Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:28,639 --> 00:05:30,879
Fucking hell.
2
00:05:31,719 --> 00:05:35,479
- Has someone really stoned her?
- It'd seem so.
3
00:05:39,839 --> 00:05:45,719
The paramedics said she didn't die
immediately. It took up to 100 blows.
4
00:05:45,919 --> 00:05:48,199
The CCTV cameras
don't record automatically.
5
00:05:48,399 --> 00:05:51,559
Had the bridge workers seen anything,
they'd have come straight here.
6
00:05:51,759 --> 00:05:53,199
We found this.
7
00:06:00,799 --> 00:06:03,319
- Jesus...
- Let me see.
8
00:06:03,519 --> 00:06:07,799
Margrethe Thormod.
The director of the Immigration Board.
9
00:06:09,919 --> 00:06:11,039
Okay...
10
00:06:15,719 --> 00:06:18,439
The champagne scandal.
11
00:06:18,639 --> 00:06:21,679
The Immigration Board says
that threats against Thormod
12
00:06:21,879 --> 00:06:25,279
increased substantially
when this was leaked.
13
00:06:25,479 --> 00:06:29,759
- Did she celebrate with them?
- No, but she was their boss.
14
00:06:30,759 --> 00:06:33,439
I don't see
why this should outrage anyone.
15
00:06:33,639 --> 00:06:37,919
- They were celebrating a deportation.
- No, the end of a bureaucratic process.
16
00:06:38,119 --> 00:06:42,519
- We go for beer when we close a case.
- It's not quite the same.
17
00:06:42,719 --> 00:06:45,839
Where's that Iranian homo
they tried to deport?
18
00:06:46,039 --> 00:06:49,399
Taariq Shirazi went underground
as soon as he heard.
19
00:06:50,039 --> 00:06:54,839
- Do they execute homos in Iran?
- Shirazi said he'd face certain death.
20
00:06:55,679 --> 00:06:57,319
Do they stone them?
21
00:06:58,879 --> 00:07:02,759
- So if that awaited him...
- A warrant's out for Shirazi.
22
00:07:02,959 --> 00:07:06,679
Thormod was receiving threats.
Go and talk to her husband Niels.
23
00:07:08,359 --> 00:07:11,239
Let me just take a piss first.
24
00:07:13,039 --> 00:07:14,759
- Are you okay?
- Yes.
25
00:07:14,959 --> 00:07:19,119
- And how is Saga doing?
- Not very well.
26
00:07:19,319 --> 00:07:21,239
Not at all.
27
00:07:35,079 --> 00:07:39,119
We're getting two new girls today.
From Hinseberg.
28
00:07:39,319 --> 00:07:42,039
I don't know what they're called.
29
00:07:44,039 --> 00:07:48,079
Did I tell you it's Cecilia's birthday?
She's six.
30
00:07:48,799 --> 00:07:53,519
I recorded a fairy tale for her,
so she can hear my voice.
31
00:07:53,719 --> 00:07:56,279
She probably won't recognise it.
32
00:07:56,479 --> 00:08:00,279
She was with me for only two years
and then got a new mother...
33
00:08:00,479 --> 00:08:04,759
But still, it'll be as if
I'm reading her a bedtime story.
34
00:08:04,959 --> 00:08:10,639
You know which story I chose? Shall I
tell it to you? Okay, I'll tell it to you.
35
00:08:43,199 --> 00:08:45,639
- Do you want to play?
- No.
36
00:08:45,839 --> 00:08:50,959
- You never want to play.
- If you know, why do you keep asking?
37
00:08:53,519 --> 00:08:56,559
One of the new ones
keeps staring at you.
38
00:08:56,759 --> 00:09:01,239
- Do you know who she is?
- Yes. Lucinda Ardic.
39
00:09:01,439 --> 00:09:05,759
Serving life for three murders
and two attempted police murders.
40
00:09:05,959 --> 00:09:08,999
- Did you get her sent down?
- No, it was in Stockholm.
41
00:09:09,199 --> 00:09:14,319
- So why is she staring at you?
- She hates police officers.
42
00:09:14,519 --> 00:09:17,839
Lucky for you that you're not
a police officer anymore then.
43
00:09:36,039 --> 00:09:40,599
Hi. Henrik Sabroe, Copenhagen police.
What's happened here?
44
00:09:40,799 --> 00:09:42,679
It's Niels. He collapsed.
45
00:09:42,879 --> 00:09:45,199
- Do you know him?
- I'm his assistant.
46
00:09:46,159 --> 00:09:52,079
He had an attack. Shock maybe.
They'd been married for 30 years.
47
00:09:52,279 --> 00:09:55,439
- How long have you worked for him?
- Just over three years now.
48
00:09:55,639 --> 00:10:01,199
- When did Margrethe leave?
- She left the day before yesterday.
49
00:10:01,879 --> 00:10:05,119
- And where was she going?
- They have a cottage in Norway.
50
00:10:05,319 --> 00:10:09,999
- She was on leave after a job incident.
- We know about that.
51
00:10:10,199 --> 00:10:15,079
- When did anyone last hear from her?
- Not since she left, I think.
52
00:10:15,279 --> 00:10:18,079
- Why not?
- She needed to be alone.
53
00:10:18,279 --> 00:10:20,919
She'd switched her phone off.
54
00:10:22,159 --> 00:10:27,159
- Excuse me, I must get to the hospital.
- Sure.
55
00:10:32,439 --> 00:10:37,559
- Could the killer have got her in Norway?
- It's not very likely.
56
00:10:37,759 --> 00:10:41,039
So we're already 48 hours behind.
