Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,422
STEPHEN: My name is Stephen Jameson.
2
00:00:02,453 --> 00:00:04,116
I am one of the Tomorrow People,
3
00:00:04,155 --> 00:00:06,544
the next step in human evolution.
4
00:00:06,938 --> 00:00:08,738
They call our powers the three T's.
5
00:00:08,740 --> 00:00:10,240
- Telepathy...
- CARA: Stephen?
6
00:00:10,242 --> 00:00:11,341
Telekinesis...
7
00:00:11,343 --> 00:00:13,142
and teleportation.
8
00:00:13,144 --> 00:00:16,044
There is a shadow war going
on between us and Ultra...
9
00:00:16,046 --> 00:00:18,247
- No!
-... the secret organization that hunts us.
10
00:00:18,249 --> 00:00:20,749
The only way to keep my
species from going extinct
11
00:00:20,751 --> 00:00:22,451
is to find my father.
12
00:00:22,453 --> 00:00:24,820
And the only way to do that
is by working for the enemy.
13
00:00:24,822 --> 00:00:27,356
- I'm in.
- Welcome aboard, Stephen.
14
00:00:29,891 --> 00:00:32,093
STEPHEN: Previously on
The Tomorrow People...
15
00:00:32,095 --> 00:00:34,195
So you've decided to come home.
16
00:00:34,197 --> 00:00:35,730
Did you think he was gonna to
help you find your promised land?
17
00:00:35,732 --> 00:00:37,765
Why didn't you tell me
Jedikiah was my uncle?
18
00:00:37,767 --> 00:00:39,334
You are not like him. You're one of us.
19
00:00:39,336 --> 00:00:43,271
Wait, are you telling me my
lunatic, deadbeat dad was like you?
20
00:00:43,273 --> 00:00:45,072
I guess you could call him our leader.
21
00:00:45,074 --> 00:00:47,174
(CHOKING) STEPHEN: Our
kind can't even kill.
22
00:00:47,176 --> 00:00:50,611
Yet. But you are one mutation
away from acquiring that ability.
23
00:00:50,613 --> 00:00:51,645
That's insane.
24
00:00:53,548 --> 00:00:57,117
(HEAVY ROCK MUSIC PLAYING)
25
00:01:02,589 --> 00:01:04,023
(LAUGHS) Whoo!
26
00:01:07,461 --> 00:01:08,661
(VOLUME INCREASES)
27
00:01:34,052 --> 00:01:35,286
Freeze, you stupid son of a...
28
00:01:50,267 --> 00:01:51,634
(CANS CLATTERING)
29
00:01:54,805 --> 00:01:57,707
Chill, guys, chill, there's
plenty more where that came from.
30
00:01:57,709 --> 00:01:59,209
Shh.
31
00:02:11,421 --> 00:02:13,274
I have to steal food,
32
00:02:14,039 --> 00:02:16,291
and you blow our foster money on booze?
33
00:02:16,427 --> 00:02:19,994
We need another lesson about
who owns this house, John?
34
00:02:25,133 --> 00:02:27,167
Now clean up that damn mess.
35
00:02:52,460 --> 00:02:55,461
Something going through
that thick skull of yours?
36
00:02:55,463 --> 00:02:57,663
Well, go ahead. Pick it up.
37
00:02:59,366 --> 00:03:04,403
(LAUGHING) Yeah. That's what I thought.
38
00:03:09,675 --> 00:03:11,242
(KNOCK AT DOOR)
39
00:03:17,082 --> 00:03:19,617
My name is Dr. Jedikiah Price.
40
00:03:19,619 --> 00:03:21,753
Would you mind putting down the knife?
41
00:03:24,623 --> 00:03:26,556
(KNIFE CLATTERS) Thank you.
42
00:03:26,558 --> 00:03:28,950
I'm looking for a foster
child who lives here.
43
00:03:28,951 --> 00:03:30,237
His name is John Young.
44
00:03:34,165 --> 00:03:37,200
(BOTH GROANING)
45
00:03:37,202 --> 00:03:38,602
Damn it!
46
00:03:38,604 --> 00:03:40,236
You're getting better.
47
00:03:40,238 --> 00:03:41,271
(GROANING) Really?
48
00:03:41,329 --> 00:03:43,462
Nope.
49
00:03:43,464 --> 00:03:45,228
Oh, God, I'm trying...
50
00:03:45,229 --> 00:03:47,617
to forget the methods that
Ultra taught me, but...
51
00:03:48,368 --> 00:03:50,268
teleporting with someone is harder.
52
00:03:50,270 --> 00:03:53,071
It's all in your head. You're
letting yourself get daunted.
53
00:03:53,073 --> 00:03:55,039
And you're still thinking
about landing combat-ready.
54
00:03:55,041 --> 00:03:56,557
I don't really see the difference,
55
00:03:56,558 --> 00:03:58,664
as long as I land without busting my ass.
56
00:03:58,678 --> 00:04:00,732
Did Ultra training mention bending space,
57
00:04:00,733 --> 00:04:02,783
traveling between metaphysical planes?
58
00:04:02,785 --> 00:04:06,250
- Yeah, how'd you...
- You're talking to Jedikiah's former star pupil.
59
00:04:06,252 --> 00:04:08,218
Right.
60
00:04:08,220 --> 00:04:10,313
Your uncle wrote that handbook
61
00:04:10,314 --> 00:04:13,067
to boil our abilities
down to brute tactics,
62
00:04:13,125 --> 00:04:15,124
but teleporting isn't about intellect.
63
00:04:15,126 --> 00:04:17,326
It's about instinct, emotion.
64
00:04:17,328 --> 00:04:20,530
Feel your target, then allow
yourself to become a part of it.
65
00:04:20,532 --> 00:04:24,300
That handbook ignores everything
that makes our species special.
66
00:04:24,302 --> 00:04:27,637
(SIGHS) How about I be special tomorrow?
67
00:04:27,639 --> 00:04:28,772
I gotta get home for dinner.
68
00:04:34,629 --> 00:04:37,898
Three hours of teleport
training? You trying to kill him?
69
00:04:37,900 --> 00:04:39,533
You should have seen my training.
70
00:04:50,210 --> 00:04:51,811
- Think I should try?
- Yeah.
71
00:04:51,813 --> 00:04:53,779
Branch out?
72
00:04:53,781 --> 00:04:55,481
Sorry I'm late.
73
00:05:02,155 --> 00:05:07,726
I, um, tripped on a
sidewalk, and face-planted.
74
00:05:07,728 --> 00:05:09,461
Thank God no one saw.
75
00:05:09,463 --> 00:05:13,132
Stephen, if you joined some
sort of fight club, I want in.
76
00:05:13,134 --> 00:05:16,301
So, speaking of, um, how's Film Club?
77
00:05:16,303 --> 00:05:18,869
- Yeah, it's, uh...
- Think before you answer.
78
00:05:21,673 --> 00:05:23,908
I haven't been going.
79
00:05:23,910 --> 00:05:27,778
Your club sponsor called,
wondering if you had mono.
80
00:05:27,780 --> 00:05:31,315
And Astrid, where has she been?
I haven't seen her around in days.
81
00:05:32,851 --> 00:05:36,653
We had a bit of a falling
out. It'll be fine.
82
00:05:36,655 --> 00:05:40,190
So what exactly have you been
doing with yourself after school?
83
00:05:43,561 --> 00:05:45,654
I'm thinking before I answer.
84
00:05:46,997 --> 00:05:48,566
That has anything to do with it?
85
00:05:49,668 --> 00:05:53,036
What are you doing with an employee
badge from your uncle's company?
