All language subtitles for The.Escort.Wife.2022.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Na gut... Da sind wir wieder... 2 00:01:41,833 --> 00:01:44,250 Ein neuer Tag zum Geld ranschaffen. 3 00:01:46,083 --> 00:01:48,291 Ich bin halt nicht reich... 4 00:01:48,875 --> 00:01:50,666 Aber mein Ehemann. 5 00:02:16,125 --> 00:02:18,500 Dieses Arbeiten von zu Hause... 6 00:02:19,541 --> 00:02:21,500 Ich langweile mich zu Tode. 7 00:02:23,041 --> 00:02:26,083 Ach ja, gestern wurde ich ja bezahlt. 8 00:02:27,875 --> 00:02:29,333 Und jetzt sitz ich hier... 9 00:02:29,416 --> 00:02:32,166 Wie immer am selben Platz, auf demselben Stuhl... 10 00:02:32,250 --> 00:02:34,166 mit der immer selben Aussicht. 11 00:02:35,916 --> 00:02:39,125 Vielleicht sollte ich mir ein neues Abenteuer suchen... 12 00:02:41,750 --> 00:02:43,125 Aber was könnte das sein? 13 00:02:55,791 --> 00:02:56,958 Also? 14 00:02:57,041 --> 00:02:59,583 Kommst du heute wieder spät nach Hause? 15 00:03:03,166 --> 00:03:05,833 Warum sollte ich nicht alleine ausgehen? 16 00:03:06,750 --> 00:03:09,958 Also wie machen wir es? Soll ich uns was zu Essen bestellen? 17 00:03:10,791 --> 00:03:13,250 Okay. Ja. 18 00:03:13,333 --> 00:03:15,791 Ich liebe dich. 19 00:04:19,208 --> 00:04:20,458 Patricia? 20 00:04:25,166 --> 00:04:26,833 -Scheiße. -Ist alles okay? 21 00:04:26,916 --> 00:04:28,541 Fuck... 22 00:04:29,958 --> 00:04:31,458 Moment. 23 00:04:43,875 --> 00:04:45,375 Was ist passiert? 24 00:04:46,375 --> 00:04:48,541 Warum hast du dich eingeschlossen? 25 00:04:49,083 --> 00:04:49,958 Es ist nichts. 26 00:04:50,041 --> 00:04:52,791 Ich bin einfach nur eingeschlafen. 27 00:05:00,625 --> 00:05:03,166 Ist dir klar, wie viel Sorgen ich mir gemacht habe? 28 00:05:04,958 --> 00:05:06,041 Tut mir leid. 29 00:05:17,750 --> 00:05:19,708 Ich muss zurück ins Krankenhaus. 30 00:05:19,791 --> 00:05:21,958 Ich hab es versprochen. Aber wir können ja... 31 00:05:22,041 --> 00:05:23,833 morgen zusammen frühstücken. 32 00:05:28,541 --> 00:05:30,708 Hey, tut mir leid, was passiert ist. 33 00:05:30,791 --> 00:05:32,625 Schon okay. Es war meine Schuld. 34 00:05:41,750 --> 00:05:43,458 Ich muss jetzt los. Bis dann. 35 00:05:47,583 --> 00:05:48,916 Ich liebe dich... 36 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 Ich liebe dich auch. 37 00:05:55,958 --> 00:05:57,333 Du solltest duschen gehen. 38 00:06:27,125 --> 00:06:28,500 -Darling. -Was? 39 00:06:28,583 --> 00:06:30,666 Wann kann ich wieder zur Arbeit gehen? 40 00:06:30,750 --> 00:06:33,250 Ich muss einfach mal wieder raus. 41 00:06:33,333 --> 00:06:38,166 Es ist jetzt schon eine ganze Weile her und ich sitze den ganzen Tag hier zu Hause 42 00:06:38,250 --> 00:06:40,416 und mir ist langweilig und ich finde... 43 00:06:40,500 --> 00:06:43,708 Ich bin inzwischen fit genug, um wieder anzufangen. 44 00:06:45,166 --> 00:06:46,250 Bitte. 45 00:06:47,250 --> 00:06:49,166 Anweisung des Arztes, Darling. 46 00:06:50,541 --> 00:06:52,083 Du bist noch nicht so weit... 47 00:06:52,750 --> 00:06:56,125 -Risiko ist zu groß. Nein, zwei bis drei. -Er sagte zwei Mo... 48 00:06:56,208 --> 00:07:01,291 Aber das ist eine verdammt lange Zeit und ich langweile mich hier allein im Haus. 49 00:07:04,000 --> 00:07:07,625 Warum lädst du dann nicht mal deine Freundinnen zum Kaffee ein? 50 00:07:07,708 --> 00:07:09,625 Ich habe hier nur eine Freundin... 51 00:07:09,708 --> 00:07:13,083 Und zwar Joanne. Aber die ist im Moment nicht in der Stadt. 52 00:07:13,166 --> 00:07:15,208 Ach ja? Wo ist sie hin? 53 00:07:15,291 --> 00:07:16,916 Sie ist im Ausland. 54 00:07:23,458 --> 00:07:25,041 Ich geh erstmal schlafen... 55 00:07:27,250 --> 00:07:28,875 Ich werde später essen. 56 00:09:07,458 --> 00:09:08,833 Du hast mich erschreckt. 57 00:09:09,333 --> 00:09:11,541 Das tut mir leid, Darling. 58 00:09:15,541 --> 00:09:16,833 Schon gut. 59 00:10:09,166 --> 00:10:10,333 Hey... 60 00:10:11,583 --> 00:10:13,750 Wann kommst du heute nach Hause? 61 00:10:14,958 --> 00:10:16,958 Ich kann jetzt nicht sprechen. 62 00:10:19,333 --> 00:10:21,666 Ich vermisse dich wirklich. 63 00:10:23,666 --> 00:10:25,166 Soll ich auf dich warten? 64 00:10:26,833 --> 00:10:29,208 Nein... Nachtschicht. 65 00:10:31,125 --> 00:10:34,166 Tut mir leid. Das wusste ich nicht. 66 00:10:34,250 --> 00:10:37,083 Wollen wir dann morgen zusammen frühstücken? 67 00:10:37,166 --> 00:10:38,333 Vielleicht... 68 00:10:39,208 --> 00:10:41,083 Hör mal, ich muss Schluss machen. 69 00:10:41,166 --> 00:10:43,833 Ich liebe dich, Darling... 70 00:11:07,500 --> 00:11:08,625 Hey... 71 00:11:10,333 --> 00:11:11,625 Was ist das? 72 00:11:13,125 --> 00:11:14,250 Was meinst du? 73 00:11:15,083 --> 00:11:16,125 Das! 74 00:11:16,625 --> 00:11:18,083 Dieser Aufzug! 75 00:11:19,416 --> 00:11:20,916 Ach so... 76 00:11:21,666 --> 00:11:23,875 Ich wollte gerade duschen gehen. 77 00:11:27,666 --> 00:11:29,166 Ist das mein Oberteil? 78 00:11:50,416 --> 00:11:52,250 Hey Darling, ist alles in Ordnung? 79 00:11:54,916 --> 00:11:56,958 Ich wollte mit dir Mittag essen gehen. 