Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloadet fra
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiel YIFY-filmside:
YTS.MX
3
00:00:43,916 --> 00:00:47,291
♪ Lyv for mit hjerte ♪
4
00:00:47,458 --> 00:00:49,833
♪ Lyv for mit hjerte ♪
5
00:00:50,000 --> 00:00:53,500
♪ Jeg lyver ♪
6
00:00:53,666 --> 00:00:56,916
♪ Til mit hjerte ♪
7
00:00:57,083 --> 00:01:00,000
♪ Du er forelsket ♪
8
00:01:00,166 --> 00:01:03,833
♪ Med mig ♪
9
00:01:04,000 --> 00:01:09,791
♪ Prøv at tro ♪
10
00:01:09,958 --> 00:01:15,458
♪ Du er min ♪
11
00:01:17,541 --> 00:01:18,791
♪ Måne... ♪
12
00:01:18,958 --> 00:01:20,625
[telefonlinje ringer]
13
00:01:20,791 --> 00:01:23,666
♪ ...oplyste nætter ♪
14
00:01:23,833 --> 00:01:29,083
♪ Af ekstase ♪
15
00:01:31,541 --> 00:01:34,125
[operatør, over telefon]
911. Angiv din nødsituation.
16
00:01:34,291 --> 00:01:37,416
[mand, over telefon] Min--
min ven - min ven er såret.
17
00:01:37,583 --> 00:01:39,958
Min ven, Nancy, hun er--
hun er dækket af blod.
18
00:01:40,125 --> 00:01:42,125
[operatør] Tag en dyb indånding.
Kan du fortælle mig din placering?
19
00:01:42,291 --> 00:01:44,583
[mand] Jeg er på den fede bund
Bistro fra rute 9G.
20
00:01:44,750 --> 00:01:46,875
Jeg er lige kommet ind.
Der er bare blod overalt.
21
00:01:47,041 --> 00:01:49,625
Der er blod på gulvet.
Øh, jeg tror, min ven er ved at dø.
22
00:01:49,791 --> 00:01:51,291
[operatør] Jeg forstår det, sir.
23
00:01:51,458 --> 00:01:52,833
Nødtjenester
er på vej.
24
00:01:53,000 --> 00:01:54,208
Hvem taler jeg med?
25
00:01:54,375 --> 00:01:56,416
[mand]
Jeg hedder Jake Collins.
26
00:02:03,416 --> 00:02:05,041
[urin klaprende]
27
00:02:12,875 --> 00:02:14,583
[gisper sagte]
28
00:02:14,750 --> 00:02:16,166
[suk]
29
00:02:21,458 --> 00:02:23,083
For fanden.
30
00:02:29,875 --> 00:02:31,541
[uhyggelig musik spiller]
31
00:03:01,916 --> 00:03:03,166
[omdrejninger i bilmotorer]
32
00:03:10,375 --> 00:03:13,083
[dramatisk musik spiller]
33
00:03:22,458 --> 00:03:24,000
[piger griner]
34
00:03:24,166 --> 00:03:26,833
[Tabitha] Hvad f...
35
00:03:27,000 --> 00:03:29,458
Jeg tænker bogstaveligt talt om
det tweet hver eneste dag.
36
00:03:29,625 --> 00:03:31,333
Du er en af slagsen, Tabs.
37
00:03:31,500 --> 00:03:33,208
- [Tabitha] Tak
- [griner]
38
00:03:35,250 --> 00:03:37,166
Hvad er det?
39
00:03:37,333 --> 00:03:38,875
[Nancy] Fucking pregs.
40
00:03:39,041 --> 00:03:40,041
[Tabitha] Hvad?
41
00:03:40,208 --> 00:03:41,791
Der er et væsen
42
00:03:41,958 --> 00:03:43,541
vokser op i mig.
43
00:03:43,708 --> 00:03:44,916
Er du gravid?
44
00:03:45,541 --> 00:03:46,750
Ja.
45
00:03:49,166 --> 00:03:52,166
Så hvem er faren?
46
00:03:54,916 --> 00:03:56,416
Din tøs.
47
00:03:56,583 --> 00:03:58,958
- Ved du det ikke?
- [griner] Nej!
48
00:03:59,125 --> 00:04:00,750
- [Tabitha griner]
- Øhm...
49
00:04:00,916 --> 00:04:04,041
Det er enten lacrossespilleren
med unbrow...
50
00:04:04,208 --> 00:04:05,791
- Mm-hmm.
- ...eller ...
51
00:04:05,958 --> 00:04:09,291
det er den fulde fyr med den store
arme og baby pik.
52
00:04:09,458 --> 00:04:11,875
Eller det er hviskemanden.
53
00:04:12,041 --> 00:04:13,541
Hvem er hviskemanden?
54
00:04:13,708 --> 00:04:16,916
Han havde det sådan, super dybt
give udtryk for hele partiet.
55
00:04:17,083 --> 00:04:19,958
[Tabitha] Mmm.
56
00:04:20,125 --> 00:04:23,166
[griner]
Så snart vi begyndte at gøre det,
57
00:04:23,333 --> 00:04:25,083
han var alt som...
58
00:04:26,166 --> 00:04:28,500
"Åh, ja, slå det op.
Åh, ja."
59
00:04:28,666 --> 00:04:30,125
- [griner]
-"Åh, slå det..."
60
00:04:30,291 --> 00:04:31,500
Okay, stop, stop. Giv mig det.
61
00:04:36,583 --> 00:04:38,833
Så hvad er du
vil gøre ved det?
62
00:04:39,708 --> 00:04:41,208
Det stinker.
63
00:04:46,791 --> 00:04:47,958
[Nancy] Dræbe den?
64
00:04:49,125 --> 00:04:50,583
Virkelig, Nancy?
65
00:04:50,750 --> 00:04:52,208
Jeg ved det ikke.
66
00:04:53,375 --> 00:04:56,083
- Har du fortalt det til din far?
- Øv, nej.
67
00:04:57,583 --> 00:04:59,458
Han ville dræbe mig, før jeg dræber den.
68
00:05:03,625 --> 00:05:05,416
Nå, ligesom, tillykke.
69
00:05:07,666 --> 00:05:09,916
[uoverensstemmende rockguitar
musik spiller]
70
00:05:19,416 --> 00:05:21,916
♪ Hjerter lavet af glas ♪
71
00:05:22,083 --> 00:05:24,375
♪ Til en af os ♪
72
00:05:24,541 --> 00:05:26,791
♪ Fordi de knækker så højt ♪
73
00:05:26,958 --> 00:05:30,000
♪ Vend dine øjne fra mig ♪
74
00:05:30,166 --> 00:05:31,875
♪ Vil ikke se ♪
75
00:05:32,041 --> 00:05:34,708
♪ Jeg skyder dig ned ♪
76
00:05:34,875 --> 00:05:39,041
♪ Alle mine tårer er væk
Alle mine tårer er færdige ♪
77
00:05:39,208 --> 00:05:40,666
♪ Hvordan gik det galt? ♪
78
00:05:41,416 --> 00:05:43,208
♪ Hej, hej, hej ♪
79
00:05:43,375 --> 00:05:46,208
♪ Jeg kan bare ikke huske det
Jeg kan bare ikke huske ♪
80
00:05:46,375 --> 00:05:48,541
♪ Jeg kan bare ikke huske det
Hvad det... ♪
81
00:05:48,708 --> 00:05:50,208
[musik skæres ud]
82
00:05:51,833 --> 00:05:53,166
Ingen.
83
00:05:53,333 --> 00:05:54,875
Fuck.
84
00:06:08,916 --> 00:06:10,166
Du laver sjov.
85
00:06:20,291 --> 00:06:21,416
[damp hvæsende]
86
00:06:21,583 --> 00:06:23,083
[gisper sagte]
87
00:06:28,500 --> 00:06:30,041
♪ Åh, nej ♪
88
00:06:30,208 --> 00:06:31,500
♪ Nej ♪
89
00:06:31,666 --> 00:06:33,375
- ♪ Åh, nej ♪
- [Bobby] Nancy?
90
00:06:33,541 --> 00:06:36,416
♪ Nej, nej ♪
91
00:06:36,583 --> 00:06:38,708
Nancy!
92
00:06:38,875 --> 00:06:40,250
Gudskelov, Bobby.
93
00:06:40,416 --> 00:06:42,041
Kan du give mig et lift?
Jeg er så forsinket.
94
00:06:42,208 --> 00:06:43,916
Klokken er kvart i 9.00.
Vi er lige til tiden.
95
00:06:44,083 --> 00:06:45,625
Lederne kommer tidligere.
96
00:06:45,791 --> 00:06:47,083
[Bobby]
Nå, shit. God fornøjelse.
97
00:06:48,166 --> 00:06:49,458
Åh, tror du...
98
00:06:50,875 --> 00:06:51,833
Du er så sød, Bobby.
99
00:06:57,791 --> 00:06:59,666
[æterisk musik spiller]
100
00:07:22,125 --> 00:07:23,208
[Nancy] Åh Gud, jeg er så træt.
101
00:07:24,500 --> 00:07:25,666
[Nancy sukker]
102
00:07:25,833 --> 00:07:27,833
Han dræber mig.
103
00:07:28,000 --> 00:07:30,208
Taske. Tak, Bobby!
104
00:07:30,750 --> 00:07:32,666
Fordi vi ved, at vi har betalt,
jeg bare...
105
00:07:33,791 --> 00:07:35,250
Jeg kan ikke finde det.
Jeg finder den.
106
00:07:35,416 --> 00:07:37,041
Jeg ringer tilbage,
okay?
107
00:07:38,791 --> 00:07:40,916
Hej, du er forsinket. Igen.
108
00:07:41,083 --> 00:07:43,000
[suk] Jeg ved det. Jeg ved det.
109
00:07:43,166 --> 00:07:44,750
Du er leder nu.
110
00:07:44,916 --> 00:07:46,333
Medarbejdere har brug for
at se op til dig.
111
00:07:46,500 --> 00:07:47,541
Åh.
112
00:07:47,708 --> 00:07:49,166
Hvordan har du det
113
00:07:49,333 --> 00:07:51,125
sætte dem på deres plads
114
00:07:51,291 --> 00:07:52,958
hvis du ikke ved hvilket sted
du skal være med
115
00:07:53,125 --> 00:07:54,375
eller tid du formodes
at være i det?
116
00:07:54,541 --> 00:07:55,750
Jeg fik det.
117
00:07:55,916 --> 00:07:57,291
Hvorfor er du så svedig?
118
00:07:58,291 --> 00:08:00,166
For jeg var nødt til at gå her.
119
00:08:00,916 --> 00:08:02,041
Monsterets skud.
120
00:08:04,291 --> 00:08:05,500
Mors gamle bil?
121
00:08:08,583 --> 00:08:11,416
- Fanden døde på mig.
- Hvordan? Hvad skete der?
122
00:08:11,583 --> 00:08:13,625
Var det transmission?
Hvordan lød det?
123
00:08:13,791 --> 00:08:15,250
Tror du jeg ved det?
124
00:08:15,416 --> 00:08:16,875
Jeg er sikker på, at det kommer til at koste mig
125
00:08:17,041 --> 00:08:20,083
yderligere to tusinde
at ordne det her lort.
126
00:08:20,250 --> 00:08:22,041
Du tror måske, det er på tide, at vi...
127
00:08:24,791 --> 00:08:26,041
Okay.
128
00:08:27,625 --> 00:08:29,375
Du får ikke brug for det
i aften alligevel
129
00:08:29,541 --> 00:08:31,958
fordi du arbejder
sen vagt.
130
00:08:32,125 --> 00:08:34,083
Hvad? Nej. Far, jeg kan ikke.
131
00:08:34,250 --> 00:08:35,875
Jeg vil ikke høre det.
132
00:08:36,041 --> 00:08:38,458
Jeg skulle til en eksamen
fest med Tabs.
133
00:08:38,625 --> 00:08:41,250
Du ved, at du er færdig
som for over et år siden.
134
00:08:41,416 --> 00:08:43,708
Hvorfor hænger du stadig ud med
gymnasieelever er over mig.
135
00:08:43,875 --> 00:08:45,333
Det er så ikke fair.
136
00:08:45,500 --> 00:08:47,875
Nå, undskyld,
der går en fejl rundt.
137
00:08:48,041 --> 00:08:49,958
Så det er op til dig og Jake.
138
00:08:50,125 --> 00:08:51,791
Så du forlader mig
med freaken.
139
00:08:53,750 --> 00:08:55,375
Kan du i det mindste lade Bobby blive?
140
00:08:55,541 --> 00:08:57,416
Nej. Jeg føler mig ikke godt tilpas
141
00:08:57,583 --> 00:08:59,208
forlader dig og Bobby
alene sammen.
142
00:08:59,375 --> 00:09:00,666
Men du føler dig godt tilpas
efterlader mig og Jake sammen?
143
00:09:00,833 --> 00:09:02,333
Øh-hø.
144
00:09:02,541 --> 00:09:04,291
- Er du rigtig?
- Hej, kan du hjælpe mig her?
145
00:09:04,458 --> 00:09:05,916
Jeg er op til nakken i regninger.
146
00:09:06,083 --> 00:09:08,250
Jeg kan ikke betale overarbejde
til Bobby eller nogen anden.
147
00:09:08,416 --> 00:09:10,958
Og Jake er... han stoler på her.
148
00:09:13,458 --> 00:09:15,000
Vil nok være død alligevel,
149
00:09:15,166 --> 00:09:16,875
men selvom vi havde
to kunder,
150
00:09:17,041 --> 00:09:19,791
det vil være det værd,
så det sker.
151
00:09:19,958 --> 00:09:21,666
Hvor skal du være? Hmm?
152
00:09:23,458 --> 00:09:24,875
[rømmer halsen]
153
00:09:25,041 --> 00:09:26,375
Jeg har planer.
154
00:09:26,541 --> 00:09:28,250
Hmm.
155
00:09:28,416 --> 00:09:31,166
Kan du tage løgene ovenpå
og du ved,
156
00:09:31,333 --> 00:09:34,708
bare gro nogle bolde
og være leder?
157
00:09:34,875 --> 00:09:36,208
Jeg vil ikke have bolde.
158
00:09:36,375 --> 00:09:38,333
Hvorfor har jeg brug for bolde
at drive dette sted?
159
00:09:38,500 --> 00:09:40,208
[Edward]
Jeg mente de figurative bolde.
160
00:09:48,625 --> 00:09:50,041
Er du okay?
161
00:09:50,833 --> 00:09:55,125
Ja, jeg arbejder
det sene skift med Jake.
162
00:09:55,833 --> 00:09:57,166
Jeg kan blive, du ved,
163
00:09:57,333 --> 00:09:58,875
selvom du ikke betaler mig
eller hvad som helst.
