All language subtitles for Zindagi.Na.Milegi.Dobara.2011.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,908 --> 00:01:36,907 Will you marry me? 2 00:01:36,908 --> 00:01:38,365 Kabir... please. 3 00:01:38,741 --> 00:01:39,699 Okay. 4 00:01:40,700 --> 00:01:42,365 Will you marry me, please? 5 00:01:43,741 --> 00:01:44,699 Why are you doing this? 6 00:01:45,616 --> 00:01:47,490 Because sooner or later we will. 7 00:01:48,825 --> 00:01:50,032 We love each other. 8 00:01:50,700 --> 00:01:53,032 Our families seem to tolerate each other. 9 00:01:54,116 --> 00:01:57,074 I'm an architect and you're an interior designer. 10 00:01:57,866 --> 00:01:58,865 We're perfect. 11 00:02:02,283 --> 00:02:03,365 What do you say? 12 00:02:04,783 --> 00:02:05,824 Are you sure? 13 00:02:06,741 --> 00:02:08,824 Natasha, please make it quick... 14 00:02:08,908 --> 00:02:09,574 my knee is hurting. 15 00:02:11,700 --> 00:02:12,657 Yes! 16 00:02:30,616 --> 00:02:35,157 It seems like only yesterday that Natasha came into this world. 17 00:02:35,700 --> 00:02:36,865 And today she's getting engaged. 18 00:02:38,575 --> 00:02:40,615 Kabir, I'm not losing a daughter. 19 00:02:41,700 --> 00:02:43,115 I'm gaining a son. 20 00:02:43,825 --> 00:02:44,865 You're so filmy, dad. 21 00:02:48,700 --> 00:02:49,699 Excuse me! 22 00:02:49,700 --> 00:02:50,407 Harryji 23 00:02:52,616 --> 00:02:55,740 Two years ago you commissioned me to build your hotel. 24 00:02:56,741 --> 00:02:59,615 Who would've imagined that one day we'll be a big family. 25 00:02:59,991 --> 00:03:03,032 On behaIf of my family, I welcome you all. 26 00:03:03,616 --> 00:03:04,449 Thank you so much. 27 00:03:04,991 --> 00:03:08,490 Did you ever know that you're my hero 28 00:03:09,741 --> 00:03:12,824 You're everything I wish I could be 29 00:03:14,158 --> 00:03:17,407 I can fly like an eagle 30 00:03:17,783 --> 00:03:22,824 Cause you're the wind beneath my wings 31 00:03:24,200 --> 00:03:30,032 You're the wind beneath my wings 32 00:03:34,741 --> 00:03:35,865 - That was lovely. 33 00:03:36,866 --> 00:03:37,865 Wonderful. 34 00:03:41,533 --> 00:03:42,365 Hello everyone. 35 00:03:42,366 --> 00:03:43,574 I am Imran. 36 00:03:44,283 --> 00:03:45,699 Kabir and I have been friends since school. 37 00:03:45,950 --> 00:03:47,240 The three Musketeers! 38 00:03:47,575 --> 00:03:50,449 That's right, it was the name uncle had given the three of us. 39 00:03:50,783 --> 00:03:51,740 The three Musketeers. 40 00:03:52,533 --> 00:03:54,824 Unfortunately, the third musketeer... 41 00:03:54,825 --> 00:03:56,824 Arjun is not with us anymore. 42 00:03:58,700 --> 00:04:01,699 Don't worry, he's alive. He just isn't here right now. 43 00:04:03,700 --> 00:04:04,699 Anyway, Natasha... 44 00:04:05,075 --> 00:04:07,824 Kabir is one of the nicest guys ever. 45 00:04:08,783 --> 00:04:11,365 So, if you ever smash his BMW, don't worry. 46 00:04:12,741 --> 00:04:13,782 Good excuse to get a new car. - Absolutely. 47 00:04:15,075 --> 00:04:17,657 He's also very intelligent. 48 00:04:18,991 --> 00:04:21,032 So leave the kid's homework to him. 49 00:04:21,616 --> 00:04:22,782 You're a true friend, thanks. 50 00:04:22,783 --> 00:04:23,740 You're welcome, bro. 51 00:04:24,700 --> 00:04:26,782 He's very large hearted. 52 00:04:27,325 --> 00:04:29,157 So, don't think twice... 53 00:04:29,158 --> 00:04:30,532 just buy those diamonds. 54 00:04:30,533 --> 00:04:31,657 Okay. 55 00:04:37,325 --> 00:04:38,532 Basically Natasha... 56 00:04:39,075 --> 00:04:41,074 Kabir is a solid guy. 57 00:04:42,116 --> 00:04:44,615 Put your hand in his and walk with him. 58 00:04:45,908 --> 00:04:47,240 Because no matter what... 59 00:04:47,575 --> 00:04:48,740 he will never let you down. 60 00:04:49,700 --> 00:04:51,074 - So sweet. - Hear, hear! 61 00:04:53,741 --> 00:04:54,699 Thank you. 62 00:04:54,783 --> 00:04:55,907 You can send the cheque now. 63 00:04:57,783 --> 00:04:58,657 Tanya... 64 00:04:59,825 --> 00:05:00,657 thank you. 65 00:05:01,616 --> 00:05:02,865 Let me warn you... 66 00:05:03,075 --> 00:05:05,574 Nikhil is planning a full power bachelor party. 67 00:05:05,866 --> 00:05:06,699 Too late. 68 00:05:06,700 --> 00:05:09,574 His school friends have planned a bachelor holiday. 69 00:05:09,700 --> 00:05:10,699 A road trip... 70 00:05:10,991 --> 00:05:11,740 through Spain. 71 00:05:12,325 --> 00:05:14,157 - A road trip? - Don't ask. 72 00:05:14,700 --> 00:05:17,074 They had made some pact in college that... 73 00:05:17,075 --> 00:05:20,157 each one would choose an adventure sport... 74 00:05:20,158 --> 00:05:22,199 Are you serious? Like Fear Factor? 75 00:05:22,825 --> 00:05:23,824 Exactly! 76 00:05:23,908 --> 00:05:26,282 And the other two would have to do it. 77 00:05:26,950 --> 00:05:28,199 So, what have you picked? 78 00:05:28,700 --> 00:05:30,157 That I can't say. 79 00:05:31,366 --> 00:05:32,865 Not in front of me, at least. 80 00:05:33,991 --> 00:05:34,865 You see... 81 00:05:34,950 --> 00:05:38,240 the sport we pick is a surprise for the other two. 82 00:05:38,825 --> 00:05:39,824 Shut up! 83 00:05:39,866 --> 00:05:41,324 - Seriously. - Are you kidding me? 84 00:05:41,783 --> 00:05:42,782 No. 85 00:05:42,908 --> 00:05:45,782 That ensures none of us back out. 86 00:05:46,783 --> 00:05:48,365 Whose idea was this? 87 00:05:48,783 --> 00:05:49,574 Mine. 88 00:05:50,283 --> 00:05:50,907 Three weeks. 89 00:05:51,158 --> 00:05:52,574 You know how these boys are. 90 00:05:52,991 --> 00:05:53,615 Not Kabir. 91 00:05:54,408 --> 00:05:55,615 Oh please! 92 00:05:55,783 --> 00:05:58,490 All guys go crazy at bachelor parties. 93 00:05:59,616 --> 00:06:00,699 In fact... 94 00:06:00,700 --> 00:06:05,615 Nikhil still hasn't told me what happened at his. 95 00:06:06,908 --> 00:06:07,740 I don't know. 96 00:06:08,783 --> 00:06:11,240 I heard something about your bachelor party. 97 00:06:16,783 --> 00:06:17,824 Who told you? 98 00:06:17,950 --> 00:06:18,907 So it is true. 99 00:06:19,908 --> 00:06:20,782 Does Natasha know? 100 00:06:21,783 --> 00:06:22,990 No man, why would I tell her? 101 00:06:23,408 --> 00:06:24,740 Please... don't tell her. 102 00:06:26,700 --> 00:06:27,657 She was from Ukraine. 103 00:06:28,991 --> 00:06:30,407 - Bloody hot! - Nice. 104 00:06:30,908 --> 00:06:31,740 I was sloshed. 105 00:06:33,200 --> 00:06:34,240 Okay, listen... 106 00:06:34,700 --> 00:06:37,074 If Sameera finds out about this, she'll kill me. 107 00:06:37,783 --> 00:06:39,032 I know, don't worry. 108 00:06:39,116 --> 00:06:42,324 It was my last night as a bachelor. You know I'd never do it otherwise. 109 00:06:42,325 --> 00:06:44,365 I understand, don't worry about it. 110 00:06:44,366 --> 00:06:45,365 - Please. - It happens. 111 00:06:46,866 --> 00:06:47,824 Sameera! 112 00:06:51,491 --> 00:06:52,532 Sorry, I couldn't resist. 113 00:06:53,366 --> 00:06:55,199 - Take care, man. - See you. 114 00:06:58,158 --> 00:07:00,907 Trust me, this trick never fails. 115 00:07:01,491 --> 00:07:02,990 What do you mean? 116 00:07:02,991 --> 00:07:07,657 Well, you tell people you know something about them... 117 00:07:07,741 --> 00:07:10,740 and before you know it, they tell you their secrets. 118 00:07:10,741 --> 00:07:12,157 Shut up! 119 00:07:12,158 --> 00:07:14,407 You didn't know about the Ukrainian? 120 00:07:14,908 --> 00:07:16,115 No, he just told me. 121 00:07:17,533 --> 00:07:19,115 Mind blowing! 122 00:07:21,533 --> 00:07:24,324 - Yeah, well time equals money, Simon. You want money, stop wasting my time. 123 00:07:24,991 --> 00:07:26,865 Sell 50,000 June contracts! 124 00:07:26,950 --> 00:07:29,240 50,000 and don't screw up my stop losses this time! 125 00:07:30,491 --> 00:07:31,282 How much? 126 00:07:32,491 --> 00:07:33,699 Damn! That's horrendous! 127 00:07:34,533 --> 00:07:35,907 Sell it. Sell everything. 128 00:07:43,491 --> 00:07:45,740 Listen Joe, if you continue to give me bullshit fills like that... 129 00:07:45,741 --> 00:07:47,907 I'm going to have to trade my Ferrari in for a Ford Fiesta! 130 00:07:48,408 --> 00:07:49,740 He doesn't like pink. 131 00:07:50,700 --> 00:07:52,907 We have white and gold and... 132 00:07:53,533 --> 00:07:54,824 tonnes of champagne. 133 00:07:55,200 --> 00:07:55,990 And... 134 00:07:57,116 --> 00:07:58,365 - the centre piece. - This is Nice. 135 00:07:59,366 --> 00:08:00,240 Finally! 136 00:08:00,700 --> 00:08:01,532 Kabira! 137 00:08:01,908 --> 00:08:03,574 Sorry man. 138 00:08:03,700 --> 00:08:05,365 You have no idea what's happening here. 139 00:08:05,575 --> 00:08:07,782 And you have no idea what a nice party you missed. 140 00:08:08,700 --> 00:08:09,740 I'm sure, man. 141 00:08:10,325 --> 00:08:11,365 Listen... 142 00:08:11,700 --> 00:08:12,990 I've a problem. 143 00:08:13,908 --> 00:08:15,324 I can't make it to Spain. 144 00:08:15,325 --> 00:08:15,740 - What?! 145 00:08:17,075 --> 00:08:18,699 Arjun, you promised! 146 00:08:18,700 --> 00:08:20,407 I know but... 147 00:08:20,408 --> 00:08:23,449 I thought this deal I'm working on would come through... 148 00:08:23,616 --> 00:08:24,199 - but I'm stuck. 149 00:08:24,700 --> 00:08:27,699 I can't believe you're ditching me on my bachelor trip. 150 00:08:28,700 --> 00:08:29,824 It's not that... 151 00:08:29,825 --> 00:08:31,282 - Then what is it? 152 00:08:31,616 --> 00:08:33,949 We had decided to do this together. 153 00:08:35,700 --> 00:08:38,157 If you can't make it, I'm calling it off. 154 00:08:38,575 --> 00:08:40,865 Don't get sentimental. It's my work! 155 00:08:40,908 --> 00:08:42,574 I'm not. 156 00:08:42,575 --> 00:08:45,407 It's been cancelled once before, so let's do it again. 157 00:08:45,408 --> 00:08:46,782 It's fine. 158 00:08:47,991 --> 00:08:51,574 It's either the three of us going or none at all. 159 00:09:15,700 --> 00:09:16,782 Hey... 160 00:09:17,741 --> 00:09:18,407 Hi. 161 00:09:18,700 --> 00:09:19,282 How are you? 162 00:09:19,908 --> 00:09:20,740 Good. 163 00:09:21,991 --> 00:09:23,949 Looking good, you've been working out? 164 00:09:24,616 --> 00:09:25,074 Yes. 165 00:09:25,741 --> 00:09:27,115 I usually come in the morning. 166 00:09:32,491 --> 00:09:34,282 I was going to call you. 167 00:09:35,158 --> 00:09:36,157 Then why didn't you? 168 00:09:37,908 --> 00:09:39,074 I'm getting married. 169 00:09:43,366 --> 00:09:45,740 - That was quick. - Arjun, please! 170 00:09:50,908 --> 00:09:52,074 All the best, Rohini. 171 00:10:09,783 --> 00:10:11,699 - Arjun, it's me again. 172 00:10:12,116 --> 00:10:13,990 - Don't ditch me. 173 00:10:13,991 --> 00:10:16,574 - I know why you're making excuses. 174 00:10:17,158 --> 00:10:19,157 - But it's been four years for that incident. 175 00:10:19,158 --> 00:10:20,115 - I'm getting married now. 176 00:10:21,158 --> 00:10:23,407 - Even today, I only have two friends. 177 00:10:24,366 --> 00:10:27,740 - We're the three Musketeers. All for one, one for all. 178 00:10:33,741 --> 00:10:35,449 Have you thought about... 179 00:10:36,741 --> 00:10:37,782 what we spoke? 180 00:10:38,533 --> 00:10:39,074 About what? 181 00:10:40,825 --> 00:10:43,740 Are you moving back to Bombay? 182 00:10:44,533 --> 00:10:45,490 Ammi... 183 00:10:46,325 --> 00:10:49,282 I like Delhi and living on my own. 184 00:10:55,908 --> 00:10:58,782 And this trip to Spain... 185 00:10:58,783 --> 00:11:01,615 is it a coincidence or did you plan it? 186 00:11:03,908 --> 00:11:06,157 Why don't you just say what you're really thinking? 187 00:11:07,783 --> 00:11:08,740 Fine. 188 00:11:09,700 --> 00:11:11,490 Do you intend to meet Salman? 189 00:11:12,825 --> 00:11:14,199 I don't know. 190 00:11:14,200 --> 00:11:16,240 Imran, why don't you trust me? 191 00:11:16,825 --> 00:11:18,782 It's not about you Ammi. 192 00:11:18,783 --> 00:11:20,990 - He is my father. - He's your father? 193 00:11:20,991 --> 00:11:26,199 Has he ever called you or tried to find out how you are? 194 00:11:26,283 --> 00:11:28,282 Maybe he did and you kept it from me. 195 00:11:29,908 --> 00:11:32,115 Until recently I wasn't even aware that he is my father. 196 00:11:33,575 --> 00:11:34,615 Alright. 197 00:11:34,908 --> 00:11:36,282 Do what you want. 198 00:11:36,283 --> 00:11:38,699 But please remember this. 199 00:11:38,700 --> 00:11:40,740 Faisal was your only father. 200 00:11:46,783 --> 00:11:48,949 - Hello there. - Hello. 201 00:11:49,491 --> 00:11:50,907 I can see you. 202 00:11:50,908 --> 00:11:52,907 I miss you, baby. 203 00:11:52,908 --> 00:11:55,490 Now we can see each other everyday. 204 00:11:55,825 --> 00:11:58,157 I'm only going for three weeks, Natasha. 205 00:12:06,866 --> 00:12:09,240 What will I do in London all alone? 206 00:12:09,783 --> 00:12:11,782 You'll shop. 207 00:12:11,783 --> 00:12:16,032 And in three weeks I'll come to London to carry your shopping bags. 208 00:12:16,116 --> 00:12:18,115 - Very funny. - I know. 209 00:15:56,116 --> 00:15:57,657 Thank you. 210 00:15:58,908 --> 00:16:00,990 So how many miles are we driving? - We're on road for three weeks. 211 00:16:01,075 --> 00:16:03,157 - I don't see Madrid in this plan. - Because it's not there. 212 00:16:03,158 --> 00:16:04,990 - We travel to Spain but we're not going to see the capital? 213 00:16:05,075 --> 00:16:07,157 - We don't have enough time. 214 00:16:07,158 --> 00:16:08,782 - We can't change it now. - I think we should. 215 00:16:08,866 --> 00:16:10,282 Look who's here! 216 00:16:11,700 --> 00:16:13,907 - Welcome! How was your flight? - Hello. 217 00:16:14,700 --> 00:16:15,990 Well... 218 00:16:15,991 --> 00:16:17,240 it flew. 219 00:16:17,783 --> 00:16:18,740 Funny! 220 00:16:27,491 --> 00:16:29,949 - Good to see you. - You too. 221 00:16:29,950 --> 00:16:31,032 I'm sorry about Abu. 222 00:16:31,866 --> 00:16:33,657 I got your email. 223 00:16:34,783 --> 00:16:36,407 - How's Ammi? - She's fine. 224 00:16:36,866 --> 00:16:39,157 It's not easy to get over these things. 225 00:16:40,700 --> 00:16:41,699 How've you been? 226 00:16:41,908 --> 00:16:42,782 I'm good. 227 00:16:42,866 --> 00:16:44,282 Pretty good actually. 228 00:16:44,283 --> 00:16:46,449 I've a new apartment. Three bedrooms, big space. 229 00:16:47,116 --> 00:16:48,115 Nice. 230 00:16:48,116 --> 00:16:50,490 I can't believe we're together again. 231 00:16:50,491 --> 00:16:52,115 - Yeah. - Finally! 232 00:16:52,616 --> 00:16:53,449 Should we sit? 233 00:16:54,533 --> 00:16:56,324 So, here is the plan. 234 00:16:56,700 --> 00:16:57,949 First... 235 00:16:57,950 --> 00:17:00,657 we go to Costa Brava, which is my choice. 236 00:17:01,491 --> 00:17:03,157 Then Arjun wants to go to Seville. 237 00:17:03,700 --> 00:17:05,199 And then we'll head to... Sevia. 238 00:17:05,200 --> 00:17:06,699 Pampalona which you've chosen. 239 00:17:06,700 --> 00:17:08,949 Tomorrow morning we leave for Costa Brava. 240 00:17:15,616 --> 00:17:16,907 What are you doing with the laptop? 241 00:17:17,325 --> 00:17:18,782 I'm looking for an address. 242 00:17:18,783 --> 00:17:19,907 Hola Kabira. 243 00:17:23,366 --> 00:17:24,740 Kabira... - Yes. 244 00:17:25,283 --> 00:17:26,324 Your treasure. 245 00:17:27,616 --> 00:17:29,199 Brilliant. Thanks a ton. 246 00:17:33,491 --> 00:17:35,074 What have you done to this? 247 00:17:35,575 --> 00:17:36,657 Dude! 248 00:17:36,741 --> 00:17:40,324 First of all, be thankful that I bought this 12,000 Euro bag for you! 249 00:17:40,325 --> 00:17:41,199 What? 250 00:17:42,783 --> 00:17:43,365 Here... show, show... 251 00:17:47,866 --> 00:17:49,907 12,000 Euro for this purse? - Yes. 252 00:17:50,283 --> 00:17:51,699 Way more than your salary. 253 00:17:54,950 --> 00:17:55,657 What? 254 00:17:56,866 --> 00:17:58,240 Natasha loves these bags. 255 00:17:58,825 --> 00:17:59,824 And I love cars, Kabir. 256 00:18:00,825 --> 00:18:01,782 Always remember. 257 00:18:01,908 --> 00:18:03,949 If you ever want to gift me an expensive car... 258 00:18:04,075 --> 00:18:05,907 don't hesitate. 259 00:18:05,908 --> 00:18:07,199 I won't. 260 00:18:07,200 --> 00:18:07,699 Good. 261 00:18:07,700 --> 00:18:08,699 Let's go. 262 00:18:08,700 --> 00:18:10,115 I can't. 263 00:18:10,783 --> 00:18:12,824 I need to make some calls. 