80 00:11:58,208 --> 00:11:59,333 Was? 81 00:12:00,541 --> 00:12:03,583 Lass uns zusammen ausgehen! 82 00:12:09,583 --> 00:12:12,625 Das ist immer noch mein Lieblingsrestaurant. 83 00:12:12,708 --> 00:12:14,583 Danke. 84 00:12:15,333 --> 00:12:17,041 Stimmt. 85 00:12:17,125 --> 00:12:19,708 Ja, wir sind früher ständig zum Essen hier gewesen. 86 00:12:19,791 --> 00:12:22,000 Ist heute etwa unser Jahrestag? 87 00:12:22,083 --> 00:12:24,208 Einfach nur ein bisschen feiern. 88 00:12:24,291 --> 00:12:25,750 Was feiern wir denn? 89 00:12:25,833 --> 00:12:27,958 Sag Hallo zum neuen Leiter 90 00:12:28,041 --> 00:12:30,750 der orthopädischen Chirurgie. 91 00:12:30,833 --> 00:12:32,875 Oh, mein Gott. Ich bin so stolz auf dich. 92 00:12:32,958 --> 00:12:34,791 Glückwunsch. 93 00:12:34,875 --> 00:12:35,916 Danke. 94 00:12:37,500 --> 00:12:38,708 Guten Tag, hier bitte. 95 00:12:40,333 --> 00:12:41,458 Danke. 96 00:12:49,875 --> 00:12:52,958 Ich hätte gerne das gegrillte Ribeye-Steak. 97 00:12:53,041 --> 00:12:53,875 Okay. 98 00:12:53,958 --> 00:12:56,958 Dazu die mit Kräutern glasierten Karotten 99 00:12:57,041 --> 00:12:59,291 und einen Brokkoli-Salat bitte. 100 00:12:59,375 --> 00:13:00,625 Oh, Mann! 101 00:13:03,458 --> 00:13:04,666 Was? 102 00:13:04,750 --> 00:13:07,041 Wir haben im Grunde genau dasselbe bestellt. 103 00:13:08,666 --> 00:13:09,875 Vielen Dank, Ma'am. 104 00:13:20,125 --> 00:13:22,916 Musstest gleich einen Striptease für den Kellner hinlegen? 105 00:13:25,458 --> 00:13:28,291 -Was soll der Scheiß? -Tut mir leid. Das war keine Absicht. 106 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 -Noch zwei Kaffee. -Selbstverständlich. 107 00:13:36,041 --> 00:13:37,875 Bringen Sie uns lieber zwei Bier. 108 00:13:37,958 --> 00:13:39,250 Sicher. Wie Sie wünschen. 109 00:13:39,333 --> 00:13:42,291 Kein Bier für mich. Ich muss heute Nacht arbeiten. 110 00:13:43,541 --> 00:13:46,083 -Dann Kaffee. -Also zwei Kaffee. Kommt sofort. 111 00:14:00,375 --> 00:14:01,791 Kennst du sie? 112 00:14:04,875 --> 00:14:05,916 Nein... 113 00:14:07,250 --> 00:14:08,375 Und du? 114 00:14:18,541 --> 00:14:20,291 -Darling... -Hey... 115 00:14:21,125 --> 00:14:22,458 Warte... 116 00:14:22,541 --> 00:14:24,125 Bleib heute bei mir. 117 00:14:25,416 --> 00:14:28,125 Ich habe einen Termin, ich muss gehen. 118 00:14:28,208 --> 00:14:30,458 Sag einfach, du bist krank... 119 00:14:30,541 --> 00:14:32,791 Komm schon, bitte. 120 00:14:41,750 --> 00:14:43,458 Nein, nein... 121 00:14:47,875 --> 00:14:50,833 Hör auf, hör auf. Stopp. Ich muss gehen. 122 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 Hey, komm schon... Bitte. 123 00:14:57,375 --> 00:14:58,791 Ich muss wirklich gehen. 124 00:14:58,875 --> 00:15:01,083 Ich kann nicht. Ich muss, ich habe... 125 00:15:02,166 --> 00:15:03,583 Tut mir leid. 126 00:15:13,083 --> 00:15:14,166 Joanne... 127 00:15:14,250 --> 00:15:16,458 Ich kann noch nicht wieder arbeiten. 128 00:15:16,541 --> 00:15:18,750 Es ist alles so kompliziert... 129 00:15:18,833 --> 00:15:20,833 Wie soll ich dir das nur erklären? 130 00:15:20,916 --> 00:15:24,666 Ich kann ja verstehen, dass Roy sich solche Sorgen macht. 131 00:15:24,750 --> 00:15:28,083 Aber das heißt doch nicht, dass du nicht alleine ausgehen darfst. 132 00:15:28,166 --> 00:15:29,875 Wann kommst du eigentlich zurück? 133 00:15:30,916 --> 00:15:32,458 In fünf Monaten. 134 00:15:32,958 --> 00:15:36,083 In fünf Monaten? Scheiße. Das ist ja noch ewig hin. 135 00:15:36,166 --> 00:15:37,708 Ja, Mist, ich weiß. 136 00:15:37,791 --> 00:15:39,625 Ich hab hier sowieso nichts zu tun. 137 00:15:39,708 --> 00:15:42,750 Und das schlimmste: Ich habe nicht ein Date gehabt. 138 00:15:42,833 --> 00:15:45,333 Ich bin schon ewig nicht mehr gefickt worden. 139 00:15:46,375 --> 00:15:48,833 Was soll dann ich erst sagen? Totale Flaute. 140 00:15:50,041 --> 00:15:50,958 Was? 141 00:15:51,041 --> 00:15:52,458 Hör mal, Süße... 142 00:15:52,541 --> 00:15:55,458 Geh aus und gönn dir einen Drink oder zwei. 143 00:15:55,541 --> 00:15:57,333 Und einen Fick oder zwei? 144 00:16:05,208 --> 00:16:08,500 Hey, Miss Patricia, Sie waren ja ewig nicht hier. 145 00:16:08,583 --> 00:16:10,416 Wir waren letztens zum Mittagessen hier. 146 00:16:10,500 --> 00:16:13,375 -Wo ist denn ihr süßer Doc abgeblieben? -Ach, arbeitet. 147 00:16:13,458 --> 00:16:16,416 Aber ich musste mal raus... Chillen und was trinken... 148 00:16:16,500 --> 00:16:17,583 Bier? 149 00:16:18,250 --> 00:16:19,250 Danke. 150 00:16:35,833 --> 00:16:39,291 Miss Patricia, kann ich Ihnen sonst noch irgendwas bringen? 151 00:16:39,375 --> 00:16:42,708 Nein... Nur die Rechnung bitte. 152 00:16:44,250 --> 00:16:47,125 Mein Ehemann wartet draußen auf mich. 153 00:19:22,166 --> 00:19:24,875 Es passt nicht zu dir, sexuell so aggressiv zu sein. 154 00:19:30,708 --> 00:19:33,291 Das ist für dich. Für den ganzen Monat. 155 00:20:16,375 --> 00:20:18,375 Als wäre ich nur eine Hure! 156 00:20:21,291 --> 00:20:24,083 Warum kannst du nicht einfach mal zu Hause bleiben? 157 00:20:27,375 --> 00:20:29,833 Das Seminar dauert doch nur drei Tage. 158 00:20:31,833 --> 00:20:33,125 Ist Arbeit. 