164
00:10:01,291 --> 00:10:03,625
Hørte der er fest i aften.
165
00:10:03,791 --> 00:10:05,333
Jeg tror, det er hos Max.
166
00:10:06,708 --> 00:10:09,000
- Du ved, det er faktisk...
- Jeg var blackout fuld.
167
00:10:09,166 --> 00:10:10,125
Husker ikke noget.
168
00:10:14,166 --> 00:10:15,958
[Ildevarslende musik spiller]
169
00:10:19,583 --> 00:10:20,458
[sluger og gags]
170
00:10:25,916 --> 00:10:27,375
- [mand] Bare et øjeblik.
- [stønner]
171
00:10:29,458 --> 00:10:30,791
[brænder sig]
172
00:10:30,958 --> 00:10:32,291
[spytter]
173
00:10:32,458 --> 00:10:34,083
[gisper]
174
00:10:36,583 --> 00:10:38,750
- Hvad fanden spiser du, pige?
- Jesus! Jake.
175
00:10:38,916 --> 00:10:40,125
[gisper]
176
00:10:40,291 --> 00:10:41,375
Gå væk.
177
00:10:42,875 --> 00:10:43,958
Du ser ikke godt ud.
178
00:10:46,041 --> 00:10:47,125
Du ser aldrig godt ud.
179
00:10:53,166 --> 00:10:54,208
Er du gravid?
180
00:10:56,791 --> 00:10:58,875
Nancy herude?
181
00:10:59,041 --> 00:11:00,708
- Hej.
- Hej.
182
00:11:00,875 --> 00:11:03,416
- [Edward] Hvad fanden?
- [Jake] Øh, bare dårligt kød.
183
00:11:03,583 --> 00:11:05,208
Har lige gjort hende syg.
Det er mit dårlige.
184
00:11:05,375 --> 00:11:06,875
Jeg burde have smidt det
ordentligt, jeg er ked af det.
185
00:11:07,041 --> 00:11:09,250
Okay, vent, er fryseren
på fritsen igen?
186
00:11:09,416 --> 00:11:11,083
Mm-hmm. Ja.
187
00:11:11,250 --> 00:11:13,500
[Edward] Okay, jeg går
tag et kig på det.
188
00:11:13,666 --> 00:11:16,458
Tag en slange og lav dette
gå væk, og så går jeg.
189
00:11:16,625 --> 00:11:19,791
Så bare du ved,
hvis du har brug for mig, så skriv til mig, okay?
190
00:11:19,958 --> 00:11:21,541
Held og lykke på din store date, chef.
191
00:11:21,708 --> 00:11:23,166
Stor date, hva'?
192
00:11:25,125 --> 00:11:26,750
Din far har også behov.
193
00:11:26,916 --> 00:11:28,166
Gud, jeg bliver syg igen.
194
00:11:29,208 --> 00:11:31,541
- Tak.
- [døren åbnes]
195
00:11:31,708 --> 00:11:33,875
- [dør lukker]
- Undskyld, sir. Jeg er ked af det.
196
00:11:34,041 --> 00:11:37,125
Hej, kan du piske mig op
en af dine smækkende sammier
197
00:11:37,291 --> 00:11:38,416
før jeg går?
198
00:11:38,583 --> 00:11:39,833
Min ære.
199
00:11:40,000 --> 00:11:41,166
Jeg kommer lige ind.
200
00:11:44,833 --> 00:11:46,083
[hvisker] Fuck.
201
00:11:52,458 --> 00:11:54,166
[Bobby]
Jake vil være her i aften.
202
00:11:54,333 --> 00:11:56,250
- Men hvis det bliver travlt...
- [Nancy] Det vil det ikke.
203
00:11:56,416 --> 00:11:57,708
[Bobby] Hvis det gør det.
204
00:11:57,875 --> 00:11:59,500
Her har du dit pålæg,
205
00:11:59,666 --> 00:12:01,583
ting til sandwich, burgere.
206
00:12:01,750 --> 00:12:02,875
[utydelig snak]
207
00:12:03,041 --> 00:12:04,750
Enhver vil have noget sjusket,
208
00:12:04,916 --> 00:12:08,583
du har blenderen her,
kokkeknive.
209
00:12:08,750 --> 00:12:10,291
Du ved, ah!
210
00:12:11,541 --> 00:12:13,291
[rømmer halsen]
211
00:12:13,458 --> 00:12:16,250
Når først denne frituregryde kommer i gang,
tingene bliver virkelig vilde.
212
00:12:17,166 --> 00:12:18,541
Okay, tak.
Ved du hvad?
213
00:12:18,708 --> 00:12:21,416
Gør mig en tjeneste i aften.
Bare sørg for...
214
00:12:22,000 --> 00:12:23,083
[fortsætter uhørligt]
215
00:12:23,250 --> 00:12:24,541
Nancy?
216
00:12:25,791 --> 00:12:28,041
[Nancy] Bobby, jeg er ligeglad
om noget af dette.
217
00:12:28,208 --> 00:12:30,333
Nå, hvad med
kødhamrene?
218
00:12:30,500 --> 00:12:32,458
Så du kan slå kødet.
219
00:12:32,625 --> 00:12:34,458
Ja, jeg vil vædde på, at du elsker
slå kødet.
220
00:12:37,708 --> 00:12:40,166
Øh, det hørte jeg, du var
føle sig lort.
221
00:12:41,041 --> 00:12:44,083
Så du er faktisk syg?
Eller, du ved...
222
00:12:46,416 --> 00:12:47,791
[døren åbnes]
223
00:12:50,125 --> 00:12:51,500
[rock oldies musik spiller]
224
00:12:54,416 --> 00:12:56,208
[knapper bipper]
225
00:12:58,125 --> 00:12:59,833
Ordre 13, du er oppe.
226
00:13:04,791 --> 00:13:06,041
[mand] Tak.
227
00:13:10,541 --> 00:13:12,208
Og sørg for at medbringe
den fede bund
228
00:13:12,375 --> 00:13:14,250
tilbage til Fat Bottom Bistro
snart igen.
229
00:13:14,416 --> 00:13:15,625
Jep. Hav det godt.
230
00:13:16,291 --> 00:13:18,208
[dørklokke klirrer]
231
00:13:19,208 --> 00:13:20,666
[dør lukker]
232
00:13:22,625 --> 00:13:23,916
[suk]
233
00:13:25,875 --> 00:13:27,666
"Sørg for at medbringe
den fede bund
234
00:13:27,833 --> 00:13:29,166
tilbage til Fat Bottom Bistro
igen."
235
00:13:29,333 --> 00:13:30,916
[Nancy, griner]
Fuck.
236
00:13:31,083 --> 00:13:33,375
Din far er ligesom
de fem mest uhyggelige mennesker
237
00:13:33,541 --> 00:13:34,791
Jeg har nogensinde mødt.
238
00:13:34,958 --> 00:13:36,375
Ja, han snakker alt sammen.
239
00:13:36,541 --> 00:13:38,875
- Inderst inde er han bare en stor gammel...
- Bamse?
240
00:13:40,458 --> 00:13:42,666
- Jeg ville sige fisse.
- [Jake] Frøken Nancy Osborne!
241
00:13:42,833 --> 00:13:45,125
Du har en pottemund på dig.
242
00:13:45,291 --> 00:13:47,291
Du burde vaske det ud
med sæbe.
243
00:13:47,458 --> 00:13:49,833
Tak, men nej tak, Jake.
244
00:13:50,000 --> 00:13:52,500
Jeg vil helst ikke stjerne
i dine mærkelige fetichfantasier.
245
00:13:52,666 --> 00:13:55,166
Bare rolig, vi har hele natten
at spille sammen.
246
00:13:55,333 --> 00:13:57,291
- Du og jeg arbejder--
- Natten, ja.
247
00:13:57,458 --> 00:13:59,875
Og vær venlig aldrig
sige "spil" igen.
248
00:14:00,041 --> 00:14:01,750
[Jake]
Se ikke så begejstret ud.
249
00:14:01,916 --> 00:14:03,750
Jeg vil hellere rive alt mit hår ud
end at arbejde natten med dig.
250
00:14:03,916 --> 00:14:05,666
Du knuser mit hjerte.
251
00:14:05,833 --> 00:14:06,875
[Nancy sukker]
252
00:14:10,916 --> 00:14:13,000
[olie sydende]
253
00:14:14,291 --> 00:14:15,958
[retter rasler]
254
00:14:26,000 --> 00:14:27,958
[rock oldies musik
spiller svagt]
255
00:14:28,125 --> 00:14:29,208
[Petey sukker]
256
00:14:31,583 --> 00:14:34,208
Åh min Gud, jeg er--
Jeg er så ked af det, Nancy.
257
00:14:34,375 --> 00:14:36,958
- Bare rolig, Pete.
- Jeg rydder op nu, Nancy.
258
00:14:37,125 --> 00:14:39,041
Det er fedt, det var et uheld.
259
00:14:41,833 --> 00:14:43,083
[suk] Shit.
260
00:14:44,916 --> 00:14:46,708
Jeg fik det. Fuck.
261
00:14:48,750 --> 00:14:50,083
Det er fint. Bare bliv for fanden.
262
00:14:50,250 --> 00:14:51,916
[dør åbner og lukker]
263
00:14:53,625 --> 00:14:55,125
Hej!
264
00:14:55,291 --> 00:14:57,125
Hej, hvad er du
douchebags laver?
265
00:14:57,291 --> 00:14:58,833
[Jackson]
Leger med vores nye ven.
266
00:14:59,833 --> 00:15:02,166
- Dræbte du det?
- [Cash] Vi fandt ham sådan.
267
00:15:02,333 --> 00:15:04,250
- Han lyver. Jeg dræbte den.
- [alle griner]
268
00:15:04,416 --> 00:15:06,458
Kan I få fanden
ud herfra med det?
269
00:15:06,625 --> 00:15:07,458
Yo, er du ikke
den skolepige
270
00:15:07,625 --> 00:15:09,125
hvem hænger
med Max og hans mandskab?
271
00:15:09,291 --> 00:15:10,833
- Jeg vidste ikke, du arbejdede her.
- [Nancy] Mm.
272
00:15:11,000 --> 00:15:11,833
Ja, hun ejer stedet.
273
00:15:12,000 --> 00:15:13,083
[Kontanter]
Er det opkaldt efter dig?
274
00:15:13,250 --> 00:15:14,916
[alle griner]
275
00:15:15,083 --> 00:15:17,291
- Får du det? Fordi Fat Bottom?
- Sut min pik, forstår du?
276
00:15:17,458 --> 00:15:18,791
[Jackson] Hej!
277
00:15:19,833 --> 00:15:21,541
Sådan er en dame ikke
burde tale.
278
00:15:22,291 --> 00:15:23,125
Gå og leg i trafikken,
279
00:15:23,291 --> 00:15:24,125
- nålepik.
- [Kontant] Hov.
280
00:15:24,291 --> 00:15:24,708
- [mand blæser kys]
- [mand 2] Hov.
281
00:15:24,875 --> 00:15:25,666
[ulven fløjter]
282
00:15:26,708 --> 00:15:27,916
- Ja!
- Hun gav os fingeren.
283
00:15:28,083 --> 00:15:29,750
[griner]
284
00:15:29,916 --> 00:15:31,500
[suk]
285
00:15:32,500 --> 00:15:34,583
- Alt okay?
- Jeg klarede det, Captain America.
286
00:15:34,750 --> 00:15:37,625
[retter klaprer]
287
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
[hvisker] For helvede.
288
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
Petey!
289
00:15:40,916 --> 00:15:42,125
Der er et spild, Nancy.
290
00:15:42,291 --> 00:15:43,541
Tak.
291
00:15:43,708 --> 00:15:45,458
Har du noget imod det
endelig rydde op?
292
00:15:45,625 --> 00:15:46,833
[suk]
293
00:15:47,750 --> 00:15:49,583
Lad være med at ride
sådan på min bror.
294
00:15:49,750 --> 00:15:52,291
- [Nancy] Ikke nu, Jake.
- Jeg mener det alvorligt. Lad ham være i fred.
295
00:15:52,458 --> 00:15:54,333
- Han er en spaz.
- [Nancy] Åh.
296
00:15:54,500 --> 00:15:56,750
Virkelig? Jeg kendte ikke Petey
det var en fucking spaz, tak.
297
00:15:56,916 --> 00:15:58,083
[Petey] Undskyld.
298
00:15:59,666 --> 00:16:01,958
Pæn.
299
00:16:02,125 --> 00:16:03,416
Jeg går og forklarer ham det.
300
00:16:06,333 --> 00:16:08,041
Jeg bad dem gå.
301
00:16:08,208 --> 00:16:09,666
[drenge griner]
302
00:16:09,833 --> 00:16:11,291
[Nancy] Det er fint. Jeg fik det.
303
00:16:11,458 --> 00:16:13,333
- [bankebord]
- [Jackson] Jeg vil have pommes frites!
304
00:16:13,500 --> 00:16:15,416
- Hør efter, idioter...
- [Paddy] Hvem? Os?
305
00:16:15,583 --> 00:16:18,333
- Nej, vi er ikke fjolserne.
- Kan I skære det ud, røvhuller?
306
00:16:18,500 --> 00:16:20,125
[Paddy] Vent, tænkte jeg
vi var jerrkoffs.
307
00:16:20,291 --> 00:16:22,333
[Jackson]
Er vi idioter eller røvhuller?
308
00:16:22,500 --> 00:16:24,958
- Kan du fandme bare stoppe det?
- Det er et simpelt spørgsmål.
309
00:16:25,125 --> 00:16:26,375
Vil du hellere, at vi rykker ud
310
00:16:26,541 --> 00:16:28,000
eller stikke noget
op i røvhulen?
311
00:16:28,166 --> 00:16:29,458
Du er ulækker.
312
00:16:29,625 --> 00:16:31,583
Få fanden ud.
Jeg mener det seriøst, gå.
313
00:16:31,750 --> 00:16:32,875
Vi betaler kunder.
314
00:16:33,041 --> 00:16:34,291
[Nancy]
Vi vil ikke tjene dig!
315
00:16:34,458 --> 00:16:36,375
Jeg tror, vi tjener os selv.
316
00:16:36,541 --> 00:16:38,166
- [Paddy griner]
- Jeg ringer til politiet.
317
00:16:38,333 --> 00:16:39,291
[Paddy] Fuck politiet!
318
00:16:39,458 --> 00:16:40,791
[drenge griner]
319
00:16:46,750 --> 00:16:48,208
Hvad sker der?
320
00:16:48,375 --> 00:16:50,083
[Bobby]
De giver os en hård tid.
321
00:16:50,250 --> 00:16:52,291
[griner] Åh, shit.
Tager de det lort ind her?
322
00:16:52,458 --> 00:16:54,083
Vil du seriøst grine?