86
00:05:54,571 --> 00:05:56,805
I've been interning for him.
87
00:05:56,807 --> 00:05:59,741
I know you associate
Jedikiah with Dad leaving.
88
00:05:59,743 --> 00:06:01,410
(SCOFFING) It's more complicated than that.
89
00:06:01,457 --> 00:06:03,390
That's not good enough for me.
90
00:06:03,392 --> 00:06:05,159
Well, I don't trust him, Stephen.
91
00:06:05,161 --> 00:06:08,661
It's not like I'm going on
camping trips with the guy.
92
00:06:08,663 --> 00:06:11,464
But if he can tell me more
about what happened with Dad,
93
00:06:11,466 --> 00:06:13,699
I need him right now.
94
00:06:13,701 --> 00:06:15,568
Why, is he talking to
you about your father?
95
00:06:17,438 --> 00:06:18,605
We're working up to that.
96
00:06:20,674 --> 00:06:22,974
But in the meantime, I promise
97
00:06:22,976 --> 00:06:24,776
there is nothing dangerous
about me spending time with him.
98
00:06:27,213 --> 00:06:29,515
Fine.
99
00:06:29,517 --> 00:06:31,550
Why don't you invite him to dinner?
100
00:06:31,552 --> 00:06:35,354
That way he can tell me what
kind of work he has you doing.
101
00:06:35,356 --> 00:06:36,855
- Uh...
- He is family, after all.
102
00:06:41,793 --> 00:06:44,928
The explosion and smoke that rocked
downtown Chicago this afternoon
103
00:06:44,930 --> 00:06:47,731
was initially attributed
to a ruptured gas main.
104
00:06:47,733 --> 00:06:50,200
- However, a full investigation...
- Next.
105
00:06:50,202 --> 00:06:52,770
The blast, which released plumes of smoke,
106
00:06:52,772 --> 00:06:54,638
- so weakened the foundations of...
- That's enough.
107
00:06:57,475 --> 00:06:59,743
Something you wanna share?
108
00:06:59,745 --> 00:07:02,097
I figured there was no reason to worry you
109
00:07:02,098 --> 00:07:03,142
if it turns out to be nothing.
110
00:07:03,514 --> 00:07:05,148
It doesn't look like that's the case.
111
00:07:06,183 --> 00:07:08,217
Tim, line 'em up.
112
00:07:09,887 --> 00:07:13,690
Four explosions moving east.
Next big city in line...
113
00:07:15,125 --> 00:07:16,159
Is us.
114
00:07:17,194 --> 00:07:19,427
Wait. You think it's McCrane?
115
00:07:19,479 --> 00:07:20,879
Sure looks like it.
116
00:07:20,881 --> 00:07:22,280
Why now? Why would he come back?
117
00:07:22,282 --> 00:07:23,281
I don't know.
118
00:07:31,257 --> 00:07:34,626
I'm compiling the latest
intel on Killian McCrane,
119
00:07:34,628 --> 00:07:38,428
although the most recent
update is almost two years ago.
120
00:07:38,430 --> 00:07:40,765
Add these latest four
incidents to the McCrane file.
121
00:07:43,268 --> 00:07:44,534
Just a hunch.
122
00:07:45,837 --> 00:07:47,571
Thank you.
123
00:07:50,375 --> 00:07:52,375
- Uncle Jed, do you have a second?
- No.
124
00:07:52,377 --> 00:07:54,477
What'd I tell you to call me here?
125
00:07:54,479 --> 00:07:57,647
(SIGHING) I need to ask a favor, sir.
126
00:07:58,949 --> 00:08:02,351
Dinner? It's not gonna happen.
127
00:08:02,353 --> 00:08:04,654
I don't have time to handhold
your mother at the moment.
128
00:08:04,656 --> 00:08:07,389
Handle it, Stephen. While you're at it,
129
00:08:07,391 --> 00:08:10,458
familiarize yourself with Killian McCrane.
130
00:08:10,460 --> 00:08:14,797
He's a suspect in 15 bombings,
responsible for 10 fatalities.
131
00:08:14,799 --> 00:08:18,300
I thought my kind couldn't kill,
that we weren't wired that way,
132
00:08:18,302 --> 00:08:20,302
the whole ringing in my ears.
133
00:08:20,304 --> 00:08:22,837
Yeah, well, Killian is unique.
134
00:08:23,909 --> 00:08:26,908
A corrupted form of your species.
Also a former Ultra agent.
135
00:08:26,910 --> 00:08:28,676
He was with Ultra?
136
00:08:28,678 --> 00:08:30,912
Till he went on his first rampage.
137
00:08:30,914 --> 00:08:34,286
Exactly how many killing
sprees has he been on?
138
00:08:34,287 --> 00:08:35,087
Why hasn't he been caught?
139
00:08:35,094 --> 00:08:37,762
I know you're not trying to
upset me, Stephen, but you are.
140
00:08:37,854 --> 00:08:41,137
Read the file. And deal with your mother.
141
00:09:03,646 --> 00:09:10,785
- synced and corrected by chamallow -
- www.addiced.com -
142
00:09:16,214 --> 00:09:18,248
- JOHN: It's gotta be him.
- CARA: After all this time.
143
00:09:18,250 --> 00:09:20,283
McCrane decided to come back for Jedikiah?
144
00:09:20,285 --> 00:09:23,285
Well, he certainly has grounds for
wanting to see the man incinerated.
145
00:09:26,223 --> 00:09:28,724
Couldn't have waited another two seconds?
146
00:09:28,726 --> 00:09:31,727
This is a much easier fight
without Jedikiah alive.
147
00:09:31,729 --> 00:09:33,195
I'm supposed to let him die?
148
00:09:33,197 --> 00:09:35,297
Killing's not in my DNA, John.
149
00:09:35,299 --> 00:09:37,933
It's in Jedikiah's. Flip the
roles, he'd have let you burn.
150
00:09:41,270 --> 00:09:43,638
Ultra is in full lock-down.
151
00:09:43,640 --> 00:09:47,242
The name Killian McCrane is going around.
152
00:09:47,244 --> 00:09:49,910
Some former agent who
turned himself into a killer.
153
00:09:49,912 --> 00:09:53,348
"Turned himself"? That's
what Jedikiah said?
154
00:09:53,350 --> 00:09:55,749
McCrane was part of the Annex Project.
155
00:09:55,751 --> 00:09:58,619
An experiment to weaponize Ultra agents.
156
00:09:58,621 --> 00:10:00,387
It was catastrophic.
157
00:10:00,389 --> 00:10:04,724
Jedikiah used brutal drug therapies
to fry out the part of the brain
158
00:10:04,726 --> 00:10:07,727
that blocks us from killing.
The so-called "prime barrier."
159
00:10:07,729 --> 00:10:09,796
The result was countless dead agents.
160
00:10:09,798 --> 00:10:11,764
Only McCrane survived, but it cooked him.
161
00:10:11,766 --> 00:10:15,334
It's Jedikiah's fault that McCrane's
out in the world killing humans.
162
00:10:15,336 --> 00:10:17,836
The one thing your
uncle's sworn to protect.
163
00:10:17,838 --> 00:10:20,640
Then he'll be all the more
grateful when I bring him in.
164
00:10:20,642 --> 00:10:22,875
- You're kidding, right?
- McCrane's a maniac.
165
00:10:22,877 --> 00:10:24,877
Putting him away is
what's best for everyone.
166
00:10:24,879 --> 00:10:27,646
And if I'm the one to do it, maybe
I can get my uncle off my back
167
00:10:27,648 --> 00:10:29,181
and get a higher clearance.
