Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,076 --> 00:01:38,076
No way.
2
00:01:45,376 --> 00:01:46,460
Oh!
3
00:01:50,422 --> 00:01:51,549
Ah!
4
00:01:53,342 --> 00:01:56,595
Come on (grunting).
5
00:03:31,941 --> 00:03:33,692
I know where you're goin'.
6
00:03:56,090 --> 00:03:58,384
♪ Welcome all, welcome all ♪
7
00:03:58,509 --> 00:04:00,511
♪ Welcome all my friends ♪
8
00:04:00,636 --> 00:04:02,680
♪ Welcome all, welcome all ♪
9
00:04:02,805 --> 00:04:04,974
♪ Welcome all again ♪
10
00:04:05,099 --> 00:04:07,476
♪ Welcome all, welcome all ♪
11
00:04:07,601 --> 00:04:09,687
♪ Welcome all my friends ♪
12
00:04:09,812 --> 00:04:11,730
♪ Welcome all, welcome all ♪
13
00:04:11,897 --> 00:04:14,233
♪ Welcome all again ♪
14
00:04:14,358 --> 00:04:16,443
♪ Welcome all again ♪
15
00:04:16,568 --> 00:04:18,612
♪ Welcome all again ♪
16
00:04:18,737 --> 00:04:20,864
♪ Welcome all again ♪
17
00:04:20,990 --> 00:04:23,867
♪ Welcome all again ♪
18
00:04:32,793 --> 00:04:36,922
♪ Waking the day,
all seems in order ♪
19
00:04:37,089 --> 00:04:42,136
♪ Sweet wine to taste,
the world's now starting ♪
20
00:04:42,261 --> 00:04:46,765
♪ Yeah, yeah, I've got
the mountain foreground ♪
21
00:04:46,890 --> 00:04:50,561
♪ Yeah, yeah, I've got
the river deep down ♪
22
00:04:50,686 --> 00:04:56,275
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪
23
00:04:59,611 --> 00:05:04,992
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all again ♪
24
00:05:13,334 --> 00:05:17,838
♪ Night time in bloom,
it's not so frightening ♪
25
00:05:17,963 --> 00:05:22,760
♪ Swim with the moon,
that's how we like it ♪
26
00:05:22,885 --> 00:05:27,264
♪ Yeah, yeah, we've got
the singer singing ♪
27
00:05:27,389 --> 00:05:31,101
♪ Yeah, yeah, we've got
the drinker drinking ♪
28
00:05:31,226 --> 00:05:37,066
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪
29
00:05:40,402 --> 00:05:45,991
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all again ♪
30
00:05:49,453 --> 00:05:54,917
♪ Woo, hoo, hoo,
welcome all my friends ♪
31
00:05:57,878 --> 00:05:59,254
Gimme the money.
32
00:05:59,380 --> 00:06:00,422
Money? What money?
33
00:06:00,547 --> 00:06:02,174
Don't make me
kill you.
34
00:06:02,299 --> 00:06:03,818
I don't
know what you're talking about.
35
00:06:03,818 --> 00:06:04,593
Don't play
games with me.
36
00:06:04,718 --> 00:06:06,261
Give it over, now.
37
00:06:06,387 --> 00:06:07,614
I can't
give you what I don't have.
38
00:06:07,614 --> 00:06:10,015
Hey, please don't lie.
39
00:06:10,182 --> 00:06:11,934
I really hate it when
people lie to me.
40
00:06:12,059 --> 00:06:13,685
I'm gonna keep this real simple.
41
00:06:13,852 --> 00:06:16,146
You have what belongs to me.
42
00:06:16,271 --> 00:06:17,272
You know the amount.
43
00:06:17,398 --> 00:06:18,899
I want every dollar,
every last one.
44
00:06:19,024 --> 00:06:20,609
I'm sure it's in this room,
45
00:06:20,734 --> 00:06:22,778
so you can show me right now
where it is,
46
00:06:22,903 --> 00:06:24,196
and I'm outta here.
47
00:06:24,363 --> 00:06:25,614
I'm gone.
48
00:06:25,739 --> 00:06:29,326
Or I can land this hatchet
in your skull
49
00:06:29,451 --> 00:06:31,036
and I'll find it myself.
50
00:06:31,203 --> 00:06:33,580
Both ways get me what
I'm here for.
51
00:06:33,705 --> 00:06:34,706
You have three seconds.
52
00:06:34,873 --> 00:06:35,874
Johnny, listen, man-
53
00:06:36,041 --> 00:06:37,126
- One-
- Come on.
54
00:06:37,251 --> 00:06:38,043
Stop, please.
55
00:06:38,210 --> 00:06:39,450
I'm telling you, it's not here.
56
00:06:39,545 --> 00:06:40,879
- Two.
- No, okay, no.
57
00:06:41,004 --> 00:06:43,507
Listen man, listen,
just relax, okay?
58
00:06:43,632 --> 00:06:44,716
Please.
59
00:06:44,883 --> 00:06:46,260
I'm not lying to you.
60
00:06:46,385 --> 00:06:49,054
It's not here, but I
promise I know where it is.
61
00:06:49,221 --> 00:06:50,556
All of a sudden you seem
to know
62
00:06:50,722 --> 00:06:52,683
what I'm talking about.
- Yeah.
63
00:06:52,808 --> 00:06:53,808
Yeah, man.
64
00:06:53,808 --> 00:06:55,561
It's just not here is all.
65
00:06:55,727 --> 00:06:57,354
- Three.
- Johnny, wait.
66
00:07:02,609 --> 00:07:04,570
Bullseye, I guess (chuckles).
67
00:07:04,695 --> 00:07:06,238
Great job, Hunter.
68
00:07:06,363 --> 00:07:07,531
Always so well prepared.
69
00:07:07,656 --> 00:07:08,907
Thank you.
70
00:07:09,032 --> 00:07:11,160
Sorry, I had to throw
a hatchet at you.
71
00:07:11,285 --> 00:07:13,537
You did throw it at me,
didn't you?
72
00:07:13,662 --> 00:07:15,080
It's really fun for an actor
73
00:07:15,247 --> 00:07:17,749
just being a little kid,
running around and playing
74
00:07:17,875 --> 00:07:19,710
and then growing up and being
75
00:07:19,835 --> 00:07:21,229
an adult and still getting
to do it.
76
00:07:21,229 --> 00:07:25,132
It's really awesome, so-
- Yes, it is (chuckles).
77
00:07:26,758 --> 00:07:28,927
As prepared as you are,
78
00:07:29,052 --> 00:07:30,637
you seem to have missed quite
79
00:07:30,762 --> 00:07:33,015
a few important words here
in the scene.
80
00:07:33,765 --> 00:07:34,850
Oh.
81
00:07:34,975 --> 00:07:35,726
Oh no, which part?
82
00:07:35,851 --> 00:07:38,020
Oh, let's see.
83
00:07:39,521 --> 00:07:40,772
"Give me the fucking money,"
84
00:07:40,898 --> 00:07:42,733
then "Johnny, listen man,"
85
00:07:42,858 --> 00:07:44,735
then, "Don't make me
fucking kill you."
86
00:07:44,860 --> 00:07:47,196
Did you miss some of the fucks
in there?
87
00:07:47,321 --> 00:07:48,321
Hm?
88
00:07:49,990 --> 00:07:53,285
Yeah, well, I thought
swearing,
89
00:07:53,452 --> 00:07:55,913
it's usually overused and
it often shows
90
00:07:56,038 --> 00:07:57,748
a lack of intelligence
in the writing.
91
00:07:57,873 --> 00:07:59,166
And this guy, Johnny, I mean,
92
00:07:59,291 --> 00:08:01,335
he really sets the whole
story in motion here.
93
00:08:01,460 --> 00:08:03,003
So, I read the whole script
94
00:08:03,128 --> 00:08:06,965
and I chose to keep him really
intelligent, very sharp.
95
00:08:07,090 --> 00:08:09,718
So, I thought maybe the scene
96
00:08:09,843 --> 00:08:11,053
might be more powerful without
97
00:08:11,178 --> 00:08:13,388
just so many constant
F-bombs in there.
98
00:08:15,390 --> 00:08:16,517
I see.
99
00:08:16,642 --> 00:08:19,311
Okay, so your choices
were intentional then?
100
00:08:19,478 --> 00:08:20,478
Oh, yes, Ma'am.
101
00:08:21,855 --> 00:08:23,106
Okay.
102
00:08:24,566 --> 00:08:25,566
All right.
103
00:08:25,566 --> 00:08:26,651
Let's see.
104
00:08:26,651 --> 00:08:28,237
I'd like to try something,
105
00:08:28,362 --> 00:08:32,157
and this time I want you
to do the scene again,
106
00:08:32,824 --> 00:08:34,493
and I want you to leave
the fucks in.
107
00:08:34,660 --> 00:08:35,827
Okay?
108
00:08:35,953 --> 00:08:37,287
I mean,
you are totally free here.
109
00:08:37,412 --> 00:08:40,332
I want you to really just
let me have it, okay?
110
00:08:40,499 --> 00:08:42,834
I wanna see that you would
really kill
111
00:08:43,001 --> 00:08:44,378
someone over this money.
112
00:08:44,503 --> 00:08:48,340
I mean, he tried to kill
you earlier in the script.
113
00:08:48,507 --> 00:08:50,842
He stole from you, okay?
114
00:08:50,968 --> 00:08:53,303
This is page 107.
115
00:08:53,428 --> 00:08:57,641
You are desperate in this
act, okay?
116
00:08:57,766 --> 00:08:59,560
Say the words.
117
00:08:59,685 --> 00:09:00,685
You mean business.
118
00:09:00,685 --> 00:09:02,354
You're not fucking around.
119
00:09:02,521 --> 00:09:03,814
It's all in the writing.
120
00:09:03,939 --> 00:09:06,400
I mean, we have to trust
that the writer wrote
121
00:09:06,525 --> 00:09:09,361
every word intentionally
as well, don't we? I mean,
122
00:09:09,486 --> 00:09:12,030
you're throwing a hatchet
into someone's head here.
123
00:09:12,197 --> 00:09:14,866
So, can you do that, hm?
124
00:09:17,411 --> 00:09:18,203
Okay.
125
00:09:18,328 --> 00:09:19,328
Okay, yeah.
126
00:09:19,328 --> 00:09:20,371
Let's try it.
127
00:09:20,371 --> 00:09:21,206
Thank you, thank you.
- Okay.
128
00:09:21,331 --> 00:09:22,541
Okay.
129
00:09:23,875 --> 00:09:25,002
Okay.
130
00:09:27,004 --> 00:09:28,338
Whenever you're ready.
131
00:09:29,256 --> 00:09:30,507
Okay (throat clears).
132
00:09:37,639 --> 00:09:39,141
Give me the effin' money.
133
00:09:40,976 --> 00:09:42,102
Money? What money.
134
00:09:42,227 --> 00:09:44,271
Don't make me effing kill you.
135
00:09:44,396 --> 00:09:45,439
I'll do it.
136
00:09:45,564 --> 00:09:48,567
Okay, is the language
offensive to you?
137
00:09:48,692 --> 00:09:49,860
You seem to be holding back.
138
00:09:49,985 --> 00:09:51,403
I don't want you to have
139
00:09:51,528 --> 00:09:52,672
to do anything that you're
not comfortable with.
140
00:09:52,672 --> 00:09:53,905
No.
141
00:09:54,031 --> 00:09:55,365
No, it's not that it's
offensive.
142
00:09:55,490 --> 00:09:58,577
I just,
it just seems too sort of-
143
00:09:58,744 --> 00:10:00,722
I mean, you do swear in
everyday life, don't you?
144
00:10:00,722 --> 00:10:01,997
I mean, we all do.
145
00:10:02,122 --> 00:10:03,415
We're just people.
146
00:10:03,582 --> 00:10:04,750
We all say fuck, right?
147
00:10:04,875 --> 00:10:06,126
It's a natural thing.
148
00:10:07,919 --> 00:10:09,004
Yeah.
149
00:10:09,713 --> 00:10:10,839
I have,
150
00:10:12,424 --> 00:10:16,303
but I do try not to out of
just respect for others.
151
00:10:16,428 --> 00:10:18,472
I do try not to talk like that.
152
00:10:20,223 --> 00:10:21,266
I see.
153
00:10:22,017 --> 00:10:23,268
Are you religious?
154
00:10:23,393 --> 00:10:24,394
Am I religious?
155
00:10:24,519 --> 00:10:27,564
Oh, you are
a sweetheart, Hunter,
156
00:10:27,689 --> 00:10:30,609
and I wish, I wish there were
more men out there like you,
157
00:10:30,776 --> 00:10:34,029
but I think maybe this might
not be the right role for you.
158
00:10:34,154 --> 00:10:35,405
I mean, this character, Johnny,
159
00:10:35,530 --> 00:10:37,130
he's really got some kind
of edge to him,
160
00:10:37,282 --> 00:10:38,742
you know what I mean?
161
00:10:38,867 --> 00:10:40,345
I think that might be a
little outside of your box,
162
00:10:40,345 --> 00:10:42,245
but thank you so much for coming
in today,
163
00:10:42,371 --> 00:10:44,539
and the director will look
at your tape.
164
00:10:44,665 --> 00:10:46,041
Okay.
165
00:10:46,166 --> 00:10:47,226
Well, I mean, maybe I can
do something different.
166
00:10:47,226 --> 00:10:48,460
I could go darker with him.
167
00:10:48,585 --> 00:10:50,379
No, I think what we got
what we need.
168
00:10:50,504 --> 00:10:51,504
Thank you.
169
00:10:52,255 --> 00:10:54,800
Okay, okay, well, thank you.
170
00:10:54,966 --> 00:10:56,218
Yeah, it's a great script
171
00:10:56,343 --> 00:10:57,862
and I would love to
work with this director.
172
00:10:57,862 --> 00:10:59,596
It's really fun.
- Good.
173
00:10:59,721 --> 00:11:00,721
I'm glad.
174
00:11:00,721 --> 00:11:01,848
Acting is fun.
175
00:11:01,973 --> 00:11:02,724
Yes.
176
00:11:02,849 --> 00:11:04,101
Thanks so much.
177
00:11:05,519 --> 00:11:06,687
Okay, thanks.
178
00:11:13,527 --> 00:11:15,153
This guy.
179
00:11:15,278 --> 00:11:16,318
Hey, how'd it go in there?
180
00:11:16,318 --> 00:11:17,698
They have you do both scenes?
181
00:11:17,823 --> 00:11:18,573
Cal?
182
00:11:18,699 --> 00:11:19,825
Oh, that's me.
183
00:11:19,991 --> 00:11:20,742
Good luck, brother.
184
00:11:20,867 --> 00:11:21,993
Same to you.
185
00:11:22,828 --> 00:11:24,496
- Hey, Cal.
- Hey.
186
00:11:24,663 --> 00:11:26,540
Whenever you're ready.
187
00:11:26,665 --> 00:11:27,499
Okay.
188
00:11:28,666 --> 00:11:30,001
Gimme the fucking money!
189
00:11:30,127 --> 00:11:31,437
Money?
What money?
190
00:11:31,437 --> 00:11:33,463
Don't make me
fucking kill you!
191
00:11:33,588 --> 00:11:35,191
I don't
know what you're talking about.
192
00:11:35,191 --> 00:11:36,655
Don't you play
games with me!
193
00:11:36,655 --> 00:11:38,510
You give it over, now!
194
00:12:05,245 --> 00:12:10,500
♪ Here I lie motionless ♪
195
00:12:10,751 --> 00:12:15,756
♪ Catch me if you can ♪
196
00:12:15,964 --> 00:12:21,011
♪ My properties of no defense ♪
197
00:12:21,386 --> 00:12:25,891
♪ So strike at your command ♪
198
00:12:26,016 --> 00:12:28,852
♪ But don't bring me down ♪
199
00:12:28,977 --> 00:12:31,146
♪ All right ♪
200
00:12:31,271 --> 00:12:33,690
♪ Don't bring me down ♪
201
00:12:33,815 --> 00:12:35,942
♪ 'Cause there's purpose
for this night ♪
202
00:12:38,820 --> 00:12:41,323
Man, worst
squat form I ever seen.
203
00:12:41,448 --> 00:12:44,409
Oh, man, you are
always gettin' that, huh?
204
00:12:44,534 --> 00:12:45,702
Nissan boy.
205
00:12:46,870 --> 00:12:49,623
Oh my gosh,
is that thing electric, man?
206
00:12:49,748 --> 00:12:51,708
Ah, I can't quite
afford the upgrade yet.
207
00:12:51,833 --> 00:12:53,752
Well, bro,
why don't you drop that thing
208
00:12:53,877 --> 00:12:55,077
and lease somethin' nice, man?
209
00:12:55,170 --> 00:12:57,422
No gas, no fumes, clean.
210
00:12:57,547 --> 00:12:59,966
Ah, I kinda like burnin'
stuff.
211
00:13:00,091 --> 00:13:02,093
Ah, you gotta have like
a CD player
212
00:13:02,219 --> 00:13:04,304
or 8-track player or
somethin', man.
213
00:13:05,931 --> 00:13:07,015
CD.
214
00:13:20,904 --> 00:13:22,155
Hey, what up?
215
00:13:22,280 --> 00:13:23,156
You here till close?
216
00:13:23,281 --> 00:13:24,282
Oh, you know it.
217
00:13:24,407 --> 00:13:26,034
Gotta resign tonight. Need it.
218
00:13:26,159 --> 00:13:27,786
Well, your six called in.
219
00:13:27,911 --> 00:13:29,621
Catherine, I think?
220
00:13:29,788 --> 00:13:30,622
No, are you serious?
221
00:13:30,747 --> 00:13:32,123
Hey, don't blame me.
222
00:13:32,249 --> 00:13:33,792
So she won't be here,
223
00:13:33,959 --> 00:13:37,337
but your five is here
early warming up (laughs).
224
00:13:37,462 --> 00:13:39,130
That's Joanne, right?
225
00:13:39,297 --> 00:13:40,549
Over there.
226
00:13:44,386 --> 00:13:46,096
That's Joanne (throat clears).
227
00:13:47,221 --> 00:13:48,139
- Have fun.
- Yeah.
228
00:13:48,265 --> 00:13:50,016
All right, here we go.
229
00:13:50,141 --> 00:13:52,352
Yeah, oh yeah, right there.
230
00:13:52,477 --> 00:13:53,979
Oh yeah, yeah, right there.
231
00:13:54,104 --> 00:13:55,438
Really push hard.
232
00:13:55,564 --> 00:13:56,731
You can't hurt these glutes.
233
00:13:56,857 --> 00:13:58,275
They're a couple pancakes now.
234
00:13:58,400 --> 00:13:59,860
Real double stack, you know?
235
00:13:59,985 --> 00:14:02,445
And this area right here,
it's really just mesh lining,
236
00:14:02,571 --> 00:14:05,448
so I can't feel a thing,
so really get in there.
237
00:14:05,574 --> 00:14:06,157
Really good.
238
00:14:06,324 --> 00:14:07,200
Use your whole body.
239
00:14:07,325 --> 00:14:08,660
Oh yeah, oh yeah.
240
00:14:08,785 --> 00:14:09,578
Oh yeah.
241
00:14:09,703 --> 00:14:10,703
Oh, that's so good.
242
00:14:10,703 --> 00:14:11,830
Good stretch.
243
00:14:11,997 --> 00:14:13,123
Okay.
244
00:14:13,248 --> 00:14:14,875
Yeah (chuckles),
I think that's good.
245
00:14:15,000 --> 00:14:16,501
Other side?
246
00:14:16,626 --> 00:14:18,879
No, I think you're
good for tonight, Joanne.
247
00:14:19,004 --> 00:14:20,130
Cliffhanger me.
248
00:14:21,006 --> 00:14:22,340
Woo!
249
00:14:22,465 --> 00:14:24,676
All right, I need to
get one of you at home.
250
00:14:24,801 --> 00:14:26,241
You did really great
today, Joanne.
251
00:14:26,241 --> 00:14:27,303
It was a great workout.
252
00:14:27,303 --> 00:14:28,387
Aw, thanks.
253
00:14:28,387 --> 00:14:29,306
You did great too, Hunter.
254
00:14:29,431 --> 00:14:30,181
You're a great trainer.
255
00:14:30,348 --> 00:14:31,892
Best I ever had.
256
00:14:32,017 --> 00:14:33,143
And so cute, too.
257
00:14:33,268 --> 00:14:35,562
I mean,
look at that little face.
258
00:14:35,687 --> 00:14:36,730
Oh!
259
00:14:36,855 --> 00:14:38,295
Well, I'll thank my
parents for ya.
260
00:14:38,295 --> 00:14:41,026
You're funny,
that's funny.
261
00:14:41,151 --> 00:14:42,360
You ought to be on TV.
262
00:14:42,485 --> 00:14:43,987
Someone's gotta scoop you up.
263
00:14:44,112 --> 00:14:45,530
- I'm tryin'.
- Aw.
264
00:14:45,655 --> 00:14:47,198
And just gentle reminder,
265
00:14:47,324 --> 00:14:49,034
this does bring us to
our last paid session
266
00:14:49,200 --> 00:14:51,202
so if you didn't mind
ringing up today
267
00:14:51,369 --> 00:14:52,638
for the next round,
that'd be great.
268
00:14:52,638 --> 00:14:54,205
Oh, I forgot to tell you,
269
00:14:54,331 --> 00:14:56,666
I'm leaving for a cruise
for two weeks tomorrow,
270
00:14:56,791 --> 00:14:59,294
but I'll be fine.
271
00:14:59,419 --> 00:15:00,712
We'll just do when I get back.
272
00:15:00,879 --> 00:15:02,047
It'll be fine.
273
00:15:02,172 --> 00:15:04,215
But I will probably need
a couple days
274
00:15:04,382 --> 00:15:05,884
afterwards for recovery.
275
00:15:06,009 --> 00:15:08,345
It's gonna be one of
those cruises I think,
276
00:15:08,470 --> 00:15:09,512
if you know what I mean.
277
00:15:09,638 --> 00:15:11,723
And I think you do (laughs).
278
00:15:11,890 --> 00:15:14,851
So, it'll probably be more like
three weeks instead of two,
279
00:15:14,976 --> 00:15:16,561
but they do have a gym on board,
280
00:15:16,686 --> 00:15:18,605
so I promise I will get
my cardio in
281
00:15:18,730 --> 00:15:21,274
and those walkout
pushups you love so much.