159 00:20:34,916 --> 00:20:37,458 Schon lange her, dass ich mal rauskomme. 160 00:20:46,041 --> 00:20:47,875 Drei Tage... 161 00:20:48,541 --> 00:20:50,583 Du bist ständig unterwegs. 162 00:20:50,666 --> 00:20:52,916 Und ich bin hier den ganzen Tag alleine. 163 00:20:53,000 --> 00:20:55,083 Damit du dich erholst... 164 00:20:55,166 --> 00:20:57,541 und nochmal ein Baby haben kannst. 165 00:20:58,541 --> 00:20:59,666 Fuck. 166 00:21:00,208 --> 00:21:01,416 Ich hab nur... 167 00:21:03,083 --> 00:21:04,333 Was? 168 00:21:05,125 --> 00:21:06,625 Mich gefickt? 169 00:21:13,125 --> 00:21:15,416 Selbst wenn ich dich jede Nacht ficken würde, 170 00:21:15,500 --> 00:21:17,708 würde ich mit dir kein Baby bekommen. 171 00:21:22,875 --> 00:21:24,208 Fuck. 172 00:21:31,375 --> 00:21:33,625 Okay... Ich verstehe. 173 00:21:39,916 --> 00:21:41,250 Weißt du was? 174 00:21:42,958 --> 00:21:45,375 Du bringst deinen Jungs besser das Schwimmen bei, 175 00:21:45,458 --> 00:21:47,875 damit du es endlich schaffst, mich zu schwängern. 176 00:21:51,291 --> 00:21:54,416 Vielleicht verschießt du mit deinem Schwanz nur Platzpatronen. 177 00:21:58,250 --> 00:22:00,041 Fick dich! 178 00:22:01,541 --> 00:22:03,041 Fick dich... 179 00:22:11,916 --> 00:22:13,416 Es tut mir leid... 180 00:22:16,083 --> 00:22:18,041 Es tut mir leid. 181 00:22:18,125 --> 00:22:19,333 Scheiße! 182 00:22:24,000 --> 00:22:25,291 Es tut mir leid. 183 00:22:32,208 --> 00:22:34,083 -Es tut mir leid. -Scheiße. 184 00:22:34,166 --> 00:22:36,166 Es tut mir leid... Es tut mir leid... 185 00:22:36,250 --> 00:22:38,583 Es tut mir leid...Es tut mir leid. 186 00:22:42,041 --> 00:22:43,166 Scheiße. 187 00:22:46,375 --> 00:22:51,500 Es tut mir leid.. Es tut mir leid... Es tut mir leid... 188 00:23:03,541 --> 00:23:06,708 Welchen Arsch haben wir denn heute hier? 189 00:23:11,000 --> 00:23:14,666 Du untreues Arschloch! 190 00:23:14,750 --> 00:23:16,958 Ich dachte, du wärest scharf auf mich. 191 00:23:26,333 --> 00:23:28,125 Auf euer Wohl! 192 00:23:43,291 --> 00:23:45,583 Hi, hier ist Patricia. 193 00:23:46,416 --> 00:23:48,708 Ich wollte für heute Nachmittag einen Termin 194 00:23:48,791 --> 00:23:50,583 zum Haare schneiden vereinbaren. 195 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 Sie sehen toll aus. 196 00:24:14,916 --> 00:24:17,208 Ich wollte mal was Neues ausprobieren. 197 00:24:17,291 --> 00:24:18,541 Das Übliche? 198 00:24:26,666 --> 00:24:27,750 Hi. 199 00:24:29,125 --> 00:24:30,916 Ich bin Chrissy. 200 00:24:31,000 --> 00:24:32,291 Patricia. 201 00:24:33,208 --> 00:24:34,708 Ist echt nett hier. 202 00:24:35,416 --> 00:24:39,458 Cool... entspannt... Nicht so hektisch. 203 00:24:39,541 --> 00:24:42,750 Ganz anders als der tägliche Stress in der Uni. 204 00:24:44,125 --> 00:24:46,458 Sie studieren am City College? 205 00:24:46,541 --> 00:24:47,791 Etwas zu trinken? 206 00:24:49,416 --> 00:24:52,916 Im dritten Jahr Data Science und Software Entwicklung. 207 00:24:53,000 --> 00:24:54,208 Auch ein Bier. 208 00:24:54,291 --> 00:24:56,125 Darf ich ihren Ausweis sehen? 209 00:24:56,208 --> 00:24:58,375 -Wow, das ist... -Ja. 210 00:24:58,458 --> 00:25:02,208 Das ist einfach... Wow. 211 00:25:32,708 --> 00:25:34,666 Oh, nein... Das geht auf mich. 212 00:25:37,000 --> 00:25:38,458 Danke. 213 00:25:39,083 --> 00:25:41,416 Spar dein Geld lieber für die Uni. 214 00:26:06,416 --> 00:26:09,625 -Hallo. Ich freu mich so sehr. -Hey. 215 00:26:11,208 --> 00:26:12,250 Ja... 216 00:26:18,666 --> 00:26:20,791 Hey, mir gefällt dein neuer Haarschnitt. 217 00:26:20,875 --> 00:26:22,916 Wirklich? Danke. 218 00:26:26,541 --> 00:26:28,166 Ist wohl ein neuer Trend. 219 00:26:28,250 --> 00:26:31,375 Ich hab nämlich ein paar Frauen mit demselben Schnitt gesehen. 220 00:26:33,833 --> 00:26:34,916 Was ist das? 221 00:26:35,000 --> 00:26:36,416 Warte, das ist... 222 00:26:36,500 --> 00:26:37,666 Na ja... 223 00:26:37,750 --> 00:26:39,291 Jetzt sag schon. 224 00:26:39,833 --> 00:26:42,125 Das ist für... 225 00:26:43,541 --> 00:26:44,583 dich. 226 00:26:44,666 --> 00:26:48,750 “Du wirst es vielleicht nicht lustig finden, aber ich halte es für... 227 00:26:48,833 --> 00:26:50,458 Humerus.“ 228 00:26:52,333 --> 00:26:53,833 Humerus? 229 00:26:55,750 --> 00:26:57,166 Statt Humor, verstehst du? 230 00:26:57,250 --> 00:26:58,791 Ein Wortspiel. 231 00:26:59,625 --> 00:27:01,333 Humerus. 232 00:27:02,000 --> 00:27:03,541 Humor... 233 00:27:03,625 --> 00:27:05,166 Ein Wortspiel eben. 234 00:27:06,125 --> 00:27:08,791 Jetzt verstehe ich. 235 00:27:08,875 --> 00:27:11,291 Ja, der Oberarmknochen, ja. 236 00:27:11,375 --> 00:27:14,875 -Das ist doch echt lustig. Ja. -Ja, sehr witzig. 237 00:27:53,666 --> 00:27:54,875 Ja? 238 00:27:56,666 --> 00:27:58,041 -Was ist? -Ich wollte nur... 239 00:27:59,000 --> 00:28:00,875 Es ist nichts... Vergiss es. 240 00:28:45,708 --> 00:28:48,875 Hey, ich hätte nicht gedacht, dass du anrufst. 241 00:28:50,875 --> 00:28:52,000 Die Uni? 242 00:28:52,708 --> 00:28:55,625 Ich bin gerade dabei, meine Hausarbeit hochzuladen. 