168
00:10:29,183 --> 00:10:31,716
Do you have any idea how
many agents he tore through
169
00:10:31,718 --> 00:10:33,751
when I was at Ultra and we went after him?
170
00:10:33,753 --> 00:10:35,978
We can't risk what few bodies we've got
171
00:10:35,979 --> 00:10:38,250
for the sake of your promotion.
172
00:10:38,258 --> 00:10:40,158
Well, how about because he's a killer?
173
00:10:40,160 --> 00:10:42,026
I don't work for Ultra anymore.
174
00:10:47,399 --> 00:10:49,233
Stephen.
175
00:10:49,235 --> 00:10:55,239
John's time working for
your uncle was complicated.
176
00:10:55,241 --> 00:10:56,740
A lot happened to him.
177
00:10:58,076 --> 00:10:59,909
Things he doesn't even talk to me about.
178
00:10:59,911 --> 00:11:01,977
I get that.
179
00:11:01,979 --> 00:11:06,048
But Killian McCrane needs to
be stopped with or without you.
180
00:11:14,925 --> 00:11:18,760
John's aptitude testing blew away
the other children at his school.
181
00:11:18,762 --> 00:11:20,995
Literally off the charts.
182
00:11:20,997 --> 00:11:24,299
- That's when we were alerted.
- I think you got the wrong kid.
183
00:11:24,301 --> 00:11:25,334
This one's an idiot.
184
00:11:27,970 --> 00:11:30,324
Yes, well the testing
often recognizes gifts
185
00:11:30,325 --> 00:11:32,144
that go unnoticed by other people.
186
00:11:32,775 --> 00:11:34,808
(THINKING) That was you in
the stolen car, wasn't it?
187
00:11:36,077 --> 00:11:39,680
It's okay. I know you can read my mind.
188
00:11:39,682 --> 00:11:42,383
I can't do what you can do,
so just nod if you can hear me.
189
00:11:46,154 --> 00:11:49,021
We're gonna help him develop those gifts.
190
00:11:49,023 --> 00:11:52,225
I understand you're compensated
for taking care of these children?
191
00:11:54,161 --> 00:11:57,697
I think this will more
than take care of your loss.
192
00:11:57,699 --> 00:12:03,035
Plus a little extra for any
emotional loss you may feel.
193
00:12:03,037 --> 00:12:04,811
We're going to need to take him right away,
194
00:12:04,812 --> 00:12:06,470
of course, unless you have any objection.
195
00:12:06,840 --> 00:12:08,307
Whatever's best for the boy.
196
00:12:16,816 --> 00:12:18,751
(GRUNTING)
197
00:12:20,686 --> 00:12:22,086
Heavy bag just threw in the towel.
198
00:12:23,289 --> 00:12:25,022
You wanna talk about it?
199
00:12:25,024 --> 00:12:26,857
What's there to talk about?
200
00:12:26,859 --> 00:12:29,627
McCrane.
201
00:12:29,629 --> 00:12:32,930
- He was your friend.
- That's before they made him a killer.
202
00:12:32,932 --> 00:12:34,666
He's Ultra's problem now.
203
00:12:41,639 --> 00:12:43,958
Just got a hit from a PD camera.
204
00:12:43,959 --> 00:12:44,959
A facial match on McCrane.
205
00:12:45,243 --> 00:12:47,711
He walked into a warehouse
downtown three minutes ago.
206
00:12:47,713 --> 00:12:49,045
Good. Bring him in.
207
00:12:51,081 --> 00:12:52,381
No.
208
00:12:52,383 --> 00:12:55,150
I wanna do my part to help catch this guy!
209
00:12:55,152 --> 00:12:57,753
Why'd you have me studying his file
if I was just gonna be sidelined?
210
00:12:57,755 --> 00:12:59,922
You can monitor from your desk.
211
00:12:59,924 --> 00:13:02,358
Sir, you gave me a chance
here, and I need to prove
212
00:13:02,360 --> 00:13:04,026
it wasn't just because we're related.
213
00:13:04,028 --> 00:13:06,929
And with all due respect,
I saved your life.
214
00:13:09,164 --> 00:13:10,332
Sir.
215
00:13:12,635 --> 00:13:13,768
Not a hair off his head.
216
00:13:31,285 --> 00:13:33,787
Stay in line, stay silent. Got it?
217
00:13:35,657 --> 00:13:37,624
What the hell is that?
218
00:13:37,626 --> 00:13:38,788
It's a stun gun.
219
00:13:38,789 --> 00:13:40,690
I can't kill McCrane like
our human counterparts,
220
00:13:40,695 --> 00:13:42,928
but I am not going in there empty-handed.
221
00:13:42,930 --> 00:13:44,964
(WHISPERING) Good idea. What about me?
222
00:13:44,966 --> 00:13:47,132
You stay in line, you stay silent.
223
00:13:47,134 --> 00:13:48,333
All right. Let's go.
224
00:13:55,708 --> 00:13:56,941
DARCY: Let's go!
225
00:14:06,118 --> 00:14:07,252
- What is it?
- McCrane.
226
00:14:09,688 --> 00:14:10,989
Stephen, wait!
227
00:14:10,991 --> 00:14:12,723
I'm not letting him get away.
228
00:14:20,865 --> 00:14:23,200
You're not John.
229
00:14:23,202 --> 00:14:24,667
What do you want with John?
230
00:14:24,669 --> 00:14:25,903
We have unfinished business.
231
00:14:27,838 --> 00:14:29,172
A shame he's not here.
232
00:14:33,744 --> 00:14:35,645
(GRUNTING)
233
00:14:35,647 --> 00:14:37,013
Hubris, boy.
234
00:14:37,015 --> 00:14:38,580
(PAINED GRUNTING)
235
00:14:41,785 --> 00:14:42,919
Oh!
236
00:14:46,990 --> 00:14:50,592
(PANTING)
237
00:14:52,995 --> 00:14:56,097
- You saved...
- My own ass. Not yours.
238
00:15:07,610 --> 00:15:09,376
No concussion, no broken bones.
239
00:15:09,378 --> 00:15:11,945
Well, you're lucky, Stephen.
You don't know how lucky.
240
00:15:13,180 --> 00:15:15,014
I'm starting to get an idea.
241
00:15:15,016 --> 00:15:15,948
Oh, you're starting?
242
00:15:17,250 --> 00:15:19,084
Come here, son.
243
00:15:19,086 --> 00:15:23,189
Look, I can appreciate you
wanting to prove yourself,
244
00:15:23,191 --> 00:15:27,527
but the real world is filled with
dark, warped, cunning individuals.
245
00:15:27,529 --> 00:15:31,496
And what brings them down is not
puppy-dog eagerness, but tactics.
246
00:15:31,498 --> 00:15:33,199
Training. Experience.
247
00:15:33,201 --> 00:15:35,367
You're right. I'll be more careful.
248
00:15:36,970 --> 00:15:38,841
This dinner with your mom.
249
00:15:39,418 --> 00:15:41,283
You think maybe she can do tonight?
250
00:15:41,475 --> 00:15:43,275
I'll ask.
251
00:15:43,277 --> 00:15:47,611
Maybe drop the hint to steer
clear of brussels sprouts?
252
00:15:47,613 --> 00:15:49,413
(CHUCKLES) Okay.
253
00:15:49,415 --> 00:15:52,116
All right, give me the word. Beat it, kid.
254
00:15:55,087 --> 00:15:59,557
Dig up all the surveillance for this
facility up to and after the explosion.