57
00:10:41,239 --> 00:10:44,079
This will be a tough one for Lillian.
58
00:11:06,039 --> 00:11:08,039
- Where's Jonas?
- At forensics.
59
00:11:08,239 --> 00:11:11,879
- The media know it was Thormod.
- Thanks, I know.
60
00:11:12,079 --> 00:11:16,559
- Who was there other than Jonas?
- You think it was him?
61
00:11:16,759 --> 00:11:19,199
Forget it. The media is going wild.
62
00:11:19,399 --> 00:11:22,839
The Security Service wants to know
if we're treating it as terrorism.
63
00:11:23,039 --> 00:11:24,919
Due to a vague link to a Muslim?
64
00:11:25,119 --> 00:11:29,919
Iran abolished stoning in 2002,
but Amnesty thinks it's still being used.
65
00:11:30,119 --> 00:11:33,879
- There and in five other countries.
- Muslim countries?
66
00:11:35,759 --> 00:11:40,039
- We don't know who did this or why.
- I told them that.
67
00:11:40,239 --> 00:11:44,239
We'll keep the Security Service informed,
but this is our investigation.
68
00:11:44,439 --> 00:11:46,039
Look.
69
00:11:46,239 --> 00:11:50,959
This was sent to the Immigration Board
after the champagne scandal.
70
00:11:51,159 --> 00:11:55,679
"Red October"?
Sounds like a radical left-wing group.
71
00:11:55,879 --> 00:11:58,799
They've carried out their threats before
both here and in Sweden.
72
00:11:58,999 --> 00:12:04,599
"Deporting people to a certain death
is inhumane and disgraceful."
73
00:12:04,799 --> 00:12:08,399
- Written in Swedish.
- Linn is expecting you.
74
00:12:37,479 --> 00:12:39,359
Do you ever meet Saga?
75
00:12:39,559 --> 00:12:42,719
A couple of times a month.
She won't always see me.
76
00:12:43,839 --> 00:12:46,359
- Do you?
- No. I never got round to it.
77
00:12:49,879 --> 00:12:53,319
This is what little
we have on Red October.
78
00:12:56,119 --> 00:12:59,519
- Saga's being sentenced in two days.
- Yeah.
79
00:12:59,719 --> 00:13:04,159
- I'm trying not to get my hopes up.
- The new evidence should suffice.
80
00:13:04,359 --> 00:13:07,239
They only need reasonable doubt.
81
00:13:07,439 --> 00:13:09,999
- You think they'll acquit her?
- I hope so.
82
00:13:10,199 --> 00:13:13,639
That's good. To have hope.
83
00:13:15,199 --> 00:13:18,679
Let's hope we won't be disappointed.
84
00:13:20,279 --> 00:13:21,839
Richard Dahlqvist is here.
85
00:13:23,359 --> 00:13:27,359
- So you're an expert?
- I don't know about that.
86
00:13:27,559 --> 00:13:31,239
I specialise
in radical left-wing groups.
87
00:13:31,439 --> 00:13:35,359
- Like Red October?
- I don't know much about them.
88
00:13:35,559 --> 00:13:41,319
- Why not?
- They've only ever posted text online.
89
00:13:41,519 --> 00:13:44,399
That's where they claim
responsibility for attacks.
90
00:13:44,599 --> 00:13:48,719
No films with them in it,
no spokespeople, no manifestos.
91
00:13:48,919 --> 00:13:53,519
- So it could be one person?
- Their actions suggest a group.
92
00:13:53,719 --> 00:13:57,559
- Why are you interested in them?
- It concerns a murder investigation.
93
00:13:57,759 --> 00:14:02,159
So far they've only attacked banks
and companies, never individuals.
94
00:14:02,359 --> 00:14:04,559
There's a first time for everything.
95
00:14:07,319 --> 00:14:08,839
Who's the victim?
96
00:14:10,559 --> 00:14:14,479
Margrethe Thormod. Director
of the Danish Immigration Board.
97
00:14:14,679 --> 00:14:17,959
Your refugee policy has upset
many people in those circles.
98
00:14:18,159 --> 00:14:22,279
- So they could've gone a step further?
- Sure. But it's unlikely.
99
00:14:22,479 --> 00:14:26,439
- But you said you didn't know much.
- That's true.
100
00:14:32,039 --> 00:14:37,479
If it was them who did this,
they'll keep doing it, won't they?
101
00:15:15,599 --> 00:15:18,199
A cop in prison.
102
00:15:18,399 --> 00:15:22,559
- For killing your mum.
- For being convicted of killing my mum.
103
00:15:24,799 --> 00:15:26,759
- But you didn't?
- No.
104
00:15:33,119 --> 00:15:35,279
Saga, you have a visitor.
105
00:15:39,279 --> 00:15:41,239
Give it a rest, Ardic!
106
00:15:55,559 --> 00:15:58,039
We had to choose a hobby.
107
00:15:58,239 --> 00:16:03,399
Sitting at the potter's wheel doesn't
invite interaction with other inmates.
108
00:16:10,759 --> 00:16:15,999
- What's happened since last time?
- A new inmate arrived today.
109
00:16:16,199 --> 00:16:21,319
- From Hinseberg. Lucinda Ardic.
- Is that good or bad?
110
00:16:21,519 --> 00:16:24,799
- It's all bad. Now it's worse.
- We talked about this.
111
00:16:24,999 --> 00:16:28,319
You should focus on reading
and on your routines.
112
00:16:28,519 --> 00:16:32,519
But they're not my routines.
Somebody else decides everything.