243 00:28:56,500 --> 00:28:58,166 Aber ich bin gleich fertig. 244 00:29:00,916 --> 00:29:02,791 Ich werde später was trinken. 245 00:29:03,291 --> 00:29:06,125 Keine schlechte Idee, aber ich trinke lieber Bier. 246 00:29:06,208 --> 00:29:07,125 Ich trinke... 247 00:29:07,208 --> 00:29:08,708 jetzt gerade eins. 248 00:29:10,291 --> 00:29:12,750 Vielleicht trinke ich danach noch ein zweites. 249 00:29:12,833 --> 00:29:14,500 Und vielleicht auch ein drittes. 250 00:29:14,583 --> 00:29:18,208 Du kannst auch rüberkommen und uns ein paar Bier mitbringen, wenn du magst. 251 00:29:20,416 --> 00:29:23,875 Hey... Ich muss aber erstmal duschen gehen. 252 00:29:26,208 --> 00:29:29,000 Ich auch. Ich hab noch gar nicht geduscht heute. 253 00:29:30,833 --> 00:29:32,250 Hey... 254 00:29:32,333 --> 00:29:36,125 Ich gehe gerade ins Badezimmer, um zu duschen... Bis dann. 255 00:29:36,208 --> 00:29:39,041 Bis dann, Joanne. 256 00:29:39,125 --> 00:29:40,833 Wir sehen uns gleich, Chief. 257 00:29:42,875 --> 00:29:44,291 Bis gleich, Chrissy. 258 00:33:03,916 --> 00:33:05,083 Was machst du hier? 259 00:33:06,708 --> 00:33:08,416 Woher weißt du, wo ich wohne? 260 00:33:08,500 --> 00:33:09,666 Wo ist er? 261 00:33:09,750 --> 00:33:12,666 -Wo ist wer? -Mein Ehemann! 262 00:33:14,000 --> 00:33:15,333 Roy? 263 00:33:15,416 --> 00:33:17,041 Versteckt er sich hier irgendwo? 264 00:33:18,458 --> 00:33:19,708 Roy? 265 00:33:21,166 --> 00:33:24,250 -Er ist schon gegangen, Patricia. -Roy? 266 00:33:25,041 --> 00:33:26,250 Hör zu... 267 00:33:27,625 --> 00:33:30,250 Ich bin nicht so eine Klischee-Ehefrau. 268 00:33:30,791 --> 00:33:32,416 Ich bin nicht hier... 269 00:33:32,500 --> 00:33:35,041 um mit dir zu streiten... 270 00:33:35,125 --> 00:33:38,041 oder dich zu verprügeln. 271 00:33:38,125 --> 00:33:40,875 Ich möchte einfach nur wissen... 272 00:33:41,500 --> 00:33:46,000 wo zum Teufel mein Ehemann ist. 273 00:34:06,875 --> 00:34:08,166 Seit wann... 274 00:34:08,916 --> 00:34:11,250 hast du schon eine Affäre 275 00:34:11,333 --> 00:34:13,666 mit meinem Ehemann? 276 00:34:13,750 --> 00:34:15,666 Wir haben gar keine Affäre. 277 00:34:15,750 --> 00:34:17,750 Scheiß auf euch beide! 278 00:34:18,250 --> 00:34:22,958 Ich habe dich viele Male durch mein Küchenfenster beobachtet. 279 00:34:24,166 --> 00:34:27,833 Du treibst es mit mehreren Männern. 280 00:34:28,708 --> 00:34:31,583 Und jetzt auch mit meinem Mann. 281 00:34:33,125 --> 00:34:35,291 Scheiße. 282 00:34:35,375 --> 00:34:37,000 Ganz genau. 283 00:34:37,708 --> 00:34:39,625 Ich... Ich betrüge niemanden. 284 00:34:39,708 --> 00:34:42,500 Willst du damit sagen, Roy betrügt uns beide? 285 00:34:45,916 --> 00:34:46,791 Hör zu... 286 00:34:49,500 --> 00:34:50,458 Patricia... 287 00:34:50,541 --> 00:34:52,375 Dein Mann ist mein Kunde. 288 00:34:52,458 --> 00:34:54,875 -Das ist alles. -Was? 289 00:34:54,958 --> 00:34:58,333 Du meinst, Roy fickt dich... 290 00:34:58,416 --> 00:34:59,541 und bezahlt dafür? 291 00:34:59,625 --> 00:35:01,541 Es tut mir wirklich leid. 292 00:35:11,166 --> 00:35:14,291 Bitte sag meinem Mann nicht, dass ich hier gewesen bin... 293 00:35:14,375 --> 00:35:16,083 Und dass ich Bescheid weiß. 294 00:35:20,125 --> 00:35:24,916 Und ich will, dass du ihn nie wieder... siehst, verstanden? 295 00:35:49,833 --> 00:35:51,625 Ich hasse dich, Roy. 296 00:36:30,958 --> 00:36:36,666 CHRISSY: HEY PATRICIA. ICH WOLLTE NUR, DASS DU WEISST, DASS ES MIR LEID TUT. 297 00:36:36,750 --> 00:36:39,375 PATRICIA: LASS UNS TREFFEN. 298 00:36:45,583 --> 00:36:47,083 Ich werde wegziehen... 299 00:36:47,166 --> 00:36:49,500 und auf eine andere Uni wechseln. 300 00:36:49,583 --> 00:36:51,708 Ich habe ein paar Ersparnisse. 301 00:36:51,791 --> 00:36:55,166 Mehr als genug für ein Studium und die nächsten zehn Jahre. 302 00:36:58,458 --> 00:37:00,416 Ich will mir dein Schlafzimmer ansehen. 303 00:37:05,041 --> 00:37:06,875 Darf ich dich was fragen? 304 00:37:06,958 --> 00:37:09,208 Wie funktioniert das Ganze? 305 00:37:09,791 --> 00:37:12,125 Ich meine, wie läuft das alles überhaupt ab? 306 00:37:12,208 --> 00:37:13,958 Die Kunden rufen mich an 307 00:37:14,041 --> 00:37:17,333 und wenn das Geld oder auch Bitcoins überwiesen sind, 308 00:37:17,416 --> 00:37:19,583 dann machen wir einen Termin aus. 309 00:37:19,666 --> 00:37:24,958 Aber nur ein Kunde pro Tag und ausschließlich um halb neun abends. 310 00:37:25,041 --> 00:37:27,041 Und niemals länger.. 311 00:37:27,125 --> 00:37:29,791 -als elf Uhr wegen der... -Uni. 312 00:37:29,875 --> 00:37:32,583 -Was? -Du kannst nicht die ganze Nacht arbeiten 313 00:37:32,666 --> 00:37:35,583 und dann spät aufstehen, weil du zur Uni musst! 314 00:37:37,041 --> 00:37:38,125 Ja. 315 00:37:47,541 --> 00:37:51,666 Hast du gewusst, dass Roy praktisch dein Nachbar ist? 316 00:37:51,750 --> 00:37:53,166 Nein. 317 00:37:53,250 --> 00:37:56,041 Ich weiß zwar, was sie beruflich machen. Aber... 318 00:37:56,541 --> 00:37:58,458 ich weiß nicht, wo sie wohnen. 