All language subtitles for Szadz.S04E03.PL.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83.srt - pol(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,280 [MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU] 2 00:01:09,000 --> 00:01:10,280 Co si臋 gapisz?! 3 00:01:11,840 --> 00:01:13,560 Do ciebie m贸wi臋, pojebie! 4 00:01:13,720 --> 00:01:16,680 - Co si臋 gapisz na mnie?! - Zostaw go! Zostaw go! 5 00:01:16,840 --> 00:01:19,760 On nienawidzi kobiet! On nas wszystkich pozabija! 6 00:01:19,920 --> 00:01:22,200 Ale ja si臋 ciebie nie boj臋! Patrz! 7 00:01:22,360 --> 00:01:23,960 [艢MIEJE SI臉 NA POKAZ] 8 00:01:31,760 --> 00:01:34,320 Z Helen膮 by艂y ostatnio problemy? 9 00:01:34,479 --> 00:01:36,920 Jak zawsze. Ma g贸rki i do艂ki. 10 00:01:37,080 --> 00:01:39,720 Og贸lnie w oddziale kobiecym jest poruszenie, 11 00:01:39,880 --> 00:01:41,479 od kiedy on si臋 pojawi艂. 12 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Wolnicki? 13 00:01:47,280 --> 00:01:49,560 Opowiadaj膮, 偶e to morderca kobiet. 14 00:01:49,720 --> 00:01:53,280 Niekt贸re si臋 go boj膮, a inne s膮 zainteresowane. 15 00:01:53,440 --> 00:01:54,520 I bardzo dobrze. 16 00:01:55,240 --> 00:01:58,320 Ludzie musz膮 si臋 mierzy膰 z tym, czego si臋 boj膮. 17 00:01:58,479 --> 00:02:02,320 To przynosi paradoksalne efekty. Cz臋sto pozytywne. 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,920 [PUKANIE DO DRZWI] - Prosz臋. 19 00:02:07,520 --> 00:02:09,400 Chcia艂 pan ze mn膮 rozmawia膰? 20 00:02:10,479 --> 00:02:14,960 Od dzi艣 w艂膮czam Piotra Wolnickiego do moich spotka艅 terapeutycznych. 21 00:02:15,120 --> 00:02:16,320 Pan chyba 偶artuje! 22 00:02:16,480 --> 00:02:20,560 Jego stan si臋 poprawia, ale wci膮偶 jeszcze z nikim nie rozmawia. 23 00:02:20,720 --> 00:02:22,760 Nawet jak nic nie powie, 24 00:02:22,920 --> 00:02:26,800 to jego obecno艣膰 mo偶e korzystnie wp艂yn膮膰 na dynamik臋 grupy. 25 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 No skoro pan tak zdecydowa艂... 26 00:02:33,840 --> 00:02:36,040 I chcia艂bym te偶 wyj膮tkowo 27 00:02:36,200 --> 00:02:38,880 zrobi膰 艂膮czon膮 terapi臋 m臋偶czyzn i kobiet. 28 00:02:39,040 --> 00:02:42,920 - Prosz臋 zawiadomi膰 pacjentki. - Ale to jest wbrew regu艂om. 29 00:02:45,360 --> 00:02:48,840 To s膮 moje metody. Stosuj臋 je od 20 lat. 30 00:02:50,360 --> 00:02:53,360 Chc臋 uczestniczy膰 w tej sesji jako obserwator. 31 00:02:54,640 --> 00:02:56,240 Poradz臋 sobie. Dzi臋kuj臋. 32 00:02:58,920 --> 00:03:00,880 [PONURA MUZYKA] 33 00:03:04,000 --> 00:03:05,800 MR脫WIEC: Spalony na popi贸艂. 34 00:03:05,960 --> 00:03:08,960 AGA: Janik zaciera 艣lady. Znowu kogo艣 zajebie. 