282
00:15:21,399 --> 00:15:24,653
But if you wanna text me
some workouts you can,
283
00:15:24,778 --> 00:15:25,487
but I'll be fine.
284
00:15:25,612 --> 00:15:27,072
Really, I'll be just fine.
285
00:15:27,948 --> 00:15:31,701
Okay, well you'll definitely
be missed.
286
00:15:31,826 --> 00:15:32,410
Aw.
287
00:15:32,577 --> 00:15:34,329
And have a great time.
288
00:15:34,454 --> 00:15:35,932
I'll be waiting for you when
you get back.
289
00:15:35,932 --> 00:15:37,457
I know you will (laughs).
290
00:15:38,750 --> 00:15:40,919
Okay, bye hun.
291
00:15:41,044 --> 00:15:42,754
You know, you really ought
292
00:15:42,879 --> 00:15:45,131
to think about growing your
hair out long.
293
00:15:45,256 --> 00:15:47,008
Yeah!
- Okay, okay, okay.
294
00:15:47,133 --> 00:15:49,052
Get outta here already.
295
00:15:49,177 --> 00:15:50,261
Jeez.
296
00:15:51,596 --> 00:15:52,596
Ugh.
297
00:16:00,271 --> 00:16:01,398
Nice view.
298
00:16:02,190 --> 00:16:03,775
It's pretty crazy.
299
00:16:03,900 --> 00:16:05,610
She bangin', huh?
300
00:16:05,735 --> 00:16:06,820
What?
301
00:16:06,945 --> 00:16:09,447
Elliptical machine,
third one in.
302
00:16:09,614 --> 00:16:12,033
She just booked a big pilot,
I got dibs.
303
00:16:12,701 --> 00:16:14,285
Maybe she doesn't need
a trainer.
304
00:16:14,452 --> 00:16:17,831
I'm making a
declaration here, okay?
305
00:16:17,956 --> 00:16:19,124
This is yours.
306
00:16:19,249 --> 00:16:20,875
No, I'm at the gym.
307
00:16:21,001 --> 00:16:22,419
Yeah, no really.
308
00:16:22,544 --> 00:16:25,463
I just had the greatest-
- And mine you leave alone.
309
00:16:26,381 --> 00:16:28,800
All right, no problem.
310
00:16:29,801 --> 00:16:31,261
Yo, y'all good?
311
00:16:32,220 --> 00:16:33,722
Yeah, man.
312
00:16:33,847 --> 00:16:35,557
Yeah, I'm all good.
313
00:17:35,867 --> 00:17:36,867
What?
314
00:17:37,994 --> 00:17:39,329
I didn't say anything.
315
00:17:39,454 --> 00:17:42,665
Did you see anyone
outside walking around?
316
00:17:42,791 --> 00:17:44,876
Did I see anyone outside
walking around
317
00:17:45,043 --> 00:17:46,377
or just some other humans?
318
00:17:46,503 --> 00:17:48,880
You know what I mean, Hunter.
319
00:17:50,381 --> 00:17:51,381
Anything out of sorts?
320
00:17:51,381 --> 00:17:53,259
Did you see anyone downstairs?
321
00:17:54,969 --> 00:17:57,305
You know, there's no
smoking inside the building.
322
00:17:58,139 --> 00:17:59,390
Nobody cares.
323
00:18:01,476 --> 00:18:02,519
Everything okay?
324
00:18:02,644 --> 00:18:04,062
No, it's not.
325
00:18:04,938 --> 00:18:10,193
Now, did you see anyone
snooping around downstairs?
326
00:18:10,693 --> 00:18:12,403
No, no, not that I noticed.
327
00:18:12,570 --> 00:18:13,738
What's that bag?
328
00:18:14,405 --> 00:18:16,407
It's my work bag,
I'm a trainer.
329
00:18:17,534 --> 00:18:19,369
I thought you were an actor?
330
00:18:20,453 --> 00:18:21,579
I am.
331
00:18:23,665 --> 00:18:28,586
Would you be willing to
hold onto something for me?
332
00:18:29,003 --> 00:18:30,463
What do you mean?
333
00:18:30,588 --> 00:18:35,009
Clothing items that my
husband might be looking for.
334
00:18:35,135 --> 00:18:39,556
Just some sentimental jewelry
and dresses and shoes.
335
00:18:39,681 --> 00:18:41,766
Things that mean a great
deal to me.
336
00:18:42,725 --> 00:18:44,435
Oh, I thought you were
divorced?
337
00:18:44,561 --> 00:18:45,937
Well, not officially.
338
00:18:46,980 --> 00:18:48,273
Real greedy bastard.
339
00:18:48,398 --> 00:18:49,607
You know, he's trying to say
340
00:18:49,774 --> 00:18:51,776
that I had a separate
bank account
341
00:18:51,943 --> 00:18:53,945
while we were married
and that...
342
00:18:55,071 --> 00:18:57,949
I just wanna have a few
of my personal items away
343
00:18:58,116 --> 00:19:00,285
in case he shows up
without my attorney present
344
00:19:00,451 --> 00:19:02,620
and just wants to take
everything because they would.
345
00:19:02,745 --> 00:19:03,621
They would cease everything
346
00:19:03,746 --> 00:19:04,873
and that will crush me.
347
00:19:06,374 --> 00:19:07,792
I don't know.
348
00:19:07,959 --> 00:19:10,378
You know, Regina, maybe I
just shouldn't get involved.
349
00:19:14,382 --> 00:19:16,217
Don't worry about it, darling.
350
00:19:16,342 --> 00:19:18,803
Uh...
351
00:19:18,970 --> 00:19:20,180
It's nothing.
352
00:19:20,305 --> 00:19:21,639
You know, you were just always
353
00:19:21,764 --> 00:19:26,644
a nice guy and I just
thought you'd be willing
354
00:19:27,020 --> 00:19:31,065
to store some of my stuff,
you know?
355
00:19:31,191 --> 00:19:34,652
While I'm trying to prove
that it's mine,
356
00:19:34,819 --> 00:19:36,863
straighten things out
the right way.
357
00:19:37,655 --> 00:19:40,116
Just trying to get my
life on track, you know?
358
00:19:41,701 --> 00:19:43,494
Fine.
359
00:19:45,330 --> 00:19:46,706
Really?
360
00:19:46,831 --> 00:19:47,892
It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine.
361
00:19:47,892 --> 00:19:49,167
Go grab whatever you need.
362
00:19:49,292 --> 00:19:50,126
Do you need some help?
363
00:19:50,251 --> 00:19:51,377
No, no, no, no, no, no.
364
00:19:51,502 --> 00:19:53,838
I've got it packed up nicely.
365
00:19:53,963 --> 00:19:57,342
You just, you are my savior.
366
00:19:57,467 --> 00:19:59,510
You are my personal
Jesus Christ.
367
00:19:59,677 --> 00:20:00,929
Oh, don't think so.
368
00:20:01,054 --> 00:20:02,054
There's only one of him.
369
00:20:02,054 --> 00:20:02,889
Mm!
370
00:20:03,014 --> 00:20:04,098
Look at this face!
371
00:20:04,224 --> 00:20:06,517
I am gonna make some phone
calls for you.
372
00:20:06,684 --> 00:20:08,436
You belong on screen.
- Hm.
373
00:20:22,700 --> 00:20:26,037
Now, I need you to keep
this in a safe space.
374
00:20:26,204 --> 00:20:28,373
I have a meeting with my
attorney in the morning.
375
00:20:28,498 --> 00:20:29,642
I'm gonna need some
documentation,
376
00:20:29,642 --> 00:20:30,726
some clothes and jewelry
from that
377
00:20:30,726 --> 00:20:32,043
so I can prove that it's mine.
378
00:20:32,210 --> 00:20:34,212
So, perhaps you could
just keep it right there
379
00:20:34,379 --> 00:20:35,588
on the inside of the door
380
00:20:35,713 --> 00:20:36,815
and that way it'd be
easier for me
381
00:20:36,815 --> 00:20:38,049
to pick up if you're not here.
382
00:20:38,174 --> 00:20:38,883
That's great.
383
00:20:39,050 --> 00:20:40,050
Thank you.
384
00:20:40,050 --> 00:20:41,134
You're a doll.
385
00:20:44,222 --> 00:20:46,975
Uh, nice talking to you.
386
00:20:58,027 --> 00:20:59,070
What's up?
387
00:20:59,862 --> 00:21:01,364
Dude, I'm just playing with you.
388
00:21:01,489 --> 00:21:03,074
Hey, you want in on this?
389
00:21:03,241 --> 00:21:05,994
Oh no, you didn't you
little bastard.
390
00:21:06,119 --> 00:21:07,119
Great!
391
00:21:10,540 --> 00:21:11,624
Crossing.
392
00:21:40,820 --> 00:21:42,613
Well,
hello, movie star.
393
00:21:42,739 --> 00:21:43,614
What you doin'?
394
00:21:43,740 --> 00:21:45,825
Oh, just havin' dinner.
395
00:21:45,950 --> 00:21:47,594
How did
your audition go today?
396
00:21:47,594 --> 00:21:49,037
Did you get it?
397
00:21:49,162 --> 00:21:50,931
I wouldn't know right
away, Mom, you know that.
398
00:21:50,931 --> 00:21:52,290
I know, I know.
399
00:21:52,457 --> 00:21:54,297
I could never do what
you do, but it went good.
400
00:21:54,297 --> 00:21:55,460
Of course it did.
401
00:21:55,585 --> 00:21:56,794
You are so good.
402
00:21:56,961 --> 00:21:58,463
Don't these Hollywood
people just know
403
00:21:58,629 --> 00:22:00,840
how lucky they'd be to have you?
404
00:22:00,965 --> 00:22:02,300
I don't think so.
405
00:22:02,425 --> 00:22:03,861
Well,
you did your "CSI."
406
00:22:03,861 --> 00:22:05,136
Didn't they see that?
407
00:22:05,303 --> 00:22:06,763
You were good, Hunter.
408
00:22:06,888 --> 00:22:08,097
They are missing out.
409
00:22:08,222 --> 00:22:11,476
Well,
I agree with you.
410
00:22:11,601 --> 00:22:13,144
Thanks, Mom.
411
00:22:13,311 --> 00:22:14,788
Too bad you
can't just write 'em a letter,
412
00:22:14,788 --> 00:22:16,564
let 'em know how hard
you've worked.
413
00:22:16,689 --> 00:22:17,689
Write who a letter?
414
00:22:17,689 --> 00:22:19,192
Well, you know,
415
00:22:19,317 --> 00:22:21,819
the people that control the
shows, the camera people.
416
00:22:22,653 --> 00:22:24,197
That's not how it works.
417
00:22:24,322 --> 00:22:27,450
I audition, I go into the room,
I leave,
418
00:22:27,575 --> 00:22:29,577
the next guy goes in, that's it.
419
00:22:29,702 --> 00:22:31,079
If I get it, I get it.
420
00:22:31,204 --> 00:22:32,964
So you
just forget the lines
421
00:22:33,081 --> 00:22:35,333
that you've worked so hard
to memorize for these people?
422
00:22:35,500 --> 00:22:36,751
That's not fair.
423
00:22:36,876 --> 00:22:39,212
They should pay you to
audition for them.
424
00:22:39,837 --> 00:22:42,256
Mom, I love you.
425
00:22:42,382 --> 00:22:43,257
I gotta go.
426
00:22:43,383 --> 00:22:44,175
Okay.
427
00:22:44,342 --> 00:22:45,510
Well, is Tom there?
428
00:22:45,635 --> 00:22:46,635
How's he doing?
429
00:22:46,635 --> 00:22:48,221
Did he audition today, too?
430
00:22:49,347 --> 00:22:50,848
He's doing really great, actually.
431
00:22:51,015 --> 00:22:53,434
He's got his YouTube channel,
432
00:22:53,559 --> 00:22:55,645
so no, he's really killing it.
433
00:22:55,770 --> 00:22:57,188
That's great.
434
00:22:57,313 --> 00:23:00,900
Maybe he can help you do
something with your acting.
435
00:23:01,025 --> 00:23:02,693
Sounds like he's got
something figured
436
00:23:02,819 --> 00:23:04,570
out with that YouTube.
437
00:23:04,695 --> 00:23:06,280
Yeah, well, I'll ask him.
438
00:23:06,406 --> 00:23:08,008
You're
a great actor, Hunter.
439
00:23:08,008 --> 00:23:09,992
You could play any part.
440
00:23:10,118 --> 00:23:12,453
You just keep showing
'em how good you are.
441
00:23:12,578 --> 00:23:14,372
You keep doing the right thing.
442
00:23:14,539 --> 00:23:16,165
That's what's most important.
443
00:23:16,290 --> 00:23:19,335
I will, I know.
444
00:23:19,794 --> 00:23:20,794
I love you, Mom.
445
00:23:21,379 --> 00:23:23,464
Tell Dad I miss him
and love him too, okay?
446
00:23:23,589 --> 00:23:24,757
Okay, honey.
447
00:23:24,882 --> 00:23:28,094
We love you.
- All right, bye Mom.
448
00:23:29,053 --> 00:23:32,348
Dude, dude,
check this shit out.
449
00:23:33,433 --> 00:23:35,560
Hello!
450
00:23:35,685 --> 00:23:38,813
These guys are paying me $13,000
451
00:23:38,938 --> 00:23:40,898
to post videos of me playing
"Imposter."
452
00:23:41,065 --> 00:23:42,900
- What?
- Sick, right?
453
00:23:43,067 --> 00:23:44,569
Dude, dude, it's hilarious.
454
00:23:44,735 --> 00:23:46,154
Either you're a crew member
455
00:23:46,279 --> 00:23:48,199
and you're trying to enjoy
your little bean life,
456
00:23:48,199 --> 00:23:50,116
or you're an imposter and
you're trying
457
00:23:50,241 --> 00:23:52,577
to run around and kill
all the little bean people
458
00:23:52,743 --> 00:23:54,036
before they can figure out
459
00:23:54,162 --> 00:23:56,414
you're not who you're
saying you are (laughs).
460
00:23:56,539 --> 00:23:58,749
Dude, it is rad!
461
00:23:59,667 --> 00:24:02,920
So wait, this is a video
game like "Call of Duty?"
462
00:24:03,045 --> 00:24:04,255
Dude, no, no.
463
00:24:04,380 --> 00:24:05,590
It's nothing like that.
464
00:24:05,756 --> 00:24:07,234
It's not so much like shooting,
you know,
465
00:24:07,234 --> 00:24:11,053
it's more undercover and
you're running
466
00:24:11,179 --> 00:24:12,722
around slicing off their heads,
467
00:24:12,847 --> 00:24:17,268
so it's watered down for
kids, like little kids.
468
00:24:17,435 --> 00:24:20,146
Wow,
so how many videos?
469
00:24:20,897 --> 00:24:22,607
Three a week, 15 minutes each.
470
00:24:22,732 --> 00:24:24,859
But I can post whenever I want,
471
00:24:24,984 --> 00:24:28,362
so I will be posting next
week (chuckles).
472
00:24:29,447 --> 00:24:31,115
Oh, and there's a tournament
this weekend.
473
00:24:31,282 --> 00:24:33,659
Top prize is like a
million bucks or some shit.
474
00:24:33,784 --> 00:24:34,784
What?
475
00:24:34,784 --> 00:24:35,703
I know.
476
00:24:35,828 --> 00:24:39,332
I am going to get paid!
477
00:24:39,457 --> 00:24:41,751
Dude,
you should come with me.
478
00:24:41,876 --> 00:24:43,211
No, yeah, yeah, yeah, yeah.
479
00:24:43,336 --> 00:24:44,813
Just come right up to
the tournament with me
480
00:24:44,813 --> 00:24:46,172
and you can sit and
watch me play.
481
00:24:46,297 --> 00:24:48,299
Hey, and you might even
meet some hot chicks
482
00:24:48,466 --> 00:24:50,468
who are into gaming.
483
00:24:50,593 --> 00:24:51,802
Hot chicks into gaming?
484
00:24:51,969 --> 00:24:53,763
Dude, there's nothing
better than that.
485
00:24:53,888 --> 00:24:54,972
Oh, gimme your phone.
486
00:24:55,723 --> 00:24:59,018
I am going to put that
Find My Phone shit on here
487
00:24:59,143 --> 00:25:00,978
so you can just come
to the arena
488
00:25:01,145 --> 00:25:03,481
and find wherever they
stage me (chuckles).
489
00:25:04,148 --> 00:25:06,025
Yeah, there'll be like
a sea of people there
490
00:25:06,150 --> 00:25:08,945
so you can just find
my location (chuckles).
491
00:25:09,862 --> 00:25:11,489
Dude, it'll be rad.
492
00:25:11,614 --> 00:25:14,075
Like, if I win a million
dollars,
493
00:25:14,200 --> 00:25:18,996
that's rent forever.
- Right.
494
00:25:19,121 --> 00:25:21,999
And there you go, all set.
495
00:25:23,459 --> 00:25:24,544
Hey, you good?
496
00:25:24,669 --> 00:25:25,669
Yeah.
497
00:25:26,462 --> 00:25:28,881
Hey, hey, hey, hey,
how'd your audition go?
498
00:25:29,006 --> 00:25:31,217
That was today, right?
499
00:25:31,342 --> 00:25:32,422
- I mean-
- Did you rock it?
500
00:25:32,510 --> 00:25:33,844
Well, it went well.
501
00:25:34,011 --> 00:25:34,845
I don't know, man, I don't know.
502
00:25:34,971 --> 00:25:35,763
How do you ever know?
503
00:25:35,888 --> 00:25:36,722
I don't know.
504
00:25:36,847 --> 00:25:37,848
Oh dude, you rocked it.
505
00:25:38,015 --> 00:25:39,267
Hell yeah, you did.
506
00:25:39,392 --> 00:25:42,311
You kicked that audition's
ass (laughs)!
507
00:25:42,436 --> 00:25:43,646
Dude, I know you.
508
00:25:43,771 --> 00:25:45,439
You're like the best
actor I know,
509
00:25:45,565 --> 00:25:46,899
crushing rooms and shit.
510
00:25:47,024 --> 00:25:49,694
Like, here's Jack Black
and then here's you,
511
00:25:49,860 --> 00:25:51,612
like right underneath him.
512
00:25:51,737 --> 00:25:52,905
That's great.
513
00:25:53,030 --> 00:25:54,156
Thanks, man.
514
00:25:54,282 --> 00:25:55,700
I appreciate that.
- Of course,
515
00:25:55,825 --> 00:25:56,969
and I'm gonna take your
pudding too,
516
00:25:56,969 --> 00:25:58,327
if you don't mind.
- Okay.
517
00:25:59,996 --> 00:26:01,289
Very healthy.
518
00:26:24,895 --> 00:26:26,939
Gimme the fucking money
.
519
00:26:31,235 --> 00:26:32,820
Gimme the fucking money.
520
00:26:39,410 --> 00:26:43,247
♪ La, la, la, la, lo, lo ♪
521
00:26:44,957 --> 00:26:47,126
Gimme the fuckin' money,
you bastard,
522
00:26:47,251 --> 00:26:50,087
or I'll fuckin', I'll kill ya.
523
00:26:54,383 --> 00:26:55,383
Stupid.
524
00:27:55,820 --> 00:27:56,904
Wow.
525
00:27:57,822 --> 00:27:59,865
Are you kidding me, Regina?
526
00:28:17,842 --> 00:28:23,097
Regina?
527
00:28:24,807 --> 00:28:26,767
Regina?
528
00:28:31,897 --> 00:28:37,153
Regina?
529
00:28:37,695 --> 00:28:40,030
Hello?
530
00:28:40,197 --> 00:28:45,411
♪ Don't feel the same ♪
531
00:28:49,915 --> 00:28:55,379
♪ All my props, I swear
they were in order ♪
532
00:28:57,798 --> 00:29:03,220
♪ Even with the warnings
of your thunder ♪
533
00:29:04,597 --> 00:29:05,890
♪ Now I'm- ♪
534
00:29:09,685 --> 00:29:10,685
Regina?
535
00:29:22,573 --> 00:29:23,824
Regina?
536
00:29:23,949 --> 00:29:25,284
Regina!
537
00:29:25,409 --> 00:29:26,577
Oh, shit.
538
00:29:26,702 --> 00:29:27,536
Regina?
539
00:29:27,661 --> 00:29:30,289
Hey, hey, wake up.
540
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
You...
541
00:29:35,461 --> 00:29:36,754
Shit.
542
00:29:36,921 --> 00:29:38,005
There's...
543
00:29:48,182 --> 00:29:50,100
911, please hold.
544
00:29:52,353 --> 00:29:53,604
Hello, this is an emergency.
545
00:29:53,729 --> 00:29:54,729
Hello!
546
00:29:54,729 --> 00:29:55,832
This is 911.
547
00:29:55,832 --> 00:29:56,982
Please state your emergency.
548
00:29:57,107 --> 00:29:58,859
I need, I need help.
549
00:29:58,984 --> 00:29:59,984
I need an ambulance.
550
00:29:59,984 --> 00:30:01,779
I found somebody dead.
551
00:30:01,946 --> 00:30:03,155
I need somebody right away.
552
00:30:03,280 --> 00:30:04,782
What's
your name, Sir?
553
00:30:06,116 --> 00:30:06,867
Hunter.
554
00:30:06,992 --> 00:30:08,494
It's Hunter.
555
00:30:08,619 --> 00:30:10,138
Are you
yourself in any danger, Hunter?
556
00:30:10,138 --> 00:30:11,288
No.
557
00:30:13,165 --> 00:30:15,292
No, I don't know.
558
00:30:15,459 --> 00:30:17,545
Are you
related to the victim?
559
00:30:20,297 --> 00:30:24,343
No, no, she's my neighbor.
560
00:30:24,468 --> 00:30:26,637
She, I heard some loud music.
561
00:30:26,762 --> 00:30:28,406
I heard some, I heard noises
I went over to check out
562
00:30:28,406 --> 00:30:29,974
and I just found her,
I found her.
563
00:30:30,099 --> 00:30:31,099
I just, I found her.
564
00:30:31,099 --> 00:30:32,285
I think she's dead, all right?
565
00:30:32,285 --> 00:30:33,519
I don't know what happened.
566
00:30:33,644 --> 00:30:34,913
Okay,
stay calm, Hunter.
567
00:30:34,913 --> 00:30:36,313
Are you sure the victim is dead?
568
00:30:38,649 --> 00:30:39,984
Yes.
