Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,280
[MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU]
2
00:01:09,000 --> 00:01:10,280
Co si臋 gapisz?!
3
00:01:11,840 --> 00:01:13,560
Do ciebie m贸wi臋, pojebie!
4
00:01:13,720 --> 00:01:16,680
- Co si臋 gapisz na mnie?!
- Zostaw go! Zostaw go!
5
00:01:16,840 --> 00:01:19,760
On nienawidzi kobiet!
On nas wszystkich pozabija!
6
00:01:19,920 --> 00:01:22,200
Ale ja si臋 ciebie nie boj臋! Patrz!
7
00:01:22,360 --> 00:01:23,960
[艢MIEJE SI臉 NA POKAZ]
8
00:01:31,760 --> 00:01:34,320
Z Helen膮 by艂y ostatnio problemy?
9
00:01:34,479 --> 00:01:36,920
Jak zawsze. Ma g贸rki i do艂ki.
10
00:01:37,080 --> 00:01:39,720
Og贸lnie w oddziale kobiecym
jest poruszenie,
11
00:01:39,880 --> 00:01:41,479
od kiedy on si臋 pojawi艂.
12
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
Wolnicki?
13
00:01:47,280 --> 00:01:49,560
Opowiadaj膮, 偶e to morderca kobiet.
14
00:01:49,720 --> 00:01:53,280
Niekt贸re si臋 go boj膮,
a inne s膮 zainteresowane.
15
00:01:53,440 --> 00:01:54,520
I bardzo dobrze.
16
00:01:55,240 --> 00:01:58,320
Ludzie musz膮 si臋 mierzy膰 z tym,
czego si臋 boj膮.
17
00:01:58,479 --> 00:02:02,320
To przynosi paradoksalne efekty.
Cz臋sto pozytywne.
18
00:02:02,480 --> 00:02:04,920
[PUKANIE DO DRZWI]
- Prosz臋.
19
00:02:07,520 --> 00:02:09,400
Chcia艂 pan ze mn膮 rozmawia膰?
20
00:02:10,479 --> 00:02:14,960
Od dzi艣 w艂膮czam Piotra Wolnickiego
do moich spotka艅 terapeutycznych.
21
00:02:15,120 --> 00:02:16,320
Pan chyba 偶artuje!
22
00:02:16,480 --> 00:02:20,560
Jego stan si臋 poprawia,
ale wci膮偶 jeszcze z nikim nie rozmawia.
23
00:02:20,720 --> 00:02:22,760
Nawet jak nic nie powie,
24
00:02:22,920 --> 00:02:26,800
to jego obecno艣膰 mo偶e korzystnie wp艂yn膮膰
na dynamik臋 grupy.
25
00:02:29,200 --> 00:02:31,200
No skoro pan tak zdecydowa艂...
26
00:02:33,840 --> 00:02:36,040
I chcia艂bym te偶 wyj膮tkowo
27
00:02:36,200 --> 00:02:38,880
zrobi膰 艂膮czon膮 terapi臋
m臋偶czyzn i kobiet.
28
00:02:39,040 --> 00:02:42,920
- Prosz臋 zawiadomi膰 pacjentki.
- Ale to jest wbrew regu艂om.
29
00:02:45,360 --> 00:02:48,840
To s膮 moje metody. Stosuj臋 je od 20 lat.
30
00:02:50,360 --> 00:02:53,360
Chc臋 uczestniczy膰 w tej sesji
jako obserwator.
31
00:02:54,640 --> 00:02:56,240
Poradz臋 sobie. Dzi臋kuj臋.
32
00:02:58,920 --> 00:03:00,880
[PONURA MUZYKA]
33
00:03:04,000 --> 00:03:05,800
MR脫WIEC: Spalony na popi贸艂.
34
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
AGA: Janik zaciera 艣lady.
Znowu kogo艣 zajebie.
35
00:03:10,280 --> 00:03:12,640
Mo偶e trzeba zadzwoni膰 do jego ojca?
36
00:03:12,800 --> 00:03:16,320
Rozmawiali艣my po 艣mierci Miry.
Twierdzi艂, 偶e nic nie wie.
37
00:03:16,480 --> 00:03:21,160
Mieszka poza Warszaw膮. Ma now膮 偶on臋.
Nie widuje tamtej rodziny od lat.
38
00:03:21,320 --> 00:03:25,600
- A my艣lisz, 偶e to jest prawda?
- Nie wiem. Emerytowany policjant.
39
00:03:25,760 --> 00:03:28,760
Dobrze umocowany.
Sam z siebie nic nie powie.
40
00:03:28,920 --> 00:03:31,120
[P艁ACZ DZIECKA]
41
00:03:32,079 --> 00:03:33,840
Co ty, dzieciaka zabra艂e艣?
42
00:03:34,000 --> 00:03:37,440
Usypia tylko w aucie,
wi臋c wzi膮艂em go na przeja偶d偶k臋.
43
00:03:37,600 --> 00:03:40,640
- No to chyba znowu musisz jecha膰.
- Ty te偶.
44
00:03:40,800 --> 00:03:44,040
Nie mo偶esz ca艂y czas ucieka膰
przed papierkow膮 robot膮.
45
00:03:44,200 --> 00:03:47,000
A zdziwi艂by艣 si臋.
Pokocha艂am moje papierki.
46
00:03:47,160 --> 00:03:50,720
Wszystko mam
w segregatorkach pi臋knie pouk艂adane.
47
00:03:50,880 --> 00:03:51,880
Komenda?
48
00:03:52,720 --> 00:03:54,680
Nie no, do domu musz臋 jecha膰.
49
00:04:02,720 --> 00:04:06,600
[DZIECKO P艁ACZE]
MR脫WIEC: Achtung, jeste艣my g艂odni!
50
00:04:06,760 --> 00:04:10,040
Ju偶 idziemy do cioci robi膰 mleczko, tak?
51
00:04:10,200 --> 00:04:14,280
No nie bardzo.
Na rogu jest knajpa, tam zapytaj.
52
00:04:14,440 --> 00:04:18,200
- No, Aga. We藕偶e si臋 nie wyg艂upiaj.
- Ba艂agan mam.
53
00:04:18,360 --> 00:04:21,640
- Jaki ba艂agan?
- Dobra, daj. Sama zrobi臋.
54
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Wiesz jak?
55
00:04:24,920 --> 00:04:28,520
No, co艣 tam pami臋tam.
Do s艂oneczka i 60 stopni.
56
00:04:28,680 --> 00:04:33,200
Nie. Sama pij 60 stopni.
Do 40 i tu do gwiazdeczki.
57
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
Wstrz膮艣ni臋te, nie mieszane.
58
00:04:41,520 --> 00:04:45,560
[MUZYKA, GWAR, ROZBAWIONE KRZYKI]
59
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
60
00:04:52,640 --> 00:04:54,920
JOLA: A, luz. To tylko moja stara.
