All language subtitles for The Tomorrow People S01E04 Kill Or Be Killed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,422 STEPHEN: My name is Stephen Jameson. 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,116 I am one of the Tomorrow People, 3 00:00:04,155 --> 00:00:06,544 the next step in human evolution. 4 00:00:06,938 --> 00:00:08,738 They call our powers the three T's. 5 00:00:08,740 --> 00:00:10,240 - Telepathy... - CARA: Stephen? 6 00:00:10,242 --> 00:00:11,341 Telekinesis... 7 00:00:11,343 --> 00:00:13,142 and teleportation. 8 00:00:13,144 --> 00:00:16,044 There is a shadow war going on between us and Ultra... 9 00:00:16,046 --> 00:00:18,247 - No! -... the secret organization that hunts us. 10 00:00:18,249 --> 00:00:20,749 The only way to keep my species from going extinct 11 00:00:20,751 --> 00:00:22,451 is to find my father. 12 00:00:22,453 --> 00:00:24,820 And the only way to do that is by working for the enemy. 13 00:00:24,822 --> 00:00:27,356 - I'm in. - Welcome aboard, Stephen. 14 00:00:29,891 --> 00:00:32,093 STEPHEN: Previously on The Tomorrow People... 15 00:00:32,095 --> 00:00:34,195 So you've decided to come home. 16 00:00:34,197 --> 00:00:35,730 Did you think he was gonna to help you find your promised land? 17 00:00:35,732 --> 00:00:37,765 Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle? 18 00:00:37,767 --> 00:00:39,334 You are not like him. You're one of us. 19 00:00:39,336 --> 00:00:43,271 Wait, are you telling me my lunatic, deadbeat dad was like you? 20 00:00:43,273 --> 00:00:45,072 I guess you could call him our leader. 21 00:00:45,074 --> 00:00:47,174 (CHOKING) STEPHEN: Our kind can't even kill. 22 00:00:47,176 --> 00:00:50,611 Yet. But you are one mutation away from acquiring that ability. 23 00:00:50,613 --> 00:00:51,645 That's insane. 24 00:00:53,548 --> 00:00:57,117 (HEAVY ROCK MUSIC PLAYING) 25 00:01:02,589 --> 00:01:04,023 (LAUGHS) Whoo! 26 00:01:07,461 --> 00:01:08,661 (VOLUME INCREASES) 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,286 Freeze, you stupid son of a... 28 00:01:50,267 --> 00:01:51,634 (CANS CLATTERING) 29 00:01:54,805 --> 00:01:57,707 Chill, guys, chill, there's plenty more where that came from. 30 00:01:57,709 --> 00:01:59,209 Shh. 31 00:02:11,421 --> 00:02:13,274 I have to steal food, 32 00:02:14,039 --> 00:02:16,291 and you blow our foster money on booze? 33 00:02:16,427 --> 00:02:19,994 We need another lesson about who owns this house, John? 34 00:02:25,133 --> 00:02:27,167 Now clean up that damn mess. 35 00:02:52,460 --> 00:02:55,461 Something going through that thick skull of yours? 36 00:02:55,463 --> 00:02:57,663 Well, go ahead. Pick it up. 37 00:02:59,366 --> 00:03:04,403 (LAUGHING) Yeah. That's what I thought. 38 00:03:09,675 --> 00:03:11,242 (KNOCK AT DOOR) 39 00:03:17,082 --> 00:03:19,617 My name is Dr. Jedikiah Price. 40 00:03:19,619 --> 00:03:21,753 Would you mind putting down the knife? 41 00:03:24,623 --> 00:03:26,556 (KNIFE CLATTERS) Thank you. 42 00:03:26,558 --> 00:03:28,950 I'm looking for a foster child who lives here. 43 00:03:28,951 --> 00:03:30,237 His name is John Young. 44 00:03:34,165 --> 00:03:37,200 (BOTH GROANING) 45 00:03:37,202 --> 00:03:38,602 Damn it! 46 00:03:38,604 --> 00:03:40,236 You're getting better. 47 00:03:40,238 --> 00:03:41,271 (GROANING) Really? 48 00:03:41,329 --> 00:03:43,462 Nope. 49 00:03:43,464 --> 00:03:45,228 Oh, God, I'm trying... 50 00:03:45,229 --> 00:03:47,617 to forget the methods that Ultra taught me, but... 51 00:03:48,368 --> 00:03:50,268 teleporting with someone is harder. 52 00:03:50,270 --> 00:03:53,071 It's all in your head. You're letting yourself get daunted. 53 00:03:53,073 --> 00:03:55,039 And you're still thinking about landing combat-ready. 54 00:03:55,041 --> 00:03:56,557 I don't really see the difference, 55 00:03:56,558 --> 00:03:58,664 as long as I land without busting my ass. 56 00:03:58,678 --> 00:04:00,732 Did Ultra training mention bending space, 57 00:04:00,733 --> 00:04:02,783 traveling between metaphysical planes? 58 00:04:02,785 --> 00:04:06,250 - Yeah, how'd you... - You're talking to Jedikiah's former star pupil. 59 00:04:06,252 --> 00:04:08,218 Right. 60 00:04:08,220 --> 00:04:10,313 Your uncle wrote that handbook 61 00:04:10,314 --> 00:04:13,067 to boil our abilities down to brute tactics, 62 00:04:13,125 --> 00:04:15,124 but teleporting isn't about intellect. 63 00:04:15,126 --> 00:04:17,326 It's about instinct, emotion. 64 00:04:17,328 --> 00:04:20,530 Feel your target, then allow yourself to become a part of it. 65 00:04:20,532 --> 00:04:24,300 That handbook ignores everything that makes our species special. 66 00:04:24,302 --> 00:04:27,637 (SIGHS) How about I be special tomorrow? 67 00:04:27,639 --> 00:04:28,772 I gotta get home for dinner. 68 00:04:34,629 --> 00:04:37,898 Three hours of teleport training? You trying to kill him? 69 00:04:37,900 --> 00:04:39,533 You should have seen my training. 70 00:04:50,210 --> 00:04:51,811 - Think I should try? - Yeah. 71 00:04:51,813 --> 00:04:53,779 Branch out? 72 00:04:53,781 --> 00:04:55,481 Sorry I'm late. 73 00:05:02,155 --> 00:05:07,726 I, um, tripped on a sidewalk, and face-planted. 74 00:05:07,728 --> 00:05:09,461 Thank God no one saw. 75 00:05:09,463 --> 00:05:13,132 Stephen, if you joined some sort of fight club, I want in. 76 00:05:13,134 --> 00:05:16,301 So, speaking of, um, how's Film Club? 77 00:05:16,303 --> 00:05:18,869 - Yeah, it's, uh... - Think before you answer. 78 00:05:21,673 --> 00:05:23,908 I haven't been going. 79 00:05:23,910 --> 00:05:27,778 Your club sponsor called, wondering if you had mono. 80 00:05:27,780 --> 00:05:31,315 And Astrid, where has she been? I haven't seen her around in days. 81 00:05:32,851 --> 00:05:36,653 We had a bit of a falling out. It'll be fine. 82 00:05:36,655 --> 00:05:40,190 So what exactly have you been doing with yourself after school? 83 00:05:43,561 --> 00:05:45,654 I'm thinking before I answer. 84 00:05:46,997 --> 00:05:48,566 That has anything to do with it? 85 00:05:49,668 --> 00:05:53,036 What are you doing with an employee badge from your uncle's company? 