569
00:30:40,109 --> 00:30:41,429
I have your address
570
00:30:41,527 --> 00:30:44,655
as 12100 Valley Spring
Lane in Studio City.
571
00:30:44,780 --> 00:30:46,156
Is that correct, Hunter?
572
00:30:47,491 --> 00:30:48,701
Yes.
573
00:30:48,826 --> 00:30:50,706
Do you
have a unit number for me?
574
00:30:52,121 --> 00:30:53,289
It's 210.
575
00:30:55,666 --> 00:30:59,670
It's 212, apartment,
it's apartment 212.
576
00:31:05,509 --> 00:31:06,385
Sir,
when was the last time
577
00:31:06,510 --> 00:31:08,429
you saw Regina Mayweather?
578
00:31:08,554 --> 00:31:10,264
Regina Mayweather?
579
00:31:11,015 --> 00:31:11,849
That's her name, Tom.
580
00:31:11,974 --> 00:31:13,017
She's our neighbor.
581
00:31:13,183 --> 00:31:15,311
Oh, shit (chuckles).
582
00:31:15,436 --> 00:31:17,521
I always just called her 212.
- Mm.
583
00:31:17,646 --> 00:31:19,690
Her last name was
Mayweather, huh?
584
00:31:20,441 --> 00:31:21,734
Oh, well, I never see her.
585
00:31:21,859 --> 00:31:24,987
Oh, I did see her at Christmas
one time.
586
00:31:25,112 --> 00:31:28,532
I saw her a little earlier
tonight around nine p.m.
587
00:31:28,657 --> 00:31:30,868
Her place is pretty torn
up in there.
588
00:31:30,993 --> 00:31:32,244
Somebody was after something.
589
00:31:32,369 --> 00:31:34,038
Either of you know anything
about that?
590
00:31:34,163 --> 00:31:36,081
- No clue.
- No, Sir.
591
00:31:39,543 --> 00:31:42,212
What were you doing when
you saw Ms. Mayweather?
592
00:31:42,338 --> 00:31:44,715
Just comin' home from work.
593
00:31:44,882 --> 00:31:46,258
And what was she doin'?
594
00:31:47,217 --> 00:31:50,429
Just, I don't know,
she was smoking.
595
00:31:50,554 --> 00:31:52,056
She was worried about something.
596
00:31:52,181 --> 00:31:54,183
Worried about her
husband coming.
597
00:31:54,308 --> 00:31:55,768
Her husband?
598
00:31:55,893 --> 00:31:58,103
According to our records,
Ms. Mayweather's been widowed
599
00:31:58,228 --> 00:31:59,772
for the past 15 years.
600
00:31:59,897 --> 00:32:03,400
Matter of fact,
I believe her husband died
601
00:32:03,525 --> 00:32:05,235
in a head on collision.
602
00:32:05,361 --> 00:32:07,696
Doesn't look like she
ever remarried either.
603
00:32:07,821 --> 00:32:10,783
Are you sure she mentioned
her husband?
604
00:32:10,908 --> 00:32:12,201
Yeah, yes.
605
00:32:12,326 --> 00:32:14,078
She said she was worried
about her husband
606
00:32:14,203 --> 00:32:15,245
and his lawyer coming over
607
00:32:15,412 --> 00:32:18,040
and she wanted to give me, uh...
608
00:32:27,591 --> 00:32:29,551
Well, thanks for calling.
609
00:32:29,677 --> 00:32:30,970
We'll be in touch if we need
610
00:32:31,095 --> 00:32:32,763
to talk to either
of you further.
611
00:32:32,930 --> 00:32:35,349
How about you guys go back
inside, get some rest.
612
00:32:35,474 --> 00:32:37,476
Make sure you stay in LA.
613
00:32:39,853 --> 00:32:42,606
We'll come get you if
we need anything else.
614
00:32:45,985 --> 00:32:47,236
I'm goin' in, man.
615
00:32:49,321 --> 00:32:50,447
Yeah, me too.
616
00:32:56,036 --> 00:32:57,204
Damn, dude.
617
00:32:57,871 --> 00:32:59,289
This is crazy.
618
00:32:59,456 --> 00:33:02,835
Like, real murder or somethin'.
619
00:33:03,961 --> 00:33:05,281
Well, I just talked
to her, man.
620
00:33:05,379 --> 00:33:06,171
I just saw her.
621
00:33:06,296 --> 00:33:07,297
She gave me some clothes
622
00:33:07,423 --> 00:33:08,924
and some jewelry to hang onto.
623
00:33:10,384 --> 00:33:12,302
That's some nice luggage, bro.
624
00:33:13,512 --> 00:33:15,097
She gave you jewelry?
625
00:33:15,222 --> 00:33:16,849
Well, yeah, just to hang onto.
626
00:33:16,974 --> 00:33:18,267
I mean, she was afraid
627
00:33:18,392 --> 00:33:20,227
of her husband claiming it
or something.
628
00:33:20,352 --> 00:33:24,398
Did you open the suitcase?
629
00:33:24,523 --> 00:33:25,523
- Nah.
- What?
630
00:33:25,649 --> 00:33:27,818
Dude, come on, let's open it.
631
00:33:27,985 --> 00:33:29,486
Who knows what's in there?
632
00:33:29,653 --> 00:33:31,506
No, dude, I was just gonna
give it to the cops, man.
633
00:33:31,506 --> 00:33:32,364
I mean, it's not really-
634
00:33:32,489 --> 00:33:33,991
Bro, would you stop?
635
00:33:34,116 --> 00:33:35,200
It's yours.
636
00:33:35,325 --> 00:33:36,326
She's dead.
637
00:33:36,493 --> 00:33:38,162
Whatever is in that bag is yours
638
00:33:38,287 --> 00:33:39,371
and I'm going to open it.
639
00:33:39,496 --> 00:33:40,330
No, don't open...
640
00:33:40,456 --> 00:33:41,749
Bro, I'm serious, don't.
641
00:33:41,874 --> 00:33:44,668
- Shit, this is heavy.
- Hey, Tom, I'm serious.
642
00:33:44,793 --> 00:33:45,836
Dude, no.
643
00:33:45,961 --> 00:33:47,147
Let's just give it to
the cops, okay?
644
00:33:47,147 --> 00:33:48,171
That's the right thing.
645
00:33:48,171 --> 00:33:49,006
They'll know what to do with it.
646
00:33:50,466 --> 00:33:51,943
Bro, what are you doing?
Are you crazy?
647
00:33:53,510 --> 00:33:54,529
Bro, let's just give it
to the cops, all right?
648
00:33:54,529 --> 00:33:55,137
They'll know what to do with it.
649
00:33:55,262 --> 00:33:56,262
No way!
650
00:33:56,262 --> 00:33:57,473
They'll just take whatever's
651
00:33:57,598 --> 00:33:59,725
in here and sell it or
something.
652
00:34:00,893 --> 00:34:03,854
I mean, it's not gonna
bring 212 back to life.
653
00:34:03,979 --> 00:34:05,040
The only people that
know about her
654
00:34:05,040 --> 00:34:06,690
are you and me.
655
00:34:07,483 --> 00:34:09,359
This is yours.
656
00:34:09,526 --> 00:34:11,070
It is in your possession.
657
00:34:11,195 --> 00:34:14,281
The right thing for you to do
would be for you to keep it.
658
00:34:14,948 --> 00:34:17,409
I mean, she gave this to you
for a reason
659
00:34:17,534 --> 00:34:18,934
and you're the one that
always says,
660
00:34:19,036 --> 00:34:21,580
"Everything happens
for a reason."
661
00:34:25,375 --> 00:34:27,461
Okay, let's open it.
662
00:34:27,586 --> 00:34:29,713
Yes!
663
00:34:31,256 --> 00:34:32,256
It's locked.
664
00:34:32,925 --> 00:34:34,968
She give you a key?
- Really?
665
00:34:35,094 --> 00:34:37,054
No, no, no key.
666
00:34:37,221 --> 00:34:38,221
See?
667
00:34:38,221 --> 00:34:39,640
We just need to leave it, man.
668
00:34:39,765 --> 00:34:40,432
There's no way we're
gonna be able to get...
669
00:34:40,557 --> 00:34:41,683
Whoa, dude.
670
00:34:43,644 --> 00:34:44,520
Hey, hey, would you stop it?
671
00:34:44,645 --> 00:34:45,979
That's crazy loud.
672
00:34:47,940 --> 00:34:48,940
Oh my God.
673
00:34:52,486 --> 00:34:53,695
You open it, bro.
674
00:34:57,074 --> 00:34:58,742
This is ridiculous, man.
675
00:35:03,330 --> 00:35:05,874
See, it's just clothes.
676
00:35:14,216 --> 00:35:15,216
I told you.
677
00:35:15,676 --> 00:35:18,011
I told you, I told you,
I told you (laughs)!
678
00:35:21,932 --> 00:35:25,853
Holy shit (laughs).
- No way.
679
00:35:25,978 --> 00:35:28,313
Yes way, bro, yes
way, bro, yes way, bro!
680
00:35:28,438 --> 00:35:29,558
Shh, would you quiet down?
681
00:35:29,558 --> 00:35:30,816
Yes way, bro!
682
00:35:32,776 --> 00:35:34,456
Dude, this is what
they were looking for.
683
00:35:34,456 --> 00:35:35,529
Who?
684
00:35:35,654 --> 00:35:37,906
Dear Lord, Tom, the killers.
685
00:35:38,031 --> 00:35:39,831
Whoever killed Regina
and tore apart her place
686
00:35:39,950 --> 00:35:41,535
was looking for this,
they had to be.
687
00:35:41,660 --> 00:35:43,537
Well, obviously they
didn't find it,
688
00:35:43,662 --> 00:35:45,289
so why would they kill her?
689
00:35:45,414 --> 00:35:48,083
I don't know, maybe
'cause they didn't find it.
690
00:35:48,792 --> 00:35:51,253
Dude, this is crazy.
691
00:35:51,378 --> 00:35:52,713
This is like a movie.
692
00:35:52,838 --> 00:35:54,173
I mean, this is destiny, bro.
693
00:35:54,298 --> 00:35:56,967
This doesn't happen to
real people (laughs).
694
00:35:57,134 --> 00:35:59,761
Listen, we can't
freaking keep this, Tom.
695
00:36:01,638 --> 00:36:03,515
You're right, we can't.
696
00:36:03,640 --> 00:36:07,102
But you can and you should.
697
00:36:07,227 --> 00:36:09,104
You deserve it.
698
00:36:09,938 --> 00:36:13,525
Listen, I know you're having
a hard time,
699
00:36:13,650 --> 00:36:17,696
but 212 gave this to you.
700
00:36:17,821 --> 00:36:20,991
She wanted you to have it,
701
00:36:21,742 --> 00:36:25,412
and now it's yours,
fair and square,
702
00:36:26,163 --> 00:36:28,081
but I am keeping this one.
703
00:36:28,207 --> 00:36:29,708
Jeez.
704
00:36:29,833 --> 00:36:32,961
Dude, we're not gonna
keep it, okay?
705
00:36:33,086 --> 00:36:36,131
Let's just, let's just not
do anything, all right?
706
00:36:36,256 --> 00:36:38,091
I just, I need to think.
707
00:36:38,217 --> 00:36:39,426
Dude, screw that.
708
00:36:39,551 --> 00:36:40,886
No, let's chill, okay?
709
00:36:41,011 --> 00:36:44,473
Just take it and get
in your car and drive.
710
00:36:44,598 --> 00:36:46,278
I mean, you can go
anywhere you want to go.
711
00:36:46,391 --> 00:36:48,769
Do anything you want to do.
712
00:36:49,728 --> 00:36:54,066
I mean, bro,
I think you need this.
713
00:36:54,733 --> 00:36:56,860
It's time for a change.
714
00:36:57,861 --> 00:36:59,780
It was past five a.m., man.
715
00:36:59,905 --> 00:37:02,324
I have to be at work at
six today.
716
00:37:03,992 --> 00:37:08,872
You just found a suitcase
full of cash.
717
00:37:09,831 --> 00:37:11,875
You don't have to go
anywhere at six a.m. ever
718
00:37:12,000 --> 00:37:13,877
again if you don't want to.
719
00:37:16,922 --> 00:37:19,091
Let's just not do anything
different, all right?
720
00:37:19,216 --> 00:37:20,509
Let's just wait.
721
00:37:20,634 --> 00:37:22,111
I'm just gonna train my
sessions, okay?
722
00:37:22,111 --> 00:37:24,054
And then I'm gonna
figure it out.
723
00:37:25,055 --> 00:37:27,432
And I still think we should
turn it in.
724
00:37:31,895 --> 00:37:34,273
"Still think we should
turn it in."
725
00:38:21,611 --> 00:38:23,780
Hey, don't wear that.
726
00:38:29,995 --> 00:38:32,039
Don't be stupid's what
I'm sayin'.
727
00:38:51,767 --> 00:38:52,976
Morning.
728
00:38:53,810 --> 00:38:54,936
Good morning.
729
00:38:55,645 --> 00:38:58,231
Say, I think we got the wrong
building.
730
00:38:58,357 --> 00:38:59,997
We're not from the area and
we're supposed
731
00:39:00,150 --> 00:39:02,903
to be picking up a friend
at 1200 Valley Spring Lane.
732
00:39:03,737 --> 00:39:05,572
This is 12 100
Valley Spring Lane.
733
00:39:05,697 --> 00:39:06,697
Wrong address.
734
00:39:06,823 --> 00:39:08,867
See, I told you (chuckles).
735
00:39:09,659 --> 00:39:10,869
Hey, thanks buddy.
736
00:39:10,994 --> 00:39:13,830
Hey, say,
what's with the police tape?
737
00:39:13,997 --> 00:39:15,332
Somethin' happen here?
738
00:39:15,457 --> 00:39:17,501
Yeah, there was a
murder here last night.
739
00:39:17,626 --> 00:39:20,879
A murder, right here?
740
00:39:21,004 --> 00:39:22,172
Yeah.
741
00:39:22,339 --> 00:39:24,758
So you guys goin' on a trip
or somethin'?
742
00:39:24,883 --> 00:39:27,719
Oh yeah (chuckles),
ski trip, ski trip.
743
00:39:27,844 --> 00:39:29,096
Pickin' up a friend.
744
00:39:30,138 --> 00:39:31,138
Hm.
745
00:39:32,724 --> 00:39:33,934
You headin' out?
746
00:39:34,059 --> 00:39:37,270
Yeah, yeah, you know,
gotta work.
747
00:39:37,396 --> 00:39:39,356
Yeah, gotta pay the bills.
748
00:39:39,523 --> 00:39:41,608
- Hm.
- We'll head out with ya.
749
00:39:43,026 --> 00:39:44,026
Great.
750
00:39:44,861 --> 00:39:45,987
After you.
751
00:39:53,328 --> 00:39:54,328
A murder?
752
00:39:55,497 --> 00:39:57,040
That's gotta be frightening.
753
00:39:58,792 --> 00:40:00,794
So, is that a ski mask?
754
00:40:00,919 --> 00:40:02,921
I didn't know you could
ski this time of year.
755
00:40:03,046 --> 00:40:04,756
Oh yeah, yeah, all year round.
756
00:40:04,881 --> 00:40:06,150
Great supplemental
snow makers up
757
00:40:06,150 --> 00:40:08,385
in the mountains,
in Mammoth too.
758
00:40:08,510 --> 00:40:09,594
It's beautiful up there.
759
00:40:09,719 --> 00:40:12,514
They do,
really do a fantastic job.
760
00:40:12,639 --> 00:40:14,558
We're trying to get an
early start.
761
00:40:14,683 --> 00:40:16,726
Want to get up there with
some day left.
762
00:40:17,394 --> 00:40:19,438
Huh, I'll have to check it
out sometime.
763
00:40:19,563 --> 00:40:21,231
Yeah, yeah, you should.
764
00:40:21,356 --> 00:40:23,233
You definitely should
.
765
00:40:36,288 --> 00:40:39,666
Hey, what'd you say your
name was again?
766
00:40:40,750 --> 00:40:42,752
- It's Hunter.
- Hunter.
767
00:40:43,837 --> 00:40:44,897
I'm glad we met someone
so helpful
768
00:40:44,897 --> 00:40:46,423
this early in the morning.
769
00:40:50,385 --> 00:40:51,511
Yeah.
770
00:40:51,636 --> 00:40:52,762
Yeah, no problem.
771
00:40:55,765 --> 00:40:57,267
You guys have a nice trip.
772
00:41:20,081 --> 00:41:24,002
You had to wear
the mask, spook some rando.
773
00:41:24,127 --> 00:41:26,755
Now he's
seen your face.
774
00:41:26,880 --> 00:41:28,840
Let's get back in there
before anyone else does.
775
00:41:28,840 --> 00:41:29,966
Let's go.
776
00:41:43,897 --> 00:41:44,897
Yo, that's it.
777
00:41:44,897 --> 00:41:46,483
That's it, grab it (gasping)!
778
00:41:53,156 --> 00:41:55,492
I like that little extra
push there, bro.
779
00:41:55,659 --> 00:42:00,497
Makin' me lock out before
takin' the bar, that's hardcore.
780
00:42:06,795 --> 00:42:08,147
You're lookin' really
great, man.
781
00:42:08,147 --> 00:42:10,340
Yeah, I gotta drop
water weight.
782
00:42:10,465 --> 00:42:13,218
I just booked this role,
total badass.
783
00:42:13,343 --> 00:42:14,135
Yeah?
784
00:42:14,261 --> 00:42:15,136
We start shootin' next week.
785
00:42:15,262 --> 00:42:16,638
Oh (chuckles).
786
00:42:16,763 --> 00:42:18,032
Yeah, I got a couple scenes
with my shirt off and shit,
787
00:42:18,032 --> 00:42:19,599
so I gotta go Wolverine mode.
788
00:42:19,724 --> 00:42:21,184
Wow, dude, that's rad.
789
00:42:21,309 --> 00:42:22,435
What's the role?
790
00:42:22,561 --> 00:42:24,854
He's this debt collector
dude named Johnny.
791
00:42:25,021 --> 00:42:26,856
Super edgy character,
792
00:42:26,982 --> 00:42:28,733
but he doesn't like use a gun
or anything.
793
00:42:28,858 --> 00:42:30,138
He straight up just
uses whatever
794
00:42:30,138 --> 00:42:31,611
he can find to threaten people.
795
00:42:31,736 --> 00:42:33,029
Like there's this one scene
796
00:42:33,154 --> 00:42:35,490
where he kills some woman
with an iron.
797
00:42:35,615 --> 00:42:36,700
Yeah.
- Huh.
798
00:42:36,825 --> 00:42:38,201
This other one this crazy one,
799
00:42:38,368 --> 00:42:40,620
throws a hatchet at some
dude straight into his face.
800
00:42:40,745 --> 00:42:42,831
Yeah, it's really good writing.
801
00:42:43,707 --> 00:42:44,833
Wow.
802
00:42:45,542 --> 00:42:46,376
That's great, man.
803
00:42:46,543 --> 00:42:47,711
I'm really proud of ya.
804
00:42:47,836 --> 00:42:48,920
Yeah.
805
00:42:49,879 --> 00:42:53,049
And it pays a shit ton, dude.
806
00:42:53,216 --> 00:42:56,553
Like I'm only shootin' 10
days and I'm makin' bank.
807
00:42:56,720 --> 00:42:58,096
Hm.
808
00:42:58,221 --> 00:42:59,949
I'm probably gonna buy a
house with my girlfriend.
809
00:42:59,949 --> 00:43:02,767
I'll for sure be able to keep
goin' for some more sessions.
810
00:43:03,560 --> 00:43:06,313
Yeah, I'm gonna need
you to keep me in shape.
811
00:43:06,438 --> 00:43:09,065
I'm bookin' everything
the rest of the year.
812
00:43:09,858 --> 00:43:11,109
I got a good feelin'.
813
00:43:13,612 --> 00:43:15,655
Ken, I'll be right back.
814
00:43:15,780 --> 00:43:17,008
I gotta use the restroom
real quick.
815
00:43:17,008 --> 00:43:20,785
Oh dude, you left me hangin'.
816
00:43:39,262 --> 00:43:42,932
Hey bro,
you mind grabbin' me a towel?
817
00:43:48,647 --> 00:43:51,107
Yo, my guy, can you hear me?
818
00:43:54,027 --> 00:43:55,320
Yeah, no problem.
819
00:44:05,997 --> 00:44:07,415
♪ Don't think about it ♪
820
00:44:07,540 --> 00:44:12,045
♪ Turn your head now,
baby, just spit me out ♪
821
00:44:12,170 --> 00:44:13,963
♪ Don't worry 'bout it ♪
822
00:44:14,130 --> 00:44:16,174
♪ Don't speak of doubt ♪
823
00:44:16,299 --> 00:44:18,510
♪ Turn your head now, baby ♪
824
00:44:18,635 --> 00:44:19,469
Hunter?
825
00:44:19,636 --> 00:44:20,762
Dude, what are you doing?
826
00:44:20,887 --> 00:44:23,390
Hey!
- Wait, where are you goin'?
827
00:44:23,515 --> 00:44:24,515
Are you comin' back?
828
00:45:20,947 --> 00:45:22,031
Tom?
829
00:45:24,075 --> 00:45:24,826
Tom?
830
00:45:32,292 --> 00:45:33,960
♪ Don't scream about ♪
831
00:45:34,085 --> 00:45:36,212
♪ Don't think aloud ♪
832
00:45:36,337 --> 00:45:38,590
♪ Turn your head now, baby ♪
833
00:45:38,715 --> 00:45:40,800
♪ Just spit me out ♪
834
00:45:40,925 --> 00:45:42,343
♪ Don't worry 'bout ♪
835
00:45:42,469 --> 00:45:44,888
♪ Don't speak aloud ♪
836
00:45:45,054 --> 00:45:47,140
♪ Turn your head now, baby ♪
837
00:45:47,265 --> 00:45:49,309
♪ Just spit me out ♪
838
00:45:49,434 --> 00:45:51,227
♪ Don't worry 'bout ♪
839
00:45:51,352 --> 00:45:53,396
♪ Don't speak aloud ♪
840
00:45:53,563 --> 00:45:55,815
♪ Turn your head now, baby ♪
841
00:45:55,940 --> 00:45:58,026
♪ Just spit me out ♪
842
00:45:58,151 --> 00:45:59,903
♪ Don't worry 'bout ♪
843
00:46:00,028 --> 00:46:02,155
♪ Don't speak aloud ♪
844
00:46:02,280 --> 00:46:04,699
♪ Turn your head now, baby ♪
845
00:46:04,824 --> 00:46:06,951
♪ Just spit me out ♪
846
00:47:07,262 --> 00:47:08,304
It's not here.
