Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,050
Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com
2
00:01:27,190 --> 00:01:30,690
[Under the Skin]
3
00:01:32,090 --> 00:01:35,100
[Episode 20]
4
00:01:36,690 --> 00:01:41,410
The head of Tongcheng, Mr. Cheng Zhou, will hold a press conference on the Silver Eagle System at 8:00 p.m. tonight.
5
00:01:41,410 --> 00:01:45,980
Previously, Mr. Cheng Zhou had enthusiastically promoted the Silver Eagle System in many product presentations.
6
00:01:45,980 --> 00:01:49,200
According to Tongcheng Company's explanation, the Silver Eagle System is Tongcheng's...
7
00:01:49,200 --> 00:01:52,160
- Who is it?
- It's me.
8
00:01:52,160 --> 00:01:54,270
Why are you here again?
9
00:01:56,970 --> 00:02:00,590
Congratulations, Captain Du, you can be reinstated.
10
00:02:02,700 --> 00:02:06,090
After further evaluation by the City Bureau's investigation team and the Technology Department,
11
00:02:06,090 --> 00:02:11,320
it's been confirmed that the video from the Huige Hotel and the anonymous audio file were falsified.
12
00:02:12,930 --> 00:02:15,030
Not only the video from the Huige Hotel was falsified,
13
00:02:15,030 --> 00:02:18,740
the video of Zhou Jun at the library was also falsified.
14
00:02:18,740 --> 00:02:21,580
And the surveillance systems in these two places
15
00:02:21,580 --> 00:02:23,500
both came from Tongcheng.
16
00:02:24,880 --> 00:02:27,950
Tongcheng possesses the original digital data from these monitoring systems.
17
00:02:27,950 --> 00:02:32,070
It has the strongest capability and opportunity to modify them.
18
00:02:32,070 --> 00:02:35,120
In addition, the video that framed you,
19
00:02:35,120 --> 00:02:38,130
Tongcheng said it was authentic when it did the verification.
20
00:02:38,130 --> 00:02:42,530
Obviously, it's also to cover up their falsifying of the surveillance recording.
21
00:02:43,310 --> 00:02:45,110
What else have you found?
22
00:02:45,110 --> 00:02:49,760
We also found that the boss' voice that M said she heard on the phone
23
00:02:49,760 --> 00:02:53,520
came from Tongcheng Company's video of Chen Zhou's product presentation.
24
00:02:53,520 --> 00:02:58,060
Therefore, we suspect that the question mark in M's notebook
25
00:02:58,060 --> 00:03:00,060
is Cheng Zhou.
26
00:03:01,480 --> 00:03:04,720
- Captain Cheng, let me tell you some good news!
- Captain Cheng! Captain Cheng!
27
00:03:10,480 --> 00:03:12,620
Welcome back.
28
00:03:16,260 --> 00:03:19,850
Chen Zhou is holding a press conference tomorrow night, at 8:00 p.m.,
29
00:03:19,850 --> 00:03:23,050
to officially release the Silver Eagle Security System Engine.
30
00:03:23,050 --> 00:03:27,320
From the intel we have, several big bosses of cellphone makers are among the invited guests.
31
00:03:27,320 --> 00:03:32,050
At the press conference, he will formally sign a framework agreement for in-depth collaboration.
32
00:03:32,050 --> 00:03:35,400
Once the agreement is signed, over 80% of Beijiang's cell phones
33
00:03:35,400 --> 00:03:38,070
will be installed with the Silver Eagle Security System.
34
00:03:38,070 --> 00:03:41,170
It also means that most of the people in Beijiang
35
00:03:41,170 --> 00:03:43,410
will have no more privacy left with Chen Zhou.
36
00:03:43,410 --> 00:03:45,810
This is Chen Zhou's trump card.
37
00:03:46,870 --> 00:03:50,610
That's why, before he gets what he wants, we must find his flaw.
38
00:03:50,610 --> 00:03:53,230
I collected some information on Chen Zhou previously.
39
00:03:53,230 --> 00:03:58,680
In previous interviews, he often mentioned establishing a forum in high school.
40
00:03:58,680 --> 00:04:01,180
This forum was very popular then.
41
00:04:01,180 --> 00:04:05,350
He also became a school legend for a while, based on the forum.
42
00:04:05,350 --> 00:04:06,920
But soon after,
43
00:04:06,920 --> 00:04:10,580
because the students' opinions were too extreme, the school shut down the forum.
44
00:04:10,580 --> 00:04:13,550
But some trace of it still remains.
45
00:04:15,390 --> 00:04:20,680
This forum was practically the predecessor and starting point of his criminality.
46
00:04:21,250 --> 00:04:23,660
Through technical methods, our cyber-security colleagues
47
00:04:23,660 --> 00:04:26,580
are analyzing Chen Zhou's equipment that hides his core secrets.
48
00:04:26,580 --> 00:04:28,560
Once the results are out, we will arrest him immediately.
49
00:04:28,560 --> 00:04:30,350
- Yes!
- Yes!
50
00:04:45,900 --> 00:04:48,450
This main server has been basically confirmed.
51
00:04:49,160 --> 00:04:52,060
Its parameters are very different from other servers
52
00:04:52,060 --> 00:04:54,690
and its ability to defend against cyberattacks is very strong.
53
00:04:54,690 --> 00:04:57,340
I tried getting in. If I failed more than three times,
54
00:04:57,340 --> 00:05:00,320
this server's data would go into irreversible self-destruction.
55
00:05:00,320 --> 00:05:02,350
Are there any other ways to break in?
56
00:05:02,350 --> 00:05:04,790
I checked the communication data flow from this server.