319 00:37:59,708 --> 00:38:01,083 Moment mal... 320 00:38:01,916 --> 00:38:03,458 Ich zeige dir was. 321 00:38:08,125 --> 00:38:12,625 Das ist meine komplette Kundenliste. Allerdings nur handgeschrieben. Hier. 322 00:38:19,416 --> 00:38:21,666 Du bist wahrscheinlich viel... 323 00:38:21,750 --> 00:38:24,208 besser in Buchführung als ich. 324 00:38:26,958 --> 00:38:28,166 Ach, bitte. 325 00:38:28,750 --> 00:38:30,041 Und das... 326 00:38:31,000 --> 00:38:34,333 -Das ist dein Terminkalender. -Ja. 327 00:38:39,708 --> 00:38:41,541 So viele Fremdgeher. 328 00:38:52,625 --> 00:38:53,791 James! 329 00:38:55,125 --> 00:38:56,375 Was gibt es denn? 330 00:38:58,625 --> 00:39:00,083 James. 331 00:39:00,166 --> 00:39:02,291 Jederzeit, mein Freund. 332 00:39:02,375 --> 00:39:03,500 Ja, klar hab ich Zeit. 333 00:39:03,583 --> 00:39:05,250 Ja, komm doch rüber. 334 00:39:06,541 --> 00:39:07,875 Bring Charles mit. 335 00:39:11,583 --> 00:39:12,458 Was ist? 336 00:39:13,333 --> 00:39:15,250 Ich häng heute Abend mit den Jungs ab. 337 00:39:15,333 --> 00:39:17,083 Hab ich. Ja. 338 00:39:17,875 --> 00:39:19,291 Ja, mehr als genug. 339 00:39:20,208 --> 00:39:21,500 Aber bringt noch Eis mit. 340 00:39:22,666 --> 00:39:23,708 Tut mir leid. 341 00:39:24,916 --> 00:39:26,666 Zieh dir was Hübsches an, okay? 342 00:39:34,125 --> 00:39:35,833 -Das ist echt witzig. -Findest du? 343 00:39:35,916 --> 00:39:37,833 Natürlich. 344 00:39:37,916 --> 00:39:40,875 Weißt du was, Bro? Ich hab das Haus hier vermisst. 345 00:39:40,958 --> 00:39:44,291 Ja und das Haus hat auch dich vermisst, Charly. 346 00:39:44,375 --> 00:39:47,708 Und die Schwester sagt: “Der Simulant auf der Neun ist gestorben.“ 347 00:39:47,791 --> 00:39:50,208 Und der Arzt so: “Jetzt übertreibt er aber.“ 348 00:39:50,291 --> 00:39:52,666 -Der war witzig, Bro. -Du bist ein Komiker. 349 00:39:52,750 --> 00:39:54,416 Das... 350 00:39:54,500 --> 00:39:56,541 Das ist der letzte, Jungs. 351 00:39:57,458 --> 00:40:00,458 Braucht ihr noch irgendwas? 352 00:40:01,125 --> 00:40:02,375 Danke, Liebling. 353 00:40:04,750 --> 00:40:06,375 Ist sie nicht hübsch? 354 00:40:07,500 --> 00:40:09,708 -Sogar sehr. -Du hast recht, Bro. 355 00:40:09,791 --> 00:40:12,958 100%... Ich werde sie heiraten.. 356 00:40:13,041 --> 00:40:14,416 Sobald du tot bist. 357 00:40:14,500 --> 00:40:16,500 Fick dich! 358 00:40:18,208 --> 00:40:20,250 Ich liebe dich so sehr, Patricia. 359 00:40:34,208 --> 00:40:35,791 Wenn wir nur... 360 00:40:37,041 --> 00:40:38,708 Wenn wir nur was? 361 00:40:38,791 --> 00:40:41,291 Wenn wir unsere Leben tauschen könnten... 362 00:40:42,208 --> 00:40:44,458 Ich hab früher auch gern meinen Spaß gehabt. 363 00:40:44,541 --> 00:40:45,458 Ich meine... 364 00:40:47,125 --> 00:40:50,541 Ich glaube, ich brauche einfach ein neues Abenteuer... 365 00:40:51,250 --> 00:40:53,250 und ich verlasse meinen Mann. 366 00:40:53,333 --> 00:40:55,041 Um mich zu rächen... 367 00:40:55,625 --> 00:40:59,291 Dann geh los und such dir dein eigenes Abenteuer. 368 00:41:00,083 --> 00:41:01,458 Ausgehen! 369 00:41:04,166 --> 00:41:05,875 Wo wirst du hingehen? 370 00:41:06,541 --> 00:41:08,166 Einfach weit weg. 371 00:41:08,708 --> 00:41:10,791 Was passiert jetzt mit deinen Kunden? 372 00:41:11,666 --> 00:41:12,958 Du kannst sie haben. 373 00:41:13,041 --> 00:41:14,166 Bitte was? 374 00:41:14,250 --> 00:41:16,208 Übernimm meine Kunden. 375 00:41:17,208 --> 00:41:18,958 Ist das dein Ernst? 376 00:41:19,041 --> 00:41:22,666 Sieh es doch einfach als dein neues Abenteuer. 377 00:41:23,541 --> 00:41:25,083 Das ist gar nicht so schlecht. 378 00:41:27,500 --> 00:41:30,458 Du hast doch sicher auch andere vor Roy gehabt, oder? 379 00:41:33,125 --> 00:41:36,416 Meine Kunden sind sorgfältig ausgewählt. 380 00:41:36,500 --> 00:41:39,041 Sie kennen sich untereinander nicht. 381 00:41:39,125 --> 00:41:41,958 Aber selbst wenn sie sich im normalen Leben kennen würden, 382 00:41:42,041 --> 00:41:46,458 sie sind alle wohlhabend und verheiratet. Sie alle haben etwas zu verlieren. 383 00:41:46,541 --> 00:41:50,708 Und ich kenne all ihre Geheimnisse. Stehen alle in meinem kleinen Büchlein. 384 00:41:51,375 --> 00:41:55,250 Aber ist das nicht dasselbe wie Erpressung? 385 00:41:56,125 --> 00:41:58,208 Du kannst es nennen, wie du willst. 386 00:41:59,000 --> 00:42:01,666 Ich würde es eher Absicherung nennen. 387 00:42:04,958 --> 00:42:06,958 Ein Druckmittel. 388 00:42:07,958 --> 00:42:10,250 Ich erpresse niemanden. 389 00:42:10,333 --> 00:42:12,500 Das wäre nicht gut fürs Geschäft. 390 00:42:20,791 --> 00:42:21,791 Das ist für dich. 391 00:42:21,875 --> 00:42:24,166 Ich trage normalerweise kein Parfum. 392 00:42:28,291 --> 00:42:32,666 Das wirst du brauchen, damit du genau wie ich riechst. 393 00:42:33,375 --> 00:42:34,833 Außerdem... 394 00:42:39,250 --> 00:42:41,291 Halte immer ein Messer griffbereit. 395 00:42:41,833 --> 00:42:46,041 und achte darauf, dass du ihre Vorlieben kennst. 396 00:42:46,833 --> 00:42:51,166 Mach sie glücklich. Dann werden sie dich gut bezahlen. 397 00:42:51,875 --> 00:42:55,000 Wenn du willst, kann ich es dir beibringen. 398 00:42:56,166 --> 00:42:57,458 Und wie? 399 00:44:28,500 --> 00:44:29,666 Hey! 400 00:44:29,750 --> 00:44:32,291 -Wo bist du gewesen? -Joanne ist zurück. 