86 00:05:54,571 --> 00:05:56,805 I've been interning for him. 87 00:05:56,807 --> 00:05:59,741 I know you associate Jedikiah with Dad leaving. 88 00:05:59,743 --> 00:06:01,410 (SCOFFING) It's more complicated than that. 89 00:06:01,457 --> 00:06:03,390 That's not good enough for me. 90 00:06:03,392 --> 00:06:05,159 Well, I don't trust him, Stephen. 91 00:06:05,161 --> 00:06:08,661 It's not like I'm going on camping trips with the guy. 92 00:06:08,663 --> 00:06:11,464 But if he can tell me more about what happened with Dad, 93 00:06:11,466 --> 00:06:13,699 I need him right now. 94 00:06:13,701 --> 00:06:15,568 Why, is he talking to you about your father? 95 00:06:17,438 --> 00:06:18,605 We're working up to that. 96 00:06:20,674 --> 00:06:22,974 But in the meantime, I promise 97 00:06:22,976 --> 00:06:24,776 there is nothing dangerous about me spending time with him. 98 00:06:27,213 --> 00:06:29,515 Fine. 99 00:06:29,517 --> 00:06:31,550 Why don't you invite him to dinner? 100 00:06:31,552 --> 00:06:35,354 That way he can tell me what kind of work he has you doing. 101 00:06:35,356 --> 00:06:36,855 - Uh... - He is family, after all. 102 00:06:41,793 --> 00:06:44,928 The explosion and smoke that rocked downtown Chicago this afternoon 103 00:06:44,930 --> 00:06:47,731 was initially attributed to a ruptured gas main. 104 00:06:47,733 --> 00:06:50,200 - However, a full investigation... - Next. 105 00:06:50,202 --> 00:06:52,770 The blast, which released plumes of smoke, 106 00:06:52,772 --> 00:06:54,638 - so weakened the foundations of... - That's enough. 107 00:06:57,475 --> 00:06:59,743 Something you wanna share? 108 00:06:59,745 --> 00:07:02,097 I figured there was no reason to worry you 109 00:07:02,098 --> 00:07:03,142 if it turns out to be nothing. 110 00:07:03,514 --> 00:07:05,148 It doesn't look like that's the case. 111 00:07:06,183 --> 00:07:08,217 Tim, line 'em up. 112 00:07:09,887 --> 00:07:13,690 Four explosions moving east. Next big city in line... 113 00:07:15,125 --> 00:07:16,159 Is us. 114 00:07:17,194 --> 00:07:19,427 Wait. You think it's McCrane? 115 00:07:19,479 --> 00:07:20,879 Sure looks like it. 116 00:07:20,881 --> 00:07:22,280 Why now? Why would he come back? 117 00:07:22,282 --> 00:07:23,281 I don't know. 118 00:07:31,257 --> 00:07:34,626 I'm compiling the latest intel on Killian McCrane, 119 00:07:34,628 --> 00:07:38,428 although the most recent update is almost two years ago. 120 00:07:38,430 --> 00:07:40,765 Add these latest four incidents to the McCrane file. 121 00:07:43,268 --> 00:07:44,534 Just a hunch. 122 00:07:45,837 --> 00:07:47,571 Thank you. 123 00:07:50,375 --> 00:07:52,375 - Uncle Jed, do you have a second? - No. 124 00:07:52,377 --> 00:07:54,477 What'd I tell you to call me here? 125 00:07:54,479 --> 00:07:57,647 (SIGHING) I need to ask a favor, sir. 126 00:07:58,949 --> 00:08:02,351 Dinner? It's not gonna happen. 127 00:08:02,353 --> 00:08:04,654 I don't have time to handhold your mother at the moment. 128 00:08:04,656 --> 00:08:07,389 Handle it, Stephen. While you're at it, 129 00:08:07,391 --> 00:08:10,458 familiarize yourself with Killian McCrane. 130 00:08:10,460 --> 00:08:14,797 He's a suspect in 15 bombings, responsible for 10 fatalities. 131 00:08:14,799 --> 00:08:18,300 I thought my kind couldn't kill, that we weren't wired that way, 132 00:08:18,302 --> 00:08:20,302 the whole ringing in my ears. 133 00:08:20,304 --> 00:08:22,837 Yeah, well, Killian is unique. 134 00:08:23,909 --> 00:08:26,908 A corrupted form of your species. Also a former Ultra agent. 135 00:08:26,910 --> 00:08:28,676 He was with Ultra? 136 00:08:28,678 --> 00:08:30,912 Till he went on his first rampage. 137 00:08:30,914 --> 00:08:34,286 Exactly how many killing sprees has he been on? 138 00:08:34,287 --> 00:08:35,087 Why hasn't he been caught? 139 00:08:35,094 --> 00:08:37,762 I know you're not trying to upset me, Stephen, but you are. 140 00:08:37,854 --> 00:08:41,137 Read the file. And deal with your mother. 141 00:09:03,646 --> 00:09:10,785 - synced and corrected by chamallow - - www.addiced.com - 142 00:09:16,214 --> 00:09:18,248 - JOHN: It's gotta be him. - CARA: After all this time. 143 00:09:18,250 --> 00:09:20,283 McCrane decided to come back for Jedikiah? 144 00:09:20,285 --> 00:09:23,285 Well, he certainly has grounds for wanting to see the man incinerated. 145 00:09:26,223 --> 00:09:28,724 Couldn't have waited another two seconds? 146 00:09:28,726 --> 00:09:31,727 This is a much easier fight without Jedikiah alive. 147 00:09:31,729 --> 00:09:33,195 I'm supposed to let him die? 148 00:09:33,197 --> 00:09:35,297 Killing's not in my DNA, John. 149 00:09:35,299 --> 00:09:37,933 It's in Jedikiah's. Flip the roles, he'd have let you burn. 150 00:09:41,270 --> 00:09:43,638 Ultra is in full lock-down. 151 00:09:43,640 --> 00:09:47,242 The name Killian McCrane is going around. 152 00:09:47,244 --> 00:09:49,910 Some former agent who turned himself into a killer. 153 00:09:49,912 --> 00:09:53,348 "Turned himself"? That's what Jedikiah said? 154 00:09:53,350 --> 00:09:55,749 McCrane was part of the Annex Project. 155 00:09:55,751 --> 00:09:58,619 An experiment to weaponize Ultra agents. 156 00:09:58,621 --> 00:10:00,387 It was catastrophic. 157 00:10:00,389 --> 00:10:04,724 Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain 158 00:10:04,726 --> 00:10:07,727 that blocks us from killing. The so-called "prime barrier." 159 00:10:07,729 --> 00:10:09,796 The result was countless dead agents. 160 00:10:09,798 --> 00:10:11,764 Only McCrane survived, but it cooked him. 161 00:10:11,766 --> 00:10:15,334 It's Jedikiah's fault that McCrane's out in the world killing humans. 162 00:10:15,336 --> 00:10:17,836 The one thing your uncle's sworn to protect. 163 00:10:17,838 --> 00:10:20,640 Then he'll be all the more grateful when I bring him in. 164 00:10:20,642 --> 00:10:22,875 - You're kidding, right? - McCrane's a maniac. 165 00:10:22,877 --> 00:10:24,877 Putting him away is what's best for everyone. 