113
00:16:32,719 --> 00:16:38,399
- When I do stuff, what I do, with whom.
- There are just two days to go.
114
00:16:38,599 --> 00:16:41,759
Even with the new evidence
it's a question of interpretation.
115
00:16:41,959 --> 00:16:45,239
There are fewer verdicts of acquittal
than there are...
116
00:16:45,439 --> 00:16:50,679
- It only takes this much doubt.
- If upheld, I face eight more years.
117
00:17:00,919 --> 00:17:03,199
I've got a new case.
118
00:17:03,399 --> 00:17:08,519
The director of the Danish Immigration
Board has been killed. Stoned to death.
119
00:17:08,719 --> 00:17:14,039
Anything to do with refugees
and immigrants is big news.
120
00:17:14,239 --> 00:17:18,119
- I could do with some help.
- I'm not a police officer anymore.
121
00:17:18,319 --> 00:17:22,439
No, I'm aware of that.
But you're still the best.
122
00:17:22,719 --> 00:17:25,759
I'm not a police officer anymore.
123
00:17:51,119 --> 00:17:52,519
Are you coming?
124
00:17:56,399 --> 00:17:57,479
Yeah.
125
00:17:59,239 --> 00:18:00,199
Yeah.
126
00:18:35,799 --> 00:18:38,319
REPORTED MISSING
127
00:19:07,279 --> 00:19:08,839
Get out.
128
00:19:09,319 --> 00:19:12,439
That's mine. Get out!
129
00:19:19,999 --> 00:19:22,959
No! Let go! Let go!
130
00:19:23,159 --> 00:19:26,479
- Stop it! Get out of here!
- Get out!
131
00:19:27,359 --> 00:19:28,999
- Out.
- Back off!
132
00:19:29,199 --> 00:19:30,879
Right now!
133
00:19:31,759 --> 00:19:33,199
Come here.
134
00:20:02,639 --> 00:20:05,239
Excuse me. Are you that journalist?
135
00:20:07,119 --> 00:20:10,639
- Would it be good if I was?
- Could be.
136
00:20:10,839 --> 00:20:14,519
- You're more handsome in person.
- Yeah, so I've heard.
137
00:20:15,639 --> 00:20:17,279
- Robin.
- Richard.
138
00:20:17,479 --> 00:20:19,039
I know.
139
00:20:19,239 --> 00:20:21,839
- Can I take a picture of us?
- Sure.
140
00:20:26,759 --> 00:20:28,039
Thanks.
141
00:20:33,439 --> 00:20:36,279
- Do you drink?
- Are you buying?
142
00:20:36,479 --> 00:20:39,079
- Yeah.
- In that case I drink.
143
00:21:06,519 --> 00:21:10,519
The murder of Danish Immigration
Board director Margrethe Thormod
144
00:21:10,719 --> 00:21:16,039
has made big headlines. Today's papers
write that she was being threatened...
145
00:21:16,239 --> 00:21:17,719
Good morning.
146
00:21:20,319 --> 00:21:21,879
What service!
147
00:21:23,199 --> 00:21:24,999
For you...
148
00:21:26,199 --> 00:21:27,759
For you...
149
00:21:29,599 --> 00:21:31,919
LIVE FROM MALMÖ
150
00:21:37,799 --> 00:21:41,599
It's a recording.
I did it yesterday.
151
00:21:41,799 --> 00:21:47,119
- But it says "live"...
- Well, you know, nothing's real on TV.
152
00:21:49,039 --> 00:21:54,039
Okay, it's not me, it's my twin brother.
153
00:21:55,599 --> 00:21:58,679
- My name's Patrik.
- Fuck!
154
00:22:02,199 --> 00:22:05,839
That doesn't make me any worse in bed.
Quite the opposite actually.
155
00:22:06,039 --> 00:22:09,639
If that was all you wanted,
you met the right brother.
156
00:22:12,159 --> 00:22:13,679
Fuck you!
157
00:22:34,639 --> 00:22:37,879
"God, grant us the serenity
to accept the things we cannot change,
158
00:22:38,079 --> 00:22:40,759
"the courage to change the things we can..."
159
00:22:59,199 --> 00:23:01,639
- Hello.
- How are you?
160
00:23:01,839 --> 00:23:05,559
- I'm fine. You?
- I'm fine, thanks.
161
00:23:05,759 --> 00:23:10,399
- And the drugs, no relapses?
- What do you know about that?
162
00:23:10,599 --> 00:23:14,079
- I know all that I want to know.
- Okay...
163
00:23:15,199 --> 00:23:19,039
I'm fine. I've had no relapses.
164
00:23:19,239 --> 00:23:22,839
- How's your girlfriend?
- She wouldn't like being called that.
165
00:23:23,039 --> 00:23:25,719
Good thing she can't hear me then.
166
00:23:25,919 --> 00:23:29,839
- She's being sentenced tomorrow.
- Then let's cross our fingers.
167
00:23:30,039 --> 00:23:33,319
It's hard to get in the mood
in those prison visiting rooms.
168
00:23:33,519 --> 00:23:37,039
What were you doing
in a prison visiting room?
169
00:23:37,879 --> 00:23:41,039
You want to know
about that phone, right?
170
00:23:41,239 --> 00:23:45,719
Thormod books
a taxi for 9.30 via an app.
171
00:23:45,919 --> 00:23:50,999
Four hours before the flight to Oslo.
It's a 30-minute ride to the airport.
172
00:23:51,199 --> 00:23:58,159
She gets a 58-second call from an
unlisted number an hour later, at 10.39.
173
00:23:58,359 --> 00:24:02,319
- Can you trace it?