401 00:44:32,375 --> 00:44:34,000 Wir haben uns spontan getroffen. 402 00:44:34,833 --> 00:44:36,583 Solltest du nicht zu Hause bleiben? 403 00:44:41,125 --> 00:44:42,583 Hast du getrunken? 404 00:44:42,666 --> 00:44:44,208 Nein, natürlich nicht. 405 00:44:44,291 --> 00:44:46,791 Da du nicht gekocht hast, habe ich was bestellt. 406 00:44:46,875 --> 00:44:49,375 Aber nur für mich. Hast du Hunger? 407 00:44:49,458 --> 00:44:50,875 Ich hab schon gegessen. 408 00:44:59,000 --> 00:45:03,000 CHRISSY: DAS WAR'S. ICH ÜBERGEBE AN DICH. PS: ICH STEH IMMER NOCH AUF SCHWÄNZE. 409 00:45:03,625 --> 00:45:05,250 Vielen Dank, Chrissy. 410 00:45:07,333 --> 00:45:11,375 So, Miss Patricia, und das ist das Wohnzimmer. Also... 411 00:45:11,458 --> 00:45:13,708 sagen Sie mir, falls Sie noch was benötigen. 412 00:45:14,458 --> 00:45:16,416 Ich werde den Mietvertrag so übernehmen. 413 00:45:16,500 --> 00:45:19,000 Chrissy hat das mit der Miete bereits geregelt. 414 00:45:19,083 --> 00:45:22,250 Dann ist das jetzt ihr Reich für die nächsten acht Monate. 415 00:45:22,333 --> 00:45:24,291 -Alle Nebenkosten inklusive. -Ich weiß. 416 00:45:24,375 --> 00:45:26,958 -Sie müssen nur noch hier unterschreiben. -Alles klar. 417 00:45:37,375 --> 00:45:40,500 Ich übernehme dein Appartement, Chrissy. 418 00:45:40,583 --> 00:45:43,000 Und ich werde dein Leben leben. 419 00:45:47,708 --> 00:45:49,500 Diese Kunden... 420 00:45:50,666 --> 00:45:52,375 gehören jetzt mir. 421 00:45:54,416 --> 00:45:56,458 Arschlöcher! 422 00:46:05,583 --> 00:46:10,875 CHRISSY: HEIRATEN? 423 00:46:11,416 --> 00:46:13,666 CHIEF: WHOA! BALD, BABY: 424 00:46:13,750 --> 00:46:15,125 Arschloch. 425 00:46:15,958 --> 00:46:17,166 Warte es ab! 426 00:46:21,333 --> 00:46:27,375 CHIEF: ICH WUSSTE NICHT, DASS DU DER EHE-TYP BIST. 427 00:46:29,875 --> 00:46:32,041 CHRISSY: ES BESTEHT IMMER HOFFNUNG. 428 00:46:32,125 --> 00:46:36,833 HALT DIE AUGENBINDE BEREIT #LOL KANNS KAUM ERWARTEN, DICH ZU SEHEN. 429 00:46:54,291 --> 00:46:58,291 PATRICIA: SOLL ICH SEXY AUSSEHEN, WENN DU KOMMST? MIT PARFUM? 430 00:47:12,208 --> 00:47:13,916 -Hallo? -Hallo? 431 00:47:14,500 --> 00:47:15,708 Welches Parfum? 432 00:47:17,166 --> 00:47:20,000 -Du hast was von sexy und Parfum getextet. -Scheiße... 433 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 Das war nicht für dich, sondern für Joanne. 434 00:47:24,708 --> 00:47:27,500 Du kennst sie ja. Wir haben ein bisschen rumgealbert. 435 00:47:27,583 --> 00:47:31,208 Das war auch nur, weil sie datet einen neuen Typen und so... Also... 436 00:47:31,291 --> 00:47:33,041 Die Nachricht war für sie bestimmt. 437 00:47:33,708 --> 00:47:35,000 Gut für sie. 438 00:47:35,541 --> 00:47:37,958 Sehr gut sogar. Ich freu mich so für sie. 439 00:47:46,291 --> 00:47:47,166 Scheiße. 440 00:48:19,916 --> 00:48:21,541 Oh, mein Gott. 441 00:48:47,625 --> 00:48:49,500 Ein Druckmittel. 442 00:48:55,875 --> 00:49:00,541 Ich springe für Chrissy ein, während sie weg ist. 443 00:50:49,458 --> 00:50:50,875 Hi, James... 444 00:50:54,000 --> 00:50:56,291 Ich gehöre jetzt ganz dir. 445 00:51:55,750 --> 00:51:57,416 Hi, kommst du... 446 00:51:57,500 --> 00:51:59,875 gerade nach Hause oder musst du früh weg? 447 00:52:01,250 --> 00:52:02,833 Dir auch einen guten Morgen. 448 00:52:11,166 --> 00:52:12,208 Du riechst gut. 449 00:52:21,416 --> 00:52:22,958 Ich mag deinen Duft. 450 00:52:24,500 --> 00:52:26,208 Das muss das neue Waschmittel sein. 451 00:52:33,916 --> 00:52:35,041 Okay. 452 00:53:05,541 --> 00:53:08,583 CHIEF: ICH KANN NICHT BIS HALB NEUN WARTEN. 453 00:53:09,583 --> 00:53:11,000 Fuck... 454 00:53:17,708 --> 00:53:19,791 Fick dich, Roy... 455 00:53:19,875 --> 00:53:21,333 Fick dich. 456 00:55:29,583 --> 00:55:30,875 Chrissy? 457 00:55:32,333 --> 00:55:33,583 Chrissy? 458 00:55:36,833 --> 00:55:38,291 Wann sehe ich dich wieder? 459 00:55:39,875 --> 00:55:40,958 Morgen? 460 00:56:03,375 --> 00:56:04,625 Hey, Darling... 461 00:56:09,333 --> 00:56:10,833 Wo bist du gewesen? 462 00:56:10,916 --> 00:56:13,541 Ich hab dir ein Steak bestellt. 463 00:56:14,041 --> 00:56:15,583 Gut, danke. 464 00:57:26,125 --> 00:57:29,125 Scheiße! 465 00:57:44,291 --> 00:57:46,500 CHRISSY: TUT MIR LEID, ICH KANN HEUTE NICHT. 466 00:58:22,708 --> 00:58:24,208 Das schmeckt gut. 467 00:58:24,291 --> 00:58:25,875 Aber es ist das falsche Stück. 468 00:58:28,458 --> 00:58:31,041 Du weißt doch, dass ich lieber T-Bone-Steaks esse. 469 00:58:32,541 --> 00:58:34,500 Wo hast du das Fleisch denn gekauft? 470 00:58:35,833 --> 00:58:37,666 Aus dem Supermarkt. 471 00:58:38,166 --> 00:58:40,000 Der Feinkostladen hatte zu. 472 00:58:45,250 --> 00:58:46,625 Gar nicht schlecht... 473 00:58:48,125 --> 00:58:49,750 Aber auch nicht besonders gut. 474 00:59:12,291 --> 00:59:14,833 Angel! Angel! 475 00:59:15,375 --> 00:59:18,208 Angel! Angel! 476 00:59:18,291 --> 00:59:20,500 Angel! Was zur Hölle ist los mit dir? 477 00:59:20,583 --> 00:59:22,083 Willst du mich umbringen? 478 00:59:22,166 --> 00:59:23,583 Verdammte Scheiße! 