166 00:10:24,879 --> 00:10:27,646 And if I'm the one to do it, maybe I can get my uncle off my back 167 00:10:27,648 --> 00:10:29,181 and get a higher clearance. 168 00:10:29,183 --> 00:10:31,716 Do you have any idea how many agents he tore through 169 00:10:31,718 --> 00:10:33,751 when I was at Ultra and we went after him? 170 00:10:33,753 --> 00:10:35,978 We can't risk what few bodies we've got 171 00:10:35,979 --> 00:10:38,250 for the sake of your promotion. 172 00:10:38,258 --> 00:10:40,158 Well, how about because he's a killer? 173 00:10:40,160 --> 00:10:42,026 I don't work for Ultra anymore. 174 00:10:47,399 --> 00:10:49,233 Stephen. 175 00:10:49,235 --> 00:10:55,239 John's time working for your uncle was complicated. 176 00:10:55,241 --> 00:10:56,740 A lot happened to him. 177 00:10:58,076 --> 00:10:59,909 Things he doesn't even talk to me about. 178 00:10:59,911 --> 00:11:01,977 I get that. 179 00:11:01,979 --> 00:11:06,048 But Killian McCrane needs to be stopped with or without you. 180 00:11:14,925 --> 00:11:18,760 John's aptitude testing blew away the other children at his school. 181 00:11:18,762 --> 00:11:20,995 Literally off the charts. 182 00:11:20,997 --> 00:11:24,299 - That's when we were alerted. - I think you got the wrong kid. 183 00:11:24,301 --> 00:11:25,334 This one's an idiot. 184 00:11:27,970 --> 00:11:30,324 Yes, well the testing often recognizes gifts 185 00:11:30,325 --> 00:11:32,144 that go unnoticed by other people. 186 00:11:32,775 --> 00:11:34,808 (THINKING) That was you in the stolen car, wasn't it? 187 00:11:36,077 --> 00:11:39,680 It's okay. I know you can read my mind. 188 00:11:39,682 --> 00:11:42,383 I can't do what you can do, so just nod if you can hear me. 189 00:11:46,154 --> 00:11:49,021 We're gonna help him develop those gifts. 190 00:11:49,023 --> 00:11:52,225 I understand you're compensated for taking care of these children? 191 00:11:54,161 --> 00:11:57,697 I think this will more than take care of your loss. 192 00:11:57,699 --> 00:12:03,035 Plus a little extra for any emotional loss you may feel. 193 00:12:03,037 --> 00:12:04,811 We're going to need to take him right away, 194 00:12:04,812 --> 00:12:06,470 of course, unless you have any objection. 195 00:12:06,840 --> 00:12:08,307 Whatever's best for the boy. 196 00:12:16,816 --> 00:12:18,751 (GRUNTING) 197 00:12:20,686 --> 00:12:22,086 Heavy bag just threw in the towel. 198 00:12:23,289 --> 00:12:25,022 You wanna talk about it? 199 00:12:25,024 --> 00:12:26,857 What's there to talk about? 200 00:12:26,859 --> 00:12:29,627 McCrane. 201 00:12:29,629 --> 00:12:32,930 - He was your friend. - That's before they made him a killer. 202 00:12:32,932 --> 00:12:34,666 He's Ultra's problem now. 203 00:12:41,639 --> 00:12:43,958 Just got a hit from a PD camera. 204 00:12:43,959 --> 00:12:44,959 A facial match on McCrane. 205 00:12:45,243 --> 00:12:47,711 He walked into a warehouse downtown three minutes ago. 206 00:12:47,713 --> 00:12:49,045 Good. Bring him in. 207 00:12:51,081 --> 00:12:52,381 No. 208 00:12:52,383 --> 00:12:55,150 I wanna do my part to help catch this guy! 209 00:12:55,152 --> 00:12:57,753 Why'd you have me studying his file if I was just gonna be sidelined? 210 00:12:57,755 --> 00:12:59,922 You can monitor from your desk. 211 00:12:59,924 --> 00:13:02,358 Sir, you gave me a chance here, and I need to prove 212 00:13:02,360 --> 00:13:04,026 it wasn't just because we're related. 213 00:13:04,028 --> 00:13:06,929 And with all due respect, I saved your life. 214 00:13:09,164 --> 00:13:10,332 Sir. 215 00:13:12,635 --> 00:13:13,768 Not a hair off his head. 216 00:13:31,285 --> 00:13:33,787 Stay in line, stay silent. Got it? 217 00:13:35,657 --> 00:13:37,624 What the hell is that? 218 00:13:37,626 --> 00:13:38,788 It's a stun gun. 219 00:13:38,789 --> 00:13:40,690 I can't kill McCrane like our human counterparts, 220 00:13:40,695 --> 00:13:42,928 but I am not going in there empty-handed. 221 00:13:42,930 --> 00:13:44,964 (WHISPERING) Good idea. What about me? 222 00:13:44,966 --> 00:13:47,132 You stay in line, you stay silent. 223 00:13:47,134 --> 00:13:48,333 All right. Let's go. 224 00:13:55,708 --> 00:13:56,941 DARCY: Let's go! 225 00:14:06,118 --> 00:14:07,252 - What is it? - McCrane. 226 00:14:09,688 --> 00:14:10,989 Stephen, wait! 227 00:14:10,991 --> 00:14:12,723 I'm not letting him get away. 228 00:14:20,865 --> 00:14:23,200 You're not John. 229 00:14:23,202 --> 00:14:24,667 What do you want with John? 230 00:14:24,669 --> 00:14:25,903 We have unfinished business. 231 00:14:27,838 --> 00:14:29,172 A shame he's not here. 232 00:14:33,744 --> 00:14:35,645 (GRUNTING) 233 00:14:35,647 --> 00:14:37,013 Hubris, boy. 234 00:14:37,015 --> 00:14:38,580 (PAINED GRUNTING) 235 00:14:41,785 --> 00:14:42,919 Oh! 236 00:14:46,990 --> 00:14:50,592 (PANTING) 237 00:14:52,995 --> 00:14:56,097 - You saved... - My own ass. Not yours. 238 00:15:07,610 --> 00:15:09,376 No concussion, no broken bones. 239 00:15:09,378 --> 00:15:11,945 Well, you're lucky, Stephen. You don't know how lucky. 240 00:15:13,180 --> 00:15:15,014 I'm starting to get an idea. 241 00:15:15,016 --> 00:15:15,948 Oh, you're starting? 242 00:15:17,250 --> 00:15:19,084 Come here, son. 243 00:15:19,086 --> 00:15:23,189 Look, I can appreciate you wanting to prove yourself, 244 00:15:23,191 --> 00:15:27,527 but the real world is filled with dark, warped, cunning individuals. 245 00:15:27,529 --> 00:15:31,496 And what brings them down is not puppy-dog eagerness, but tactics. 246 00:15:31,498 --> 00:15:33,199 Training. Experience. 247 00:15:33,201 --> 00:15:35,367 You're right. I'll be more careful. 248 00:15:36,970 --> 00:15:38,841 This dinner with your mom. 249 00:15:39,418 --> 00:15:41,283 You think maybe she can do tonight? 250 00:15:41,475 --> 00:15:43,275 I'll ask. 251 00:15:43,277 --> 00:15:47,611 Maybe drop the hint to steer clear of brussels sprouts? 252 00:15:47,613 --> 00:15:49,413 (CHUCKLES) Okay. 253 00:15:49,415 --> 00:15:52,116 All right, give me the word. Beat it, kid. 254 00:15:55,087 --> 00:15:59,557 Dig up all the surveillance for this facility up to and after the explosion. 