57
00:05:04,790 --> 00:05:09,180
There should be a terminal that can control and access this server.
58
00:05:09,180 --> 00:05:12,780
If we can find this terminal, does it mean we can get the data?
59
00:05:12,780 --> 00:05:16,490
This control terminal is carried around by Chen Zhou on his person.
60
00:05:16,490 --> 00:05:18,440
It should be his cell phone.
61
00:05:18,440 --> 00:05:21,020
If you don't have the password, you can't get in.
62
00:05:23,330 --> 00:05:25,970
Forced entry into the server will cause all the data to be destroyed.
63
00:05:25,970 --> 00:05:30,420
Yes. If we want to safely enter the server, we must know the password.
64
00:05:30,420 --> 00:05:33,530
Can we confirm in advance, Chen Zhou's route to the press conference and the media attending?
65
00:05:33,530 --> 00:05:35,230
Yes.
66
00:05:35,830 --> 00:05:37,550
All right.
67
00:05:37,550 --> 00:05:41,120
Then I'll think of a way to get the password.
68
00:05:41,120 --> 00:05:44,940
That suspicious server, can it be a laptop computer?
69
00:05:44,940 --> 00:05:50,000
That can be excluded, because the local network that includes the suspicious server has many servers.
70
00:05:50,000 --> 00:05:52,730
Chen Zhou's laptop computer is one of them.
71
00:05:52,730 --> 00:05:55,110
Technically, it was the first one to be excluded.
72
00:05:55,110 --> 00:05:58,850
Many servers. Looks like I guessed right.
73
00:05:58,850 --> 00:06:01,070
The server that has the core secrets
74
00:06:01,070 --> 00:06:04,280
should be hidden in a secret place inside Chen Zhou's office.
75
00:06:04,280 --> 00:06:06,180
But without any evidence, we can't get the search warrant.
76
00:06:06,180 --> 00:06:09,470
How can we legally enter Tongcheng's server?
77
00:06:21,030 --> 00:06:23,360
Du Cheng, how many times do I have to tell you?
78
00:06:23,360 --> 00:06:25,610
You only have suspicions right now. There's no proof.
79
00:06:25,610 --> 00:06:27,710
Once that computer is found, we'll definitely get the proof!
80
00:06:27,710 --> 00:06:29,780
What if you can't find the proof even when you get the computer?
81
00:06:29,780 --> 00:06:31,640
Don't you believe Shen Yi's and my judgment on this?
82
00:06:31,640 --> 00:06:36,640
I believe you two, but I don't have this authority. You know that!
83
00:06:39,050 --> 00:06:40,700
Director Zhang.
84
00:06:41,990 --> 00:06:44,330
I applied for a special case permit from the City Bureau.
85
00:06:44,330 --> 00:06:47,960
If anything goes wrong, I will bear the responsibility.
86
00:06:47,960 --> 00:06:50,130
[Search Warrant]
87
00:06:51,300 --> 00:06:54,320
Captain Du, I believe you.
88
00:06:56,860 --> 00:06:58,500
Thank you.
89
00:07:04,040 --> 00:07:07,020
- Captain Lu.
- Instructor Shen.
90
00:07:07,020 --> 00:07:10,710
I heard you helped apply to get the search warrant. Thank you.
91
00:07:11,290 --> 00:07:14,850
Our goal is the same. No need to thank me.
92
00:07:14,850 --> 00:07:18,240
Thank you for your willingness to really believe Du Cheng.
93
00:07:18,240 --> 00:07:22,630
First of all, before I came here, the City Bureau's director already reminded me.
94
00:07:22,630 --> 00:07:25,120
The investigation is about finding the truth
95
00:07:25,120 --> 00:07:27,690
and protecting our colleagues.
96
00:07:28,270 --> 00:07:31,250
Second, it has nothing to do with whether I believe you or not.
97
00:07:31,250 --> 00:07:33,710
I only believe in the evidence.
98
00:07:34,630 --> 00:07:38,730
Our investigation team has been simultaneously investigating in-depth in several different directions.
99
00:07:38,730 --> 00:07:41,140
All the clues have been clarified.
100
00:07:41,140 --> 00:07:43,450
My work is completed.
101
00:07:43,450 --> 00:07:45,550
It's up to you all next.
102
00:07:45,550 --> 00:07:48,180
I'll be in the bureau waiting for your good news.
103
00:07:55,150 --> 00:07:57,400
President Chen, the press conference is ready.
104
00:07:57,400 --> 00:07:59,590
We can leave now.
105
00:08:53,470 --> 00:08:55,390
[CLICK Home Services]
106
00:09:00,840 --> 00:09:03,810
Just two more hours and the press conference will start.
107
00:09:08,540 --> 00:09:10,470
- President Chen.
- President Chen, can you say a few words?
108
00:09:10,470 --> 00:09:12,600
- Can we interview you?
- Can we interview you?
109
00:09:12,600 --> 00:09:16,690
Mr. Chen, can you tell us any news about the Silver Eagle System?
110
00:09:16,690 --> 00:09:20,650
I can only say that everyone will definitely get a pleasant surprise at the press conference today.
111
00:09:20,650 --> 00:09:23,680
- Mr. Chen, tell us more!
- President Chen, don't go away.
112
00:09:23,680 --> 00:09:25,900
[Guardians of Network Security]
113
00:09:31,180 --> 00:09:34,620
[Don't LOSE Your Safety]
114
00:09:43,640 --> 00:09:46,430
Captain Cheng, it's already 7:00 p.m.
115
00:09:46,430 --> 00:09:48,510
Should we go up?
116
00:09:50,020 --> 00:09:51,790
Wait some more.