847
00:47:09,305 --> 00:47:11,283
You know, you're freakin'
me out with that thing on.
848
00:47:11,283 --> 00:47:13,643
If it's
not here, then where?
849
00:47:17,814 --> 00:47:18,814
He's got it.
850
00:47:20,316 --> 00:47:21,484
Guy next door.
851
00:47:22,944 --> 00:47:23,736
Whoa, whoa, whoa, whoa.
852
00:47:23,862 --> 00:47:25,321
Hold on there, Predator.
853
00:47:25,446 --> 00:47:26,739
Lemme call it in first.
854
00:47:26,865 --> 00:47:29,409
Get your gear ready.
855
00:47:42,589 --> 00:47:45,508
Yeah, I might have a new
reservation for dinner tonight.
856
00:47:46,551 --> 00:47:48,803
I'm gonna talk to the manager
right now.
857
00:47:49,846 --> 00:47:50,930
That's right.
858
00:47:51,055 --> 00:47:52,181
There might be a short wait,
859
00:47:52,307 --> 00:47:54,851
but we'll have to
check in first.
860
00:47:56,686 --> 00:47:57,686
Let's say five.
861
00:47:59,564 --> 00:48:01,524
Okay, you know the address.
862
00:48:40,396 --> 00:48:43,566
You all set
here, hun?
863
00:48:43,733 --> 00:48:44,817
Yeah, I am.
864
00:48:44,943 --> 00:48:46,045
Thank you (chuckles).
865
00:48:46,045 --> 00:48:47,528
Are you an actor?
866
00:48:47,654 --> 00:48:49,906
- What?
- Yeah, you are.
867
00:48:50,031 --> 00:48:51,031
I knew it.
868
00:48:51,031 --> 00:48:52,217
I saw you on "CSI" last night.
869
00:48:52,217 --> 00:48:53,743
You were really good.
870
00:48:53,910 --> 00:48:55,244
That's great.
871
00:48:55,411 --> 00:48:56,704
Oh, I'm glad you saw it.
872
00:48:56,829 --> 00:48:58,456
Yeah, I mean,
it was a great opportunity.
873
00:48:58,581 --> 00:48:59,749
I got to work-
- Well,
874
00:48:59,874 --> 00:49:01,334
I didn't get to see
the whole thing.
875
00:49:01,459 --> 00:49:02,168
I was at a "Masked Singer"
viewin' party.
876
00:49:02,293 --> 00:49:03,586
It was so fun.
877
00:49:03,711 --> 00:49:04,939
But I saw a preview for like
crime shows
878
00:49:04,939 --> 00:49:06,923
and you were definitely on that.
879
00:49:07,090 --> 00:49:09,592
Huh (chuckles).
880
00:49:09,759 --> 00:49:11,511
Well, you know, I was actually
881
00:49:11,636 --> 00:49:13,137
on "The Masked Singer"
last night too.
882
00:49:13,262 --> 00:49:14,847
Oh my God, you were?
883
00:49:14,973 --> 00:49:15,973
No you weren't.
884
00:49:16,099 --> 00:49:16,975
Which one?
885
00:49:17,100 --> 00:49:18,393
Were you the rooster guy
886
00:49:18,518 --> 00:49:20,478
with the cape and
the twirlin' pizzas?
887
00:49:20,603 --> 00:49:24,065
That is so awesome
they didn't guess you.
888
00:49:24,190 --> 00:49:26,150
Nope, I fooled 'em.
889
00:49:26,275 --> 00:49:27,610
This is so cool.
890
00:49:27,777 --> 00:49:30,279
I'm an actress too, so we
have the same profession.
891
00:49:30,446 --> 00:49:31,698
You got any tips?
892
00:49:31,823 --> 00:49:33,383
I'm meetin' with this
manager guy today.
893
00:49:33,383 --> 00:49:35,618
He wants to send me out
on auditions.
894
00:49:35,785 --> 00:49:36,411
That's cool.
895
00:49:36,536 --> 00:49:37,537
Is he with an agency?
896
00:49:38,538 --> 00:49:42,625
I'm not sure, but he's
repped some big people
897
00:49:42,792 --> 00:49:44,794
and he's done a lot
of commercial work,
898
00:49:44,961 --> 00:49:46,754
so he knows the business
really well.
899
00:49:46,879 --> 00:49:48,089
Mm hm.
900
00:49:48,214 --> 00:49:49,298
Huh.
901
00:49:49,465 --> 00:49:50,967
Where are you meetin' him?
902
00:49:51,134 --> 00:49:53,219
He gave me his home address,
903
00:49:53,344 --> 00:49:55,138
but I guess he works from home
904
00:49:55,263 --> 00:49:57,473
so his office is like
there, too.
905
00:49:58,516 --> 00:49:59,976
Is that a little weird?
906
00:50:00,143 --> 00:50:03,146
Hm, the you meetin'
him at his home part is.
907
00:50:03,271 --> 00:50:04,647
- It is?
- Yeah.
908
00:50:04,814 --> 00:50:05,814
Don't do it.
909
00:50:06,357 --> 00:50:08,067
But I wanna start working.
910
00:50:08,192 --> 00:50:10,069
I need to go out for stuff.
911
00:50:10,194 --> 00:50:13,990
Well, if he's legit, he'll
meet you in a public place
912
00:50:14,157 --> 00:50:16,325
and he'll respect you for
asking him to do that.
913
00:50:16,492 --> 00:50:17,744
If not, move on.
914
00:50:20,204 --> 00:50:21,330
Oh.
915
00:50:23,666 --> 00:50:25,835
Oh, hey, I'm sorry,
I didn't mean to say-
916
00:50:26,002 --> 00:50:27,920
No, no, you're right.
917
00:50:28,046 --> 00:50:29,797
I'm so stupid.
918
00:50:29,922 --> 00:50:32,884
Maybe I just can't do
this anymore.
919
00:50:34,302 --> 00:50:36,971
- What, acting?
- I'm not acting.
920
00:50:37,096 --> 00:50:39,849
I'm pretending to be a
waitress at a Hollywood diner.
921
00:50:39,974 --> 00:50:42,518
It's the best performance
in my life.
922
00:50:43,186 --> 00:50:44,062
I miss my home.
923
00:50:44,187 --> 00:50:46,022
I miss my parents.
924
00:50:46,981 --> 00:50:50,568
I thought I could be the next
Meryl Streep or Viola Davis.
925
00:50:50,693 --> 00:50:54,113
Really good, real, you know?
926
00:50:54,238 --> 00:50:56,991
Yeah, yeah I do know.
927
00:50:57,700 --> 00:51:00,745
And look, I mean, this
seems pretty real right now.
928
00:51:03,873 --> 00:51:04,873
Where's home?
929
00:51:05,875 --> 00:51:06,875
Texas.
930
00:51:07,543 --> 00:51:10,963
My dad has horses there,
lots of land.
931
00:51:11,089 --> 00:51:12,757
I always felt so peaceful there.
932
00:51:12,882 --> 00:51:14,133
It's really nice.
933
00:51:14,258 --> 00:51:16,010
And it rains there.
934
00:51:16,886 --> 00:51:18,096
I miss the rain.
935
00:51:18,888 --> 00:51:22,266
Seems so silly, I can't even
afford to pay my rent here.
936
00:51:24,894 --> 00:51:27,355
I'm sorry, I didn't mean
to bother you (laughs).
937
00:51:27,480 --> 00:51:29,482
Oh, you are not bothering me.
938
00:51:29,607 --> 00:51:31,901
I understand.
- Miss?
939
00:51:33,236 --> 00:51:35,404
Oh, thanks.
940
00:51:36,405 --> 00:51:37,698
I have to go.
941
00:51:38,658 --> 00:51:40,076
Thank you for listening.
942
00:51:42,829 --> 00:51:44,413
Good luck on
"The Masked Singer."
943
00:51:44,539 --> 00:51:45,957
I hope you win (laughs).
944
00:51:49,168 --> 00:51:51,379
Okay.
945
00:52:53,149 --> 00:52:54,650
Good morning.
946
00:52:54,775 --> 00:52:56,402
I didn't wake you, did I?
947
00:52:57,486 --> 00:52:59,363
No, no, man, I'm good.
948
00:52:59,488 --> 00:53:00,488
What's up?
949
00:53:00,488 --> 00:53:01,991
I'm a friend of Hunter's.
950
00:53:02,158 --> 00:53:03,409
Does he live here?
951
00:53:07,330 --> 00:53:08,456
No.
952
00:53:08,581 --> 00:53:09,415
No, I'm sorry man.
953
00:53:09,540 --> 00:53:11,542
I don't know a Hunter.
954
00:53:12,501 --> 00:53:13,628
Really?
955
00:53:14,545 --> 00:53:16,964
I could have swore he said
apartment 210.
956
00:53:17,089 --> 00:53:18,841
He told me about the
murder across the hall.
957
00:53:19,008 --> 00:53:22,011
That's some really
scary stuff.
958
00:53:22,136 --> 00:53:25,014
I just wanted to stop by
and make sure he was okay.
959
00:53:26,974 --> 00:53:29,560
I'm sorry, man,
wrong apartment.
960
00:53:32,063 --> 00:53:33,481
What's your name, son?
961
00:53:35,107 --> 00:53:36,107
What are you doing?
962
00:53:36,107 --> 00:53:37,735
I told you you're at
the wrong place.
963
00:53:38,861 --> 00:53:39,861
Okay.
964
00:53:43,574 --> 00:53:44,951
Let's try this again.
965
00:53:45,076 --> 00:53:46,511
- Well, hey-
- What's your name, son?
966
00:53:46,511 --> 00:53:48,371
What the hell are
you doing?
967
00:53:48,537 --> 00:53:50,206
It's Tom.
968
00:53:50,331 --> 00:53:51,916
Good, Tom, easy one.
969
00:53:53,292 --> 00:53:55,002
Let's have you take a seat, Tom.
970
00:53:58,589 --> 00:53:59,715
Go ahead.
971
00:54:06,013 --> 00:54:07,013
Good boy, Tom.
972
00:54:08,391 --> 00:54:09,642
Go ahead and set up.
973
00:54:17,733 --> 00:54:19,402
No, no, no, no, no, no.
974
00:54:19,568 --> 00:54:20,712
You don't need to do this, guys.
975
00:54:20,712 --> 00:54:22,154
This is crazy.
976
00:54:24,991 --> 00:54:27,910
Now, as you can see, Tom,
we're looking for somethin'.
977
00:54:28,077 --> 00:54:30,246
Did you or Hunter happen
to find anything next door?
978
00:54:30,371 --> 00:54:32,290
Anyone give you guys
anything to hold onto?
979
00:54:32,415 --> 00:54:34,101
I don't know what
you're talking about, man.
980
00:54:34,101 --> 00:54:35,918
This is bullshit!
981
00:55:15,458 --> 00:55:17,877
"Tom, I'm taking your advice
982
00:55:18,002 --> 00:55:21,881
and not starting work
at six a.m. ever again.
983
00:55:22,006 --> 00:55:23,299
Moving on.
984
00:55:23,424 --> 00:55:25,134
Thanks for everything.
985
00:55:25,259 --> 00:55:26,259
I'll call ya.
986
00:55:27,470 --> 00:55:28,554
Hunter."
987
00:55:30,639 --> 00:55:32,683
What a nice roommate you
have, Tom.
988
00:55:34,810 --> 00:55:36,854
Had you seen this yet?
989
00:55:38,790 --> 00:55:40,441
Had you seen this yet, Tom?
990
00:55:40,566 --> 00:55:41,606
I'm asking you a question.
991
00:55:41,606 --> 00:55:43,652
What are ya, a fuckin' new liar?
992
00:55:45,279 --> 00:55:46,279
Look at this kid.
993
00:55:47,281 --> 00:55:48,281
He's cryin'.
994
00:55:49,325 --> 00:55:52,453
Hey, found this, empty.
995
00:55:52,578 --> 00:55:53,829
No cash.
996
00:55:55,414 --> 00:55:56,999
Also found these.
997
00:56:03,422 --> 00:56:04,422
Whoa.
998
00:56:05,174 --> 00:56:09,053
Now that,
that is one good looking guy.
999
00:56:09,887 --> 00:56:12,264
He does look better in person, though.
1000
00:56:12,390 --> 00:56:14,350
There's definitely better
headshot photographers
1001
00:56:14,475 --> 00:56:15,684
in LA isn't there?
1002
00:56:21,524 --> 00:56:22,900
Is this yours?
1003
00:56:24,944 --> 00:56:26,695
No passcode on this thing?
1004
00:56:26,862 --> 00:56:28,781
Tom, you gotta get a passcode.
1005
00:56:33,494 --> 00:56:34,787
Smile for the camera.
1006
00:56:42,169 --> 00:56:45,172
Well, it's been fun
hangin' out with you, Tom.
1007
00:56:45,297 --> 00:56:47,550
Although,
ultimately disappointing.
1008
00:56:47,716 --> 00:56:49,468
We have to follow the money.
1009
00:56:49,593 --> 00:56:52,179
You see, there's some very
upset people lookin' for it
1010
00:56:52,304 --> 00:56:53,389
and quite frankly,
1011
00:56:53,556 --> 00:56:56,684
they're just not as nice
as me and my friends.
1012
00:56:58,269 --> 00:57:02,565
So you see,
my actions are more outta
1013
00:57:02,690 --> 00:57:04,608
my necessity for survival.
1014
00:57:04,733 --> 00:57:06,653
You can understand that.
- No, I, yeah, I get it.
1015
00:57:06,777 --> 00:57:07,820
I'm sorry, man.
1016
00:57:07,945 --> 00:57:10,364
I wish I could help you.
1017
00:57:10,489 --> 00:57:11,489
Hm.
1018
00:57:12,575 --> 00:57:13,742
You wouldn't happen to know
1019
00:57:13,868 --> 00:57:15,148
where Hunter's headed,
would you?
1020
00:57:15,244 --> 00:57:16,684
I didn't know about
the money, man!
1021
00:57:16,787 --> 00:57:17,848
He didn't tell me where
he was going!
1022
00:57:17,848 --> 00:57:19,373
He didn't tell me anything!
1023
00:57:19,498 --> 00:57:22,418
Well, a minute ago you didn't
even know who Hunter was.
1024
00:57:24,336 --> 00:57:25,588
And I get it.
1025
00:57:25,713 --> 00:57:27,840
I mean (chuckles), you're
lookin' out for your friend.
1026
00:57:27,965 --> 00:57:29,091
Good on you, Tom.
1027
00:57:30,926 --> 00:57:34,513
Unfortunately,
one lie is a liar you make.
1028
00:57:41,812 --> 00:57:43,272
Wrap him.
1029
00:57:43,439 --> 00:57:44,439
He's a screamer.
1030
00:57:44,439 --> 00:57:46,942
No, no, no, no, please stop!
1031
00:57:47,109 --> 00:57:48,986
No, no, no, no, no!
1032
00:57:50,279 --> 00:57:53,657
Stop, stop, please.
- Stand still.
1033
00:57:53,782 --> 00:57:55,826
No, please, please.
1034
00:57:58,245 --> 00:58:00,080
- Hold still.
- No!
1035
00:58:21,936 --> 00:58:23,229
♪ Yeah, yeah ♪
1036
00:58:23,354 --> 00:58:25,856
♪ Oh, I'm newly calibrated ♪
1037
00:58:25,981 --> 00:58:27,399
♪ Yeah, yeah ♪
1038
00:58:27,525 --> 00:58:29,818
♪ Oh, shiny and clean ♪
1039
00:58:29,985 --> 00:58:31,278
♪ Yeah, yeah ♪
1040
00:58:31,403 --> 00:58:33,822
♪ I'm your recent adaptation ♪
1041
00:58:33,948 --> 00:58:35,407
♪ Yeah, yeah ♪
1042
00:58:35,533 --> 00:58:38,953
♪ Time to redefine me ♪
1043
00:58:39,078 --> 00:58:40,704
♪ Let the word out ♪
1044
00:58:40,829 --> 00:58:42,873
♪ I got to get out ♪
1045
00:58:42,998 --> 00:58:46,669
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1046
00:58:46,794 --> 00:58:48,587
♪ Put the news out ♪
1047
00:58:48,712 --> 00:58:50,297
♪ I've got to get out ♪
1048
00:58:50,422 --> 00:58:55,678
♪ I said, oh,
I'm feelin' better now ♪
1049
00:58:56,095 --> 00:58:58,514
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪
1050
00:59:01,684 --> 00:59:02,768
♪ Yeah, yeah ♪
1051
00:59:02,893 --> 00:59:05,437
♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪
1052
00:59:05,563 --> 00:59:06,564
♪ Yeah, yeah ♪
1053
00:59:06,689 --> 00:59:08,774
♪ All wrapped to be seen ♪
1054
00:59:08,899 --> 00:59:10,192
♪ Yeah, yeah ♪
1055
00:59:10,359 --> 00:59:13,320
♪ I'm your recent acquisition ♪
1056
00:59:13,445 --> 00:59:14,445
♪ Yeah, yeah ♪
1057
00:59:14,445 --> 00:59:17,533
♪ Time to celebrate me ♪
1058
00:59:17,700 --> 00:59:21,370
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1059
00:59:30,045 --> 00:59:33,007
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1060
00:59:58,949 --> 01:00:04,163
♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪
1061
01:00:05,331 --> 01:00:09,627
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1062
01:00:09,752 --> 01:00:11,253
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1063
01:00:12,671 --> 01:00:17,009
♪ Let the news out,
I've got to get out ♪
1064
01:00:17,134 --> 01:00:20,346
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1065
01:00:20,471 --> 01:00:24,892
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1066
01:00:25,017 --> 01:00:27,936
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1067
01:00:28,103 --> 01:00:32,900
♪ Let the word out,
I've got to get out ♪
1068
01:00:33,025 --> 01:00:35,944
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
1069
01:01:38,549 --> 01:01:39,549
How are you?
1070
01:01:44,012 --> 01:01:45,973
All right, brilliant.
1071
01:03:37,000 --> 01:03:38,919
Oh, my apologies.
1072
01:03:39,044 --> 01:03:40,629
Hope you weren't waitin' long.
1073
01:03:40,754 --> 01:03:41,964
God, hey!
1074
01:03:42,130 --> 01:03:43,570
Look, just take it easy
okay, please?
1075
01:03:43,674 --> 01:03:46,552
I don't have much, you can
have anything you want!
1076
01:03:46,677 --> 01:03:48,303
Take off your clothes.
1077
01:03:49,596 --> 01:03:51,265
Look, this isn't necessary.
1078
01:03:51,390 --> 01:03:52,808
I'm a man of God and what I know
1079
01:03:52,933 --> 01:03:54,702
is he wants more for you,
you don't have to do this.
1080
01:03:54,702 --> 01:03:55,726
This is for you.
1081
01:03:55,726 --> 01:03:57,896
I need your clothes
and your car.
1082
01:03:58,021 --> 01:03:59,189
You can have mine.
1083
01:03:59,314 --> 01:04:00,816
Wherever you're going,
take my car,
1084
01:04:00,983 --> 01:04:03,527
turn around and go the other
way and the money's yours.
1085
01:04:03,652 --> 01:04:05,153
Here's the keys.
1086
01:04:05,904 --> 01:04:07,197
That's a lot of...
1087
01:04:07,322 --> 01:04:08,490
How much is it?
1088
01:04:08,657 --> 01:04:10,117
Are you gonna do it
or do I have
1089
01:04:10,242 --> 01:04:11,386
to take it from you?
- Yes, okay, okay, okay.
1090
01:04:11,386 --> 01:04:14,621
- Let's go.
- Okay (panting).
1091
01:04:58,040 --> 01:04:59,374
Oh, hey there, gents.
1092
01:05:02,210 --> 01:05:03,837
Long morning on the road, eh?
1093
01:05:05,422 --> 01:05:07,466
Feels good to freshen up a bit.
1094
01:05:09,509 --> 01:05:11,219
Well, good seeing you then.
1095
01:06:07,442 --> 01:06:12,197
♪ I need to walk,
I need to run ♪
1096
01:06:12,322 --> 01:06:14,032
♪ I need more time ♪
1097
01:06:21,331 --> 01:06:22,624
Come on.
1098
01:06:23,583 --> 01:06:25,961
Wait, here take it.
1099
01:06:26,086 --> 01:06:27,295
Please.
1100
01:06:27,421 --> 01:06:30,799
No, please, no please, stop, no!
1101
01:06:30,924 --> 01:06:32,009
Please.
1102
01:06:32,134 --> 01:06:33,319
No, I didn't do anything, please.
1103
01:06:33,319 --> 01:06:35,262
Okay, okay, okay.
1104
01:06:35,387 --> 01:06:38,974
Okay (whimpering).
1105
01:06:39,141 --> 01:06:40,851
Somebody help me, please.
1106
01:06:43,645 --> 01:06:45,272
You don't wanna do that.
1107
01:06:48,316 --> 01:06:49,735
God, please!
1108
01:06:49,860 --> 01:06:51,528
Look, this isn't my car.
1109
01:06:51,653 --> 01:06:53,155
Oh, God, I've been robbed.
1110
01:06:53,864 --> 01:06:55,384
Where's the rest
of the money?
1111
01:06:55,384 --> 01:06:56,783
What money?
1112
01:06:56,908 --> 01:06:57,993
I gave you the money.
1113
01:06:58,660 --> 01:07:00,328
There was a man, a young man.
1114
01:07:01,079 --> 01:07:03,665
He shoved me into the
bathroom and he took my keys,
1115
01:07:03,790 --> 01:07:05,333
he took my car, he robbed me.
1116
01:07:05,459 --> 01:07:07,335
I'm just as upset as you
are, please.
1117
01:07:08,045 --> 01:07:09,480
Where's
the fucking money?
1118
01:07:09,480 --> 01:07:10,784
I don't have any money, please.
1119
01:07:10,881 --> 01:07:12,174
Wait a minute.
1120
01:07:12,299 --> 01:07:16,553
♪ I need to walk,
I need to run ♪
1121
01:07:16,678 --> 01:07:19,681
♪ I need more time ♪
1122
01:07:19,848 --> 01:07:20,848
It's not him.