- It was a pay-as-you-go phone.
174
00:24:02,519 --> 00:24:06,479
Turned off since the day before
yesterday. If it's turned on I'll find it.
175
00:24:06,679 --> 00:24:10,599
Here are the numbers from her phone
not in her contacts.
176
00:24:10,799 --> 00:24:16,559
Here's her web history,
and the cab company she used.
177
00:24:17,319 --> 00:24:18,359
Thanks.
178
00:24:28,839 --> 00:24:31,399
- Dan Brolund?
- Yes.
179
00:24:32,359 --> 00:24:35,759
- Was it half past nine?
- Yes, on the 28th.
180
00:24:35,959 --> 00:24:39,519
Margrethe Thormod.
Picked her up at her home address.
181
00:24:39,719 --> 00:24:44,279
Dropped her at Carsten Niebuhrs Gade
at five to ten.
182
00:24:44,479 --> 00:24:49,639
Oh yeah... She wanted me to pick her up
an hour later, but never showed up.
183
00:24:51,479 --> 00:24:55,319
- Do you recall what's at that address?
- The Dronningen Hotel.
184
00:25:00,199 --> 00:25:05,199
- Maybe she had a quickie before going?
- Why do you think that?
185
00:25:05,399 --> 00:25:08,559
What else would you be doing
at a hotel for an hour at 10.00 a.m.?
186
00:25:08,759 --> 00:25:11,999
- Could have had a meeting.
- It wasn't in her diary.
187
00:25:12,199 --> 00:25:15,959
And let's not forget
that infidelity is punishable by stoning.
188
00:25:18,039 --> 00:25:19,599
What is it?
189
00:25:24,159 --> 00:25:25,959
- The cab driver?
- Yeah.
190
00:25:29,199 --> 00:25:33,479
I picked her up from her house
and drove her to the hotel.
191
00:25:34,479 --> 00:25:37,319
She asked me to come back at 11.
But she never showed up.
192
00:25:37,519 --> 00:25:39,759
- So you say.
- Yes.
193
00:25:40,639 --> 00:25:43,879
What did you do while you waited?
Between 10 and 11?
194
00:25:44,919 --> 00:25:47,399
I had a coffee with a colleague.
195
00:25:48,359 --> 00:25:50,679
- We need a name.
- Of course.
196
00:25:52,639 --> 00:25:57,039
So you return to the hotel and wait,
but she never appears?
197
00:25:57,239 --> 00:26:01,719
- As I told you, yeah.
- Your log records no more trips.
198
00:26:01,919 --> 00:26:06,319
- No, that was supposed to be my last.
- At 11.00 in the morning?
199
00:26:06,519 --> 00:26:09,719
Yes, my shift started at midnight, so...
200
00:26:11,319 --> 00:26:13,239
What did you do after that?
201
00:26:13,959 --> 00:26:18,759
I went to the gym with some friends.
You can check.
202
00:26:21,559 --> 00:26:24,399
This isn't your first time here.
203
00:26:26,439 --> 00:26:31,279
- Weapons possession, drugs...
- Violence, threats, attempted murder.
204
00:26:31,479 --> 00:26:34,599
Violence against women, Dan.
Margrethe Thormod was a woman.
205
00:26:34,799 --> 00:26:39,879
- You're the last person to see her alive.
- Yes, but as I said...
206
00:26:41,039 --> 00:26:43,399
...you can just check my alibi.
207
00:26:50,359 --> 00:26:52,599
There was an incident in your cell.
208
00:26:54,079 --> 00:26:55,119
Yes.
209
00:26:55,319 --> 00:26:58,239
You beat up one of the other inmates.
210
00:26:58,439 --> 00:26:59,399
Yes.
211
00:26:59,599 --> 00:27:02,959
- Why didn't you call for a guard?
- I wanted to hurt her.
212
00:27:09,359 --> 00:27:13,919
- I can't give you special treatment.
- I know, there's no need to explain.
213
00:27:14,679 --> 00:27:16,799
You get 24 hours in solitary.
214
00:27:57,319 --> 00:27:59,279
- The cab driver?
- Yeah.
215
00:27:59,479 --> 00:28:02,879
- If his alibi doesn't hold, he's a suspect.
- And if it does?
216
00:28:03,079 --> 00:28:04,959
Well...
217
00:28:05,159 --> 00:28:09,759
...then he dropped Thormod off here
at the Dronningen Hotel at 9.55.
218
00:28:09,959 --> 00:28:14,359
She got a phone call 45 minutes later.
From an unlisted number.
219
00:28:15,319 --> 00:28:19,959
- Then she doesn't show up at 11.
- And we don't know who called?
220
00:28:20,159 --> 00:28:24,559
No. It's impossible to find out
as long as the phone's switched off.
221
00:28:24,759 --> 00:28:28,039
Her husband may know why
she went there. She had no meetings.
222
00:28:28,239 --> 00:28:30,559
- The hotel?
- No one recognised her.
223
00:28:30,759 --> 00:28:33,319
Prince Charming's alibi checked out.
224
00:28:33,519 --> 00:28:37,559
- Both of them?
- Yes, the waiter remembered him.
225
00:28:37,759 --> 00:28:41,679
- He stays until we've checked his car.
- Only on the board. Let him go.
226
00:28:41,879 --> 00:28:46,239
- Do we have anything else?
- Cause of death was blunt-force trauma.
227
00:28:46,439 --> 00:28:51,959
- Forensics said 75 to 90 blows.
- How can anyone do such a thing?
228
00:28:53,879 --> 00:28:58,599
- Have we found the homo?