323
00:16:54,250 --> 00:16:55,791
- Hvad laver du?
- Hej, ja.
324
00:16:55,958 --> 00:16:57,833
Jeg skal have dig til at sende over
en betjent nu, tak.
325
00:16:58,000 --> 00:17:00,208
Du kalder det ikke seriøst
politiet på dem lige nu, er du?
326
00:17:00,375 --> 00:17:03,416
Ja, Fat Bottom Bistro den 9.
Jeg har en flok imbeciller.
327
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
De misbruger
og de vil ikke gå.
328
00:17:05,500 --> 00:17:07,125
[bestemtone summer]
329
00:17:07,291 --> 00:17:08,833
Vi ses om 10 minutter.
330
00:17:09,000 --> 00:17:10,166
Mange tak.
331
00:17:15,625 --> 00:17:17,666
Nå, jeg ringede til dem.
De er på vej.
332
00:17:17,833 --> 00:17:20,416
[Jackson] Bullshit.
333
00:17:23,500 --> 00:17:25,250
[Nancy]
Hvorfor venter du ikke og ser?
334
00:17:28,166 --> 00:17:30,041
[Ildevarslende musik spiller]
335
00:17:44,166 --> 00:17:45,708
[døren åbnes]
336
00:17:54,125 --> 00:17:55,750
Jeg ville gå, hvis jeg var dig.
337
00:17:55,916 --> 00:17:57,333
Jeg bestilte pommes frites.
338
00:17:59,875 --> 00:18:01,083
Ved du hvad?
339
00:18:02,791 --> 00:18:04,291
Hold dem for mig.
340
00:18:05,958 --> 00:18:07,416
Jeg vender tilbage senere.
341
00:18:09,458 --> 00:18:11,250
[hvisker]
Det er et skide løfte.
342
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
[dør smækker]
343
00:18:22,666 --> 00:18:24,125
[inhalerer og sukker]
344
00:18:31,333 --> 00:18:32,958
Alle, køkken, nu!
345
00:18:34,333 --> 00:18:36,875
Jeg ved, at jeg måske er yngre
end de fleste af jer,
346
00:18:37,041 --> 00:18:38,250
men jeg er lederen.
347
00:18:38,416 --> 00:18:39,291
[griner]
348
00:18:39,458 --> 00:18:42,375
Og så, når jeg gør noget,
349
00:18:43,125 --> 00:18:44,416
når jeg tager en beslutning,
350
00:18:45,583 --> 00:18:46,750
Jeg vil ikke høre det
fra nogen.
351
00:18:46,916 --> 00:18:48,125
Kom nu, Nancy.
352
00:18:48,291 --> 00:18:49,583
Kom nu hvad?
353
00:18:50,375 --> 00:18:51,708
- Er jeg ikke lederen?
- Ja.
354
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
Fordi din far
ejer stedet.
355
00:18:53,708 --> 00:18:55,500
Det er den eneste grund
du står der
356
00:18:55,666 --> 00:18:57,166
frem for nogen af os.
357
00:18:57,333 --> 00:18:59,166
- Undtagen Petey.
- Undskyld.
358
00:18:59,333 --> 00:19:01,125
- Hold kæft, Jake.
- [Jake] Nej, jeg mener det alvorligt.
359
00:19:01,291 --> 00:19:02,375
Du opfører dig som
I er alle høje og mægtige
360
00:19:02,541 --> 00:19:04,500
men du er fra det samme
Podunk by som os, okay?
361
00:19:04,666 --> 00:19:06,541
Dit lort lugter
lige så meget som min.
362
00:19:06,708 --> 00:19:09,041
- Det tvivler jeg alvorligt på.
- [Jake] Jeg er træt af dig.
363
00:19:09,208 --> 00:19:10,750
- Din far går fem sekunder--
- Nok!
364
00:19:10,916 --> 00:19:11,916
- Nej.
- Ja!
365
00:19:12,083 --> 00:19:14,250
- Dude, klip det ud.
- Okay.
366
00:19:14,416 --> 00:19:16,083
Lad bare din kæreste tale
for sig selv, lille dreng.
367
00:19:16,250 --> 00:19:17,083
[Bobby]
Hun er ikke min kæreste.
368
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
Okay, det er det.
Jeg har fået nok.
369
00:19:18,416 --> 00:19:20,000
[Jake] Hvad vil du gøre?
370
00:19:20,166 --> 00:19:21,125
Vil du forsvare hendes ære?
371
00:19:22,416 --> 00:19:23,333
Du er fyret!
372
00:19:23,500 --> 00:19:24,583
WHO?
373
00:19:26,208 --> 00:19:27,583
[Nancy] Dig, Jake.
374
00:19:28,625 --> 00:19:30,333
Åh.
375
00:19:30,500 --> 00:19:31,541
Du er fyret.
376
00:19:31,708 --> 00:19:33,125
[Jake] Men jeg er en arv.
377
00:19:34,291 --> 00:19:35,666
A hvad?
378
00:19:35,833 --> 00:19:38,250
Du kender min mor
var dine forældres første ansættelse
379
00:19:38,416 --> 00:19:39,875
da de åbnede dette sted?
380
00:19:41,291 --> 00:19:43,625
Okay? Din far, han gjorde ret
af mig og Petey
381
00:19:43,791 --> 00:19:46,750
- ved at bringe os ind--
- Det er derfor, vi taber penge.
382
00:19:46,916 --> 00:19:50,541
Vi har fået flere medarbejdere
end kunder.
383
00:19:50,708 --> 00:19:52,000
Nå, du kan ikke fyre mig.
384
00:19:52,166 --> 00:19:53,208
- Virkelig?
- [Jake] Ja.
385
00:19:54,708 --> 00:19:56,041
For det tror jeg, jeg allerede har gjort.
386
00:19:58,833 --> 00:20:00,000
Det her er skide lort.
387
00:20:01,750 --> 00:20:03,166
Hvem skal arbejde sent?
388
00:20:03,333 --> 00:20:04,500
[Nancy] Jeg ved det ikke endnu.
389
00:20:04,666 --> 00:20:05,875
Jeg gør det selv.
390
00:20:06,041 --> 00:20:07,791
Det er ikke meningen, Bobby.
391
00:20:11,083 --> 00:20:12,041
Og du er her stadig.
392
00:20:14,250 --> 00:20:16,333
Petey er min tur.
393
00:20:16,500 --> 00:20:17,458
[Petey] Undskyld.
394
00:20:20,125 --> 00:20:22,083
[Nancy] Så vent
på den skide parkeringsplads.
395
00:20:53,208 --> 00:20:54,750
Hvad vil du, Bobby?
396
00:20:54,916 --> 00:20:57,500
Jeg prøvede bare
for at se, om du var okay.
397
00:20:57,666 --> 00:21:00,000
Og hvis du ville have mig til at arbejde
den sene vagt hos dig?
398
00:21:00,166 --> 00:21:01,916
Åh gud, du fatter det ikke
enten, gør du?
399
00:21:02,083 --> 00:21:03,791
Jeg vil ikke have dig her.
400
00:21:03,958 --> 00:21:05,333
Ja, du har ret. Selvfølgelig.
401
00:21:05,500 --> 00:21:08,041
[Nancy]
Hør, Bobby, du er en flink fyr.
402
00:21:08,208 --> 00:21:10,166
Du er. Men det er du aldrig
vil tage med mig.
403
00:21:10,333 --> 00:21:12,500
- Nå, teknisk--
- [Nancy] Har du det?
404
00:21:12,666 --> 00:21:13,833
Forstår det.
405
00:21:14,000 --> 00:21:15,750
[Nancy]
Behøver jeg at være mere klar?
406
00:21:16,625 --> 00:21:18,166
Stor. For fanden nu.
407
00:21:22,000 --> 00:21:24,083
[utydelig snak]
408
00:21:25,041 --> 00:21:26,208
Vile.
409
00:21:26,375 --> 00:21:27,666
Åh, Gud.
410
00:21:30,666 --> 00:21:32,291
[suk] Undskyld, kammerat.
411
00:21:37,291 --> 00:21:38,416
[slagtekroppen dunder]
412
00:21:46,833 --> 00:21:48,500
[skovl trækker langs grus]
413
00:21:56,333 --> 00:21:58,375
[dramatisk musik spiller]
414
00:22:00,083 --> 00:22:01,916
[døren åbnes]
415
00:22:02,083 --> 00:22:03,541
Vi ses i morgen.
416
00:22:13,833 --> 00:22:15,083
[dør lukker]
417
00:22:19,083 --> 00:22:20,708
[insekter kvidrer]
418
00:22:22,333 --> 00:22:23,958
[Ildevarslende musik spiller]
419
00:22:46,791 --> 00:22:48,083
Fuck.
420
00:22:50,666 --> 00:22:52,000
[telefonlinje ringer]
421
00:22:59,083 --> 00:23:01,291
[telefonlinje ringer fortsat]
422
00:23:02,250 --> 00:23:04,125
[Edward, over telefon]
Hey, hvad sker der?
423
00:23:04,291 --> 00:23:05,916
Jeg afbryder ikke noget,
er jeg?
424
00:23:06,083 --> 00:23:09,791
Nej, nej, bare oprydning.
Hvad sker der?
425
00:23:09,958 --> 00:23:12,208
Far, du behøver ikke at gemme dig
noget fra mig.
426
00:23:14,666 --> 00:23:17,375
Nå, jeg vil bare ikke
for at gøre dig utilpas
427
00:23:17,541 --> 00:23:19,083
med mit datingliv.
428
00:23:19,250 --> 00:23:22,000
Ja, godt,
måske ikke kalde det det.
429
00:23:24,041 --> 00:23:26,166
Du ved, at jeg altid vil
elsker din mor, ikke?
430
00:23:27,250 --> 00:23:28,666
Jeg fyrede Jake.
431
00:23:30,916 --> 00:23:32,083
Undskyld?
432
00:23:32,250 --> 00:23:34,416
Ja, det var jeg nødt til, okay?
433
00:23:35,375 --> 00:23:37,166
Du bad mig tage ansvaret,
og det gjorde jeg.
434
00:23:37,333 --> 00:23:39,541
- Jeg var nødt til at gøre, hvad jeg skulle.
- Det er ikke det, jeg...
435
00:23:39,708 --> 00:23:42,250
- Var det virkelig nødvendigt?
- Ja.
436
00:23:42,416 --> 00:23:44,250
Du var der ikke.
Du ville ikke forstå.
437
00:23:44,416 --> 00:23:45,958
Okay, jeg skal
behandle dette senere.
438
00:23:46,125 --> 00:23:48,041
Men hvad fanden, Nancy?
Kom nu.
439
00:23:48,208 --> 00:23:49,583
Jeg arbejder her alene.
440
00:23:49,750 --> 00:23:52,958
Ja, du--
du kan klare det, ikke?
441
00:23:54,875 --> 00:23:56,291
- Ikke?
- Ja, selvfølgelig.
442
00:23:56,458 --> 00:23:57,750
Er det overhovedet et spørgsmål?
443
00:23:57,916 --> 00:23:59,875
Du lyder ikke
meget selvsikker for mig.
444
00:24:01,625 --> 00:24:03,625
Du sandsynligvis
får ikke nogen alligevel.
445
00:24:06,916 --> 00:24:09,125
- Så hvorfor skal jeg være her?
- Ved du hvorfor?
446
00:24:09,291 --> 00:24:11,958
Fordi lysene
er på en timer.
447
00:24:12,125 --> 00:24:13,916
- Hvad?
- Mm-hmm.
448
00:24:14,083 --> 00:24:17,541
Tegnet, udendørslamperne,
de er på en timer.
449
00:24:17,708 --> 00:24:18,958
De går af ved solopgang.
450
00:24:19,125 --> 00:24:20,583
Jeg fik sat dette system ind
sidste uge.
451
00:24:20,750 --> 00:24:23,500
Så nogen skal være der
mens lysene er tændt.
452
00:24:23,666 --> 00:24:25,875
Og det er derfor
Jeg sidder fast her?
453
00:24:26,041 --> 00:24:26,916
Ja.
454
00:24:27,083 --> 00:24:28,500
Og hvis nogen dukker op,
455
00:24:28,666 --> 00:24:29,541
du skal være der.
456
00:24:29,708 --> 00:24:31,083
[griner]
457
00:24:31,250 --> 00:24:32,708
Hej.
458
00:24:32,875 --> 00:24:35,083
Du er leder nu,
så opfør dig som én.
459
00:24:37,333 --> 00:24:40,333
Okay, godt,
du nyder dit hvad som helst.
460
00:24:40,500 --> 00:24:41,541
Jeg elsker dig.
461
00:24:42,750 --> 00:24:44,041
Hej?
462
00:24:47,208 --> 00:24:48,541
Undskyld det.
463
00:24:49,916 --> 00:24:50,958
- Skål.
- [briller klirrer]
464
00:24:56,166 --> 00:24:57,625
[slår han fra]
465
00:25:09,750 --> 00:25:10,958
[slår tryk på]
466
00:25:12,625 --> 00:25:14,125
[mønt vælter]
467
00:25:17,166 --> 00:25:18,125
[bip]
468
00:25:18,291 --> 00:25:19,458
♪ Jeg er din far ♪
469
00:25:25,583 --> 00:25:27,125
♪ Jeg er din far ♪
470
00:25:32,958 --> 00:25:34,041
♪ Jeg er din far ♪
471
00:25:40,083 --> 00:25:41,833
♪ Åh, jeg er din far ♪
472
00:25:47,416 --> 00:25:50,916
♪ Åh, jeg er din far ♪
473
00:25:55,666 --> 00:25:58,500
♪ Hov, jeg er din far ♪
474
00:25:58,666 --> 00:26:00,916
♪ Jeg er din far ♪
475
00:26:01,083 --> 00:26:03,333
♪ Kald mig far ♪
476
00:26:03,500 --> 00:26:05,041
♪ Giv mig mad
Mens jeg ser sport ♪
477
00:26:05,208 --> 00:26:06,958
♪ I min mandshule
Lavet til sport ♪
478
00:26:07,125 --> 00:26:09,000
♪ Horer i min porno
Porno i min sport ♪
479
00:26:09,166 --> 00:26:12,416
♪ Horer og porno
Og ludere alle i min sport ♪
480
00:26:12,583 --> 00:26:15,333
♪ Forbandet sport
Forbandet sport ♪
481
00:26:17,833 --> 00:26:19,375
♪ Fordi jeg er din far ♪
482
00:26:19,541 --> 00:26:22,666
♪ Jeg er din far, jeg er din far ♪
483
00:26:23,500 --> 00:26:26,083
♪ Kald mig far ♪
484
00:26:26,250 --> 00:26:27,541
♪ Sut min pik i min hurtige bil ♪
485
00:26:27,708 --> 00:26:29,916
♪ Fuck mig hurtigt i min hurtige bil ♪
486
00:26:30,083 --> 00:26:31,458
♪ Hurtig bil, hurtig bil, NASCAR ♪
487
00:26:31,625 --> 00:26:33,708
♪ Jeg parkerer min bil
Så knep min bil ♪
488
00:26:33,875 --> 00:26:36,958
♪ Åh, jeg knepper min bil ♪
489
00:26:37,125 --> 00:26:38,583
♪ Jeg knepper min bil ♪
490
00:26:40,708 --> 00:26:41,875
♪ Åh, jeg er din far ♪
491
00:26:42,791 --> 00:26:45,666
♪ Jeg er din far
Jeg er din far ♪
492
00:26:46,458 --> 00:26:49,041
♪ Kald mig far ♪
493
00:26:55,458 --> 00:26:57,416
♪ Jeg er din far ♪
494
00:27:04,083 --> 00:27:06,208
[gisper og hoster]
495
00:27:30,750 --> 00:27:32,000
[banker på døren]
496
00:27:34,041 --> 00:27:35,625
[Ildevarslende musik spiller]
497
00:27:45,875 --> 00:27:47,041
[sagt] Shit.