264 00:18:12,825 --> 00:18:13,574 I'll see you guys later. 265 00:18:14,866 --> 00:18:16,324 Adios amigos. 266 00:18:17,533 --> 00:18:19,782 - I thought this was a holiday. - Me too. 267 00:18:20,408 --> 00:18:21,990 Let's go. 268 00:18:22,325 --> 00:18:23,282 We take the next right. 269 00:18:27,491 --> 00:18:28,824 - Looks quite old. - There it is. 270 00:18:32,783 --> 00:18:33,949 There is the cathedral. 271 00:18:35,408 --> 00:18:37,449 - Do you know where this place is? - Yes, straight ahead. 272 00:18:37,741 --> 00:18:39,324 How far is this gallery? 273 00:18:40,158 --> 00:18:41,115 Shut up! 274 00:18:41,533 --> 00:18:42,907 It's just here. 275 00:18:43,491 --> 00:18:45,740 This is the street. Catonia... whatever. 276 00:18:47,783 --> 00:18:49,032 And that's the place. 277 00:18:49,116 --> 00:18:50,324 I guess. 278 00:19:02,075 --> 00:19:03,324 Hey! 279 00:19:07,366 --> 00:19:08,782 Salman Habib. 280 00:19:08,908 --> 00:19:10,115 It's a desi name. 281 00:19:11,116 --> 00:19:12,782 He must be Pakistani or Indian. 282 00:19:28,700 --> 00:19:29,449 Thanks. 283 00:19:33,866 --> 00:19:35,490 I wish you'd come with us. 284 00:19:35,491 --> 00:19:37,699 We walked all over looking for his gallery. 285 00:19:38,200 --> 00:19:39,824 Man, this city is beautiful. 286 00:19:39,950 --> 00:19:42,949 Well, today I made a 2,000 Pound commission, so... 287 00:19:43,075 --> 00:19:44,532 excuse me if I don't complain. 288 00:19:45,200 --> 00:19:45,865 Cheers. 289 00:19:45,950 --> 00:19:47,532 - 2,000 Pounds? - Yup! 290 00:19:47,741 --> 00:19:48,324 Cheers. 291 00:19:52,866 --> 00:19:53,824 Dude... 292 00:19:54,533 --> 00:19:55,699 I heard something about you. 293 00:19:56,950 --> 00:19:57,824 What? 294 00:19:59,950 --> 00:20:01,032 You know what it is. 295 00:20:02,950 --> 00:20:03,740 Mom told you? 296 00:20:06,825 --> 00:20:07,740 Yes. 297 00:20:09,783 --> 00:20:12,157 But did she tell you I was forced? 298 00:20:12,491 --> 00:20:13,907 - Okay? - Okay. 299 00:20:15,491 --> 00:20:17,449 God man! She can't keep anything to herseIf. 300 00:20:18,366 --> 00:20:19,615 She's driving me crazy, man. 301 00:20:20,283 --> 00:20:20,907 Yeah. 302 00:20:20,908 --> 00:20:22,740 She came to London a few days ago. 303 00:20:22,741 --> 00:20:24,699 And dragged me to some friend's relative's place. 304 00:20:24,700 --> 00:20:25,740 To see a girl. 305 00:20:26,575 --> 00:20:29,240 Neelu aunty and Gogi uncle's daughter Cookie. 306 00:20:29,700 --> 00:20:32,490 I'd decided that I'd go, have some tea... 307 00:20:32,741 --> 00:20:35,574 exchange pleasantries and decline the match. 308 00:20:36,741 --> 00:20:38,740 As I took the first sip... 309 00:20:38,741 --> 00:20:40,032 Cookie said 'no'! 310 00:20:40,700 --> 00:20:41,740 So... you know... 311 00:20:42,283 --> 00:20:42,907 What?! 312 00:20:42,908 --> 00:20:44,740 I mean, so what! What is there? 313 00:20:50,075 --> 00:20:50,907 What? 314 00:20:53,700 --> 00:20:55,032 Come on, man! 315 00:20:56,366 --> 00:20:58,657 You were set up for an arranged marriage... 316 00:20:58,741 --> 00:20:59,782 and you got rejected? 317 00:20:59,783 --> 00:21:02,199 But I didn't even try to create an impression. 318 00:21:02,283 --> 00:21:04,115 - Now you're just saying it. - I didn't want to impress her! 319 00:21:04,116 --> 00:21:05,532 You've ruined our reputation. 320 00:21:05,950 --> 00:21:08,407 Shut up, please stop it! 321 00:21:09,533 --> 00:21:12,074 Why did she have to tell you? What's wrong with her? 322 00:21:12,908 --> 00:21:15,324 Actually, your mom said nothing. 323 00:21:15,325 --> 00:21:18,699 It's his latest trick. And you're his latest victim. 324 00:21:18,700 --> 00:21:19,699 - Cheers! 325 00:21:20,825 --> 00:21:21,865 2,000 Pounds! 326 00:21:25,616 --> 00:21:27,907 He's failed. - Grow up, man! 327 00:21:29,075 --> 00:21:30,574 How old are you? 328 00:21:32,575 --> 00:21:33,032 You know what... 329 00:21:33,533 --> 00:21:34,990 we have to have some shots. 330 00:21:34,991 --> 00:21:37,407 - One for Cookie. - We'll raise a toast to Cookie. 331 00:21:37,491 --> 00:21:38,574 Okay. 332 00:21:40,325 --> 00:21:41,907 Not for me. 333 00:21:41,908 --> 00:21:43,532 I have a conference call in an hour. 334 00:21:43,783 --> 00:21:45,490 Same old plan? 335 00:21:45,575 --> 00:21:47,115 Mint money and retire at 40? 336 00:21:47,575 --> 00:21:48,615 Yup! 337 00:21:48,700 --> 00:21:49,574 That's the plan. 338 00:22:00,200 --> 00:22:01,990 Listen... 339 00:22:01,991 --> 00:22:03,032 thank you. 340 00:22:03,908 --> 00:22:04,865 For what? 341 00:22:04,991 --> 00:22:07,657 For coming on this trip. It means a lot to me. 342 00:22:09,991 --> 00:22:11,782 I'm sure it does. 343 00:22:19,283 --> 00:22:20,699 Literacy is the key. 344 00:22:20,700 --> 00:22:22,490 It's not that simple. 345 00:22:23,283 --> 00:22:26,282 Oh - my - God! 346 00:22:31,783 --> 00:22:34,699 Kabira, amazing choice. 347 00:22:35,158 --> 00:22:37,865 She's gorgeous but she isn't ours. 348 00:22:38,700 --> 00:22:39,699 What? 349 00:22:40,491 --> 00:22:41,949 An SUV will be a lot comfortable. 350 00:22:42,908 --> 00:22:45,574 To hell with the comfort. Just look at her! 351 00:22:49,366 --> 00:22:50,615 Guys? 352 00:22:51,908 --> 00:22:54,615 - Hola, good morning. Your name? 353 00:22:54,616 --> 00:22:55,574 - Kabir Dewan. - Guys! 354 00:22:56,408 --> 00:22:58,032 Kabir... Arjun... 355 00:22:58,700 --> 00:22:59,907 She's beautiful. 356 00:23:03,116 --> 00:23:06,074 I've booked an SUV and they've charged me, sorry. 357 00:23:06,783 --> 00:23:08,240 Sell Natasha's purse. 358 00:23:09,575 --> 00:23:10,532 Funny. 359 00:23:11,116 --> 00:23:12,365 Please! 360 00:23:12,741 --> 00:23:15,324 What are you doing? Behave yourseIf! 361 00:23:17,491 --> 00:23:19,490 Oh, don't even think about it, dude. 362 00:23:20,116 --> 00:23:22,699 All my life I sat in your car. 363 00:23:23,991 --> 00:23:25,490 Now it's my turn. 364 00:23:28,075 --> 00:23:29,949 What are you doing? 365 00:23:29,950 --> 00:23:32,449 12,000 Euro. She rides first class. 366 00:24:36,200 --> 00:24:38,949 Hey Sarah, what's up? Mr. Yamamoto called? 367 00:24:40,783 --> 00:24:42,865 Well, he'll have the docket in two days. 368 00:24:44,116 --> 00:24:47,407 No, no don't say I'm on a holiday. Just get Joe to call me back. Bye. 369 00:24:53,325 --> 00:24:54,699 Hey Joe, what's up? 370 00:24:55,700 --> 00:24:57,157 Like... 'now' now? 371 00:24:58,950 --> 00:25:02,824 Yeah, okay. Yeah, I'll do it, bye. 372 00:25:10,950 --> 00:25:12,199 Sorry guys. 373 00:25:26,700 --> 00:25:29,490 Guys... ten minutes tops! 374 00:25:31,866 --> 00:25:33,157 Moshi moshi, Arjun-san. 375 00:25:33,825 --> 00:25:35,574 Moshi moshi, Yamamoto-san. 376 00:25:37,700 --> 00:25:39,532 How are you? 377 00:25:39,533 --> 00:25:41,157 I'm fine, thank you. 378 00:25:42,325 --> 00:25:43,740 Moshi, moshi? 379 00:25:44,908 --> 00:25:46,157 It's Japanese for hello. 380 00:25:46,533 --> 00:25:48,740 - I assure you, I will always be here for you. 381 00:25:52,366 --> 00:25:53,824 Kabira... 382 00:25:53,908 --> 00:25:55,532 look at this amazing view. 383 00:25:56,408 --> 00:25:58,032 And, now look at our friend. 384 00:25:58,783 --> 00:26:00,782 My team is going to put together all the information. 385 00:26:00,783 --> 00:26:02,240 And you will have the docket with you in three days. 386 00:26:03,950 --> 00:26:04,949 What happened to him, dude? 387 00:26:06,950 --> 00:26:08,615 If you ask me... 388 00:26:08,700 --> 00:26:10,490 he has become mentally sick. 389 00:26:11,366 --> 00:26:13,824 And he needs the psychiatrist. 390 00:26:15,491 --> 00:26:16,740 Isn't this from school? 391 00:26:16,950 --> 00:26:18,240 Not school. 392 00:26:18,366 --> 00:26:20,699 - Eschool! - Eschool. 393 00:26:21,075 --> 00:26:21,740 Eschool! 394 00:26:21,741 --> 00:26:25,240 Because only the Mr. The Dubey can the talk like this. 395 00:26:25,783 --> 00:26:27,782 The Mr. The Dubey. 396 00:26:27,866 --> 00:26:32,240 Are you mentally challenged my buy? 397 00:26:33,783 --> 00:26:34,740 Not buy. 398 00:26:36,283 --> 00:26:37,074 Bwoy. 399 00:26:37,075 --> 00:26:39,282 - Bwoy. 400 00:26:39,283 --> 00:26:41,157 Mentally challenged my bwoy... 401 00:26:41,158 --> 00:26:42,157 Mental bwoy. 402 00:26:44,283 --> 00:26:45,157 Thank you, Mr. Yamamoto. 403 00:26:47,866 --> 00:26:49,782 Let's go. I'm done. 404 00:26:49,866 --> 00:26:50,949 Arjun, my bwoy... 405 00:26:51,616 --> 00:26:54,407 you look the mental in this the uniform! 406 00:26:56,283 --> 00:26:57,115 Let's go. 407 00:26:58,325 --> 00:27:00,490 Okay, the very the well the saids. 408 00:27:24,866 --> 00:27:26,574 Guys... 409 00:27:26,575 --> 00:27:28,324 just do as I say. 410 00:27:29,366 --> 00:27:32,157 It's been ten years since college. Please grow up. 411 00:27:32,158 --> 00:27:34,699 - Don't do this, please. - Trust me. 412 00:27:34,700 --> 00:27:36,824 You'll kiss me later. 413 00:27:37,491 --> 00:27:38,949 When I shout... 414 00:27:38,950 --> 00:27:42,199 point to the urinal and scream loudly. 415 00:28:01,116 --> 00:28:02,365 Bye! 416 00:28:09,075 --> 00:28:11,157 Dude, you're the mentally the sick! 417 00:28:12,616 --> 00:28:15,074 People are the same everywhere. 418 00:28:15,158 --> 00:28:16,782 It's just human nature. 419 00:28:22,616 --> 00:28:23,240 What are you doing? 420 00:28:25,783 --> 00:28:27,365 Poor thing's feeling hot. 421 00:28:28,866 --> 00:28:29,865 Poor thing? 422 00:28:29,950 --> 00:28:31,240 Kabira... 423 00:28:32,325 --> 00:28:34,657 meet Bagwati. 424 00:28:36,908 --> 00:28:39,490 What's happened to your jokes? 425 00:28:39,783 --> 00:28:40,907 Are they sick? 426 00:28:41,700 --> 00:28:44,699 Well, they've taken after you. 427 00:28:44,783 --> 00:28:47,407 Hey Joe, yes I spoke to Mr. Yamamoto and... 428 00:28:48,116 --> 00:28:50,157 Somebody please throw his phone out. 429 00:28:52,783 --> 00:28:53,782 What the... 430 00:28:55,991 --> 00:28:56,949 - Are you mad? 431 00:28:59,158 --> 00:29:00,157 Did you just... 432 00:29:11,950 --> 00:29:12,865 You think we'll get it? 433 00:29:16,908 --> 00:29:19,782 Sorry, I didn't think he would do it. 434 00:29:19,783 --> 00:29:21,407 Of course you didn't know, Kabir. 435 00:29:22,575 --> 00:29:23,740 Now go find my phone. 436 00:29:23,991 --> 00:29:25,032 - Where? - I don't know. 437 00:29:25,116 --> 00:29:26,490 I want my phone, that's all. 438 00:29:26,825 --> 00:29:27,615 It could've broken. 439 00:29:27,616 --> 00:29:29,699 Arjun, don't be silly... we won't find it. 440 00:29:29,700 --> 00:29:30,740 Silly? 441 00:29:31,200 --> 00:29:33,490 You threw my phone out of a moving car, you moron! 442 00:29:34,200 --> 00:29:36,449 He said it, I threw it. 443 00:29:36,533 --> 00:29:36,907 Didn't you? 444 00:29:37,158 --> 00:29:38,615 Kabir... 445 00:29:38,741 --> 00:29:40,157 please tell me to slap him. 446 00:29:40,283 --> 00:29:41,157 Don't be silly. 447 00:29:41,158 --> 00:29:43,740 Just tell me to slap him. 448 00:29:44,533 --> 00:29:45,282 Slap him. 449 00:29:48,325 --> 00:29:49,074 - What's wrong with you? - Guys! 450 00:29:49,991 --> 00:29:51,824 I'll get you a new phone. I was just joking. 451 00:29:51,991 --> 00:29:53,824 Well, it's not funny. 452 00:29:53,825 --> 00:29:55,365 That call was important. 453 00:29:56,075 --> 00:29:59,365 You think being 'cool and funny' gives you the license to do anything? 454 00:29:59,908 --> 00:30:01,865 It's always like, 'Imran said this. He's so funny.' 455 00:30:01,866 --> 00:30:03,824 'Imran did that, he is so cool'. 456 00:30:03,825 --> 00:30:04,990 Grow up! 457 00:30:04,991 --> 00:30:06,990 Throwing my phone out the window is not funny! 458 00:30:07,075 --> 00:30:10,449 Hooking up with my girIfriend was not funny! 459 00:30:16,325 --> 00:30:17,282 Listen... 460 00:30:17,700 --> 00:30:19,365 it's been four years. 461 00:30:19,491 --> 00:30:20,949 And I've apologised for it. 462 00:30:20,950 --> 00:30:22,657 Now let it go. 463 00:30:23,200 --> 00:30:24,699 Or what? Huh, what? 464 00:30:25,283 --> 00:30:27,074 Stop it. Stop it, you two. 465 00:30:28,700 --> 00:30:29,949 You're behaving like kids. 466 00:30:32,366 --> 00:30:33,824 If there's a problem, deal with it. 467 00:30:33,908 --> 00:30:34,699 Like aduIts. 468 00:30:34,908 --> 00:30:36,115 Who made you the judge? 469 00:30:36,533 --> 00:30:37,615 Do you see anyone else here? 470 00:30:37,616 --> 00:30:38,282 Listen. 471 00:30:38,700 --> 00:30:40,157 Let's get this straight. 472 00:30:40,158 --> 00:30:41,365 I don't have any problem with him. 473 00:30:43,075 --> 00:30:45,157 Why would you have a problem? 474 00:30:45,158 --> 00:30:46,615 Sonali was my girIfriend. 475 00:30:46,783 --> 00:30:48,449 Come on, Sonali and me fell in love. 476 00:30:49,700 --> 00:30:51,199 It happens. Shit happens. 477 00:30:52,116 --> 00:30:52,615 Yeah. 478 00:30:53,908 --> 00:30:54,657 It was shit. 479 00:30:55,741 --> 00:30:56,490 For me. 480 00:30:57,616 --> 00:30:59,824 And I'm sure you didn't give it a second thought. 481 00:31:02,075 --> 00:31:03,282 Imran man... 482 00:31:04,408 --> 00:31:06,490 I would never do that to you. 483 00:31:06,908 --> 00:31:07,657 Arjun... 484 00:31:08,116 --> 00:31:10,365 I screwed up. Now what do you want me to do? 485 00:31:10,866 --> 00:31:11,699 What do I do? 486 00:31:11,700 --> 00:31:13,115 Should I wear a 'Sorry, Arjun' t-shirt and walk around? 487 00:31:13,575 --> 00:31:14,115 What should I do? 488 00:31:15,825 --> 00:31:16,407 Just look at him. 489 00:31:17,908 --> 00:31:19,115 Listen to me, okay. You two, please! 490 00:31:19,741 --> 00:31:20,699 Sonali was a bitch. 491 00:31:21,700 --> 00:31:22,324 Understand? 492 00:31:22,575 --> 00:31:23,740 I'm sorry, really. 493 00:31:23,991 --> 00:31:25,657 She used you. 494 00:31:25,783 --> 00:31:27,032 Then gave you a BPL and used him. 495 00:31:27,575 --> 00:31:28,740 And she dumped you as well. 496 00:31:29,491 --> 00:31:31,824 She was a waste of time then and she is a waste of time now. 497 00:31:32,825 --> 00:31:35,990 Four years ago we cancelled this trip because of her. 498 00:31:36,075 --> 00:31:39,074 Today we're here for me. Don't let her ruin this. 499 00:31:39,366 --> 00:31:40,199 Please! 500 00:31:41,950 --> 00:31:43,574 How many times do I have to apologise? 501 00:31:45,075 --> 00:31:46,907 How many times? Let's just make it clear. 502 00:31:48,783 --> 00:31:51,115 Till it doesn't come from here. 503 00:31:58,116 --> 00:31:59,115 What's BPL? 504 00:32:00,075 --> 00:32:00,907 Bum Pe Laat. [Kick in the arse.] 505 00:32:08,283 --> 00:32:09,324 You're crazy. 506 00:32:09,325 --> 00:32:11,740 Speak with him. He slapped me. 507 00:32:11,866 --> 00:32:14,032 Get married. - What! 508 00:32:14,116 --> 00:32:15,199 I can't believe this. 509 00:32:28,783 --> 00:32:30,240 Hi baby... 510 00:32:31,366 --> 00:32:32,032 Good. 511 00:32:33,158 --> 00:32:34,824 We've left Barcelona. 512 00:32:35,950 --> 00:32:37,324 On the road. 513 00:32:38,200 --> 00:32:39,865 Yes, it's beautiful. 514 00:32:40,991 --> 00:32:43,949 Of course, they're with me. Where will they go? 515 00:32:46,158 --> 00:32:47,615 Everything is cool. 516 00:32:49,825 --> 00:32:50,782 Yeah. 517 00:33:07,908 --> 00:33:09,782 All ready. 518 00:33:09,783 --> 00:33:10,907 Come on. 519 00:33:13,408 --> 00:33:14,490 Yes! 520 00:33:14,575 --> 00:33:15,990 Now this is a house. 521 00:33:15,991 --> 00:33:17,699 - I like. - Cool. 522 00:33:17,700 --> 00:33:18,949 It's lovely. 523 00:33:18,950 --> 00:33:20,824 You haven't seen the haIf of it yet. 524 00:33:22,616 --> 00:33:23,657 Can we slide? 525 00:33:23,991 --> 00:33:24,865 No, you can't. 526 00:33:25,616 --> 00:33:26,824 - Captain. - Amazing. 527 00:33:26,825 --> 00:33:27,990 Wow, man! 528 00:33:28,825 --> 00:33:30,407 This is nicer than the pictures. 529 00:33:35,950 --> 00:33:36,782 Amazing. 530 00:33:36,783 --> 00:33:37,740 What a view! 531 00:33:41,950 --> 00:33:43,157 Someday. 532 00:34:28,700 --> 00:34:29,907 How was it? 533 00:34:29,908 --> 00:34:30,699 Refreshing. 