35 00:03:10,280 --> 00:03:12,640 Mo偶e trzeba zadzwoni膰 do jego ojca? 36 00:03:12,800 --> 00:03:16,320 Rozmawiali艣my po 艣mierci Miry. Twierdzi艂, 偶e nic nie wie. 37 00:03:16,480 --> 00:03:21,160 Mieszka poza Warszaw膮. Ma now膮 偶on臋. Nie widuje tamtej rodziny od lat. 38 00:03:21,320 --> 00:03:25,600 - A my艣lisz, 偶e to jest prawda? - Nie wiem. Emerytowany policjant. 39 00:03:25,760 --> 00:03:28,760 Dobrze umocowany. Sam z siebie nic nie powie. 40 00:03:28,920 --> 00:03:31,120 [P艁ACZ DZIECKA] 41 00:03:32,079 --> 00:03:33,840 Co ty, dzieciaka zabra艂e艣? 42 00:03:34,000 --> 00:03:37,440 Usypia tylko w aucie, wi臋c wzi膮艂em go na przeja偶d偶k臋. 43 00:03:37,600 --> 00:03:40,640 - No to chyba znowu musisz jecha膰. - Ty te偶. 44 00:03:40,800 --> 00:03:44,040 Nie mo偶esz ca艂y czas ucieka膰 przed papierkow膮 robot膮. 45 00:03:44,200 --> 00:03:47,000 A zdziwi艂by艣 si臋. Pokocha艂am moje papierki. 46 00:03:47,160 --> 00:03:50,720 Wszystko mam w segregatorkach pi臋knie pouk艂adane. 47 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 Komenda? 48 00:03:52,720 --> 00:03:54,680 Nie no, do domu musz臋 jecha膰. 49 00:04:02,720 --> 00:04:06,600 [DZIECKO P艁ACZE] MR脫WIEC: Achtung, jeste艣my g艂odni! 50 00:04:06,760 --> 00:04:10,040 Ju偶 idziemy do cioci robi膰 mleczko, tak? 51 00:04:10,200 --> 00:04:14,280 No nie bardzo. Na rogu jest knajpa, tam zapytaj. 52 00:04:14,440 --> 00:04:18,200 - No, Aga. We藕偶e si臋 nie wyg艂upiaj. - Ba艂agan mam. 53 00:04:18,360 --> 00:04:21,640 - Jaki ba艂agan? - Dobra, daj. Sama zrobi臋. 54 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Wiesz jak? 55 00:04:24,920 --> 00:04:28,520 No, co艣 tam pami臋tam. Do s艂oneczka i 60 stopni. 56 00:04:28,680 --> 00:04:33,200 Nie. Sama pij 60 stopni. Do 40 i tu do gwiazdeczki. 57 00:04:34,800 --> 00:04:36,600 Wstrz膮艣ni臋te, nie mieszane. 58 00:04:41,520 --> 00:04:45,560 [MUZYKA, GWAR, ROZBAWIONE KRZYKI] 59 00:04:48,440 --> 00:04:50,360 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 60 00:04:52,640 --> 00:04:54,920 JOLA: A, luz. To tylko moja stara. 61 00:04:55,080 --> 00:04:58,920 Mo偶esz powiedzie膰 swoim kumplom, 偶eby spierdalali? 62 00:04:59,080 --> 00:05:01,800 Niestety nie mam si艂y! Bardzo przepraszam! 63 00:05:02,880 --> 00:05:04,960 To jest ci膮gle moje mieszkanie. 64 00:05:05,120 --> 00:05:08,920 A, to sorry! To prosz臋, dorzuc臋 si臋 do czynszu. O! 65 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 [TRZASK DRZWI] 66 00:05:16,360 --> 00:05:18,160 Co tutaj si臋 dzieje? 67 00:05:18,320 --> 00:05:22,040 - M贸wi艂am, 偶eby艣 tu nie przy艂azi艂! - O tej godzinie imprezka? 68 00:05:22,200 --> 00:05:24,160 - Antek, zobacz. Trzymaj. - Nie. 69 00:05:26,560 --> 00:05:28,040 Melan偶 o tej godzinie. 70 00:05:29,760 --> 00:05:30,760 I ju偶. 71 00:05:30,920 --> 00:05:34,080 - Co ty robisz? - Nie s艂uchaj, co tata m贸wi, tak? 72 00:05:35,560 --> 00:05:38,920 - Co, macie 膰panie? - Mamy. Chcesz? 