498
00:27:48,250 --> 00:27:49,291
Fuck.
499
00:27:53,458 --> 00:27:56,916
Hør efter, røvhuller.
Jeg roder ikke rundt, okay?
500
00:27:57,875 --> 00:28:01,041
Jeg ringede til politiet en gang.
Jeg vil ringe til dem igen.
501
00:28:03,500 --> 00:28:04,583
[slår knap]
502
00:28:06,708 --> 00:28:08,458
[hamrer på vægge]
503
00:28:14,208 --> 00:28:16,166
[spændingsfuld musik spiller]
504
00:28:27,541 --> 00:28:29,708
- [trækker vejret rystende]
- [telefonlinje ringer]
505
00:28:29,875 --> 00:28:32,083
[operatør, over telefon]
911. Hvad er din nødsituation?
506
00:28:32,250 --> 00:28:33,833
Jeg er på Fat Bottom Bistro
den 9.
507
00:28:34,000 --> 00:28:35,416
Jeg fik disse børn til at chikanere mig.
508
00:28:35,583 --> 00:28:37,166
Okay, frue,
Jeg har din placering.
509
00:28:37,333 --> 00:28:39,291
- Hvem taler jeg med?
- Det er Nancy.
510
00:28:40,375 --> 00:28:42,791
Min far er Edward Osborne.
Vi ejer stedet.
511
00:28:42,958 --> 00:28:45,500
Jeg har disse børn
og de knalder
512
00:28:45,666 --> 00:28:47,000
på de skide vinduer og lort.
513
00:28:47,166 --> 00:28:49,166
Og de var her tidligere.
514
00:28:49,333 --> 00:28:51,000
Jeg ved, de prøver
at skræmme mig.
515
00:28:51,166 --> 00:28:52,833
Er de bevæbnet
eller har de fysisk
516
00:28:53,000 --> 00:28:55,166
kontaktet dig
eller såret dig på nogen måde?
517
00:28:55,333 --> 00:28:58,750
Nej. Men det ville ikke skade at sende
nogen til at hjælpe, ikke?
518
00:28:58,916 --> 00:29:00,708
[Nancy trækker vejret tungt]
519
00:29:00,875 --> 00:29:03,541
- Jeg er helt alene her.
- Frue, jeg kan sende nogen ud,
520
00:29:03,708 --> 00:29:05,750
men alle enheder er bundet sammen
i øjeblikket.
521
00:29:05,916 --> 00:29:08,250
Jeg kan ikke give dig en nøjagtig PTA,
men jeg kan sende nogen
522
00:29:08,416 --> 00:29:11,125
- så snart de er tilgængelige.
- laver du sjov med mig?
523
00:29:11,291 --> 00:29:13,041
Fru, jeg kan blive
i telefonen med dig
524
00:29:13,208 --> 00:29:15,000
indtil nogen kan få
derude. Kan du--
525
00:29:17,416 --> 00:29:18,458
Hej?
526
00:29:20,208 --> 00:29:21,500
Fuck.
527
00:29:28,458 --> 00:29:30,125
[uhyggelig musik spiller]
528
00:29:53,583 --> 00:29:55,083
Fuck det her.
529
00:29:59,500 --> 00:30:00,666
[grynter]
530
00:30:01,666 --> 00:30:03,458
[skriger]
531
00:30:03,625 --> 00:30:05,250
[omdrejninger til motorcykler]
532
00:30:07,625 --> 00:30:10,208
[hamrende]
533
00:30:10,375 --> 00:30:12,208
Hvad fanden foregår der?
534
00:30:13,500 --> 00:30:14,791
[døren rasler]
535
00:30:18,750 --> 00:30:20,125
[hamrer på døren fortsætter]
536
00:30:25,250 --> 00:30:26,833
Hvad vil du have mig?
537
00:30:29,791 --> 00:30:31,583
Ulækre skide freaks.
538
00:30:34,583 --> 00:30:35,416
Shit.
539
00:30:37,041 --> 00:30:38,208
[skriger]
540
00:30:38,375 --> 00:30:40,291
Hvorfor gør du det her mod mig?
541
00:30:40,458 --> 00:30:41,583
For fanden!
542
00:30:41,750 --> 00:30:42,750
[hulker]
543
00:30:44,791 --> 00:30:46,291
[hyperventilerer]
544
00:30:51,875 --> 00:30:53,333
Hvor er min telefon?
545
00:30:56,291 --> 00:30:58,000
Hvordan sker det her?
546
00:30:59,000 --> 00:31:01,125
- [politiets sirener hylder]
- Gudskelov.
547
00:31:02,083 --> 00:31:03,375
[hulker]
548
00:31:05,541 --> 00:31:07,000
Hjælp mig!
549
00:31:07,166 --> 00:31:09,625
- Missy, tilbage væk fra døren!
- Kom ind her!
550
00:31:09,791 --> 00:31:11,666
Væk tilbage!
551
00:31:11,833 --> 00:31:12,750
[Nancy] Venligst...
552
00:31:14,333 --> 00:31:16,541
- Lås døren op.
- Hvorfor sagde du ikke bare det?
553
00:31:17,333 --> 00:31:19,750
Okay, du bare rolig.
Tag det roligt nu.
554
00:31:19,916 --> 00:31:21,875
De er derude
og de roder med mig.
555
00:31:22,041 --> 00:31:23,750
[Nancy puster]
556
00:31:24,458 --> 00:31:25,750
- Hvorfor er dit lys slukket?
- Jeg ved det ikke.
557
00:31:25,916 --> 00:31:28,125
Jeg tror, de skide
afbryde strømmen eller noget.
558
00:31:33,166 --> 00:31:35,833
Åh. Jeg var ikke klar over det
de skide--
559
00:31:36,625 --> 00:31:39,041
Det var nemt.
Hvad ser ud til at være problemet?
560
00:31:39,208 --> 00:31:41,458
[Nancy] Der er en flok
af skide teenagere,
561
00:31:41,625 --> 00:31:43,291
og de er bange
lortet ud af mig.
562
00:31:44,916 --> 00:31:46,666
[Brooks] Er du her helt alene?
563
00:31:46,833 --> 00:31:47,916
[Nancy] Ja!
564
00:31:48,083 --> 00:31:49,458
Hvorfor er du helt alene?
565
00:31:50,583 --> 00:31:52,541
Betyder det virkelig noget
lige nu?
566
00:31:59,083 --> 00:32:01,000
Hørte du noget
sagde jeg lige?
567
00:32:04,625 --> 00:32:06,500
Ja. En flok børn.
568
00:32:08,875 --> 00:32:10,916
Har du lyst
er du i fare?
569
00:32:11,083 --> 00:32:12,791
Nok til at jeg ringede til jer.
570
00:32:23,750 --> 00:32:25,083
Ja, rigtigt.
571
00:32:27,458 --> 00:32:29,708
Du aner ikke forretningen
du tog mig lige fra,
572
00:32:29,875 --> 00:32:30,958
lille dame.
573
00:32:31,125 --> 00:32:32,250
Det gør jeg ikke.
574
00:32:36,375 --> 00:32:37,666
Kan jeg få...
575
00:32:39,250 --> 00:32:40,375
en kop kaffe?
576
00:32:42,291 --> 00:32:43,791
Er du fandme seriøs?
577
00:32:44,875 --> 00:32:46,291
[vand rislende]
578
00:33:09,541 --> 00:33:11,208
[tappen knirker]
579
00:33:20,291 --> 00:33:21,708
Hej, der,
det er sherif Brooks
580
00:33:21,875 --> 00:33:23,666
nede ved Fat Bottom Bistro.
581
00:33:23,833 --> 00:33:25,291
[dispatcher]
Gå videre, sherif.
582
00:33:26,416 --> 00:33:30,166
Ja, jeg tror, det kunne have været det
nogle børn roder rundt.
583
00:33:30,333 --> 00:33:31,875
Lidt bekymret
at det kan være en flok
584
00:33:32,041 --> 00:33:33,583
som vi ledte efter.
585
00:33:33,750 --> 00:33:35,791
Men så snart jeg kom hertil,
de sprang væk.
586
00:33:37,291 --> 00:33:39,083
Ti-fire. Er du klar?
587
00:33:41,250 --> 00:33:42,500
Jeg kunne godt bruge et pusterum.
588
00:33:43,416 --> 00:33:45,458
Jeg bliver her
for lidt.
589
00:33:45,625 --> 00:33:47,041
Sørg for, at hun er okay.
590
00:33:48,541 --> 00:33:51,583
Lad mig vide, når de har brug for mig
tilbage der, okay?
591
00:33:51,750 --> 00:33:53,166
Kopiér det, sherif.
592
00:33:54,916 --> 00:33:56,250
Hvad med den kaffe?
593
00:34:04,583 --> 00:34:05,541
Så?
594
00:34:05,708 --> 00:34:07,083
[slusker]
595
00:34:10,041 --> 00:34:11,583
Det er lidt bittert.
596
00:34:11,750 --> 00:34:14,166
Jeg taler om børnene
der terroriserer mig
597
00:34:14,333 --> 00:34:16,708
hvert skide øjeblik,
og jeg kan ikke slippe af med dem.
598
00:34:16,875 --> 00:34:19,333
Der er ingen derude.
I hvert fald ikke lige nu.
599
00:34:20,583 --> 00:34:21,791
De var her tidligere.
600
00:34:21,958 --> 00:34:23,416
Jeg kan fortælle dig
hvordan de ser ud.
601
00:34:23,583 --> 00:34:25,208
Hvad jeg vil gøre
tager en erklæring,
602
00:34:25,375 --> 00:34:26,833
se hvad du kan give mig.
603
00:34:27,000 --> 00:34:28,083
Så hænger jeg lidt.
604
00:34:31,375 --> 00:34:34,666
Kan jeg få noget mælk og sukker?
605
00:34:41,291 --> 00:34:45,125
Du aner ikke hvor dejligt det er
at sidde et sekund.
606
00:34:49,458 --> 00:34:51,125
Kan du venligst lade være?
607
00:34:51,291 --> 00:34:53,333
- Ikke hvad?
- Voldtag mig med dine skide øjne.
608
00:34:53,500 --> 00:34:55,250
- Undskyld mig?
- I stedet for at sidde der,
609
00:34:55,416 --> 00:34:56,875
stirrer på min røv,
610
00:34:57,041 --> 00:35:00,125
hvorfor går du ikke af din
og rent faktisk gå og gøre noget?
611
00:35:00,291 --> 00:35:00,958
Hør her, lille dame.
612
00:35:01,125 --> 00:35:02,958
Jeg har allerede fortalt dig sådan 10 gange
613
00:35:03,125 --> 00:35:04,375
at de var her tidligere
614
00:35:04,541 --> 00:35:05,541
og det var de
banke på vinduerne.
615
00:35:05,708 --> 00:35:07,583
De stjal min telefon
og de kørte
616
00:35:07,750 --> 00:35:09,666
disse dumme knallerter.
617
00:35:09,833 --> 00:35:12,000
- De havde disse masker på.
- Hold lige et øjeblik.
618
00:35:12,166 --> 00:35:13,750
Sagde du knallerter?
619
00:35:13,916 --> 00:35:15,250
Ja, og?
620
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
Kom med mig. Lad os gå udenfor
til holdvognen.
621
00:35:19,458 --> 00:35:22,208
[Nancy]
Fortæl mig venligst, hvad der foregår.
622
00:35:22,375 --> 00:35:24,125
Seriøst, du skræmmer mig.
623
00:35:24,291 --> 00:35:26,875
Hør, jeg mener ikke
for at skræmme dig,
624
00:35:27,041 --> 00:35:28,791
men jeg skal være ærlig
med dig lige nu, okay?
625
00:35:28,958 --> 00:35:30,458
- Venligst.
- Jeg er lige kommet
626
00:35:30,625 --> 00:35:32,416
fra en af de mest
forfærdelige mord
627
00:35:32,583 --> 00:35:34,375
Jeg har nogensinde været vidne til,
og hvem der end gjorde det,
628
00:35:34,541 --> 00:35:37,875
de slap væk på en slags
af jordcykler eller knallerter.
629
00:35:38,041 --> 00:35:39,791
- Vent, er du seriøs?
- Ja.
630
00:35:39,958 --> 00:35:41,708
- [motoromdrejninger til motorcykler]
- Er de her?
631
00:35:41,875 --> 00:35:42,958
Gå, gå, gå!
632
00:35:43,125 --> 00:35:45,375
Ingen! Ingen!
633
00:35:45,541 --> 00:35:47,125
[klynker]
634
00:35:47,291 --> 00:35:49,541
[truende musik spiller]
635
00:35:56,000 --> 00:35:57,375
[gisper]
636
00:36:11,083 --> 00:36:13,625
[gisper og hulker]
637
00:36:19,708 --> 00:36:21,541
[gisper]
638
00:36:22,166 --> 00:36:24,125
[spændingsfuld musik spiller]
639
00:36:58,125 --> 00:36:59,125
Åh, Bobby.
640
00:37:02,208 --> 00:37:03,250
Fuck.
641
00:37:07,208 --> 00:37:09,125
Bobby, hvad fanden
laver du her?
642
00:37:09,291 --> 00:37:10,875
Jeg er ked af det
hvad der skete tidligere.
643
00:37:13,541 --> 00:37:15,666
- Er du okay?
- [Nancy] Giv mig din telefon.
644
00:37:15,833 --> 00:37:18,000
[Nancy gisper]
645
00:37:18,166 --> 00:37:19,875
[hyperventilerer]
646
00:37:21,333 --> 00:37:23,000
- Hvem ringer du til?
- Min far.
647
00:37:24,791 --> 00:37:26,458
[Edward, over voicemail]
Hej, det er Edward.