61
00:04:55,080 --> 00:04:58,920
Mo偶esz powiedzie膰 swoim kumplom,
偶eby spierdalali?
62
00:04:59,080 --> 00:05:01,800
Niestety nie mam si艂y!
Bardzo przepraszam!
63
00:05:02,880 --> 00:05:04,960
To jest ci膮gle moje mieszkanie.
64
00:05:05,120 --> 00:05:08,920
A, to sorry! To prosz臋,
dorzuc臋 si臋 do czynszu. O!
65
00:05:12,040 --> 00:05:13,040
[TRZASK DRZWI]
66
00:05:16,360 --> 00:05:18,160
Co tutaj si臋 dzieje?
67
00:05:18,320 --> 00:05:22,040
- M贸wi艂am, 偶eby艣 tu nie przy艂azi艂!
- O tej godzinie imprezka?
68
00:05:22,200 --> 00:05:24,160
- Antek, zobacz. Trzymaj.
- Nie.
69
00:05:26,560 --> 00:05:28,040
Melan偶 o tej godzinie.
70
00:05:29,760 --> 00:05:30,760
I ju偶.
71
00:05:30,920 --> 00:05:34,080
- Co ty robisz?
- Nie s艂uchaj, co tata m贸wi, tak?
72
00:05:35,560 --> 00:05:38,920
- Co, macie 膰panie?
- Mamy. Chcesz?
73
00:05:39,080 --> 00:05:41,240
- Super. Cze艣膰.
[MUZYKA URYWA SI臉]
74
00:05:41,400 --> 00:05:44,960
- Chcesz co艣?
- Wydupcza膰 w tym momencie st膮d!
75
00:05:45,120 --> 00:05:48,560
W podskokach!
Blondi, ju偶 ci臋 nie ma, kurwa!
76
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
Ty te偶!
77
00:05:52,840 --> 00:05:55,760
Mo偶esz nie wpierdala膰 si臋 w moje 偶ycie?
78
00:05:55,920 --> 00:05:58,600
Masz dzieciaka, kt贸ry na razie je i sra.
79
00:05:58,760 --> 00:06:01,200
Wol臋, 偶eby 膰pa艂a na chacie
ni偶 w melinie.
80
00:06:01,360 --> 00:06:05,920
- Przynajmniej mam nad tym kontrol臋.
- I z t膮 sam膮 emocj膮 do Joli.
81
00:06:06,080 --> 00:06:11,440
- Sprawd藕, czy ci臋 nie ma na komendzie.
- Jeszcze musz臋 odwie藕膰 ma艂ego.
82
00:06:11,600 --> 00:06:14,200
Pa. Pogadaj z ni膮. I trzymaj ten wkurw.
83
00:06:28,720 --> 00:06:32,040
ANETA: Du偶a czarna
i hot dog z meksyka艅skim.
84
00:06:33,240 --> 00:06:37,520
- ON: Ja id臋 do sklepu? Ostatnio by艂em.
- No, 艣wietnie ci posz艂o.
85
00:06:52,720 --> 00:06:55,240
[MUZYKA POP Z RADIA]
86
00:06:56,920 --> 00:06:59,320
[MUZYKA KLASYCZNA]
87
00:07:00,040 --> 00:07:01,640
Jeba膰 policj臋!
88
00:07:07,120 --> 00:07:09,320
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
89
00:07:19,680 --> 00:07:20,760
St贸j!
90
00:07:46,880 --> 00:07:48,159
Gleba, gnoju!
91
00:07:49,800 --> 00:07:52,040
艁apy za g艂ow臋. 艁apy za g艂ow臋!
92
00:07:52,200 --> 00:07:54,080
Powt贸rz, co powiedzia艂e艣.
93
00:07:54,240 --> 00:07:56,040
Jeba膰 policj臋!
94
00:07:56,920 --> 00:07:58,480
To kt贸re kolano wolisz?
95
00:08:08,880 --> 00:08:12,400
[PRZERA呕AJ膭CA MUZYKA]
96
00:08:28,680 --> 00:08:31,240
[ODDYCHA SZYBKO]
97
00:08:35,640 --> 00:08:38,880
No, ja wiem. Ja, no tak. Ja wiem.
98
00:08:39,039 --> 00:08:42,720
Ale niekt贸re dziewczyny,
one m贸wi膮, 偶e on im si臋 podoba.
99
00:08:44,080 --> 00:08:47,640
One w og贸le tego nie widz膮,
偶e on jest potworem.
100
00:08:48,720 --> 00:08:50,560
Nie widz膮 tego.
101
00:08:51,440 --> 00:08:54,440
[P艁ACZE] Ale ja si臋 go boj臋.
102
00:08:54,600 --> 00:08:59,120
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
103
00:09:33,840 --> 00:09:36,040
To on! To on!
104
00:09:38,280 --> 00:09:40,680
- Jeste艣 morderc膮?
- Jeste艣 morderc膮?
105
00:09:40,840 --> 00:09:42,320
Jeste艣 morderc膮?
106
00:09:42,480 --> 00:09:44,480
[SZUM WYPOWIEDZI]
107
00:09:44,640 --> 00:09:48,600
[PRZECI膭G艁E, METALICZNE PISZCZENIE]
108
00:09:54,680 --> 00:09:56,960
Ty jeste艣 morderc膮?
109
00:09:58,560 --> 00:10:01,320
Prosz臋 o spok贸j! Prosz臋 si臋 rozej艣膰!
110
00:10:01,480 --> 00:10:04,880
Prosz臋 si臋 rozej艣膰! Prosz臋 si臋 rozej艣膰!
111
00:10:05,040 --> 00:10:06,320
Panowie!
112
00:10:06,480 --> 00:10:08,760
Uspok贸jcie si臋! Zapraszamy do sali.
113
00:10:08,920 --> 00:10:11,800
Ju偶! Zapraszamy do sali!
Zapraszamy do sali.
114
00:10:13,400 --> 00:10:15,720
Prosz臋 pa艅stwa, zapraszam do sali.
115
00:10:17,880 --> 00:10:21,640
- Celowo prowokuje pan konflikty?
- O czym pani m贸wi?
116
00:10:21,800 --> 00:10:24,720
Przeprowadza pan eksperyment?
Bawi si臋 lud藕mi?
117
00:10:24,880 --> 00:10:28,720
Pomog艂em setkom os贸b,
kt贸re nie stanowi膮 zagro偶enia
118
00:10:28,880 --> 00:10:31,040
ani dla siebie, ani dla innych.
119
00:10:31,200 --> 00:10:33,360
A pani czym si臋 mo偶e pochwali膰?
120
00:10:42,640 --> 00:10:47,560
Pragn臋 tylko przypomnie膰, 偶e wszystko,
co si臋 wydarzy, zostaje mi臋dzy nami.