117
00:09:52,880 --> 00:09:55,880
The detection of hidden cameras
118
00:09:55,880 --> 00:09:58,170
can secure the entire place.
119
00:09:58,890 --> 00:10:03,600
There are three main segments in the press conference. The first segment will show everyone
120
00:10:03,600 --> 00:10:06,230
the security system in the display.
121
00:10:06,230 --> 00:10:09,020
Right after that, I'll go on the stage to represent the company
122
00:10:09,020 --> 00:10:11,190
and introduce to everyone
123
00:10:11,190 --> 00:10:13,450
the advantages of our Silver Eagle System.
124
00:10:13,450 --> 00:10:16,070
Then is that...
125
00:10:21,030 --> 00:10:23,400
[Shen Yi: Take positions.]
126
00:10:24,630 --> 00:10:27,790
Li Han, notify our unit to cut off Tongcheng Company's communication with the outside.
127
00:10:27,790 --> 00:10:28,980
Yes.
128
00:10:28,980 --> 00:10:30,700
Move!
129
00:10:35,330 --> 00:10:37,980
[Tongcheng Tower Cyber City]
130
00:10:41,360 --> 00:10:42,640
What are you doing?
131
00:10:42,640 --> 00:10:44,430
Police.
132
00:10:44,430 --> 00:10:46,830
- You are...
- We're from the Beijiang Branch Bureau.
133
00:10:46,830 --> 00:10:50,740
Tongcheng Company is suspected of surveillance falsification. We are following procedures to search. Please cooperate.
134
00:10:50,740 --> 00:10:52,660
Divide into units to search. Listen up.
135
00:10:52,660 --> 00:10:56,420
No one is allowed to move. Please wait for the results of our search.
136
00:10:59,620 --> 00:11:03,110
Once the server is found, wait for news from Shen Yi, then log in immediately and find the evidence.
137
00:11:03,110 --> 00:11:05,030
Understood.
138
00:11:24,890 --> 00:11:26,910
Captain Cheng.
139
00:11:26,910 --> 00:11:29,730
I just questioned the senior staff of Tongcheng's technology department.
140
00:11:29,730 --> 00:11:32,330
Their company has a plan against communication interruptions.
141
00:11:32,330 --> 00:11:36,440
If this situation continues for a period of time, this plan will automatically be activated.
142
00:11:36,440 --> 00:11:38,860
Our program to interrupt the communication signals will be disabled then.
143
00:11:38,860 --> 00:11:40,800
How much time is left?
144
00:11:40,800 --> 00:11:42,690
Five minutes.
145
00:11:43,860 --> 00:11:46,110
Then we must locate the server within five minutes.
146
00:11:46,110 --> 00:11:50,030
Otherwise, Chen Zhou will receive the alert to transfer or destroy the data on the server.
147
00:11:50,030 --> 00:11:52,010
We must hurry.
148
00:11:53,850 --> 00:11:57,710
All guests and media friends, good evening.
149
00:11:59,230 --> 00:12:03,150
The press conference for Tongcheng's Silver Eagle Security System is about to start.
150
00:12:03,150 --> 00:12:06,470
Next, we'll demonstrate the Silver Eagle Security System to everyone.
151
00:12:06,470 --> 00:12:09,540
Please welcome Tongcheng Company's founder and chairman,
152
00:12:09,540 --> 00:12:11,910
Mr. Chen Zhou.
153
00:12:18,610 --> 00:12:22,200
[Best and Most Powerful Internet Company Award]
154
00:12:22,200 --> 00:12:26,160
[Beijiang Internet Pioneer Award]
155
00:12:31,390 --> 00:12:34,140
[Beijiang Province University Students Computer Skills Competition - First Place]
156
00:12:36,890 --> 00:12:39,720
[Tongcheng Company Founder Chen Zhou: My dream for this technology started in my college days...]
157
00:12:39,720 --> 00:12:41,690
[Beijiang Province University Students Computer Skills Competition - First Place]
158
00:13:15,980 --> 00:13:18,980
Captain Cheng, the server should be in here.
159
00:13:30,290 --> 00:13:33,520
My god, these computers look ancient.
160
00:13:33,520 --> 00:13:37,450
Chen Zhou must have modified and reconfigured these old computers.
161
00:13:37,450 --> 00:13:39,970
Our target server is one of them.
162
00:13:39,970 --> 00:13:42,990
But the signal interrupt will be stopped in two minutes.
163
00:13:42,990 --> 00:13:46,230
We don't have the time to test one by one. What do we do?
164
00:13:50,660 --> 00:13:52,520
The faster that technology advances,
165
00:13:52,520 --> 00:13:58,150
the more we're concerned about our individual data's security.
166
00:14:00,700 --> 00:14:03,210
[Alert]
167
00:14:07,640 --> 00:14:09,570
It's too late.
168
00:14:28,220 --> 00:14:30,820
Which computer is from the 90s?
169
00:14:30,820 --> 00:14:32,550
This one.
170
00:14:33,790 --> 00:14:36,600
It's this one. Extract the fingerprints.
171
00:14:45,690 --> 00:14:50,320
Today, I'm recommending to everyone the newest product from Tongcheng:
172
00:14:50,320 --> 00:14:54,660
the Silver Eagle System. As our internet life becomes more and more abundant,
173
00:14:54,660 --> 00:14:57,320
more threats follow along like shadows.
174
00:14:57,320 --> 00:15:01,170
There are risks in mobile payments, data leaks from social media accounts,
175
00:15:01,170 --> 00:15:03,690
and all sorts of online scams, etc.
[3]
176
00:15:06,920 --> 00:15:11,360
The Silver Eagle System can coordinate with electronic devices with different operating systems
177
00:15:11,360 --> 00:15:15,420
to defend against most dangerous hacking attempts.