255 00:15:59,559 --> 00:16:01,391 What's your thinking, sir? 256 00:16:01,393 --> 00:16:04,228 That if McCrane wanted me dead I wouldn't be here. 257 00:16:04,230 --> 00:16:06,629 I'm starting to doubt that I'm his target. 258 00:16:06,631 --> 00:16:07,931 I'm on it, sir. 259 00:16:11,402 --> 00:16:12,842 I'm gonna take a wild leap 260 00:16:12,843 --> 00:16:14,584 and say you didn't just hunt McCrane. 261 00:16:16,474 --> 00:16:19,408 They came up together. At Ultra. 262 00:16:19,410 --> 00:16:20,937 I always felt sorry for him. 263 00:16:20,938 --> 00:16:23,191 He was the one kid with a story worse than mine. 264 00:16:23,647 --> 00:16:25,514 Beatings, abuse... 265 00:16:25,516 --> 00:16:28,717 After the Annex debacle, McCrane fled the program. 266 00:16:28,719 --> 00:16:30,987 Ultra wanted him swept under the rug. 267 00:16:30,989 --> 00:16:34,322 Since I knew him, Jedikiah had tasked me to bring him in. 268 00:16:34,324 --> 00:16:36,124 He thinks you betrayed him. 269 00:16:36,126 --> 00:16:38,493 And he won't stop killing unless we stop him. 270 00:16:38,495 --> 00:16:40,962 - We? - Or he'll just slink back into hiding. 271 00:16:40,964 --> 00:16:42,530 He almost got Stephen. 272 00:16:42,532 --> 00:16:45,267 If you're not gonna do something about McCrane, I will. 273 00:16:45,269 --> 00:16:49,003 Jedikiah thinks your powers were erased by him. 274 00:16:49,005 --> 00:16:50,871 That little stunt that saved you? 275 00:16:50,873 --> 00:16:52,101 If he gets wind of the truth, 276 00:16:52,102 --> 00:16:53,981 our new friend here gets a needle in the neck. 277 00:16:56,577 --> 00:16:58,145 Where did you say that warehouse was? 278 00:16:58,146 --> 00:16:59,146 Downtown, why? 279 00:17:02,350 --> 00:17:04,684 Can't have been a coincidence McCrane led you there. 280 00:17:08,822 --> 00:17:12,792 DARCY: The explosion happens here. 281 00:17:12,794 --> 00:17:19,465 Jenkins reacts. He leaves his post, 282 00:17:19,467 --> 00:17:21,466 and there's McCrane. 283 00:17:21,468 --> 00:17:25,037 He searched for one file, sir. John Young's. 284 00:17:34,949 --> 00:17:36,548 (BOTH EXCLAIMING) 285 00:17:50,229 --> 00:17:51,663 Keep your guard up. 286 00:17:51,665 --> 00:17:53,497 All right, all right, all right, time. 287 00:17:53,499 --> 00:17:56,533 (SIGHING) Come here, kid. 288 00:17:56,535 --> 00:17:59,337 He's twice my size! I don't have enough guard to go around. 289 00:17:59,339 --> 00:18:00,771 Yeah. Well, you see, Killian's learned 290 00:18:00,773 --> 00:18:03,975 to turn his fear and aggression into a weapon. 291 00:18:03,977 --> 00:18:06,410 You figured out how to use your powers to survive, 292 00:18:06,412 --> 00:18:09,149 but the real world is filled with dark, 293 00:18:09,150 --> 00:18:11,852 warped, cunning individuals, son. 294 00:18:14,652 --> 00:18:16,520 Look. You are our youngest recruit ever 295 00:18:16,522 --> 00:18:19,255 and I have no doubt that you are destined for great things. 296 00:18:21,025 --> 00:18:24,127 But tap into that anger and aggression. Don't be afraid of it. 297 00:18:24,129 --> 00:18:27,029 It's a law of nature. Kill or be killed. 298 00:18:33,336 --> 00:18:36,038 JOHN: You don't have to be here, you know. 299 00:18:36,040 --> 00:18:39,074 If I find Killian I promise to knock him over the head, 300 00:18:39,076 --> 00:18:41,743 so you can turn him in to Ultra the big hero. 301 00:18:41,745 --> 00:18:45,413 (CHUCKLES) Well, your old pal got in a shot at me. 302 00:18:45,415 --> 00:18:47,148 I'd like to return the favor. 303 00:18:49,385 --> 00:18:51,553 You know, you never talk about your time at Ultra. 304 00:18:52,622 --> 00:18:55,423 I can't really imagine you there. 305 00:18:55,425 --> 00:18:58,425 Well, Jedikiah took me in from less than nothing. 306 00:18:58,427 --> 00:19:01,294 He gave me plenty to eat, a roof. That was all new to me. 307 00:19:03,164 --> 00:19:06,366 Then it went from being SuperKids Summer Camp 308 00:19:06,368 --> 00:19:08,969 to people dying. 309 00:19:08,971 --> 00:19:13,072 Breakouts getting their powers extracted, experimented on, 310 00:19:13,074 --> 00:19:15,474 shot in the head. 311 00:19:15,476 --> 00:19:17,276 The opposite of what your father wanted. 312 00:19:19,013 --> 00:19:20,547 A place our kind would be safe. 313 00:19:25,019 --> 00:19:28,387 I know that you think that I hang back sometimes. 314 00:19:29,622 --> 00:19:31,990 I'm only trying to fulfill your dad's vision 315 00:19:31,992 --> 00:19:33,559 the way I think he would have. 316 00:19:37,530 --> 00:19:39,631 You hear music? 317 00:19:39,633 --> 00:19:41,266 It's coming from over here. 318 00:19:42,301 --> 00:19:45,135 (PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY) 319 00:19:45,137 --> 00:19:47,672 JOHN: We're right over the youth orchestra auditorium. 320 00:19:49,575 --> 00:19:51,909 You don't actually think that Killian would 321 00:19:51,911 --> 00:19:53,678 blow up a room full of kids, do you? 322 00:19:55,547 --> 00:19:56,981 I do. 323 00:20:03,678 --> 00:20:06,312 This concert hall is adjacent to the warehouse. 324 00:20:13,787 --> 00:20:15,488 McCrane wasn't just hiding here. 325 00:20:19,459 --> 00:20:21,126 He was casing his next target. 326 00:20:26,131 --> 00:20:27,399 KILLIAN: Johnny boy! 327 00:20:28,668 --> 00:20:30,202 Long time. 328 00:20:30,204 --> 00:20:31,303 Watch your back, Stephen. 329 00:20:39,144 --> 00:20:41,278 Killian. Leave him alone. 330 00:20:41,280 --> 00:20:43,414 You're looking for me, what do you want? 331 00:20:43,416 --> 00:20:46,584 That is no way to start a reunion. 332 00:20:46,586 --> 00:20:48,522 Maybe I just wanted to see you. 333 00:20:48,528 --> 00:20:50,752 Catch up, ask a few questions. 334 00:20:50,824 --> 00:20:52,690 Like why'd you leave Ultra? 335 00:20:52,692 --> 00:20:55,792 What did he do, John, to finally push you over the edge? 336 00:20:55,794 --> 00:20:57,694 Will you turn yourself in if I tell you? 337 00:20:57,696 --> 00:20:59,303 You were his golden boy. 338 00:20:59,304 --> 00:21:01,937 Must've been pretty bad if you couldn't stomach it. 339 00:21:04,335 --> 00:21:05,981 I'm back for you, John. 340 00:21:05,982 --> 00:21:08,202 When I discovered you were no longer hunting me, 341 00:21:08,207 --> 00:21:11,074 I needed to know why. So I stole your files. 