255
00:15:59,559 --> 00:16:01,391
What's your thinking, sir?
256
00:16:01,393 --> 00:16:04,228
That if McCrane wanted me
dead I wouldn't be here.
257
00:16:04,230 --> 00:16:06,629
I'm starting to doubt that I'm his target.
258
00:16:06,631 --> 00:16:07,931
I'm on it, sir.
259
00:16:11,402 --> 00:16:12,842
I'm gonna take a wild leap
260
00:16:12,843 --> 00:16:14,584
and say you didn't just hunt McCrane.
261
00:16:16,474 --> 00:16:19,408
They came up together. At Ultra.
262
00:16:19,410 --> 00:16:20,937
I always felt sorry for him.
263
00:16:20,938 --> 00:16:23,191
He was the one kid with
a story worse than mine.
264
00:16:23,647 --> 00:16:25,514
Beatings, abuse...
265
00:16:25,516 --> 00:16:28,717
After the Annex debacle,
McCrane fled the program.
266
00:16:28,719 --> 00:16:30,987
Ultra wanted him swept under the rug.
267
00:16:30,989 --> 00:16:34,322
Since I knew him, Jedikiah
had tasked me to bring him in.
268
00:16:34,324 --> 00:16:36,124
He thinks you betrayed him.
269
00:16:36,126 --> 00:16:38,493
And he won't stop killing
unless we stop him.
270
00:16:38,495 --> 00:16:40,962
- We?
- Or he'll just slink back into hiding.
271
00:16:40,964 --> 00:16:42,530
He almost got Stephen.
272
00:16:42,532 --> 00:16:45,267
If you're not gonna do
something about McCrane, I will.
273
00:16:45,269 --> 00:16:49,003
Jedikiah thinks your
powers were erased by him.
274
00:16:49,005 --> 00:16:50,871
That little stunt that saved you?
275
00:16:50,873 --> 00:16:52,101
If he gets wind of the truth,
276
00:16:52,102 --> 00:16:53,981
our new friend here gets
a needle in the neck.
277
00:16:56,577 --> 00:16:58,145
Where did you say that warehouse was?
278
00:16:58,146 --> 00:16:59,146
Downtown, why?
279
00:17:02,350 --> 00:17:04,684
Can't have been a coincidence
McCrane led you there.
280
00:17:08,822 --> 00:17:12,792
DARCY: The explosion happens here.
281
00:17:12,794 --> 00:17:19,465
Jenkins reacts. He leaves his post,
282
00:17:19,467 --> 00:17:21,466
and there's McCrane.
283
00:17:21,468 --> 00:17:25,037
He searched for one
file, sir. John Young's.
284
00:17:34,949 --> 00:17:36,548
(BOTH EXCLAIMING)
285
00:17:50,229 --> 00:17:51,663
Keep your guard up.
286
00:17:51,665 --> 00:17:53,497
All right, all right, all right, time.
287
00:17:53,499 --> 00:17:56,533
(SIGHING) Come here, kid.
288
00:17:56,535 --> 00:17:59,337
He's twice my size! I don't
have enough guard to go around.
289
00:17:59,339 --> 00:18:00,771
Yeah. Well, you see, Killian's learned
290
00:18:00,773 --> 00:18:03,975
to turn his fear and
aggression into a weapon.
291
00:18:03,977 --> 00:18:06,410
You figured out how to
use your powers to survive,
292
00:18:06,412 --> 00:18:09,149
but the real world is filled with dark,
293
00:18:09,150 --> 00:18:11,852
warped, cunning individuals, son.
294
00:18:14,652 --> 00:18:16,520
Look. You are our youngest recruit ever
295
00:18:16,522 --> 00:18:19,255
and I have no doubt that you
are destined for great things.
296
00:18:21,025 --> 00:18:24,127
But tap into that anger and
aggression. Don't be afraid of it.
297
00:18:24,129 --> 00:18:27,029
It's a law of nature. Kill or be killed.
298
00:18:33,336 --> 00:18:36,038
JOHN: You don't have to be here, you know.
299
00:18:36,040 --> 00:18:39,074
If I find Killian I promise
to knock him over the head,
300
00:18:39,076 --> 00:18:41,743
so you can turn him in
to Ultra the big hero.
301
00:18:41,745 --> 00:18:45,413
(CHUCKLES) Well, your old
pal got in a shot at me.
302
00:18:45,415 --> 00:18:47,148
I'd like to return the favor.
303
00:18:49,385 --> 00:18:51,553
You know, you never talk
about your time at Ultra.
304
00:18:52,622 --> 00:18:55,423
I can't really imagine you there.
305
00:18:55,425 --> 00:18:58,425
Well, Jedikiah took me
in from less than nothing.
306
00:18:58,427 --> 00:19:01,294
He gave me plenty to eat, a
roof. That was all new to me.
307
00:19:03,164 --> 00:19:06,366
Then it went from being
SuperKids Summer Camp
308
00:19:06,368 --> 00:19:08,969
to people dying.
309
00:19:08,971 --> 00:19:13,072
Breakouts getting their powers
extracted, experimented on,
310
00:19:13,074 --> 00:19:15,474
shot in the head.
311
00:19:15,476 --> 00:19:17,276
The opposite of what your father wanted.
312
00:19:19,013 --> 00:19:20,547
A place our kind would be safe.
313
00:19:25,019 --> 00:19:28,387
I know that you think
that I hang back sometimes.
314
00:19:29,622 --> 00:19:31,990
I'm only trying to
fulfill your dad's vision
315
00:19:31,992 --> 00:19:33,559
the way I think he would have.
316
00:19:37,530 --> 00:19:39,631
You hear music?
317
00:19:39,633 --> 00:19:41,266
It's coming from over here.
318
00:19:42,301 --> 00:19:45,135
(PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY)
319
00:19:45,137 --> 00:19:47,672
JOHN: We're right over the
youth orchestra auditorium.
320
00:19:49,575 --> 00:19:51,909
You don't actually think that Killian would
321
00:19:51,911 --> 00:19:53,678
blow up a room full of kids, do you?
322
00:19:55,547 --> 00:19:56,981
I do.
323
00:20:03,678 --> 00:20:06,312
This concert hall is
adjacent to the warehouse.
324
00:20:13,787 --> 00:20:15,488
McCrane wasn't just hiding here.
325
00:20:19,459 --> 00:20:21,126
He was casing his next target.
326
00:20:26,131 --> 00:20:27,399
KILLIAN: Johnny boy!
327
00:20:28,668 --> 00:20:30,202
Long time.
328
00:20:30,204 --> 00:20:31,303
Watch your back, Stephen.
329
00:20:39,144 --> 00:20:41,278
Killian. Leave him alone.
330
00:20:41,280 --> 00:20:43,414
You're looking for me, what do you want?
331
00:20:43,416 --> 00:20:46,584
That is no way to start a reunion.
332
00:20:46,586 --> 00:20:48,522
Maybe I just wanted to see you.
333
00:20:48,528 --> 00:20:50,752
Catch up, ask a few questions.
334
00:20:50,824 --> 00:20:52,690
Like why'd you leave Ultra?
335
00:20:52,692 --> 00:20:55,792
What did he do, John, to
finally push you over the edge?
336
00:20:55,794 --> 00:20:57,694
Will you turn yourself in if I tell you?
337
00:20:57,696 --> 00:20:59,303
You were his golden boy.
338
00:20:59,304 --> 00:21:01,937
Must've been pretty bad
if you couldn't stomach it.
339
00:21:04,335 --> 00:21:05,981
I'm back for you, John.