- Taariq Shirazi. Memorise his name.
229
00:28:58,799 --> 00:29:01,319
Why? You know who I mean.
230
00:29:01,519 --> 00:29:04,799
- Have we found the homo?
- We don't know where Taariq Shirazi is.
231
00:29:05,639 --> 00:29:09,959
- What about Red October?
- That so-called expert had nothing.
232
00:29:10,159 --> 00:29:15,159
Fires, explosions, hacking. The Security
Service knows no more than we do.
233
00:29:16,039 --> 00:29:17,759
So, nothing?
234
00:29:20,119 --> 00:29:21,479
Hello!
235
00:29:22,159 --> 00:29:23,719
- Hi!
- Hey.
236
00:29:27,719 --> 00:29:31,759
I saw I was tagged on Instagram.
Apparently I went out yesterday.
237
00:29:31,959 --> 00:29:36,319
With a Robin S.
You must stop pretending to be me.
238
00:29:36,519 --> 00:29:40,919
- I don't. I just don't put them right.
- Do so from now on.
239
00:29:41,119 --> 00:29:42,879
And use a glass.
240
00:29:43,079 --> 00:29:47,439
You know Red October?
They texted me, they want a meeting.
241
00:29:47,639 --> 00:29:50,519
Do you know how big that is?
242
00:29:51,159 --> 00:29:54,119
- You're coming too.
- To do what?
243
00:29:54,319 --> 00:29:57,959
Sit in the car, note licence plates,
check what happens, tail us.
244
00:29:58,959 --> 00:30:00,999
- Tail you where?
- Don't know.
245
00:30:01,199 --> 00:30:04,559
They've never contacted
anyone before. I'm the first.
246
00:30:09,839 --> 00:30:13,959
Your wife never checked in on the flight
and left home at 9.30?
247
00:30:15,439 --> 00:30:19,039
- Yes, and the flight was at 14.00.
- Right.
248
00:30:20,399 --> 00:30:24,479
She went to the Dronningen Hotel.
Do you know why?
249
00:30:27,519 --> 00:30:28,479
No.
250
00:30:28,679 --> 00:30:31,199
Was she meeting someone?
251
00:30:31,799 --> 00:30:34,439
No, she didn't say anything about that.
252
00:30:35,359 --> 00:30:39,759
- Did she often have secret meetings?
- What kind of bloody question is that?
253
00:30:39,959 --> 00:30:42,439
- You mean, was she unfaithful?
- Was she?
254
00:30:44,439 --> 00:30:46,599
No, she wasn't.
255
00:30:49,799 --> 00:30:54,399
We know about the threats sent
to the Board. Did she get any at home?
256
00:30:55,079 --> 00:30:58,519
Lots. You heard what happened?
257
00:30:58,719 --> 00:31:00,959
The champagne scandal, yeah.
258
00:31:01,999 --> 00:31:06,319
She didn't know they were celebrating.
It was just some case workers.
259
00:31:07,759 --> 00:31:10,159
She denied involvement in it.
260
00:31:11,119 --> 00:31:12,239
Is it true?
261
00:31:15,239 --> 00:31:19,719
- Is it true that she was stoned to death?
- I'm afraid so. We're sorry.
262
00:31:23,359 --> 00:31:27,559
If she has a computer at home,
we need access to it.
263
00:31:27,759 --> 00:31:29,959
Susanne's got keys.
264
00:31:32,199 --> 00:31:35,639
So you heard nothing
from your wife after she left?
265
00:31:35,839 --> 00:31:38,239
- No.
- Not for two days?
266
00:31:39,519 --> 00:31:40,599
No.
267
00:31:40,799 --> 00:31:43,799
- She didn't call to say she'd arrived?
- No.
268
00:31:43,999 --> 00:31:46,639
That everything was all right?
269
00:31:46,839 --> 00:31:49,279
And you didn't find that strange?
270
00:31:49,479 --> 00:31:53,639
Margrethe needed to get away.
Get away from it all.
271
00:31:57,679 --> 00:32:01,679
Well, well... They're screwing.
That cry-baby and his secretary.
272
00:32:02,439 --> 00:32:07,599
- So now he's cheating too?
- Wife's gone, that Asian's there.
273
00:32:07,799 --> 00:32:11,879
- She has her own keys...
- Do your mistresses have keys?
274
00:32:12,079 --> 00:32:16,079
No, but I don't work with them.
I don't shit on my own doorstep.
275
00:32:16,279 --> 00:32:20,559
- Quite the poet, aren't you?
- I know I am, but thanks.
276
00:32:26,439 --> 00:32:28,239
- Hello?
- Hi, it's me.
277
00:32:29,759 --> 00:32:34,479
- Has something happened?
- There was a picture of me.
278
00:32:34,679 --> 00:32:37,079
On the school website.
But it's gone now.
279
00:32:37,279 --> 00:32:42,559
- How long was it up?
- A few hours. Should I come home?
280
00:32:45,079 --> 00:32:49,279
- Go to the cinema, I'll see you at home.
- How about you?
281
00:32:49,479 --> 00:32:53,439
- There's nothing to worry about.
- Okay, see you tonight.
282
00:32:53,639 --> 00:32:54,879
Yeah. Love you.
283
00:32:57,799 --> 00:33:00,799
- What was that?
- Christoffer.
284
00:33:02,399 --> 00:33:07,999
- A picture of him on the school website.
- That's unforgivable.
285
00:33:08,199 --> 00:33:10,799
What if he saw it?
286
00:33:10,999 --> 00:33:13,799
- How long was it there?
- A couple of hours.