534 00:34:33,200 --> 00:34:34,865 Who is she? 535 00:34:34,950 --> 00:34:36,115 How should I know, dude? 536 00:34:38,575 --> 00:34:39,657 She's nice. 537 00:34:41,075 --> 00:34:42,490 Really nice. 538 00:34:45,325 --> 00:34:46,532 What's happening? 539 00:34:47,408 --> 00:34:48,990 She's got me. She's pulling me towards her. 540 00:34:50,616 --> 00:34:51,490 She's pulling me. 541 00:34:51,575 --> 00:34:52,782 I saw her first. 542 00:34:54,366 --> 00:34:55,449 So true. 543 00:34:56,741 --> 00:34:59,324 But has she seen you? 544 00:35:02,200 --> 00:35:02,824 What? 545 00:35:04,741 --> 00:35:07,157 - Hola. - Hola. 546 00:35:08,616 --> 00:35:09,199 Can I try that? 547 00:35:11,033 --> 00:35:11,532 Yeah. 548 00:35:12,158 --> 00:35:12,782 Thanks. 549 00:35:17,741 --> 00:35:19,115 Where are you from? 550 00:35:19,116 --> 00:35:19,782 Brazil? 551 00:35:21,075 --> 00:35:22,365 HaIf US, haIf India. 552 00:35:22,991 --> 00:35:23,865 India? 553 00:35:25,158 --> 00:35:26,740 What a coincidence! Which part? 554 00:35:27,408 --> 00:35:29,699 My dad's from Delhi but I live in London. 555 00:35:30,908 --> 00:35:32,365 Hindi? Not bad! 556 00:35:32,908 --> 00:35:34,907 You too... wow! 557 00:35:37,950 --> 00:35:40,907 If you're free, want to join me for a drink? 558 00:35:46,366 --> 00:35:47,324 I have an early morning. 559 00:35:48,575 --> 00:35:49,407 Sorry. 560 00:35:55,283 --> 00:35:56,240 Thanks. 561 00:36:05,741 --> 00:36:06,407 Bye. 562 00:36:10,783 --> 00:36:12,449 What's your name? 563 00:36:12,533 --> 00:36:13,282 Laila. 564 00:36:13,908 --> 00:36:14,532 Imran. 565 00:36:15,200 --> 00:36:17,824 But my friends call me 'Romeo'. 566 00:36:29,991 --> 00:36:31,199 Romeo? 567 00:36:31,200 --> 00:36:33,574 Seriously man... Romeo? 568 00:36:34,700 --> 00:36:36,199 I mean, chee! 569 00:36:36,825 --> 00:36:37,449 Arjun... 570 00:36:38,616 --> 00:36:40,574 It's a man's duty to try. 571 00:36:41,366 --> 00:36:43,990 Success and failure are in His hands. 572 00:36:44,408 --> 00:36:45,990 Great, professor. 573 00:36:47,741 --> 00:36:48,949 Seriously? 574 00:36:49,325 --> 00:36:51,074 You got me this time! 575 00:37:02,075 --> 00:37:02,740 What the hell is this? 576 00:37:03,866 --> 00:37:04,865 What? 577 00:37:08,408 --> 00:37:09,824 This! What the hell is this? 578 00:37:10,075 --> 00:37:12,324 You said I had to get you a new phone. 579 00:37:12,325 --> 00:37:13,574 You didn't specify which one. 580 00:37:14,075 --> 00:37:15,532 I'm a trader. 581 00:37:15,533 --> 00:37:16,782 Not a Japanese school girl. 582 00:37:17,700 --> 00:37:18,490 Moshi moshi. 583 00:37:19,908 --> 00:37:21,699 Shut up, just shut up! 584 00:37:21,950 --> 00:37:24,532 - Just don't talk to me. - Guys that's enough! 585 00:37:25,491 --> 00:37:27,490 Look at this. What's wrong with him? 586 00:37:28,616 --> 00:37:29,490 What's wrong with you? 587 00:37:29,700 --> 00:37:31,157 It's funny. 588 00:37:32,283 --> 00:37:33,490 Anyway, now listen. 589 00:37:33,491 --> 00:37:35,032 Why we are here in Costa Brava. 590 00:37:36,408 --> 00:37:37,199 Ready for this? 591 00:37:38,116 --> 00:37:38,615 Yeah. 592 00:37:41,325 --> 00:37:42,574 Deep... sea... 593 00:37:43,158 --> 00:37:43,865 diving. 594 00:37:45,700 --> 00:37:46,532 What? 595 00:37:47,325 --> 00:37:49,532 Yes, our training begins first thing tomorrow. 596 00:37:50,116 --> 00:37:51,699 I'm sorry but... 597 00:37:51,700 --> 00:37:53,907 why is this turning into a 'Let's-torture-Arjun' holiday? 598 00:37:53,908 --> 00:37:55,365 I just don't understand. 599 00:37:55,366 --> 00:37:56,949 Relax, I know. 600 00:37:56,950 --> 00:37:58,824 I spoke with the people at the diving school. 601 00:37:58,908 --> 00:38:00,949 You don't need to know how to swim. 602 00:38:00,950 --> 00:38:02,782 At least you know how to drown. 603 00:38:02,866 --> 00:38:05,365 Listen, just keep quiet. Just... 604 00:38:05,366 --> 00:38:06,532 keep quiet. 605 00:38:07,575 --> 00:38:08,240 Kabir... 606 00:38:08,533 --> 00:38:10,782 I don't understand how you thought I'll do this. 607 00:38:10,908 --> 00:38:12,074 What's wrong with you? 608 00:38:19,491 --> 00:38:20,740 Bathroom... to the left. 609 00:38:28,783 --> 00:38:29,782 Okay, listen. 610 00:38:30,158 --> 00:38:32,865 I know you're scared of water. 611 00:38:32,908 --> 00:38:33,282 Okay. 612 00:38:33,741 --> 00:38:36,740 But then that's the challenge. And it's completely safe. 613 00:38:37,075 --> 00:38:38,532 Think about it. 614 00:38:38,533 --> 00:38:39,949 Blue waters... okay? 615 00:38:40,075 --> 00:38:41,865 Fish swimming close to you. 616 00:38:42,491 --> 00:38:43,699 Corals... 617 00:38:45,283 --> 00:38:46,324 It'll be amazing. 618 00:38:50,783 --> 00:38:53,782 Look, if you're not comfortable, no one's going to force you. 619 00:38:54,783 --> 00:38:56,782 No, I'm serious, it's okay. 620 00:38:57,325 --> 00:38:58,740 Okay. Fine. 621 00:39:11,908 --> 00:39:12,324 Kabir Dewan? 622 00:39:14,325 --> 00:39:15,407 Laila? 623 00:39:15,408 --> 00:39:15,740 Hey. 624 00:39:15,866 --> 00:39:17,365 Hi, what are you doing here? 625 00:39:17,908 --> 00:39:19,574 Following you, I guess. 626 00:39:20,366 --> 00:39:21,157 Really? 627 00:39:21,783 --> 00:39:22,824 No. 628 00:39:23,366 --> 00:39:25,240 I'm here to train you. 629 00:39:25,533 --> 00:39:26,365 I'm an instructor here. 630 00:39:26,783 --> 00:39:27,657 Wow! 631 00:39:28,533 --> 00:39:30,782 - Hi, I'm Kabir. - Laila. 632 00:39:30,783 --> 00:39:32,032 - This is Arjun. - Hi. 633 00:39:32,116 --> 00:39:32,699 Laila. 634 00:39:34,908 --> 00:39:35,574 Romeo? 635 00:39:36,575 --> 00:39:37,240 You remember? 636 00:39:39,366 --> 00:39:40,824 Arjun... 637 00:39:40,825 --> 00:39:44,115 If you don't want to dive, it's totally fine. 638 00:39:45,741 --> 00:39:46,782 He can't swim. 639 00:39:49,325 --> 00:39:50,740 It's okay, doesn't matter. 640 00:39:51,283 --> 00:39:52,240 You'll be fine. 641 00:39:54,158 --> 00:39:54,699 Thank you. 642 00:39:56,158 --> 00:39:57,240 Shall we start? 643 00:39:57,866 --> 00:39:58,699 Let's go. 644 00:39:59,408 --> 00:40:01,449 It's a little difficuIt to talk under water. 645 00:40:01,533 --> 00:40:02,865 For obvious reasons. 646 00:40:03,116 --> 00:40:04,824 So these signs are very important. 647 00:40:06,158 --> 00:40:06,990 Up. 648 00:40:08,533 --> 00:40:09,865 Down. 649 00:40:10,575 --> 00:40:11,740 Okay. 650 00:40:12,783 --> 00:40:13,699 Not okay. 651 00:40:15,158 --> 00:40:16,324 Air gauge. 652 00:40:18,116 --> 00:40:21,532 Okay? 653 00:40:23,783 --> 00:40:24,574 Alright! 654 00:40:27,075 --> 00:40:28,699 You have to wear a wet suit. 655 00:40:29,491 --> 00:40:30,532 The water is pretty cold. 656 00:40:31,825 --> 00:40:34,699 Next is the BCD. Your buoyancy control device. 657 00:40:35,991 --> 00:40:37,032 All okay? 658 00:40:38,325 --> 00:40:40,865 These weights will help you remain underwater. 659 00:40:47,741 --> 00:40:49,615 Finally, your fins. 660 00:42:19,866 --> 00:42:21,199 Cheers. Salute. 661 00:42:21,200 --> 00:42:22,074 Good job, boys. 662 00:42:27,991 --> 00:42:29,407 So, when is the wedding? 663 00:42:31,158 --> 00:42:32,199 In two months. 664 00:42:32,200 --> 00:42:34,782 - That's like now, man. - Yeah, I know. 665 00:42:34,866 --> 00:42:37,490 We only started dating about six months ago. 666 00:42:37,783 --> 00:42:38,990 Well, you know what they say... 667 00:42:39,075 --> 00:42:40,115 when it's right, it's right. 668 00:42:40,575 --> 00:42:41,574 That's what I said. 669 00:42:42,075 --> 00:42:42,865 Actually, she said it. 670 00:42:46,116 --> 00:42:46,865 What does she do? 671 00:42:47,408 --> 00:42:49,199 Interior design. And she's bloody good. 672 00:42:49,783 --> 00:42:50,699 Okay. 673 00:42:50,783 --> 00:42:52,449 And of course, her father has a hotel business... 674 00:42:52,533 --> 00:42:53,782 that's evaluated at... 675 00:42:54,491 --> 00:42:55,657 Ten billion? 676 00:42:55,991 --> 00:42:56,782 Ten billion. 677 00:42:58,116 --> 00:43:00,782 I'm not marrying her for her money. 678 00:43:00,908 --> 00:43:02,782 Kabir, of course not. 679 00:43:02,783 --> 00:43:04,824 But you've got to admit, it's a plus point. 680 00:43:05,575 --> 00:43:07,907 Plus point? Are you serious? 681 00:43:08,533 --> 00:43:10,990 Would you marry for money? 682 00:43:11,741 --> 00:43:12,824 Depends. 683 00:43:13,158 --> 00:43:14,032 How much? 684 00:43:16,075 --> 00:43:17,157 Ten billion! 685 00:43:18,116 --> 00:43:18,990 Definitely. 686 00:43:19,783 --> 00:43:21,865 And what if she's a bore? 687 00:43:23,283 --> 00:43:27,699 When you have ten billion in your bank who needs the wife for entertainment? 688 00:43:27,908 --> 00:43:30,032 - Romantic. - I agree, it's true. 689 00:43:30,491 --> 00:43:31,865 - Cheers! 690 00:43:34,908 --> 00:43:35,907 Are you seeing someone? 691 00:43:37,491 --> 00:43:38,615 Do you have a girIfriend? 692 00:43:39,200 --> 00:43:40,157 No. 693 00:43:41,908 --> 00:43:44,115 Hey... what about Rohini? What happened there? 694 00:43:44,116 --> 00:43:46,199 - She was nice. - Well... 695 00:43:46,200 --> 00:43:48,449 I guess she wanted different things out of life. 696 00:43:49,116 --> 00:43:50,074 Laila... 697 00:43:50,783 --> 00:43:53,824 apart from my body what else do you want out of life? 698 00:43:59,533 --> 00:44:02,907 I don't know. I haven't really made a list. 699 00:44:03,075 --> 00:44:04,032 Still... 700 00:44:05,033 --> 00:44:06,657 there must be something. 701 00:44:09,616 --> 00:44:12,740 I guess, I want that... 702 00:44:12,991 --> 00:44:15,407 life should continue to surprise me. 703 00:44:15,908 --> 00:44:17,115 Inspire me. 704 00:44:19,283 --> 00:44:20,740 Make me meet new people. 705 00:44:20,741 --> 00:44:23,699 Hola. 706 00:44:24,908 --> 00:44:25,699 - Hola. - Hola? 707 00:44:26,366 --> 00:44:27,365 Sorry. 708 00:44:28,075 --> 00:44:29,449 Give me new experiences. 709 00:44:29,991 --> 00:44:31,032 And... 710 00:44:32,158 --> 00:44:33,324 I want... 711 00:44:34,783 --> 00:44:35,824 you to get me a drink. 712 00:44:38,450 --> 00:44:39,449 Your wish is my command. 713 00:44:39,700 --> 00:44:41,032 - One for me, please. - Arjun? 714 00:44:41,741 --> 00:44:42,782 I'm okay. 715 00:44:49,950 --> 00:44:53,032 - Keep it down. - Guys we're gonna get arrested. 716 00:44:53,241 --> 00:44:54,949 Its gonna to be fun. 717 00:44:57,366 --> 00:44:59,032 He's here. Quiet. 718 00:44:59,741 --> 00:45:01,199 Crazy. 719 00:45:02,158 --> 00:45:03,782 I was just telling... 720 00:45:04,575 --> 00:45:07,157 that's the problem you see. 721 00:45:07,533 --> 00:45:09,907 Guys, watch out.. 722 00:45:20,991 --> 00:45:21,990 Sorry. 723 00:45:46,158 --> 00:45:47,949 Your life is about to change. 724 00:45:50,616 --> 00:45:51,740 That's if I survive! 725 00:45:54,700 --> 00:45:55,907 We'll see. 726 00:45:59,408 --> 00:46:00,865 Yup, we'll see. 727 00:49:49,491 --> 00:49:51,907 The moment flows by like moIten sapphire 728 00:49:54,325 --> 00:49:56,574 Deep blue silences 729 00:49:58,408 --> 00:50:01,282 No earth below, no sky above 730 00:50:03,700 --> 00:50:06,740 The rustling branches and leaves 731 00:50:08,908 --> 00:50:11,115 Are saying only you are here 732 00:50:13,700 --> 00:50:14,699 Only me 733 00:50:15,866 --> 00:50:17,824 My breath and my heartbeat 734 00:50:20,366 --> 00:50:23,157 Such depth, such solitude 735 00:50:24,741 --> 00:50:26,407 And me 736 00:50:26,908 --> 00:50:27,740 Only me 737 00:50:29,366 --> 00:50:31,782 I now believe I exist 738 00:50:44,866 --> 00:50:47,865 Baby, it was amazing. You should definitely do it. 739 00:50:48,366 --> 00:50:49,907 I have no interest. 740 00:50:50,575 --> 00:50:51,407 Hey! 741 00:50:51,408 --> 00:50:51,949 Hey... 742 00:50:52,075 --> 00:50:54,657 Sorry. Can I use your loo? Imran is taking a shower. 743 00:50:54,783 --> 00:50:55,574 Sure. 744 00:50:56,283 --> 00:50:57,115 Who is that? 745 00:50:57,616 --> 00:50:58,824 Wait. First say hi to Natasha. 746 00:51:00,325 --> 00:51:01,282 Okay. 747 00:51:02,200 --> 00:51:03,990 Hey... I'm Laila. 748 00:51:05,825 --> 00:51:06,449 Hi. 749 00:51:06,825 --> 00:51:08,990 Kabir has told me a lot about you. 750 00:51:09,075 --> 00:51:10,532 Congratulations in advance. 751 00:51:10,950 --> 00:51:11,824 Thanks. 752 00:51:12,325 --> 00:51:14,324 Well, it's really nice to meet you. 753 00:51:14,991 --> 00:51:17,032 - Bye. - Bye. 754 00:51:18,866 --> 00:51:19,865 Who is that? 755 00:51:20,700 --> 00:51:21,907 That's Laila, our instructor. 756 00:51:21,908 --> 00:51:23,532 She's studying fashion in London but... 757 00:51:23,533 --> 00:51:26,407 three months a year she works at dive sites around the world. 758 00:51:26,408 --> 00:51:27,615 Isn't that cool? 759 00:51:27,616 --> 00:51:28,407 Very cool. 760 00:51:28,408 --> 00:51:30,157 What is she doing in your room? 761 00:51:30,616 --> 00:51:31,824 She's using the bathroom. 762 00:51:35,575 --> 00:51:37,990 Imran invited her over for dinner. 763 00:51:37,991 --> 00:51:40,199 To celebrate our first dive. 764 00:51:40,741 --> 00:51:41,824 D'you think I'm stupid? 765 00:51:41,991 --> 00:51:43,865 What? It's the truth. 766 00:51:43,950 --> 00:51:44,990 Arjun is cooking. 767 00:51:45,283 --> 00:51:47,490 Yeah, you must be very busy. I'll speak to you later. 768 00:51:48,075 --> 00:51:49,782 Natasha, why are you getting upset? 769 00:51:49,908 --> 00:51:52,157 I'm not upset. I've a flight to catch. 770 00:51:52,908 --> 00:51:54,282 You're being really silly. 771 00:51:54,491 --> 00:51:55,490 Yeah, I know. Bye. 772 00:51:57,783 --> 00:51:58,865 Bye. 773 00:52:02,075 --> 00:52:04,949 - All okay? - Yeah, fine. 774 00:52:05,616 --> 00:52:07,449 - See you downstairs. - See you. 775 00:52:18,491 --> 00:52:20,699 Need some help? 776 00:52:20,700 --> 00:52:22,574 Nope. Almost done. 777 00:52:26,283 --> 00:52:27,699 Paella. 778 00:52:27,700 --> 00:52:28,657 - Yup. - Very nice. 779 00:52:29,283 --> 00:52:30,115 Thanks. 780 00:52:35,408 --> 00:52:36,365 So... 781 00:52:37,075 --> 00:52:38,782 you didn't tell me how it was. 782 00:52:41,783 --> 00:52:42,740 Thank you. 783 00:52:43,366 --> 00:52:46,157 Don't thank me. You did it. 784 00:52:47,741 --> 00:52:50,699 So, how was it? 785 00:52:53,950 --> 00:52:55,365 It was magical. 786 00:52:57,658 --> 00:53:00,074 It feIt like the most peaceful place on earth. 787 00:53:02,741 --> 00:53:03,907 It was beautiful. 788 00:53:05,533 --> 00:53:07,865 I was 16 when I did my first dive. 789 00:53:08,491 --> 00:53:11,365 And then stopping myseIf was impossible. 790 00:53:12,200 --> 00:53:13,990 Yeah, it could be addictive. 791 00:53:14,575 --> 00:53:15,324 Addictive? 792 00:53:15,991 --> 00:53:16,990 No. 793 00:53:17,491 --> 00:53:18,949 Addiction is such a negative word. 794 00:53:19,783 --> 00:53:20,740 Diving is... 795 00:53:21,575 --> 00:53:22,699 something else for me. 796 00:53:23,325 --> 00:53:24,990 It's like meditation. 797 00:53:26,283 --> 00:53:30,324 You're conscious of every breath, every moment. 798 00:53:30,950 --> 00:53:32,449 Just imagine... 799 00:53:32,533 --> 00:53:34,699 living your whole life like that. 800 00:53:35,575 --> 00:53:37,824 Be fully alive to each and every moment. 801 00:53:41,991 --> 00:53:42,865 Delicious. 802 00:53:42,950 --> 00:53:43,782 - Seriously. - Thank you. 803 00:53:43,866 --> 00:53:44,949 You should cook more often. 804 00:53:45,408 --> 00:53:46,449 I know man but... 805 00:53:46,908 --> 00:53:47,740 where's the time! 806 00:53:51,700 --> 00:53:53,865 So, the fear of water still there? 807 00:53:54,908 --> 00:53:55,865 Now there's no fear. 808 00:53:56,950 --> 00:53:57,990 Not even of life. 809 00:54:00,200 --> 00:54:02,740 Wow! In one dunk you've unravelled the mystery of life! 810 00:54:03,325 --> 00:54:03,990 Well done, my lad. 811 00:54:06,033 --> 00:54:07,657 Actually, it's quite simple. 812 00:54:08,741 --> 00:54:09,699 What is it? 813 00:54:12,366 --> 00:54:13,324 Just... 814 00:54:14,616 --> 00:54:15,574 keep breathing. 815 00:54:21,950 --> 00:54:23,199 Laila! 816 00:54:23,950 --> 00:54:26,449 Finally, our old friend has surfaced. 