648
00:37:26,625 --> 00:37:28,833
- Jeg er ikke her. Efterlad en besked.
- Fuck. For fanden.
649
00:37:29,000 --> 00:37:30,375
- Lad os ringe til politiet.
- [døren åbnes]
650
00:37:41,416 --> 00:37:43,000
[rudder]
651
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
[hulker sagte]
652
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
[dramatisk musik spiller]
653
00:38:07,041 --> 00:38:08,416
[roden fortsætter]
654
00:38:39,375 --> 00:38:40,750
[klatter]
655
00:38:42,583 --> 00:38:44,166
[Bobby]
Hej! Herovre!
656
00:38:44,333 --> 00:38:45,833
[spændingsfuld musik spiller]
657
00:38:52,000 --> 00:38:53,416
[klynker]
658
00:39:04,416 --> 00:39:05,083
[sms susende]
659
00:39:17,333 --> 00:39:18,458
Ingen!
660
00:39:18,625 --> 00:39:20,291
Slip mig for fanden!
661
00:39:21,625 --> 00:39:23,000
[råber og puster]
662
00:39:25,166 --> 00:39:27,208
Dette er-- det sker ikke--
663
00:39:41,291 --> 00:39:42,333
[grynter]
664
00:39:42,500 --> 00:39:43,875
[bånd river]
665
00:40:05,000 --> 00:40:06,541
Hvad fanden vil du?
666
00:40:13,416 --> 00:40:14,875
[læber smækker]
667
00:40:19,041 --> 00:40:20,125
Ingen!
668
00:40:20,291 --> 00:40:21,500
[Bobby puster]
669
00:40:24,666 --> 00:40:26,041
[Nancy] For fanden!
670
00:40:26,208 --> 00:40:27,291
Ah!
671
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
[råber og grynter]
672
00:40:32,583 --> 00:40:34,458
[Nancy hulker og puster]
673
00:40:35,916 --> 00:40:38,083
Ingen! Venligst lad være!
674
00:40:38,708 --> 00:40:39,916
Ah!
675
00:40:40,083 --> 00:40:41,708
[hoster og gisper]
676
00:40:43,791 --> 00:40:45,208
Du behøver ikke at gøre dette.
677
00:40:48,250 --> 00:40:49,250
Ingen!
678
00:40:51,125 --> 00:40:52,416
[snuser]
679
00:40:58,416 --> 00:41:00,375
[skriger]
680
00:41:05,041 --> 00:41:06,750
[pustende]
681
00:41:06,916 --> 00:41:08,291
[spændingsfuld musik spiller]
682
00:41:12,208 --> 00:41:13,416
[Nancy råber]
683
00:41:13,583 --> 00:41:15,208
[træk vejret tungt]
684
00:41:19,916 --> 00:41:21,750
[Nancy] Hvad fanden.
685
00:41:21,916 --> 00:41:23,833
Hvad fanden, Petey!
Hvad gjorde du?
686
00:41:24,000 --> 00:41:25,708
Hvorfor er du her?
687
00:41:25,875 --> 00:41:28,875
Fuck, Pete!
688
00:41:29,041 --> 00:41:32,458
Hvad fanden?
Hvad fanden gjorde I?
689
00:41:32,625 --> 00:41:34,000
Hvad fanden foregår der?
690
00:41:35,250 --> 00:41:37,125
Du! Nej, du--
vidste du dette?
691
00:41:38,458 --> 00:41:40,125
Gjorde du dette?
692
00:41:40,291 --> 00:41:41,166
Hvordan kunne du?
693
00:41:44,291 --> 00:41:45,791
Hvad fanden!
694
00:41:46,541 --> 00:41:48,208
Hvad er der galt med dig?
695
00:41:53,416 --> 00:41:54,958
Og du er her stadig.
696
00:41:56,500 --> 00:41:57,708
Hvorfor?
697
00:41:59,166 --> 00:42:00,458
Petey er min tur.
698
00:42:00,625 --> 00:42:03,250
Undskyld.
699
00:42:03,416 --> 00:42:05,458
Så vent
på den skide parkeringsplads.
700
00:42:05,625 --> 00:42:08,250
Se, Nancy, jeg--
Jeg har virkelig brug for dette job, okay?
701
00:42:08,416 --> 00:42:11,708
Jeg har regninger,
og jeg fik forsikring,
702
00:42:11,875 --> 00:42:13,791
og min recept, og lort.
703
00:42:13,958 --> 00:42:16,416
Du skulle have tænkt
af det, før du sagde det.
704
00:42:16,583 --> 00:42:18,250
Jeg er virkelig ked af det.
Jeg vil ikke gøre det igen.
705
00:42:18,416 --> 00:42:19,708
[Nancy] Du forstår det ikke.
706
00:42:19,875 --> 00:42:21,208
Du er færdig.
707
00:42:21,375 --> 00:42:23,041
- Hvad hvis--
- [Nancy] Gå.
708
00:42:32,333 --> 00:42:34,125
Resten af jer,
kom tilbage til dit skift.
709
00:42:34,291 --> 00:42:36,000
[døren åbnes]
710
00:42:41,125 --> 00:42:42,208
[snuser]
711
00:42:55,000 --> 00:42:56,625
[dramatisk musik spiller]
712
00:42:58,333 --> 00:43:00,375
4-9-3-4-U--
713
00:43:02,041 --> 00:43:04,208
0-3-8-2-4.
714
00:43:04,375 --> 00:43:06,291
Jeg mangler bare en genopfyldning.
715
00:43:06,458 --> 00:43:09,750
Ja, det gør jeg, det har jeg i hvert fald
to genopfyldninger tilbage i denne måned.
716
00:43:09,916 --> 00:43:14,291
Okay, hvad med at snakke med
en anden der kan hjælpe mig?
717
00:43:14,458 --> 00:43:16,166
De sagde til mig, at jeg skulle
tale med jer.
718
00:43:16,333 --> 00:43:17,333
Jeg har brug for en genopfyldning.
719
00:43:17,500 --> 00:43:18,833
Hvornår kommer hun ind?
720
00:43:19,000 --> 00:43:20,583
Fordi hun er den, jeg plejer
håndtere derovre
721
00:43:20,750 --> 00:43:22,708
og det gør jeg egentlig ikke
beskæftige sig med nogen anden.
722
00:43:22,875 --> 00:43:24,666
Jeg har lige ringet til min forsikring!
723
00:43:24,833 --> 00:43:27,041
Jeg ved, at det ikke er sådan, det fungerer.
Jeg ved, hvordan det virker.
724
00:43:27,208 --> 00:43:28,375
Jeg ved det
Jeg har aldrig betalt dig tilbage,
725
00:43:28,541 --> 00:43:29,666
men jeg betaler dig tilbage
denne gang.
726
00:43:29,833 --> 00:43:31,541
Jeg har bare brug for det til f.eks.
tre uger.
727
00:43:31,708 --> 00:43:34,250
Jeg taler som 50 dollars,
Onkel Greg.
728
00:43:34,416 --> 00:43:35,875
Det her er ligesom ingenting.
729
00:43:41,375 --> 00:43:42,458
[snuse]
730
00:43:52,000 --> 00:43:53,291
[suk]
731
00:43:53,458 --> 00:43:55,083
[træk vejret tungt]
732
00:43:59,333 --> 00:44:01,000
[Jake]
Så hvad laver vi?
733
00:44:01,166 --> 00:44:02,708
Går hjem.
734
00:44:02,875 --> 00:44:04,500
Er du stadig sur på mig, Bobby?
735
00:44:04,666 --> 00:44:06,583
[Bobby] Skal du være det
sådan en pikhoved hele tiden?
736
00:44:06,750 --> 00:44:08,000
det gør jeg. det ligger i min natur.
737
00:44:10,250 --> 00:44:11,833
- Det er tyveri.
- [Jake] Nej, det er det ikke.
738
00:44:12,000 --> 00:44:14,083
Jeg sparede to måneder
op af lommen for dette
739
00:44:14,250 --> 00:44:16,166
- som en investering på dette sted.
- Selvfølgelig. Jeg tror på dig.
740
00:44:16,333 --> 00:44:17,583
Jesus Kristus.
Vil I holde kæft
741
00:44:17,750 --> 00:44:19,625
så vi kan gå fulde allerede?
742
00:44:20,291 --> 00:44:22,500
Ja, så længe jeg kan tæve
om du ved hvem.
743
00:44:22,666 --> 00:44:24,208
Gør du nogensinde andet?
744
00:44:24,375 --> 00:44:26,375
- Er du med, Petey?
- Er du med, Jake?
745
00:44:26,541 --> 00:44:28,625
- Ja, jeg er med, kammerat.
- Okay, så er jeg også med.
746
00:44:30,625 --> 00:44:31,833
Bobby?
747
00:44:32,000 --> 00:44:33,333
Jeg har virkelig ikke lyst.
748
00:44:36,041 --> 00:44:37,416
Hvad vil du gøre?
749
00:44:38,500 --> 00:44:40,375
Hvad, du skal hjem
og kvæl dig selv
750
00:44:40,541 --> 00:44:41,833
til billeder af Nancy?
751
00:44:42,000 --> 00:44:43,791
Vil du kilde den pickle?
752
00:44:43,958 --> 00:44:45,583
Hvorfor, vil du se?
753
00:44:45,750 --> 00:44:46,916
[Petey ler]
754
00:44:47,083 --> 00:44:48,541
[griner]
755
00:44:48,708 --> 00:44:49,916
Ikke i aften.
756
00:44:50,958 --> 00:44:52,833
Ja, uanset hvad.
Jeg ses der.
757
00:44:53,000 --> 00:44:54,791
Okay, han vil se os der.
758
00:44:55,958 --> 00:44:57,333
Grib det, Petey.
759
00:45:02,750 --> 00:45:04,583
- Hvordan var dit skift, bud?
- Det var godt.
760
00:45:04,750 --> 00:45:07,291
Godt, jeg har brug for, at du tager til venstre
ud herfra i dag.
761
00:45:07,458 --> 00:45:09,083
[horn bragende]
762
00:45:13,000 --> 00:45:14,625
[dramatisk musik spiller]
763
00:45:20,708 --> 00:45:21,708
[bildør smækker]
764
00:45:29,291 --> 00:45:30,958
Hvordan hænger det, Jake?
765
00:45:31,125 --> 00:45:33,958
Lidt til venstre, du ved,
men jeg klager ikke.
766
00:45:34,125 --> 00:45:35,791
- Har du tingene?
- Har du pengene?
767
00:45:35,958 --> 00:45:39,083
- Mm-hmm.
- Vis mig.
768
00:45:39,250 --> 00:45:40,958
Vis mig din,
Jeg skal vise dig min.
769
00:45:42,833 --> 00:45:44,375
Giv det til Petey.
770
00:45:44,541 --> 00:45:46,041
- Hvor er pengene?
- [griner]
771
00:45:48,291 --> 00:45:50,000
Hej, Pete,
får du nogle tips i dag?
772
00:45:52,125 --> 00:45:54,458
Jeg fik ingen
fra forsiden af huset.
773
00:45:55,500 --> 00:45:58,041
Du ved, mand,
Jeg fik kun en skilling til mit navn,
774
00:45:58,208 --> 00:46:00,083
men jeg har brug for noget medicin.
775
00:46:00,250 --> 00:46:03,125
Så hvad med, at jeg bare forstår dig
næste gang?
776
00:46:04,708 --> 00:46:05,666
Lyder det godt?
777
00:46:06,708 --> 00:46:08,291
Kør, Petey. Gå.
778
00:46:08,458 --> 00:46:09,916
[papir syder]
779
00:46:13,708 --> 00:46:15,125
[puster ud]
Det føles godt, Petey.
780
00:46:21,041 --> 00:46:22,625
Du ved, stoffer,
de får en dårlig rap,
781
00:46:22,791 --> 00:46:24,791
men stoffer gør ikke noget
men hjælp mig.
782
00:46:24,958 --> 00:46:26,708
Folk taler
om gateway drugs
783
00:46:26,875 --> 00:46:28,208
fortæl det ikke
hvad den største...
784
00:46:30,875 --> 00:46:32,625
Største gateway drug der findes.
785
00:46:35,916 --> 00:46:37,208
Det er et forbandet traume.
786
00:46:41,125 --> 00:46:42,250
[hoster]
787
00:46:44,375 --> 00:46:46,041
Jeg mener, du ved det for fanden,
Petey.
788
00:46:46,208 --> 00:46:48,625
Du kommer hjem og finder vores mor
bare død på gulvet.
789
00:46:48,791 --> 00:46:52,000
Kvinden der opdrog dig,
fik dig til at føle dig hel.
790
00:46:55,208 --> 00:46:56,375
Eh?
791
00:46:57,791 --> 00:46:59,875
Det tror de, de vil gøre
forretningen de laver uden mig?
792
00:47:00,041 --> 00:47:02,416
Ingen laver smækken
sammies som jeg gør.
793
00:47:02,583 --> 00:47:05,250
Det er mors opskrift.
794
00:47:05,416 --> 00:47:07,375
Jeg ville hjælpe med at drive det sted.
Jeg ved det.
795
00:47:07,541 --> 00:47:09,041
Jeg har lige været
forsøger at finde et tidspunkt
796
00:47:09,208 --> 00:47:10,833
at tale med hr. Osborne om det.
797
00:47:11,000 --> 00:47:12,708
Han er bare en hård mand
at fastgøre.
798
00:47:12,875 --> 00:47:15,208
Jeg mener, jeg har ideer, du ved.
Jeg er en mand med en plan.
799
00:47:15,375 --> 00:47:16,958
Jeg er en mand med en plan.
800
00:47:17,125 --> 00:47:19,250
Og hun skide
bare dumpet mig sådan?
801
00:47:19,416 --> 00:47:21,666
Hun kan ikke bare
dump mig sådan.
802
00:47:21,833 --> 00:47:23,291
Nej, sir.
803
00:47:24,125 --> 00:47:26,166
Det kan hun ikke
bare fyr mig sådan.
804
00:47:27,041 --> 00:47:28,833
Hun kan ikke bare
fyr mig sådan.
805
00:47:29,000 --> 00:47:32,166
Du kan ikke bare fyre mig
sådan.
806
00:47:33,958 --> 00:47:36,541
Du husker den lille møgunge
løber op og ned af den spisestue?
807
00:47:36,708 --> 00:47:39,791
Og nu finder hun sig selv
bare for fanden at køre det sted!
808
00:47:39,958 --> 00:47:41,125
Hvad?
809
00:47:42,750 --> 00:47:44,000
Pete, træk.
810
00:47:44,166 --> 00:47:45,958
Åh! Åh! Pete, Pete, træk...
811
00:47:46,125 --> 00:47:47,333
Træk lastbilen over!
812
00:47:51,875 --> 00:47:53,416
- Knus det.