340
00:21:05,982 --> 00:21:08,202
When I discovered you
were no longer hunting me,
341
00:21:08,207 --> 00:21:11,074
I needed to know why.
So I stole your files.
342
00:21:11,076 --> 00:21:13,776
Imagine my surprise when I
discovered that you left the company.
343
00:21:15,478 --> 00:21:17,412
You're a fugitive now, just like me.
344
00:21:17,414 --> 00:21:20,082
- The hell I am.
- That makes you a man without a country!
345
00:21:21,484 --> 00:21:23,518
Join me, John.
346
00:21:23,520 --> 00:21:25,520
Come on, it'll be just like old times.
347
00:21:25,522 --> 00:21:27,322
The two of us working together.
348
00:21:27,324 --> 00:21:29,257
- For what?
- Revenge.
349
00:21:30,425 --> 00:21:32,627
Jedikiah for starters.
350
00:21:32,629 --> 00:21:35,363
For the horrors he's inflicted. We
can burn that place to the ground.
351
00:21:35,365 --> 00:21:37,361
Jedikiah might be a monster,
352
00:21:37,362 --> 00:21:39,219
but you're no better than he is.
353
00:21:40,303 --> 00:21:43,404
Well, then I guess I'll just
have to apologize ahead of time.
354
00:21:45,740 --> 00:21:47,507
That what you were looking for?
355
00:21:53,614 --> 00:21:54,815
Stephen, we have a problem.
356
00:22:11,691 --> 00:22:12,958
What are you doing?
357
00:22:15,762 --> 00:22:17,896
Twenty seconds!
358
00:22:17,898 --> 00:22:20,431
The bombs are in a circuit. They
need to be disarmed all at once.
359
00:22:20,433 --> 00:22:22,233
Cut the black wire right in the middle
360
00:22:22,235 --> 00:22:23,968
at the exact moment I cut the other five.
361
00:22:23,970 --> 00:22:25,870
A fraction of a second early or late
362
00:22:25,872 --> 00:22:27,605
and we're looking about
a tenth of a megaton.
363
00:22:30,309 --> 00:22:32,677
You've done this before,
been in five places at once?
364
00:22:32,679 --> 00:22:35,712
It's been a while. Need to build
up to it, gauge the distances.
365
00:22:35,714 --> 00:22:36,846
Listen for my signal.
366
00:22:39,450 --> 00:22:40,817
John.
367
00:22:44,789 --> 00:22:45,756
John!
368
00:22:51,861 --> 00:22:52,828
JOHN: Now!
369
00:22:55,999 --> 00:22:56,965
(GROANS)
370
00:23:12,548 --> 00:23:15,450
Why would Killian set up a
place to explode like that?
371
00:23:15,452 --> 00:23:17,452
Six bombs all at once.
372
00:23:17,454 --> 00:23:20,355
He was testing me. See if
I'm still a worthy adversary.
373
00:23:20,357 --> 00:23:25,892
If he finds me, our
lair, he'd expose us all.
374
00:23:25,894 --> 00:23:27,594
We gotta outsmart him.
375
00:23:27,596 --> 00:23:30,564
TIM: Stephen. Some information
that might be of interest.
376
00:23:30,566 --> 00:23:32,666
You've missed three phone
calls from your mother.
377
00:23:32,668 --> 00:23:34,635
It seems you may be late for dinner.
378
00:23:34,637 --> 00:23:36,303
(SIGHING) Jedikiah's at my house.
379
00:23:37,405 --> 00:23:39,339
Family dinner, long story.
380
00:23:48,048 --> 00:23:50,750
Look, John, I know I pushed
you to go after McCrane...
381
00:23:50,752 --> 00:23:53,486
No. You were right.
382
00:23:53,488 --> 00:23:55,554
No one's safe until we take him down.
383
00:23:57,423 --> 00:23:58,590
Not even us.
384
00:24:10,569 --> 00:24:13,804
You stupid twit. Already
get yourself kicked out?
385
00:24:13,806 --> 00:24:15,539
I'm not giving that money back.
386
00:24:15,541 --> 00:24:19,009
I didn't wanna be there anymore.
I just wanted to come home.
387
00:24:19,011 --> 00:24:21,545
Wherever you ran from,
you're going back there.
388
00:24:21,547 --> 00:24:22,980
Get off me!
389
00:24:22,982 --> 00:24:24,415
The hell?
390
00:24:26,617 --> 00:24:27,984
(GROANS)
391
00:24:38,028 --> 00:24:39,763
(GROANING)
392
00:24:46,035 --> 00:24:47,002
(GRUNTS)
393
00:24:59,981 --> 00:25:02,283
You just learned a very
important lesson, kid.
394
00:25:02,285 --> 00:25:05,252
Never expose your powers to anyone.
395
00:25:05,254 --> 00:25:08,589
I'm the only human being who is
going to accept you for who you are.
396
00:25:08,591 --> 00:25:09,624
Okay?
397
00:25:14,396 --> 00:25:15,395
He's dead.
398
00:25:16,831 --> 00:25:20,734
He got drunk... played with his
pistol. Accidental discharge.
399
00:25:25,773 --> 00:25:27,407
It's okay.
400
00:25:27,409 --> 00:25:29,676
The kids are going to be
placed with better families now.
401
00:25:29,678 --> 00:25:32,377
It's like I said, kill or be killed, son.
402
00:25:38,852 --> 00:25:41,954
Very good, Marla. That was some pork chop.
403
00:25:41,956 --> 00:25:43,656
Thank you, Jedikiah.
404
00:25:43,658 --> 00:25:47,258
What kind of name is Jedikiah?
405
00:25:47,260 --> 00:25:49,764
(STAMMERS) I'm just asking.
I mean, are we, like,
406
00:25:50,365 --> 00:25:51,792
part Amish or something?
407
00:25:51,799 --> 00:25:53,664
- Well...
- Honey, don't you have a math test tomorrow?
408
00:25:53,666 --> 00:25:55,933
- You're excused to go study.
- (SIGHS) Whatever.
409
00:25:57,902 --> 00:25:59,437
I miss everything.
410
00:25:59,439 --> 00:26:01,105
(DISHES CLATTERING)
411
00:26:01,107 --> 00:26:03,374
So I'm getting the feeling you're a
little bit concerned about Stephen.
412
00:26:05,543 --> 00:26:07,411
What's he doing for you exactly?
413
00:26:07,413 --> 00:26:09,012
Mom, I already told you...
414
00:26:09,014 --> 00:26:11,948
I just thought your uncle might
give me some clarity on the position.
415
00:26:11,950 --> 00:26:14,484
Well, yeah, he's, um...
416
00:26:14,486 --> 00:26:16,453
filing, fetching coffee...
417
00:26:16,455 --> 00:26:18,654
He comes home with bruises, Jed.
418
00:26:18,656 --> 00:26:22,492
Marla, we're a bio-medical
research facility.
419
00:26:22,494 --> 00:26:24,527
He's there for a few hours at a time
420
00:26:24,529 --> 00:26:26,661
and a normal teenager, I
guess, the rest of the day.
421
00:26:26,663 --> 00:26:29,398
Why don't we do pie in the living room?
422
00:26:29,400 --> 00:26:31,266
This is what I know.
423
00:26:31,328 --> 00:26:35,097
Before Roger went to work
with you at Ultra, he was fine.
424
00:26:35,099 --> 00:26:38,900
He was a kind, loving husband
who adored his children.
425
00:26:38,902 --> 00:26:40,436
And you.
426
00:26:40,438 --> 00:26:42,403
Whatever you were doing over there,
427
00:26:42,405 --> 00:26:44,638
your studies or genetic experiments...