73 00:05:39,080 --> 00:05:41,240 - Super. Cze艣膰. [MUZYKA URYWA SI臉] 74 00:05:41,400 --> 00:05:44,960 - Chcesz co艣? - Wydupcza膰 w tym momencie st膮d! 75 00:05:45,120 --> 00:05:48,560 W podskokach! Blondi, ju偶 ci臋 nie ma, kurwa! 76 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 Ty te偶! 77 00:05:52,840 --> 00:05:55,760 Mo偶esz nie wpierdala膰 si臋 w moje 偶ycie? 78 00:05:55,920 --> 00:05:58,600 Masz dzieciaka, kt贸ry na razie je i sra. 79 00:05:58,760 --> 00:06:01,200 Wol臋, 偶eby 膰pa艂a na chacie ni偶 w melinie. 80 00:06:01,360 --> 00:06:05,920 - Przynajmniej mam nad tym kontrol臋. - I z t膮 sam膮 emocj膮 do Joli. 81 00:06:06,080 --> 00:06:11,440 - Sprawd藕, czy ci臋 nie ma na komendzie. - Jeszcze musz臋 odwie藕膰 ma艂ego. 82 00:06:11,600 --> 00:06:14,200 Pa. Pogadaj z ni膮. I trzymaj ten wkurw. 83 00:06:28,720 --> 00:06:32,040 ANETA: Du偶a czarna i hot dog z meksyka艅skim. 84 00:06:33,240 --> 00:06:37,520 - ON: Ja id臋 do sklepu? Ostatnio by艂em. - No, 艣wietnie ci posz艂o. 85 00:06:52,720 --> 00:06:55,240 [MUZYKA POP Z RADIA] 86 00:06:56,920 --> 00:06:59,320 [MUZYKA KLASYCZNA] 87 00:07:00,040 --> 00:07:01,640 Jeba膰 policj臋! 88 00:07:07,120 --> 00:07:09,320 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 89 00:07:19,680 --> 00:07:20,760 St贸j! 90 00:07:46,880 --> 00:07:48,159 Gleba, gnoju! 91 00:07:49,800 --> 00:07:52,040 艁apy za g艂ow臋. 艁apy za g艂ow臋! 92 00:07:52,200 --> 00:07:54,080 Powt贸rz, co powiedzia艂e艣. 93 00:07:54,240 --> 00:07:56,040 Jeba膰 policj臋! 94 00:07:56,920 --> 00:07:58,480 To kt贸re kolano wolisz? 95 00:08:08,880 --> 00:08:12,400 [PRZERA呕AJ膭CA MUZYKA] 96 00:08:28,680 --> 00:08:31,240 [ODDYCHA SZYBKO] 97 00:08:35,640 --> 00:08:38,880 No, ja wiem. Ja, no tak. Ja wiem. 98 00:08:39,039 --> 00:08:42,720 Ale niekt贸re dziewczyny, one m贸wi膮, 偶e on im si臋 podoba. 99 00:08:44,080 --> 00:08:47,640 One w og贸le tego nie widz膮, 偶e on jest potworem. 100 00:08:48,720 --> 00:08:50,560 Nie widz膮 tego. 101 00:08:51,440 --> 00:08:54,440 [P艁ACZE] Ale ja si臋 go boj臋. 102 00:08:54,600 --> 00:08:59,120 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 103 00:09:33,840 --> 00:09:36,040 To on! To on! 104 00:09:38,280 --> 00:09:40,680 - Jeste艣 morderc膮? - Jeste艣 morderc膮? 105 00:09:40,840 --> 00:09:42,320 Jeste艣 morderc膮? 106 00:09:42,480 --> 00:09:44,480 [SZUM WYPOWIEDZI] 107 00:09:44,640 --> 00:09:48,600 [PRZECI膭G艁E, METALICZNE PISZCZENIE] 108 00:09:54,680 --> 00:09:56,960 Ty jeste艣 morderc膮? 109 00:09:58,560 --> 00:10:01,320 Prosz臋 o spok贸j! Prosz臋 si臋 rozej艣膰! 110 00:10:01,480 --> 00:10:04,880 Prosz臋 si臋 rozej艣膰! Prosz臋 si臋 rozej艣膰! 111 00:10:05,040 --> 00:10:06,320 Panowie! 