342 00:21:11,076 --> 00:21:13,776 Imagine my surprise when I discovered that you left the company. 343 00:21:15,478 --> 00:21:17,412 You're a fugitive now, just like me. 344 00:21:17,414 --> 00:21:20,082 - The hell I am. - That makes you a man without a country! 345 00:21:21,484 --> 00:21:23,518 Join me, John. 346 00:21:23,520 --> 00:21:25,520 Come on, it'll be just like old times. 347 00:21:25,522 --> 00:21:27,322 The two of us working together. 348 00:21:27,324 --> 00:21:29,257 - For what? - Revenge. 349 00:21:30,425 --> 00:21:32,627 Jedikiah for starters. 350 00:21:32,629 --> 00:21:35,363 For the horrors he's inflicted. We can burn that place to the ground. 351 00:21:35,365 --> 00:21:37,361 Jedikiah might be a monster, 352 00:21:37,362 --> 00:21:39,219 but you're no better than he is. 353 00:21:40,303 --> 00:21:43,404 Well, then I guess I'll just have to apologize ahead of time. 354 00:21:45,740 --> 00:21:47,507 That what you were looking for? 355 00:21:53,614 --> 00:21:54,815 Stephen, we have a problem. 356 00:22:11,691 --> 00:22:12,958 What are you doing? 357 00:22:15,762 --> 00:22:17,896 Twenty seconds! 358 00:22:17,898 --> 00:22:20,431 The bombs are in a circuit. They need to be disarmed all at once. 359 00:22:20,433 --> 00:22:22,233 Cut the black wire right in the middle 360 00:22:22,235 --> 00:22:23,968 at the exact moment I cut the other five. 361 00:22:23,970 --> 00:22:25,870 A fraction of a second early or late 362 00:22:25,872 --> 00:22:27,605 and we're looking about a tenth of a megaton. 363 00:22:30,309 --> 00:22:32,677 You've done this before, been in five places at once? 364 00:22:32,679 --> 00:22:35,712 It's been a while. Need to build up to it, gauge the distances. 365 00:22:35,714 --> 00:22:36,846 Listen for my signal. 366 00:22:39,450 --> 00:22:40,817 John. 367 00:22:44,789 --> 00:22:45,756 John! 368 00:22:51,861 --> 00:22:52,828 JOHN: Now! 369 00:22:55,999 --> 00:22:56,965 (GROANS) 370 00:23:12,548 --> 00:23:15,450 Why would Killian set up a place to explode like that? 371 00:23:15,452 --> 00:23:17,452 Six bombs all at once. 372 00:23:17,454 --> 00:23:20,355 He was testing me. See if I'm still a worthy adversary. 373 00:23:20,357 --> 00:23:25,892 If he finds me, our lair, he'd expose us all. 374 00:23:25,894 --> 00:23:27,594 We gotta outsmart him. 375 00:23:27,596 --> 00:23:30,564 TIM: Stephen. Some information that might be of interest. 376 00:23:30,566 --> 00:23:32,666 You've missed three phone calls from your mother. 377 00:23:32,668 --> 00:23:34,635 It seems you may be late for dinner. 378 00:23:34,637 --> 00:23:36,303 (SIGHING) Jedikiah's at my house. 379 00:23:37,405 --> 00:23:39,339 Family dinner, long story. 380 00:23:48,048 --> 00:23:50,750 Look, John, I know I pushed you to go after McCrane... 381 00:23:50,752 --> 00:23:53,486 No. You were right. 382 00:23:53,488 --> 00:23:55,554 No one's safe until we take him down. 383 00:23:57,423 --> 00:23:58,590 Not even us. 384 00:24:10,569 --> 00:24:13,804 You stupid twit. Already get yourself kicked out? 385 00:24:13,806 --> 00:24:15,539 I'm not giving that money back. 386 00:24:15,541 --> 00:24:19,009 I didn't wanna be there anymore. I just wanted to come home. 387 00:24:19,011 --> 00:24:21,545 Wherever you ran from, you're going back there. 388 00:24:21,547 --> 00:24:22,980 Get off me! 389 00:24:22,982 --> 00:24:24,415 The hell? 390 00:24:26,617 --> 00:24:27,984 (GROANS) 391 00:24:38,028 --> 00:24:39,763 (GROANING) 392 00:24:46,035 --> 00:24:47,002 (GRUNTS) 393 00:24:59,981 --> 00:25:02,283 You just learned a very important lesson, kid. 394 00:25:02,285 --> 00:25:05,252 Never expose your powers to anyone. 395 00:25:05,254 --> 00:25:08,589 I'm the only human being who is going to accept you for who you are. 396 00:25:08,591 --> 00:25:09,624 Okay? 397 00:25:14,396 --> 00:25:15,395 He's dead. 398 00:25:16,831 --> 00:25:20,734 He got drunk... played with his pistol. Accidental discharge. 399 00:25:25,773 --> 00:25:27,407 It's okay. 400 00:25:27,409 --> 00:25:29,676 The kids are going to be placed with better families now. 401 00:25:29,678 --> 00:25:32,377 It's like I said, kill or be killed, son. 402 00:25:38,852 --> 00:25:41,954 Very good, Marla. That was some pork chop. 403 00:25:41,956 --> 00:25:43,656 Thank you, Jedikiah. 404 00:25:43,658 --> 00:25:47,258 What kind of name is Jedikiah? 405 00:25:47,260 --> 00:25:49,764 (STAMMERS) I'm just asking. I mean, are we, like, 406 00:25:50,365 --> 00:25:51,792 part Amish or something? 407 00:25:51,799 --> 00:25:53,664 - Well... - Honey, don't you have a math test tomorrow? 408 00:25:53,666 --> 00:25:55,933 - You're excused to go study. - (SIGHS) Whatever. 409 00:25:57,902 --> 00:25:59,437 I miss everything. 410 00:25:59,439 --> 00:26:01,105 (DISHES CLATTERING) 411 00:26:01,107 --> 00:26:03,374 So I'm getting the feeling you're a little bit concerned about Stephen. 412 00:26:05,543 --> 00:26:07,411 What's he doing for you exactly? 413 00:26:07,413 --> 00:26:09,012 Mom, I already told you... 414 00:26:09,014 --> 00:26:11,948 I just thought your uncle might give me some clarity on the position. 415 00:26:11,950 --> 00:26:14,484 Well, yeah, he's, um... 416 00:26:14,486 --> 00:26:16,453 filing, fetching coffee... 417 00:26:16,455 --> 00:26:18,654 He comes home with bruises, Jed. 418 00:26:18,656 --> 00:26:22,492 Marla, we're a bio-medical research facility. 419 00:26:22,494 --> 00:26:24,527 He's there for a few hours at a time 420 00:26:24,529 --> 00:26:26,661 and a normal teenager, I guess, the rest of the day. 421 00:26:26,663 --> 00:26:29,398 Why don't we do pie in the living room? 422 00:26:29,400 --> 00:26:31,266 This is what I know. 423 00:26:31,328 --> 00:26:35,097 Before Roger went to work with you at Ultra, he was fine. 424 00:26:35,099 --> 00:26:38,900 He was a kind, loving husband who adored his children. 