287
00:33:13,999 --> 00:33:15,919
Then it's unlikely.
288
00:33:18,559 --> 00:33:23,159
- You can always call me. Whenever.
- Thanks.
289
00:33:26,919 --> 00:33:28,039
Okay?
290
00:33:31,839 --> 00:33:33,879
Shall we carry on?
291
00:33:34,919 --> 00:33:36,079
Yeah.
292
00:33:57,959 --> 00:33:59,799
Shut the fuck up!
293
00:34:02,119 --> 00:34:04,719
I'm so glad I found you!
294
00:34:24,359 --> 00:34:27,719
- Yes?
- How long will we have to wait?
295
00:34:27,919 --> 00:34:30,399
A bit longer. And don't call again.
296
00:34:31,079 --> 00:34:32,239
No, okay.
297
00:34:49,399 --> 00:34:54,919
I know I've made my mistakes, Sofie,
but so have you.
298
00:34:55,879 --> 00:34:57,079
Right?
299
00:34:58,679 --> 00:34:59,879
Yeah.
300
00:35:17,239 --> 00:35:19,639
Remember what we talked about?
301
00:35:19,839 --> 00:35:25,039
When we heard about divorced parents
where only one got to see the children?
302
00:35:26,239 --> 00:35:28,599
A child needs both their parents.
303
00:35:30,239 --> 00:35:33,679
- I haven't seen Christoffer for a year.
- He doesn't want to.
304
00:35:36,519 --> 00:35:38,999
- Whose fault is that?
- He's almost 17.
305
00:35:39,199 --> 00:35:44,039
He's a child! Who's made him
not want to see me?
306
00:35:44,239 --> 00:35:46,879
- Me. I'm sorry.
- You, yeah.
307
00:35:54,599 --> 00:35:59,879
The police talked to me about a fare
today. Should have taken a moment.
308
00:36:00,079 --> 00:36:03,919
Then they found your reports
against me and picked me up.
309
00:36:05,239 --> 00:36:07,359
I sat there for half a day.
310
00:36:08,199 --> 00:36:12,039
Half a day, because of your accusations.
311
00:36:12,239 --> 00:36:15,799
- Sorry.
- They took my car. My livelihood.
312
00:36:15,999 --> 00:36:22,359
- Do you want me to lose my income?
- Of course I don't, Dan.
313
00:36:23,959 --> 00:36:24,919
Sorry.
314
00:36:27,239 --> 00:36:28,799
It's okay.
315
00:36:30,319 --> 00:36:35,639
What's done is done. The main thing is
that you learn from your mistakes.
316
00:36:39,599 --> 00:36:41,879
I've missed you so much, Sofie.
317
00:36:52,039 --> 00:36:53,079
Hello.
318
00:36:57,479 --> 00:36:59,239
Hi.
319
00:37:01,359 --> 00:37:03,519
- Get out.
- Christoffer...
320
00:37:07,119 --> 00:37:10,679
Put that knife down.
I'm just having a little chat with Mum.
321
00:37:10,879 --> 00:37:14,559
I've seen your chats.
Go! Or I'll call the cops.
322
00:37:14,759 --> 00:37:17,439
It's okay, I'm going. I'm going.
323
00:37:22,879 --> 00:37:24,999
I'll be seeing you.
324
00:37:49,239 --> 00:37:50,479
Christoffer...
325
00:38:01,119 --> 00:38:03,599
- They didn't show up.
- No, just as well.
326
00:38:09,119 --> 00:38:11,119
Shit, they saw us.
327
00:38:11,319 --> 00:38:13,639
"We told you to come alone"
328
00:38:13,839 --> 00:38:15,039
Drive!
329
00:38:32,879 --> 00:38:36,199
See you tomorrow.
Thanks for coming with me.
330
00:38:51,599 --> 00:38:53,959
When they disappeared...
331
00:38:55,679 --> 00:38:59,079
I just had to find them.
That was the only option.
332
00:39:00,919 --> 00:39:02,799
I didn't get anywhere.
333
00:39:04,519 --> 00:39:10,039
Then I met Saga and could keep hoping.
If anyone could find them, she could.
334
00:39:11,079 --> 00:39:14,799
But she hasn't been able
to keep looking...
335
00:39:17,599 --> 00:39:19,039
And...
336
00:39:22,959 --> 00:39:26,319
It's been almost eight years
since they disappeared.
337
00:39:27,479 --> 00:39:31,159
And I'm beginning to consider
if I should slowly try to...
338
00:39:33,599 --> 00:39:36,519
...put it all behind me.
339
00:39:36,719 --> 00:39:40,439
I just don't know what kind of person
I'd be if I stopped searching.
340
00:39:40,999 --> 00:39:44,959
Who the hell would I be
if I'm not a father...
341
00:39:47,759 --> 00:39:50,359
...who's looking for his children?
342
00:40:00,239 --> 00:40:01,279
- Hi.
- Hi.
343
00:40:03,479 --> 00:40:05,839
Do you want company?
344
00:40:06,039 --> 00:40:07,559
I'd love some.
345
00:40:08,599 --> 00:40:11,479
- How are you doing?
- Fine, thanks...
346
00:40:14,359 --> 00:40:16,799
It felt good to hear you talking.
347
00:40:18,319 --> 00:40:20,679
Really.
348
00:40:20,879 --> 00:40:25,999
After my accident, when they said
I would never walk again...
349
00:40:26,919 --> 00:40:32,519
I couldn't quite take it in.
I wasn't going to be a bloody cripple.
350
00:40:32,719 --> 00:40:36,039
But that didn't get me anywhere.