- Her går vi.
813
00:47:53,583 --> 00:47:54,833
Kvæl ikke, kvæl ikke.
814
00:47:55,000 --> 00:47:56,083
[griner] Tøm den.
815
00:47:56,250 --> 00:47:57,541
Hellig...
816
00:47:57,708 --> 00:48:00,000
- Det er det ikke.
- [overlappende snak]
817
00:48:01,250 --> 00:48:02,958
Det her er min øl, skat.
818
00:48:03,125 --> 00:48:04,333
Første øl.
819
00:48:04,500 --> 00:48:06,291
- [Jackson] Hej.
- [lastbildør smækker]
820
00:48:06,458 --> 00:48:07,750
Hvad laver I alle sammen?
821
00:48:07,916 --> 00:48:09,333
Kan I huske os?
822
00:48:10,291 --> 00:48:12,333
Du er ham der arbejder
ved det fede fissested.
823
00:48:12,500 --> 00:48:14,208
[griner]
Åh, ja! Den fede fisse!
824
00:48:14,375 --> 00:48:16,375
- [Jake] Ja, ikke længere.
- Hvad fanden...
825
00:48:16,541 --> 00:48:18,416
Okay.
826
00:48:18,583 --> 00:48:20,041
[drenge griner]
827
00:48:20,208 --> 00:48:21,375
Vil du ryge noget crack?
828
00:48:21,541 --> 00:48:23,541
Øh nej.
829
00:48:23,708 --> 00:48:26,333
Det er for tabere, mand.
830
00:48:27,833 --> 00:48:29,208
Hvad fanden?
831
00:48:30,208 --> 00:48:32,250
[Jake, griner]
I små lort er sjove.
832
00:48:32,416 --> 00:48:34,000
[alle griner]
833
00:48:34,166 --> 00:48:35,875
Motor rundt
laver komedie
834
00:48:36,041 --> 00:48:38,208
som den du gjorde tidligere
er skide sjovt.
835
00:48:38,375 --> 00:48:40,083
- Sjovt. Jeg er sjov, ikke?
- Selvfølgelig er det.
836
00:48:40,250 --> 00:48:41,958
Ja, sjovt for en mongoloid.
837
00:48:42,125 --> 00:48:43,833
Hvad kaldte du min bror?
838
00:48:50,541 --> 00:48:52,000
Vil I høre en joke?
839
00:48:52,166 --> 00:48:54,750
Fortsæt, bro. Fortæl os en vittighed.
840
00:48:57,791 --> 00:49:00,791
Hvad sagde bonden
da han mistede sin traktor?
841
00:49:03,166 --> 00:49:04,750
[Jackson]
Jeg ved det ikke. Hvad sagde han?
842
00:49:07,666 --> 00:49:09,000
"Hvor er min traktor?"
843
00:49:10,583 --> 00:49:12,208
[latter]
844
00:49:12,375 --> 00:49:13,875
[Jackson] Åh, det er så...
845
00:49:14,875 --> 00:49:17,458
det er faktisk lidt dumt
sjovt, hvis du tænker over det.
846
00:49:17,625 --> 00:49:19,291
Jeg ved det, ikke? Det er ligesom
bonden mistede sin traktor
847
00:49:19,458 --> 00:49:21,125
som om jeg mistede mit arbejde.
848
00:49:22,125 --> 00:49:23,666
På grund af jer små tøser.
849
00:49:25,125 --> 00:49:26,875
[Jackson] Hvad kaldte du os?
850
00:49:27,041 --> 00:49:31,083
Jeg sagde, dine tøser
fik mig fyret i dag...
851
00:49:33,958 --> 00:49:35,500
på grund af dine skænderier.
852
00:49:35,666 --> 00:49:36,750
Hmm.
853
00:49:40,500 --> 00:49:42,583
Hvem fanden siger...
854
00:49:42,750 --> 00:49:44,208
[Jackson gurgler]
855
00:49:44,375 --> 00:49:46,000
- [Paddy] Yo.
- [Jackson puster]
856
00:49:46,166 --> 00:49:47,750
Yo, Jackson.
857
00:49:47,916 --> 00:49:49,250
- Yo!
- [Jake] Kom for fanden tilbage!
858
00:49:49,416 --> 00:49:50,500
- Vend tilbage, forbandet!
- Hov! Okay!
859
00:49:50,666 --> 00:49:51,541
- Kom tilbage!
- Du stak ham!
860
00:49:51,708 --> 00:49:52,583
Kom tilbage!
861
00:49:53,916 --> 00:49:55,041
Han skal nok klare sig.
862
00:49:55,208 --> 00:49:56,583
- Han har det ikke godt!
- Hold kæft!
863
00:49:56,750 --> 00:49:58,125
Hold nu kæft!
864
00:49:58,291 --> 00:49:59,375
Gå på knæ!
865
00:50:00,833 --> 00:50:02,250
Gå på dine skide knæ!
866
00:50:03,500 --> 00:50:05,083
[træk vejret tungt]
867
00:50:08,458 --> 00:50:10,458
- [Jackson hvæsende hvæsen]
- Petey, hey, hold det her.
868
00:50:13,125 --> 00:50:15,541
Du skyder dem, hvis de bevæger sig,
okay?
869
00:50:15,708 --> 00:50:18,000
Okay, okay,
din lille mor...
870
00:50:18,166 --> 00:50:20,541
- [Jackson klynker]
- [Paddy] Nej, nej, nej!
871
00:50:20,708 --> 00:50:23,375
- [kniv piercing]
- [Jake] For fanden dør allerede!
872
00:50:23,541 --> 00:50:25,000
[Jake puster]
873
00:50:27,625 --> 00:50:30,041
Du bliver her, okay?
Du holder din pistol på dem, okay?
874
00:50:34,333 --> 00:50:36,708
[skruer op for radiolydstyrken]
875
00:50:37,583 --> 00:50:41,333
♪ Og bære den stolt
Om min hals ♪
876
00:50:41,500 --> 00:50:45,083
♪ På en 24-karats kæde ♪
877
00:50:46,750 --> 00:50:49,708
♪ Uanset hvad der skete
Til gamle...♪
878
00:50:52,208 --> 00:50:53,750
Vil du stå op?
879
00:50:53,916 --> 00:50:55,375
Okay, I to står.
880
00:50:58,208 --> 00:50:59,750
Du er god. Du bliver der.
881
00:51:02,875 --> 00:51:03,958
Jeg vil have dig til at danse.
882
00:51:04,125 --> 00:51:05,208
[Kontant] Hvad?
883
00:51:06,291 --> 00:51:07,208
Danse.
884
00:51:07,375 --> 00:51:09,125
- [Kontant] Hvordan?
- Hvordan?
885
00:51:09,291 --> 00:51:10,666
Jeg ved det ikke.
886
00:51:10,833 --> 00:51:12,416
Bare mærk musikken, bror.
887
00:51:12,583 --> 00:51:13,583
Ja.
888
00:51:13,750 --> 00:51:14,833
Kom nu.
889
00:51:15,875 --> 00:51:16,875
Dans, kom så.
890
00:51:17,041 --> 00:51:18,291
Kom nu, du kan danse.
891
00:51:18,458 --> 00:51:20,333
Godt, godt. Dans nu sammen.
892
00:51:20,500 --> 00:51:22,083
Dans med hinanden.
893
00:51:22,250 --> 00:51:24,458
Dans med hinanden, ja.
God. God.
894
00:51:24,625 --> 00:51:26,333
Kom tæt på, kom tæt på.
895
00:51:26,500 --> 00:51:29,416
Det er godt, ja. God.
896
00:51:29,583 --> 00:51:31,583
I er skide
forfærdelige dansere, kom nu.
897
00:51:31,750 --> 00:51:33,291
Fuck dig, dit stive fuck!
898
00:51:33,458 --> 00:51:34,083
Hvis du vil skyde os,
bare skyd os!
899
00:51:34,250 --> 00:51:34,958
Hold nu kæft!
900
00:51:35,125 --> 00:51:37,166
Petey, kom her. Kom her.
901
00:51:37,333 --> 00:51:39,125
Petey, kom for fanden herover.
Kom her.
902
00:51:39,291 --> 00:51:40,500
Skyd ham.
903
00:51:41,166 --> 00:51:45,000
Nej, nej, nej, nej. Nej, Jake. Ingen.
904
00:51:45,166 --> 00:51:48,083
Det er okay. Vær en god bror.
Gør det for mig, okay? Skyd ham.
905
00:51:48,250 --> 00:51:50,166
- men--
- Hej! Har du en pik?
906
00:51:50,333 --> 00:51:52,166
- Ja, jeg--
- Se på mig. Se på mig.
907
00:51:52,333 --> 00:51:53,625
- Har du en pik?
- Ja, det gør jeg.
908
00:51:53,791 --> 00:51:56,250
Ja? Gør du?
Okay, så du er en mand, ikke?
909
00:51:56,416 --> 00:51:58,000
- rigtigt.
- Så du er en mand? Okay, godt.
910
00:51:58,166 --> 00:51:59,833
Så vær en mand med en plan som mig,
911
00:52:00,000 --> 00:52:00,666
og skyd ham
i det skide hoved.
912
00:52:00,833 --> 00:52:02,083
[Petey] Men... men...
913
00:52:02,250 --> 00:52:03,416
[Jake]
Stå op for dig selv, Petey!
914
00:52:03,583 --> 00:52:05,291
Se på mig.
Kom nu, stå op for dig selv.
915
00:52:05,458 --> 00:52:07,125
Han ringede til dig
en skide mongoloid.
916
00:52:07,291 --> 00:52:09,125
- [Paddy] Jeg mente det ikke!
- Hold nu kæft!
917
00:52:09,291 --> 00:52:10,958
Han ringede til dig
en skide mongoloid!
918
00:52:11,125 --> 00:52:12,875
- Gå, din skide!
- [pistolen klikker tom]
919
00:52:13,041 --> 00:52:16,250
Fuck! Gud! Forbandet!
920
00:52:16,416 --> 00:52:17,708
Åh! Fuck!
921
00:52:17,875 --> 00:52:19,166
[gryntende]
922
00:52:20,750 --> 00:52:22,208
Forbandet tæve!
923
00:52:22,375 --> 00:52:24,458
Fuck dig! Fuck dig!
924
00:52:24,625 --> 00:52:26,583
[gryntende]
925
00:52:30,291 --> 00:52:32,208
[dramatisk musik spiller]
926
00:52:33,541 --> 00:52:35,375
[Jake grynter og råber]
927
00:52:52,541 --> 00:52:54,125
[træk vejret tungt]
928
00:52:55,666 --> 00:52:57,500
Stop med at græde, din lille idiot.
929
00:52:57,666 --> 00:52:58,833
Kom ud.
930
00:52:59,000 --> 00:53:00,458
Hvad er det, Jake?
931
00:53:01,458 --> 00:53:04,541
Kom ud af bilen, okay?
Dette er din skyld.
932
00:53:04,708 --> 00:53:06,541
Okay, se på mig.
Se på mig, okay?
933
00:53:06,708 --> 00:53:08,375
Jeg kører. Kom ud.
934
00:53:09,208 --> 00:53:10,791
- Kom ud!
- [Petey] Okay.
935
00:53:10,958 --> 00:53:12,833
Hej, tag det her, okay?
936
00:53:13,000 --> 00:53:14,583
Okay, tag det her.
937
00:53:14,750 --> 00:53:16,958
- [lastbildør smækker]
- Vent på mig ved spisestedet.
938
00:53:17,125 --> 00:53:18,625
- [motoromdrejninger]
- [lastbil kører væk]
939
00:53:28,625 --> 00:53:31,291
Hele natten hos Max,
hun rørte bare ved min arm
940
00:53:31,458 --> 00:53:33,291
og ligesom griner
på alle mine vittigheder.
941
00:53:33,458 --> 00:53:36,166
Det... Det er dumt. Hun var...
942
00:53:36,333 --> 00:53:38,708
Dude, hvis jeg skal lytte
at du taler om Nancy
943
00:53:38,875 --> 00:53:40,875
et sekund mere,
Jeg vil miste forstanden.
944
00:53:41,041 --> 00:53:42,250
Jeg siger bare, at det er sådan...
945
00:53:43,583 --> 00:53:45,791
vi har lige haft det her virkelig
godnat, tror jeg.
946
00:53:45,958 --> 00:53:47,791
Hun er kun en pige.
947
00:53:47,958 --> 00:53:49,208
Slap af.
948
00:53:49,375 --> 00:53:50,208
Ja.
949
00:53:51,208 --> 00:53:52,958
Prøver du at gøre hende jaloux?
950
00:53:55,125 --> 00:53:56,625
Bare kneppe en af hendes venner.
951
00:53:56,791 --> 00:54:00,291
Jeg vil ikke have sex
med en af hendes venner.
952
00:54:00,458 --> 00:54:03,041
- Fuck da hendes mor.
- Hendes mor er død, røvhul.
953
00:54:04,375 --> 00:54:05,458
Det er fucked.
954
00:54:05,625 --> 00:54:07,000
- [råber]
- Fuck!
955
00:54:07,833 --> 00:54:11,166
- Kristus!
- [griner]
956
00:54:11,333 --> 00:54:13,625
- Ja, okay, kom væk fra mig.
- Du skal se dit ansigt.
957
00:54:13,791 --> 00:54:15,541
Det ligner din bror
shit nogle hvalpe.
958
00:54:15,708 --> 00:54:16,958
- Fuck dig selv, Jake.
- Hvor har du været?
959
00:54:17,125 --> 00:54:18,541
Leger med noget nyt legetøj.
960
00:54:18,708 --> 00:54:20,333
[uoverensstemmende musik spiller]
961
00:54:22,666 --> 00:54:24,000
[pustende]
962
00:54:31,875 --> 00:54:33,250
Hvor har du fået fat i disse?
963
00:54:33,416 --> 00:54:35,791
Mig og Petey kneb dem
fra de dumme teenagere.
964
00:54:35,958 --> 00:54:38,416
Åh, for helvede.
Lad os ride, skat.
965
00:54:38,583 --> 00:54:40,666
- Ingen måde.
- Åh, hold kæft, Bobby.
966
00:54:40,833 --> 00:54:43,041
- Kom nu, vi har drukket.
- Kom nu, Bobby.
967
00:54:43,208 --> 00:54:46,208
De er bare knallerter.
Bare vær ikke en fisse.
968
00:54:46,375 --> 00:54:49,458
Hør, hop bare ind, okay?
969
00:54:49,625 --> 00:54:51,666
Vi rider dem, så skal vi
bare-- bare dump dem.
970
00:54:53,791 --> 00:54:55,666
[intensiv musik spiller]
971
00:55:09,708 --> 00:55:11,500
[Nancy] Du lyder ikke
meget selvsikker for mig.