1123
01:08:02,015 --> 01:08:03,100
♪ I'm going to ♪
1124
01:08:03,225 --> 01:08:05,602
♪ I'm comin' from ♪
1125
01:08:05,727 --> 01:08:10,982
♪ I need a moment 'cause
I've come undone ♪
1126
01:08:11,233 --> 01:08:12,567
♪ I need to walk ♪
1127
01:08:12,734 --> 01:08:13,318
Texas.
1128
01:08:13,443 --> 01:08:15,153
♪ I need to run ♪
1129
01:08:15,278 --> 01:08:16,404
Okay.
1130
01:08:17,906 --> 01:08:18,615
Okay.
1131
01:08:18,740 --> 01:08:21,243
♪ I've come undone ♪
1132
01:08:21,368 --> 01:08:25,539
♪ I'm goin' to,
I'm comin' from ♪
1133
01:08:25,664 --> 01:08:30,627
♪ I need a moment 'cause
I've come undone ♪
1134
01:08:30,752 --> 01:08:33,296
♪ I need to walk ♪
1135
01:08:33,421 --> 01:08:35,674
♪ I need to run ♪
1136
01:08:35,799 --> 01:08:41,012
♪ I need more time
'cause I've come undone ♪
1137
01:08:43,598 --> 01:08:45,809
♪ I've come undone ♪
1138
01:08:45,934 --> 01:08:47,102
Welcome.
1139
01:08:47,227 --> 01:08:48,704
Thank you for joining is
this Saturday afternoon
1140
01:08:48,704 --> 01:08:50,772
for a very special
worship service
1141
01:08:50,939 --> 01:08:53,108
and what I know will
be a very warm welcome
1142
01:08:53,275 --> 01:08:55,443
for our anointed special guest
1143
01:08:55,569 --> 01:08:58,280
who made his way all the
way here from England
1144
01:08:58,446 --> 01:09:01,116
to be a part of our
church family.
1145
01:09:01,241 --> 01:09:02,521
Now, some of you may be familiar
1146
01:09:02,617 --> 01:09:04,995
with Pastor William's Podcast
in the UK.
1147
01:09:05,954 --> 01:09:07,539
He'll be out here to greet you,
1148
01:09:07,664 --> 01:09:09,583
and he'll have a very
special message next week,
1149
01:09:09,708 --> 01:09:11,084
Sunday morning.
1150
01:09:11,209 --> 01:09:14,713
So please, please,
everyone take a few minutes
1151
01:09:14,838 --> 01:09:17,340
to greet one another
in the name of Jesus.
1152
01:10:04,429 --> 01:10:06,640
I think I see him.
1153
01:10:06,765 --> 01:10:08,516
Yeah, yep, yep, that's him.
1154
01:10:08,683 --> 01:10:11,102
Well, of course I'm sure.
1155
01:10:11,228 --> 01:10:12,228
Yeah.
1156
01:10:12,228 --> 01:10:13,772
Yeah, I'll bring him right down.
1157
01:10:13,897 --> 01:10:14,439
Okay.
1158
01:10:14,564 --> 01:10:16,107
Angels.
1159
01:10:16,233 --> 01:10:19,486
Well, the Lord is never
in a hurry,
1160
01:10:19,611 --> 01:10:21,821
but He is always right on time.
1161
01:10:21,947 --> 01:10:25,450
I was beginning to worry
about you, Mr. Turpin.
1162
01:10:25,575 --> 01:10:29,329
But here ya are,
right on schedule.
1163
01:10:29,454 --> 01:10:32,415
Are you excited for your
big greetin'?
1164
01:10:33,208 --> 01:10:35,669
Yes, I am, thank you.
1165
01:10:35,794 --> 01:10:37,170
I really appreciate it.
1166
01:10:37,295 --> 01:10:40,048
I see from your name tag
your name is Cynthia.
1167
01:10:40,173 --> 01:10:41,173
It's nice to meet you.
1168
01:10:41,173 --> 01:10:43,218
Pastor, you're in Texas now.
1169
01:10:43,343 --> 01:10:45,595
This here is a huggin' church.
1170
01:10:45,720 --> 01:10:47,847
Come here, come here.
- Oh (chuckles), okay.
1171
01:10:47,973 --> 01:10:51,476
Oh, and you can call me Cindy.
1172
01:10:51,601 --> 01:10:52,936
- Oh.
- Ah (laughs).
1173
01:10:53,061 --> 01:10:55,230
Oh, the Rolands are gonna
love havin' you.
1174
01:10:55,397 --> 01:10:58,525
Have you gotten a chance
to meet them in person yet?
1175
01:10:59,150 --> 01:11:00,193
The Rolands?
1176
01:11:01,361 --> 01:11:02,570
No I haven't.
1177
01:11:02,737 --> 01:11:05,448
You know,
you're an awful lot bigger
1178
01:11:05,573 --> 01:11:07,909
than you look on TV.
1179
01:11:08,076 --> 01:11:13,081
Pastors, they just look so tiny
up there on that big screen.
1180
01:11:13,248 --> 01:11:15,709
And I didn't know that you
wore glasses.
1181
01:11:15,834 --> 01:11:16,960
I think it's a good look.
1182
01:11:17,085 --> 01:11:19,546
And what happened to
your accent?
1183
01:11:20,922 --> 01:11:25,927
Oh, I was just trying
a nice southern draw,
1184
01:11:26,094 --> 01:11:28,555
you know,
to try to fit in and alas,
1185
01:11:28,680 --> 01:11:30,974
it's just not me.
1186
01:11:31,099 --> 01:11:32,684
Oh, there it is.
1187
01:11:32,809 --> 01:11:34,936
I just love that accent.
1188
01:11:35,103 --> 01:11:37,522
And it sure will be
a different thing
1189
01:11:37,647 --> 01:11:40,525
for the people here at
First Christian.
1190
01:11:40,650 --> 01:11:43,278
Well, come on now, we've
gotta get you back there
1191
01:11:43,403 --> 01:11:46,323
for your big introduction.
1192
01:11:46,448 --> 01:11:48,700
Don't wanna waste any time.
1193
01:11:48,825 --> 01:11:51,953
Oh, here,
let me take your bag for ya.
1194
01:11:52,120 --> 01:11:53,288
No!
1195
01:11:53,413 --> 01:11:55,749
My goodness, I'm sorry.
1196
01:11:55,874 --> 01:11:59,961
I mean, no, thank you.
1197
01:12:00,879 --> 01:12:03,381
In London,
we handle our own luggage.
1198
01:12:03,506 --> 01:12:04,799
I've got it.
1199
01:12:04,966 --> 01:12:06,068
Thank you (chuckles).
- Oh, I understand.
1200
01:12:06,068 --> 01:12:07,969
You're in a different place.
1201
01:12:08,094 --> 01:12:12,057
You must have the whole
world in that bag, huh?
1202
01:12:12,182 --> 01:12:13,808
Well, come on.
1203
01:12:13,933 --> 01:12:15,685
We gotta get you back there.
1204
01:12:15,810 --> 01:12:18,772
Pastor Rob is waitin' for ya.
1205
01:12:42,962 --> 01:12:44,255
Just right through that door.
1206
01:12:44,381 --> 01:12:46,841
Are you sure you don't
wanna set that bag down?
1207
01:12:46,966 --> 01:12:48,802
I can take care of it for ya.
1208
01:12:48,927 --> 01:12:50,512
No, thank you, I've got it.
1209
01:12:50,678 --> 01:12:54,391
All right, well there you go.
1210
01:12:54,516 --> 01:12:56,101
That door there?
1211
01:12:56,226 --> 01:12:58,645
Oh yeah, people are waitin'
for ya just beyond the door.
1212
01:13:00,230 --> 01:13:00,814
Onto a stage?
1213
01:13:00,939 --> 01:13:02,148
Onto a stage.
1214
01:13:02,273 --> 01:13:04,609
Oh, they ain't gonna bite
ya (chuckles).
1215
01:13:05,985 --> 01:13:07,129
Oh (chuckles), are you sure?
1216
01:13:07,129 --> 01:13:09,155
Yeah, I'm positive.
1217
01:13:09,280 --> 01:13:11,157
Let's give a First
Christian Church welcome
1218
01:13:11,282 --> 01:13:12,867
to Pastor William Turpin.
1219
01:13:23,461 --> 01:13:26,798
Oh, okay (throat clears).
1220
01:13:26,923 --> 01:13:28,216
All right (chuckles).
1221
01:13:32,303 --> 01:13:35,348
Well, hello there, all the
way from across the pond.
1222
01:13:35,473 --> 01:13:37,809
Hope I got that expression
right (chuckles).
1223
01:13:40,770 --> 01:13:42,021
Okay.
1224
01:13:42,147 --> 01:13:43,857
I just wanna say I'm
honored to be here
1225
01:13:43,982 --> 01:13:47,318
and thank you so much, Pastor,
for lettin' me be here.
1226
01:13:47,444 --> 01:13:48,903
It is our privilege.
1227
01:13:49,028 --> 01:13:50,714
Please let me give you a
hand with that bag there.
1228
01:13:50,714 --> 01:13:51,865
Oh, no!
1229
01:13:53,032 --> 01:13:58,246
I mean, no,
it's part of my greeting.
1230
01:14:01,624 --> 01:14:02,750
It's heavy.
1231
01:14:06,504 --> 01:14:09,257
It's heavy, isn't it?
1232
01:14:10,091 --> 01:14:12,427
That weight that's just
weighing you down,
1233
01:14:12,594 --> 01:14:14,095
sittin' on your shoulders.
1234
01:14:15,138 --> 01:14:16,264
Right?
1235
01:14:16,431 --> 01:14:17,533
The luggage that you've
been totin' around,
1236
01:14:17,533 --> 01:14:19,267
totin' about to and fro.
1237
01:14:19,392 --> 01:14:21,603
That phone call that you
haven't made,
1238
01:14:21,728 --> 01:14:23,646
that maybe you just should have.
1239
01:14:24,772 --> 01:14:26,092
So, I wanna ask you today,
church,
1240
01:14:26,092 --> 01:14:27,942
what is it that you're
carrying around
1241
01:14:28,067 --> 01:14:29,277
that you're not meant to be?
1242
01:14:29,444 --> 01:14:30,838
'Cause that's the good news,
isn't it?
1243
01:14:30,838 --> 01:14:32,447
You're not meant to carry it,
1244
01:14:33,490 --> 01:14:37,285
because you know there's
one greater, isn't there?
1245
01:14:37,452 --> 01:14:38,286
What?
1246
01:14:38,453 --> 01:14:39,621
His name's Jesus Christ
1247
01:14:39,787 --> 01:14:41,056
and he died at a cross
for your sins
1248
01:14:41,056 --> 01:14:42,707
and you are meant to lay
your sins down
1249
01:14:42,832 --> 01:14:44,268
and he will carry your
burdens, right?
1250
01:14:44,268 --> 01:14:47,879
Amen.
1251
01:14:50,423 --> 01:14:52,926
You see,
when we hold onto our past sin,
1252
01:15:00,350 --> 01:15:03,144
when we can't forgive that
person who wronged us,
1253
01:15:04,020 --> 01:15:06,523
even sometimes when we
can't forgive ourselves,
1254
01:15:07,357 --> 01:15:11,653
it just becomes like a bag
slung over our shoulder
1255
01:15:11,778 --> 01:15:12,938
and we just keep adding to it
1256
01:15:13,029 --> 01:15:14,531
and it just keeps
getting heavier
1257
01:15:14,656 --> 01:15:18,117
and it just keeps weighing
us down, isn't that right?
1258
01:15:18,243 --> 01:15:20,662
So, I just wanna ask you,
church, today,
1259
01:15:21,538 --> 01:15:25,250
in fact, right now, we're
gonna put our burdens down,
1260
01:15:25,375 --> 01:15:26,935
we're gonna set them down
and everybody,
1261
01:15:27,043 --> 01:15:28,253
everybody up on your feet,
1262
01:15:28,378 --> 01:15:30,547
we're gonna get in groups
of five a six,
1263
01:15:30,672 --> 01:15:32,257
just right there in the aisles.
1264
01:15:32,382 --> 01:15:34,026
Yes, crowd the aisles and we're
gonna pray for one another
1265
01:15:34,026 --> 01:15:35,552
and just confess your sins.
1266
01:15:35,677 --> 01:15:36,469
Go ahead, confess.
1267
01:15:36,594 --> 01:15:38,096
Yep, that's right.
1268
01:15:38,221 --> 01:15:40,640
And we're gonna lay your burdens
down at the feet of Jesus.
1269
01:15:40,765 --> 01:15:42,350
Thank you for this
exercise, Pastor.
1270
01:15:42,475 --> 01:15:44,852
Is there more to your
message tonight?
1271
01:15:45,812 --> 01:15:47,188
Well, that was a bit more,
1272
01:15:47,355 --> 01:15:49,607
I'm just, I'm afraid I'm
feeling a bit jet lagged is all.
1273
01:15:49,732 --> 01:15:52,110
You didn't just fly in, correct?
1274
01:15:52,235 --> 01:15:53,778
You've been pastoring out
in Arizona
1275
01:15:53,903 --> 01:15:56,781
this past few weeks
before transferrin' here?
1276
01:15:56,906 --> 01:15:59,576
Yes, but not jet lag.
1277
01:15:59,701 --> 01:16:00,701
I didn't just fly.
1278
01:16:00,701 --> 01:16:02,078
I wasn't on a plane or anything.
1279
01:16:02,203 --> 01:16:04,205
No, I was just feeling
a better run down is it.
1280
01:16:04,330 --> 01:16:06,332
Yeah, you do look a bit
flushed.
1281
01:16:06,457 --> 01:16:08,751
Tell you what, why don't
you come down here with me.
1282
01:16:08,876 --> 01:16:11,045
I'll introduce you to your
host family.
1283
01:16:11,170 --> 01:16:12,255
You've only spoken to them
1284
01:16:12,380 --> 01:16:14,215
on the telephone thus far, correct?
1285
01:16:15,425 --> 01:16:16,217
Yes.
1286
01:16:16,342 --> 01:16:18,219
That's right, just the telly.
1287
01:16:18,886 --> 01:16:20,179
All right, come on.
1288
01:16:20,305 --> 01:16:21,305
Okay.
1289
01:16:24,392 --> 01:16:25,393
Hello, Pastor.
1290
01:16:25,518 --> 01:16:26,394
How you doin', Edward?
1291
01:16:26,519 --> 01:16:27,562
This is Pastor William.
1292
01:16:28,229 --> 01:16:29,897
Pastor William,
this is Ed Roland.
1293
01:16:30,023 --> 01:16:31,083
You'll be staying with him
and his family
1294
01:16:31,083 --> 01:16:32,233
for the next few weeks till
1295
01:16:32,358 --> 01:16:34,152
you get settled in here
in Texas.
1296
01:16:34,277 --> 01:16:36,112
Sure is nice to meet
you in person, finally.
1297
01:16:36,237 --> 01:16:37,572
Glad you decided on Texas.
1298
01:16:37,697 --> 01:16:38,697
Oh, thank you.
1299
01:16:38,697 --> 01:16:40,199
It's time to meet you as well.
1300
01:16:40,325 --> 01:16:42,405
And do
you know this is right here?
1301
01:16:43,202 --> 01:16:48,416
- This is the-
- My family.
1302
01:16:49,751 --> 01:16:51,294
- Oh.
- My wife Holly.
1303
01:16:51,961 --> 01:16:52,961
Holly!
1304
01:16:52,961 --> 01:16:54,464
Yes, of course, the family.
1305
01:16:54,589 --> 01:16:55,882
Hello.
1306
01:16:56,007 --> 01:16:58,301
- That's our boy, Dean.
- Oh, oh, Dean.
1307
01:16:58,426 --> 01:17:00,511
- And our daughter Donna.
- Hi, Donna.
1308
01:17:00,637 --> 01:17:01,637
It's a pleasure.
1309
01:17:01,763 --> 01:17:02,430
And that's our son, Johnny.
1310
01:17:02,597 --> 01:17:03,973
Hi, Johnny.
1311
01:17:04,098 --> 01:17:06,059
It's so nice to have
you here in Texas, Pastor,
1312
01:17:06,893 --> 01:17:09,854
and it's such an honor to
have you come stay with us.
1313
01:17:09,979 --> 01:17:12,190
Yeah, I'm sure the honor
is all mine.
1314
01:17:13,775 --> 01:17:15,276
Oh, and who's this guy here?
1315
01:17:15,401 --> 01:17:16,401
My man.
1316
01:17:16,401 --> 01:17:17,945
That's your man?
1317
01:17:18,112 --> 01:17:20,114
Oh, oh, you got me (chuckles)!
1318
01:17:21,449 --> 01:17:24,410
Unfortunately Pastor Turpin
is feeling a bit run down.
1319
01:17:24,535 --> 01:17:26,430
I was thinking you could
take him back to the house,
1320
01:17:26,430 --> 01:17:28,331
get him set up there so
he can rest.
1321
01:17:28,456 --> 01:17:30,291
I can close up the service here
1322
01:17:30,416 --> 01:17:32,835
and he can be refreshed for
his sermon next Sunday morning.
1323
01:17:32,960 --> 01:17:34,420
How's that sound, Pastor?
1324
01:17:37,090 --> 01:17:38,383
Sounds good, Pastor.
1325
01:17:38,508 --> 01:17:40,194
I'm sorry to hear
you're not feeling great.
1326
01:17:40,194 --> 01:17:41,636
Let's go and get you home.
1327
01:17:41,761 --> 01:17:43,447
I'm parked around back
in the passenger entrance.
1328
01:17:43,447 --> 01:17:45,391
Did you wanna pull your
car around and follow us?
1329
01:17:46,432 --> 01:17:48,643
Oh, I didn't drive here, actually.
1330
01:17:48,768 --> 01:17:50,144
I was dropped off.
1331
01:17:50,269 --> 01:17:52,480
I thought you
said you just drove in?
1332
01:17:52,605 --> 01:17:54,023
From Arizona?
1333
01:17:54,148 --> 01:17:58,152
Yes, I did actually ended
up giving my car away.
1334
01:17:58,277 --> 01:17:59,987
Yes, to a family in need.
1335
01:18:00,113 --> 01:18:01,447
They were really struggling
1336
01:18:01,572 --> 01:18:03,258
and I thought it was
the right for me to do,
1337
01:18:03,258 --> 01:18:04,301
and I was still blessed
to get stay with you.
1338
01:18:04,301 --> 01:18:05,910
You know, God provides.
1339
01:18:06,035 --> 01:18:08,162
That is so generous
of you, Pastor.
1340
01:18:08,329 --> 01:18:10,623
What a blessing you are to
that family.
1341
01:18:10,748 --> 01:18:11,868
It shouldn't be a problem.
1342
01:18:11,868 --> 01:18:13,126
You can just ride with us.
1343
01:18:13,251 --> 01:18:15,211
Okay, it's just out
this way, yes?
1344
01:18:18,756 --> 01:18:19,924
Let's go.
1345
01:18:33,229 --> 01:18:34,564
Over here, Pastor.
1346
01:18:34,689 --> 01:18:35,689
Oh.
1347
01:18:36,524 --> 01:18:38,609
Why don't you ride with
me, Pastor?
1348
01:18:38,735 --> 01:18:40,027
There'll be more room.
1349
01:18:40,820 --> 01:18:42,155
Okay, thanks.
1350
01:18:42,280 --> 01:18:43,906
It sounds great (throat clears).
1351
01:18:46,868 --> 01:18:48,327
You like the new pastor?
1352
01:18:48,453 --> 01:18:49,203
Yeah?
1353
01:18:57,170 --> 01:19:00,506
Okay, make sure you're all
buckled in.
1354
01:19:00,631 --> 01:19:03,009
You can throw your bag
in the back there.
1355
01:19:05,470 --> 01:19:06,721
Here we go.
1356
01:19:15,062 --> 01:19:16,689
Texas heat gettin' to ya?
1357
01:19:16,814 --> 01:19:18,191
What?
1358
01:19:18,316 --> 01:19:20,359
Well, I've never seen
someone sweat so much.
1359
01:19:20,485 --> 01:19:22,111
You must not be used to
the humidity.
1360
01:19:22,236 --> 01:19:24,006
Oh, well, I mean, I've
heard about it of course,
1361
01:19:24,006 --> 01:19:25,531
but this is-
- Sure,
1362
01:19:25,656 --> 01:19:27,736
it must be different up
in merry old London (laughs).
1363
01:19:28,659 --> 01:19:30,703
Here, you can ride up
front with me.
1364
01:19:31,662 --> 01:19:32,413
Okay.
1365
01:19:36,375 --> 01:19:38,503
We'll see you at home, Pastor.
1366
01:19:38,628 --> 01:19:39,628
Can't wait.
1367
01:19:40,671 --> 01:19:42,757
- See you at home, Dad.
- All right, baby.
1368
01:20:19,001 --> 01:20:20,670
That was him.
1369
01:20:20,795 --> 01:20:22,213
This is the car.
1370
01:20:22,338 --> 01:20:24,048
He's got the money on him.
1371
01:20:24,173 --> 01:20:25,341
So where's he?
1372
01:20:25,466 --> 01:20:26,968
He ditched it, man.
1373
01:20:27,134 --> 01:20:28,302
And all his shit.
1374
01:20:28,427 --> 01:20:29,887
This isn't his shit.
1375
01:20:30,012 --> 01:20:31,681
This isn't his car.
1376
01:20:31,806 --> 01:20:33,599
This guy's playin' with us.
1377
01:20:36,310 --> 01:20:37,645
He's on the move again.
1378
01:20:39,313 --> 01:20:40,481
Wait a minute.
1379
01:20:54,203 --> 01:20:55,538
"First Christian Church
1380
01:20:55,663 --> 01:20:57,999
is honored to welcome
Pastor William Turpin
1381
01:20:58,165 --> 01:21:01,669
as a new associate pastor all
the way from London, England.
1382
01:21:01,794 --> 01:21:05,464
We're excited to have him
be a part of our church."
1383
01:21:05,590 --> 01:21:06,590
So, what?
1384
01:21:07,341 --> 01:21:08,843
This guy's a priest or
something?
1385
01:21:09,010 --> 01:21:10,094
He's no priest.
1386
01:21:11,304 --> 01:21:12,388
He's an actor.
1387
01:21:14,348 --> 01:21:18,144
♪ December promise you
gave unto me ♪
1388
01:21:18,269 --> 01:21:21,772
♪ December whispers
of treachery ♪
1389
01:21:21,898 --> 01:21:25,526
♪ December clouds are now
covering me ♪
1390
01:21:25,651 --> 01:21:30,156
♪ December songs no
longer I sing ♪
1391
01:21:30,281 --> 01:21:33,784
♪ December promise you
gave unto me ♪
1392
01:21:33,910 --> 01:21:35,036
♪ December whispers ♪
1393
01:21:35,202 --> 01:21:38,372
I think it's good that
you're here.