428
00:26:44,640 --> 00:26:46,740
It's hardly Frankenstein's laboratory.
429
00:26:46,742 --> 00:26:48,409
It changed him.
430
00:26:48,411 --> 00:26:50,545
He became distant and paranoid,
431
00:26:50,547 --> 00:26:53,481
made us up-end our lives and move.
432
00:26:53,483 --> 00:26:56,617
And no one has ever
been able to tell me why.
433
00:26:57,718 --> 00:27:00,053
So tell me, what happened to Roger?
434
00:27:00,055 --> 00:27:03,290
I just think this is a
question for your husband.
435
00:27:03,292 --> 00:27:05,459
Your brother.
436
00:27:05,461 --> 00:27:06,893
Wherever he may be.
437
00:27:11,299 --> 00:27:12,966
My gut tells me to cut you off.
438
00:27:15,935 --> 00:27:17,836
But you're Stephen's family.
439
00:27:17,838 --> 00:27:20,406
And a connection to his father.
440
00:27:20,408 --> 00:27:23,576
So I'm going to allow this internship.
441
00:27:23,578 --> 00:27:25,010
But know this Jed...
442
00:27:26,679 --> 00:27:27,913
I'm watching you.
443
00:27:29,881 --> 00:27:31,416
Noted.
444
00:27:31,418 --> 00:27:33,384
And appreciated.
445
00:27:33,386 --> 00:27:34,619
- I think...
- Who wants some pie?
446
00:27:41,427 --> 00:27:46,363
- Uh, sir...
- Uncle Jed. We're not at the office.
447
00:27:46,365 --> 00:27:48,098
I had no idea that was going to happen.
448
00:27:48,100 --> 00:27:50,567
It's okay, kid. Everyone takes their lumps.
449
00:27:50,569 --> 00:27:53,036
Look... I have a task for you.
450
00:27:53,038 --> 00:27:55,672
John Young. Is there any way
you can get him a message?
451
00:27:57,575 --> 00:27:59,893
You, uh, brought in his girlfriend,
452
00:27:59,894 --> 00:28:01,513
you were the last person to see his people.
453
00:28:02,479 --> 00:28:04,213
I can try.
454
00:28:04,215 --> 00:28:06,482
Wherever he is, it seems
like he's dug in pretty deep.
455
00:28:06,484 --> 00:28:08,083
Hmm.
456
00:28:08,085 --> 00:28:10,486
I don't think Ultra can
take out McCrane alone.
457
00:28:12,989 --> 00:28:15,558
I need you to arrange a
meeting between John and I.
458
00:28:16,893 --> 00:28:18,860
I'll see what I can do.
459
00:28:18,862 --> 00:28:21,496
No! No way. It's a trap.
460
00:28:21,498 --> 00:28:23,731
TIM: What you just said could
be interpreted in the negative.
461
00:28:23,733 --> 00:28:26,568
Meaning there's no
possibility of it being a trap.
462
00:28:26,570 --> 00:28:28,603
I meant, no way it isn't a trap,
463
00:28:28,605 --> 00:28:30,338
you literal-minded hunk of crap.
464
00:28:30,340 --> 00:28:31,739
Where does he wants this meeting?
465
00:28:31,741 --> 00:28:33,474
You're not actually considering going?
466
00:28:33,476 --> 00:28:36,644
Your call. I'll teleport
him in alone, blindfolded.
467
00:28:36,646 --> 00:28:38,812
We don't work with these butchers.
468
00:28:38,814 --> 00:28:41,848
Seriously, how did I become
the voice of reason around here?
469
00:28:41,850 --> 00:28:43,584
Noodle shop, 5:00.
470
00:28:44,952 --> 00:28:46,453
Ah, don't move.
471
00:28:46,455 --> 00:28:49,522
First thing, we are mapping
out logistics and security.
472
00:28:50,891 --> 00:28:52,392
What's this about?
473
00:28:52,394 --> 00:28:54,460
I'm out of ideas on how to find McCrane.
474
00:28:54,462 --> 00:28:57,730
As much as Jedikiah wants
McCrane, he wants you more.
475
00:28:57,732 --> 00:28:59,666
I don't get it, he took a shot at you,
476
00:28:59,668 --> 00:29:02,835
he tried to kill me, and you
still jump to when he calls?
477
00:29:02,837 --> 00:29:03,969
What are you not telling me?
478
00:29:03,971 --> 00:29:05,537
What is his hold over you?
479
00:29:06,539 --> 00:29:08,207
I've seen the worst he's done.
480
00:29:08,209 --> 00:29:10,642
I've been an agent of it.
481
00:29:10,644 --> 00:29:13,478
But he's the closest thing
I've ever had to a father.
482
00:29:13,480 --> 00:29:15,547
I don't expect you to understand.
483
00:29:15,549 --> 00:29:17,416
How can I when you won't explain?
484
00:29:17,418 --> 00:29:19,585
I'm sorry Cara, I'm going. Alone.
485
00:29:31,575 --> 00:29:33,175
Okay, we're here.
486
00:29:34,511 --> 00:29:36,478
This is where John wanted to meet?
487
00:29:37,447 --> 00:29:38,981
Charming.
488
00:29:38,983 --> 00:29:40,316
You two wanted privacy.
489
00:29:41,385 --> 00:29:42,483
Hmm.
490
00:29:49,959 --> 00:29:51,192
Hello, John.
491
00:29:53,396 --> 00:29:56,364
- You're looking well.
- What do you want?
492
00:29:56,366 --> 00:29:58,233
Well, in case you haven't figured it out,
493
00:29:58,235 --> 00:30:00,000
your friend Killian is back.
494
00:30:00,002 --> 00:30:01,702
- I know.
- And he's after you.
495
00:30:01,704 --> 00:30:03,538
I know that also. What do you want?
496
00:30:05,140 --> 00:30:07,374
Well, I would like to avoid
497
00:30:07,376 --> 00:30:08,689
sacrificing the 20 or so agents
498
00:30:08,690 --> 00:30:10,114
it would take to get him without you.
499
00:30:10,480 --> 00:30:12,747
From where I sit, that's a win.
500
00:30:12,749 --> 00:30:13,647
Look, McCrane is after you.
501
00:30:13,648 --> 00:30:15,670
Why can't we use that
to our mutual advantage?
502
00:30:15,684 --> 00:30:17,451
McCrane can't get me.
503
00:30:17,453 --> 00:30:19,385
But he's being reckless.
504
00:30:19,387 --> 00:30:21,154
How long before he's
caught using his powers
505
00:30:21,156 --> 00:30:23,657
and blows the lid off your kind?
506
00:30:23,659 --> 00:30:25,692
That's both of our problems.
507
00:30:25,694 --> 00:30:29,295
So what do you say, you and me...
508
00:30:29,297 --> 00:30:31,163
call a cease fire?
509
00:30:31,165 --> 00:30:33,098
Temporarily, of course.
510
00:30:34,701 --> 00:30:37,703
The extent of us working together
511
00:30:37,705 --> 00:30:40,092
will be you providing
me with Ultra resources
512
00:30:40,093 --> 00:30:41,124
so I can track him down.
513
00:30:42,309 --> 00:30:44,815
You and your band of
sewer rats running point?
514
00:30:44,816 --> 00:30:45,816
Not gonna happen, John.
515
00:30:45,980 --> 00:30:49,046
No need to involve anyone
else but me on this one.
516
00:30:49,048 --> 00:30:50,982
He'll shred you alone, kid.