817 00:54:27,408 --> 00:54:29,449 And to avoid a relapse... 818 00:54:29,741 --> 00:54:31,824 why don't you join us on the trip? 819 00:54:32,616 --> 00:54:33,824 I'd love to. 820 00:54:33,908 --> 00:54:35,324 But I'm off to Bunol tomorrow. 821 00:54:35,825 --> 00:54:37,115 It's the Tomatina festival. 822 00:54:37,325 --> 00:54:38,199 - Too bad! - Is it? 823 00:54:38,283 --> 00:54:40,199 Toma-tina, what's that? 824 00:54:40,200 --> 00:54:41,574 Arjun! 825 00:54:41,950 --> 00:54:43,824 How can you not know that... 826 00:54:43,825 --> 00:54:47,240 it is the world's largest tomato fight?! 827 00:54:49,491 --> 00:54:52,157 It's like our festival of colours. But played with tomatoes instead. 828 00:54:52,158 --> 00:54:53,157 Really? 829 00:54:53,158 --> 00:54:55,824 Actually, you guys should come. 830 00:54:55,825 --> 00:54:56,824 It'll be a blast. 831 00:54:58,408 --> 00:54:58,824 I'm in. 832 00:54:59,325 --> 00:55:00,407 - Are you serious? - Yeah, I'm in. 833 00:55:00,408 --> 00:55:02,074 What? No! 834 00:55:02,158 --> 00:55:03,407 We're leaving for Seville tomorrow. 835 00:55:03,408 --> 00:55:05,074 That's perfect. Bunol is en-route. 836 00:55:05,700 --> 00:55:06,699 - Come on. 837 00:55:07,783 --> 00:55:10,240 Look, Seville is Arjun's choice. 838 00:55:10,950 --> 00:55:12,115 He made the reservations. 839 00:55:13,825 --> 00:55:16,782 To mess with Arjun's reservations is... 840 00:55:16,908 --> 00:55:18,240 like inviting Death! 841 00:55:24,491 --> 00:55:25,365 Come on. 842 00:55:29,575 --> 00:55:31,990 Alright, let me see what I can do. 843 00:55:35,783 --> 00:55:37,032 Is that your phone? 844 00:55:43,283 --> 00:55:44,282 It's a long story. 845 00:55:45,158 --> 00:55:46,157 Let's not go there. 846 00:55:46,283 --> 00:55:47,615 No, it's nice. 847 00:55:48,616 --> 00:55:49,990 He's very much in touch with his feminine side. 848 00:55:49,991 --> 00:55:51,032 Eat your food. 849 00:55:51,158 --> 00:55:53,782 Don't worry, even I like pink. 850 00:55:53,783 --> 00:55:55,032 Great, I feel much better. Thank you. 851 00:56:03,158 --> 00:56:04,365 How could you do this? 852 00:56:04,741 --> 00:56:06,824 Rohini, I'm really sorry but... 853 00:56:06,825 --> 00:56:08,449 can't you see that this deal could help me. 854 00:56:08,533 --> 00:56:10,199 Can't you see that maybe I don't care! 855 00:56:10,366 --> 00:56:11,615 You don't care. 856 00:56:11,616 --> 00:56:13,740 - You don't care about my life? - Stop it, Arjun. 857 00:56:13,741 --> 00:56:16,240 Don't confuse your work with your life. 858 00:56:16,533 --> 00:56:19,574 Your work isn't your life. It's just a part of it. 859 00:56:19,783 --> 00:56:22,782 Just like this relationship is a part of your life. 860 00:56:22,783 --> 00:56:24,907 - What about this? - What about this? 861 00:56:25,325 --> 00:56:27,824 I bought this apartment so that we could live together. 862 00:56:27,908 --> 00:56:29,782 What? Please! 863 00:56:29,783 --> 00:56:34,157 You bought this apartment to impress people with your up market address. 864 00:56:34,158 --> 00:56:35,740 I can't believe you just said that. 865 00:56:35,741 --> 00:56:38,990 - I'm planning a future with you. - Our future will come tomorrow, Arjun. 866 00:56:39,075 --> 00:56:41,115 - Don't scream! - Where is our today? 867 00:56:41,116 --> 00:56:42,324 Don't scream. 868 00:56:42,325 --> 00:56:43,490 Then listen to me. 869 00:56:45,700 --> 00:56:46,782 What do you want? 870 00:56:47,366 --> 00:56:48,824 I want to spend time with you. 871 00:56:48,908 --> 00:56:52,574 I want a relationship. Not a retirement plan. 872 00:56:52,575 --> 00:56:53,949 Please, Rohini. 873 00:56:54,825 --> 00:56:57,199 The chairman of Nakatomi Corporation wants a meeting with me. 874 00:56:57,200 --> 00:56:58,824 What do I do? I have to go. 875 00:57:00,575 --> 00:57:04,199 If the presentation does it, he'll give us the entire account. 876 00:57:04,283 --> 00:57:06,740 That will boost my career. 877 00:57:06,741 --> 00:57:08,199 Can't you see that? 878 00:57:08,283 --> 00:57:09,490 What about our deal? 879 00:57:10,616 --> 00:57:13,157 We can go next month. 880 00:57:14,116 --> 00:57:15,782 It's my birthday, Arjun. 881 00:57:16,783 --> 00:57:19,740 - I know. - It won't come next month. 882 00:57:20,825 --> 00:57:24,907 You had promised that we would go to Italy no matter what. 883 00:57:25,783 --> 00:57:28,157 And you cancelled the tickets without even talking to me. 884 00:57:30,908 --> 00:57:32,782 Rohini, I really am sorry. 885 00:57:33,783 --> 00:57:35,949 Please understand. Just a second. 886 00:57:37,283 --> 00:57:40,324 It's an important call. Just one second. 887 00:57:40,616 --> 00:57:41,949 Rohini, one second. Hello... 888 00:57:44,533 --> 00:57:45,574 Yes, Alex... 889 00:57:46,700 --> 00:57:48,699 I'll be there in ten minutes. 890 00:58:12,741 --> 00:58:15,699 Hey babe, I guess you're on the plane. 891 00:58:15,700 --> 00:58:20,782 I called to say that we're going to Bunol tomorrow, for the Tomatina festival 892 00:58:20,783 --> 00:58:22,782 Laila is taking us. 893 00:58:23,408 --> 00:58:24,782 Please don't be upset. 894 00:58:26,825 --> 00:58:30,324 Please call when you get this message. I love you. 895 00:58:35,866 --> 00:58:37,074 Where the hell is he? 896 00:58:45,200 --> 00:58:47,615 Oh - my - God! 897 00:58:53,950 --> 00:58:57,824 - I love it. - Unbelievable! 898 00:58:57,908 --> 00:58:59,699 - Okay. - Yes? 899 00:59:00,700 --> 00:59:01,740 - Can I drive? - No. 900 00:59:02,741 --> 00:59:03,907 Kabira... 901 00:59:04,450 --> 00:59:07,782 if four days of diving can do this to you. 902 00:59:07,783 --> 00:59:10,365 Trust me, you should stay under water. 903 00:59:10,741 --> 00:59:13,574 Who knows if I'll be with you guys again... 904 00:59:13,575 --> 00:59:15,824 I decided, it's all or bust! 905 00:59:15,825 --> 00:59:17,407 - Right? - Correct. 906 00:59:17,491 --> 00:59:19,615 Dude, you're getting married. 907 00:59:19,616 --> 00:59:21,699 You're not going to prison. 908 00:59:21,700 --> 00:59:22,782 Thanks. 909 00:59:23,700 --> 00:59:24,740 All set? 910 00:59:25,075 --> 00:59:26,115 - Arjun... 911 00:59:26,575 --> 00:59:27,657 can you help me? 912 00:59:27,908 --> 00:59:30,407 - It's to the right. - It's jammed, what did you do? 913 00:59:30,408 --> 00:59:31,074 Dude! 914 00:59:32,908 --> 00:59:34,574 You have to apply some force. 915 00:59:34,741 --> 00:59:36,407 No, just for the drive. 916 00:59:44,700 --> 00:59:45,907 - Hi. - Hello. 917 00:59:47,908 --> 00:59:48,865 Child! 918 00:59:49,533 --> 00:59:50,740 Relax in the front seat. 919 00:59:50,741 --> 00:59:52,199 Driver... Bunol. 920 00:59:52,866 --> 00:59:55,740 So Lailaji, hale and hearty both packed in the bag? 921 01:00:02,491 --> 01:00:03,449 No, thanks. 922 01:00:18,783 --> 01:00:20,449 What are you doing? 923 01:00:20,991 --> 01:00:24,490 Laila, meet Bagwati. 924 01:00:27,783 --> 01:00:29,157 Hi Bagwati. 925 01:00:32,491 --> 01:00:34,365 Bagwati thinks you are very beautiful. 926 01:00:35,075 --> 01:00:36,490 Thank you, Bagwati. 927 01:00:40,116 --> 01:00:41,740 The evening was hazy... 928 01:00:42,116 --> 01:00:44,324 The mood was sad... 929 01:00:45,075 --> 01:00:47,907 A thousand memories vanished as they came... 930 01:00:49,616 --> 01:00:52,615 That's really nice. You wrote it? 931 01:00:52,616 --> 01:00:53,740 I wish... 932 01:00:53,741 --> 01:00:56,032 It's by Raghupati Sahai Firaq. 933 01:00:56,741 --> 01:00:58,865 Even our man writes quite well. 934 01:00:59,575 --> 01:01:00,574 - Really? - Thanks man. 935 01:01:01,366 --> 01:01:03,782 - What say, Kabir? - Of course. 936 01:01:08,408 --> 01:01:11,824 Diamond biscuit Diamond biscuit... Whenever in a mood just have it... 937 01:01:11,908 --> 01:01:14,282 Diamond biscuit Diamond biscuit... For a heaIthy life just taste it... 938 01:01:14,283 --> 01:01:18,240 Whenever mummy daddy bring it out... All the happy kids squeal and shout... 939 01:01:19,908 --> 01:01:23,407 Diamond biscuit Diamond biscuit... For a heaIthy life just taste it... 940 01:01:25,116 --> 01:01:28,365 Now available in a new coconut flavour. 941 01:01:28,450 --> 01:01:29,615 Diamond biscuit! 942 01:01:30,700 --> 01:01:33,282 - So beautiful. - One has to do it, assholes! 943 01:01:33,283 --> 01:01:35,157 Inspired writing. 944 01:01:35,783 --> 01:01:38,574 - It's kind of nice. - Isn't it? 945 01:01:39,700 --> 01:01:41,574 Brought a smile to your face, didn't it? 946 01:01:41,575 --> 01:01:42,574 Hello. 947 01:01:42,866 --> 01:01:44,449 Hi, it's me. 948 01:01:44,825 --> 01:01:47,574 - Where are you? - Just landed in London. 949 01:01:48,908 --> 01:01:50,282 Look... 950 01:01:50,283 --> 01:01:52,865 I'm sorry I hung up yesterday. 951 01:01:53,908 --> 01:01:55,782 It's okay. You know what, just forget about it. 952 01:01:56,366 --> 01:01:57,532 Thank you. 953 01:01:58,616 --> 01:01:59,949 So, you're going Bunol? 954 01:02:00,033 --> 01:02:03,074 Yes! Yeah, they went up from being the number four biscuit.. 955 01:02:03,200 --> 01:02:04,699 ..To number one biscuit. 956 01:02:06,950 --> 01:02:08,157 Chee! 957 01:02:08,158 --> 01:02:11,115 - What happened? - What are you doing? 958 01:02:17,741 --> 01:02:18,324 Yes. 959 01:02:20,075 --> 01:02:23,740 - Laila, where are we staying? - Hotel Venta Pilar. 960 01:02:24,283 --> 01:02:26,449 Some Venta Pilar... 961 01:02:27,533 --> 01:02:28,740 Venta Pilar. 962 01:02:29,908 --> 01:02:31,365 Okay, fine. 963 01:02:32,491 --> 01:02:33,699 Well you have fun, okay. 964 01:02:34,491 --> 01:02:35,699 Okay, of course. 965 01:02:35,741 --> 01:02:36,949 Venta Pilar. 966 01:02:38,116 --> 01:02:38,990 Arjun... 967 01:02:40,116 --> 01:02:41,074 what are you doing man? 968 01:02:41,825 --> 01:02:43,740 - Again? - What are you doing? 969 01:02:43,741 --> 01:02:46,365 I'm sorry, it's the wind. I'm really sorry. 970 01:02:46,366 --> 01:02:46,949 Really? 971 01:02:48,700 --> 01:02:54,157 By the way, Bagwati is feeling kinda hot. I'll let her get some wind by the window. 972 01:03:09,408 --> 01:03:10,865 - Turn left here. - Yeah? 973 01:03:13,825 --> 01:03:15,449 - I know I'll see her somewhere. 974 01:03:16,533 --> 01:03:17,532 There she is. 975 01:03:26,325 --> 01:03:27,699 - Hola! 976 01:03:33,408 --> 01:03:34,532 Everybody this is Nuria. 977 01:03:34,700 --> 01:03:36,532 - Hola. - Arjun. 978 01:03:37,325 --> 01:03:38,490 - That's Kabir. - Hello. 979 01:03:38,825 --> 01:03:39,824 And that's Imran in the corner. 980 01:03:40,533 --> 01:03:42,365 - Hola! 981 01:03:47,950 --> 01:03:49,699 She's saying it's already started. 982 01:03:49,700 --> 01:03:50,865 We have to go. We're going to miss it. 983 01:03:51,741 --> 01:03:52,407 Imran. 984 01:03:52,491 --> 01:03:54,699 - The bags? - These guys will take care of them. 985 01:03:54,700 --> 01:03:58,115 - But my laptop. - Arjun, let's go. Come on! 986 01:03:58,575 --> 01:03:59,907 - Okay. - Imran. 987 01:04:01,200 --> 01:04:02,449 We're leaving you. 988 01:04:11,158 --> 01:04:11,782 Laila... 989 01:04:12,866 --> 01:04:14,449 your friend is very cute. 990 01:04:15,116 --> 01:04:16,407 Is that so? 991 01:04:16,408 --> 01:04:17,907 You've already forgotten me?! 992 01:04:18,366 --> 01:04:19,365 You're pathetic! 993 01:04:19,908 --> 01:04:20,865 Laila... 994 01:04:21,325 --> 01:04:24,532 You will go down in history as my first love. 995 01:04:28,366 --> 01:04:29,699 Okay listen guys, there are two rules. 996 01:04:29,866 --> 01:04:31,782 You have to make way for the trucks. 997 01:04:31,783 --> 01:04:34,074 And squash the tomatoes before throwing them. 998 01:04:34,700 --> 01:04:35,782 Otherwise it hurts. 999 01:04:35,783 --> 01:04:37,574 Alright? Let's go! 1000 01:04:40,491 --> 01:04:42,865 - Kabira, squash it. - Did it hurt? 1001 01:04:43,616 --> 01:04:44,824 - Of course. - Shit man! 1002 01:04:48,408 --> 01:04:50,907 What are you guys doing? There are rules. 1003 01:04:51,158 --> 01:04:53,782 Have you ever followed a rule in your life? You bastard, now you want rules! 1004 01:04:53,783 --> 01:04:54,949 Come here! 1005 01:04:55,575 --> 01:04:58,782 Come here I'll tell you the rules. 1006 01:05:03,908 --> 01:05:05,240 Come on! 1007 01:05:17,825 --> 01:05:21,490 Ooh aah.. Take the world and paint it red 1008 01:05:21,575 --> 01:05:32,324 Ooh aah.. Paint it red 1009 01:05:32,408 --> 01:05:35,574 There's a passion, a madness 1010 01:05:36,116 --> 01:05:38,657 All around 1011 01:05:39,950 --> 01:05:43,365 A carefree gladness 1012 01:05:43,700 --> 01:05:46,199 All around 1013 01:05:47,825 --> 01:05:51,532 Somewhere lightly, the colours fall 1014 01:05:51,616 --> 01:05:55,032 Stories of yesterday, you can't recall 1015 01:05:55,366 --> 01:05:59,115 Someone softly tells my heart 1016 01:05:59,200 --> 01:06:03,115 Give yourseIf away, let the magic start 1017 01:06:03,200 --> 01:06:17,657 Ooh aah.. Take the world and paint it red 1018 01:06:17,741 --> 01:06:23,699 An obsession. A passion. Everywhere, everywhere. 1019 01:06:25,241 --> 01:06:31,282 A trance. A trance. A trance. Everywhere, everywhere. 1020 01:06:48,325 --> 01:06:52,032 This moment that's so whole Seems high on its own 1021 01:06:52,116 --> 01:06:55,532 This moment unveils its intoxication on you 1022 01:06:55,908 --> 01:06:59,574 Now you're in the mood You hold hands with the groove 1023 01:06:59,658 --> 01:07:02,949 As voices blend in with the hues 1024 01:07:03,033 --> 01:07:16,490 And we go on and on and on and on. 1025 01:07:18,533 --> 01:07:22,240 The colors of life splash aloud. 1026 01:07:22,325 --> 01:07:25,990 Just put the past behind you. 1027 01:07:26,075 --> 01:07:29,824 Someone softly speaks from my heart. 1028 01:07:29,908 --> 01:07:33,949 Let the spell take over you. 1029 01:07:34,033 --> 01:08:33,657 Ooh aah.. Take the world and paint it red 1030 01:08:33,825 --> 01:08:34,699 I'm feeling cold now. 1031 01:08:36,075 --> 01:08:37,324 And it's stinking too. 1032 01:08:43,741 --> 01:08:44,699 You're going to get this. 1033 01:08:48,325 --> 01:08:49,615 - She's going to get it. - Put me down! 1034 01:08:56,741 --> 01:08:57,490 Kabir? 1035 01:08:59,366 --> 01:09:00,365 Natasha? 1036 01:09:03,741 --> 01:09:04,574 What are you doing? 1037 01:09:08,991 --> 01:09:09,699 Hi... 1038 01:09:19,200 --> 01:09:21,032 I came here to surprise you. 1039 01:09:21,116 --> 01:09:22,865 I thought you'd be happy to see me. 1040 01:09:23,991 --> 01:09:24,824 I am happy. 1041 01:09:24,908 --> 01:09:25,907 Yeah, you look it. 1042 01:09:27,325 --> 01:09:28,074 Natasha... 1043 01:09:28,783 --> 01:09:30,157 this is my bachelor trip. 1044 01:09:30,158 --> 01:09:32,949 And you know, I want to spend this time with my friends. 1045 01:09:33,033 --> 01:09:34,865 Really? Laila is your friend? 1046 01:09:35,283 --> 01:09:39,407 She's our diving instructor. I told you on the phone. 1047 01:09:39,408 --> 01:09:41,074 And the other one... Nancy? 1048 01:09:41,950 --> 01:09:42,574 Nuria. 1049 01:09:42,575 --> 01:09:43,990 Whatever! 1050 01:09:45,950 --> 01:09:48,532 Oh God, Natasha! I just met her this morning! 1051 01:09:48,533 --> 01:09:52,115 She was kind enough to give us her room. We'll probably never see each other again! 1052 01:09:52,616 --> 01:09:54,615 That's just perfect! 1053 01:09:54,616 --> 01:09:56,449 No one will ever know what happened. 1054 01:09:58,200 --> 01:10:00,074 Is that why you are here? 1055 01:10:00,616 --> 01:10:03,824 The apology on the phone was just an excuse to get the address. 1056 01:10:04,366 --> 01:10:06,032 How dare you, Kabir? 1057 01:10:07,116 --> 01:10:08,490 - That's really mature... - Shut up! 1058 01:10:10,033 --> 01:10:10,907 Who is it? 1059 01:10:11,283 --> 01:10:11,949 Imran. 1060 01:10:13,158 --> 01:10:14,324 Come in. 1061 01:10:16,408 --> 01:10:17,615 - Hi. - Hey. 1062 01:10:17,616 --> 01:10:19,490 I'm sorry, I just need my bag. 1063 01:10:20,033 --> 01:10:21,782 Don't apologise, it's totally cool. 1064 01:10:21,950 --> 01:10:30,907 Thanks. 