121
00:10:47,720 --> 00:10:51,680
Tu nie ma kamer, nikt niczego
nie nagrywa. Mo偶emy by膰 sob膮.
122
00:10:57,360 --> 00:11:01,400
Pan Piotr jest z nami po raz pierwszy.
Panie Piotrze?
123
00:11:01,560 --> 00:11:02,760
Jak si臋 pan czuje?
124
00:11:13,240 --> 00:11:15,520
Mo偶e nam co艣 pan powie? Cokolwiek.
125
00:11:20,280 --> 00:11:21,680
Wiem, 偶e pan potrafi.
126
00:11:25,800 --> 00:11:28,280
Badania nie wykaza艂y uszkodze艅 m贸zgu.
127
00:11:29,640 --> 00:11:33,720
Mo偶e pan z nami porozmawia膰.
Pod warunkiem, 偶e si臋 pan odwa偶y.
128
00:11:38,400 --> 00:11:40,560
No dobrze, mo偶e nast臋pnym razem.
129
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
Pani Heleno?
130
00:11:48,040 --> 00:11:49,200
S艂yszy mnie pani?
131
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
Tak.
132
00:11:52,280 --> 00:11:55,400
[HELENA 艁KA]
- Sypia ju偶 pani lepiej?
133
00:11:56,320 --> 00:12:00,960
- Nie. W og贸le nie sypiam. W og贸le.
- Zn贸w pani to s艂yszy, tak?
134
00:12:03,960 --> 00:12:06,320
Tak. S艂ysz臋.
135
00:12:07,360 --> 00:12:10,960
- S艂ysz臋. Tak. To s膮 moje dzieci.
[METALICZNE PISZCZENIE]
136
00:12:12,640 --> 00:12:14,200
ORDYNATOR: Pani Heleno?
137
00:12:15,160 --> 00:12:16,840
Pani dzieci tutaj nie ma.
138
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
S艂ucham?
139
00:12:23,760 --> 00:12:26,280
- Bo mi je zabrali.
[P艁ACZE]
140
00:12:28,000 --> 00:12:30,440
Bo mi je zabrali.
141
00:12:30,600 --> 00:12:33,200
- Przez mojego m臋偶a zabrali.
[SZLOCHA]
142
00:12:36,680 --> 00:12:38,840
A co pani czuje do swojego m臋偶a?
143
00:12:42,440 --> 00:12:45,280
[艢MIEJE SI臉]
144
00:12:57,480 --> 00:12:59,200
[艢MIECH]
145
00:12:59,360 --> 00:13:01,760
Ja go nienawidz臋!
146
00:13:01,920 --> 00:13:06,040
Nienawidz臋 skurwysyna!
Kurwa, nienawidz臋!
147
00:13:06,200 --> 00:13:09,200
- To niech mu pani to powie.
- Ale...
148
00:13:09,360 --> 00:13:12,440
Niech mu pani powie,
jak bardzo go pani nienawidzi.
149
00:13:12,600 --> 00:13:15,520
Ale tutaj go nie ma.
150
00:13:18,240 --> 00:13:20,720
Pani Heleno, pani m膮偶 tu jest.
151
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Nie.
152
00:13:23,920 --> 00:13:25,240
Nie ma go.
153
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
Pani Heleno...
154
00:13:35,040 --> 00:13:36,680
to jest pani m膮偶.
155
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
Widzi go pani?
156
00:13:39,960 --> 00:13:43,120
Niech mu pani powie,
jak bardzo go pani nienawidzi.
157
00:13:44,880 --> 00:13:46,040
HELENA: Ale to...
158
00:13:46,800 --> 00:13:48,160
To nie jest m贸j m膮偶.
159
00:13:55,680 --> 00:13:58,320
Nienawidz臋 ci臋, skurwysynu!
160
00:13:58,480 --> 00:14:01,400
Nienawidz臋 ci臋!
161
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
Zabij臋 ci臋!
162
00:14:04,040 --> 00:14:07,160
Zapierdol臋 ci臋, ty skurwysynu!
163
00:14:07,320 --> 00:14:09,640
Panie Piotrze, niech si臋 pan broni!
164
00:14:10,600 --> 00:14:12,720
Panie Piotrze, prosz臋 walczy膰!
165
00:14:17,280 --> 00:14:18,880
ORDYNATOR: Sanitariusze!
166
00:14:19,040 --> 00:14:21,240
[HELENA KRZYCZY]
167
00:14:25,720 --> 00:14:27,720
[HELENA WYJE]
168
00:14:30,840 --> 00:14:33,240
Nie ma co si臋 dziwi膰. To jest Praga.
169
00:14:34,200 --> 00:14:35,800
Szkoda babki.
170
00:14:35,960 --> 00:14:39,920
Trudno, nie ma co si臋 dziwi膰.
Policja takie numery odwala...
171
00:14:42,920 --> 00:14:46,520
- Co, to on j膮 zabi艂?
- POLICJANT: M贸wi, 偶e nie.
172
00:14:48,120 --> 00:14:51,120
- MR脫WIEC: To kto?
- Tego nie chce powiedzie膰.
173
00:14:55,920 --> 00:14:59,840
- Widzia艂e艣 kogo艣 jeszcze?
- Nie, tylko tego kolesia.
174
00:15:00,000 --> 00:15:03,760
艢wiadkowie m贸wi膮,
偶e to on rozbi艂 szyb臋 w radiowozie.
175
00:15:03,920 --> 00:15:07,000
- Te偶 nie widzieli nikogo wi臋cej.
- Przejebane.
176
00:15:07,160 --> 00:15:11,640
Dobra. Trzeba przejrze膰 monitoringi
z okolicy, wszystkich przepyta膰.
177
00:15:11,800 --> 00:15:14,680
Jak w przedszkolu. Przepraszam ci臋.
178
00:15:14,840 --> 00:15:18,040
- MR脫WIEC: Halo?
- AGA: Jeste艣 na miejscu?
179
00:15:18,200 --> 00:15:20,960
Tak. Od trzech minut.
180
00:15:21,120 --> 00:15:24,680
Ale dzi臋ki, 偶e dzwonisz,
a nie przyjecha艂a艣 osobi艣cie.
181
00:15:24,840 --> 00:15:28,040
- Widz臋 progres.
- Nie p艂acz, tylko m贸w, co masz.
182
00:15:28,200 --> 00:15:32,920
Kibola, kt贸ry chce jeba膰 policj臋.
Jak wi臋kszo艣膰 okolicznych mieszka艅c贸w.
183
00:15:33,080 --> 00:15:35,040
- Przyzna艂 si臋?
- Nie.
184
00:15:35,200 --> 00:15:37,600
Ale wszystko inne na niego wskazuje.
185
00:15:42,640 --> 00:15:43,640
Jeste艣 tam?
186
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Jestem.
187
00:15:48,520 --> 00:15:50,200
Poczekaj chwil臋. Mam co艣.