112 00:10:06,480 --> 00:10:08,760 Uspok贸jcie si臋! Zapraszamy do sali. 113 00:10:08,920 --> 00:10:11,800 Ju偶! Zapraszamy do sali! Zapraszamy do sali. 114 00:10:13,400 --> 00:10:15,720 Prosz臋 pa艅stwa, zapraszam do sali. 115 00:10:17,880 --> 00:10:21,640 - Celowo prowokuje pan konflikty? - O czym pani m贸wi? 116 00:10:21,800 --> 00:10:24,720 Przeprowadza pan eksperyment? Bawi si臋 lud藕mi? 117 00:10:24,880 --> 00:10:28,720 Pomog艂em setkom os贸b, kt贸re nie stanowi膮 zagro偶enia 118 00:10:28,880 --> 00:10:31,040 ani dla siebie, ani dla innych. 119 00:10:31,200 --> 00:10:33,360 A pani czym si臋 mo偶e pochwali膰? 120 00:10:42,640 --> 00:10:47,560 Pragn臋 tylko przypomnie膰, 偶e wszystko, co si臋 wydarzy, zostaje mi臋dzy nami. 121 00:10:47,720 --> 00:10:51,680 Tu nie ma kamer, nikt niczego nie nagrywa. Mo偶emy by膰 sob膮. 122 00:10:57,360 --> 00:11:01,400 Pan Piotr jest z nami po raz pierwszy. Panie Piotrze? 123 00:11:01,560 --> 00:11:02,760 Jak si臋 pan czuje? 124 00:11:13,240 --> 00:11:15,520 Mo偶e nam co艣 pan powie? Cokolwiek. 125 00:11:20,280 --> 00:11:21,680 Wiem, 偶e pan potrafi. 126 00:11:25,800 --> 00:11:28,280 Badania nie wykaza艂y uszkodze艅 m贸zgu. 127 00:11:29,640 --> 00:11:33,720 Mo偶e pan z nami porozmawia膰. Pod warunkiem, 偶e si臋 pan odwa偶y. 128 00:11:38,400 --> 00:11:40,560 No dobrze, mo偶e nast臋pnym razem. 129 00:11:45,760 --> 00:11:46,760 Pani Heleno? 130 00:11:48,040 --> 00:11:49,200 S艂yszy mnie pani? 131 00:11:51,120 --> 00:11:52,120 Tak. 132 00:11:52,280 --> 00:11:55,400 [HELENA 艁KA] - Sypia ju偶 pani lepiej? 133 00:11:56,320 --> 00:12:00,960 - Nie. W og贸le nie sypiam. W og贸le. - Zn贸w pani to s艂yszy, tak? 134 00:12:03,960 --> 00:12:06,320 Tak. S艂ysz臋. 135 00:12:07,360 --> 00:12:10,960 - S艂ysz臋. Tak. To s膮 moje dzieci. [METALICZNE PISZCZENIE] 136 00:12:12,640 --> 00:12:14,200 ORDYNATOR: Pani Heleno? 137 00:12:15,160 --> 00:12:16,840 Pani dzieci tutaj nie ma. 138 00:12:18,600 --> 00:12:19,600 S艂ucham? 139 00:12:23,760 --> 00:12:26,280 - Bo mi je zabrali. [P艁ACZE] 140 00:12:28,000 --> 00:12:30,440 Bo mi je zabrali. 141 00:12:30,600 --> 00:12:33,200 - Przez mojego m臋偶a zabrali. [SZLOCHA] 142 00:12:36,680 --> 00:12:38,840 A co pani czuje do swojego m臋偶a? 143 00:12:42,440 --> 00:12:45,280 [艢MIEJE SI臉] 144 00:12:57,480 --> 00:12:59,200 [艢MIECH] 145 00:12:59,360 --> 00:13:01,760 Ja go nienawidz臋! 146 00:13:01,920 --> 00:13:06,040 Nienawidz臋 skurwysyna! Kurwa, nienawidz臋! 147 00:13:06,200 --> 00:13:09,200 - To niech mu pani to powie. - Ale... 148 00:13:09,360 --> 00:13:12,440 Niech mu pani powie, jak bardzo go pani nienawidzi. 149 00:13:12,600 --> 00:13:15,520 Ale tutaj go nie ma. 150 00:13:18,240 --> 00:13:20,720 Pani Heleno, pani m膮偶 tu jest. 151 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Nie. 152 00:13:23,920 --> 00:13:25,240 Nie ma go. 153 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 Pani Heleno... 