1065 01:10:31,366 --> 01:10:33,365 We've made dinner plans, would you like to join us? 1066 01:10:34,116 --> 01:10:35,824 - Actually... - Yes. 1067 01:10:35,825 --> 01:10:37,532 Definitely, sounds like fun. 1068 01:10:38,075 --> 01:10:41,032 Okay, I'll call when we're heading out. 1069 01:10:45,991 --> 01:10:47,032 We don't have to go. 1070 01:10:47,033 --> 01:10:49,282 I don't want your friends to think I'm a witch! 1071 01:10:51,116 --> 01:10:52,532 Witch alert! 1072 01:10:53,950 --> 01:10:55,407 Our holiday is in danger. 1073 01:10:56,158 --> 01:10:56,949 Who is next? 1074 01:11:01,283 --> 01:11:02,907 Even I love you very much. 1075 01:11:09,158 --> 01:11:11,615 Dude, I can't believe Natasha's here. 1076 01:11:11,700 --> 01:11:12,782 I'm shocked! 1077 01:11:13,658 --> 01:11:15,824 Why? What's the big deal? 1078 01:11:15,950 --> 01:11:17,199 Laila... 1079 01:11:17,325 --> 01:11:21,199 your fiancee can't crash your bachelor party. That's the only rule! 1080 01:11:21,908 --> 01:11:22,657 Rule? 1081 01:11:23,991 --> 01:11:26,240 - You guys are so stupid. - What? 1082 01:11:26,616 --> 01:11:28,032 Stupid? 1083 01:11:28,033 --> 01:11:28,907 You're stupid. 1084 01:11:29,741 --> 01:11:31,615 Natasha hates you. 1085 01:11:32,116 --> 01:11:32,949 What? 1086 01:11:32,950 --> 01:11:34,615 Yes, she said... 1087 01:11:34,700 --> 01:11:36,074 Is Laila your friend? 1088 01:11:36,325 --> 01:11:37,157 She asked you that? 1089 01:11:37,783 --> 01:11:40,574 No, she asked Kabir. I was eavesdropping outside the door. 1090 01:11:40,658 --> 01:11:42,032 There that Natasha. 1091 01:11:42,116 --> 01:11:43,282 Of course. - Here these tomatoes. 1092 01:11:47,991 --> 01:11:49,699 How do you say, 'can I come in', in Spanish? 1093 01:11:51,325 --> 01:11:53,532 Dude, what're you doing? Don't be stupid! 1094 01:11:57,491 --> 01:11:58,240 Yes? 1095 01:12:05,783 --> 01:12:07,199 See you in the lobby. 1096 01:12:34,991 --> 01:12:39,032 I want to learn Flamenco. It looks like so much fun. 1097 01:12:39,116 --> 01:12:41,782 Laila, you live in Spain? 1098 01:12:41,991 --> 01:12:43,490 No, in London. 1099 01:12:44,741 --> 01:12:46,032 So does Arjun. 1100 01:12:46,991 --> 01:12:47,657 Yeah. 1101 01:12:48,491 --> 01:12:50,949 Kabir and I will be there after this holiday. 1102 01:12:50,950 --> 01:12:52,199 We should definitely get together. 1103 01:12:52,658 --> 01:12:54,115 Yeah, we should. 1104 01:12:54,116 --> 01:12:57,032 I'd love to but I'm off to Morocco from here. 1105 01:12:57,116 --> 01:12:58,449 For a month. 1106 01:12:58,741 --> 01:12:59,699 Wow! 1107 01:13:00,200 --> 01:13:02,782 I think all of you should come to Seville with us. 1108 01:13:03,116 --> 01:13:05,532 I'm going back to London tomorrow. 1109 01:13:05,950 --> 01:13:07,782 You only came here for a day? 1110 01:13:07,783 --> 01:13:08,407 Yeah. 1111 01:13:08,783 --> 01:13:10,949 Kabir wants to hang with the two of you. 1112 01:13:11,575 --> 01:13:14,199 I don't want to disturb your plans. 1113 01:13:14,200 --> 01:13:17,074 Don't be silly, Natasha. You're hardly a disturbance. 1114 01:13:19,533 --> 01:13:21,615 - That's really sweet, Imran. Thank you. 1115 01:13:22,700 --> 01:13:26,074 But, Kabir said it's a miracle to get you two together. 1116 01:13:26,658 --> 01:13:29,824 And you have to attend the wedding. No excuses. 1117 01:13:29,950 --> 01:13:30,949 100 percent! 1118 01:13:31,616 --> 01:13:32,574 Of course! 1119 01:13:34,158 --> 01:13:35,157 Excuses... 1120 01:13:35,575 --> 01:13:37,615 Could we get the more the red the wines? 1121 01:13:40,283 --> 01:13:42,782 Arjun, the translation into the Espanols? 1122 01:13:46,033 --> 01:13:47,074 Imran, please! 1123 01:13:47,158 --> 01:13:51,365 It's because of such behaviour that Indians have a bad reputation. 1124 01:13:52,200 --> 01:13:53,490 Will you please tell him? 1125 01:13:55,825 --> 01:13:56,824 Imran, don't do it. 1126 01:13:57,908 --> 01:13:58,949 Chee! 1127 01:14:00,075 --> 01:14:01,282 What chee? He is right! 1128 01:14:01,991 --> 01:14:04,949 I agree with you. Imran, it's wrong. 1129 01:14:04,950 --> 01:14:06,157 No. 1130 01:14:06,158 --> 01:14:07,282 I'm the very the sorry 1131 01:14:09,116 --> 01:14:09,949 No, I'm sorry. 1132 01:14:09,950 --> 01:14:10,824 Not funny! 1133 01:14:17,116 --> 01:14:19,157 - Been to Morocco? - Morocco? No! 1134 01:14:19,158 --> 01:14:20,657 - Good night, guys. - Good night. 1135 01:14:20,950 --> 01:14:22,199 Let's go? 1136 01:14:22,283 --> 01:14:23,615 It's amazing. 1137 01:14:23,700 --> 01:14:24,865 In a bit. 1138 01:14:26,075 --> 01:14:27,115 Moshi moshi. 1139 01:14:27,700 --> 01:14:29,824 - Will you do me a favour? - No way! 1140 01:14:31,658 --> 01:14:35,074 Why don't you both take a long walk? 1141 01:14:38,616 --> 01:14:41,990 Dude, it's late, we're tired. You must be tired. 1142 01:14:41,991 --> 01:14:43,990 - You must be tired. - No, not really. 1143 01:14:43,991 --> 01:14:46,449 That's the spirit. The night is young. 1144 01:14:46,533 --> 01:14:48,615 You two aren't that old either! 1145 01:14:48,700 --> 01:14:50,699 I'm sure you'll come up with some plan. 1146 01:14:53,950 --> 01:14:56,240 - You sure? - Come on. 1147 01:15:34,616 --> 01:15:36,449 Shit! I forgot my phone. 1148 01:15:37,991 --> 01:15:38,949 Aren't you on a holiday? 1149 01:15:40,658 --> 01:15:43,032 And, you are absolutely right. 1150 01:15:47,200 --> 01:15:48,324 Do you have a boyfriend? 1151 01:15:49,116 --> 01:15:50,032 No. 1152 01:15:50,033 --> 01:15:50,782 Really? 1153 01:15:51,700 --> 01:15:52,657 Why not? 1154 01:15:54,075 --> 01:15:55,990 You see, the guys I liked... 1155 01:15:55,991 --> 01:15:59,115 wanted different things out of life. 1156 01:16:03,533 --> 01:16:06,199 What kind of guys do you like? 1157 01:16:06,283 --> 01:16:07,740 What's your type? 1158 01:16:07,741 --> 01:16:09,115 I don't have a type. 1159 01:16:09,533 --> 01:16:10,740 Come on, everyone has a type. 1160 01:16:11,575 --> 01:16:12,949 Really? 1161 01:16:13,533 --> 01:16:17,032 Like I know, a guy who gets only three weeks off in a year... 1162 01:16:17,033 --> 01:16:18,282 isn't your type. 1163 01:16:18,366 --> 01:16:20,990 He can't be anyone's type. 1164 01:16:21,116 --> 01:16:23,407 He has no time. 1165 01:16:23,408 --> 01:16:24,990 He is a slave. 1166 01:16:24,991 --> 01:16:28,824 And one who only thinks of his career, isn't your type either. 1167 01:16:28,825 --> 01:16:31,990 If he only thinks about his career, then he is a bore. 1168 01:16:33,116 --> 01:16:36,074 Or someone who thinks money is the most important thing in life. 1169 01:16:36,908 --> 01:16:38,324 Like you! 1170 01:16:41,908 --> 01:16:43,865 You don't know anything about me. 1171 01:16:45,158 --> 01:16:46,115 So? 1172 01:16:47,741 --> 01:16:48,949 So, don't judge me. 1173 01:16:51,950 --> 01:16:53,865 I wasn't judging you. 1174 01:16:54,908 --> 01:16:56,782 I'm merely asking... 1175 01:16:56,783 --> 01:16:59,532 does money really make you happy? 1176 01:17:01,825 --> 01:17:03,907 I was eight when my dad passed away. 1177 01:17:04,783 --> 01:17:08,032 Leaving behind a huge debt for my mother. 1178 01:17:08,991 --> 01:17:11,365 Very early I understood that... 1179 01:17:11,908 --> 01:17:13,990 only money makes the world go round. 1180 01:17:13,991 --> 01:17:15,532 Simple as that. 1181 01:17:20,533 --> 01:17:21,990 - I understand, Arjun. 1182 01:17:22,116 --> 01:17:24,449 But you still haven't answered my question. 1183 01:17:25,575 --> 01:17:27,990 Yes, money makes me happy. 1184 01:17:29,033 --> 01:17:30,782 Then why did you cry, the other day... 1185 01:17:32,116 --> 01:17:33,074 after the dive? 1186 01:17:33,991 --> 01:17:38,032 Has a paycheque ever brought tears to your eyes? 1187 01:17:39,075 --> 01:17:40,449 - No, 1188 01:17:40,950 --> 01:17:42,324 Think about it. 1189 01:17:43,033 --> 01:17:45,699 When you've done so well in life... 1190 01:17:45,783 --> 01:17:47,115 are you really happy? 1191 01:17:49,741 --> 01:17:51,949 Even today if you feel something is missing... 1192 01:17:53,033 --> 01:17:55,032 what is it? 1193 01:17:56,116 --> 01:17:58,407 Take time out for things that... 1194 01:17:58,408 --> 01:18:00,365 give you genuine joy. 1195 01:18:00,491 --> 01:18:01,740 Like cooking. 1196 01:18:01,741 --> 01:18:03,615 Well, that's the plan, I mean... 1197 01:18:03,700 --> 01:18:05,490 I'll retire at 40 and... 1198 01:18:05,491 --> 01:18:06,449 Dude! 1199 01:18:06,950 --> 01:18:09,407 How do you know if you'll be alive till then? 1200 01:18:11,991 --> 01:18:13,907 Seize the day, my friend. 1201 01:18:13,908 --> 01:18:16,407 First, live this day to the fullest. 1202 01:18:16,408 --> 01:18:17,990 Then think about 40. 1203 01:18:26,741 --> 01:18:27,407 Come on. 1204 01:18:35,991 --> 01:18:38,740 My friends don't know why I made them come here. 1205 01:18:49,366 --> 01:18:51,657 I want to meet Salman Habib. 1206 01:19:03,283 --> 01:19:04,865 I've never met him. 1207 01:19:07,033 --> 01:19:08,449 I have never met my father. 1208 01:19:18,783 --> 01:19:20,574 What if he doesn't want to meet me? 1209 01:19:40,033 --> 01:19:42,032 Why are we lying here? 1210 01:19:43,950 --> 01:19:46,449 I mean, it's ridiculous. 1211 01:19:46,533 --> 01:19:47,824 No. 1212 01:19:47,908 --> 01:19:51,157 It's ridiculous that you've never done this before. 1213 01:19:52,991 --> 01:19:54,032 What to do? 1214 01:19:54,950 --> 01:19:57,032 I'm stuck with a beautiful home in London. 1215 01:19:58,950 --> 01:20:03,115 Only someone who has never slept under the stars... 1216 01:20:03,116 --> 01:20:05,282 can say something so stupid. 1217 01:20:07,991 --> 01:20:09,115 Wow man. 1218 01:20:11,991 --> 01:20:13,365 I should learn from you. 1219 01:20:16,991 --> 01:20:20,074 I feel like I've spent my life in a box. 1220 01:20:22,533 --> 01:20:24,115 But you... 1221 01:20:26,408 --> 01:20:28,032 you are free. 1222 01:20:32,366 --> 01:20:34,032 You're free, Laila. 1223 01:20:35,991 --> 01:20:37,282 Arjun... 1224 01:20:40,450 --> 01:20:44,282 The only time a man should be in a box... 1225 01:20:44,283 --> 01:20:46,240 is when he's dead. 1226 01:21:09,033 --> 01:21:11,740 Natasha, stay for a few more days. 1227 01:21:11,950 --> 01:21:13,032 You don't mean that. 1228 01:21:13,283 --> 01:21:14,574 No, I do. 1229 01:21:14,700 --> 01:21:16,449 I don't like it that you're so sad. 1230 01:21:16,950 --> 01:21:18,365 What do you expect? 1231 01:21:18,491 --> 01:21:22,115 How would you feel if I just left you and took off with my friends? 1232 01:21:23,491 --> 01:21:24,782 You have your own life. 1233 01:21:25,283 --> 01:21:27,907 And if you and Sameera ever decide to go on a trip... 1234 01:21:28,616 --> 01:21:29,865 why would I stop you? 1235 01:21:30,116 --> 01:21:33,157 And if I told you that we've met some guys... 1236 01:21:33,158 --> 01:21:35,574 and made dinner plans with them, then? 1237 01:21:35,950 --> 01:21:38,157 Then what? 1238 01:21:38,908 --> 01:21:40,824 I trust you. 1239 01:21:40,825 --> 01:21:43,990 Of course I'd want you both to be safe... 1240 01:21:44,575 --> 01:21:45,990 but besides that, I won't suspect you. 1241 01:21:45,991 --> 01:21:48,324 I'm sorry, but it's easier said than done. 1242 01:21:50,575 --> 01:21:51,115 Babe... 1243 01:21:52,950 --> 01:21:54,824 you're welcome to stay if you want to. 1244 01:21:54,908 --> 01:21:57,574 But if you don't, I'll drive you to the airport tomorrow. 1245 01:22:00,783 --> 01:22:01,657 Good night. 1246 01:22:13,741 --> 01:22:15,949 - I'll miss you. - Take care. 1247 01:22:16,991 --> 01:22:18,865 - Stay in touch. See you at the wedding. 1248 01:22:18,950 --> 01:22:20,407 - Imran, can you help me? - Of course. 1249 01:22:20,491 --> 01:22:21,782 For sure. Okay? 1250 01:22:21,783 --> 01:22:23,407 - Email me. - I will. 1251 01:22:23,408 --> 01:22:24,157 Good luck. 1252 01:22:27,366 --> 01:22:28,407 Hey... 1253 01:22:33,616 --> 01:22:35,240 Yesterday was... 1254 01:22:37,241 --> 01:22:38,407 I jus.. 1255 01:22:39,325 --> 01:22:40,949 I had the best time yesterday. 1256 01:22:42,408 --> 01:22:43,574 Me too. 1257 01:22:45,408 --> 01:22:47,199 And good luck... 1258 01:22:47,200 --> 01:22:49,574 for your upcoming adventures. 1259 01:22:51,700 --> 01:22:52,990 Thanks. 1260 01:23:07,741 --> 01:23:08,699 I'll see you. 1261 01:23:12,033 --> 01:23:17,324 Bye. 1262 01:23:17,908 --> 01:23:18,740 Ciao. 1263 01:23:42,783 --> 01:23:45,615 A thought came alive, but away it hid 1264 01:23:45,616 --> 01:23:48,282 It stole a glance, from under the eyelids 1265 01:23:48,366 --> 01:23:52,657 Sometimes from you, sometimes from me it asked for words to set it free 1266 01:23:55,325 --> 01:23:58,782 Words to wear, so from the lips it can flee 1267 01:23:58,783 --> 01:24:02,240 A voice it can embrace and sway with glee 1268 01:24:03,491 --> 01:24:07,282 But this thought Is a feeling... just a feeling 1269 01:24:10,908 --> 01:24:13,032 Like a fragrance floating in the breeze 1270 01:24:13,908 --> 01:24:16,032 A fragrance that is unspeaking 1271 01:24:16,991 --> 01:24:19,574 You live with it 1272 01:24:19,575 --> 01:24:21,657 I'm aware of it 1273 01:24:22,200 --> 01:24:24,199 Out in the open for the world to see 1274 01:24:24,283 --> 01:24:26,574 What is this unknown mystery? 1275 01:25:55,033 --> 01:25:56,199 Who is it? 1276 01:26:11,658 --> 01:26:12,657 Laila? 1277 01:26:20,991 --> 01:26:22,365 You'll forgot something? 1278 01:26:42,950 --> 01:26:44,865 I hate regrets. 1279 01:26:47,450 --> 01:26:49,032 Then you shouldn't have any. 1280 01:27:07,116 --> 01:27:08,115 Bye. 1281 01:27:27,491 --> 01:27:31,782 Flying away in the open sky... 1282 01:27:31,783 --> 01:27:35,907 Are the birds of my dreams 1283 01:27:38,825 --> 01:27:41,615 Flying away... 1284 01:27:42,283 --> 01:27:46,907 To the land of my heart are the birds of my dreams 1285 01:27:52,116 --> 01:27:57,615 Don't know where they'll go next 1286 01:28:00,700 --> 01:28:05,865 Wings have taken flight and now says my sight you've finally awoken 1287 01:28:06,200 --> 01:28:11,449 What was on your mind is left behind You've moved far ahead in time 1288 01:28:12,408 --> 01:28:17,407 Life is floating on a breeze 1289 01:28:17,991 --> 01:28:23,074 Life is telling you and me 1290 01:28:26,366 --> 01:28:30,865 Now whatever will be will be 1291 01:28:35,283 --> 01:28:44,532 Flying away in the open sky are the birds of my dreams 1292 01:28:46,533 --> 01:28:55,990 Flying away.. To the land of my heart are the birds of my dreams 1293 01:28:57,450 --> 01:29:06,824 Don't know where they'll go next 1294 01:29:08,408 --> 01:29:13,865 A touch from someone and I've been wandering without a thought 1295 01:29:13,991 --> 01:29:20,199 Somewhere new words were spoken and since then I've been lost 1296 01:29:20,200 --> 01:29:25,240 Something made the heart meIt 1297 01:29:26,116 --> 01:29:30,865 In a blink, I was someone else 1298 01:29:34,116 --> 01:29:38,365 Now whatever will be will be 1299 01:29:47,991 --> 01:29:56,240 A light shone down Now there's a beauty being showered on the streets 1300 01:29:59,158 --> 01:30:07,824 Happiness came down Now there's a zest being showered upon me 1301 01:30:09,075 --> 01:30:15,449 Now I finally know who I was meant to be 1302 01:30:18,991 --> 01:30:24,657 Do you remember that moment yesterday The one with the magic force? 1303 01:30:24,741 --> 01:30:30,824 It transformed us into something new I wonder which moment it was? 1304 01:30:30,908 --> 01:30:34,699 The heart says just blindy go to 1305 01:30:36,450 --> 01:30:41,115 Any place that desire takes you 1306 01:30:44,908 --> 01:30:50,865 Now whatever will be will be 1307 01:30:52,825 --> 01:31:08,990 Now whatever will be will be.. - Flying.. 1308 01:31:15,408 --> 01:31:19,074 Now whatever will be will be 1309 01:31:21,908 --> 01:31:23,949 What do you mean, you've quit your job? 1310 01:31:23,950 --> 01:31:24,990 Meaning? 1311 01:31:24,991 --> 01:31:27,199 We're getting married in two months. 1312 01:31:27,283 --> 01:31:29,574 So? You can resume after the wedding. 1313 01:31:30,533 --> 01:31:31,574 How? 1314 01:31:31,908 --> 01:31:33,615 First, we'll go on the honeymoon... 1315 01:31:33,700 --> 01:31:36,199 then I want to redo the house. 