425 00:26:38,902 --> 00:26:40,436 And you. 426 00:26:40,438 --> 00:26:42,403 Whatever you were doing over there, 427 00:26:42,405 --> 00:26:44,638 your studies or genetic experiments... 428 00:26:44,640 --> 00:26:46,740 It's hardly Frankenstein's laboratory. 429 00:26:46,742 --> 00:26:48,409 It changed him. 430 00:26:48,411 --> 00:26:50,545 He became distant and paranoid, 431 00:26:50,547 --> 00:26:53,481 made us up-end our lives and move. 432 00:26:53,483 --> 00:26:56,617 And no one has ever been able to tell me why. 433 00:26:57,718 --> 00:27:00,053 So tell me, what happened to Roger? 434 00:27:00,055 --> 00:27:03,290 I just think this is a question for your husband. 435 00:27:03,292 --> 00:27:05,459 Your brother. 436 00:27:05,461 --> 00:27:06,893 Wherever he may be. 437 00:27:11,299 --> 00:27:12,966 My gut tells me to cut you off. 438 00:27:15,935 --> 00:27:17,836 But you're Stephen's family. 439 00:27:17,838 --> 00:27:20,406 And a connection to his father. 440 00:27:20,408 --> 00:27:23,576 So I'm going to allow this internship. 441 00:27:23,578 --> 00:27:25,010 But know this Jed... 442 00:27:26,679 --> 00:27:27,913 I'm watching you. 443 00:27:29,881 --> 00:27:31,416 Noted. 444 00:27:31,418 --> 00:27:33,384 And appreciated. 445 00:27:33,386 --> 00:27:34,619 - I think... - Who wants some pie? 446 00:27:41,427 --> 00:27:46,363 - Uh, sir... - Uncle Jed. We're not at the office. 447 00:27:46,365 --> 00:27:48,098 I had no idea that was going to happen. 448 00:27:48,100 --> 00:27:50,567 It's okay, kid. Everyone takes their lumps. 449 00:27:50,569 --> 00:27:53,036 Look... I have a task for you. 450 00:27:53,038 --> 00:27:55,672 John Young. Is there any way you can get him a message? 451 00:27:57,575 --> 00:27:59,893 You, uh, brought in his girlfriend, 452 00:27:59,894 --> 00:28:01,513 you were the last person to see his people. 453 00:28:02,479 --> 00:28:04,213 I can try. 454 00:28:04,215 --> 00:28:06,482 Wherever he is, it seems like he's dug in pretty deep. 455 00:28:06,484 --> 00:28:08,083 Hmm. 456 00:28:08,085 --> 00:28:10,486 I don't think Ultra can take out McCrane alone. 457 00:28:12,989 --> 00:28:15,558 I need you to arrange a meeting between John and I. 458 00:28:16,893 --> 00:28:18,860 I'll see what I can do. 459 00:28:18,862 --> 00:28:21,496 No! No way. It's a trap. 460 00:28:21,498 --> 00:28:23,731 TIM: What you just said could be interpreted in the negative. 461 00:28:23,733 --> 00:28:26,568 Meaning there's no possibility of it being a trap. 462 00:28:26,570 --> 00:28:28,603 I meant, no way it isn't a trap, 463 00:28:28,605 --> 00:28:30,338 you literal-minded hunk of crap. 464 00:28:30,340 --> 00:28:31,739 Where does he wants this meeting? 465 00:28:31,741 --> 00:28:33,474 You're not actually considering going? 466 00:28:33,476 --> 00:28:36,644 Your call. I'll teleport him in alone, blindfolded. 467 00:28:36,646 --> 00:28:38,812 We don't work with these butchers. 468 00:28:38,814 --> 00:28:41,848 Seriously, how did I become the voice of reason around here? 469 00:28:41,850 --> 00:28:43,584 Noodle shop, 5:00. 470 00:28:44,952 --> 00:28:46,453 Ah, don't move. 471 00:28:46,455 --> 00:28:49,522 First thing, we are mapping out logistics and security. 472 00:28:50,891 --> 00:28:52,392 What's this about? 473 00:28:52,394 --> 00:28:54,460 I'm out of ideas on how to find McCrane. 474 00:28:54,462 --> 00:28:57,730 As much as Jedikiah wants McCrane, he wants you more. 475 00:28:57,732 --> 00:28:59,666 I don't get it, he took a shot at you, 476 00:28:59,668 --> 00:29:02,835 he tried to kill me, and you still jump to when he calls? 477 00:29:02,837 --> 00:29:03,969 What are you not telling me? 478 00:29:03,971 --> 00:29:05,537 What is his hold over you? 479 00:29:06,539 --> 00:29:08,207 I've seen the worst he's done. 480 00:29:08,209 --> 00:29:10,642 I've been an agent of it. 481 00:29:10,644 --> 00:29:13,478 But he's the closest thing I've ever had to a father. 482 00:29:13,480 --> 00:29:15,547 I don't expect you to understand. 483 00:29:15,549 --> 00:29:17,416 How can I when you won't explain? 484 00:29:17,418 --> 00:29:19,585 I'm sorry Cara, I'm going. Alone. 485 00:29:31,575 --> 00:29:33,175 Okay, we're here. 486 00:29:34,511 --> 00:29:36,478 This is where John wanted to meet? 487 00:29:37,447 --> 00:29:38,981 Charming. 488 00:29:38,983 --> 00:29:40,316 You two wanted privacy. 489 00:29:41,385 --> 00:29:42,483 Hmm. 490 00:29:49,959 --> 00:29:51,192 Hello, John. 491 00:29:53,396 --> 00:29:56,364 - You're looking well. - What do you want? 492 00:29:56,366 --> 00:29:58,233 Well, in case you haven't figured it out, 493 00:29:58,235 --> 00:30:00,000 your friend Killian is back. 494 00:30:00,002 --> 00:30:01,702 - I know. - And he's after you. 495 00:30:01,704 --> 00:30:03,538 I know that also. What do you want? 496 00:30:05,140 --> 00:30:07,374 Well, I would like to avoid 497 00:30:07,376 --> 00:30:08,689 sacrificing the 20 or so agents 498 00:30:08,690 --> 00:30:10,114 it would take to get him without you. 499 00:30:10,480 --> 00:30:12,747 From where I sit, that's a win. 500 00:30:12,749 --> 00:30:13,647 Look, McCrane is after you. 501 00:30:13,648 --> 00:30:15,670 Why can't we use that to our mutual advantage? 502 00:30:15,684 --> 00:30:17,451 McCrane can't get me. 503 00:30:17,453 --> 00:30:19,385 But he's being reckless. 504 00:30:19,387 --> 00:30:21,154 How long before he's caught using his powers 505 00:30:21,156 --> 00:30:23,657 and blows the lid off your kind? 506 00:30:23,659 --> 00:30:25,692 That's both of our problems. 507 00:30:25,694 --> 00:30:29,295 So what do you say, you and me... 508 00:30:29,297 --> 00:30:31,163 call a cease fire? 509 00:30:31,165 --> 00:30:33,098 Temporarily, of course. 510 00:30:34,701 --> 00:30:37,703 The extent of us working together 511 00:30:37,705 --> 00:30:40,092 will be you providing me with Ultra resources 512 00:30:40,093 --> 00:30:41,124 so I can track him down. 513 00:30:42,309 --> 00:30:44,815 You and your band of sewer rats running point? 