. 774 00:29:48,487 --> 00:29:49,889 Fucking heirloom. 775 00:29:50,890 --> 00:29:52,424 Maybe you'll get it back. 776 00:29:53,359 --> 00:29:55,161 Fat fucking chance. 777 00:29:57,096 --> 00:29:59,364 - Oh. - There he is. 778 00:29:59,365 --> 00:30:01,867 Where you been? I've been trying you the last hour. 779 00:30:01,868 --> 00:30:03,534 My battery's dead ringing you all day. 780 00:30:03,535 --> 00:30:05,536 I was locked up. They kept me there for six hours. 781 00:30:05,537 --> 00:30:07,038 Jesus. 782 00:30:07,039 --> 00:30:09,007 So, what happened? We reschedule? 783 00:30:09,008 --> 00:30:11,642 Reschedule? What are you talking about? 784 00:30:11,643 --> 00:30:12,878 I wasn't there. 785 00:30:12,879 --> 00:30:14,380 That's what I'm fucking talking about. 786 00:30:19,418 --> 00:30:21,519 No, we sat down. 787 00:30:21,520 --> 00:30:22,753 They come all the way to Atlanta. 788 00:30:22,754 --> 00:30:25,656 I don't care if they came from Africa. 789 00:30:25,657 --> 00:30:27,558 How do you have a sit-down 790 00:30:27,559 --> 00:30:29,460 without a decision-maker? 791 00:30:29,461 --> 00:30:31,997 What am I? A coffee boy? 792 00:30:31,998 --> 00:30:33,198 You're not a boss. 793 00:30:33,199 --> 00:30:34,232 I never said I was. 794 00:30:34,233 --> 00:30:35,801 I'm a fucking captain. 795 00:30:37,870 --> 00:30:39,538 What was said? 796 00:30:40,506 --> 00:30:41,907 We came to terms. 797 00:30:41,908 --> 00:30:43,208 Dwight gives K.C. a deal on weed 798 00:30:43,209 --> 00:30:45,176 and we kick in some Ozempic. 799 00:30:45,177 --> 00:30:48,413 - And what do we get? - How you mean? 800 00:30:48,414 --> 00:30:50,182 What does Dwight give us? 801 00:30:51,250 --> 00:30:52,717 Nothing. 802 00:30:52,718 --> 00:30:54,585 What the fuck are you talking about? 803 00:30:54,586 --> 00:30:56,387 He's in Tulsa 'cause we sent him there. 804 00:30:56,388 --> 00:30:59,224 You mean to tell me you went all the way to Atlanta 805 00:30:59,225 --> 00:31:02,360 to put money in fucking Bevilaqua's pocket? 806 00:31:02,361 --> 00:31:04,029 We've been down this road with Dwight. He pushes back 807 00:31:04,030 --> 00:31:05,997 every fucking time. What makes you think he's 808 00:31:05,998 --> 00:31:07,298 - gonna start kicking up now? - You know, 809 00:31:07,299 --> 00:31:09,267 you're a stupid motherfucker. 810 00:31:09,268 --> 00:31:12,071 You got the brains of a fucking six-year-old. 811 00:31:14,340 --> 00:31:17,009 Wasn't me took a gun to the fucking airport. 812 00:31:18,544 --> 00:31:19,877 Fucking jerkoff. 813 00:31:19,878 --> 00:31:21,879 โ™ช tense music โ™ช 814 00:31:21,880 --> 00:31:23,814 *** 815 00:31:23,815 --> 00:31:24,951 Whoa. 816 00:31:40,199 --> 00:31:42,167 Hey, thanks for coming by on such short notice. 817 00:31:42,168 --> 00:31:45,170 Eh, it's not a problem. All right? And remember, 818 00:31:45,171 --> 00:31:48,006 it's called a garbage disposal, not a dispose-all. 819 00:31:48,007 --> 00:31:49,707 [laughs] All right. 820 00:31:49,708 --> 00:31:51,676 I am officially fried. 821 00:31:51,677 --> 00:31:53,344 I don't know how you do this every day. 822 00:31:53,345 --> 00:31:56,547 I do it every day without a helper. 