479 00:59:26,333 --> 00:59:27,958 Patricia! 480 00:59:33,666 --> 00:59:37,291 Könntest du uns bitte Gläser und Eis bringen, Darling? 481 00:59:38,125 --> 00:59:40,000 Kann ich dir behilflich sein? 482 00:59:40,083 --> 00:59:42,208 -Ich mach schon. -Nein, Jungs, passt schon. 483 00:59:42,291 --> 00:59:44,333 Bleibt sitzen. Sie schafft das schon. 484 00:59:44,416 --> 00:59:45,708 -Sicher? -Ja. Kein Problem. 485 00:59:45,791 --> 00:59:48,541 Also? Wie war dein Tag, Bro? 486 00:59:50,083 --> 00:59:51,708 Dasselbe wie immer. 487 00:59:59,333 --> 01:00:01,583 Was zum Teufel ist los mit dir, Mann? 488 01:00:03,875 --> 01:00:05,416 Was hast du gesagt? 489 01:00:05,500 --> 01:00:06,833 Was ist los mit dir? 490 01:00:18,416 --> 01:00:21,375 Hey, hey, alles in Ordnung? Geht's dir gut, Bro? 491 01:00:21,458 --> 01:00:23,416 Ja. Alles okay. 492 01:00:34,166 --> 01:00:35,166 Nichts ist umsonst. 493 01:00:40,083 --> 01:00:42,125 -Darling... -Hey, hey... 494 01:00:43,166 --> 01:00:45,125 Was ist denn mit dir los? 495 01:00:45,208 --> 01:00:47,208 -Nichts. -Du bist betrunken. 496 01:00:47,291 --> 01:00:51,375 -Nein, bin ich nicht. -Komm. Langsam. 497 01:00:53,208 --> 01:00:54,791 Oh, Mann! 498 01:01:07,833 --> 01:01:12,750 CHIEF: KANN HEUTE ABEND NICHT ABWARTEN. 499 01:01:14,458 --> 01:01:15,958 Gut für sie. 500 01:01:16,625 --> 01:01:18,916 Sehr gut sogar. Ich freu mich so für sie. 501 01:01:22,208 --> 01:01:24,833 Das schmeckt gut. Aber es ist das falsche Stück. 502 01:01:24,916 --> 01:01:26,208 Gar nicht schlecht. 503 01:01:26,291 --> 01:01:28,125 Aber auch nicht besonders gut. 504 01:01:28,208 --> 01:01:29,750 Ich liebe dich. 505 01:01:29,833 --> 01:01:31,125 Du solltest duschen gehen. 506 01:01:31,208 --> 01:01:33,583 Musstest gleich einen Striptease hinlegen? 507 01:01:33,666 --> 01:01:34,791 Was soll der Scheiß? 508 01:01:35,291 --> 01:01:38,208 Es passt nicht zu dir, sexuell so aggressiv zu sein. 509 01:01:46,916 --> 01:01:49,000 Fick dich! 510 01:01:49,083 --> 01:01:50,833 Fick dich! 511 01:01:50,916 --> 01:01:52,708 Fick dich selbst, Roy. 512 01:01:54,375 --> 01:01:57,291 CHIEF: KANN HEUTE ABEND NICHT ABWARTEN. 513 01:01:57,875 --> 01:02:02,583 CHRISSY: ICH HABE SPÄTER EINE ÜBERRASCHUNG FÜR DICH. 514 01:02:14,250 --> 01:02:17,625 CHIEF: ICH BIN SCHON GANZ GESPANNT AUF DEINE ÜBERRASCHUNG! 515 01:02:18,625 --> 01:02:20,083 Chrissy? 516 01:02:23,666 --> 01:02:24,791 Chrissy? 517 01:02:27,291 --> 01:02:32,083 Ist das hier ein neues Spiel? Jetzt ohne Augenbinde? 518 01:02:32,166 --> 01:02:33,291 Chrissy! 519 01:02:36,041 --> 01:02:38,291 Chrissy ist nicht hier... 520 01:02:38,375 --> 01:02:40,666 Fick dich! Was? 521 01:02:40,750 --> 01:02:42,875 Langweilen dich deine Freunde so sehr? 522 01:02:42,958 --> 01:02:43,833 Ich... 523 01:02:43,916 --> 01:02:45,250 Apropos Freunde... 524 01:02:45,333 --> 01:02:48,166 Ich habe deinen besten Freund James gefickt. 525 01:02:48,250 --> 01:02:50,041 -Was? -Und zwar genau hier. 526 01:02:50,666 --> 01:02:52,625 Und er hat mich dafür bezahlt. 527 01:02:53,333 --> 01:02:54,458 Fuck, ich.. 528 01:02:54,541 --> 01:02:56,166 Ganz genau. 529 01:02:59,458 --> 01:03:04,041 Ich habe ihn sogar zweimal gefickt. 530 01:03:05,250 --> 01:03:07,666 -Scheiße. -Hier... 531 01:03:07,750 --> 01:03:09,916 Und in unserem Badezimmer. 532 01:03:10,416 --> 01:03:12,458 Es hat sich so gut angefühlt. 533 01:03:19,750 --> 01:03:22,750 -Ich habe jede Sekunde dabei genossen. -Fuck. 534 01:03:25,791 --> 01:03:27,375 Was passiert hier gerade? 535 01:03:28,000 --> 01:03:29,458 Scheiße. 536 01:03:30,041 --> 01:03:31,333 Wer bist du? 537 01:03:32,166 --> 01:03:34,958 Bist du... Bist du eine Prostituierte? 538 01:03:35,541 --> 01:03:36,791 Wie Chrissy? 539 01:03:36,875 --> 01:03:38,916 Bist du eine verdammte Nutte? Eine Nutte? 540 01:03:39,000 --> 01:03:40,083 Ja... 541 01:03:40,708 --> 01:03:42,916 Ich bin eine Nutte. 542 01:03:43,000 --> 01:03:44,875 Und es war nicht Chrissy. 543 01:03:45,708 --> 01:03:46,875 Ich war es... 544 01:03:48,500 --> 01:03:51,875 Du hast mich gefickt... 545 01:03:52,916 --> 01:03:55,958 Was passiert hier gerade? Warum tust du das? 546 01:03:57,458 --> 01:03:59,791 Du hast mich für selbstverständlich gehalten. 547 01:04:02,208 --> 01:04:04,541 Ich hielt dich nicht für selbstverständlich. 548 01:04:04,625 --> 01:04:06,750 Ich habe nur gearbeitet. 549 01:04:06,833 --> 01:04:08,291 Du hast dich verändert... 550 01:04:08,375 --> 01:04:10,916 seitdem wir das Baby verloren haben. 551 01:04:11,000 --> 01:04:13,500 Ich habe dir Raum zum Trauern gegeben. 552 01:04:13,583 --> 01:04:15,125 Raum? 553 01:04:15,208 --> 01:04:19,333 Raum? Raum? Raum? Raum, damit du rumvögeln kannst? 554 01:04:19,416 --> 01:04:23,291 Es ging doch nicht ums rumvögeln. Du warst nicht da, als ich dich brauchte. 555 01:04:28,541 --> 01:04:31,125 Nach der Fehlgeburt... 556 01:04:31,208 --> 01:04:35,166 warst du es, die sich verändert hat. Ich erkenne dich nicht mehr wieder, Pat. 557 01:04:35,250 --> 01:04:36,750 Ich glaube dir nicht. 558 01:04:38,541 --> 01:04:41,083 -Du lügst. -Glaubst du, ich habe nicht getrauert? 