514 00:30:44,816 --> 00:30:45,816 Not gonna happen, John. 515 00:30:45,980 --> 00:30:49,046 No need to involve anyone else but me on this one. 516 00:30:49,048 --> 00:30:50,982 He'll shred you alone, kid. 517 00:30:50,984 --> 00:30:52,650 That's a win for you also. 518 00:30:52,652 --> 00:30:54,085 Oh, come on... 519 00:30:55,253 --> 00:30:57,989 it doesn't have to be this way. 520 00:30:57,991 --> 00:31:02,926 We can work together, find common ground again, son. 521 00:31:02,928 --> 00:31:06,162 The only reason I'm here is you have the resources I need. 522 00:31:06,164 --> 00:31:08,164 Find McCrane, then I'll handle it. 523 00:31:09,266 --> 00:31:10,968 No agents. 524 00:31:10,970 --> 00:31:12,636 So all those years meant nothing to you? 525 00:31:12,638 --> 00:31:14,505 All the knowledge I imparted? 526 00:31:14,507 --> 00:31:16,406 The training? 527 00:31:16,408 --> 00:31:17,908 I raised you, son. 528 00:31:19,576 --> 00:31:22,011 I saved your life. Have you forgotten that? 529 00:31:22,013 --> 00:31:23,245 How could I? 530 00:31:25,649 --> 00:31:27,617 You have my terms. 531 00:31:27,619 --> 00:31:30,520 We'll put every agent on it, every resource. 532 00:31:30,522 --> 00:31:32,955 When we get a fix on him, we'll reach out to you. 533 00:31:32,957 --> 00:31:34,156 And then you back off. 534 00:31:34,158 --> 00:31:36,357 I'm going to give a 10 minute lead, John. 535 00:31:36,359 --> 00:31:38,393 Either you catch him or I send in Plan B, 536 00:31:38,395 --> 00:31:40,261 I'm not risking anything with McCrane. 537 00:31:48,538 --> 00:31:51,371 I am not your son. 538 00:31:55,143 --> 00:31:57,511 JEDIKIAH: If you catch him, you know what to do. 539 00:32:15,462 --> 00:32:17,597 The slightest hiccup, any sign of him, 540 00:32:17,599 --> 00:32:20,033 I want a flag raised, you got it? 541 00:32:20,035 --> 00:32:23,602 I'd rather chase down 1,000 false leads, than lose this one. 542 00:32:23,604 --> 00:32:24,603 Yes, sir. 543 00:32:30,477 --> 00:32:31,944 What are you thinking? 544 00:32:34,281 --> 00:32:37,416 John, you can't kill, he can. He'll always have the advantage. 545 00:32:37,418 --> 00:32:39,684 - I'll find a way to stop him. - How? 546 00:32:43,255 --> 00:32:45,022 It's what they trained me to do. 547 00:32:50,662 --> 00:32:52,630 I got a tele-signature. 548 00:32:52,632 --> 00:32:55,032 Parking structure near the garden. 549 00:32:55,034 --> 00:32:56,934 Looks like our guy, sir. 550 00:32:56,936 --> 00:32:59,369 Go ahead, clock's ticking. 551 00:32:59,371 --> 00:33:01,404 (THINKING) John, we found him. 552 00:33:01,406 --> 00:33:02,639 JOHN: I'm on my way. 553 00:33:07,011 --> 00:33:08,478 Wish me luck. 554 00:33:08,480 --> 00:33:09,946 - You're gonna need more than that. - John... 555 00:33:14,218 --> 00:33:16,486 McCrane! 556 00:33:16,488 --> 00:33:18,887 You wanted me, here I am. 557 00:33:18,889 --> 00:33:20,055 How did you find me? 558 00:33:22,391 --> 00:33:24,292 I'm here to help you. 559 00:33:24,294 --> 00:33:25,311 We can work this out, 560 00:33:25,312 --> 00:33:27,663 but only if you disappear and never come back. 561 00:33:28,332 --> 00:33:30,398 Go spend your life on whatever beach you want. 562 00:33:30,400 --> 00:33:32,667 Sipping mai-tais, trying to forget? 563 00:33:32,669 --> 00:33:34,502 What if I can't forget? 564 00:33:35,570 --> 00:33:36,938 (PANTING) 565 00:33:38,473 --> 00:33:40,608 This doesn't end well for you, Killian. 566 00:33:40,610 --> 00:33:42,143 Go... 567 00:33:42,145 --> 00:33:43,611 I promise I won't hunt you. 568 00:33:52,687 --> 00:33:54,154 (LAUGHS) 569 00:33:54,156 --> 00:33:56,189 Who says I won't hunt you? 570 00:33:56,191 --> 00:33:59,092 There is no beach, John. 571 00:33:59,094 --> 00:34:01,018 You want me live underground, like a worm, 572 00:34:01,019 --> 00:34:03,308 in your supernatural refugee camp? 573 00:34:04,533 --> 00:34:07,300 - How did you know we lived... - It's all in your file, John. 574 00:34:07,302 --> 00:34:09,702 You're moving backwards, devolving. 575 00:34:09,704 --> 00:34:11,040 A hundred million years ago, 576 00:34:11,041 --> 00:34:12,889 we crawled out of the mud and you want to go back? 577 00:34:14,441 --> 00:34:16,209 We've got confirmation, sir. 578 00:34:16,211 --> 00:34:18,178 Both targets are at the site. 579 00:34:18,180 --> 00:34:20,012 "Both targets"? 580 00:34:20,014 --> 00:34:21,680 - Deploy Alpha unit. - FEMALE AGENT: Copy that. 581 00:34:21,682 --> 00:34:24,115 ETA, two minutes. 582 00:34:24,117 --> 00:34:25,484 That's the kill squad. 583 00:34:27,953 --> 00:34:29,555 You set John up. 584 00:34:29,557 --> 00:34:31,089 You used him as bait. 585 00:34:31,091 --> 00:34:33,592 Both these men are Ultra fugitives, Stephen. 586 00:34:33,594 --> 00:34:35,427 That comes with a price. 587 00:34:37,229 --> 00:34:38,329 Now you know. 588 00:34:42,401 --> 00:34:44,001 (THINKING) John. 589 00:34:44,003 --> 00:34:45,369 (GRUNTING) 590 00:34:50,509 --> 00:34:54,411 What did I tell you about keeping your guard up, huh? 591 00:34:54,413 --> 00:34:57,546 STEPHEN: John, they're coming. Jedikiah lied about the headstart. 592 00:35:00,318 --> 00:35:03,061 Aw, had to call Daddy to come save you. 593 00:35:14,664 --> 00:35:15,997 This is between you and me. 594 00:35:21,971 --> 00:35:23,665 Ah, a little trip to nowhere. 595 00:35:23,674 --> 00:35:25,306 What is this? 596 00:35:25,408 --> 00:35:27,041 Your last chance. 597 00:35:27,093 --> 00:35:29,059 You know what I think the problem is? 598 00:35:30,328 --> 00:35:31,696 You're jealous. 599 00:35:31,698 --> 00:35:34,331 Jedikiah gave me the gift. 600 00:35:34,333 --> 00:35:36,000 And not you. 601 00:35:41,172 --> 00:35:42,338 Go ahead, pick it up. 602 00:35:47,779 --> 00:35:49,746 Why did you even try to find me? 603 00:35:49,748 --> 00:35:51,715 I'll always have the edge. 604 00:35:51,717 --> 00:35:53,517 As long as I can kill, 605 00:35:53,519 --> 00:35:54,484 and you can't. 606 00:36:10,099 --> 00:36:11,700 You want to know why I left Ultra? 