1316 01:31:36,200 --> 01:31:38,449 That will take about a year. 1317 01:31:38,908 --> 01:31:41,615 And if you're going to Singapore for your new project... 1318 01:31:41,616 --> 01:31:43,407 I'll be coming with you. 1319 01:31:46,075 --> 01:31:47,115 But... 1320 01:31:47,116 --> 01:31:49,282 that hotel is your dream project, Natasha. 1321 01:31:49,741 --> 01:31:51,115 Dreams change baby. 1322 01:31:52,075 --> 01:31:55,157 Then, I didn't know I'd be getting married. 1323 01:31:55,158 --> 01:31:56,115 Married? 1324 01:31:57,408 --> 01:31:59,199 What does marriage have to do with it? 1325 01:31:59,491 --> 01:32:01,199 What do you mean? 1326 01:32:01,200 --> 01:32:02,990 Obviously, priorities change. 1327 01:32:03,783 --> 01:32:07,199 After the wedding, even you wouldn't want to go on this kind of boys holiday 1328 01:32:19,491 --> 01:32:21,699 - When is her flight? - At 6 p.m. 1329 01:32:24,533 --> 01:32:26,990 Don't worry man, we'll make it. 1330 01:32:27,950 --> 01:32:28,990 Yeah. 1331 01:32:34,700 --> 01:32:35,865 Very funny! 1332 01:32:39,033 --> 01:32:39,824 All okay, babe? 1333 01:32:40,325 --> 01:32:40,990 Yeah. 1334 01:32:41,950 --> 01:32:42,949 Can I drive? 1335 01:32:45,991 --> 01:32:47,865 Can you drive? 1336 01:32:55,491 --> 01:32:58,907 Babe, the speed limit is 120. You can go faster. 1337 01:32:58,908 --> 01:33:01,074 Yes, we may just miss that flight. 1338 01:33:02,033 --> 01:33:03,907 I'm not going to drive rashly. 1339 01:33:04,158 --> 01:33:05,365 Watch out! 1340 01:33:07,325 --> 01:33:09,490 Please keep your eyes on the road, please! 1341 01:33:09,950 --> 01:33:11,949 Then tell him not to talk to me. 1342 01:33:11,950 --> 01:33:13,365 Don't talk to her. 1343 01:33:18,575 --> 01:33:19,782 I love this song. 1344 01:33:23,325 --> 01:33:26,990 Rock chick in a hard rock world... 1345 01:33:30,116 --> 01:33:34,074 I'm a rock chick in a hard rock world... 1346 01:33:37,075 --> 01:33:41,115 Nothing rocks better than a rock chick girl... 1347 01:33:44,116 --> 01:33:48,240 I'm a rock chick in a hard rock world... 1348 01:33:52,408 --> 01:33:53,615 I had fun. 1349 01:33:56,908 --> 01:33:57,990 Listen... 1350 01:34:01,658 --> 01:34:02,699 I'm sorry. 1351 01:34:04,116 --> 01:34:04,907 Me too. 1352 01:34:05,908 --> 01:34:06,907 Bye Bagwati. 1353 01:34:18,033 --> 01:34:18,824 Tell me... 1354 01:34:19,408 --> 01:34:21,282 what do you think about them? 1355 01:34:24,783 --> 01:34:27,199 - Kabir is not himseIf when Natasha is around. - That's what I thought. 1356 01:34:27,991 --> 01:34:28,824 Correct. 1357 01:34:30,533 --> 01:34:31,990 I sense some tension. 1358 01:34:33,908 --> 01:34:34,782 Did you speak with him? 1359 01:34:36,741 --> 01:34:37,324 Why should l? 1360 01:34:38,116 --> 01:34:40,865 If a friend doesn't address a personal problem, then who will? 1361 01:34:42,491 --> 01:34:43,990 Forget it man! 1362 01:34:43,991 --> 01:34:46,157 They'll sort their problem and we'll get screwed in the middle. 1363 01:34:46,325 --> 01:34:47,157 Chee, man! 1364 01:34:48,116 --> 01:34:49,740 You are seriously shameless. 1365 01:34:49,741 --> 01:34:50,574 What? 1366 01:34:52,366 --> 01:34:54,824 Look... he is our friend. 1367 01:34:54,825 --> 01:34:56,699 When he is back, let's talk to him. 1368 01:34:59,033 --> 01:34:59,782 Okay? 1369 01:35:01,700 --> 01:35:02,157 Okay. 1370 01:35:24,741 --> 01:35:25,407 God! 1371 01:35:26,075 --> 01:35:27,157 Now what has he done? 1372 01:35:28,283 --> 01:35:31,365 He's buried inside his diary again. He's too boring. 1373 01:35:31,908 --> 01:35:33,449 What do you write in it? 1374 01:35:33,991 --> 01:35:34,990 It's private. 1375 01:35:35,991 --> 01:35:36,907 Rascal... 1376 01:35:37,491 --> 01:35:38,865 you've always been secretive. 1377 01:35:39,075 --> 01:35:42,115 - But there's nothing to tell. - No, no, no! 1378 01:35:42,116 --> 01:35:44,365 You're obviously struggling with an emotional problem. 1379 01:35:45,533 --> 01:35:47,157 What? Me? 1380 01:35:47,283 --> 01:35:48,490 Arjun... 1381 01:35:48,491 --> 01:35:50,324 I truly believe that... 1382 01:35:50,325 --> 01:35:54,324 if a friend doesn't address a personal problem, then who will? 1383 01:35:55,533 --> 01:35:57,574 - Continue. - Yes, absolutely. 1384 01:35:57,575 --> 01:35:59,907 To figure out the problem we have to do a test. 1385 01:35:59,908 --> 01:36:01,949 - I'll say a word. - Okay. 1386 01:36:01,950 --> 01:36:06,032 And you have to say the first thing that comes to your mind. 1387 01:36:06,116 --> 01:36:07,615 Without deliberating. 1388 01:36:07,616 --> 01:36:08,907 - Alright? - Okay. 1389 01:36:08,908 --> 01:36:10,740 - Ready, doctor. - Fine. 1390 01:36:11,033 --> 01:36:11,990 Car. 1391 01:36:12,283 --> 01:36:13,157 Road. 1392 01:36:13,158 --> 01:36:14,115 Arjun. 1393 01:36:14,491 --> 01:36:15,324 Brother. 1394 01:36:15,575 --> 01:36:16,365 Diary. 1395 01:36:16,491 --> 01:36:17,282 Poetry. 1396 01:36:17,283 --> 01:36:18,115 Heart. 1397 01:36:18,116 --> 01:36:18,782 Love. 1398 01:36:18,908 --> 01:36:19,740 Mumbai. 1399 01:36:19,741 --> 01:36:20,574 Traffic. 1400 01:36:20,575 --> 01:36:21,615 Father. 1401 01:36:23,408 --> 01:36:24,365 - Father? - Mother. 1402 01:36:27,575 --> 01:36:29,657 According to my test... 1403 01:36:29,741 --> 01:36:32,615 your father is the root of your emotional problem. 1404 01:36:32,616 --> 01:36:34,074 And you're keeping this from the world. 1405 01:36:35,908 --> 01:36:38,990 And, in my opinion, Dr. Sigmund Fraud... 1406 01:36:38,991 --> 01:36:42,865 it's time to shred your degree. Please stop practicing, please! 1407 01:36:42,950 --> 01:36:44,574 You hurt my feelings, man. 1408 01:36:55,908 --> 01:36:56,907 My bwoys! 1409 01:36:57,825 --> 01:37:00,282 If you want a view, look that way. 1410 01:37:09,200 --> 01:37:11,032 We should talk to him. 1411 01:37:17,783 --> 01:37:20,949 Natasha is really sweet. It was really nice to meet her. 1412 01:37:20,950 --> 01:37:24,740 Yeah... even she was glad to have met you. 1413 01:37:27,825 --> 01:37:29,032 Kabir... 1414 01:37:31,408 --> 01:37:33,907 - Are you happy? - Yes. 1415 01:37:37,908 --> 01:37:40,949 Why... are you asking like this? 1416 01:37:43,991 --> 01:37:45,990 I don't know man. Listen... 1417 01:37:46,950 --> 01:37:48,907 it's possible I may be wrong. 1418 01:37:50,158 --> 01:37:54,032 But, we are friends. And I just... 1419 01:37:54,116 --> 01:37:55,032 I just have to ask you. 1420 01:37:57,158 --> 01:38:00,115 Are you happy with Natasha? 1421 01:38:01,408 --> 01:38:05,657 Dude, you just met her. And the poor girl was a bit tense. 1422 01:38:06,366 --> 01:38:09,074 She thought there was something between Laila and me. 1423 01:38:10,741 --> 01:38:11,615 Yeah. 1424 01:38:12,283 --> 01:38:15,324 But, now there's no problem. Thanks to you, my bwoys! 1425 01:38:16,408 --> 01:38:17,699 Okay? 1426 01:38:17,783 --> 01:38:19,032 She's sweet. 1427 01:38:19,408 --> 01:38:20,990 Imran, you've met her. You spent time with her. 1428 01:38:21,075 --> 01:38:21,907 Tell him. 1429 01:38:22,408 --> 01:38:23,782 Yes, she is very sweet. 1430 01:38:27,908 --> 01:38:28,990 Well that's good, man. 1431 01:38:28,991 --> 01:38:29,990 I'm happy for you. 1432 01:38:35,741 --> 01:38:37,115 Hey... here's an extra pillow! 1433 01:38:42,366 --> 01:38:43,574 Good night, bwoys. 1434 01:38:44,825 --> 01:38:46,032 Good night. 1435 01:39:00,783 --> 01:39:04,199 Guys, do you mind if we take a detour? 1436 01:39:05,283 --> 01:39:05,990 Why? 1437 01:39:06,575 --> 01:39:08,365 There is an artist, Salman Habib. 1438 01:39:08,575 --> 01:39:11,782 He lives around here. The lady at the gallery told me. 1439 01:39:11,783 --> 01:39:13,865 That he sells his paintings from home. 1440 01:39:14,491 --> 01:39:15,449 Really? 1441 01:39:16,575 --> 01:39:17,449 Sounds good. 1442 01:39:17,533 --> 01:39:19,907 Anyway, I'm a bit bored hanging with just the two of you. 1443 01:39:37,116 --> 01:39:40,782 The map says we should take the next right for Grazalema. 1444 01:39:41,116 --> 01:39:42,490 - Salman Habib. 1445 01:39:42,491 --> 01:39:44,657 - You'll find Indians in every corner of the world. 1446 01:39:45,325 --> 01:39:47,365 - Really, man. We're everywhere! 1447 01:39:48,741 --> 01:39:50,490 Grazalema. Turn right over here. 1448 01:39:58,616 --> 01:40:02,032 - Dude, I said right. - Forget it. 1449 01:40:02,116 --> 01:40:05,782 Don't feel like it. Let's go to Seville. 1450 01:40:05,783 --> 01:40:08,032 - Are you sure? - Yeah. 1451 01:40:08,116 --> 01:40:10,115 We can go on the way back. It's okay. 1452 01:40:11,491 --> 01:40:12,449 Okay! 1453 01:40:13,616 --> 01:40:17,449 It's time to see what I've planned for us. 1454 01:40:22,991 --> 01:40:24,949 Check it out, bwoys! 1455 01:40:26,200 --> 01:40:28,574 Look at that guys! 1456 01:40:29,783 --> 01:40:32,657 - Arjun, my pal. You rock! - Look at that dude! 1457 01:40:32,741 --> 01:40:34,199 - Wow! - You b******! 1458 01:40:34,950 --> 01:40:36,490 You're purposely doing this. 1459 01:40:36,491 --> 01:40:38,115 You know I'm scared of heights. 1460 01:40:38,116 --> 01:40:39,407 Don't be silly. 1461 01:40:39,908 --> 01:40:41,574 I want to do this. It's my dream. 1462 01:40:41,658 --> 01:40:43,199 - Yeah right! - Just imagine... 1463 01:40:43,950 --> 01:40:47,074 jumping from 15,000 feet and flying towards the earth. 1464 01:40:47,700 --> 01:40:49,199 That's not flying, that's falling. 1465 01:40:50,158 --> 01:40:51,115 It will be fun. 1466 01:40:51,616 --> 01:40:52,574 Relax. 1467 01:40:52,700 --> 01:40:54,699 Remember he eventually enjoyed diving. 1468 01:40:54,700 --> 01:40:55,365 - Correct. - Big deal. 1469 01:40:55,366 --> 01:40:57,824 With a beautiful instructor like Laila, who wouldn't! 1470 01:40:58,366 --> 01:41:00,199 You never know, you also might get lucky. 1471 01:41:00,700 --> 01:41:04,115 You people ready to jump out of a plane? 1472 01:41:04,116 --> 01:41:05,115 - Oh yeah! 1473 01:41:05,158 --> 01:41:07,865 Are you ready to enter the air? 1474 01:41:08,075 --> 01:41:09,074 Yeah! 1475 01:41:12,491 --> 01:41:14,990 Head up. Eyes to the horizon. 1476 01:41:14,991 --> 01:41:16,657 Legs at 45 degrees. 1477 01:41:17,158 --> 01:41:19,407 Arch! Arch! 1478 01:41:23,200 --> 01:41:24,699 - Did I say relax? - No. 1479 01:41:25,158 --> 01:41:28,824 I said arch. I didn't say relax. 1480 01:41:40,908 --> 01:41:42,324 These are total maIfunctions. 1481 01:41:42,950 --> 01:41:45,907 In case of a total maIfunction what you have to do is this. 1482 01:41:45,908 --> 01:41:48,115 Cut away your main and deploy your reserve. 1483 01:41:48,450 --> 01:41:49,990 What is that? You have a maIfunction. 1484 01:41:53,116 --> 01:41:55,157 Cut away my main and deploy my reserve. 1485 01:41:55,158 --> 01:41:56,574 What are you doing? 1486 01:41:57,366 --> 01:41:59,990 - It's a broken line. - Are you sure it's a broken line? 1487 01:42:00,908 --> 01:42:04,115 Scissor kick... scissor kick... 1488 01:42:04,825 --> 01:42:06,115 Cut! Deploy! 1489 01:42:07,116 --> 01:42:07,949 Perfect! 1490 01:42:12,991 --> 01:42:13,574 What's this? 1491 01:42:14,116 --> 01:42:15,032 Waiver form. 1492 01:42:15,033 --> 01:42:15,699 Waiver form? 1493 01:42:15,783 --> 01:42:18,949 If something happens to us... like death, these guys aren't responsible. 1494 01:42:19,033 --> 01:42:20,740 We are responsible for it. 1495 01:42:20,741 --> 01:42:21,407 What? 1496 01:42:25,158 --> 01:42:26,157 I'll see you outside. 1497 01:43:01,908 --> 01:43:03,949 - I'm feeling sick. - What? 1498 01:43:05,491 --> 01:43:06,949 I'm going to throw up. 1499 01:43:09,908 --> 01:43:11,782 I'm scared too. 1500 01:43:12,116 --> 01:43:13,907 But that's why we are here. 1501 01:43:16,158 --> 01:43:17,865 Everybody get ready. 1502 01:43:17,991 --> 01:43:19,199 Okay! 1503 01:43:27,908 --> 01:43:29,990 Alright, guys. This is it! 1504 01:43:50,575 --> 01:43:51,574 Bye! 1505 01:43:57,533 --> 01:43:58,615 Dude! 1506 01:43:58,950 --> 01:43:59,907 I'm next. 1507 01:44:01,908 --> 01:44:03,115 Adios amigo! 1508 01:44:04,991 --> 01:44:06,199 See you downstairs! 1509 01:44:20,325 --> 01:44:21,324 Let go, Imran. 1510 01:44:23,575 --> 01:44:25,199 Just let it all go! 1511 01:44:55,116 --> 01:44:56,365 Push me! 1512 01:45:52,700 --> 01:45:53,907 Come on, Imran! 1513 01:45:56,950 --> 01:45:58,115 Imran! 1514 01:48:21,325 --> 01:48:24,990 Who are you? Where have you been? 1515 01:48:25,533 --> 01:48:27,990 I've moved the heaven and the earth but I couldn't find you 1516 01:48:29,283 --> 01:48:32,699 But you arrive today, so suddenly 1517 01:48:33,200 --> 01:48:36,199 And you give meaning to my whole life with your love 1518 01:48:37,116 --> 01:48:38,657 I don't understand 1519 01:48:39,075 --> 01:48:40,907 I don't know 1520 01:48:41,116 --> 01:48:43,949 What you've said to me, Senorita 1521 01:48:44,825 --> 01:48:48,157 Even then, I have no idea why 1522 01:48:49,116 --> 01:48:52,115 I like what I heard, Senorita 1523 01:49:02,741 --> 01:49:04,907 Don't look away 1524 01:49:06,825 --> 01:49:08,990 Stay close to me 1525 01:49:10,616 --> 01:49:13,074 Take me in your arms 1526 01:49:13,783 --> 01:49:16,407 Hope you've understood Senorita 1527 01:49:17,408 --> 01:49:20,574 Even a few moments of love 1528 01:49:22,075 --> 01:49:24,949 Are never too less 1529 01:49:24,950 --> 01:49:28,115 Come let's lose ourselves in them 1530 01:49:29,991 --> 01:49:32,157 And forget we ever knew sadness 1531 01:49:32,241 --> 01:49:35,990 Senorita, listen to us Senorita, d'you hear what we're saying 1532 01:49:36,991 --> 01:49:40,115 I will never understand 1533 01:49:40,950 --> 01:49:43,990 The meaning of the words you dedicate to me 1534 01:49:44,700 --> 01:49:47,657 But the warmth of your gaze 1535 01:49:48,950 --> 01:49:51,990 Makes me feel like the most beautiful Senorita 1536 01:49:52,491 --> 01:49:56,782 Our eyes looked at each other 1537 01:49:56,783 --> 01:49:59,657 And recounted tales of desire Senorita 1538 01:50:00,283 --> 01:50:04,032 That for affection and for love 1539 01:50:04,325 --> 01:50:08,699 There is only one language in the world Senorita 1540 01:50:09,075 --> 01:50:11,574 Don't look away from me now 1541 01:50:12,950 --> 01:50:15,115 Come closer to me 1542 01:50:16,908 --> 01:50:19,699 Take me in your arms 1543 01:50:19,991 --> 01:50:23,407 Hope you've understood Senorita 1544 01:50:23,491 --> 01:50:27,074 Even a few moments of love 1545 01:50:28,491 --> 01:50:30,949 Are never too less 1546 01:50:31,408 --> 01:50:35,157 Come let's lose ourselves in them 1547 01:50:36,283 --> 01:50:38,740 And forget we ever know sadness 1548 01:50:38,741 --> 01:50:42,949 Senorita, listen to us Senorita, d'you hear what we're saying 1549 01:50:51,533 --> 01:50:54,115 With every moment that has passed 1550 01:50:55,908 --> 01:50:58,157 Oh Senorita 1551 01:51:00,033 --> 01:51:02,824 You've managed to win my heart 1552 01:51:03,075 --> 01:51:04,907 And that's all there is to it 1553 01:51:05,783 --> 01:51:07,824 Don't look away 1554 01:51:09,700 --> 01:51:11,907 Stay close to me 1555 01:51:13,325 --> 01:51:15,782 Take me in your arms 1556 01:51:16,783 --> 01:51:19,740 Hope you've understood Senorita 1557 01:51:20,116 --> 01:51:23,115 Even a few moments of love 1558 01:51:24,991 --> 01:51:27,032 Are never too less 1559 01:51:28,116 --> 01:51:31,532 Come let's lose ourselves in them 1560 01:51:32,991 --> 01:51:35,157 And forget we ever knew sadness 1561 01:51:35,450 --> 01:51:39,032 Even a few moments of love 1562 01:51:40,283 --> 01:51:43,449 Are never too less 1563 01:51:43,575 --> 01:51:46,824 Come let's lose ourselves in them 1564 01:51:48,116 --> 01:51:51,115 And forget we ever knew sadness 1565 01:52:14,741 --> 01:52:17,449 Remember before cable TV we only had one national channel? 1566 01:52:19,741 --> 01:52:22,157 And every Sunday they showed a Hindi film. 1567 01:52:23,700 --> 01:52:25,199 Get to the point. 1568 01:52:26,825 --> 01:52:27,824 The point is... 1569 01:52:28,700 --> 01:52:30,740 before the film there was this animation. 1570 01:52:31,825 --> 01:52:34,157 A white circle went round and round and formed the channel logo. 1571 01:52:36,950 --> 01:52:37,949 Do you remember the tune? 1572 01:52:58,200 --> 01:52:58,949 Brilliant! 