[2]
178
00:15:16,080 --> 00:15:18,570
The Silver Eagle System can provide your cellphone
179
00:15:18,570 --> 00:15:21,580
with virus detection,
180
00:15:21,580 --> 00:15:24,290
malicious website identification,
[0]
181
00:15:24,940 --> 00:15:28,170
safeguarding the total process of mobile payments,
[1]
182
00:15:28,170 --> 00:15:32,360
and block against bad networks. Our product,
183
00:15:32,360 --> 00:15:34,860
among all the...
[9]
184
00:15:35,470 --> 00:15:38,920
internet users is...
185
00:15:39,520 --> 00:15:42,450
The Silver Eagle System is
186
00:15:42,450 --> 00:15:45,370
the guardian of cybersecurity.
187
00:15:45,370 --> 00:15:49,560
[Code]
188
00:15:52,200 --> 00:15:54,930
[Code]
189
00:15:54,930 --> 00:15:59,780
I hope everyone here today will experience a little of our Silver Eagle System,
190
00:15:59,780 --> 00:16:03,370
and also make the system...
191
00:16:05,840 --> 00:16:11,450
[Do you think your technology is flawless?]
[We will decrypt your system before the event ends.]
192
00:16:19,150 --> 00:16:21,710
Everyone, I'm very sorry.
193
00:16:21,710 --> 00:16:25,170
I'd like to invite Silver Eagle System's
194
00:16:25,170 --> 00:16:30,210
technical R&D officer to explain and demonstrate it to everyone.
195
00:16:47,070 --> 00:16:48,950
Are you okay, President Chen?
196
00:16:48,950 --> 00:16:52,250
Today, everyone has become...
197
00:16:52,250 --> 00:16:54,810
I'm fine. You can go back.
198
00:16:54,810 --> 00:16:57,910
- Okay.
- The smart technology has entered tens of thousands of households.
199
00:16:57,910 --> 00:17:00,550
But the pervasive information and data everywhere
200
00:17:00,550 --> 00:17:04,120
also contain countless loopholes and hidden risks,
201
00:17:04,120 --> 00:17:09,840
while the Silver Eagle will set up a security wall in all of the information products.
202
00:17:09,840 --> 00:17:11,150
[Password Changed]
203
00:17:11,150 --> 00:17:14,240
What we're releasing isn't just a piece of software...
204
00:17:14,240 --> 00:17:17,130
You want to break my password?
205
00:17:17,130 --> 00:17:19,470
It's not that easy.
206
00:17:19,470 --> 00:17:23,800
Including agriculture, energy, education, finance,
207
00:17:23,800 --> 00:17:26,770
transportation, travel, etc.
208
00:17:26,770 --> 00:17:30,680
All the potential dangers will have nowhere to hide.
209
00:17:30,680 --> 00:17:34,480
Starting from now, with only one username and password,
210
00:17:34,480 --> 00:17:38,810
you can enter a new internet world secured by Tongcheng
211
00:17:38,810 --> 00:17:43,560
and own a safer, more effective high-tech life.
[Dare to be the solitary king, because there's always a way out.]
212
00:17:45,990 --> 00:17:47,770
My dear friends, next,
213
00:17:47,770 --> 00:17:52,310
we'll begin the contract-signing ceremony for the Silver Eagle System.
214
00:17:52,310 --> 00:17:53,970
Please.
215
00:18:10,170 --> 00:18:13,170
Is the security system really that secure?
216
00:18:17,260 --> 00:18:20,540
President Hu, that's a friend of mine. Don't mind him.
217
00:18:20,540 --> 00:18:22,390
Just continue with your signing.
218
00:18:22,390 --> 00:18:26,660
When you sign, it's to guarantee to all the people in Beijiang
219
00:18:26,660 --> 00:18:31,230
that there are no security issues in the Silver Eagle System. Such a great responsibility,
220
00:18:31,230 --> 00:18:33,770
have you thought it through?
221
00:18:33,770 --> 00:18:36,120
Tongcheng has done a check behind the scenes.
222
00:18:36,120 --> 00:18:40,040
The online support for Silver Eagle exceeds more than 70%.
223
00:18:40,040 --> 00:18:41,460
It's what the public has chosen.
224
00:18:41,460 --> 00:18:44,620
The choice you've given to the people is only installation,
225
00:18:44,620 --> 00:18:47,810
trial, and observation.
226
00:18:47,810 --> 00:18:51,750
We've never seen an option or choice to refuse.
227
00:18:52,680 --> 00:18:55,700
Who's the one who deprived us of the choice to refuse?
228
00:18:55,700 --> 00:18:58,110
The public never had the choice.
229
00:19:00,060 --> 00:19:03,820
It was you who forced the people to make a choice.
230
00:19:06,780 --> 00:19:09,320
I may be able to force 100 people.
231
00:19:09,950 --> 00:19:13,260
But can I force 8 million people?
232
00:19:13,260 --> 00:19:16,420
I don't know why you're defaming me here today.
233
00:19:16,420 --> 00:19:19,230
Tongcheng has been doing concentrated research on the Silver Eagle for several years
234
00:19:19,230 --> 00:19:24,500
in order to provide a safe and free service to Beijiang users.
235
00:19:24,500 --> 00:19:26,520
We won't accept even one cent.
236
00:19:26,520 --> 00:19:31,140
That's because your real goal is to steal everyone's privacy.
237
00:19:33,540 --> 00:19:35,200
Everyone,
238
00:19:35,200 --> 00:19:40,120
under the guise of protection, this thief is sending himself into every one of our cell phones.