517
00:30:50,984 --> 00:30:52,650
That's a win for you also.
518
00:30:52,652 --> 00:30:54,085
Oh, come on...
519
00:30:55,253 --> 00:30:57,989
it doesn't have to be this way.
520
00:30:57,991 --> 00:31:02,926
We can work together, find
common ground again, son.
521
00:31:02,928 --> 00:31:06,162
The only reason I'm here is
you have the resources I need.
522
00:31:06,164 --> 00:31:08,164
Find McCrane, then I'll handle it.
523
00:31:09,266 --> 00:31:10,968
No agents.
524
00:31:10,970 --> 00:31:12,636
So all those years meant nothing to you?
525
00:31:12,638 --> 00:31:14,505
All the knowledge I imparted?
526
00:31:14,507 --> 00:31:16,406
The training?
527
00:31:16,408 --> 00:31:17,908
I raised you, son.
528
00:31:19,576 --> 00:31:22,011
I saved your life. Have you forgotten that?
529
00:31:22,013 --> 00:31:23,245
How could I?
530
00:31:25,649 --> 00:31:27,617
You have my terms.
531
00:31:27,619 --> 00:31:30,520
We'll put every agent
on it, every resource.
532
00:31:30,522 --> 00:31:32,955
When we get a fix on him,
we'll reach out to you.
533
00:31:32,957 --> 00:31:34,156
And then you back off.
534
00:31:34,158 --> 00:31:36,357
I'm going to give a 10 minute lead, John.
535
00:31:36,359 --> 00:31:38,393
Either you catch him or I send in Plan B,
536
00:31:38,395 --> 00:31:40,261
I'm not risking anything with McCrane.
537
00:31:48,538 --> 00:31:51,371
I am not your son.
538
00:31:55,143 --> 00:31:57,511
JEDIKIAH: If you catch
him, you know what to do.
539
00:32:15,462 --> 00:32:17,597
The slightest hiccup, any sign of him,
540
00:32:17,599 --> 00:32:20,033
I want a flag raised, you got it?
541
00:32:20,035 --> 00:32:23,602
I'd rather chase down 1,000
false leads, than lose this one.
542
00:32:23,604 --> 00:32:24,603
Yes, sir.
543
00:32:30,477 --> 00:32:31,944
What are you thinking?
544
00:32:34,281 --> 00:32:37,416
John, you can't kill, he can.
He'll always have the advantage.
545
00:32:37,418 --> 00:32:39,684
- I'll find a way to stop him.
- How?
546
00:32:43,255 --> 00:32:45,022
It's what they trained me to do.
547
00:32:50,662 --> 00:32:52,630
I got a tele-signature.
548
00:32:52,632 --> 00:32:55,032
Parking structure near the garden.
549
00:32:55,034 --> 00:32:56,934
Looks like our guy, sir.
550
00:32:56,936 --> 00:32:59,369
Go ahead, clock's ticking.
551
00:32:59,371 --> 00:33:01,404
(THINKING) John, we found him.
552
00:33:01,406 --> 00:33:02,639
JOHN: I'm on my way.
553
00:33:07,011 --> 00:33:08,478
Wish me luck.
554
00:33:08,480 --> 00:33:09,946
- You're gonna need more than that.
- John...
555
00:33:14,218 --> 00:33:16,486
McCrane!
556
00:33:16,488 --> 00:33:18,887
You wanted me, here I am.
557
00:33:18,889 --> 00:33:20,055
How did you find me?
558
00:33:22,391 --> 00:33:24,292
I'm here to help you.
559
00:33:24,294 --> 00:33:25,311
We can work this out,
560
00:33:25,312 --> 00:33:27,663
but only if you disappear
and never come back.
561
00:33:28,332 --> 00:33:30,398
Go spend your life on
whatever beach you want.
562
00:33:30,400 --> 00:33:32,667
Sipping mai-tais, trying to forget?
563
00:33:32,669 --> 00:33:34,502
What if I can't forget?
564
00:33:35,570 --> 00:33:36,938
(PANTING)
565
00:33:38,473 --> 00:33:40,608
This doesn't end well for you, Killian.
566
00:33:40,610 --> 00:33:42,143
Go...
567
00:33:42,145 --> 00:33:43,611
I promise I won't hunt you.
568
00:33:52,687 --> 00:33:54,154
(LAUGHS)
569
00:33:54,156 --> 00:33:56,189
Who says I won't hunt you?
570
00:33:56,191 --> 00:33:59,092
There is no beach, John.
571
00:33:59,094 --> 00:34:01,018
You want me live underground, like a worm,
572
00:34:01,019 --> 00:34:03,308
in your supernatural refugee camp?
573
00:34:04,533 --> 00:34:07,300
- How did you know we lived...
- It's all in your file, John.
574
00:34:07,302 --> 00:34:09,702
You're moving backwards, devolving.
575
00:34:09,704 --> 00:34:11,040
A hundred million years ago,
576
00:34:11,041 --> 00:34:12,889
we crawled out of the mud
and you want to go back?
577
00:34:14,441 --> 00:34:16,209
We've got confirmation, sir.
578
00:34:16,211 --> 00:34:18,178
Both targets are at the site.
579
00:34:18,180 --> 00:34:20,012
"Both targets"?
580
00:34:20,014 --> 00:34:21,680
- Deploy Alpha unit.
- FEMALE AGENT: Copy that.
581
00:34:21,682 --> 00:34:24,115
ETA, two minutes.
582
00:34:24,117 --> 00:34:25,484
That's the kill squad.
583
00:34:27,953 --> 00:34:29,555
You set John up.
584
00:34:29,557 --> 00:34:31,089
You used him as bait.
585
00:34:31,091 --> 00:34:33,592
Both these men are
Ultra fugitives, Stephen.
586
00:34:33,594 --> 00:34:35,427
That comes with a price.
587
00:34:37,229 --> 00:34:38,329
Now you know.
588
00:34:42,401 --> 00:34:44,001
(THINKING) John.
589
00:34:44,003 --> 00:34:45,369
(GRUNTING)
590
00:34:50,509 --> 00:34:54,411
What did I tell you about
keeping your guard up, huh?
591
00:34:54,413 --> 00:34:57,546
STEPHEN: John, they're coming.
Jedikiah lied about the headstart.
592
00:35:00,318 --> 00:35:03,061
Aw, had to call Daddy to come save you.
593
00:35:14,664 --> 00:35:15,997
This is between you and me.
594
00:35:21,971 --> 00:35:23,665
Ah, a little trip to nowhere.
595
00:35:23,674 --> 00:35:25,306
What is this?
596
00:35:25,408 --> 00:35:27,041
Your last chance.
597
00:35:27,093 --> 00:35:29,059
You know what I think the problem is?
598
00:35:30,328 --> 00:35:31,696
You're jealous.
599
00:35:31,698 --> 00:35:34,331
Jedikiah gave me the gift.
600
00:35:34,333 --> 00:35:36,000
And not you.
601
00:35:41,172 --> 00:35:42,338
Go ahead, pick it up.
602
00:35:47,779 --> 00:35:49,746
Why did you even try to find me?
603
00:35:49,748 --> 00:35:51,715
I'll always have the edge.
604
00:35:51,717 --> 00:35:53,517
As long as I can kill,
605
00:35:53,519 --> 00:35:54,484
and you can't.
606
00:36:10,099 --> 00:36:11,700
You want to know why I left Ultra?
607
00:36:14,069 --> 00:36:15,470
Because they turned me into you.
608
00:36:38,446 --> 00:36:40,847
JOHN: Tell Jedikiah it's over.