1573 01:53:10,908 --> 01:53:13,032 That tune never failed to depress me. 1574 01:53:14,116 --> 01:53:15,115 Depressed. 1575 01:53:17,033 --> 01:53:18,657 I'm feeling the same right now. 1576 01:53:21,825 --> 01:53:23,949 Weekend's over and school begins. 1577 01:53:24,241 --> 01:53:27,157 - And you wanted to cancel this trip! - I know, man! 1578 01:53:27,158 --> 01:53:28,449 Can you imagine? 1579 01:53:32,491 --> 01:53:33,615 You know what that means? 1580 01:53:34,991 --> 01:53:36,240 It means... 1581 01:53:37,491 --> 01:53:39,699 that everything is predestined. 1582 01:53:42,283 --> 01:53:43,365 Everything! 1583 01:53:44,491 --> 01:53:48,074 This holiday was in our destiny. 1584 01:53:49,075 --> 01:53:50,032 You know! 1585 01:53:53,033 --> 01:53:54,782 You, me and asshole. 1586 01:53:55,908 --> 01:53:57,740 - Cheers asshole. - Where's asshole? 1587 01:53:59,908 --> 01:54:00,324 Cheers! 1588 01:54:03,200 --> 01:54:04,782 Laila too. 1589 01:54:08,908 --> 01:54:11,032 I was meant to meet her. 1590 01:54:12,200 --> 01:54:13,657 You are in love, my bwoy. 1591 01:54:14,408 --> 01:54:15,574 No, man! 1592 01:54:15,950 --> 01:54:17,407 You are in love... 1593 01:54:18,075 --> 01:54:19,407 - You are in love... 1594 01:54:19,408 --> 01:54:22,240 - You are in love... - Kabir, man! 1595 01:54:22,325 --> 01:54:24,782 Everything is written. Listen to me. 1596 01:54:25,033 --> 01:54:26,407 It's all predestined. 1597 01:54:26,700 --> 01:54:27,490 You know what I'm saying? 1598 01:54:27,491 --> 01:54:29,699 This moment... us right now... 1599 01:54:29,700 --> 01:54:31,032 it's predestined. 1600 01:54:31,033 --> 01:54:32,740 Predestined. 1601 01:54:33,450 --> 01:54:35,490 Please stop saying, 'predestined...'! 1602 01:54:35,866 --> 01:54:37,282 I beg of you! 1603 01:54:37,908 --> 01:54:40,324 This too is predestined. It's all written. 1604 01:54:40,325 --> 01:54:42,324 Alright, we get it. 1605 01:54:42,325 --> 01:54:44,199 Listen, we get it, zip! 1606 01:54:44,283 --> 01:54:45,490 Come on, man! 1607 01:54:47,116 --> 01:54:48,074 It's true. 1608 01:54:49,200 --> 01:54:50,407 It's predestined... 1609 01:54:50,408 --> 01:54:51,282 Guys... 1610 01:55:16,283 --> 01:55:17,865 Guys, watch out! 1611 01:55:20,616 --> 01:55:21,699 What the hell, guys? 1612 01:55:28,533 --> 01:55:29,282 Yes? 1613 01:55:44,991 --> 01:55:47,824 - Our man is back. - Their mobiles are switched off. 1614 01:55:47,825 --> 01:55:48,782 - What? - Yup. 1615 01:55:48,908 --> 01:55:50,032 Even Nuria's? 1616 01:55:50,033 --> 01:55:51,449 Yes, I'm shocked. 1617 01:55:51,575 --> 01:55:54,657 When she knew we'd land up in jail, she should've kept the phone switched on 1618 01:55:56,116 --> 01:55:58,115 If our bail isn't posted... 1619 01:55:58,116 --> 01:56:00,532 we'll be stuck here for days. 1620 01:56:05,075 --> 01:56:05,907 Arjun... 1621 01:56:07,741 --> 01:56:09,490 tell them I want to make a call. 1622 01:56:10,533 --> 01:56:11,699 To whom? 1623 01:56:12,783 --> 01:56:14,074 Salman Habib. 1624 01:56:14,450 --> 01:56:15,490 The artist? 1625 01:56:17,325 --> 01:56:17,907 Yeah. 1626 01:56:19,408 --> 01:56:21,115 Why will he come to post our bail? 1627 01:56:23,116 --> 01:56:24,032 Are you alright? 1628 01:56:24,908 --> 01:56:27,407 Just because we can't reach anyone, he's losing it. 1629 01:56:27,408 --> 01:56:28,490 He's my father. 1630 01:56:29,325 --> 01:56:29,949 What? 1631 01:56:32,533 --> 01:56:33,699 I am his son. 1632 01:56:44,116 --> 01:56:45,115 Just let it go Imran. 1633 01:56:47,950 --> 01:56:49,032 Just let it go. 1634 01:56:49,491 --> 01:56:50,074 - Hello... 1635 01:56:51,575 --> 01:56:53,032 Hello, may l... 1636 01:56:53,033 --> 01:56:54,949 speak with Mr. Salman Habib, please? 1637 01:56:55,908 --> 01:56:56,574 - Yes? 1638 01:56:58,116 --> 01:57:00,032 Sir, I am Imran. 1639 01:57:01,950 --> 01:57:04,324 I am Rahila's son. 1640 01:57:08,700 --> 01:57:10,032 When did you find out? 1641 01:57:13,408 --> 01:57:15,282 A few days after Abu died. 1642 01:57:18,033 --> 01:57:21,615 In his stuff, I found a letter that Ammi had written to him. 1643 01:57:22,908 --> 01:57:24,824 The letter stated that... 1644 01:57:24,950 --> 01:57:30,574 Ammi was grateful that Abu had accepted her and her unborn child. 1645 01:57:33,991 --> 01:57:35,449 Why didn't you tell us? 1646 01:57:38,491 --> 01:57:39,907 I was a bit shaken up. 1647 01:57:41,575 --> 01:57:43,990 What would I tell you? Abu is not my father. 1648 01:57:46,783 --> 01:57:48,740 He loved you a lot. 1649 01:57:50,158 --> 01:57:51,949 He really loved you. 1650 01:57:53,866 --> 01:57:55,032 And us. 1651 01:57:55,908 --> 01:57:57,949 I mean, think about it. 1652 01:57:57,950 --> 01:58:00,365 Be it sports day or parent-teacher meetings... 1653 01:58:00,366 --> 01:58:03,782 our fathers seldom came, but Abu was always there. 1654 01:58:05,325 --> 01:58:07,574 Well, my father was dead. 1655 01:58:07,950 --> 01:58:11,365 So, if he showed up for sports day it would've been a bit strange. 1656 01:58:18,283 --> 01:58:19,782 - You've got bail. 1657 01:58:23,116 --> 01:58:24,240 They're here. 1658 01:58:35,908 --> 01:58:36,990 Hi. 1659 01:58:40,033 --> 01:58:40,782 Imran. 1660 01:58:43,033 --> 01:58:43,990 Imran... 1661 01:58:45,075 --> 01:58:45,990 I'm Salman. 1662 01:58:50,741 --> 01:58:52,824 My friends, Arjun and Kabir. 1663 01:58:52,825 --> 01:58:53,907 - Hello. - Thank you. 1664 01:58:53,908 --> 01:58:55,282 Hi... thank you. 1665 01:58:56,200 --> 01:58:58,199 You three look pretty hungover. 1666 01:59:01,575 --> 01:59:04,324 You're welcome to come over to my place and freshen up. 1667 01:59:04,950 --> 01:59:07,824 Our bags and car are at the hotel. 1668 01:59:08,116 --> 01:59:09,365 I'll drive you there. 1669 01:59:11,158 --> 01:59:12,032 Come. 1670 01:59:26,991 --> 01:59:29,032 - Wow, this is beautiful. 1671 01:59:30,700 --> 01:59:31,740 It's really nice. 1672 01:59:32,991 --> 01:59:34,990 Are you always so polite? 1673 01:59:36,616 --> 01:59:39,949 It's absolute rubbish. Anyone can do that. 1674 01:59:40,741 --> 01:59:43,115 This gentleman, my neighbour... 1675 01:59:43,116 --> 01:59:46,365 was obsessed with having his wife immortalised in a portrait. 1676 01:59:46,366 --> 01:59:50,032 So, I applied my brush and fuIfilled his desire. 1677 01:59:50,116 --> 01:59:52,282 And with his money, paid my bills. 1678 01:59:54,741 --> 01:59:56,907 So, what are you guys doing in Seville? 1679 01:59:57,783 --> 01:59:58,990 Skydiving. 1680 01:59:58,991 --> 02:00:00,199 - Really? - Yeah. 1681 02:00:00,283 --> 02:00:02,449 So, you jumped out of a plane and landed in jail? 1682 02:00:03,783 --> 02:00:04,990 You could say that. 1683 02:00:05,575 --> 02:00:09,740 That apart, what do you do? 1684 02:00:10,741 --> 02:00:12,240 Well, I'm a financial broker. 1685 02:00:12,741 --> 02:00:13,699 In London. 1686 02:00:14,075 --> 02:00:15,115 Money man. 1687 02:00:16,700 --> 02:00:17,365 And you? 1688 02:00:17,908 --> 02:00:19,782 My family is in the construction business. 1689 02:00:20,825 --> 02:00:23,032 Well, never mind. Everyone makes mistakes. 1690 02:00:23,991 --> 02:00:24,990 That's funny. 1691 02:00:25,533 --> 02:00:27,532 You're a Xerox copy of him. 1692 02:00:31,158 --> 02:00:33,032 And, what about you? 1693 02:00:34,283 --> 02:00:35,157 I write. 1694 02:00:36,991 --> 02:00:37,449 What? 1695 02:00:38,283 --> 02:00:39,949 I'm a copywriter in advertising. 1696 02:00:41,033 --> 02:00:44,115 Writing copy for ads is like a buffet for the masses. 1697 02:00:44,616 --> 02:00:47,199 For instance, this painting is for someone else. 1698 02:00:48,783 --> 02:00:51,532 Do you write anything to feed your own soul? 1699 02:00:53,158 --> 02:00:54,574 I do. 1700 02:00:59,325 --> 02:00:59,949 Sir? 1701 02:01:00,158 --> 02:01:00,949 Salman. 1702 02:01:01,825 --> 02:01:03,490 Right. We'll be outside. 1703 02:01:21,116 --> 02:01:24,074 Your hands are very similar to mine. 1704 02:01:27,575 --> 02:01:28,532 Sit. 1705 02:01:32,200 --> 02:01:33,074 Do you live alone? 1706 02:01:33,700 --> 02:01:34,657 No. 1707 02:01:35,283 --> 02:01:36,115 I have a wife. 1708 02:01:36,575 --> 02:01:38,740 But she is away... in Paris. 1709 02:01:39,116 --> 02:01:39,990 Sit. 1710 02:01:43,116 --> 02:01:44,032 And any... 1711 02:01:44,075 --> 02:01:45,282 children? 1712 02:01:52,033 --> 02:01:53,032 Do you ever come to India? 1713 02:01:54,116 --> 02:01:55,199 Yes. 1714 02:01:55,200 --> 02:01:58,032 I was there four years ago when my mother passed away. 1715 02:01:59,491 --> 02:02:01,115 - Sorry. - I have a brother there... 1716 02:02:01,116 --> 02:02:02,074 but... 1717 02:02:03,825 --> 02:02:04,949 we don't meet. 1718 02:02:10,700 --> 02:02:12,907 I've often thought about you. 1719 02:02:15,116 --> 02:02:15,907 I mean... 1720 02:02:17,491 --> 02:02:22,074 that someday, somewhere we might meet. 1721 02:02:23,658 --> 02:02:25,990 But I never figured... 1722 02:02:25,991 --> 02:02:28,657 what I would say to you. 1723 02:02:30,283 --> 02:02:31,490 Just say the truth. 1724 02:02:34,200 --> 02:02:36,449 The truth... what is the truth? 1725 02:02:37,741 --> 02:02:40,199 Everyone has their own version. 1726 02:02:45,616 --> 02:02:47,824 Look... I was... 1727 02:02:47,825 --> 02:02:49,657 25 then. 1728 02:02:50,866 --> 02:02:53,824 Rahila was a few years younger. 1729 02:02:55,075 --> 02:02:58,032 When you're young the future doesn't matter. 1730 02:02:58,033 --> 02:02:59,532 We were just kids. 1731 02:03:02,116 --> 02:03:04,157 One day... 1732 02:03:04,283 --> 02:03:06,865 Rahila told me that she's... 1733 02:03:07,408 --> 02:03:10,240 expecting a baby. 1734 02:03:10,325 --> 02:03:13,199 I wasn't ready for the responsibility then. 1735 02:03:13,283 --> 02:03:15,157 And nor am I now. 1736 02:03:21,783 --> 02:03:24,699 So... you just abandoned her? 1737 02:03:28,533 --> 02:03:31,532 I guess, you could say that. 1738 02:03:36,783 --> 02:03:41,199 Rahila wanted a family, she wanted to be a mother. 1739 02:03:42,575 --> 02:03:45,115 I had other dreams. I wanted to be an artist. 1740 02:03:46,116 --> 02:03:48,115 I wanted to paint... 1741 02:03:48,116 --> 02:03:49,699 travel the world. 1742 02:03:51,116 --> 02:03:53,615 I loved her but... 1743 02:03:53,616 --> 02:03:56,657 she made her choice and I made mine. 1744 02:03:56,741 --> 02:03:58,490 That's all. 1745 02:04:02,366 --> 02:04:04,657 I found out about you only last year. 1746 02:04:08,616 --> 02:04:09,574 But... 1747 02:04:11,200 --> 02:04:13,990 you've always known about me. 1748 02:04:15,783 --> 02:04:18,365 Did you never want to see me? 1749 02:04:20,533 --> 02:04:22,407 I thought it was better this way. 1750 02:04:30,366 --> 02:04:32,990 You asked for the truth. 1751 02:04:34,241 --> 02:04:35,407 Well, this is it. 1752 02:04:36,741 --> 02:04:37,740 Okay. 1753 02:04:38,116 --> 02:04:39,532 I... am sorry, Imran. 1754 02:04:41,491 --> 02:04:42,490 No, you're not. 1755 02:04:47,408 --> 02:04:49,907 Is there something I can do for you? 1756 02:04:51,366 --> 02:04:54,365 Apologise only when it comes from here. 1757 02:05:17,700 --> 02:05:20,657 When clouds of pain loom in the sky 1758 02:05:21,283 --> 02:05:24,240 When a shadow of sadness flickers by 1759 02:05:24,991 --> 02:05:27,949 When a tear finds it's way to the eye 1760 02:05:28,408 --> 02:05:31,365 When fear keeps the loneliness alive 1761 02:05:32,366 --> 02:05:36,907 I try and console my heart Why is it that you cry? I ask 1762 02:05:36,908 --> 02:05:39,574 This is only what life imparts 1763 02:05:40,241 --> 02:05:42,740 These deep silences within 1764 02:05:43,116 --> 02:05:45,907 Have been handed out to all by time 1765 02:05:46,991 --> 02:05:49,574 Everyone's story has a little sorrow 1766 02:05:50,075 --> 02:05:52,907 Everyone's share has a little Sunshine 1767 02:05:54,116 --> 02:05:56,199 No need for water in your eyes 1768 02:05:57,700 --> 02:06:00,074 Every moment can be a new life 1769 02:06:01,325 --> 02:06:03,574 Why do you let them pass you by 1770 02:06:04,908 --> 02:06:07,115 Oh heart, why is it that you cry? 1771 02:06:16,158 --> 02:06:17,365 Morning... 1772 02:06:23,700 --> 02:06:24,699 Did you sleep or not? 1773 02:06:26,283 --> 02:06:26,949 No. 1774 02:06:36,158 --> 02:06:38,949 I think, we should get going. 1775 02:06:40,575 --> 02:06:41,574 Let's go. 1776 02:06:43,116 --> 02:06:43,657 Arjun... 1777 02:06:47,866 --> 02:06:49,657 I'm really sorry. 1778 02:07:14,533 --> 02:07:15,615 I'll see you at the car. 1779 02:07:15,908 --> 02:07:16,699 Yeah. 1780 02:07:20,866 --> 02:07:22,740 What do you mean, 'you slept in the car'? 1781 02:07:23,450 --> 02:07:24,824 Long story, babe. 1782 02:07:25,950 --> 02:07:26,949 Tell me, what happened? 1783 02:07:28,075 --> 02:07:30,032 Well, Imran just... 1784 02:07:31,950 --> 02:07:33,157 I'll tell you later, okay. 1785 02:07:33,991 --> 02:07:35,907 Why? Tell me now, what happened? 1786 02:07:36,075 --> 02:07:39,032 I can't tell you right now. I'll tell you when I'm back. 1787 02:07:39,491 --> 02:07:41,074 Why are you getting irritated? 1788 02:07:41,158 --> 02:07:42,990 Why are you going on about it? 1789 02:07:43,283 --> 02:07:44,657 Okay, forget it. 1790 02:07:48,950 --> 02:07:50,115 See. 1791 02:07:50,325 --> 02:07:52,115 It's our wedding card. Can you see it? 1792 02:07:52,366 --> 02:07:53,865 Isn't it gorgeous? 1793 02:07:54,283 --> 02:07:56,074 I'm just so happy with it. 1794 02:07:56,866 --> 02:07:59,407 Oh... I've emailed a few options for your suit. 1795 02:07:59,408 --> 02:08:01,990 Please select one. Okay? Don't forget. 1796 02:08:02,616 --> 02:08:03,490 Okay. 1797 02:08:05,783 --> 02:08:08,032 You are so far away. 1798 02:08:09,158 --> 02:08:10,740 You love me, right? 1799 02:08:11,950 --> 02:08:12,907 Yeah. 1800 02:08:13,783 --> 02:08:15,615 Then stop fighting with me. 1801 02:08:16,408 --> 02:08:19,574 Everything was fine before you went on this holiday. 1802 02:08:20,158 --> 02:08:21,907 Kabir, just come home. 1803 02:08:22,533 --> 02:08:26,074 To me, your family, your friends. 1804 02:08:26,325 --> 02:08:28,074 My friends are with me. 1805 02:08:28,450 --> 02:08:30,407 Yeah, I know. But you know what I mean. 1806 02:08:41,908 --> 02:08:49,032 Happy birthday to you... 1807 02:08:49,991 --> 02:08:53,532 Happy birthday dear Anjali... 1808 02:08:54,116 --> 02:08:56,782 Happy birthday to you... 1809 02:09:01,950 --> 02:09:03,282 What a beautifuI cake. 1810 02:09:03,325 --> 02:09:04,199 Oh my God! 1811 02:09:05,283 --> 02:09:06,490 It's beautiful! 1812 02:09:06,991 --> 02:09:08,032 - Nice, right? - Yes! 1813 02:09:09,950 --> 02:09:11,032 Tanya? 1814 02:09:20,950 --> 02:09:22,157 What are you doing, baby? 1815 02:09:22,908 --> 02:09:24,157 I'm sorry, I'm so happy. 1816 02:09:24,741 --> 02:09:27,032 Kabir just proposed to Natasha. 1817 02:09:27,116 --> 02:09:28,157 - What - What? 1818 02:09:28,158 --> 02:09:30,157 Oh my God! 1819 02:09:30,158 --> 02:09:32,990 You could've waited until your mother had cut the cake. 1820 02:09:32,991 --> 02:09:35,990 Kabir, this is the best birthday gift, ever! 1821 02:09:36,075 --> 02:09:36,949 I love you, son. 1822 02:09:36,950 --> 02:09:38,032 - The shy guy! 1823 02:09:38,908 --> 02:09:41,032 - It's a double celebration. 1824 02:09:41,033 --> 02:09:42,365 I'm so happy. 1825 02:09:43,075 --> 02:09:44,032 Now you have to call me 'mummy'. 1826 02:09:45,700 --> 02:09:47,532 - Get some champagne! 1827 02:09:50,158 --> 02:09:50,782 Come here. 1828 02:09:53,158 --> 02:09:54,657 Very good decision. 1829 02:09:56,950 --> 02:09:58,907 I'm so happy. 1830 02:09:59,991 --> 02:10:02,657 Babe, what just happened in there? 1831 02:10:02,741 --> 02:10:05,115 - What do you mean? - I mean... 1832 02:10:05,491 --> 02:10:07,157 This ring... 1833 02:10:07,158 --> 02:10:08,657 I got it for my mom. 1834 02:10:10,658 --> 02:10:12,407 It's her birthday gift. 1835 02:10:12,950 --> 02:10:13,990 This is for your mom? 1836 02:10:14,825 --> 02:10:17,657 Look at it sweety... it's a mummy ring. 1837 02:10:17,741 --> 02:10:18,990 What? 1838 02:10:18,991 --> 02:10:20,449 Why didn't you say something? 