239
00:19:40,120 --> 00:19:44,220
Making it easy for him to steal our keys one by one.
240
00:19:45,000 --> 00:19:48,520
Even up to now, this thief is telling us
241
00:19:48,520 --> 00:19:51,730
that his safe and free system
242
00:19:51,730 --> 00:19:54,600
doesn't cost us anything!
243
00:20:06,270 --> 00:20:07,810
President Chen,
244
00:20:10,560 --> 00:20:14,870
you like to stand tall and look down at everything.
245
00:20:14,870 --> 00:20:16,710
But now,
246
00:20:17,930 --> 00:20:20,580
you can never return to that high place again.
247
00:20:35,900 --> 00:20:37,670
Shen Yi.
248
00:20:38,640 --> 00:20:41,980
I've always thought of you as a wise person.
249
00:20:42,790 --> 00:20:45,100
But today,
250
00:20:45,100 --> 00:20:47,970
in front of so many pairs of eyes,
251
00:20:47,970 --> 00:20:50,350
in front of a lot of media,
252
00:20:50,970 --> 00:20:53,560
you did something stupid.
253
00:20:54,250 --> 00:20:56,530
Have you thought of the consequences?
254
00:20:56,530 --> 00:20:58,800
Have you thought of the consequences of breaking the law?
255
00:20:58,800 --> 00:21:00,850
Do you have any proof?
256
00:21:05,770 --> 00:21:07,770
Close2U.
257
00:21:12,880 --> 00:21:16,790
You tampered with the surveilling system's code.
258
00:21:16,790 --> 00:21:19,420
This is proof that you framed me for the murder.
259
00:21:21,250 --> 00:21:24,350
It's the same flashing virus code in Zhou Jun's computer.
260
00:21:24,350 --> 00:21:27,060
This is proof that you killed Zhou Jun.
261
00:21:29,910 --> 00:21:32,500
Transaction records for human trafficking.
262
00:21:36,290 --> 00:21:39,140
Records of yours and Zhou Jun's financial transactions.
263
00:21:43,500 --> 00:21:47,710
The proof that you used a secret account to order Zhou Jun to kill police officer, Lei Yifei.
264
00:21:53,570 --> 00:21:56,340
These were all found in your computer.
265
00:21:57,590 --> 00:22:00,810
Human trafficking, tampering with evidence,
266
00:22:00,810 --> 00:22:02,850
framing the police,
267
00:22:02,850 --> 00:22:04,680
and murder.
268
00:22:06,130 --> 00:22:08,310
How can you still refute this?
269
00:22:21,780 --> 00:22:23,540
How did you...
270
00:22:24,410 --> 00:22:26,940
figure out my password?
271
00:22:28,040 --> 00:22:30,880
Originally, we didn't know it.
272
00:22:30,880 --> 00:22:33,920
You yourself handed the password to us.
273
00:22:35,640 --> 00:22:38,960
That day, when I played chess with you at your office,
274
00:22:38,960 --> 00:22:41,610
I deliberately provoked you.
275
00:22:41,610 --> 00:22:44,440
It was to let you become aware
276
00:22:44,440 --> 00:22:47,060
that we were targeting your server,
277
00:22:47,060 --> 00:22:49,210
by making you anxious about the password
278
00:22:49,210 --> 00:22:51,670
and planting a seed of doubt.
279
00:22:51,670 --> 00:22:52,980
At the press conference,
280
00:22:52,980 --> 00:22:55,770
we continued to exaggerate the moves to steal your password.
281
00:22:55,770 --> 00:22:58,940
Specifically to prompt you to change the password.
282
00:23:02,810 --> 00:23:04,790
Under urgent circumstances, people tend to
283
00:23:04,790 --> 00:23:08,810
choose a password that's most familiar and most trusted by their subconscious.
284
00:23:08,810 --> 00:23:11,850
To ensure that you chose what we wanted,
285
00:23:11,850 --> 00:23:14,110
we also had to give you some
286
00:23:14,110 --> 00:23:16,490
suitable psychological hints.
287
00:23:16,490 --> 00:23:18,840
This is the first forum that you established.
288
00:23:18,840 --> 00:23:21,540
This website is the password that we planted for you.
[bbs.close2u.cn]
289
00:23:21,540 --> 00:23:23,880
Close2U.
290
00:23:23,880 --> 00:23:26,170
We broke up the website's URL.
291
00:23:26,170 --> 00:23:29,270
Placed it along the route that you took to the press conference site
292
00:23:29,270 --> 00:23:32,380
so that you'd notice it.
[CL]
293
00:23:32,380 --> 00:23:34,350
Through Gestalt psychology,
[LO]
294
00:23:34,350 --> 00:23:37,560
these fragmented alphabetic symbols would be automatically filled by your brain
[E2U - SE]
295
00:23:37,560 --> 00:23:40,160
into the most familiar arrangement.
296
00:23:41,470 --> 00:23:42,750
[E2U]
297
00:23:59,670 --> 00:24:03,060
During an art exhibit, Turner's painting
(T/N: J.M.W. Turner's Helvoetsluys)
298
00:24:03,060 --> 00:24:08,030
was placed next to the painting by Constable, the most famous painter at the time.
(T/N: John Constable's The Opening of Waterloo)
299
00:24:08,030 --> 00:24:10,160
Turner didn't want to look inferior,
300
00:24:10,160 --> 00:24:13,310
so he added a touch of red to his painting.
301
00:24:14,080 --> 00:24:17,420
After that, everyone who visited the exhibit
302
00:24:17,420 --> 00:24:19,940
would notice that touch of red.
303
00:24:19,940 --> 00:24:22,900
It successfully attracted everyone's eyes.