154 00:13:35,040 --> 00:13:36,680 to jest pani m膮偶. 155 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 Widzi go pani? 156 00:13:39,960 --> 00:13:43,120 Niech mu pani powie, jak bardzo go pani nienawidzi. 157 00:13:44,880 --> 00:13:46,040 HELENA: Ale to... 158 00:13:46,800 --> 00:13:48,160 To nie jest m贸j m膮偶. 159 00:13:55,680 --> 00:13:58,320 Nienawidz臋 ci臋, skurwysynu! 160 00:13:58,480 --> 00:14:01,400 Nienawidz臋 ci臋! 161 00:14:01,560 --> 00:14:03,880 Zabij臋 ci臋! 162 00:14:04,040 --> 00:14:07,160 Zapierdol臋 ci臋, ty skurwysynu! 163 00:14:07,320 --> 00:14:09,640 Panie Piotrze, niech si臋 pan broni! 164 00:14:10,600 --> 00:14:12,720 Panie Piotrze, prosz臋 walczy膰! 165 00:14:17,280 --> 00:14:18,880 ORDYNATOR: Sanitariusze! 166 00:14:19,040 --> 00:14:21,240 [HELENA KRZYCZY] 167 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 [HELENA WYJE] 168 00:14:30,840 --> 00:14:33,240 Nie ma co si臋 dziwi膰. To jest Praga. 169 00:14:34,200 --> 00:14:35,800 Szkoda babki. 170 00:14:35,960 --> 00:14:39,920 Trudno, nie ma co si臋 dziwi膰. Policja takie numery odwala... 171 00:14:42,920 --> 00:14:46,520 - Co, to on j膮 zabi艂? - POLICJANT: M贸wi, 偶e nie. 172 00:14:48,120 --> 00:14:51,120 - MR脫WIEC: To kto? - Tego nie chce powiedzie膰. 173 00:14:55,920 --> 00:14:59,840 - Widzia艂e艣 kogo艣 jeszcze? - Nie, tylko tego kolesia. 174 00:15:00,000 --> 00:15:03,760 艢wiadkowie m贸wi膮, 偶e to on rozbi艂 szyb臋 w radiowozie. 175 00:15:03,920 --> 00:15:07,000 - Te偶 nie widzieli nikogo wi臋cej. - Przejebane. 176 00:15:07,160 --> 00:15:11,640 Dobra. Trzeba przejrze膰 monitoringi z okolicy, wszystkich przepyta膰. 177 00:15:11,800 --> 00:15:14,680 Jak w przedszkolu. Przepraszam ci臋. 178 00:15:14,840 --> 00:15:18,040 - MR脫WIEC: Halo? - AGA: Jeste艣 na miejscu? 179 00:15:18,200 --> 00:15:20,960 Tak. Od trzech minut. 180 00:15:21,120 --> 00:15:24,680 Ale dzi臋ki, 偶e dzwonisz, a nie przyjecha艂a艣 osobi艣cie. 181 00:15:24,840 --> 00:15:28,040 - Widz臋 progres. - Nie p艂acz, tylko m贸w, co masz. 182 00:15:28,200 --> 00:15:32,920 Kibola, kt贸ry chce jeba膰 policj臋. Jak wi臋kszo艣膰 okolicznych mieszka艅c贸w. 183 00:15:33,080 --> 00:15:35,040 - Przyzna艂 si臋? - Nie. 184 00:15:35,200 --> 00:15:37,600 Ale wszystko inne na niego wskazuje. 185 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 Jeste艣 tam? 186 00:15:45,280 --> 00:15:46,280 Jestem. 187 00:15:48,520 --> 00:15:50,200 Poczekaj chwil臋. Mam co艣. 188 00:15:51,080 --> 00:15:52,560 AGA: Archanio艂 Micha艂? 189 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 We w艂asnej osobie. 190 00:16:01,280 --> 00:16:02,280 Ja jebi臋. 191 00:16:05,480 --> 00:16:06,480 Geniuszu... 192 00:16:10,880 --> 00:16:13,560 Zaraz prokurator oskar偶y ci臋 o zab贸jstwo. 