609
00:36:44,418 --> 00:36:46,485
He's not responding
anymore, what does that mean?
610
00:36:46,487 --> 00:36:48,287
That it's over?
611
00:36:48,289 --> 00:36:49,955
I guess, I don't know.
612
00:36:49,957 --> 00:36:52,658
I wasn't there. I suppose
I'll just have to trust him.
613
00:36:54,494 --> 00:36:56,796
You used me to set John up.
614
00:36:56,798 --> 00:37:00,799
Oh, come on, Stephen.
These are complicated times.
615
00:37:00,801 --> 00:37:03,568
Powers like yours and McCrane's
have to be harnessed properly,
616
00:37:03,570 --> 00:37:05,337
or it's disaster.
617
00:37:05,339 --> 00:37:07,439
That's why allegiance is paramount.
618
00:37:07,441 --> 00:37:08,773
Allegiance?
619
00:37:08,775 --> 00:37:11,343
What about McCrane? He was Ultra.
620
00:37:11,345 --> 00:37:12,977
Only he didn't steal
those drugs like you said,
621
00:37:12,979 --> 00:37:16,780
you turned him into that monster.
622
00:37:16,782 --> 00:37:19,883
Yeah, I did a little digging in our files.
623
00:37:19,885 --> 00:37:21,819
The Annex Project?
624
00:37:21,821 --> 00:37:25,088
Everything that happened
to McCrane was voluntary.
625
00:37:25,090 --> 00:37:28,726
Stephen, your kind is one
of gene away from perfection.
626
00:37:28,728 --> 00:37:30,627
What, killing?
627
00:37:30,629 --> 00:37:33,363
I thought you wanted to
protect the human race from us.
628
00:37:33,365 --> 00:37:36,733
What better way than to have
the ultimate guardian on my side?
629
00:37:36,735 --> 00:37:39,335
One no breakout could ever contend with.
630
00:37:40,738 --> 00:37:44,874
Your only genetic weakness
amidst so many new strengths.
631
00:37:46,477 --> 00:37:49,678
Finding a fix was worth a few McCranes.
632
00:37:53,349 --> 00:37:55,751
RUSSELL: You are the man!
633
00:37:55,753 --> 00:37:59,388
Getting McCrane to turn tail...
Ah! That's a miracle, brother.
634
00:37:59,390 --> 00:38:01,423
Well, I've known the guy a long time.
635
00:38:01,425 --> 00:38:03,324
I knew he didn't want to fight anymore.
636
00:38:03,326 --> 00:38:05,993
Looks like he had a violent
way of communicating that.
637
00:38:05,995 --> 00:38:08,696
Hey, I admit... it took some convincing.
638
00:38:08,698 --> 00:38:12,032
Liked, you kicked his ass?
639
00:38:12,034 --> 00:38:14,502
He's back to where he came
from, that's all that matters.
640
00:38:14,504 --> 00:38:18,572
Whatever. I'm stealing a keg and
we are getting real in this place.
641
00:38:25,012 --> 00:38:26,546
I'm glad you're home.
642
00:38:26,548 --> 00:38:27,614
Me too.
643
00:38:31,886 --> 00:38:33,352
After all of that,
644
00:38:34,722 --> 00:38:36,988
he just up and leaves.
645
00:38:39,392 --> 00:38:40,926
You really think he'll stay gone?
646
00:38:40,928 --> 00:38:42,961
If he values his life at
all, he's not coming back.
647
00:38:46,566 --> 00:38:48,467
I'm, uh, I'm gonna get this cleaned up.
648
00:39:02,815 --> 00:39:04,381
Making deals with Jedikiah...
649
00:39:05,818 --> 00:39:06,951
it's not like John.
650
00:39:08,986 --> 00:39:11,020
He did what he had to do.
651
00:39:11,022 --> 00:39:14,390
I know I'm usually the one criticizing him.
652
00:39:14,392 --> 00:39:15,859
The way he runs things down here.
653
00:39:15,861 --> 00:39:17,928
I have accused him of being cowardly,
654
00:39:19,564 --> 00:39:21,798
and overly cautious.
655
00:39:21,800 --> 00:39:24,733
I have even questioned
what it is you see in him.
656
00:39:26,235 --> 00:39:27,803
But today was different.
657
00:39:28,939 --> 00:39:30,439
Today I saw it.
658
00:39:32,675 --> 00:39:35,010
You're not developing a
guy crush on him, are you?
659
00:39:38,714 --> 00:39:40,715
The guy's a leader, Cara.
660
00:39:43,019 --> 00:39:44,252
(DOOR OPENING)
661
00:39:46,856 --> 00:39:49,290
- No new bruises today, I hope.
- Not yet.
662
00:39:49,292 --> 00:39:51,058
I may have to watch my
step around you, though.
663
00:39:51,060 --> 00:39:52,759
What does that mean?
664
00:39:52,761 --> 00:39:54,862
The way you came at Jedikiah
last night at dinner...
665
00:39:56,865 --> 00:39:58,466
I've never seen that side of you.
666
00:40:00,035 --> 00:40:03,069
You're kind of bad-ass, Mom.
667
00:40:03,071 --> 00:40:05,805
I had to raise two boys on
my own for the last 10 years.
668
00:40:07,408 --> 00:40:09,609
You gotta be pretty bad-ass to do that.
669
00:40:11,678 --> 00:40:13,546
Stephen...
670
00:40:13,548 --> 00:40:15,915
there are a lot of things
you don't know about me.
671
00:40:31,931 --> 00:40:33,899
What happened to my 10 minute lead?
672
00:40:37,869 --> 00:40:41,506
I knew you couldn't resist backstabbing me.
673
00:40:41,508 --> 00:40:42,873
I'm very proud of you, John.
674
00:40:44,643 --> 00:40:47,378
You finally learned the
consequences of living in the world
675
00:40:47,380 --> 00:40:51,614
with these dark, warped individuals.
676
00:40:51,616 --> 00:40:53,883
You had no choice but to respond in kind.
677
00:40:53,885 --> 00:40:55,919
I left Ultra because you made me kill.
678
00:40:57,922 --> 00:41:00,090
I swore to myself I'd never do it again.
679
00:41:00,092 --> 00:41:02,059
And you haven't.
680
00:41:02,061 --> 00:41:04,094
Till tonight.
681
00:41:04,096 --> 00:41:06,629
You think it's an imperfection.
682
00:41:06,631 --> 00:41:09,498
But I think there's a reason
we were born unable to kill.
683
00:41:10,633 --> 00:41:12,000
It destroys something.
684
00:41:13,070 --> 00:41:15,271
A part of your soul you don't get back.
685
00:41:17,541 --> 00:41:19,708
I felt it today.
686
00:41:19,710 --> 00:41:21,377
Just like I felt it years ago.
687
00:41:23,712 --> 00:41:25,613
I hate you for what you made me.
688
00:41:25,615 --> 00:41:27,715
I made you strong.
689
00:41:27,717 --> 00:41:28,749
Perfect.
690
00:41:33,322 --> 00:41:35,490
We're not running anymore.
691
00:41:36,692 --> 00:41:39,960
From here on, we do everything to stop you.
692
00:41:39,962 --> 00:41:43,530
We see you on the street,
we don't turn, we fight.
693
00:41:43,532 --> 00:41:45,432
Got it?
694
00:41:45,434 --> 00:41:47,000
Kill or be killed, John.
695
00:41:51,306 --> 00:41:52,806
Kill or be killed.
696
00:41:56,827 --> 00:42:07,827
- synced and corrected by chamallow -
- www.addiced.com -
52450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.