1394
01:21:38,539 --> 01:21:39,539
I'm glad.
1395
01:21:40,374 --> 01:21:44,295
Oh (throat clears), thanks.
1396
01:21:44,420 --> 01:21:45,421
I'm glad, too.
1397
01:21:45,546 --> 01:21:48,007
My parents are good people.
1398
01:21:48,132 --> 01:21:49,383
You wouldn't guess it,
1399
01:21:49,550 --> 01:21:51,344
but they've been through
a lot of hard times.
1400
01:21:51,469 --> 01:21:53,721
They've had a lot of money
problems.
1401
01:21:56,140 --> 01:21:57,475
They feel like having someone
1402
01:21:57,600 --> 01:22:00,061
like you here will help
bring some purpose.
1403
01:22:00,186 --> 01:22:01,395
Something good.
1404
01:22:05,024 --> 01:22:06,108
What is it?
1405
01:22:11,447 --> 01:22:12,925
There's something I have
to tell you.
1406
01:22:13,908 --> 01:22:14,742
Hey, stop that.
1407
01:22:14,867 --> 01:22:15,867
What are you doing?
1408
01:22:15,867 --> 01:22:18,037
I got poop sometime, you know?
1409
01:22:18,162 --> 01:22:19,246
Oh my God.
1410
01:22:20,790 --> 01:22:22,875
Let's not do that in here,
you know, right?
1411
01:22:23,000 --> 01:22:24,061
Come on bud, let's get out.
1412
01:22:24,061 --> 01:22:25,586
Let's get outta here.
1413
01:22:29,173 --> 01:22:31,092
Go for it, go.
1414
01:22:31,258 --> 01:22:31,968
Johnny, wait!
1415
01:22:32,093 --> 01:22:33,552
Oh my God.
1416
01:22:33,678 --> 01:22:34,762
For you.
1417
01:22:34,887 --> 01:22:35,887
Johnny?
1418
01:22:43,270 --> 01:22:44,605
Johnny, wait!
1419
01:22:45,272 --> 01:22:47,274
Here, I'll get the door for you.
1420
01:22:48,275 --> 01:22:49,777
What do you think?
1421
01:22:50,987 --> 01:22:53,280
Oh, it's a nice house.
1422
01:22:53,447 --> 01:22:55,574
It's beautiful here.
1423
01:22:55,700 --> 01:22:56,700
Big clouds.
1424
01:22:58,369 --> 01:22:59,912
No clouds in London?
1425
01:23:00,037 --> 01:23:03,457
I'm sure there are, but I
mean, yeah, of course there-
1426
01:23:04,125 --> 01:23:05,165
Come on inside (laughs).
1427
01:23:05,251 --> 01:23:06,627
It rains a lot, you know, so.
1428
01:23:06,752 --> 01:23:07,896
- Yeah.
- It's like one big cloud
1429
01:23:07,896 --> 01:23:08,963
all the time, really.
1430
01:23:11,090 --> 01:23:11,882
Johnny, wait.
1431
01:23:12,008 --> 01:23:13,300
This child of mine!
1432
01:23:13,426 --> 01:23:14,510
Johnny?
1433
01:23:18,472 --> 01:23:20,683
Here ya are, welcome.
1434
01:23:23,644 --> 01:23:26,313
Can I get you anything to
drink, Pastor?
1435
01:23:26,480 --> 01:23:28,691
Just maybe some water
would be great.
1436
01:23:28,816 --> 01:23:30,401
Dean, can you take
Pastor Turpin's bag
1437
01:23:30,526 --> 01:23:32,278
and show him to the room
upstairs, please?
1438
01:23:32,403 --> 01:23:34,905
- That's okay, I've got it.
- No problem.
1439
01:23:35,031 --> 01:23:36,031
Come on up.
1440
01:23:41,704 --> 01:23:45,082
And my dad and I built the
upstairs addition on the house.
1441
01:23:45,207 --> 01:23:48,669
We run a renovations company,
North Texas Renovations.
1442
01:23:49,628 --> 01:23:50,796
What do you think?
1443
01:23:51,422 --> 01:23:53,758
Wow, it looks great.
1444
01:23:53,883 --> 01:23:54,883
It looks fun.
1445
01:23:54,883 --> 01:23:56,010
It is.
1446
01:23:56,135 --> 01:23:58,262
We work hard, play hard,
you know?
1447
01:23:59,013 --> 01:24:00,556
Bathroom's right here,
1448
01:24:00,681 --> 01:24:03,350
and your room is this far one.
1449
01:24:03,476 --> 01:24:05,019
You'll be across from Donna.
1450
01:24:06,687 --> 01:24:07,687
Don't mind the toys.
1451
01:24:07,687 --> 01:24:09,106
It's Johnny's room usually,
1452
01:24:09,231 --> 01:24:11,859
but it's yours for now.
1453
01:24:11,984 --> 01:24:13,402
Dresser's right there.
1454
01:24:14,361 --> 01:24:16,113
Are you cool with the bed?
1455
01:24:16,238 --> 01:24:17,238
Yeah.
1456
01:24:17,238 --> 01:24:18,074
No, it's great. Thank you.
1457
01:24:18,199 --> 01:24:18,949
I just, I appreciate it.
1458
01:24:19,075 --> 01:24:20,409
Cool.
1459
01:24:20,534 --> 01:24:22,414
Hey bud, we're gonna
let our new friend borrow
1460
01:24:22,536 --> 01:24:24,038
your room for a couple
weeks, okay?
1461
01:24:24,205 --> 01:24:25,206
Come on.
1462
01:24:25,372 --> 01:24:26,207
You gotta go play
in mommy's room.
1463
01:24:26,373 --> 01:24:27,792
Okay, come on Johnny.
1464
01:24:27,917 --> 01:24:29,519
We're gonna get you changed
outta your church clothes
1465
01:24:29,519 --> 01:24:31,021
and we're gonna go play
in the pool, okay?
1466
01:24:31,021 --> 01:24:32,421
Won't it be fun, buddy?
1467
01:24:33,547 --> 01:24:35,007
Oh.
1468
01:24:35,132 --> 01:24:35,925
Who's this guy?
1469
01:24:36,050 --> 01:24:37,051
Safety first.
1470
01:24:37,218 --> 01:24:39,845
Oh, that is so nice, Johnny.
1471
01:24:39,970 --> 01:24:41,222
Thanks, Johnny.
1472
01:24:41,388 --> 01:24:42,932
So, his army guys sleep
with him
1473
01:24:43,057 --> 01:24:46,685
and they guard us to keep us
safe, so you'll be protected.
1474
01:24:47,603 --> 01:24:49,355
Well, as long as he takes
the top bunk,
1475
01:24:49,480 --> 01:24:50,564
I'm all right.
1476
01:24:51,982 --> 01:24:53,317
All right, well get
settled in.
1477
01:24:53,442 --> 01:24:55,236
Feel free to come downstairs
anytime.
1478
01:24:55,361 --> 01:24:56,505
We'll be hanging out tomorrow.
1479
01:24:56,505 --> 01:24:58,072
Throw on some barbecue.
1480
01:24:58,239 --> 01:24:59,240
Cool?
- That sounds great.
1481
01:24:59,406 --> 01:25:00,241
Thank you.
- All right.
1482
01:25:00,366 --> 01:25:01,367
Here you go, Pastor.
1483
01:25:01,492 --> 01:25:02,368
Oh.
1484
01:25:02,493 --> 01:25:03,493
Do you like the room?
1485
01:25:03,493 --> 01:25:04,829
Yes, it's perfect.
1486
01:25:04,954 --> 01:25:05,663
Thank you so much.
1487
01:25:05,788 --> 01:25:07,248
I'm just, I appreciate it.
1488
01:25:07,373 --> 01:25:08,850
Well, get unpacked and
get some rest
1489
01:25:08,850 --> 01:25:11,043
and just let us know if
you need anything at all.
1490
01:25:11,168 --> 01:25:12,168
Yes, I will.
1491
01:25:12,168 --> 01:25:13,271
I just, that's exactly right.
1492
01:25:13,271 --> 01:25:14,421
I just need to rest a bit.
1493
01:25:14,588 --> 01:25:16,132
Well, that's what
you're here for.
1494
01:25:16,257 --> 01:25:19,093
We'll see you tomorrow.
- That's my monster!
1495
01:25:33,649 --> 01:25:37,903
Okay, here you go (chuckles).
1496
01:25:39,446 --> 01:25:40,281
Good job.
1497
01:26:05,014 --> 01:26:06,974
Isn't that the same
thing then?
1498
01:26:07,725 --> 01:26:09,685
Right, she would've.
1499
01:26:09,810 --> 01:26:12,771
She did, but she's gone now
so what are you gonna do?
1500
01:26:15,566 --> 01:26:16,901
I just don't know why
you wouldn't
1501
01:26:17,026 --> 01:26:19,528
get the tickets when they
were on sale, that's all.
1502
01:26:21,655 --> 01:26:22,674
Nevermind the other people.
1503
01:26:22,674 --> 01:26:23,824
What are they gonna do, huh?
1504
01:26:23,991 --> 01:26:25,701
It's my ass on this one,
you hear me?
1505
01:26:25,826 --> 01:26:26,826
My ass!
1506
01:26:40,216 --> 01:26:41,550
I'm comin' down there.
1507
01:26:42,676 --> 01:26:44,053
Don't go in the house.
1508
01:26:44,720 --> 01:26:45,763
Just watch him.
1509
01:26:46,430 --> 01:26:47,765
Shoot him a message.
1510
01:26:47,890 --> 01:26:50,517
Let him know we can't
wait to see him again,
1511
01:26:52,186 --> 01:26:54,647
but we need to wait
till he's out.
1512
01:26:54,772 --> 01:26:57,107
No, no, no, you stay put.
1513
01:26:57,233 --> 01:26:58,817
Keep your eyes open.
1514
01:26:58,943 --> 01:27:00,303
We're all in on this one, everyone.
1515
01:27:00,402 --> 01:27:03,364
We're all big,
big fans and well,
1516
01:27:03,489 --> 01:27:05,449
we should get tickets together.
1517
01:30:23,814 --> 01:30:26,108
That's from the
Battle of the Alamo.
1518
01:30:27,359 --> 01:30:28,694
Oh.
1519
01:30:28,819 --> 01:30:29,819
Oh, you scared me.
1520
01:30:29,819 --> 01:30:31,196
I didn't hear you come in.
1521
01:30:31,321 --> 01:30:33,740
It's an original Kentucky
long rifle.
1522
01:30:34,575 --> 01:30:35,784
1836.
1523
01:30:36,535 --> 01:30:40,122
Davy Crockett himself may have
fired that for all we know.
1524
01:30:40,247 --> 01:30:41,582
Wow.
1525
01:30:41,707 --> 01:30:43,333
Does it still fire?
1526
01:30:43,459 --> 01:30:44,585
Not sure.
1527
01:30:44,710 --> 01:30:45,895
I had it refurbished and
outfitted.
1528
01:30:45,895 --> 01:30:47,147
It's loaded with a single
pellet,
1529
01:30:47,147 --> 01:30:48,922
so the hammer won't cock
correctly.
1530
01:30:49,089 --> 01:30:50,257
But I can't fire it.
1531
01:30:50,424 --> 01:30:52,718
It ruined the rifle and
the casing.
1532
01:30:53,927 --> 01:30:54,678
It's just too old.
1533
01:30:54,803 --> 01:30:55,803
Huh.
1534
01:30:56,597 --> 01:31:00,267
Can't keep it inside,
so out here she rests.
1535
01:31:02,436 --> 01:31:04,271
Part of my gun collection.
1536
01:31:06,773 --> 01:31:08,650
Oh, gun collection?
1537
01:31:08,775 --> 01:31:10,694
Well, where's the rest?
1538
01:31:10,819 --> 01:31:12,529
Well, she's my first one
.
1539
01:31:12,654 --> 01:31:15,407
Oh (chuckles), wow.
1540
01:31:16,074 --> 01:31:17,743
That's a real piece of history.
1541
01:31:17,868 --> 01:31:19,745
That's a real piece of Texas.
1542
01:31:20,412 --> 01:31:21,412
Huh.
1543
01:31:22,122 --> 01:31:23,749
What are you doin' up so
late, Pastor?
1544
01:31:23,874 --> 01:31:25,626
Anything I can get for ya?
1545
01:31:25,792 --> 01:31:28,879
Oh no, I just,
I couldn't sleep is all
1546
01:31:29,004 --> 01:31:32,299
and I walked around and I
sort of wondered in here
1547
01:31:32,466 --> 01:31:34,301
and I'm really sorry
about the rifle.
1548
01:31:34,426 --> 01:31:35,426
It just caught my eye.
1549
01:31:35,426 --> 01:31:36,303
Nah, no worries.
1550
01:31:36,470 --> 01:31:37,346
Not a problem at all.
1551
01:31:37,471 --> 01:31:39,389
Hey, you want a beer?
1552
01:31:42,017 --> 01:31:43,560
No, that's all right, thanks.
1553
01:31:43,685 --> 01:31:44,561
You sure?
1554
01:31:44,686 --> 01:31:45,812
I won't tell.
1555
01:31:47,189 --> 01:31:50,359
Well, in that case, I'll
have a few (chuckles).
1556
01:31:51,318 --> 01:31:54,530
No really, I shouldn't though.
1557
01:31:55,405 --> 01:31:58,700
All right, well you get
some sleep, Pastor, all right?
1558
01:32:23,642 --> 01:32:25,442
Because they
rotate, they rotate out.
1559
01:32:25,442 --> 01:32:29,648
So it's only when they're
working that they get it right.
1560
01:32:32,067 --> 01:32:35,320
It's not like they're
doing it every single day.
1561
01:32:35,445 --> 01:32:36,905
But when they do do it...
1562
01:32:50,544 --> 01:32:51,837
Yeah, Michael Buffet.
1563
01:32:52,713 --> 01:32:54,214
Right.
1564
01:32:56,049 --> 01:32:57,467
Michael Buffet.
1565
01:32:57,593 --> 01:32:58,593
Now.
1566
01:32:58,593 --> 01:32:59,511
Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that.
1567
01:33:06,184 --> 01:33:07,579
What happened
to our season tickets?
1568
01:33:07,579 --> 01:33:09,122
You were supposed to
get us season tickets.
1569
01:33:09,122 --> 01:33:10,540
I was gonna get us
season tickets
1570
01:33:10,540 --> 01:33:12,274
but I thought I'd better
surprise Dean here
1571
01:33:12,399 --> 01:33:14,943
by putting money on
.
1572
01:33:19,531 --> 01:33:20,657
Oh, Daddy!
1573
01:33:20,782 --> 01:33:21,908
I'm with it, I'm with it.
1574
01:33:22,075 --> 01:33:23,577
I'm with dean, yes.
1575
01:33:23,702 --> 01:33:25,138
You can say that
your son makes movies.
1576
01:33:25,138 --> 01:33:26,362
Hey now, listen you.
1577
01:33:26,362 --> 01:33:28,290
- I sure can.
- You sure can.
1578
01:33:29,666 --> 01:33:31,877
- Good morning.
- Good morning Pastor, Will.
1579
01:33:32,002 --> 01:33:33,062
We didn't wake you, did we?
1580
01:33:33,062 --> 01:33:35,505
Oh, no, not at all.
1581
01:33:35,631 --> 01:33:37,215
This is great out here.
1582
01:33:37,341 --> 01:33:39,760
Yeah, we call it
the Bison Court Resort.
1583
01:33:39,926 --> 01:33:42,179
It's our own little piece
of paradise.
1584
01:33:42,304 --> 01:33:43,930
Gotta be able to relax, right?
1585
01:33:44,056 --> 01:33:45,265
Definitely.
1586
01:33:45,432 --> 01:33:46,016
I love it.
1587
01:33:46,141 --> 01:33:46,892
How'd you sleep?
1588
01:33:47,017 --> 01:33:48,185
Everything okay?
1589
01:33:48,310 --> 01:33:49,770
Oh yeah, it was perfect.
1590
01:33:49,895 --> 01:33:51,647
I feel so much better,
thank you.
1591
01:33:51,772 --> 01:33:53,231
You follow American Sports?
1592
01:33:53,357 --> 01:33:54,357
Ranger's are on.
1593
01:33:55,901 --> 01:33:57,861
No, I'm afraid not actually.
1594
01:33:57,986 --> 01:33:59,112
Well, here you go.
1595
01:33:59,237 --> 01:33:59,780
Join us.
1596
01:33:59,905 --> 01:34:00,656
Oh, wow.
1597
01:34:00,781 --> 01:34:01,782
Thank you so much.
1598
01:34:01,907 --> 01:34:03,107
You guys are all just so nice.
1599
01:34:08,121 --> 01:34:09,790
Wow, what's that?
1600
01:34:09,956 --> 01:34:12,376
For the bugs, big ones here.
1601
01:34:12,501 --> 01:34:15,128
They pretty much stay away
when that sucker's on.
1602
01:34:15,295 --> 01:34:16,380
Wow.
1603
01:34:16,505 --> 01:34:18,305
Do they have mosquitoes
and stuff in London?
1604
01:34:19,132 --> 01:34:21,968
Yes, of course.
1605
01:34:22,135 --> 01:34:23,595
Little ones.
1606
01:34:23,720 --> 01:34:25,972
I've never quite seen a
bugs ever that big, though.
1607
01:34:26,098 --> 01:34:27,641
Oh, it's true what they
say, Pastor,
1608
01:34:27,808 --> 01:34:29,851
everything's bigger in Texas.
1609
01:34:29,976 --> 01:34:31,162
Definitely
seems like it.
1610
01:34:31,162 --> 01:34:32,979
Would you like some coffee?
1611
01:34:33,146 --> 01:34:34,815
Oh yes, I'd love some.
1612
01:34:34,981 --> 01:34:36,650
Do you drink coffee in London?
1613
01:34:36,817 --> 01:34:39,861
Like the UK, I always
thought they drank tea there.
1614
01:34:40,821 --> 01:34:42,656
Yes, tea.
1615
01:34:42,781 --> 01:34:44,074
Well, there's lots of tea.
1616
01:34:44,199 --> 01:34:45,659
Yes, there's lots of tea.
1617
01:34:45,784 --> 01:34:47,285
They have coffee as well.
1618
01:34:47,411 --> 01:34:49,263
There's not a Starbucks at
every go like there is here
1619
01:34:49,263 --> 01:34:51,373
but they actually did just
put a Starbucks
1620
01:34:51,498 --> 01:34:53,125
right across from me
where I live.
1621
01:34:53,250 --> 01:34:55,001
So, it seems to have
made the leap.
1622
01:34:55,127 --> 01:34:56,002
Good.
1623
01:34:56,128 --> 01:34:57,129
That makes sense,
1624
01:34:57,254 --> 01:34:58,505
there's Starbucks's everywhere.
1625
01:34:59,172 --> 01:35:02,175
Do you like any American
movies or anything?
1626
01:35:02,342 --> 01:35:04,177
Mm, Dean loves movies
and music.
1627
01:35:04,302 --> 01:35:05,512
He wants to be an influencer.
1628
01:35:05,679 --> 01:35:07,347
I do not wanna be
an influencer.
1629
01:35:07,472 --> 01:35:10,058
I wanna make influential films.
1630
01:35:10,183 --> 01:35:11,518
I wanna be a filmmaker.
1631
01:35:11,685 --> 01:35:13,145
Oh.
1632
01:35:13,270 --> 01:35:15,081
As long as you're working
on Monday morning, Son.
1633
01:35:15,081 --> 01:35:16,105
There you go, Pastor.
1634
01:35:16,105 --> 01:35:17,250
I dropped in a bit of Stevia.
1635
01:35:17,250 --> 01:35:18,150
I hope that works.
1636
01:35:18,275 --> 01:35:19,025
Oh, that's brilliant.
1637
01:35:19,192 --> 01:35:20,485
Thank you so much.
1638
01:35:22,070 --> 01:35:24,197
So do you know any
American movies?
1639
01:35:26,116 --> 01:35:26,908
Actually, yes.
1640
01:35:27,033 --> 01:35:28,034
I know quite a bit.
1641
01:35:28,160 --> 01:35:29,369
I used to do an impersonations
1642
01:35:29,494 --> 01:35:31,371
and such from my congregation,
you know,
1643
01:35:31,496 --> 01:35:33,373
just to get them laughing
and loosen up a bit.
1644
01:35:33,540 --> 01:35:34,958
Like what?
- Do something.
1645
01:35:35,083 --> 01:35:36,626
Yes, show us.
1646
01:35:37,419 --> 01:35:38,754
"Hey-o, Adrian, I like this car.
1647
01:35:38,879 --> 01:35:40,255
Black's become my
favorite color.
1648
01:35:40,380 --> 01:35:42,299
What do you think,
should we get it?"
1649
01:35:42,424 --> 01:35:43,864
"I don't know, Rocky,
can you drive?"
1650
01:35:43,967 --> 01:35:45,135
"Can I drive?
1651
01:35:45,260 --> 01:35:46,553
I'll drive you crazy,
you let me.
1652
01:35:46,678 --> 01:35:47,387
Come on."
1653
01:35:48,388 --> 01:35:49,055
That's good, that's funny.
1654
01:35:49,181 --> 01:35:50,474
What else?
1655
01:35:50,599 --> 01:35:52,642
Yeah, "People are always
complaining
1656
01:35:52,768 --> 01:35:55,562
that they don't have enough
hours in the day to work out.
1657
01:35:55,729 --> 01:35:59,024
But as they know, you don't
need eight or nine hours.
1658
01:35:59,149 --> 01:36:00,400
You need six hours of sleep.
1659
01:36:00,567 --> 01:36:03,069
You just have to sleep
a little faster."
1660
01:36:04,780 --> 01:36:06,448
You definitely know your
action movies.
1661
01:36:06,573 --> 01:36:07,741
Oh!
1662
01:36:07,866 --> 01:36:10,827
"Doc, Doc, Doc, the
bruise on your forehead,
1663
01:36:10,952 --> 01:36:12,245
I know how you got that.
1664
01:36:12,412 --> 01:36:13,973
You were standing on
the ledge of your sink
1665
01:36:13,973 --> 01:36:15,725
and you slipped and you
fell and you hit your head.