304
00:24:23,570 --> 00:24:26,880
That's why you wore a red piece of clothing today.
305
00:24:26,880 --> 00:24:29,200
Just to stimulate all the hints
306
00:24:29,200 --> 00:24:32,500
from the numbers and letters that I saw.
307
00:24:32,500 --> 00:24:37,120
But you actually never broke my password. Right?
308
00:24:37,120 --> 00:24:39,600
We only extracted the fingerprints from your frequently used keys,
309
00:24:39,600 --> 00:24:41,500
but we didn't know the sequence.
310
00:24:41,500 --> 00:24:44,470
Only when you mistakenly believed that we broke your password,
311
00:24:44,470 --> 00:24:46,380
you would rush to change it
312
00:24:46,380 --> 00:24:50,320
and fall into the psychological trap we set up for you.
313
00:24:50,320 --> 00:24:52,440
So ridiculous.
314
00:24:53,150 --> 00:24:57,280
My technology is clearly invulnerable,
315
00:24:57,280 --> 00:24:59,810
but failed in the hands of you two...
316
00:24:59,810 --> 00:25:01,790
technical illiterates.
317
00:25:04,150 --> 00:25:06,470
Technology is never invulnerable.
318
00:25:06,470 --> 00:25:10,980
Then I can only say this, technology lost to deception.
319
00:25:10,980 --> 00:25:12,670
You're wrong.
320
00:25:13,440 --> 00:25:15,470
Lies can only result in more lies.
321
00:25:15,470 --> 00:25:18,910
From the moment you started on a criminal path, you were destined to fail.
322
00:25:18,910 --> 00:25:21,870
I didn't fail! I've enjoyed success my whole life.
323
00:25:21,870 --> 00:25:25,380
- A success that's impossible for you to ever have!
- It's one you paid for with human lives!
324
00:25:29,030 --> 00:25:31,240
In my eyes,
325
00:25:31,240 --> 00:25:34,810
they were just ants.
326
00:25:34,810 --> 00:25:37,160
You sought to trample other people's lives
327
00:25:37,160 --> 00:25:39,260
to make yourself a god.
328
00:25:40,510 --> 00:25:42,970
Ultimately, your fate
329
00:25:42,970 --> 00:25:45,490
is to fall and become dust.
330
00:25:55,410 --> 00:26:00,830
[Beijiang City Bureau of Public Security - Beijiang Branch]
[Criminal Investigation Unit]
331
00:26:14,010 --> 00:26:16,930
The case is finally concluded.
332
00:26:17,670 --> 00:26:20,350
It's been seven years. He's finally been caught.
333
00:26:20,350 --> 00:26:23,020
- Isn't that so!
- Here.
334
00:26:23,020 --> 00:26:24,850
Girl.
335
00:26:24,850 --> 00:26:30,600
Tell me. How did Du Cheng confirm Chen Zhou's computer at that last crucial moment?
336
00:26:30,600 --> 00:26:32,230
You want to know?
337
00:26:32,230 --> 00:26:34,450
Yeah, I do.
338
00:26:37,140 --> 00:26:39,800
How did you know that was the one.
339
00:26:41,750 --> 00:26:43,890
I was inspired by Shen Yi.
340
00:26:43,890 --> 00:26:46,170
Chen Zhou is extremely egotistical.
341
00:26:46,170 --> 00:26:49,660
He often requires extreme control over everything.
342
00:26:49,660 --> 00:26:53,570
Therefore, he would hide those secrets in the safest place.
343
00:26:53,570 --> 00:26:57,120
But when I saw those computers were from different eras, I realized that
344
00:26:57,120 --> 00:26:59,560
he would choose the era that most deserved showing off
345
00:26:59,560 --> 00:27:02,410
and the era that established his technical beliefs.
346
00:27:02,410 --> 00:27:04,460
His college years.
347
00:27:04,460 --> 00:27:07,530
At that time, he established a forum and became a legend at school.
348
00:27:07,530 --> 00:27:11,780
It was also during that era that he germinated the idea to become a high-tech mad man.
349
00:27:11,780 --> 00:27:15,400
Also, the mechanism that we used to open the secret room was his trophy from his college years.
350
00:27:15,400 --> 00:27:18,440
That's why I chose the computer from the 90s.
351
00:27:19,750 --> 00:27:22,910
This doesn't need mentioning, but Du Cheng really is amazing.
352
00:27:22,910 --> 00:27:25,820
The situation was so tense, but he was able to stay so calm. Who else could do that?
353
00:27:25,820 --> 00:27:27,600
- Of course.
- Enough, enough.
354
00:27:27,600 --> 00:27:30,850
No more talking. I've heard it 800 times already.
355
00:27:30,850 --> 00:27:34,200
Sister Fei said that the chalkboard in the hallway needs to be changed next week.
356
00:27:34,200 --> 00:27:37,430
Shen Yi is in class, so she gave me this mission.
357
00:27:37,430 --> 00:27:41,040
Tell you what, I have a particularly good idea.
358
00:27:41,040 --> 00:27:44,050
But this idea needs your help.
359
00:27:45,350 --> 00:27:48,940
Teacher Yan, hurry and try this. Don't always drink tea.
360
00:27:48,940 --> 00:27:52,000
- This is our young people's new favorite drink, fruit coffee. It's delicious.
- Listen...
361
00:27:52,000 --> 00:27:54,660
- Really? I'll try it.
- It's true. It's really good.
362
00:27:54,660 --> 00:27:56,450
Right? Isn't it good?
363
00:27:56,450 --> 00:27:58,010
It really does have a grapefruit flavor.
364
00:27:58,010 --> 00:28:00,900
- There are still a lot here, so different.