559 01:04:41,166 --> 01:04:44,583 -Ich war genauso am Boden zerstört. -Ich glaube dir nicht. 560 01:04:44,666 --> 01:04:46,625 Hör auf. Hör auf. Hör auf. 561 01:04:47,416 --> 01:04:50,666 Hör auf... Hör auf, verdammt. 562 01:05:02,083 --> 01:05:04,833 Nicht meine Hand. Bitte... 563 01:05:05,625 --> 01:05:07,500 Nicht meine Hand, bitte. 564 01:05:08,833 --> 01:05:10,041 Bitte. 565 01:05:12,083 --> 01:05:14,125 Okay, ich werde kündigen... 566 01:05:14,208 --> 01:05:17,500 Wenn es das ist, was du willst, dann verlasse ich das Krankenhaus... 567 01:05:18,083 --> 01:05:20,125 Aber bitte, keinen... 568 01:05:20,208 --> 01:05:21,750 Bitte, keinen Skandal. 569 01:05:21,833 --> 01:05:23,791 Sag einfach, was du willst, okay? 570 01:05:24,916 --> 01:05:26,541 Ich will alles... 571 01:05:27,458 --> 01:05:30,000 Dein... Dein Auto... 572 01:05:31,250 --> 01:05:34,083 Das Haus und Geld. 573 01:05:34,166 --> 01:05:36,875 -Ich will alles, was du hast. -Alles klar... 574 01:05:38,083 --> 01:05:39,666 Es gehört dir. 575 01:05:40,416 --> 01:05:42,916 Aber jetzt lass mich ins Krankenhaus gehen. 576 01:06:05,166 --> 01:06:07,125 Ich habe Videos von dir... 577 01:06:12,000 --> 01:06:14,625 Ich werde dich ruinieren... 578 01:06:15,958 --> 01:06:17,208 Und jetzt... 579 01:06:18,958 --> 01:06:20,791 Verschwinde aus meinem Leben. 580 01:06:29,250 --> 01:06:30,875 Es tut mir so leid. 581 01:07:01,375 --> 01:07:03,500 Und was hast du jetzt vor? 582 01:07:03,583 --> 01:07:05,208 Ich weiß es nicht. 583 01:07:05,750 --> 01:07:09,333 Aber es war sehr befriedigend, Roy so fertig zu machen. 584 01:07:09,416 --> 01:07:10,666 Aber weißt du was? 585 01:07:13,833 --> 01:07:16,208 Ich glaube, das reicht nicht. 586 01:07:16,791 --> 01:07:18,458 Es ist vorbei, Pat. 587 01:07:18,541 --> 01:07:20,000 Ja, was Roy betrifft, aber... 588 01:07:20,083 --> 01:07:22,791 es gibt noch viele wie ihn da draußen. 589 01:07:22,875 --> 01:07:25,208 Denk nur mal an all unsere Kunden... 590 01:07:26,083 --> 01:07:27,333 Na ja, meine Kunden. 591 01:07:27,416 --> 01:07:30,000 Nein! Schon vergessen? 592 01:07:30,666 --> 01:07:34,125 Druckmittel sind nicht gut fürs Geschäft. 593 01:07:34,916 --> 01:07:36,875 Ich hab noch nicht genug. 594 01:07:37,666 --> 01:07:39,458 Meine Rache an Roy... 595 01:07:40,833 --> 01:07:42,375 war erst der Anfang. 596 01:07:44,166 --> 01:07:46,833 Ich werde euch alle bloßstellen... 597 01:07:49,333 --> 01:07:50,875 Ihr Betrüger! 598 01:09:48,041 --> 01:09:49,208 Chrissy... 599 01:09:49,750 --> 01:09:50,791 Hallo? 600 01:09:50,875 --> 01:09:54,166 Chrissy, kannst du mich hören? Chrissy, hallo? 601 01:09:54,250 --> 01:09:56,458 Du hast unser Leben ruiniert. 602 01:09:56,541 --> 01:10:00,958 Ich werde dich finden, du Hure. Fick dich, du Hure. Hure! 603 01:10:01,041 --> 01:10:03,041 Wer auch immer Sie sind... 604 01:10:03,625 --> 01:10:07,625 Falls Sie eine Frau sind, die von ihrem Ehemann betrogen wurde, 605 01:10:07,708 --> 01:10:09,250 dann bin ich auf Ihrer Seite. 606 01:10:09,333 --> 01:10:10,666 Sie sind eine Hure... 607 01:10:10,750 --> 01:10:12,833 und Sie werden sterben. 608 01:10:16,500 --> 01:10:18,541 Bedrohen Sie mich noch einmal... 609 01:10:18,625 --> 01:10:21,500 und ich werde alle Videos veröffentlichen. 610 01:10:21,583 --> 01:10:24,333 Inklusive Ihrem, wer immer Sie auch sind. 611 01:10:25,041 --> 01:10:27,166 Hören Sie auf, mich zu belästigen. 612 01:10:39,916 --> 01:10:44,250 UNBEKANNT: HI, HIER IST EIN NEULING UND ICH WILL SPASS MIT DIR HABEN. 613 01:10:44,833 --> 01:10:47,458 CHRISSY: JA. 614 01:11:25,375 --> 01:11:28,000 Mein Mann hat sich das Leben genommen... 615 01:11:28,083 --> 01:11:29,750 Und zwar deinetwegen... 616 01:11:30,541 --> 01:11:32,541 -Du Hure. -Ich habe damit nichts zu tun. 617 01:11:32,625 --> 01:11:35,375 Es ist mir scheißegal, ob er irgendeine Nutte fickt. 618 01:11:35,458 --> 01:11:38,166 Es ist mir egal, weil er danach nach Hause kommt. 619 01:11:38,666 --> 01:11:41,833 Du hast unsere Familie zerstört, du Schlampe! 620 01:11:58,666 --> 01:12:01,125 Du hast meinen Ehemann getötet, Hure! 621 01:12:01,208 --> 01:12:03,166 Hure! Hure! 622 01:12:04,750 --> 01:12:07,208 Fick dich... 623 01:12:21,125 --> 01:12:23,291 Mein Mann war nicht perfekt... 624 01:12:24,041 --> 01:12:25,958 Aber ich hab ihn geliebt. 625 01:12:26,041 --> 01:12:27,541 Und das... 626 01:12:29,541 --> 01:12:30,958 ist seine Pistole... 627 01:14:15,916 --> 01:14:17,833 Ich bin keine Hure... 628 01:14:17,916 --> 01:14:20,250 Diese Männer werden befriedigt... 629 01:14:20,333 --> 01:14:21,916 Ich werde bezahlt... 630 01:14:26,291 --> 01:14:28,666 Ein faires Geschäft... 631 01:14:32,333 --> 01:14:34,291 Ich habe jetzt zwei Jobs. 632 01:14:34,375 --> 01:14:36,500 Und ich kann von zu Hause aus arbeiten. 633 01:14:41,291 --> 01:14:43,833 Seht ihr? Schaut euch diesen Typen an... 634 01:14:45,166 --> 01:14:47,250 Nicht unbedingt Date-Material. 635 01:14:47,333 --> 01:14:50,291 Aber er bezahlt gut... 636 01:14:58,791 --> 01:15:01,916 Ich bin gerade bezahlt worden. 41263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.