188
00:15:51,080 --> 00:15:52,560
AGA: Archanio艂 Micha艂?
189
00:15:57,200 --> 00:15:58,400
We w艂asnej osobie.
190
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
Ja jebi臋.
191
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
Geniuszu...
192
00:16:10,880 --> 00:16:13,560
Zaraz prokurator
oskar偶y ci臋 o zab贸jstwo.
193
00:16:13,720 --> 00:16:16,800
Wi臋c je偶eli masz co艣
na swoj膮 obron臋, to teraz.
194
00:16:17,880 --> 00:16:18,960
[PLUJE]
195
00:16:45,000 --> 00:16:46,160
TECHNIK: Tomek!
196
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Chod藕, zobacz!
197
00:16:48,560 --> 00:16:50,040
- Masz co艣?
- Mhm.
198
00:16:52,120 --> 00:16:54,200
Jaki艣 kole艣 wszed艂 tam za ni膮.
199
00:16:54,360 --> 00:16:55,520
To on m贸g艂 zabi膰.
200
00:16:58,160 --> 00:17:00,960
- A jakie艣 inne uj臋cie?
- Niestety.
201
00:17:01,120 --> 00:17:04,599
- Na inne kamery si臋 nie za艂apa艂.
- Nie wida膰 twarzy.
202
00:17:04,760 --> 00:17:07,560
Czekaj. Cofnij troch臋.
203
00:17:08,560 --> 00:17:12,760
Jeszcze troch臋. To mo偶e by膰 Janik,
a mo偶e nie. Chuj to wie.
204
00:17:12,920 --> 00:17:14,160
No, ja nie wiem.
205
00:17:17,920 --> 00:17:20,040
A gdzie nasza ma艂a mr贸weczka?
206
00:17:20,200 --> 00:17:23,280
Jak to gdzie?
W 偶艂obku, pierwszy dzie艅. M贸wi艂am ci.
207
00:17:23,440 --> 00:17:25,920
A, tak. Zapomnia艂em. Za du偶o pracy.
208
00:17:26,079 --> 00:17:27,560
A ty co?
209
00:17:27,720 --> 00:17:31,360
Wracam na swoje stare stanowisko.
Aga mnie przyj臋艂a.
210
00:17:32,920 --> 00:17:35,360
- S艂ucham?
- No te偶 ci m贸wi艂am.
211
00:17:35,520 --> 00:17:38,280
M贸wi艂a艣 o kursach,
nie o czynnej s艂u偶bie.
212
00:17:38,440 --> 00:17:40,080
Ju偶 raz by艂a艣 w trumnie.
213
00:17:40,240 --> 00:17:45,040
- Znaczy co? Zabraniasz mi?
- Nie. M贸wi臋, 偶e to jest niebezpieczne.
214
00:17:45,200 --> 00:17:46,840
Mam w dupie twoje zdanie.
215
00:17:47,000 --> 00:17:49,440
Jeste艣 matk膮 dziecka z mojego plemnika.
216
00:17:49,600 --> 00:17:51,800
A ty ojcem dziecka z mojej kom贸rki!
217
00:17:51,960 --> 00:17:55,720
- To jest co艣 innego!
- Bo mam cycki? Jest mleko w proszku.
218
00:17:55,880 --> 00:17:58,600
- Robisz ze mnie seksist臋.
- Ty ze mnie kalek臋!
219
00:17:58,760 --> 00:18:00,520
Mr贸wiec! Wro艅ska! Do mnie.
220
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Jeste艣 u pani.
221
00:18:05,520 --> 00:18:07,920
Przepraszam bardzo, ty j膮 przyj臋艂a艣?
222
00:18:08,080 --> 00:18:11,000
- No, jak wida膰.
- No. Siostrze艅stwo.
223
00:18:11,160 --> 00:18:14,280
- Wr贸ci艂a po macierzy艅skim.
- Do czynnej s艂u偶by?
224
00:18:14,960 --> 00:18:18,800
Szukamy zab贸jcy czy si臋 bawimy?
Macie co艣?
225
00:18:18,960 --> 00:18:21,000
Kibol nie chce gada膰.
226
00:18:21,160 --> 00:18:23,800
A ten facet na nagraniu
to jest kto艣 inny.
227
00:18:23,960 --> 00:18:28,080
To musi by膰 Janik.
Trzeba docisn膮膰 jego ojca.
228
00:18:28,240 --> 00:18:30,400
- M贸wi艂em...
- Mamy nowe fakty!
229
00:18:30,560 --> 00:18:34,120
Mira przed 艣mierci膮
dzwoni艂a do by艂ego m臋偶a.
230
00:18:34,280 --> 00:18:37,360
Pojawi艂y si臋 nowe fakty?
Sprawdzali艣my bilingi.
231
00:18:37,520 --> 00:18:41,000
Tak, ale stary Janik
ma znajomo艣ci w psiarni,
232
00:18:41,160 --> 00:18:43,640
kt贸re wykorzysta艂, 偶eby wszystko ukry膰.
233
00:18:43,800 --> 00:18:47,520
Dotyczy to te偶 ostatniej ofiary,
podkomisarz Anety Jask贸lskiej.
234
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
Sprawdzi艂am j膮.
235
00:18:49,720 --> 00:18:50,840
I co?
236
00:18:51,000 --> 00:18:53,960
Zatrzymani oskar偶ali j膮
o stosowanie przemocy.
237
00:18:54,120 --> 00:18:56,520
Koledzy zamietli wszystko pod dywan.
238
00:18:56,680 --> 00:19:00,720
Podobno lubi艂a pie艣ci膰
swoich przes艂uchiwanych paralizatorem.
239
00:19:03,520 --> 00:19:07,120
[PIKANIE APARATURY]
240
00:19:07,280 --> 00:19:10,240
Przy lekoopornej depresji
albo schizofrenii,
241
00:19:10,400 --> 00:19:12,880
to jest jedyny spos贸b, 偶eby im pom贸c.
242
00:19:14,640 --> 00:19:15,720
Prosz臋 zobaczy膰.
243
00:19:16,520 --> 00:19:18,680
Ona jest ca艂kowicie znieczulona.
244
00:19:20,320 --> 00:19:22,680
Mi臋艣nie za chwil臋 b臋d膮 rozlu藕nione.
245
00:19:24,560 --> 00:19:29,600
O! Bo to nie s膮 ju偶 czasy,
kiedy pr膮dem 艂ama艂o si臋 pacjentom ko艣ci.
246
00:19:29,760 --> 00:19:32,200
No w艂a艣nie. To ju偶 nie te czasy.
247
00:19:32,360 --> 00:19:36,040
Ja wiem. Jestem barbarzy艅c膮,
bo stosuj臋 elektrowstrz膮sy.
248
00:19:36,200 --> 00:19:40,720
Ale s膮 nowocze艣niejsze metody.
Przezczaszkowa stymulacja magnetyczna...