- Are you two made of wood?!
365
00:28:00,900 --> 00:28:05,510
- Can't you pay attention to me? I'm talking to you.
- Jiang Feng, I'm still organizing testimonies. I'm so busy.
366
00:28:05,510 --> 00:28:08,460
No, wait, A'Yan, just listen to my creative idea first.
367
00:28:08,460 --> 00:28:11,860
- Li Han, hear me out first.
- I'm too busy.
368
00:28:11,860 --> 00:28:15,450
Okay. No one will help me.
369
00:28:15,450 --> 00:28:19,180
- I'll draw it myself.
- Why is a page missing? It was here.
370
00:28:44,180 --> 00:28:46,220
What are you drawing?
371
00:28:46,220 --> 00:28:48,850
It's you.
372
00:28:48,850 --> 00:28:50,440
Let me draw.
373
00:28:57,190 --> 00:28:59,000
Who's this?
374
00:28:59,660 --> 00:29:01,410
You.
375
00:29:03,780 --> 00:29:06,980
- Teacher Yan, the hair you're drawing really does look like them.
- Isn't that right?
376
00:29:06,980 --> 00:29:10,890
The police badge on the cup is the finishing touch.
377
00:29:10,890 --> 00:29:14,160
- This is me. Draw here, draw here.
- That drawing looks a lot like you.
378
00:29:14,160 --> 00:29:17,060
- Let me see.
- I drew myself.
379
00:29:37,010 --> 00:29:41,920
[2009 Outstanding Employee Award, Lei Yifei]
380
00:29:41,920 --> 00:29:43,860
You're a police officer.
381
00:29:43,860 --> 00:29:47,740
When you see violence taking place, you decisively take action. That's your duty.
382
00:29:47,740 --> 00:29:50,960
It's also your instinctive reaction from your professional training.
383
00:29:50,960 --> 00:29:54,710
However, our professional training
384
00:29:54,710 --> 00:29:57,070
isn't just about instinctive reactions.
385
00:29:57,070 --> 00:30:01,450
We also need to make quick and accurate assessments based on the situation at hand.
386
00:30:01,450 --> 00:30:04,620
You thought that was a robbery in public.
387
00:30:04,620 --> 00:30:09,360
Isn't this judgment lacking a little evidence?
388
00:30:12,110 --> 00:30:16,210
Good physical skills, great guts, these are important.
389
00:30:16,210 --> 00:30:18,320
But an excellent police officer,
390
00:30:18,320 --> 00:30:21,770
must, first of all,
391
00:30:21,770 --> 00:30:24,270
be a smart police officer.
392
00:30:24,270 --> 00:30:26,010
Understand?
393
00:30:27,390 --> 00:30:30,580
Because of you, I got scolded harshly by the bureau director.
394
00:30:32,180 --> 00:30:34,620
How are you going to repay me?
395
00:30:39,160 --> 00:30:41,860
Hurry and order lunch for me!
396
00:30:42,570 --> 00:30:45,710
Such a blockhead. Hurry up!
397
00:31:15,580 --> 00:31:17,710
You still want to keep this?
398
00:31:18,970 --> 00:31:22,060
This is a piece of important evidence from those years ago. Of course, it should be saved.
399
00:31:30,850 --> 00:31:32,610
Captain Du.
400
00:31:33,770 --> 00:31:36,050
Oh, you're here as well.
401
00:31:38,430 --> 00:31:40,380
I'm taking off.
402
00:31:40,380 --> 00:31:42,540
I just wanted to say goodbye.
403
00:31:45,380 --> 00:31:49,850
Hey, will you consider coming with me to the city bureau?
404
00:31:52,020 --> 00:31:55,550
It's fine. Think about it. I'll wait for your answer.
405
00:31:56,720 --> 00:32:00,710
What's going on? You're leaving and trying to poach our people?
406
00:32:02,310 --> 00:32:04,020
Fine. I won't take more of your time.
407
00:32:04,020 --> 00:32:07,240
I'm heading out now. We shall meet again.
408
00:32:17,600 --> 00:32:19,690
Do you want to leave with him?
409
00:32:22,500 --> 00:32:24,780
How could I?
410
00:32:26,880 --> 00:32:30,160
I'm someone's trump card.
411
00:32:35,450 --> 00:32:42,800
[Protect Beijiang, Safety is our bottom line]
412
00:32:42,800 --> 00:32:44,180
- Stick it here?
- It's too low. Move it up.
413
00:32:44,180 --> 00:32:45,920
Move it up a bit, up.
414
00:32:45,920 --> 00:32:48,310
Align it with this line here.
415
00:32:48,310 --> 00:32:51,080
It's not crooked, is it?
416
00:32:51,080 --> 00:32:53,810
Sticking it here.
417
00:32:56,190 --> 00:32:57,900
Done!
418
00:33:00,260 --> 00:33:05,380
Du Cheng is a painter of souls, he nailed it with his temperament.
419
00:33:05,380 --> 00:33:07,950
I've never seen Captain Cheng take drawing so seriously.
420
00:33:07,950 --> 00:33:10,610
He even shut himself in his office and spent half a day working on this.
421
00:33:10,610 --> 00:33:14,340
You know what, he drew Instructor Shen pretty well.
422
00:33:18,640 --> 00:33:21,380
This is...
423
00:33:21,380 --> 00:33:23,410
Junhui.
424
00:33:25,340 --> 00:33:27,300
I did that.
425
00:33:37,550 --> 00:33:40,040
We are family!
426
00:33:40,880 --> 00:33:42,180
This is...
427
00:33:42,180 --> 00:33:46,240
Beijiang Branch's Criminal Hunting Team!