351
00:40:36,239 --> 00:40:41,559
Eventually I had to accept it.
That this was the way it was.
352
00:40:44,039 --> 00:40:47,199
Your shit is
much worse than mine, but...
353
00:40:47,399 --> 00:40:50,799
You talk about your children
as if they were still alive.
354
00:40:54,319 --> 00:40:57,879
- Yeah.
- This may sound horrible, but...
355
00:40:58,079 --> 00:41:01,159
Maybe it would be easier
to move on if...
356
00:41:01,839 --> 00:41:04,639
...you just accepted
that they're dead.
357
00:41:08,079 --> 00:41:12,319
- I'm sorry. I don't know shit about it.
- It's okay.
358
00:41:12,519 --> 00:41:14,959
- No.
- Yes, it's okay.
359
00:41:15,159 --> 00:41:16,199
It's okay.
360
00:41:16,719 --> 00:41:22,239
I think it's what everyone thinks.
You're the only one who's dared say it.
361
00:41:23,399 --> 00:41:26,559
But it's a very big step.
362
00:41:27,519 --> 00:41:30,639
And I'm not quite there yet.
363
00:43:20,039 --> 00:43:22,039
- Why did Mum die?
- Why was she in Sweden?
364
00:43:22,239 --> 00:43:25,239
Are you going to stop looking for us?
365
00:43:41,839 --> 00:43:44,479
- Good morning.
- It hasn't been 24 hours.
366
00:43:44,679 --> 00:43:48,439
Close enough. You'll get
a new cell farther from Ardic's.
367
00:43:48,639 --> 00:43:52,039
- Why can't she move?
- We did it this way.
368
00:43:52,239 --> 00:43:55,159
We've already moved your things.
369
00:43:57,359 --> 00:44:00,159
- You don't know how I want them.
- Come on.
370
00:44:09,959 --> 00:44:12,479
What if she's killed herself...?
371
00:44:25,759 --> 00:44:30,679
You're back. Nearer me,
so I can see more of you.
372
00:44:37,239 --> 00:44:41,519
- How was it in solitary?
- Better. I didn't have to see anyone.
373
00:44:41,719 --> 00:44:44,719
I should fight more
to get more time there.
374
00:44:44,919 --> 00:44:49,079
You may have to. Lucinda said
a lot of bad stuff about you yesterday.
375
00:44:49,759 --> 00:44:53,839
Otherwise you didn't miss much.
Pasta carbonara for dinner.
376
00:44:54,039 --> 00:44:56,439
And I had my fairy tale returned.
377
00:44:57,679 --> 00:45:01,279
- What fairy tale?
- The one I sent to Cecilia.
378
00:45:03,039 --> 00:45:06,799
Her new mum didn't want her
to have anything from me.
379
00:45:12,439 --> 00:45:15,399
- Do you want to hear it?
- No thanks.
380
00:45:16,839 --> 00:45:19,359
I've got it if you change your mind.
381
00:45:20,719 --> 00:45:22,079
I won't.
382
00:45:24,119 --> 00:45:27,959
She hadn't even opened it,
so it wasn't because it was bad.
383
00:45:33,919 --> 00:45:39,519
Nothing appears to have happened
to Margrethe Thormod in the cab.
384
00:45:39,719 --> 00:45:45,559
The tracks at Peberholmen were
from a Matador MP47 Hectorra 3.
385
00:45:46,919 --> 00:45:49,919
The cab has Michelin tyres.
What did the hotel say?
386
00:45:50,119 --> 00:45:54,399
I got a guest list, but we don't know if
she knew anyone, so they're just names.
387
00:45:54,599 --> 00:45:58,119
- We must show them to her husband.
- Would he know who she screws?
388
00:45:58,319 --> 00:46:00,639
Maybe it wasn't a guest.
389
00:46:00,839 --> 00:46:03,279
There's a cafe, a restaurant
and a lobby.
390
00:46:03,479 --> 00:46:06,359
- What the hell is this?
- What?
391
00:46:06,559 --> 00:46:09,399
This lump of clay on your desk.
392
00:46:09,599 --> 00:46:11,559
- It's a mug.
- A mug?
393
00:46:11,759 --> 00:46:14,839
Who gave you that?
A potter with cerebral palsy?
394
00:46:15,039 --> 00:46:18,199
Forget about that bloody mug!
Were there any cameras?
395
00:46:18,879 --> 00:46:20,479
No, there weren't.
396
00:46:22,119 --> 00:46:26,279
I just got the recording
from the camera in the taxi.
397
00:46:39,479 --> 00:46:43,399
That's the Dronningen Hotel
on Carsten Niebuhrs Gade.
398
00:46:47,959 --> 00:46:49,919
Hang on. Go back a bit.
399
00:46:56,879 --> 00:47:00,439
- Why is she going that way?
- She's not going into the hotel.
400
00:47:00,639 --> 00:47:03,719
Where's she going then?
What's next door?
401
00:47:14,999 --> 00:47:17,639
Right. It's a homo bar.
402
00:47:28,079 --> 00:47:31,439
No, she's never been here,
as far as I know.
403
00:47:31,639 --> 00:47:34,999
- How often are you here?
- Every day. This is my place.
404
00:47:36,759 --> 00:47:40,839
- What's the logo outside?
- It's a bear.
405
00:47:41,039 --> 00:47:45,959
But the bears in this cave
don't exactly hibernate, do they?
406
00:47:46,159 --> 00:47:49,519
- Do you have a problem with that?
- Only if they stone directors to death.
407
00:47:52,559 --> 00:47:56,959
- Do you know this guy?
- Yeah, Taariq Shirazi.