249
00:19:40,880 --> 00:19:43,840
Leczenie tutaj
opiera si臋 na trzech filarach:
250
00:19:44,000 --> 00:19:46,920
farmakoterapia, elektrowstrz膮sy
i terapia grupowa.
251
00:19:47,080 --> 00:19:50,040
- I nie mam zamiaru tego zmieni膰.
- Rozumiem.
252
00:19:50,200 --> 00:19:52,320
Co si臋 wydarzy艂o dzi艣 na terapii?
253
00:19:56,200 --> 00:19:58,040
Nic specjalnego.
254
00:19:58,200 --> 00:20:00,560
Kto艣 zaatakowa艂 Piotra Wolnickiego?
255
00:20:01,760 --> 00:20:04,760
A sk膮d pani to wie? Rozmawia艂 z pani膮?
256
00:20:04,920 --> 00:20:07,880
Przecie偶 doskonale pan wie,
偶e on nie m贸wi.
257
00:20:09,560 --> 00:20:11,760
Co pani膮 艂膮czy z tym cz艂owiekiem?
258
00:20:11,920 --> 00:20:13,480
Jestem jego terapeutk膮.
259
00:20:14,760 --> 00:20:19,240
Ale po艣wi臋ca mu pani znacznie
wi臋cej czasu ni偶 pozosta艂ym pacjentom.
260
00:20:19,400 --> 00:20:21,480
To samo mog臋 powiedzie膰 o panu.
261
00:20:21,640 --> 00:20:26,400
Robi pan wszystko, 偶eby go z艂ama膰.
Tak jakby chcia艂 pan co艣 udowodni膰.
262
00:20:26,560 --> 00:20:30,400
Bo chc臋 go wyleczy膰.
Tak jak wszystkich pozosta艂ych.
263
00:20:30,560 --> 00:20:32,440
I wszystkich traktuj臋 r贸wno.
264
00:20:33,360 --> 00:20:37,160
Ale s膮 tacy pacjenci,
kt贸rzy wymagaj膮 troch臋 wi臋cej pracy.
265
00:20:56,840 --> 00:20:59,200
- Dzie艅 dobry!
- JERZY: Dzie艅 dobry!
266
00:20:59,360 --> 00:21:02,760
- Tomasz Mr贸wiec, komenda sto艂eczna.
- Witam koleg臋.
267
00:21:02,920 --> 00:21:04,120
W czym mog臋 pom贸c?
268
00:21:05,840 --> 00:21:08,120
Chcia艂em porozmawia膰 o twoim synu.
269
00:21:09,120 --> 00:21:12,080
To pomy艂ka.
Nie mam z nim 偶adnego kontaktu.
270
00:21:12,240 --> 00:21:16,680
Zadzwo艅 do Kowalczyka z wojew贸dzkiej.
Ju偶 mu to wszystko wyja艣nia艂em.
271
00:21:26,160 --> 00:21:30,760
Kowalczyk ju偶 tam nie pracuje.
Wyrzucili go, bo ukrywa艂 twoje bilingi.
272
00:21:30,920 --> 00:21:34,320
By艂a 偶ona dzwoni艂a do ciebie
przed 艣mierci膮. Zatai艂e艣 to.
273
00:21:34,480 --> 00:21:37,520
Nie zrobi艂em nic z艂ego.
Chcia艂em mie膰 spok贸j.
274
00:21:37,680 --> 00:21:39,640
呕eby nikt mnie nie nachodzi艂.
275
00:21:40,720 --> 00:21:42,680
Zamordowano dwie policjantki.
276
00:21:44,320 --> 00:21:46,600
Rozmawiamy tutaj czy na komendzie?
277
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
呕eglujecie?
278
00:21:51,040 --> 00:21:52,200
ANNA: Tak troch臋.
279
00:21:52,960 --> 00:21:56,560
- Kawy? Herbaty?
- Zostaw nas na chwil臋 samych. Prosz臋.
280
00:21:57,320 --> 00:21:59,720
- Co艣 si臋 sta艂o?
- P贸藕niej ci powiem.
281
00:22:06,080 --> 00:22:08,800
Moje ma艂偶e艅stwo z Mir膮
sko艅czy艂o si臋 lata temu.
282
00:22:08,960 --> 00:22:11,440
To by艂 z艂y czas. Odci膮艂em si臋 od tego.
283
00:22:11,600 --> 00:22:14,360
Mam nowe 偶ycie,
jestem nowym cz艂owiekiem.
284
00:22:15,200 --> 00:22:17,800
W wi臋zieniu b臋dziesz jeszcze nowszym.
285
00:22:19,440 --> 00:22:23,800
Za ukrywanie informacji o przest臋pcy
grozi odpowiedzialno艣膰 karna.
286
00:22:30,200 --> 00:22:32,200
Mira zadzwoni艂a do mnie wtedy.
287
00:22:34,600 --> 00:22:36,800
Odezwa艂a si臋 pierwszy raz od lat.
288
00:22:37,960 --> 00:22:41,200
Ba艂a si臋 o swoje 偶ycie, prosi艂a o pomoc.
289
00:22:42,240 --> 00:22:43,240
A ja...
290
00:22:46,320 --> 00:22:47,960
nic nie zrobi艂em.
291
00:22:48,120 --> 00:22:49,880
Nie pomog艂em jej.
292
00:22:51,640 --> 00:22:54,240
- Czego si臋 ba艂a?
- Ma膰ka. Naszego syna.
293
00:22:54,400 --> 00:22:56,080
M贸wi艂a, 偶e chce j膮 zabi膰.
294
00:23:00,600 --> 00:23:03,760
Powiedzia艂em,
偶eby nie histeryzowa艂a, a potem...
295
00:23:03,920 --> 00:23:06,480
A potem dowiedzia艂em si臋, 偶e nie 偶yje.
296
00:23:11,960 --> 00:23:13,440
Pope艂ni艂a samob贸jstwo.
297
00:23:16,840 --> 00:23:17,840
Tak.
298
00:23:18,000 --> 00:23:19,280
Tak?
299
00:23:19,440 --> 00:23:21,040
Masz jakie艣 w膮tpliwo艣ci?
300
00:23:26,560 --> 00:23:27,920
殴le wychowa艂em syna.
301
00:23:29,680 --> 00:23:30,680
Pi艂em wtedy.
302
00:23:32,000 --> 00:23:36,080
By艂em strasznym cz艂owiekiem
i on to widzia艂.
303
00:23:37,120 --> 00:23:39,880
Boj臋 si臋,
偶e przeze mnie sta艂 si臋 okrutny.
304
00:23:40,880 --> 00:23:42,200
Zabi艂 w艂asn膮 matk臋?
305
00:23:52,240 --> 00:23:53,240
Nie wiem.