428
00:34:32,180 --> 00:34:34,140
It has been seven years,
429
00:34:35,650 --> 00:34:38,310
we can finally give him closure.
430
00:34:43,870 --> 00:34:46,470
You can also withdraw from your nightmares.
431
00:34:52,710 --> 00:34:55,420
This sketch changed my entire life.
432
00:34:59,510 --> 00:35:01,710
I've thought about this many times.
433
00:35:03,790 --> 00:35:07,860
When I saw it again, how would I feel?
434
00:35:19,250 --> 00:35:21,400
Is it relief
435
00:35:21,400 --> 00:35:25,110
or mixed feelings?
436
00:35:31,110 --> 00:35:33,170
I'm very appreciative.
437
00:35:38,260 --> 00:35:40,910
It's like when I was young,
438
00:35:40,910 --> 00:35:44,220
Teacher Xu brought me into the art world.
439
00:35:47,580 --> 00:35:49,750
It's fate...
440
00:35:50,500 --> 00:35:54,250
that Captain Lei brought me to where I really belonged.
441
00:35:56,930 --> 00:35:58,550
That's right.
442
00:36:00,380 --> 00:36:03,740
He always knew how to guide us in the right direction.
443
00:36:55,610 --> 00:36:57,640
What is this?
444
00:36:59,280 --> 00:37:02,000
It's a farewell in the memory of Captain Lei.
445
00:37:03,090 --> 00:37:05,230
It's also a brand new beginning.
446
00:37:13,940 --> 00:37:16,190
Oh, right!
447
00:37:16,190 --> 00:37:18,940
Sister Fei arranged another blind date for me!
448
00:37:18,940 --> 00:37:20,910
You better go on my behalf this time.
449
00:37:20,910 --> 00:37:24,500
Because I went to the last one for you, I was more exhausted on my day off than on my workday.
450
00:37:24,500 --> 00:37:28,150
- No way.
- Are we brothers? You're not acting like it.
451
00:37:28,150 --> 00:37:32,750
It's because we're brothers, that's why I promised your sister I'd go to the auction with her.
452
00:37:32,750 --> 00:37:35,580
If your sister is happy, aren't you happy too?
453
00:37:35,580 --> 00:37:38,010
When did you two agree to go together?
454
00:37:38,010 --> 00:37:40,700
How come she asked you to go and didn't ask me?
455
00:37:40,700 --> 00:37:43,320
Seems like my sister is about to become your sister soon.
456
00:37:43,320 --> 00:37:45,620
You're only realizing that now?
457
00:40:10,010 --> 00:40:15,110
Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com
458
00:40:15,110 --> 00:40:19,940
Channel manager: lazuryt
459
00:40:19,940 --> 00:40:24,970
Chief Editor: kakashiandme
460
00:40:24,970 --> 00:40:29,970
General Editor: cerejacult
461
00:40:29,970 --> 00:40:35,050
Translation Editor: jadeheart
462
00:40:35,050 --> 00:40:39,910
Segmenters: feyfayer, nicoletak, baepsae29, dasfl49,
vivi_1485, beckarooney_49, nmelova, deval_chloe
463
00:40:39,910 --> 00:40:44,890
Thank you for Other Languages Moderators!
464
00:40:44,890 --> 00:40:49,970
Thank you for watching Under the Skin on Viki!
465
00:40:49,970 --> 00:40:58,110
Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com
466
00:40:58,110 --> 00:41:04,350
d Abyss, everywhere d
467
00:41:05,650 --> 00:41:13,630
d Who's lost in the darkness d
468
00:41:13,630 --> 00:41:21,400
d Regrets or betrayals d
469
00:41:21,400 --> 00:41:29,230
d Could it be this answer is now covered in dust d
470
00:41:30,290 --> 00:41:34,290
d The chaotic world is on stage d
471
00:41:34,290 --> 00:41:36,930
d Black and white, right and wrong, entangled together d
472
00:41:36,930 --> 00:41:44,650
d No one can escape d
473
00:41:44,650 --> 00:41:49,530
d Just let the paintbrush in your hand d
474
00:41:49,530 --> 00:41:52,210
d Act as a go-between d
475
00:41:52,210 --> 00:41:55,290
d To deconstruct this mortal world d
476
00:41:55,290 --> 00:42:00,170
d At a loss and falling into the enemy's hand d
477
00:42:00,170 --> 00:42:04,960
d The tip of the brush stays silent d
478
00:42:04,960 --> 00:42:10,040
d Yet it uncovers the false mask of human nature d
479
00:42:10,040 --> 00:42:13,850
d To find the truth of the spirit d
480
00:42:13,850 --> 00:42:19,320
d Tracing the source of good and evil d
481
00:42:20,730 --> 00:42:24,620
d Even if dark clouds fill the sky d
482
00:42:24,620 --> 00:42:27,290
d We'll still be bound for the other shore d
483
00:42:27,290 --> 00:42:34,120
d The truth is the real destination d
484
00:42:34,990 --> 00:42:39,830
d The scroll painting is the compass d
485
00:42:39,830 --> 00:42:44,900
d It pushes aside all injustices and old grudges d
486
00:42:44,900 --> 00:42:48,640
d Illustrations to hunt down the crime d
487
00:42:48,640 --> 00:42:55,230
d Tracing the source of good and evil d
488
00:42:56,480 --> 00:43:04,220
d The truth says it all d
489
00:43:04,220 --> 00:43:11,950
d Tracing the source of good and evil d
490
00:43:11,950 --> 00:43:16,950
d The truth says it all d
491
00:43:19,950 --> 00:43:23,950
Preuzeto sa www.titlovi.com
41433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.