607 00:36:14,069 --> 00:36:15,470 Because they turned me into you. 608 00:36:38,446 --> 00:36:40,847 JOHN: Tell Jedikiah it's over. 609 00:36:44,418 --> 00:36:46,485 He's not responding anymore, what does that mean? 610 00:36:46,487 --> 00:36:48,287 That it's over? 611 00:36:48,289 --> 00:36:49,955 I guess, I don't know. 612 00:36:49,957 --> 00:36:52,658 I wasn't there. I suppose I'll just have to trust him. 613 00:36:54,494 --> 00:36:56,796 You used me to set John up. 614 00:36:56,798 --> 00:37:00,799 Oh, come on, Stephen. These are complicated times. 615 00:37:00,801 --> 00:37:03,568 Powers like yours and McCrane's have to be harnessed properly, 616 00:37:03,570 --> 00:37:05,337 or it's disaster. 617 00:37:05,339 --> 00:37:07,439 That's why allegiance is paramount. 618 00:37:07,441 --> 00:37:08,773 Allegiance? 619 00:37:08,775 --> 00:37:11,343 What about McCrane? He was Ultra. 620 00:37:11,345 --> 00:37:12,977 Only he didn't steal those drugs like you said, 621 00:37:12,979 --> 00:37:16,780 you turned him into that monster. 622 00:37:16,782 --> 00:37:19,883 Yeah, I did a little digging in our files. 623 00:37:19,885 --> 00:37:21,819 The Annex Project? 624 00:37:21,821 --> 00:37:25,088 Everything that happened to McCrane was voluntary. 625 00:37:25,090 --> 00:37:28,726 Stephen, your kind is one of gene away from perfection. 626 00:37:28,728 --> 00:37:30,627 What, killing? 627 00:37:30,629 --> 00:37:33,363 I thought you wanted to protect the human race from us. 628 00:37:33,365 --> 00:37:36,733 What better way than to have the ultimate guardian on my side? 629 00:37:36,735 --> 00:37:39,335 One no breakout could ever contend with. 630 00:37:40,738 --> 00:37:44,874 Your only genetic weakness amidst so many new strengths. 631 00:37:46,477 --> 00:37:49,678 Finding a fix was worth a few McCranes. 632 00:37:53,349 --> 00:37:55,751 RUSSELL: You are the man! 633 00:37:55,753 --> 00:37:59,388 Getting McCrane to turn tail... Ah! That's a miracle, brother. 634 00:37:59,390 --> 00:38:01,423 Well, I've known the guy a long time. 635 00:38:01,425 --> 00:38:03,324 I knew he didn't want to fight anymore. 636 00:38:03,326 --> 00:38:05,993 Looks like he had a violent way of communicating that. 637 00:38:05,995 --> 00:38:08,696 Hey, I admit... it took some convincing. 638 00:38:08,698 --> 00:38:12,032 Liked, you kicked his ass? 639 00:38:12,034 --> 00:38:14,502 He's back to where he came from, that's all that matters. 640 00:38:14,504 --> 00:38:18,572 Whatever. I'm stealing a keg and we are getting real in this place. 641 00:38:25,012 --> 00:38:26,546 I'm glad you're home. 642 00:38:26,548 --> 00:38:27,614 Me too. 643 00:38:31,886 --> 00:38:33,352 After all of that, 644 00:38:34,722 --> 00:38:36,988 he just up and leaves. 645 00:38:39,392 --> 00:38:40,926 You really think he'll stay gone? 646 00:38:40,928 --> 00:38:42,961 If he values his life at all, he's not coming back. 647 00:38:46,566 --> 00:38:48,467 I'm, uh, I'm gonna get this cleaned up. 648 00:39:02,815 --> 00:39:04,381 Making deals with Jedikiah... 649 00:39:05,818 --> 00:39:06,951 it's not like John. 650 00:39:08,986 --> 00:39:11,020 He did what he had to do. 651 00:39:11,022 --> 00:39:14,390 I know I'm usually the one criticizing him. 652 00:39:14,392 --> 00:39:15,859 The way he runs things down here. 653 00:39:15,861 --> 00:39:17,928 I have accused him of being cowardly, 654 00:39:19,564 --> 00:39:21,798 and overly cautious. 655 00:39:21,800 --> 00:39:24,733 I have even questioned what it is you see in him. 656 00:39:26,235 --> 00:39:27,803 But today was different. 657 00:39:28,939 --> 00:39:30,439 Today I saw it. 658 00:39:32,675 --> 00:39:35,010 You're not developing a guy crush on him, are you? 659 00:39:38,714 --> 00:39:40,715 The guy's a leader, Cara. 660 00:39:43,019 --> 00:39:44,252 (DOOR OPENING) 661 00:39:46,856 --> 00:39:49,290 - No new bruises today, I hope. - Not yet. 662 00:39:49,292 --> 00:39:51,058 I may have to watch my step around you, though. 663 00:39:51,060 --> 00:39:52,759 What does that mean? 664 00:39:52,761 --> 00:39:54,862 The way you came at Jedikiah last night at dinner... 665 00:39:56,865 --> 00:39:58,466 I've never seen that side of you. 666 00:40:00,035 --> 00:40:03,069 You're kind of bad-ass, Mom. 667 00:40:03,071 --> 00:40:05,805 I had to raise two boys on my own for the last 10 years. 668 00:40:07,408 --> 00:40:09,609 You gotta be pretty bad-ass to do that. 669 00:40:11,678 --> 00:40:13,546 Stephen... 670 00:40:13,548 --> 00:40:15,915 there are a lot of things you don't know about me. 671 00:40:31,931 --> 00:40:33,899 What happened to my 10 minute lead? 672 00:40:37,869 --> 00:40:41,506 I knew you couldn't resist backstabbing me. 673 00:40:41,508 --> 00:40:42,873 I'm very proud of you, John. 674 00:40:44,643 --> 00:40:47,378 You finally learned the consequences of living in the world 675 00:40:47,380 --> 00:40:51,614 with these dark, warped individuals. 676 00:40:51,616 --> 00:40:53,883 You had no choice but to respond in kind. 677 00:40:53,885 --> 00:40:55,919 I left Ultra because you made me kill. 678 00:40:57,922 --> 00:41:00,090 I swore to myself I'd never do it again. 679 00:41:00,092 --> 00:41:02,059 And you haven't. 680 00:41:02,061 --> 00:41:04,094 Till tonight. 681 00:41:04,096 --> 00:41:06,629 You think it's an imperfection. 682 00:41:06,631 --> 00:41:09,498 But I think there's a reason we were born unable to kill. 683 00:41:10,633 --> 00:41:12,000 It destroys something. 684 00:41:13,070 --> 00:41:15,271 A part of your soul you don't get back. 685 00:41:17,541 --> 00:41:19,708 I felt it today. 686 00:41:19,710 --> 00:41:21,377 Just like I felt it years ago. 687 00:41:23,712 --> 00:41:25,613 I hate you for what you made me. 688 00:41:25,615 --> 00:41:27,715 I made you strong. 689 00:41:27,717 --> 00:41:28,749 Perfect. 690 00:41:33,322 --> 00:41:35,490 We're not running anymore. 691 00:41:36,692 --> 00:41:39,960 From here on, we do everything to stop you. 692 00:41:39,962 --> 00:41:43,530 We see you on the street, we don't turn, we fight. 693 00:41:43,532 --> 00:41:45,432 Got it? 694 00:41:45,434 --> 00:41:47,000 Kill or be killed, John. 695 00:41:51,306 --> 00:41:52,806 Kill or be killed. 696 00:41:56,827 --> 00:42:07,827 - synced and corrected by chamallow - - www.addiced.com - 52450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.