306
00:24:01,680 --> 00:24:03,480
[SKRZYPNI臉CIE]
307
00:24:26,240 --> 00:24:28,360
[NIEPOKOJ膭CA MUZYKA]
308
00:24:49,360 --> 00:24:50,920
[WARCZY]
309
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
[SZCZEKNI臉CIE]
310
00:24:55,760 --> 00:24:57,320
Za tatusia.
311
00:25:02,080 --> 00:25:04,240
Panie Heniu, prosz臋 nie pomaga膰.
312
00:25:04,400 --> 00:25:06,760
Pan Piotr poradzi sobie sam.
313
00:25:06,920 --> 00:25:10,320
- No nie wiem.
- Panie Heniu, prosz臋 odnie艣膰 talerz.
314
00:25:21,320 --> 00:25:22,480
Zagra pan ze mn膮?
315
00:25:47,880 --> 00:25:48,960
Pa艅skie czarne.
316
00:25:57,760 --> 00:26:00,160
Rozumiem, 偶e nie chce pan rozmawia膰.
317
00:26:01,920 --> 00:26:05,200
呕eby nie uwa偶ali,
偶e przedtem pan symulowa艂.
318
00:26:09,440 --> 00:26:11,000
Ale prosz臋 si臋 nie ba膰.
319
00:26:12,400 --> 00:26:14,360
Do wi臋zienia pan nie wr贸ci.
320
00:26:36,720 --> 00:26:37,720
Co pan na to?
321
00:26:45,400 --> 00:26:47,960
Niekt贸rzy m贸wi膮, 偶e jest pan potworem.
322
00:26:51,920 --> 00:26:53,680
Ale ja w to nie wierz臋.
323
00:26:54,880 --> 00:26:56,000
Proponuj臋 tak.
324
00:27:03,440 --> 00:27:06,480
Prowadz臋 terapi臋, kt贸ra zmienia ludzi.
325
00:27:06,640 --> 00:27:08,440
Mog臋 panu pom贸c wyzdrowie膰.
326
00:27:10,120 --> 00:27:12,920
Pod warunkiem,
偶e b臋dzie pan wsp贸艂pracowa艂.
327
00:27:20,320 --> 00:27:21,640
Co pan na to?
328
00:27:36,280 --> 00:27:38,120
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
329
00:28:01,880 --> 00:28:03,160
To bardzo z艂y ruch.
330
00:28:18,840 --> 00:28:19,840
Hej.
331
00:28:20,000 --> 00:28:24,080
- Mog艂abym przes艂ucha膰 podejrzanego?
- W艂a艣nie do niego id臋.
332
00:28:24,240 --> 00:28:29,080
Wiem, ale to jest g贸wniarz. Pomy艣la艂am,
偶e mo偶e szybciej do niego dotr臋.
333
00:28:29,240 --> 00:28:32,440
- Bo co? Bo jeste艣 m艂odsza?
- Nie o to mi chodzi.
334
00:28:32,600 --> 00:28:36,160
Jeste艣 szefow膮 i pomy艣la艂am,
偶e masz inne rzeczy na g艂owie.
335
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
Nie martw si臋 moimi rzeczami, dobra?
336
00:28:40,080 --> 00:28:41,360
Mr贸wiec mia艂 racj臋.
337
00:28:42,000 --> 00:28:44,160
Nie umiesz delegowa膰 obowi膮zk贸w.
338
00:28:44,320 --> 00:28:48,120
A ty sko艅czy艂a艣 kurs z zarz膮dzania?
Jeden weekend czy dwa?
339
00:28:48,280 --> 00:28:49,520
[DZWONI TELEFON]
340
00:28:49,680 --> 00:28:51,520
Halo? Poczekaj.
341
00:28:58,880 --> 00:29:02,040
Grzeba艂a pani w przesz艂o艣ci
Anety Jask贸lskiej.
342
00:29:02,200 --> 00:29:04,280
AGA: Nie taka znowu przesz艂o艣膰.
343
00:29:04,440 --> 00:29:07,680
Rok temu razi艂a faceta paralizatorem,
a偶 zemdla艂.
344
00:29:07,840 --> 00:29:10,080
Jedyny dow贸d to s艂owa przest臋pcy.
345
00:29:10,240 --> 00:29:12,920
On by艂 niewinny. A ona go torturowa艂a.
346
00:29:13,080 --> 00:29:17,640
W polskiej policji nie ma tortur!
Prosz臋 nie u偶ywa膰 takich s艂贸w! Jasne?!
347
00:29:17,800 --> 00:29:20,880
Macie ju偶 sprawc臋 zab贸jstw.
To pseudokibic.
348
00:29:21,040 --> 00:29:24,720
Nienawidzi policji za to,
偶e robimy porz膮dek na ulicach.
349
00:29:24,880 --> 00:29:27,600
Wszystko si臋 zgadza,
ale to raczej nie on.
350
00:29:27,760 --> 00:29:31,280
Licz臋 na zamkni臋cie 艣ledztwa.
I komunikat do medi贸w.
351
00:29:31,440 --> 00:29:34,600
[SYGNA艁 ZAKO艃CZONEGO PO艁膭CZENIA]
352
00:29:44,560 --> 00:29:47,760
- Gdzie jest Wro艅ska?
- Przes艂uchuje tego kibola.
353
00:29:52,080 --> 00:29:56,240
Co ja ci powiedzia艂am?
Chcesz wylecie膰 od razu pierwszego dnia?
354
00:29:56,400 --> 00:29:58,960
Tylko najpierw zadzwoni臋 po rysownika.
355
00:29:59,120 --> 00:30:00,600
Facet zacz膮艂 si臋 pru膰.
356
00:30:00,760 --> 00:30:04,040
Chyba 偶e sama chcesz
poprowadzi膰 to przes艂uchanie?
357
00:30:24,040 --> 00:30:27,520
Przepraszam, 偶e ci臋 napad艂am.
358
00:30:29,280 --> 00:30:30,280
Nie chcia艂am.
359
00:30:42,480 --> 00:30:44,440
[POWOLI, WYRA殴NIE] Zabi艂a艣...
360
00:30:45,520 --> 00:30:47,960
ojca w艂asnych dzieci.
361
00:30:50,160 --> 00:30:55,040
To je chcesz przeprosi膰, nie mnie.
362
00:30:58,560 --> 00:31:00,760
Ale one ci...
363
00:31:00,920 --> 00:31:02,800
nigdy nie wybacz膮.
364
00:31:06,960 --> 00:31:08,640
Wydaje ci si臋, 偶e...
365
00:31:09,840 --> 00:31:12,000
z nimi rozmawiasz.
366
00:31:14,320 --> 00:31:17,520
Ale to nie ich g艂osy s艂yszysz w g艂owie.
367
00:31:20,200 --> 00:31:23,920
To nie s膮 g艂osy twoich dzieci.
368
00:31:26,320 --> 00:31:27,320
Diabe艂.
369
00:31:29,760 --> 00:31:32,160
On mieszka w twojej g艂owie.