972
00:55:18,375 --> 00:55:19,791
[pustende]
973
00:55:38,875 --> 00:55:40,500
Så, øh, hvor skal vi hen?
974
00:55:43,208 --> 00:55:44,458
Jeg har en idé.
975
00:55:46,250 --> 00:55:47,750
Berømte sidste ord, drenge.
976
00:55:56,916 --> 00:55:58,000
Hvad er disse til?
977
00:56:07,583 --> 00:56:09,666
[dæmpet rockmusik brager]
978
00:56:12,000 --> 00:56:13,416
[dirt bikes nærmer sig]
979
00:56:20,000 --> 00:56:22,250
[Ildevarslende musik spiller]
980
00:56:43,000 --> 00:56:44,375
[banker]
981
00:56:57,625 --> 00:56:58,708
Fuck.
982
00:57:02,333 --> 00:57:04,708
[Jake] Petey. Petey, kom her.
Kom her. Kom her.
983
00:57:04,875 --> 00:57:06,458
Kom herover.
Kom nu.
984
00:57:09,250 --> 00:57:10,708
Er du okay?
985
00:57:10,875 --> 00:57:12,750
Hej, er du okay?
Hej, så hun dig?
986
00:57:12,916 --> 00:57:14,500
- Er du sikker?
- Jeg er sikker. Ja.
987
00:57:14,666 --> 00:57:15,625
- Er du sikker?
- Ja.
988
00:57:15,791 --> 00:57:17,333
Okay. Okay, kom her.
989
00:57:17,500 --> 00:57:19,250
- Jeg vil ikke gøre det her.
- Okay, det er okay.
990
00:57:19,416 --> 00:57:22,083
- Det er okay, kammerat. Kom her.
- Nej. Nej!
991
00:57:22,250 --> 00:57:24,791
Okay, vi bliver bare flippede
hende ude lidt, ja?
992
00:57:24,958 --> 00:57:27,041
Kan bare ikke vente med at se hende
shit nogle hvalpe.
993
00:57:27,208 --> 00:57:29,625
Hej, er I klar?
Okay, hold dig cool. Hold dig cool.
994
00:57:29,791 --> 00:57:31,666
Kom nu. Sæt dette på.
995
00:57:31,833 --> 00:57:33,708
Kom nu, bare tag den på.
996
00:57:33,875 --> 00:57:35,041
Sæt den på. Kom nu.
997
00:57:37,416 --> 00:57:40,208
God. Okay, gå udenom dette.
Kom nu, kom nu.
998
00:57:40,375 --> 00:57:42,208
[hamrer på vægge]
999
00:57:43,541 --> 00:57:45,250
- Hun er virkelig bange.
- Tag din maske på.
1000
00:57:45,416 --> 00:57:46,583
Jeg tror, det er nok.
1001
00:57:46,750 --> 00:57:47,958
Nej, det er nok
når jeg siger det er nok.
1002
00:57:48,125 --> 00:57:49,916
Jake, se,
hun ringer til politiet.
1003
00:57:50,083 --> 00:57:52,416
Gå til knallerterne.
Sæt dig ind i den skide bil.
1004
00:57:52,583 --> 00:57:54,416
Hun forfalskede det før.
Hun forfalsker det igen.
1005
00:57:54,583 --> 00:57:56,708
[Bobby] Du ved det ikke engang.
Jeg kan høre hende.
1006
00:57:56,875 --> 00:57:58,166
[Jake] Åh, fuck det her.
1007
00:57:59,791 --> 00:58:01,041
[Bobby] Vær venlig.
1008
00:58:01,208 --> 00:58:03,125
[Jake]
Få fanden tilbage! Kom tilbage!
1009
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
[Bobby] Jeg er fandme færdig.
1010
00:58:11,458 --> 00:58:12,791
[skriger]
1011
00:58:12,958 --> 00:58:14,291
Sluk lyskontakten!
1012
00:58:14,458 --> 00:58:16,000
Sluk alt lys!
1013
00:58:23,958 --> 00:58:26,041
[dramatisk musik spiller]
1014
00:58:31,666 --> 00:58:33,333
[Jake hyser]
1015
00:58:34,416 --> 00:58:36,291
[Bobby] Jeg vil ikke
at komme i problemer, gutter.
1016
00:58:36,458 --> 00:58:38,125
[Jake, hvisker]
Hold nu kæft.
1017
00:58:39,458 --> 00:58:40,958
Okay.
1018
00:58:41,125 --> 00:58:42,875
Okay, Coop,
Jeg vil have dig til at gå,
1019
00:58:43,041 --> 00:58:44,666
tag disse knallerter og gå rundt
1020
00:58:44,833 --> 00:58:47,625
til den anden side af spisestuen
og vent på mit signal, okay?
1021
00:58:47,791 --> 00:58:49,000
- Gå.
- Hvad?
1022
00:58:50,333 --> 00:58:51,875
Jeg vil have dig til at tage
de skide knallerter
1023
00:58:52,041 --> 00:58:54,083
og gå rundt til den anden side
af spisestedet
1024
00:58:54,250 --> 00:58:55,875
og vent på mit signal,
din skide idiot.
1025
00:58:56,041 --> 00:58:57,583
Okay? Og tag Petey med dig.
1026
00:58:57,750 --> 00:58:58,958
Fuck.
1027
00:58:59,125 --> 00:59:01,083
Okay, gå, gå, gå, gå.
Petey, gå.
1028
00:59:02,166 --> 00:59:03,250
Vi har det her.
1029
00:59:03,416 --> 00:59:04,666
Okay.
1030
00:59:04,833 --> 00:59:06,208
Jeg vil ikke tabe.
1031
00:59:07,333 --> 00:59:08,500
[Brooks] Kom med mig,
lad os gå udenfor
1032
00:59:08,666 --> 00:59:09,458
til holdvognen.
1033
00:59:09,625 --> 00:59:11,041
[Jake] Åh, fuck, fuck, fuck.
1034
00:59:11,208 --> 00:59:12,583
De kommer efter os.
1035
00:59:12,750 --> 00:59:14,375
[Bobby] Jeg kan ikke lide det her, Jake.
1036
00:59:14,541 --> 00:59:16,583
[Jake] Hun fandme bare
fortalte dem, at det var mig.
1037
00:59:16,750 --> 00:59:18,625
Og hun ved, hvordan Petey går.
Åh, fuck, fuck.
1038
00:59:18,791 --> 00:59:20,916
Jeg skal fandme ikke dø
for dette er jeg ikke.
1039
00:59:21,083 --> 00:59:22,541
Jeg skal fandme klare det her.
1040
00:59:22,708 --> 00:59:24,000
- [puster ud]
- Jake!
1041
00:59:32,250 --> 00:59:35,208
[Nancy] Kan du venligst fortælle mig det
hvad sker der?
1042
00:59:35,375 --> 00:59:37,125
Seriøst, du skræmmer mig.
1043
00:59:37,291 --> 00:59:40,375
[Brooks] Hør, jeg mener ikke
for at skræmme dig, men...
1044
00:59:40,541 --> 00:59:42,125
- Hvad fanden er det?
- [Nancy] Vær venlig!
1045
00:59:42,291 --> 00:59:44,333
- Hvad?
- Er det blod i dit ansigt?
1046
00:59:44,500 --> 00:59:45,833
Jeg er ked af det.
1047
00:59:46,000 --> 00:59:47,875
Undskyld for hvad, Petey?
1048
00:59:48,041 --> 00:59:50,333
Hvad fanden gjorde I to?
1049
00:59:50,500 --> 00:59:53,375
- [Brooks] ... knallerter.
- [Nancy] Er du seriøs?
1050
00:59:53,541 --> 00:59:55,500
- Jøss.
- [motoromdrejninger]
1051
00:59:55,666 --> 00:59:56,708
[Brooks] Gå, gå, gå!
1052
00:59:56,875 --> 00:59:58,791
[Nancy] Nej, nej!
1053
00:59:59,916 --> 01:00:01,750
[Nancy skriger]
1054
01:00:02,916 --> 01:00:04,666
[træk vejret tungt]
1055
01:00:09,333 --> 01:00:11,625
[gryntende]
1056
01:00:11,791 --> 01:00:13,208
[dramatisk musik spiller]
1057
01:00:36,708 --> 01:00:38,208
[klynker]
1058
01:00:59,583 --> 01:01:01,875
Bobby, hvad fanden
laver du her?
1059
01:01:02,041 --> 01:01:04,083
Jeg er ked af det, der skete
tidligere, jeg--
1060
01:01:05,000 --> 01:01:07,458
[Jake] Hvad laver han?
Se hvad han laver lige nu.
1061
01:01:07,625 --> 01:01:09,041
Hvad? Hvad laver du?
1062
01:01:09,208 --> 01:01:10,791
Du har lige dræbt en skide betjent!
1063
01:01:10,958 --> 01:01:12,500
Jeg gjorde det for dig!
1064
01:01:12,666 --> 01:01:15,083
For fanden, dine fingeraftryk
er på alt.
1065
01:01:15,250 --> 01:01:17,000
Forstår du ikke,
din skide idiot?
1066
01:01:17,166 --> 01:01:20,041
Du skal til at stege
sammen med mig og Petey.
1067
01:01:20,208 --> 01:01:22,000
Okay? Så medmindre du vil
at brænde,
1068
01:01:22,166 --> 01:01:24,416
Jeg har brug for, at du går derind
og find dem begge!
1069
01:01:24,583 --> 01:01:26,166
[uoverensstemmende musik spiller]
1070
01:01:30,208 --> 01:01:31,541
- [Nancy skriger]
- [bankebord]
1071
01:01:35,583 --> 01:01:37,166
- [kniven gennemborer]
- [skriger]
1072
01:01:43,666 --> 01:01:46,833
Kom væk. Bliv hos hende!
1073
01:01:47,000 --> 01:01:49,208
Bobby, hjælp mig med at få hans ben, mand.
1074
01:01:49,833 --> 01:01:51,333
Hjælp mig med at få hans skide ben!
1075
01:01:51,500 --> 01:01:53,041
Jeg kan fandme ikke
efterlad ham herude.
1076
01:01:53,208 --> 01:01:54,500
Kom nu!
1077
01:01:54,666 --> 01:01:57,125
Okay, en, to...
1078
01:01:57,291 --> 01:01:58,416
[grynter]
1079
01:01:59,875 --> 01:02:01,250
Okay, kammerat, kom så!
1080
01:02:01,416 --> 01:02:02,916
[træk vejret tungt]
Okay...
1081
01:02:03,083 --> 01:02:05,000
- [døråbning]
- [Jake grynter]
1082
01:02:05,166 --> 01:02:06,666
[træk vejret tungt]
1083
01:02:14,791 --> 01:02:16,083
[dramatisk musik spiller]
1084
01:02:36,416 --> 01:02:37,958
[Jake] Vent, okay.
1085
01:02:38,125 --> 01:02:39,291
[grynter]
1086
01:02:43,333 --> 01:02:45,208
Hun er fandme væk.
1087
01:02:45,375 --> 01:02:47,208
[Jake] Hvis du ikke vil gå
i fængsel resten af dit liv,
1088
01:02:47,375 --> 01:02:48,958
find hende for fanden!
1089
01:02:49,125 --> 01:02:50,791
- [Coop pesende]
- [løbende fodtrin]
1090
01:02:51,625 --> 01:02:54,666
Du er en god dreng.
Du er en god dreng.
1091
01:02:54,833 --> 01:02:56,916
Hej, Bobby, hvad med dig?
1092
01:03:00,583 --> 01:03:03,166
Jeg vil gerne vide, hvordan hun var
i sækken før jeg skide...
1093
01:03:04,166 --> 01:03:05,833
[mobiltelefon vibrerer]
1094
01:03:07,750 --> 01:03:09,166
[vibrerende]
1095
01:03:13,583 --> 01:03:15,375
[suk]
1096
01:03:15,541 --> 01:03:17,708
Hej, Jake, det er Edward.
Undskyld jeg ringer så sent.
1097
01:03:17,875 --> 01:03:20,833
Jeg kan ikke få fat i Nancy.
Jeg bliver lidt bekymret.
1098
01:03:21,000 --> 01:03:25,208
Og se, det ved jeg, at I havde
en slags problem tidligere,
1099
01:03:25,375 --> 01:03:27,708
men jeg håber du ved det
du har altid et job hos os.
1100
01:03:29,500 --> 01:03:33,208
Så ja, bare ring til mig
hvis du hører fra hende, ville du så?
1101
01:03:33,375 --> 01:03:34,583
Tak.
1102
01:03:34,750 --> 01:03:36,458
Samler du stadig ikke?
1103
01:03:36,625 --> 01:03:37,875
Ingen.
1104
01:03:38,041 --> 01:03:39,500
Nå, hun kan tage sig af det
af sig selv.
1105
01:03:40,583 --> 01:03:41,583
[håner]
1106
01:03:43,000 --> 01:03:44,250
Det er min datter.
1107
01:03:47,625 --> 01:03:49,666
[Ildevarslende musik spiller]
1108
01:04:00,625 --> 01:04:02,708
- [skriger og gisper]
- [syder]
1109
01:04:02,875 --> 01:04:05,333
[skrigende]
1110
01:04:05,500 --> 01:04:07,000
- Ah!
- [bakke klapper]
1111
01:04:08,041 --> 01:04:09,125
[gisper]
1112
01:04:24,250 --> 01:04:25,583
[Jake] Coop.
1113
01:04:25,750 --> 01:04:27,000
Coop, vågn op.
1114
01:04:27,166 --> 01:04:29,166
[trådig musik spiller
over jukebox]
1115
01:04:42,208 --> 01:04:43,250
Hvor er du?
1116
01:04:44,458 --> 01:04:45,666
Hvor er du nu?
1117
01:04:45,833 --> 01:04:47,291
[bestik klirrer]
1118
01:04:47,458 --> 01:04:48,958
♪ Baby ♪
1119
01:04:49,916 --> 01:04:52,875
♪ Nogen at blive
Hos dig om natten ♪
1120
01:04:53,958 --> 01:04:56,833
♪ Fortæl mig ♪
1121
01:04:57,000 --> 01:04:58,208
♪ Det er sandt ♪
1122
01:05:00,208 --> 01:05:02,375
[gryntende] Fuck! Fuck!
1123
01:05:02,541 --> 01:05:04,750
Bare sluk!
1124
01:05:05,625 --> 01:05:07,583
Fuck!
1125
01:05:07,750 --> 01:05:09,250
♪ Ved du ikke ♪
1126
01:05:09,416 --> 01:05:11,208
- [døren åbnes]
- [Tabitha] Nancy!
1127
01:05:15,875 --> 01:05:17,375
Fuck det her! Fuck det her!
Jeg er ude herfra!