1666
01:36:15,725 --> 01:36:17,393
And when you came to,
that's when you had the idea
1667
01:36:17,393 --> 01:36:18,585
for the flux capacitor,
1668
01:36:18,752 --> 01:36:21,630
which is what makes time
travel possible."
1669
01:36:23,965 --> 01:36:25,634
"A skeleton walks into a bar.
1670
01:36:25,759 --> 01:36:29,596
He owed us a beer and a mop.
1671
01:36:29,763 --> 01:36:30,472
Hoo ya!"
1672
01:36:32,641 --> 01:36:33,641
Nice.
1673
01:36:33,767 --> 01:36:35,393
"You know,
I just really love Elvis.
1674
01:36:35,519 --> 01:36:38,230
Elvis really, he's really
had an effect on our culture
1675
01:36:38,355 --> 01:36:40,065
to the entire thing."
1676
01:36:40,190 --> 01:36:41,691
That's Jack Nicholson.
1677
01:36:41,817 --> 01:36:44,236
Actually I was Christian
Slater from "True Romance."
1678
01:36:44,361 --> 01:36:46,112
- Oo!
- Okay.
1679
01:36:46,238 --> 01:36:47,781
Those are better ones.
1680
01:36:47,948 --> 01:36:50,242
Oh, you guys wanna hear
a really good one?
1681
01:36:50,367 --> 01:36:52,828
Do you guys know Smeagol
"Lord of the Rings" films?
1682
01:36:52,953 --> 01:36:54,287
Oh, no way.
1683
01:36:55,205 --> 01:36:57,791
Silly stupid fat hobiteses.
1684
01:36:58,458 --> 01:37:01,002
Give me something sweet to eat.
1685
01:37:01,127 --> 01:37:02,712
Smeagol knows the way.
1686
01:37:02,838 --> 01:37:04,256
I don't like that one.
1687
01:37:04,381 --> 01:37:05,381
You shouldn't do that.
1688
01:37:05,381 --> 01:37:07,676
That's freaky dude, yikes.
1689
01:37:07,801 --> 01:37:09,219
It's too much.
1690
01:37:09,344 --> 01:37:11,096
You're a good actor.
1691
01:37:11,221 --> 01:37:14,808
Maybe Dean here will put
you in his first movie.
1692
01:37:15,684 --> 01:37:16,768
That'd be great.
1693
01:37:16,893 --> 01:37:17,644
Hey.
1694
01:37:17,811 --> 01:37:18,811
Oh, it's possible.
1695
01:37:19,896 --> 01:37:21,189
I'm headed to the store
1696
01:37:21,314 --> 01:37:22,107
to grab some things
for the grill tonight.
1697
01:37:22,232 --> 01:37:23,358
You wanna join me?
1698
01:37:24,317 --> 01:37:25,694
Yes, that'd be lovely.
1699
01:37:27,320 --> 01:37:29,739
Are those the same
clothes from yesterday?
1700
01:37:32,158 --> 01:37:33,326
Yes.
1701
01:37:33,493 --> 01:37:34,804
Well,
I'm gonna go upstairs
1702
01:37:34,804 --> 01:37:36,496
and change and we can
meet out front.
1703
01:37:36,621 --> 01:37:39,708
Dean, could you grab a fresh
shirt for our guest here?
1704
01:37:39,833 --> 01:37:40,833
Yeah.
1705
01:37:43,461 --> 01:37:45,797
And don't forget to
grab extra barbecue sauce.
1706
01:37:45,922 --> 01:37:46,798
We're out in there.
1707
01:37:46,923 --> 01:37:48,133
I'll remember.
1708
01:37:48,842 --> 01:37:50,322
Well, when you come on
back, Pastor,
1709
01:37:50,427 --> 01:37:52,027
we'll have ourselves some
Texas Barbecue.
1710
01:37:52,027 --> 01:37:53,972
You can see what it's all about.
1711
01:37:54,097 --> 01:37:55,682
I can't wait.
1712
01:38:23,793 --> 01:38:24,793
He's in there.
1713
01:38:28,214 --> 01:38:30,842
Look at these people.
1714
01:38:32,135 --> 01:38:33,470
Ridiculous.
1715
01:38:33,595 --> 01:38:35,388
Living paycheck to paycheck.
1716
01:38:35,555 --> 01:38:37,223
Paying their taxes (chuckles).
1717
01:38:37,349 --> 01:38:38,892
And for what?
1718
01:38:39,017 --> 01:38:40,119
So they can go to the superstore
1719
01:38:40,119 --> 01:38:42,145
and buy potato chips on Sunday?
1720
01:38:42,270 --> 01:38:44,606
No Sir, not for me.
1721
01:38:46,399 --> 01:38:48,109
Hey, would you stop that?
1722
01:38:48,234 --> 01:38:50,779
What? I'm hungry.
1723
01:38:53,907 --> 01:38:55,659
He's inside now.
1724
01:38:55,784 --> 01:38:56,952
So what's the move?
1725
01:38:57,077 --> 01:38:58,971
We should wait for him to
get back to the church,
1726
01:38:58,971 --> 01:39:00,195
get him in the back somewhere.
1727
01:39:00,195 --> 01:39:01,665
He's not going back there.
1728
01:39:01,790 --> 01:39:02,958
He's on the run.
1729
01:39:03,083 --> 01:39:04,883
He'll have to steal
another car at some point.
1730
01:39:06,169 --> 01:39:08,213
Why wouldn't he go
with the cops?
1731
01:39:09,130 --> 01:39:10,215
He could.
1732
01:39:11,049 --> 01:39:12,258
He's too far in it now.
1733
01:39:13,093 --> 01:39:16,179
Why risk losing the money
and us catchin' up to him?
1734
01:39:16,304 --> 01:39:17,430
I think he's too greedy.
1735
01:39:17,597 --> 01:39:19,349
Maybe a little jaded.
1736
01:39:19,474 --> 01:39:21,184
I've seen it before.
1737
01:39:21,309 --> 01:39:22,477
He wants more.
1738
01:39:24,437 --> 01:39:25,313
He's moving toward us.
1739
01:39:25,438 --> 01:39:26,438
Let's grab him.
1740
01:39:26,438 --> 01:39:27,523
This is bullshit!
- Hey,
1741
01:39:27,523 --> 01:39:28,441
I didn't say move yet, did I?
1742
01:39:28,608 --> 01:39:29,943
What are you gonna do,
1743
01:39:30,068 --> 01:39:31,748
run him over right here
in the parking lot?
1744
01:39:31,748 --> 01:39:33,446
Hey, when you brought me on,
1745
01:39:33,571 --> 01:39:35,490
you said we're in this together.
1746
01:39:35,615 --> 01:39:37,367
I'm through taking orders.
1747
01:39:38,827 --> 01:39:39,827
There he is.
1748
01:39:41,955 --> 01:39:42,956
Nice glasses.
1749
01:39:43,623 --> 01:39:45,125
Clearly doesn't have
the money on him.
1750
01:39:45,250 --> 01:39:47,502
Who cares?
Let's grab him.
1751
01:39:47,627 --> 01:39:49,879
Okay, here you go, sweetheart.
1752
01:39:52,215 --> 01:39:53,215
Hunter?
1753
01:39:53,967 --> 01:39:56,052
Hey, Hunter,
I thought that was you.
1754
01:39:56,177 --> 01:39:57,429
How's it goin', buddy?
1755
01:39:57,554 --> 01:39:59,222
Booked any movies lately?
1756
01:39:59,347 --> 01:40:00,473
Who's that?
1757
01:40:01,516 --> 01:40:03,393
I don't know, let's go.
1758
01:40:03,518 --> 01:40:06,771
Hey Hunter,
I like your new girlfriend.
1759
01:40:06,896 --> 01:40:07,896
Very pretty.
1760
01:40:08,481 --> 01:40:10,150
- Come on.
- Well, who are those guys?
1761
01:40:10,316 --> 01:40:11,151
Are they following you?
1762
01:40:11,317 --> 01:40:12,736
Who's Hunter?
1763
01:40:12,861 --> 01:40:13,862
Did you see that?
1764
01:40:13,987 --> 01:40:15,131
Did you see the way he
looked at me?
1765
01:40:15,131 --> 01:40:16,281
Follow him!
1766
01:40:19,617 --> 01:40:21,494
Okay, what was that?
1767
01:40:21,619 --> 01:40:23,371
What was happening back there?
1768
01:40:23,496 --> 01:40:24,247
I'm not really sure.
1769
01:40:24,372 --> 01:40:25,915
I just...
1770
01:40:26,041 --> 01:40:28,241
Some weird guys just trying
to make (indistinct) for us.
1771
01:40:28,334 --> 01:40:29,461
Well, are they?
1772
01:40:31,337 --> 01:40:32,337
Nope.
1773
01:40:32,337 --> 01:40:35,508
Looks like we're all right.
1774
01:40:38,803 --> 01:40:41,514
- What are you doing?
- Oh.
1775
01:40:41,681 --> 01:40:44,184
Oh, I just need some air is
all (exhales).
1776
01:40:44,309 --> 01:40:46,102
Look, it's 100 degrees
outside.
1777
01:40:46,227 --> 01:40:47,353
I'll just turn on the A/C.
1778
01:40:47,479 --> 01:40:48,980
You can roll up the window.
1779
01:41:14,172 --> 01:41:15,840
Can I see the water?
1780
01:41:19,636 --> 01:41:21,054
There you go, sweetie.
1781
01:41:21,930 --> 01:41:22,930
What's that?
1782
01:41:23,598 --> 01:41:25,683
It's an island
in the Caribbean.
1783
01:41:25,809 --> 01:41:30,188
I keep it here and every
once in awhile I look at it.
1784
01:41:30,313 --> 01:41:31,689
We look at it (laughs).
1785
01:41:33,233 --> 01:41:35,068
It's where I wanna go one day.
1786
01:41:35,193 --> 01:41:36,486
Johnny loves it.
1787
01:41:36,611 --> 01:41:38,446
He likes to look at the water.
1788
01:41:39,531 --> 01:41:41,366
Huh, can I see?
1789
01:41:43,493 --> 01:41:45,078
Oh, thanks bud.
1790
01:41:45,245 --> 01:41:46,621
Wow.
1791
01:41:46,746 --> 01:41:48,498
Oh, it's pretty spectacular.
1792
01:41:49,249 --> 01:41:50,792
Have you ever been there before?
1793
01:41:50,917 --> 01:41:53,670
No, no,
it's just a dream for now.
1794
01:41:54,337 --> 01:41:55,606
My daddy wouldn't mind
going too,
1795
01:41:55,606 --> 01:41:59,884
but I mean (sighs),
we love Texas,
1796
01:42:00,009 --> 01:42:05,265
but it'd be nice to just start
fresh in a totally new place.
1797
01:42:05,765 --> 01:42:08,434
Don't have the money to
make the move,
1798
01:42:08,601 --> 01:42:11,187
but it helps to see it.
1799
01:42:12,063 --> 01:42:14,440
Johnny likes to see it when
he's upset.
1800
01:42:15,441 --> 01:42:16,651
Oh, is he upset?
1801
01:42:16,776 --> 01:42:18,778
Oh, I think that weird
guy yelling
1802
01:42:18,903 --> 01:42:20,464
at us might have scared him
a little bit,
1803
01:42:20,464 --> 01:42:23,032
but he's okay, aren't you buddy?
1804
01:42:23,158 --> 01:42:24,450
That man was a stranger, huh?
1805
01:42:24,617 --> 01:42:26,911
But everybody's safe.
1806
01:42:27,036 --> 01:42:28,663
Everybody's safe. Here.
1807
01:42:29,706 --> 01:42:32,000
Oh, what's this for buddy?
1808
01:42:32,125 --> 01:42:34,919
He can guard so we
can be safe in the car.
1809
01:42:36,546 --> 01:42:37,672
Ah, yeah.
1810
01:42:38,423 --> 01:42:39,924
He'll guard And keep us safe
1811
01:42:40,049 --> 01:42:41,551
so that there's no
more strangers
1812
01:42:41,676 --> 01:42:44,137
and no accidents when
we go for a ride, right?
1813
01:42:44,262 --> 01:42:45,346
Yeah.
1814
01:42:46,639 --> 01:42:48,349
Well, I feel better.
1815
01:42:48,474 --> 01:42:49,267
Me too.
1816
01:42:56,065 --> 01:42:57,817
It's in there.
1817
01:42:57,942 --> 01:42:58,942
I want my cut.
1818
01:42:59,736 --> 01:43:01,821
Lemme make some
calls first.
1819
01:43:16,586 --> 01:43:17,921
Hm.
1820
01:43:18,046 --> 01:43:20,798
So much great music's
come from the UK, man.
1821
01:43:20,924 --> 01:43:22,550
Stones, Beatles.
1822
01:43:22,675 --> 01:43:25,595
Elton John, just legends.
1823
01:43:25,720 --> 01:43:27,430
You listen to much music
being a pastor?
1824
01:43:27,555 --> 01:43:29,057
Oh yeah, of course.
1825
01:43:29,182 --> 01:43:31,643
I know everybody that you
just said and it's great.
1826
01:43:31,768 --> 01:43:33,478
Oh, who's this playing now?
1827
01:43:33,603 --> 01:43:35,772
These guys are my favorite, man.
1828
01:43:35,897 --> 01:43:37,523
They're a generation before me.
1829
01:43:37,690 --> 01:43:39,943
They're influenced by all
the best classic rock,
1830
01:43:40,068 --> 01:43:42,153
back when music still had
guitars in it.
1831
01:43:42,278 --> 01:43:43,488
They can do it all.
1832
01:43:43,613 --> 01:43:46,449
Plus, Donna likes 'em too.
1833
01:43:46,574 --> 01:43:49,077
Oh, really?
- Don't distract me.
1834
01:43:51,287 --> 01:43:53,122
Oh.
1835
01:43:53,248 --> 01:43:55,667
- No, please do distract her.
- See?
1836
01:43:55,792 --> 01:43:57,335
That's match, kid.
1837
01:43:57,460 --> 01:43:59,563
I have fresh dessert
ready if anybody wants in!
1838
01:43:59,563 --> 01:44:00,880
Next match, Pastor?
1839
01:44:01,005 --> 01:44:03,549
- That sounds good.
- All right.
1840
01:44:03,716 --> 01:44:05,260
I'm gonna grab some dessert.
1841
01:44:05,385 --> 01:44:06,427
You want some?
1842
01:44:06,552 --> 01:44:07,720
Yeah, that sounds good.
1843
01:44:07,845 --> 01:44:09,013
I'll be right down.
1844
01:44:11,849 --> 01:44:13,977
Your family is really great.
1845
01:44:15,144 --> 01:44:16,854
I feel so fortunate.
1846
01:44:16,980 --> 01:44:19,023
Oh, we're the fortunate ones.
1847
01:44:25,780 --> 01:44:27,740
Is that
the same band?
1848
01:44:32,245 --> 01:44:33,871
You dance in London?
1849
01:44:35,248 --> 01:44:36,248
Dance?
1850
01:44:38,584 --> 01:44:40,086
Oh.
1851
01:44:40,253 --> 01:44:41,504
Come here.
1852
01:44:41,629 --> 01:44:43,089
I'll show ya.
1853
01:44:44,924 --> 01:44:46,259
Mm hm.
- Okay.
1854
01:44:47,760 --> 01:44:49,595
Just sway back and forth
1855
01:44:49,762 --> 01:44:51,639
and I'll move with you.
1856
01:44:51,764 --> 01:44:54,600
Oh, is that all there is to
it (laughs)?
1857
01:44:54,726 --> 01:44:57,770
Mm hm, that's really
all it is.
1858
01:45:04,152 --> 01:45:08,906
I told you it would be good
for my family that you're here.
1859
01:45:09,032 --> 01:45:11,784
My parents, they're loving it
1860
01:45:11,909 --> 01:45:14,454
and we haven't had a family
day altogether
1861
01:45:14,620 --> 01:45:16,497
like this for a long time.
1862
01:45:17,874 --> 01:45:21,544
And Dean,
he really looks up to you.
1863
01:45:23,171 --> 01:45:25,757
I know he's listened to
a lot of your sermons.
1864
01:45:25,882 --> 01:45:28,509
He's so excited that
you're here.
1865
01:45:29,302 --> 01:45:31,596
How 'bout you?
1866
01:45:31,721 --> 01:45:33,181
Of course.
1867
01:45:33,306 --> 01:45:38,519
I have listened to every
one of your sermons.
1868
01:45:41,064 --> 01:45:43,775
You've got me through a
lot the past few years.
1869
01:45:45,401 --> 01:45:49,155
It's been a tough time,
and now you're right here.
1870
01:45:57,288 --> 01:45:58,288
What is it?
1871
01:46:03,378 --> 01:46:04,378
Hello?
1872
01:46:05,421 --> 01:46:07,131
That didn't take long.
1873
01:46:08,341 --> 01:46:10,593
What's goin' on up here?
1874
01:46:12,220 --> 01:46:16,057
There's something I have
to tell you.
1875
01:46:16,182 --> 01:46:19,352
There's something I have
to show you all, right now.
1876
01:46:20,019 --> 01:46:22,563
Pastor Will,
I grabbed you a slice.
1877
01:46:23,398 --> 01:46:25,691
Whoa, what'd I miss?
1878
01:46:31,072 --> 01:46:32,824
What's going on, Pastor?
1879
01:46:32,949 --> 01:46:34,742
What's in the bag, Will?
1880
01:46:37,870 --> 01:46:39,205
Let's take it inside.
1881
01:46:50,383 --> 01:46:52,927
First of all, I'm so sorry.
1882
01:46:53,761 --> 01:46:56,222
My name is not William Turpin.
1883
01:46:56,389 --> 01:46:57,598
I'm not a pastor.
1884
01:46:58,224 --> 01:46:59,350
I made a mistake.
1885
01:47:00,560 --> 01:47:01,310
I'm just an actor.
1886
01:47:01,436 --> 01:47:02,436
I'm nothing.
1887
01:47:03,438 --> 01:47:05,148
I drove here from Hollywood.
1888
01:47:05,273 --> 01:47:08,067
A lady in my building,
she was murdered.
1889
01:47:08,192 --> 01:47:11,070
Before it happened she gave
this to me.
1890
01:47:11,195 --> 01:47:13,573
When I found out that she
was killed,
1891
01:47:13,739 --> 01:47:16,075
well, I didn't even
know about it.
1892
01:47:16,200 --> 01:47:19,495
The guys that did it, they
saw me and I saw them.
1893
01:47:19,620 --> 01:47:21,539
So, I just left.
1894
01:47:21,664 --> 01:47:22,904
I thought I just have to leave.
1895
01:47:22,999 --> 01:47:24,417
What are you talkin' about?
1896
01:47:24,542 --> 01:47:25,585
Who saw you?
1897
01:47:25,710 --> 01:47:27,253
You're not a pastor?
1898
01:47:27,378 --> 01:47:29,922
No, I'm so sorry.
1899
01:47:30,756 --> 01:47:32,425
I've never even been to London.
1900
01:47:33,259 --> 01:47:37,722
These men, they saw me and
they killed my roommate.
1901
01:47:37,847 --> 01:47:40,516
So, I just had to keep moving.
1902
01:47:40,641 --> 01:47:43,019
I thought I just needed
to hide or something.
1903
01:47:44,187 --> 01:47:45,187
You're a liar.
1904
01:47:46,689 --> 01:47:47,689
Yes.
1905
01:47:48,483 --> 01:47:50,818
I'm sorry, and you've
all been just so great
1906
01:47:50,943 --> 01:47:52,588
that I just, I couldn't-
- Where's the real
1907
01:47:52,588 --> 01:47:54,113
Pastor Will Turpin?
1908
01:47:54,280 --> 01:47:55,281
And who are you?
1909
01:47:56,866 --> 01:47:59,118
Well, my name is
Hunter Durbin.
1910
01:47:59,243 --> 01:48:02,038
I just, I paid the real pastor
1911
01:48:02,163 --> 01:48:03,623
some money to switch
places with me.
1912
01:48:03,789 --> 01:48:05,458
I ran into him on the road,
that's it.
1913
01:48:05,583 --> 01:48:06,727
Oh my God, did you kill him?
1914
01:48:06,727 --> 01:48:07,751
What? No!
1915
01:48:07,751 --> 01:48:08,920
No, no, I didn't kill him.
1916
01:48:09,045 --> 01:48:10,325
I just paid him not to
come here.
1917
01:48:10,421 --> 01:48:11,648
I've just been acting
the whole time.
1918
01:48:11,648 --> 01:48:14,050
Lying, you've been lying.
1919
01:48:15,259 --> 01:48:18,137
Yes, yes, I've been lying.
1920
01:48:18,304 --> 01:48:20,973
But listen, these men,
they saw me.
1921
01:48:21,098 --> 01:48:23,142
They saw us today.
1922
01:48:23,267 --> 01:48:24,060
What?
1923
01:48:24,185 --> 01:48:25,186
Yeah.
1924
01:48:25,311 --> 01:48:26,979
Today at the Roy Pope
grocery place.
1925
01:48:27,104 --> 01:48:29,941
Those guys that we ran
into, that was them.
1926
01:48:30,066 --> 01:48:31,066
They know I'm here.
1927
01:48:31,066 --> 01:48:32,443
They'll be coming here for this.
1928
01:48:32,568 --> 01:48:33,319
I know it.
1929
01:48:33,444 --> 01:48:34,529
I'm so sorry.
1930
01:48:34,654 --> 01:48:35,714
I'm so sorry.
- What the hell
1931
01:48:35,714 --> 01:48:36,858
did you bring into my house?
1932
01:48:36,858 --> 01:48:37,657
- I'm sorry!
- Dad, Dad, stop!
1933
01:48:38,699 --> 01:48:39,699
Daddy, enough!
1934
01:48:39,825 --> 01:48:40,660
- Listen-
- What is this?
1935
01:48:40,826 --> 01:48:41,826
Listen, I can just...
1936
01:48:41,826 --> 01:48:43,013
Listen, I'll give it back, okay?
1937
01:48:43,013 --> 01:48:44,247
Look, I'll-
- "Give it back."
1938
01:48:44,372 --> 01:48:45,390
Yeah, that's what I
can do, okay?
1939
01:48:45,390 --> 01:48:46,165
I can just...
1940
01:48:46,290 --> 01:48:47,625
Yes, I'm just gonna walk...
1941
01:48:47,750 --> 01:48:49,085
I'm gonna walk right outside
1942
01:48:49,210 --> 01:48:51,087
and I'll give 'em back
the money, all right?