823 00:31:56,548 --> 00:31:58,583 You ever wanted me to get into this work? 824 00:31:58,584 --> 00:32:00,851 Yeah, listen, if it's not for you, it's not for you. 825 00:32:00,852 --> 00:32:02,587 Well, you think I'd be good at it? 826 00:32:02,588 --> 00:32:04,889 Well, son, 827 00:32:04,890 --> 00:32:07,859 figure you could do anything you put your mind to. 828 00:32:08,927 --> 00:32:10,096 - Yeah. - [engine starts] 829 00:32:16,135 --> 00:32:18,069 โ™ช haunting music 830 00:32:18,070 --> 00:32:20,172 *** 831 00:32:42,128 --> 00:32:44,130 โ™ช "I'm a Ram" by Ali Angel 832 00:32:45,031 --> 00:32:46,665 โ™ช Drive on... 833 00:32:48,500 --> 00:32:51,169 How was Atlanta? Y'all sing "Kumbaya"? 834 00:32:51,170 --> 00:32:53,671 No, we stuck a deal I could live with. 835 00:32:53,672 --> 00:32:54,705 Good to hear. 836 00:32:54,706 --> 00:32:56,107 That mean we're off red alert? 837 00:32:56,108 --> 00:32:57,442 I wouldn't say that. 838 00:32:57,443 --> 00:32:59,444 It's smart to keep your guard up. 839 00:32:59,445 --> 00:33:01,179 - How'd Tina do? - Good. 840 00:33:01,180 --> 00:33:02,513 Great, actually. 841 00:33:02,514 --> 00:33:04,915 - She's a regular Annie Oakley. - Ah, well. 842 00:33:04,916 --> 00:33:06,951 Anyway, thanks for that. 843 00:33:06,952 --> 00:33:09,455 She's a beautiful woman. My pleasure. 844 00:33:11,523 --> 00:33:13,258 [phone rings] 845 00:33:13,259 --> 00:33:15,226 [Dwight] Yeah, Tyson, what's up? 846 00:33:15,227 --> 00:33:16,161 Hey, what's up, Boss? 847 00:33:16,162 --> 00:33:17,562 How was the trip? 848 00:33:17,563 --> 00:33:19,264 It's okay. I'll fill you in later. 849 00:33:19,265 --> 00:33:21,366 Listen, I got a-I got a big one to ask you. 850 00:33:21,367 --> 00:33:23,734 I want to buy the Navigator. 851 00:33:23,735 --> 00:33:25,570 Yeah, why? Just because of Donnie? 852 00:33:25,571 --> 00:33:28,139 That thing's used, he'll give you a deal on a new one. 853 00:33:28,140 --> 00:33:29,940 Even still, I can't afford that. 854 00:33:29,941 --> 00:33:32,777 Look, the blue-blue book on this is going for, like, 855 00:33:32,778 --> 00:33:35,280 fif-fifty grand. I-I can do that. 856 00:33:35,281 --> 00:33:36,482 I promise, I won't miss a beat. 857 00:33:38,284 --> 00:33:41,552 Listen, it's important that I pay for it myself. 858 00:33:41,553 --> 00:33:43,254 I got my reasons. 859 00:33:43,255 --> 00:33:45,590 Okay. Don't sound so serious about it. 860 00:33:45,591 --> 00:33:46,591 Go for it. 861 00:33:46,592 --> 00:33:48,294 Thank you. 862 00:33:50,329 --> 00:33:53,399 โ™ช Ooh, yeah, you 863 00:33:54,400 --> 00:33:56,101 So, we didn't get everything, but no one ever does. 864 00:33:56,102 --> 00:33:58,203 The whatchacall is good, the Ozempic. 865 00:33:58,204 --> 00:34:00,305 There's the weed, too. 866 00:34:00,306 --> 00:34:02,673 - What, you don't agree? - Yeah. 867 00:34:02,674 --> 00:34:04,175 We... 868 00:34:04,176 --> 00:34:06,444 Discounted weed for Carl's life. 869 00:34:06,445 --> 00:34:09,347 Gonna haunt me every time I see his widow. 870 00:34:09,348 --> 00:34:10,715 Shouldn't have caved. 871 00:34:10,716 --> 00:34:12,717 Why did you? 872 00:34:12,718 --> 00:34:14,086 I don't know. 873 00:34:14,986 --> 00:34:17,223 What I do know is we got fucked. 