1128
01:05:17,541 --> 01:05:19,041
[råbende]
1129
01:05:19,791 --> 01:05:21,291
[pustende]
1130
01:05:24,500 --> 01:05:26,625
[Jake trækker vejret tungt]
1131
01:05:29,500 --> 01:05:30,666
[stønner]
1132
01:05:36,541 --> 01:05:38,166
Hvor er du?
1133
01:06:47,541 --> 01:06:49,750
- [Nancy råber]
- [Jake skriger og stønner]
1134
01:06:51,541 --> 01:06:53,083
[glas splintres]
1135
01:06:58,625 --> 01:06:59,708
[grynter]
1136
01:06:59,875 --> 01:07:01,208
[gisper]
1137
01:07:04,208 --> 01:07:05,291
[skriger]
1138
01:07:06,666 --> 01:07:07,833
[gisper]
1139
01:07:09,083 --> 01:07:10,541
[skriger]
1140
01:07:23,583 --> 01:07:25,208
[Jake stønner]
1141
01:07:32,833 --> 01:07:33,916
[svagt gisp]
1142
01:07:36,375 --> 01:07:38,375
Og det skal du sørge for at medbringe...
1143
01:07:38,541 --> 01:07:40,125
fedt bund tilbage igen snart.
1144
01:07:42,666 --> 01:07:44,458
Okay, Nancy?
1145
01:07:44,625 --> 01:07:45,500
Okay.
1146
01:07:56,000 --> 01:07:57,333
[døren åbnes]
1147
01:08:04,875 --> 01:08:06,125
[stønner]
1148
01:08:07,625 --> 01:08:09,125
[bukser]
1149
01:08:19,500 --> 01:08:22,166
[Jake] Jeg er på Fat Bottom Bistro
væk fra rute 9G.
1150
01:08:22,333 --> 01:08:24,541
Jeg er lige kommet ind, der er--
der er blod overalt.
1151
01:08:24,708 --> 01:08:25,916
Der er blod på gulvet.
1152
01:08:26,083 --> 01:08:27,541
Jeg tror, min ven er ved at dø.
1153
01:08:33,541 --> 01:08:34,791
[puster ud]
1154
01:08:35,708 --> 01:08:37,250
[fugle tweeter]
1155
01:08:37,416 --> 01:08:39,083
[dramatisk musik spiller]
1156
01:09:22,916 --> 01:09:24,208
[gisper]
1157
01:09:27,791 --> 01:09:29,125
[klynker]
1158
01:09:37,666 --> 01:09:39,291
[inhalerer dybt]
1159
01:09:41,166 --> 01:09:43,125
[træk vejret tungt]
1160
01:09:50,708 --> 01:09:52,500
[pustende]
1161
01:09:56,458 --> 01:09:57,333
Fuck!
1162
01:10:16,666 --> 01:10:18,125
[gisper]
1163
01:10:18,291 --> 01:10:19,416
[Nancy] Hvad fanden...
1164
01:10:21,583 --> 01:10:23,000
[græder sagte]
1165
01:10:35,666 --> 01:10:37,083
Bobby.
1166
01:10:38,750 --> 01:10:40,541
Bobby, kan du høre mig?
1167
01:10:47,958 --> 01:10:49,500
jeg husker...
1168
01:10:52,000 --> 01:10:53,541
den aften hos Max.
1169
01:10:53,708 --> 01:10:54,916
[snuser]
1170
01:10:57,041 --> 01:10:58,458
[hvisker] Det ved jeg, at vi gjorde.
1171
01:11:21,916 --> 01:11:23,333
[stønner]
1172
01:11:24,208 --> 01:11:25,375
[gisper]
1173
01:11:36,541 --> 01:11:37,875
[hulker sagte]
1174
01:11:45,375 --> 01:11:47,291
[Ildevarslende musik spiller]
1175
01:11:54,333 --> 01:11:56,333
- [døren åbnes]
- [Nancy stønner]
1176
01:11:58,500 --> 01:12:00,000
[hulker]
1177
01:12:10,708 --> 01:12:12,208
[spændingsfuld musik spiller]
1178
01:12:23,333 --> 01:12:24,500
Petey?
1179
01:12:25,666 --> 01:12:26,500
Petey!
1180
01:12:26,666 --> 01:12:28,125
[pustende]
1181
01:12:31,500 --> 01:12:32,875
[stønner]
1182
01:12:33,041 --> 01:12:35,291
[countrymusik afspilles på radio]
1183
01:12:40,416 --> 01:12:42,208
[postevand løber]
1184
01:12:45,166 --> 01:12:46,541
[stønner]
1185
01:13:17,416 --> 01:13:19,791
[gisper og stønner]
1186
01:13:34,666 --> 01:13:36,208
[stønner]
1187
01:13:38,791 --> 01:13:40,458
[country musik spiller
fortsætter]
1188
01:13:47,875 --> 01:13:49,083
[dørklokken ringer]
1189
01:13:49,250 --> 01:13:50,750
♪ Jeg kan lugte regnen ♪
1190
01:13:50,916 --> 01:13:53,625
♪ Jeg kan høre tordenen
Ringer til mig ♪
1191
01:13:53,791 --> 01:13:56,208
♪ På tværs af den åbne slette ♪
1192
01:13:56,375 --> 01:13:58,541
♪ Men det er det ikke
Vil bremse mig ♪
1193
01:13:58,708 --> 01:14:01,208
♪ Jeg har fået hammeren ned ♪
1194
01:14:01,375 --> 01:14:03,958
♪ Jeg er halvvejs igennem ♪
1195
01:14:04,125 --> 01:14:06,041
♪ Min mudrede flodby ♪
1196
01:14:08,000 --> 01:14:10,500
♪ Jeg ruller
Gennem Illinois ♪
1197
01:14:10,666 --> 01:14:12,500
- [dørklokken ringer]
- ♪ Rød sol i vest ♪
1198
01:14:12,666 --> 01:14:15,500
♪ Vil lægge miles
Bag mig-- ♪
1199
01:14:15,666 --> 01:14:17,833
- [slukker musikken]
- [dørklokken ringer]
1200
01:14:27,875 --> 01:14:29,291
[dørklokken ringer fortsat]
1201
01:14:33,333 --> 01:14:35,083
[dørklokken ringer]
1202
01:14:44,875 --> 01:14:46,708
[dørklokken ringer]
1203
01:14:58,041 --> 01:15:00,291
[spændingsfuld musik spiller]
1204
01:15:02,208 --> 01:15:03,833
[Nancy skriger]
1205
01:15:04,000 --> 01:15:05,333
- [Jake gisper]
- [Nancy gisper]
1206
01:15:19,750 --> 01:15:21,541
Hvad sagde bonden...
1207
01:15:24,083 --> 01:15:25,208
når han--
1208
01:15:25,375 --> 01:15:27,041
"Hvor er min traktor?"
1209
01:15:27,208 --> 01:15:28,625
[grynter]
1210
01:15:28,791 --> 01:15:31,000
[dramatisk musik spiller]
1211
01:15:57,708 --> 01:15:59,125
[Nancy stønner]
1212
01:16:03,208 --> 01:16:04,583
[pustende]
1213
01:16:08,583 --> 01:16:10,000
[gisper]
1214
01:16:12,041 --> 01:16:13,666
[træk vejret tungt]
1215
01:16:21,375 --> 01:16:23,791
[der spilles mørk musik]
1216
01:16:28,208 --> 01:16:29,708
[gisper]
1217
01:16:44,708 --> 01:16:45,833
[Nancy] Dræb den.
1218
01:16:46,708 --> 01:16:49,333
- [Tabitha] Fortæller du det til din far?
- [Nancy] Øv. Ingen.
1219
01:16:50,000 --> 01:16:51,750
Han ville dræbe mig, før jeg dræber den.
1220
01:16:53,791 --> 01:16:56,333
Nå, tillykke.
1221
01:17:02,291 --> 01:17:04,833
Du føler nogensinde, at du lever
en andens liv?
1222
01:17:06,541 --> 01:17:09,166
Bliv ved med at ryge nok af det lort
og jeg vil tro hvad som helst.
1223
01:17:11,250 --> 01:17:13,041
Jeg mener det dog seriøst.
1224
01:17:16,750 --> 01:17:20,541
Det er som om du har det hele
fandt ud af hvordan det skulle være.
1225
01:17:23,541 --> 01:17:26,000
Og så vågner du en dag
og du er ligesom...
1226
01:17:27,958 --> 01:17:29,291
næsten 20.
1227
01:17:32,208 --> 01:17:34,166
Det er ikke noget, som du troede.
1228
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
Tyve er stadig rigtig ung.
Jeg ville ikke rejse.
1229
01:17:43,166 --> 01:17:44,583
Jeg føler, at jeg sidder fast.
1230
01:17:47,708 --> 01:17:51,083
Som alle gør
deres egen ting...
1231
01:17:52,875 --> 01:17:54,625
og min far går videre.
1232
01:17:56,916 --> 01:17:58,125
Og mig...
1233
01:18:01,708 --> 01:18:03,041
Community College.
1234
01:18:04,958 --> 01:18:07,583
Manager hos Fat Bottom Bistro.
1235
01:18:11,333 --> 01:18:12,625
Gravid.
1236
01:18:13,750 --> 01:18:16,333
Okay, i det mindste
du kan overtage spisestedet
1237
01:18:16,500 --> 01:18:18,041
og derefter ændre
det lorte navn.
1238
01:18:20,541 --> 01:18:22,625
Hvad er meningen?
1239
01:18:22,791 --> 01:18:24,041
Hvad mener du?
1240
01:18:26,458 --> 01:18:28,041
Hvad er meningen med det hele?
1241
01:18:31,708 --> 01:18:33,125
Hvad er meningen med at foregå?
1242
01:18:38,125 --> 01:18:41,458
Du ved, at min mor var på samme alder
Jeg er nu, da hun fik mig?
1243
01:18:48,708 --> 01:18:50,166
Jeg savner hende så sindssygt meget.
1244
01:18:55,125 --> 01:18:56,958
[dramatisk musik spiller]
1245
01:19:06,708 --> 01:19:07,791
[Edward] Nancy!
1246
01:19:10,458 --> 01:19:11,500
Nancy!
1247
01:19:12,708 --> 01:19:13,666
Far.
1248
01:19:13,833 --> 01:19:15,750
Åh, min Gud. Baby.
1249
01:19:16,541 --> 01:19:18,500
Hvad fanden skete der?
Kom nu.
1250
01:19:18,666 --> 01:19:19,750
- [græder]
- Hej.
1251
01:19:19,916 --> 01:19:21,958
Hej. Hej, Nancy.
1252
01:19:23,666 --> 01:19:25,541
Det er i orden, knægt.
Hjælp er på vej.
1253
01:19:25,708 --> 01:19:26,958
Okay?
1254
01:19:27,541 --> 01:19:28,666
Du er okay.
1255
01:19:33,500 --> 01:19:34,416
Hvad?
1256
01:19:38,916 --> 01:19:40,375
Nancy, hvad er det?
1257
01:19:44,208 --> 01:19:45,458
Min baby.
1258
01:19:49,583 --> 01:19:51,916
♪ Knick-knack paddywhack ♪
1259
01:19:52,083 --> 01:19:54,291
♪ Er lige kommet ud af genoptræning ♪
1260
01:19:54,458 --> 01:19:56,750
♪ Elsk mig, elsk mig ikke ♪
1261
01:19:56,916 --> 01:19:59,500
♪ Du elskede mig engang
Men du glemte ♪
1262
01:19:59,666 --> 01:20:02,208
♪ Læbestift, røde nuancer ♪
1263
01:20:02,375 --> 01:20:04,750
♪ Glider videre
Din yndlingskjole ♪
1264
01:20:04,916 --> 01:20:07,250
♪ Sorte perler om min hals ♪
1265
01:20:07,416 --> 01:20:10,166
♪ Dem, du kunne lide
Før du tog afsted ♪
1266
01:20:10,333 --> 01:20:15,833
♪ Alle klædt ud
Ingen steder at dø ♪
1267
01:20:16,833 --> 01:20:19,583
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1268
01:20:20,208 --> 01:20:23,625
♪ Min makeup bliver fucked up ♪
1269
01:20:24,458 --> 01:20:26,000
♪ Når jeg græder ♪
1270
01:20:27,000 --> 01:20:29,583
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1271
01:20:31,250 --> 01:20:36,291
♪ Alle klædt ud
Ingen steder at dø ♪
1272
01:20:37,291 --> 01:20:40,916
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1273
01:20:41,083 --> 01:20:44,666
♪ Du prøvede ikke engang ♪
1274
01:20:44,833 --> 01:20:46,958
♪ At sige farvel ♪
1275
01:20:47,875 --> 01:20:51,416
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1276
01:20:51,583 --> 01:20:54,000
♪ Knick-knack paddywhack ♪
1277
01:20:54,166 --> 01:20:56,541
♪ Er lige kommet ud af genoptræning ♪
1278
01:20:56,708 --> 01:20:59,000
♪ Elsk mig, elsk mig ikke ♪
1279
01:20:59,166 --> 01:21:01,791
♪ Du elskede mig engang
Men du glemte ♪
1280
01:21:01,958 --> 01:21:04,333
♪ Lolly, molly, Percocet ♪
1281
01:21:04,500 --> 01:21:07,000
♪ Opgav dem
For at få dig tilbage ♪
1282
01:21:07,166 --> 01:21:09,416
♪ Du virker ikke
For at give noget ♪
1283
01:21:09,583 --> 01:21:12,208
♪ Tror jeg bare går
Bliv fucked op ♪
1284
01:21:12,375 --> 01:21:14,208
♪ Hvorfor troede jeg, du ville ringe? ♪
1285
01:21:15,208 --> 01:21:16,625
♪ Hvorfor er jeg så fucking dum? ♪
1286
01:21:17,500 --> 01:21:19,583
♪ Hvorfor er jeg usynlig? ♪
1287
01:21:20,291 --> 01:21:21,958
♪ Jeg tror, du havde fået nok ♪
1288
01:21:22,875 --> 01:21:28,125
♪ Alle klædt ud
Ingen steder at dø ♪
1289
01:21:29,125 --> 01:21:31,708
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1290
01:21:32,916 --> 01:21:35,916
♪ Min makeup bliver fucked up ♪
1291
01:21:36,958 --> 01:21:38,708
♪ Når jeg græder ♪
1292
01:21:39,708 --> 01:21:42,250
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1293
01:21:43,666 --> 01:21:49,500
♪ Alle klædt ud
Ingen steder at dø ♪
1294
01:21:50,083 --> 01:21:53,458
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
1295
01:21:53,625 --> 01:21:56,916
♪ Du prøvede ikke engang ♪
1296
01:21:57,083 --> 01:21:59,416
♪ At sige farvel ♪
1297
01:22:00,416 --> 01:22:02,833
♪ Åh, åh, åh, åh ♪
85297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.