1943
01:48:51,212 --> 01:48:53,023
And then when they're gone,
I'll go to the police.
1944
01:48:53,023 --> 01:48:53,839
I'll tell them the truth.
1945
01:48:54,006 --> 01:48:55,258
I'll turn myself in.
1946
01:48:56,759 --> 01:48:58,344
How do they know you're here?
1947
01:48:58,511 --> 01:48:59,845
I can't be sure.
1948
01:49:00,638 --> 01:49:03,599
I think they might have
followed me here today.
1949
01:49:03,724 --> 01:49:04,764
I know they recognized me.
1950
01:49:04,850 --> 01:49:06,352
They called my name.
1951
01:49:06,477 --> 01:49:07,477
Hunter.
1952
01:49:08,563 --> 01:49:09,563
Yes.
1953
01:49:10,523 --> 01:49:11,857
They'll kill you.
1954
01:49:12,024 --> 01:49:13,526
What, for the money?
1955
01:49:13,693 --> 01:49:15,111
Because of the money.
1956
01:49:15,236 --> 01:49:18,030
You know about it and
you've seen them.
1957
01:49:19,198 --> 01:49:21,659
If this is real,
they'll kill you anyway.
1958
01:49:21,784 --> 01:49:23,869
Now we know about it, and you.
1959
01:49:24,620 --> 01:49:25,700
Even if we call the police,
1960
01:49:25,788 --> 01:49:27,707
they might know the house
already.
1961
01:49:27,873 --> 01:49:31,419
I have my children, my
grandchild, and my wife here.
1962
01:49:32,211 --> 01:49:33,588
You see what you've done?
1963
01:49:34,255 --> 01:49:37,717
You killed us all for money.
1964
01:49:37,883 --> 01:49:38,883
For money.
1965
01:49:39,468 --> 01:49:41,012
- How many are there?
- What?
1966
01:49:41,137 --> 01:49:43,347
Guys, bad guys. How many?
1967
01:49:43,472 --> 01:49:44,557
Two?
1968
01:49:44,724 --> 01:49:45,850
There's at least two.
1969
01:49:45,975 --> 01:49:47,560
I saw more at the church, though.
1970
01:49:47,727 --> 01:49:48,894
They were looking for me.
1971
01:49:49,061 --> 01:49:50,896
There could be four or five.
1972
01:49:51,022 --> 01:49:51,772
Oh my God!
1973
01:49:51,897 --> 01:49:53,357
Jesus, help.
1974
01:49:53,482 --> 01:49:55,359
This is not happening!
1975
01:49:56,319 --> 01:49:58,279
Now, why don't we just
wait for them?
1976
01:49:58,404 --> 01:49:59,697
This is our house.
1977
01:49:59,822 --> 01:50:01,341
If they come on our property,
threaten us, whatever,
1978
01:50:01,341 --> 01:50:02,765
we can control
the situation, right?
1979
01:50:02,765 --> 01:50:04,160
What are you saying, Dean?
1980
01:50:04,285 --> 01:50:06,579
Fight them off?
- That's right, fight back.
1981
01:50:06,746 --> 01:50:08,414
This is our house.
1982
01:50:08,581 --> 01:50:09,707
They wouldn't expect that.
1983
01:50:09,832 --> 01:50:11,208
They're criminals.
1984
01:50:11,334 --> 01:50:14,420
This isn't their money either.
1985
01:50:14,545 --> 01:50:16,547
Dad-
- This is crazy.
1986
01:50:16,672 --> 01:50:17,506
This isn't right.
1987
01:50:17,632 --> 01:50:19,091
I'm calling 911.
1988
01:50:19,216 --> 01:50:22,637
Wait, honey, wait, wait, wait.
1989
01:50:23,429 --> 01:50:25,348
What made you take
the money, son?
1990
01:50:26,265 --> 01:50:28,267
You a criminal, too?
- No.
1991
01:50:28,976 --> 01:50:30,269
No, no.
1992
01:50:31,062 --> 01:50:35,608
I was, I am struggling.
1993
01:50:36,901 --> 01:50:39,403
And I thought just finally,
1994
01:50:39,528 --> 01:50:42,865
finally a chance to take
something for myself.
1995
01:50:43,658 --> 01:50:44,909
But it was wrong.
1996
01:50:45,951 --> 01:50:48,371
As soon as I did it,
I just kept moving.
1997
01:50:49,413 --> 01:50:50,623
I didn't plan on being here.
1998
01:50:50,790 --> 01:50:52,375
It all just happened.
1999
01:50:54,627 --> 01:50:55,920
They have guns?
2000
01:50:56,045 --> 01:50:58,130
I don't know, probably.
2001
01:50:58,923 --> 01:51:00,966
I think they tortured my
roommate in LA.
2002
01:51:01,133 --> 01:51:04,011
Oh my God, no,
no this isn't happening!
2003
01:51:04,136 --> 01:51:05,638
Not my family!
2004
01:51:05,805 --> 01:51:06,889
No, no!
2005
01:51:08,808 --> 01:51:10,434
How much money is here?
2006
01:51:12,770 --> 01:51:13,979
I don't know.
2007
01:51:14,105 --> 01:51:15,332
I never really bothered
to count it.
2008
01:51:15,332 --> 01:51:16,774
I guess I was just
waiting until-
2009
01:51:16,899 --> 01:51:18,484
Waiting to what?
2010
01:51:19,151 --> 01:51:19,985
To hurt more people.
2011
01:51:20,152 --> 01:51:21,487
It'll be dark soon.
2012
01:51:21,612 --> 01:51:23,131
If they actually plan
on paying us a visit,
2013
01:51:23,131 --> 01:51:25,825
they're gonna wait
until it's night, right?
2014
01:51:25,991 --> 01:51:28,077
Plus, we've got him,
2015
01:51:28,869 --> 01:51:30,621
he can help us protect
the house.
2016
01:51:32,748 --> 01:51:34,375
So what are we doing here?
2017
01:51:43,342 --> 01:51:44,885
I've got a few ideas.
2018
01:51:50,641 --> 01:51:51,641
Hunter,
2019
01:51:56,689 --> 01:51:57,898
you up for it?
2020
01:52:07,575 --> 01:52:13,038
♪ In the air I'm tasting your
perfection ♪
2021
01:52:15,541 --> 01:52:21,005
♪ Forgive me dear,
for my misdirection ♪
2022
01:52:22,256 --> 01:52:27,511
♪ As I crawl beneath
this torture you adore ♪
2023
01:52:29,722 --> 01:52:35,102
♪ Oh, I fall face to face
with my scars you've ignored ♪
2024
01:52:37,730 --> 01:52:43,194
♪ So tell me why it don't
feel the same ♪
2025
01:52:45,571 --> 01:52:51,035
♪ Tell me why I've got to
feel this way ♪
2026
01:52:53,537 --> 01:52:56,248
♪ Yeah you leave, you're gone ♪
2027
01:52:56,373 --> 01:53:01,212
♪ And I'm left here with
the blame ♪
2028
01:53:01,337 --> 01:53:06,342
♪ So, tell me why it don't
feel the same ♪
2029
01:53:14,725 --> 01:53:20,147
♪ All my props I swear
they were in order ♪
2030
01:53:22,566 --> 01:53:27,780
♪ Oh, even with the
warnings of your thunder ♪
2031
01:53:28,989 --> 01:53:34,453
♪ Now I'll pause to let my
silence scream tonight ♪
2032
01:53:36,789 --> 01:53:42,211
♪ While you roam like
a serpent satellite ♪
2033
01:53:44,839 --> 01:53:50,302
♪ Tell me why it don't
feel the same ♪
2034
01:53:52,638 --> 01:53:58,060
♪ Tell me why I've got to
feel this way ♪
2035
01:54:01,021 --> 01:54:03,148
♪ Yeah you leave, you're gone ♪
2036
01:54:03,315 --> 01:54:08,070
♪ And I'm left here with
the blame ♪
2037
01:54:08,195 --> 01:54:13,158
♪ So tell me why it don't
feel the same ♪
2038
01:54:26,714 --> 01:54:29,174
So, what do we do,
just sit here?
2039
01:54:29,341 --> 01:54:31,677
I'm so tired.
2040
01:54:31,802 --> 01:54:34,346
We should just call the police
for help.
2041
01:54:34,513 --> 01:54:35,949
I'll only be able to
listen to this story
2042
01:54:35,949 --> 01:54:37,558
and protect us for one night.
2043
01:54:38,517 --> 01:54:41,520
And what about tomorrow and
the next day?
2044
01:54:41,687 --> 01:54:45,190
Yeah, and the cops will
probably keep the money too.
2045
01:54:46,191 --> 01:54:47,776
Maybe nothing's even
gonna happen.
2046
01:54:47,902 --> 01:54:50,821
I don't think anybody
followed us today.
2047
01:54:50,946 --> 01:54:53,490
Well, yesterday now.
2048
01:54:56,994 --> 01:54:58,579
Yesterday
2049
01:55:08,255 --> 01:55:10,549
Hey yo, Boss, this the house?
2050
01:55:11,300 --> 01:55:12,718
This is it.
2051
01:55:12,885 --> 01:55:13,885
Mask up.
2052
01:55:15,679 --> 01:55:16,679
He's still here.
2053
01:55:17,431 --> 01:55:18,807
We're keepin' this quick.
2054
01:55:18,933 --> 01:55:22,519
I never went inside, find
the money and we're out.
2055
01:55:46,919 --> 01:55:47,753
Shh.
2056
01:55:47,878 --> 01:55:49,171
Stay here, this is it.
2057
01:56:15,197 --> 01:56:16,365
Do it, now.
2058
01:56:31,272 --> 01:56:33,632
Holy shit, oh shit!
2059
01:56:37,302 --> 01:56:38,512
What the hell?
2060
01:56:38,637 --> 01:56:40,097
Don't touch me.
2061
01:56:40,222 --> 01:56:41,598
What the fuck?
2062
01:57:03,162 --> 01:57:04,496
You go around that side.
2063
01:57:04,621 --> 01:57:05,621
Go.
2064
01:57:05,621 --> 01:57:07,499
You two,
come straight through with me.
2065
01:57:07,624 --> 01:57:09,001
It's over now, you hear me?
2066
01:57:09,126 --> 01:57:10,502
This ends now!
2067
01:57:12,004 --> 01:57:13,338
Kick it down.
2068
01:57:38,655 --> 01:57:40,365
That little thief.
2069
01:57:43,952 --> 01:57:44,952
This is mine.
2070
01:57:51,335 --> 01:57:52,878
Go get him, he's right there.
2071
01:58:01,804 --> 01:58:02,804
Oh, shit!
2072
01:58:04,223 --> 01:58:05,224
Go get him.
2073
01:58:18,570 --> 01:58:23,200
♪ Bring me down, all right ♪
2074
01:58:23,325 --> 01:58:25,953
♪ Don't bring me down ♪
2075
01:58:26,078 --> 01:58:28,956
♪ And there's no purpose
for this night ♪
2076
01:58:29,081 --> 01:58:32,042
♪ Save me come tomorrow ♪
2077
01:58:32,167 --> 01:58:34,545
♪ Lead me to my urgency ♪
2078
01:59:07,119 --> 01:59:07,995
It's the window.
2079
01:59:08,120 --> 01:59:09,913
Someone's coming in.
2080
01:59:11,290 --> 01:59:12,457
No, stay.
2081
01:59:50,787 --> 01:59:53,457
Such a waste.
2082
01:59:59,004 --> 02:00:04,426
Say goodnight, sweetheart.
2083
02:00:09,556 --> 02:00:11,016
Goodnight.
2084
02:01:04,319 --> 02:01:05,570
It worked!
2085
02:01:16,623 --> 02:01:18,208
Did you see that?
2086
02:01:23,338 --> 02:01:24,715
Great job, dude.
2087
02:01:24,840 --> 02:01:26,091
Let's get the girls.
2088
02:01:28,719 --> 02:01:32,014
Move.
2089
02:01:35,267 --> 02:01:37,978
Hey, please don't.
2090
02:01:38,812 --> 02:01:40,105
Don't what, Hunter?
2091
02:01:41,440 --> 02:01:43,442
Don't burn 'em with acid?
2092
02:01:43,608 --> 02:01:45,902
Don't put an ax through
their skull?
2093
02:01:46,028 --> 02:01:47,028
Don't what?
2094
02:01:47,863 --> 02:01:49,406
I told you this was the end.
2095
02:01:50,449 --> 02:01:52,909
Now, I want all of you
to get in that water.
2096
02:01:53,535 --> 02:01:54,619
No way.
2097
02:01:54,745 --> 02:01:56,204
What are you gonna do?
2098
02:01:56,330 --> 02:01:57,432
What, are you gonna kill me?
2099
02:01:57,432 --> 02:01:58,290
What, are you gonna kill her?
2100
02:01:58,415 --> 02:01:59,791
You gonna kill him, huh?
2101
02:01:59,958 --> 02:02:02,377
The money's right there,
all right?
2102
02:02:02,502 --> 02:02:03,253
Take the money.
2103
02:02:03,378 --> 02:02:04,129
Enough.
2104
02:02:04,254 --> 02:02:05,422
This is enough.
2105
02:02:05,547 --> 02:02:06,965
Take the money and get
outta here.
2106
02:02:07,090 --> 02:02:09,217
Oh, you're such a tough
guy right now, aren't you?
2107
02:02:09,343 --> 02:02:10,635
It's cute.
2108
02:02:10,761 --> 02:02:12,054
You know what's funny?
2109
02:02:13,055 --> 02:02:15,599
I don't even want the money
anymore.
2110
02:02:15,724 --> 02:02:18,310
All I want is your dead body.
2111
02:02:18,977 --> 02:02:20,496
You cost me more trouble
than you're worth,
2112
02:02:20,496 --> 02:02:22,147
and for that (exhales),
2113
02:02:22,314 --> 02:02:23,815
for that, it's all of you.
2114
02:02:24,649 --> 02:02:25,942
Now, get in the water.
2115
02:02:26,068 --> 02:02:27,152
No way.
2116
02:02:27,319 --> 02:02:28,319
Okay.
2117
02:02:29,279 --> 02:02:30,489
I'll baptize Mommy first.
2118
02:02:30,655 --> 02:02:31,740
- No!
- No, no!
2119
02:02:32,884 --> 02:02:34,159
Hunter!
2120
02:02:34,284 --> 02:02:35,660
Don't wanna get wet?
2121
02:02:35,786 --> 02:02:37,079
Then a bullet it is.
2122
02:02:54,513 --> 02:02:55,931
Gimme my money.
2123
02:02:57,265 --> 02:02:58,683
Get outta my house.
2124
02:03:11,780 --> 02:03:13,031
Oh, Daddy.
2125
02:03:20,372 --> 02:03:24,251
Dean!
2126
02:04:39,534 --> 02:04:40,534
Hello?
2127
02:04:49,336 --> 02:04:50,336
Donna?
2128
02:04:56,801 --> 02:04:57,886
Dean?
2129
02:05:03,350 --> 02:05:04,350
Hello?
2130
02:05:08,855 --> 02:05:09,606
Oh.
2131
02:05:23,912 --> 02:05:24,996
No way.
2132
02:05:31,836 --> 02:05:32,963
Oh!
2133
02:06:44,242 --> 02:06:45,702
I know where you're goin'.
2134
02:08:18,962 --> 02:08:23,925
♪ Hey, you're now thirsty ♪
2135
02:08:24,050 --> 02:08:29,013
♪ Walking in the desert
all alone ♪
2136
02:08:29,139 --> 02:08:33,893
♪ Hey, you're now searching ♪
2137
02:08:34,018 --> 02:08:39,232
♪ Lost in isolation from
your soul ♪
2138
02:08:40,358 --> 02:08:42,402
♪ From the bullets you bite ♪
2139
02:08:42,527 --> 02:08:45,029
♪ From the pain you request ♪
2140
02:08:45,155 --> 02:08:50,034
♪ You're finding them
harder to digest ♪
2141
02:08:50,201 --> 02:08:52,162
♪ When the answers you seek ♪
2142
02:08:52,287 --> 02:08:54,873
♪ Are the ones you destroy ♪
2143
02:08:55,039 --> 02:08:59,794
♪ Your anger's well deployed ♪
2144
02:08:59,919 --> 02:09:04,716
♪ Hey, why can't you listen ♪
2145
02:09:04,883 --> 02:09:09,179
♪ Hey, why can't you hear ♪
2146
02:09:09,304 --> 02:09:13,725
♪ Hey, why can't you listen ♪
2147
02:09:13,892 --> 02:09:18,521
♪ As love screams everywhere ♪
2148
02:09:26,821 --> 02:09:31,576
♪ Hey, you now hunger ♪
2149
02:09:31,701 --> 02:09:36,956
♪ Feeding your mind with
selfishness ♪
2150
02:09:37,081 --> 02:09:41,711
♪ Hey, you now wander ♪
2151
02:09:41,836 --> 02:09:46,382
♪ Aimlessly around your
consciousness ♪
2152
02:09:48,092 --> 02:09:50,136
♪ When your prophecies fail ♪
2153
02:09:50,261 --> 02:09:52,972
♪ When your thoughts
become weak ♪
2154
02:09:53,097 --> 02:09:57,894
♪ Silence creates necessity ♪
2155
02:09:58,269 --> 02:10:00,480
♪ And you're clothing yourself ♪
2156
02:10:00,605 --> 02:10:03,066
♪ With the shields of despair ♪
2157
02:10:03,191 --> 02:10:07,821
♪ Your courage now impaired ♪
2158
02:10:07,946 --> 02:10:12,408
♪ Hey, why can't you listen ♪
2159
02:10:12,534 --> 02:10:17,789
♪ Hey, why can't you hear ♪
2160
02:10:18,081 --> 02:10:21,793
♪ Hey, why can't you listen ♪
2161
02:10:21,960 --> 02:10:26,256
♪ As love screams everywhere ♪
2162
02:10:35,056 --> 02:10:37,308
♪ You crucify all honesty ♪
2163
02:10:37,475 --> 02:10:39,727
♪ No signs you see do
you believe ♪
2164
02:10:39,853 --> 02:10:42,188
♪ And all your words just
twist and turn ♪
2165
02:10:42,313 --> 02:10:44,816
♪ Reviving just to crash
and burn ♪
2166
02:10:44,941 --> 02:10:47,318
♪ You're fighting 'til
the bitter end ♪
2167
02:10:47,485 --> 02:10:52,615
♪ If only your heart
could open ♪
2168
02:10:52,740 --> 02:10:55,827
♪ Up and listen ♪
2169
02:11:25,398 --> 02:11:26,482
♪ Yeah, yeah ♪
2170
02:11:26,608 --> 02:11:28,776
♪ Oh I'm happy as Christmas ♪
2171
02:11:28,902 --> 02:11:30,069
♪ Yeah, yeah ♪
2172
02:11:30,194 --> 02:11:32,822
♪ All wrapped to be seen ♪
2173
02:11:32,947 --> 02:11:34,073
♪ Yeah, yeah ♪
2174
02:11:34,198 --> 02:11:36,367
♪ I'm your recent acquisition ♪
2175
02:11:36,534 --> 02:11:37,869
♪ Yeah, yeah ♪
2176
02:11:38,036 --> 02:11:41,873
♪ Time to celebrate me ♪
2177
02:11:41,998 --> 02:11:43,541
♪ Let the word out ♪
2178
02:11:43,708 --> 02:11:46,044
♪ I've got to get out ♪
2179
02:11:46,210 --> 02:11:49,213
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
2180
02:11:49,339 --> 02:11:51,549
♪ Break the news out ♪
2181
02:11:51,674 --> 02:11:53,927
♪ I've got to get out ♪
2182
02:11:54,052 --> 02:11:56,179
♪ Oh, I'm feelin' better ♪
2183
02:11:56,304 --> 02:11:57,513
♪ The world's done shaking ♪
2184
02:11:57,639 --> 02:11:59,349
♪ The world's done shaking ♪
2185
02:11:59,474 --> 02:12:03,436
♪ The world's done shaking
me down ♪
2186
02:12:03,561 --> 02:12:05,313
♪ The world's done shaking ♪
2187
02:12:05,438 --> 02:12:07,190
♪ The world's done shaking ♪
2188
02:12:07,315 --> 02:12:10,401
♪ The world's done shaking
me down ♪
2189
02:12:10,568 --> 02:12:14,113
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪
2190
02:12:22,288 --> 02:12:27,502
♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪
2191
02:12:28,378 --> 02:12:30,463
♪ Let the word out ♪
2192
02:12:30,588 --> 02:12:32,632
♪ I've got to get out ♪
2193
02:12:32,757 --> 02:12:36,094
♪ Oh, I'm feelin' better now ♪
2194
02:12:36,260 --> 02:12:38,388
♪ Break the news out ♪
2195
02:12:38,513 --> 02:12:40,598
♪ I've got to get out ♪
2196
02:12:40,765 --> 02:12:43,601
♪ Oh, I'm feeling better now ♪
2197
02:12:43,726 --> 02:12:45,520
♪ The world's done shaking ♪
2198
02:12:45,645 --> 02:12:46,747
♪ The world's done shaking ♪
♪ Let the word out ♪
2199
02:12:46,747 --> 02:12:48,439
♪ I've got to get out ♪
2200
02:12:48,606 --> 02:12:51,067
♪ Oh, I'm feeling better now ♪
2201
02:12:51,192 --> 02:12:52,252
♪ The world's done shaking ♪
2202
02:12:52,252 --> 02:12:53,820
♪ Break the news out ♪
2203
02:12:53,945 --> 02:12:55,947
♪ I've got to get out ♪
♪ The world is shaking ♪
2204
02:12:56,114 --> 02:12:59,951
♪ Oh, I'm feeling better now ♪
2205
02:13:14,465 --> 02:13:15,633
♪ The world starts shaking ♪
2206
02:13:15,758 --> 02:13:17,593
♪ The world starts shaking ♪
2207
02:13:17,719 --> 02:13:21,597
♪ The world starts shaking ♪
2208
02:13:21,723 --> 02:13:23,433
♪ The world starts shaking ♪
2209
02:13:23,558 --> 02:13:25,476
♪ The world starts shaking ♪
2210
02:13:25,643 --> 02:13:29,564
♪ The world starts shaking ♪
2211
02:13:29,689 --> 02:13:31,232
♪ The world starts shaking ♪
2212
02:13:31,357 --> 02:13:32,483
♪ The world ♪
150806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.