370
00:31:34,800 --> 00:31:38,520
I ka偶e ci robi膰
te wszystkie straszne rzeczy.
371
00:31:41,720 --> 00:31:45,160
Musisz go zabi膰.
372
00:31:49,560 --> 00:31:52,000
[METALICZNE PISZCZENIE]
373
00:32:36,920 --> 00:32:39,080
Pomocy! Ratunku!
374
00:32:41,000 --> 00:32:42,720
- Co si臋 sta艂o?
- Helena!
375
00:32:42,880 --> 00:32:44,040
Trzeba j膮 ratowa膰!
376
00:32:45,200 --> 00:32:47,760
[KRZYKI]
377
00:32:47,920 --> 00:32:49,360
Nie skacz!
378
00:32:55,960 --> 00:32:58,640
[METALICZNE PISZCZENIE,
ST艁UMIONE KRZYKI]
379
00:33:00,960 --> 00:33:04,360
Przesta艅cie do mnie gada膰.
380
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
B艂agam.
381
00:33:07,240 --> 00:33:09,480
Nie, nie, nie. Nie podchod藕.
382
00:33:09,640 --> 00:33:11,680
Nie skacz! Zosta艅 tam!
383
00:33:13,960 --> 00:33:18,480
Nie, nie, nie. Nie podchod藕.
Ja musz臋 zabi膰 diab艂a.
384
00:33:18,640 --> 00:33:21,160
To on mi ka偶e robi膰 te rzeczy!
385
00:33:24,720 --> 00:33:27,080
Nie r贸b tego, co ci ka偶e.
386
00:33:28,760 --> 00:33:31,800
To co ja mam robi膰?
387
00:33:32,640 --> 00:33:34,920
Przesta艅 bra膰 tabletki.
388
00:33:35,080 --> 00:33:37,680
Oni nas nimi tylko og艂upiaj膮.
389
00:33:40,360 --> 00:33:43,480
Nie s艂uchaj ich. Tylko mnie.
390
00:33:43,640 --> 00:33:44,840
Ja ci臋 poprowadz臋.
391
00:33:45,880 --> 00:33:47,320
[KRZYK]
392
00:33:48,080 --> 00:33:50,760
Jestem tu. Ju偶 jestem. Nie b贸j si臋.
393
00:33:53,120 --> 00:33:55,960
Wygoni臋 diab艂a Boga r臋k膮.
394
00:33:57,800 --> 00:33:59,120
Dam ci skrzyd艂a.
395
00:34:00,640 --> 00:34:03,520
I b臋dziesz mog艂a frun膮膰.
396
00:34:20,360 --> 00:34:24,520
Przecie偶 ona prawie si臋 zabi艂a.
A wcze艣niej mog艂a zabi膰 ciebie.
397
00:34:25,520 --> 00:34:28,760
To jest psychopata,
kt贸ry ma syndrom Boga,
398
00:34:28,920 --> 00:34:31,280
i wydaje mu si臋, 偶e jest nieomylny.
399
00:34:39,920 --> 00:34:41,679
Trzeba si臋 go st膮d pozby膰.
400
00:34:44,080 --> 00:34:45,679
Zobacz, co on ci zrobi艂.
401
00:34:48,239 --> 00:34:50,080
Nie przejmuj si臋.
402
00:34:51,600 --> 00:34:53,360
Wszystko b臋dzie dobrze.
403
00:34:53,520 --> 00:34:56,000
Pi臋knie m贸wisz. Bardzo wyra藕nie.
404
00:34:56,159 --> 00:34:58,120
Zrobi艂e艣 bardzo du偶e post臋py.
405
00:34:58,960 --> 00:34:59,960
Dzi臋ki tobie.
406
00:35:01,760 --> 00:35:02,760
Nie. To ty.
407
00:35:04,440 --> 00:35:05,800
Ty jeste艣 wyj膮tkowy.
408
00:35:23,480 --> 00:35:25,840
[SPOKOJNA MUZYKA]
409
00:35:34,560 --> 00:35:36,720
[NIE S艁YCHA膯 WYPOWIEDZI]
410
00:35:55,520 --> 00:35:58,000
Kibol zezna艂, 偶e jaki艣 go艣膰 zap艂aci艂 mu
411
00:35:58,160 --> 00:36:01,520
za zaatakowanie radiowozu
i wyprowadzenie policjantki.
412
00:36:01,680 --> 00:36:05,120
- Ten sam go艣膰 poder偶n膮艂 jej gard艂o.
- Co to za go艣膰?
413
00:36:07,960 --> 00:36:08,960
Ten.
414
00:36:10,960 --> 00:36:12,320
Maciej Janik.
415
00:36:12,480 --> 00:36:17,560
Kibol twierdzi, 偶e kojarzy go z okolicy.
呕e sypia w ruderach i pustostanach.
416
00:36:17,720 --> 00:36:20,720
Jak ty to wszystko z niego wyci膮gn臋艂a艣?
417
00:36:21,720 --> 00:36:23,960
- Urokiem osobistym.
- Oh my God.
418
00:36:24,120 --> 00:36:26,920
- A na powa偶nie?
- A na powa偶nie to spadaj.
419
00:36:27,800 --> 00:36:28,800
Mam adres.
420
00:36:30,120 --> 00:36:32,320
AT-ecy w drodze. Zbieramy si臋.
421
00:36:33,960 --> 00:36:35,440
Zaraz zamykaj膮 偶艂obek.
422
00:36:36,200 --> 00:36:37,760
Ej, no to id藕 po niego.
423
00:36:38,360 --> 00:36:42,360
- S艂uchaj, to ja go namierzy艂am.
- Ale to jest moje 艣ledztwo.
424
00:36:48,760 --> 00:36:51,720
Nieodebrane dzieci
zabiera policja. Na razie.
425
00:37:01,720 --> 00:37:03,760
- Gada艂a艣 z Jol膮?
- Tak.
426
00:37:03,920 --> 00:37:08,440
Pyta, jakie zio艂o ci za艂atwi膰.
Co艣 na trzepni臋cie czy na uspokojenie?
427
00:37:08,600 --> 00:37:09,760
S膮.
428
00:37:11,560 --> 00:37:13,120
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
429
00:37:25,640 --> 00:37:27,080
Czysto! Czysto!
430
00:37:29,400 --> 00:37:30,400
Czysto!
431
00:37:34,080 --> 00:37:37,000
[W TLE HUK WYWA呕ANYCH DRZWI]
POLICJANT: Czysto!
432
00:37:40,680 --> 00:37:42,600
Kurwa, jeszcze ciep艂e.
433
00:37:42,760 --> 00:37:44,120
By艂 tu przed chwil膮.
434
00:37:49,040 --> 00:37:52,600
Blokujcie ulice
wok贸艂 pustostanu na Sikorskiego.