1839 02:10:21,033 --> 02:10:22,449 I tried. 1840 02:10:22,533 --> 02:10:26,407 But you were excited and screaming. And Tanya made an announcement. 1841 02:10:26,991 --> 02:10:29,199 So you don't want to marry me? 1842 02:10:29,741 --> 02:10:33,157 It's not about you. I haven't even thought about marriage. 1843 02:10:35,991 --> 02:10:37,740 What do I tell my father? 1844 02:10:42,700 --> 02:10:45,615 We'll say that we gave it some more thought and... 1845 02:10:45,616 --> 02:10:47,949 we need more time. That's all. 1846 02:10:47,950 --> 02:10:49,699 This is so embarrassing. 1847 02:10:50,533 --> 02:10:52,574 I'm so sorry, sweety. 1848 02:10:53,533 --> 02:10:56,157 You don't ever want to marry me? 1849 02:10:57,491 --> 02:10:59,282 It's not like that. 1850 02:10:59,283 --> 02:11:01,949 If it is, you better tell me right now! 1851 02:11:03,075 --> 02:11:05,949 I really love you, Kabir. And I don't... 1852 02:11:05,950 --> 02:11:08,990 No, no... no sweety. Don't cry. 1853 02:11:09,075 --> 02:11:09,990 Not now. 1854 02:11:17,491 --> 02:11:18,115 Kabir... 1855 02:11:20,075 --> 02:11:23,907 are you even serious about this relationship or not? 1856 02:11:27,116 --> 02:11:27,907 You know what... 1857 02:11:38,950 --> 02:11:39,990 Will you marry me? 1858 02:12:04,158 --> 02:12:05,240 Who is it? 1859 02:12:20,075 --> 02:12:20,907 Room service. 1860 02:12:22,158 --> 02:12:22,949 Laila? 1861 02:12:23,991 --> 02:12:24,907 Hi! 1862 02:12:24,908 --> 02:12:25,907 Oh my God! 1863 02:12:27,200 --> 02:12:28,782 You're here... how... I mean... 1864 02:12:29,075 --> 02:12:31,949 Imran called and he begged me to come. 1865 02:12:32,116 --> 02:12:33,365 - So I came. - Imran? 1866 02:12:33,950 --> 02:12:34,990 I knew it. 1867 02:12:35,575 --> 02:12:37,032 He is my best friend. 1868 02:12:40,200 --> 02:12:42,407 I am... so glad you're here. 1869 02:12:43,950 --> 02:12:45,532 I'm glad you are glad. 1870 02:12:48,116 --> 02:12:50,324 Hello... my the two the love the birds! 1871 02:12:50,908 --> 02:12:52,074 Hello! 1872 02:12:52,241 --> 02:12:53,324 Surprised, Arjun? 1873 02:12:54,700 --> 02:12:55,782 Thank you. 1874 02:12:55,866 --> 02:12:57,115 It's good to see you. 1875 02:12:57,116 --> 02:12:58,365 - And you. - Hey gorgeous. 1876 02:12:58,491 --> 02:13:00,574 - I love you too. - Nice to have you back. 1877 02:13:00,575 --> 02:13:02,032 You got a tan! 1878 02:13:02,741 --> 02:13:03,740 Get dressed, soon! 1879 02:13:03,741 --> 02:13:04,907 - We had to leave at seven. - Correct. 1880 02:13:04,908 --> 02:13:06,157 - Two minutes? - You missed me? 1881 02:13:06,158 --> 02:13:07,990 I always miss you, darling. 1882 02:13:07,991 --> 02:13:09,032 Where are we going? 1883 02:13:09,116 --> 02:13:10,657 It's a surprise. Can't tell you in front of him. 1884 02:13:28,700 --> 02:13:29,907 What's going on? 1885 02:13:30,158 --> 02:13:31,240 What do you mean? 1886 02:13:31,575 --> 02:13:32,615 It's San Fermin. 1887 02:13:32,741 --> 02:13:33,782 Running with the bulls. 1888 02:13:33,783 --> 02:13:35,032 - Really? - Didn't you know? 1889 02:13:35,116 --> 02:13:36,240 Just follow me... 1890 02:13:44,616 --> 02:13:45,699 Holy shit! 1891 02:13:52,741 --> 02:13:54,282 Are these guys mad? What are they doing? 1892 02:13:54,575 --> 02:13:55,324 Suicide. 1893 02:13:55,991 --> 02:13:57,199 Isn't that why you are here? 1894 02:14:08,116 --> 02:14:09,907 I feIt this should be the last experience of our trip. 1895 02:14:10,825 --> 02:14:13,157 This could be the last experience of our life! 1896 02:14:13,575 --> 02:14:15,782 Stop it, Arjun. Let's grab a bite. 1897 02:14:15,783 --> 02:14:16,240 Come on. 1898 02:14:17,325 --> 02:14:18,407 - Excuse me. - Dude are you... 1899 02:14:18,408 --> 02:14:19,699 - I'm starving! 1900 02:14:21,200 --> 02:14:22,824 This is not an adventure sport. 1901 02:14:23,408 --> 02:14:24,782 I object, Judge sahab! 1902 02:14:25,325 --> 02:14:27,532 I agree it's not as safe as regular sports. 1903 02:14:27,533 --> 02:14:28,990 And is illegal in some countries. 1904 02:14:28,991 --> 02:14:31,990 But according to the Spanish tradition and cuIture... 1905 02:14:32,075 --> 02:14:32,990 it is allowed. 1906 02:14:32,991 --> 02:14:34,990 And technically, according to our deal... 1907 02:14:35,075 --> 02:14:37,324 we can choose any sport, remember? 1908 02:14:37,741 --> 02:14:39,157 Imran, it's really dangerous, you know. 1909 02:14:39,158 --> 02:14:41,365 Yes, those bulls could kill us, alright? 1910 02:14:41,700 --> 02:14:44,282 We'll be dangling on their horns like tandoori chicken on skewers! 1911 02:14:44,283 --> 02:14:45,990 Precisely the point. 1912 02:14:47,116 --> 02:14:49,199 You want to get rid of the fear within you? 1913 02:14:49,533 --> 02:14:51,740 Well then, here's our deepest fear. Death. 1914 02:14:52,783 --> 02:14:53,824 Let's face it. 1915 02:14:54,325 --> 02:14:55,782 Because beyond this fear... 1916 02:14:55,783 --> 02:14:56,657 lies victory! 1917 02:14:56,741 --> 02:14:58,782 Please spare us the tag lines! 1918 02:14:59,075 --> 02:15:00,949 Dude, think about it! 1919 02:15:00,991 --> 02:15:04,782 No training, no instructors. Just us, my amigos! 1920 02:15:05,450 --> 02:15:07,199 And some bulls running after us. 1921 02:15:07,491 --> 02:15:09,865 If you want to live... just run! 1922 02:15:10,116 --> 02:15:12,324 Laila, do you know any psychiatrist around here? 1923 02:15:13,075 --> 02:15:15,324 Because our amigo has completely lost it! 1924 02:15:16,158 --> 02:15:18,157 I'll be at the starting line at seven tomorrow morning. 1925 02:15:18,991 --> 02:15:20,949 With or without you. 1926 02:15:26,366 --> 02:15:27,865 I have something for you, Imran. 1927 02:15:28,700 --> 02:15:29,490 It's from Nuria. 1928 02:15:29,575 --> 02:15:30,782 Oh.. 1929 02:15:33,200 --> 02:15:33,949 It's in Spanish. 1930 02:15:34,908 --> 02:15:36,240 Love has no language. 1931 02:15:36,991 --> 02:15:37,615 So true. 1932 02:15:40,658 --> 02:15:42,074 I think you should buy her something. 1933 02:15:42,866 --> 02:15:43,657 You're absolutely right. 1934 02:15:44,116 --> 02:15:45,824 Guys... shopping on next stop? 1935 02:15:47,158 --> 02:15:48,824 Count me out, I'm going back to the hotel. 1936 02:15:49,950 --> 02:15:51,074 Are you alright? 1937 02:15:51,950 --> 02:15:53,032 Hey. 1938 02:15:53,325 --> 02:15:54,115 I'm fine. 1939 02:15:54,950 --> 02:15:56,907 That we'll only know after a test. 1940 02:15:57,991 --> 02:15:58,740 Test? 1941 02:16:00,033 --> 02:16:01,074 What do you say, Dr. Fraud? 1942 02:16:01,950 --> 02:16:02,824 Are you game? 1943 02:16:03,325 --> 02:16:03,990 Bring it on. 1944 02:16:04,825 --> 02:16:05,907 You have to say the first thing -- 1945 02:16:05,908 --> 02:16:08,115 I know the drill. Ask! 1946 02:16:08,991 --> 02:16:09,657 Black. 1947 02:16:09,950 --> 02:16:10,407 Night. 1948 02:16:10,491 --> 02:16:11,324 Sea. 1949 02:16:11,533 --> 02:16:12,199 SaIty. 1950 02:16:12,283 --> 02:16:13,074 Work. 1951 02:16:13,075 --> 02:16:14,074 Money. 1952 02:16:14,075 --> 02:16:14,907 Sex. 1953 02:16:15,158 --> 02:16:15,949 I like! 1954 02:16:15,950 --> 02:16:16,615 Friend. 1955 02:16:17,075 --> 02:16:17,740 You. 1956 02:16:17,991 --> 02:16:18,990 Marriage. 1957 02:16:20,158 --> 02:16:21,324 Family. 1958 02:16:28,158 --> 02:16:28,949 What? 1959 02:16:30,950 --> 02:16:32,324 Is that all? 1960 02:16:32,325 --> 02:16:33,699 It was enough. 1961 02:16:35,533 --> 02:16:37,115 Smartass... 1962 02:16:37,116 --> 02:16:40,990 You're using my trick on me? Just say what you want to. 1963 02:16:41,408 --> 02:16:42,282 Okay. 1964 02:16:42,950 --> 02:16:45,449 You hesitated on 'marriage'. 1965 02:16:45,991 --> 02:16:47,240 So? 1966 02:16:47,325 --> 02:16:50,907 I'm just saying... you hesitated... on marriage. 1967 02:16:54,908 --> 02:16:55,740 Look... 1968 02:16:56,741 --> 02:17:00,115 I don't have the time for this crap. See you later. 1969 02:17:04,116 --> 02:17:06,657 - Okay. - I'm sorry, I'm going to... 1970 02:17:14,533 --> 02:17:15,490 Kabir. 1971 02:17:20,658 --> 02:17:21,407 Go! 1972 02:17:24,283 --> 02:17:25,449 Kabir! 1973 02:17:26,491 --> 02:17:28,074 Kabir... man, just stop! 1974 02:17:28,700 --> 02:17:29,824 What? 1975 02:17:30,991 --> 02:17:32,824 Talk to us man. What's going on? 1976 02:17:33,075 --> 02:17:34,907 It's nothing, really. 1977 02:17:37,116 --> 02:17:38,074 Kabir... 1978 02:17:40,033 --> 02:17:42,157 Look, I'm sorry I lost my cool. 1979 02:17:43,533 --> 02:17:45,949 Because I said you have a problem with marriage? 1980 02:17:46,783 --> 02:17:50,115 I guess, I'm freaking out. I don't know what's happening. 1981 02:17:50,366 --> 02:17:52,782 It's normal to be nervous. 1982 02:17:52,783 --> 02:17:55,157 It's not like you're having an arranged marriage. 1983 02:17:55,158 --> 02:17:57,990 Yeah, but she isn't the same person I met. 1984 02:17:58,616 --> 02:18:00,782 She's changed, she's become possessive. 1985 02:18:01,325 --> 02:18:04,699 The girl I knew was a talented, independent interior designer. 1986 02:18:04,908 --> 02:18:06,949 She enjoyed her work. 1987 02:18:06,950 --> 02:18:07,907 But now... 1988 02:18:08,366 --> 02:18:10,324 she's bid adieu to her passion and... 1989 02:18:10,616 --> 02:18:12,490 taken over my life. 1990 02:18:13,408 --> 02:18:15,407 Of course, I want a partner but... 1991 02:18:15,408 --> 02:18:17,032 I want my own life too! 1992 02:18:17,408 --> 02:18:21,157 The whole two bodies, one soul thing I won't be able to handle it. 1993 02:18:32,033 --> 02:18:33,990 - May I ask you something? - Yes. 1994 02:18:35,158 --> 02:18:37,449 Don't you think you proposed to her too soon? 1995 02:18:38,116 --> 02:18:40,324 Actually, I didn't even propose. 1996 02:18:40,325 --> 02:18:42,032 - What? 1997 02:18:42,033 --> 02:18:44,199 I'd bought a ring for my mom as a birthday gift. 1998 02:18:44,533 --> 02:18:48,032 Before giving it, I happened to show it to Natasha and she thought... 1999 02:18:48,325 --> 02:18:49,907 it was meant for her. 2000 02:18:51,616 --> 02:18:53,240 - Are you crazy? - What are you doing? 2001 02:18:53,825 --> 02:18:55,574 - What's wrong with him? - What's wrong with him? 2002 02:19:00,950 --> 02:19:03,157 No wonder this vacation was so important for you. 2003 02:19:04,075 --> 02:19:04,657 Meaning? 2004 02:19:05,825 --> 02:19:09,074 Basically, you wanted to hear from someone else that you shouldn't get married 2005 02:19:09,116 --> 02:19:11,990 And besides us, who would've told you this. 2006 02:19:11,991 --> 02:19:13,824 Have you totally lost it? 2007 02:19:13,825 --> 02:19:16,407 The invites are printed. This isn't the time to overreact! 2008 02:19:17,366 --> 02:19:18,324 Kabir. 2009 02:19:19,991 --> 02:19:21,574 We know Natasha is a great girl. 2010 02:19:21,908 --> 02:19:23,865 And we know you like her. 2011 02:19:24,283 --> 02:19:25,907 And of course, you don't want to hurt her. 2012 02:19:26,950 --> 02:19:29,907 But ask yourseIf -- Do you really want to marry her? 2013 02:19:30,575 --> 02:19:32,157 And if not, be honest. 2014 02:19:32,241 --> 02:19:33,865 To yourseIf and to her. 2015 02:19:34,491 --> 02:19:37,365 Of course, she'll be hurt. But in the long run its best for both of you. 2016 02:19:37,575 --> 02:19:39,115 He is absolutely right, Kabir. 2017 02:19:39,491 --> 02:19:41,199 But I've made a commitment. 2018 02:19:41,700 --> 02:19:43,365 Okay, you screwed up. 2019 02:19:43,366 --> 02:19:45,365 No one's going to send you to prison. 2020 02:19:45,491 --> 02:19:47,949 It's not that simple. Our parents are involved. 2021 02:19:48,200 --> 02:19:48,990 Parents? 2022 02:19:49,533 --> 02:19:50,699 Dude, it's your life. 2023 02:19:53,783 --> 02:19:54,949 You won't get it. 2024 02:19:56,158 --> 02:19:56,949 Just... 2025 02:19:57,783 --> 02:19:59,990 Just let it be, okay? I'm sorry. 2026 02:20:00,783 --> 02:20:01,949 Kabir... 2027 02:20:05,658 --> 02:20:06,615 What a guy! 2028 02:20:24,950 --> 02:20:25,990 Laila? 2029 02:20:29,908 --> 02:20:30,949 Why're you shouting? 2030 02:20:32,033 --> 02:20:33,574 Why are you so far? 2031 02:20:47,950 --> 02:20:48,824 Better? 2032 02:20:49,991 --> 02:20:51,032 Best. 2033 02:20:54,116 --> 02:20:54,782 Ammi? 2034 02:20:55,950 --> 02:20:57,282 How are you? 2035 02:21:00,158 --> 02:21:02,115 I met Salman. 2036 02:21:08,575 --> 02:21:11,615 I now know why you and Abu kept this from me. 2037 02:21:15,116 --> 02:21:16,199 I'm sorry, Ammi. 2038 02:21:19,158 --> 02:21:20,199 - I love you. 2039 02:21:21,950 --> 02:21:23,574 I love you too, my boy. 2040 02:23:43,991 --> 02:23:47,074 The first rocket indicates that the pen gates have been opened. 2041 02:23:47,325 --> 02:23:49,907 Second rocket indicates that the bulls are coming towards us. 2042 02:23:50,075 --> 02:23:51,949 We run at the second rocket. 2043 02:23:51,950 --> 02:23:52,782 Second rocket. 2044 02:23:54,325 --> 02:23:56,032 Oh San Fermin, please protect us. 2045 02:23:57,950 --> 02:23:59,115 If I die... 2046 02:23:59,575 --> 02:24:01,240 my spirit will come back to haunt you. 2047 02:24:01,783 --> 02:24:03,199 Why are you thinking about death? 2048 02:24:03,283 --> 02:24:05,240 Think about what you'll do if you survive. 2049 02:24:09,991 --> 02:24:10,324 Listen... 2050 02:24:10,950 --> 02:24:12,074 a new pact. 2051 02:24:12,908 --> 02:24:14,532 An if-l-get out-alive pact. 2052 02:24:14,616 --> 02:24:15,657 Yeah. 2053 02:24:15,741 --> 02:24:18,199 If I get out alive, I'll let you read my poetry. 2054 02:24:19,408 --> 02:24:21,032 Why just you? I'll just... 2055 02:24:21,033 --> 02:24:22,032 get it published. 2056 02:24:23,116 --> 02:24:24,074 You write poetry? 2057 02:24:24,116 --> 02:24:24,907 Yes. 2058 02:24:26,908 --> 02:24:27,865 Okay. 2059 02:24:27,991 --> 02:24:30,032 If I get out alive... 2060 02:24:33,116 --> 02:24:33,740 Okay! 2061 02:24:34,075 --> 02:24:36,115 If I get out alive... 2062 02:24:36,116 --> 02:24:37,907 I'll go to Morocco with Laila. 2063 02:24:37,908 --> 02:24:38,949 Yeah! 2064 02:24:39,158 --> 02:24:40,157 That's what I'll do. 2065 02:24:40,700 --> 02:24:42,907 What's the worst that could happen? I'll get fired. 2066 02:24:42,908 --> 02:24:43,907 - Right? - Yeah. 2067 02:24:43,908 --> 02:24:44,907 Who cares man? 2068 02:24:44,908 --> 02:24:46,157 I'll be with her and I will live. 2069 02:24:46,616 --> 02:24:47,824 Well done, my bro! 2070 02:24:48,825 --> 02:24:49,615 Come on, Kabir. 2071 02:24:52,116 --> 02:24:52,699 Okay. 2072 02:24:52,700 --> 02:24:54,324 If I get out alive... 2073 02:24:58,491 --> 02:24:59,949 Shit guys! The gates are open! 2074 02:25:00,366 --> 02:25:01,449 Kabir just say it. 2075 02:25:01,533 --> 02:25:03,157 It's okay, just say it. 2076 02:25:10,491 --> 02:25:13,324 If I get out alive, I'll go to London... 2077 02:25:13,325 --> 02:25:14,949 and tell Natasha that... 2078 02:25:24,991 --> 02:25:26,240 Say what? Just say it! 2079 02:25:26,575 --> 02:25:27,865 Come on, Kabir! 2080 02:25:31,825 --> 02:25:33,699 - Come on, Kabir! - Come on! 2081 02:25:33,783 --> 02:25:36,282 I'm sorry but I can't marry you. 2082 02:25:38,533 --> 02:25:40,407 - Congratulations! - Look out! 2083 02:28:23,116 --> 02:28:25,740 If you're carrying your restlessness in your heart... 2084 02:28:25,741 --> 02:28:27,824 You are alive. 2085 02:28:27,908 --> 02:28:30,365 If you're carrying the lighting of dreams in your eyes... 2086 02:28:30,450 --> 02:28:31,699 You are alive. 2087 02:28:33,116 --> 02:28:36,074 Like a gust of wind, learn to live free. 2088 02:28:36,700 --> 02:28:39,657 Learn to flow like the waves that make a sea. 2089 02:28:40,200 --> 02:28:43,365 Let your arms be wide open, to every moment you meet. 2090 02:28:43,991 --> 02:28:47,615 May every moment gift you a new sight to greet. 2091 02:28:48,116 --> 02:28:50,615 If you're carrying your wonder in your eyes... 2092 02:28:50,700 --> 02:28:52,532 You are alive. 2093 02:28:53,158 --> 02:28:56,157 If you're carrying your restlessness in your heart... 2094 02:28:57,366 --> 02:28:58,699 You are alive. 138760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.