408
00:47:58,079 --> 00:48:01,559
I got involved in his case.
Tried to stop the deportation.
409
00:48:01,759 --> 00:48:03,799
- Has he been here?
- No.
410
00:48:03,999 --> 00:48:06,199
- So you never met him?
- No.
411
00:48:06,399 --> 00:48:11,279
I signed a petition and posted a few
opinion pieces. Why are you asking?
412
00:48:11,479 --> 00:48:14,639
- She's dead and he's missing.
- What's that got to do with me?
413
00:48:14,839 --> 00:48:19,119
We have reason to believe Margrethe
Thormod was here early this week.
414
00:48:20,079 --> 00:48:22,359
She was not.
415
00:48:27,559 --> 00:48:28,799
Thanks.
416
00:48:49,159 --> 00:48:53,439
The police were here looking for you.
They know that Margrethe was here.
417
00:48:54,439 --> 00:48:56,639
You'd better move on.
418
00:49:13,119 --> 00:49:16,919
It was all they had at short notice.
It will get better.
419
00:49:17,119 --> 00:49:19,679
Nothing gets fucking better.
420
00:49:22,719 --> 00:49:23,719
Thanks.
421
00:49:26,839 --> 00:49:29,879
- This is the last one.
- You weren't followed?
422
00:49:35,639 --> 00:49:38,199
- What will you do about school?
- Fuck school.
423
00:49:38,399 --> 00:49:41,359
- I'll switch next autumn.
- I told him it's a bad idea.
424
00:49:41,559 --> 00:49:45,039
- Asking the fucker in was a bad idea!
- I didn't ask him in.
425
00:49:46,479 --> 00:49:50,679
- I understand if it's tough.
- You do?
426
00:49:50,879 --> 00:49:55,919
Do you have to constantly move and
live on a bloody sofa bed with your mum?
427
00:50:04,159 --> 00:50:06,719
I understand that he's angry.
428
00:50:06,919 --> 00:50:08,439
It's my fault.
429
00:50:16,519 --> 00:50:19,359
You know, I may be able to help you.
430
00:51:06,919 --> 00:51:09,359
I think we've found some new tenants.
431
00:51:11,239 --> 00:51:15,319
A woman and her son.
Sofie and Christoffer Björk.
432
00:51:15,959 --> 00:51:18,759
She's had a really tough time.
433
00:51:18,959 --> 00:51:23,479
- Theo wants his son to have the house.
- Theo's son isn't right for us.
434
00:51:23,679 --> 00:51:26,119
Sofie would fit in perfectly.
435
00:51:27,879 --> 00:51:29,359
And the boy?
436
00:51:30,199 --> 00:51:34,199
Angry, powerless, but suggestible.
437
00:51:57,279 --> 00:51:59,839
- That homo...
- Taariq?
438
00:52:00,039 --> 00:52:01,879
- Not him, the lumberjack.
- Silas.
439
00:52:02,079 --> 00:52:04,599
- He said he'd never met the Iranian.
- Yes.
440
00:52:04,799 --> 00:52:08,079
Before he went underground,
he sublet a flat from Charlotte Nansen.
441
00:52:08,279 --> 00:52:10,839
- Who is...?
- The lumberjack's sister.
442
00:52:12,759 --> 00:52:15,559
- He can't be stupid enough to go there?
- No.
443
00:52:15,759 --> 00:52:19,999
But the lumberjack knows him better
than he claimed. Let's visit him.
444
00:52:58,639 --> 00:53:01,679
- Isn't she being sentenced today?
- Yeah.
445
00:53:03,279 --> 00:53:07,159
What new evidence led to the retrial?
446
00:53:07,359 --> 00:53:12,479
A new witness. Saga's mum went to
a psychologist, who later came forward.
447
00:53:12,679 --> 00:53:15,559
She had talked to her
about harming her daughter.
448
00:53:15,759 --> 00:53:17,439
- Is that all?
- Yeah.
449
00:53:17,639 --> 00:53:20,319
But it's enough for reasonable doubt.
450
00:53:23,399 --> 00:53:26,039
I'll keep my fingers crossed.
451
00:53:26,239 --> 00:53:27,839
Thanks.
452
00:53:28,039 --> 00:53:31,399
- But I hope you'll be careful.
- What are you talking about?
453
00:53:33,519 --> 00:53:35,079
Martin's in prison...
454
00:53:35,959 --> 00:53:39,599
...and Hanne is hopping around
on one leg. She's got it in for the Danes.
455
00:53:42,559 --> 00:53:44,519
That was a joke.
456
00:53:48,399 --> 00:53:50,079
Isn't that him?
457
00:53:58,039 --> 00:54:01,239
Hey! Stop!
458
00:54:37,359 --> 00:54:40,679
Hello, Linn.
Have you heard anything?
459
00:55:21,159 --> 00:55:22,599
What did he say?
460
00:55:22,799 --> 00:55:27,199
The supreme court acquitted me
of the murder of my mum.
461
00:55:27,399 --> 00:55:29,039
Will you be released?
462
00:55:29,239 --> 00:55:32,199
- Don't you know what "acquitted" means?
- Yes...
463
00:55:35,359 --> 00:55:37,479
But I'm going to miss you.
464
00:55:44,319 --> 00:55:47,959
- When are you leaving?
- As soon as possible.
465
00:56:45,879 --> 00:56:47,599
I'm sorry...
466
00:56:49,639 --> 00:56:51,759
I'm...sorry.
467
00:57:30,639 --> 00:57:32,959
Subtitles by Tone Sutterud
Svensk Medietext38801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.