874 00:34:18,224 --> 00:34:20,126 Manfredi's got my lunch money. 875 00:34:21,427 --> 00:34:23,394 You made a deal, though, right? 876 00:34:23,395 --> 00:34:26,197 Fuck that. 877 00:34:26,198 --> 00:34:28,065 What's that mean? 878 00:34:28,066 --> 00:34:29,967 It means why don't you get off your ass and start helping me? 879 00:34:29,968 --> 00:34:31,902 That's what it means. 880 00:34:31,903 --> 00:34:33,938 โ™ช sinister music 881 00:34:33,939 --> 00:34:36,207 *** 882 00:34:36,208 --> 00:34:38,876 Take this to the table, babe? 883 00:34:38,877 --> 00:34:40,411 Thank you. Got the sweet tea? 884 00:34:40,412 --> 00:34:42,781 Yep, I got it. 885 00:34:45,484 --> 00:34:47,385 [laughs] What'd I tell you about that chili, huh? 886 00:34:47,386 --> 00:34:49,754 - That thing busts. - And with Mama's cornbread? 887 00:34:49,755 --> 00:34:52,457 It tastes even better after you have a hard day of work. 888 00:34:52,458 --> 00:34:54,091 Ty went to work with you? 889 00:34:54,092 --> 00:34:56,161 Yeah, he, uh, chauffeured me in that Navigator. 890 00:34:56,162 --> 00:34:57,462 Y'all got to see this thing. 891 00:34:57,463 --> 00:35:01,566 I mean, sound system, GPS, heated seats. 892 00:35:01,567 --> 00:35:04,034 Right? And the dashboard looks... 893 00:35:04,035 --> 00:35:06,337 looks like something off of a spaceship. 894 00:35:06,338 --> 00:35:09,073 - You love that car, huh, Pop? - You know I do. 895 00:35:09,074 --> 00:35:11,443 That's good, I'm glad you do. Because it's yours now. 896 00:35:13,745 --> 00:35:16,514 - Stop teasing your father. - I'm not teasing, Ma. 897 00:35:16,515 --> 00:35:17,415 What are you talking about? 898 00:35:17,416 --> 00:35:19,184 I bought it, now it's yours. 899 00:35:19,185 --> 00:35:20,451 What? 900 00:35:20,452 --> 00:35:22,853 You heard me. It's yours. 901 00:35:22,854 --> 00:35:24,689 H-How do you, uh... 902 00:35:24,690 --> 00:35:26,391 how the hell you expect me to take that? 903 00:35:26,392 --> 00:35:28,960 It's a gift, Dad. I paid for it. 904 00:35:30,028 --> 00:35:31,529 With my own money. 905 00:35:31,530 --> 00:35:34,099 Man, that car got to cost a fortune. 906 00:35:35,100 --> 00:35:36,902 Not everything come with a price, Pop. 907 00:35:42,741 --> 00:35:44,675 โ™ช heartfelt music 908 00:35:44,676 --> 00:35:46,212 *** 909 00:35:54,753 --> 00:35:56,855 [sniffles] 910 00:36:09,000 --> 00:36:10,968 [Mark] Oh, yeah. 911 00:36:10,969 --> 00:36:13,471 As long as I can take this thing to work, 912 00:36:13,472 --> 00:36:15,973 that starter can take as long as it wants to. 913 00:36:15,974 --> 00:36:17,342 You enjoy yourself, now. 914 00:36:17,343 --> 00:36:19,610 - [Mark] Oh, I will. [chuckles] - [laughs] 915 00:36:19,611 --> 00:36:20,978 Look at you, all happy over there. 916 00:36:20,979 --> 00:36:22,613 - [car alarm beeps] - You see that? 917 00:36:22,614 --> 00:36:23,649 [laughs] 918 00:36:24,683 --> 00:36:26,784 โ™ช tense music 919 00:36:26,785 --> 00:36:28,420 *** 920 00:36:29,855 --> 00:36:31,623 Dad, no! 921 00:36:35,494 --> 00:36:37,062 [grunts] 922 00:36:37,996 --> 00:36:41,832 Dad! Dad! 923 00:36:41,833 --> 00:36:51,877 Dad! 924 00:36:56,014 --> 00:37:06,124 Dad! 61282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.