435
00:37:52,760 --> 00:37:55,120
I podajcie komunikat do medi贸w.
436
00:37:55,280 --> 00:37:58,480
Poszukiwany Maciej Janik,
uzbrojony i niebezpieczny,
437
00:37:58,640 --> 00:38:01,000
podejrzewany o zab贸jstwo policjantek.
438
00:38:01,160 --> 00:38:04,760
- G艂贸wny nie b臋dzie zadowolony.
- W dupie mam g艂贸wnego.
439
00:38:08,560 --> 00:38:12,600
Powinni艣my zg艂osi膰 ten incydent.
Kto艣 m贸g艂by wygada膰 si臋.
440
00:38:12,760 --> 00:38:16,240
Niczego nie b臋dziemy zg艂asza膰.
Ja to bior臋 na siebie.
441
00:38:18,160 --> 00:38:21,240
To wszystko.
Prosz臋 mi ju偶 nie przeszkadza膰.
442
00:38:21,400 --> 00:38:23,240
Jasne. Dobranoc.
443
00:38:24,200 --> 00:38:25,200
Dobranoc.
444
00:38:31,760 --> 00:38:33,640
[POWOLI WYPUSZCZA POWIETRZE]
445
00:38:36,760 --> 00:38:38,520
[D殴WI臉K OTWIERANYCH DRZWI]
446
00:38:40,560 --> 00:38:43,080
Prosi艂em, 偶eby mi nie przeszkadza膰.
447
00:38:53,720 --> 00:38:54,720
Co pan tu robi?
448
00:39:06,800 --> 00:39:09,600
Podziwiam pa艅skie metody.
449
00:39:12,040 --> 00:39:13,720
Ratuje pan ludzi.
450
00:39:19,240 --> 00:39:20,240
Oczywi艣cie...
451
00:39:22,160 --> 00:39:23,840
nie wszyscy to rozumiej膮.
452
00:39:25,840 --> 00:39:29,840
No偶yczki, pr贸ba samob贸jcza.
453
00:39:32,760 --> 00:39:35,840
Lepiej nie m贸wi膰 o tym g艂o艣no.
454
00:39:36,000 --> 00:39:37,440
Dobrze pami臋tam?
455
00:39:39,840 --> 00:39:41,080
Tak by艂o?
456
00:39:44,600 --> 00:39:46,440
To ja... tak.
457
00:39:48,040 --> 00:39:49,640
Co pan na to?
458
00:40:05,320 --> 00:40:06,640
Pan mi grozi?
459
00:40:09,400 --> 00:40:10,760
Interesuj膮ce.
460
00:40:14,440 --> 00:40:18,720
A je艣li zg艂osz臋, 偶e pan symulowa艂,
wr贸ci pan do wi臋zienia.
461
00:40:18,880 --> 00:40:20,720
Oczywi艣cie.
462
00:40:20,880 --> 00:40:25,280
I wtedy b臋d臋 musia艂 opowiedzie膰
o tym wszystkim, co tu widzia艂em.
463
00:40:27,000 --> 00:40:29,720
Obaj b臋dziemy mieli problemy.
464
00:40:35,360 --> 00:40:36,560
Czego pan chce?
465
00:40:37,680 --> 00:40:39,200
Podzi臋kowa膰 panu.
466
00:40:41,120 --> 00:40:42,680
Bardzo mi pan pom贸g艂.
467
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
468
00:40:48,520 --> 00:40:50,880
Mia艂bym te偶 ma艂膮 pro艣b臋.
469
00:40:54,800 --> 00:40:57,680
- A ty gdzie si臋 wybierasz?
- Id臋 na miasto.
470
00:40:57,840 --> 00:40:59,600
Nigdzie nie idziesz.
471
00:40:59,760 --> 00:41:02,120
A co ci si臋 sta艂o? Problemy w pracy?
472
00:41:02,280 --> 00:41:05,440
Musisz porz膮dzi膰 w domku,
偶eby si臋 lepiej poczu膰?
473
00:41:05,600 --> 00:41:07,920
[DZWONI TELEFON]
- Ju偶 si臋 na膰pa艂a艣?
474
00:41:08,080 --> 00:41:11,360
Mo偶e tak, a mo偶e nie. Odbierz to?
475
00:41:11,520 --> 00:41:14,560
Jeste艣 uzale偶niona.
To si臋 musi sko艅czy膰.
476
00:41:14,720 --> 00:41:18,600
Nie wpad艂abym na to! Jeste艣 genialna!
Mo偶e zostaniesz coachem.
477
00:41:18,760 --> 00:41:21,880
Pomog臋 ci, tylko musisz zrozumie膰,
偶e masz problem.
478
00:41:22,040 --> 00:41:25,640
Tak, mam! Boli mnie 艂eb od dzwonka!
Mo偶esz to odebra膰?!
479
00:41:28,720 --> 00:41:30,000
Polkowska, s艂ucham.
480
00:41:34,080 --> 00:41:35,240
Dobrze, ju偶 jad臋.
481
00:41:35,400 --> 00:41:37,680
- Musz臋 i艣膰.
- 艢wietnie, bo ja te偶!
482
00:41:37,840 --> 00:41:41,280
Nie! Ty zostajesz, trze藕wiejesz
i czekasz tu na mnie!
483
00:41:41,440 --> 00:41:43,040
Jak wr贸c臋, porozmawiamy!
484
00:41:47,640 --> 00:41:48,640
Chyba kpisz.
485
00:41:55,240 --> 00:41:59,080
Nalega艂, 偶eby pani膮 wezwa膰.
M贸wi艂, 偶e chce pilnie porozmawia膰.
486
00:41:59,240 --> 00:42:02,560
- Przecie偶 on nie m贸wi.
- Nast膮pi艂a du偶a poprawa.
487
00:42:02,720 --> 00:42:06,160
- Terapia dzia艂a.
- Jak to mo偶liwe? Tak szybko?
488
00:42:06,320 --> 00:42:10,840
W wyj膮tkowych sytuacjach
zmiany mog膮 by膰 skokowe.
489
00:42:11,000 --> 00:42:14,800
My艣l臋, 偶e wizyty pani i syna
mog艂y mie膰 wp艂yw na jego stan.
490
00:42:14,960 --> 00:42:17,760
Kamil, zaprowad藕 pani膮 do Wolnickiego.
491
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
Do zobaczenia.
492
00:42:19,840 --> 00:42:20,840
Zapraszam.
493
00:42:40,120 --> 00:42:41,840
Pomog臋 wam...
494
00:42:44,120 --> 00:42:45,520
zatrzyma膰 Macieja.
495
00:42:50,480 --> 00:42:52,080
Podejrzewam, co planuje.
496
00:43:41,280 --> 00:43:45,120
Napisy na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND i Fundacja Si贸dmy Zmys艂.
497
00:43:45,280 --> 00:43:47,280
Opracowanie: Karolina Woicka
35298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.