193 00:16:13,720 --> 00:16:16,800 Wi臋c je偶eli masz co艣 na swoj膮 obron臋, to teraz. 194 00:16:17,880 --> 00:16:18,960 [PLUJE] 195 00:16:45,000 --> 00:16:46,160 TECHNIK: Tomek! 196 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 Chod藕, zobacz! 197 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 - Masz co艣? - Mhm. 198 00:16:52,120 --> 00:16:54,200 Jaki艣 kole艣 wszed艂 tam za ni膮. 199 00:16:54,360 --> 00:16:55,520 To on m贸g艂 zabi膰. 200 00:16:58,160 --> 00:17:00,960 - A jakie艣 inne uj臋cie? - Niestety. 201 00:17:01,120 --> 00:17:04,599 - Na inne kamery si臋 nie za艂apa艂. - Nie wida膰 twarzy. 202 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 Czekaj. Cofnij troch臋. 203 00:17:08,560 --> 00:17:12,760 Jeszcze troch臋. To mo偶e by膰 Janik, a mo偶e nie. Chuj to wie. 204 00:17:12,920 --> 00:17:14,160 No, ja nie wiem. 205 00:17:17,920 --> 00:17:20,040 A gdzie nasza ma艂a mr贸weczka? 206 00:17:20,200 --> 00:17:23,280 Jak to gdzie? W 偶艂obku, pierwszy dzie艅. M贸wi艂am ci. 207 00:17:23,440 --> 00:17:25,920 A, tak. Zapomnia艂em. Za du偶o pracy. 208 00:17:26,079 --> 00:17:27,560 A ty co? 209 00:17:27,720 --> 00:17:31,360 Wracam na swoje stare stanowisko. Aga mnie przyj臋艂a. 210 00:17:32,920 --> 00:17:35,360 - S艂ucham? - No te偶 ci m贸wi艂am. 211 00:17:35,520 --> 00:17:38,280 M贸wi艂a艣 o kursach, nie o czynnej s艂u偶bie. 212 00:17:38,440 --> 00:17:40,080 Ju偶 raz by艂a艣 w trumnie. 213 00:17:40,240 --> 00:17:45,040 - Znaczy co? Zabraniasz mi? - Nie. M贸wi臋, 偶e to jest niebezpieczne. 214 00:17:45,200 --> 00:17:46,840 Mam w dupie twoje zdanie. 215 00:17:47,000 --> 00:17:49,440 Jeste艣 matk膮 dziecka z mojego plemnika. 216 00:17:49,600 --> 00:17:51,800 A ty ojcem dziecka z mojej kom贸rki! 217 00:17:51,960 --> 00:17:55,720 - To jest co艣 innego! - Bo mam cycki? Jest mleko w proszku. 218 00:17:55,880 --> 00:17:58,600 - Robisz ze mnie seksist臋. - Ty ze mnie kalek臋! 219 00:17:58,760 --> 00:18:00,520 Mr贸wiec! Wro艅ska! Do mnie. 220 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 Jeste艣 u pani. 221 00:18:05,520 --> 00:18:07,920 Przepraszam bardzo, ty j膮 przyj臋艂a艣? 222 00:18:08,080 --> 00:18:11,000 - No, jak wida膰. - No. Siostrze艅stwo. 223 00:18:11,160 --> 00:18:14,280 - Wr贸ci艂a po macierzy艅skim. - Do czynnej s艂u偶by? 224 00:18:14,960 --> 00:18:18,800 Szukamy zab贸jcy czy si臋 bawimy? Macie co艣? 225 00:18:18,960 --> 00:18:21,000 Kibol nie chce gada膰. 226 00:18:21,160 --> 00:18:23,800 A ten facet na nagraniu to jest kto艣 inny. 227 00:18:23,960 --> 00:18:28,080 To musi by膰 Janik. Trzeba docisn膮膰 jego ojca. 228 00:18:28,240 --> 00:18:30,400 - M贸wi艂em... - Mamy nowe fakty! 229 00:18:30,560 --> 00:18:34,120 Mira przed 艣mierci膮 dzwoni艂a do by艂ego m臋偶a. 230 00:18:34,280 --> 00:18:37,360 Pojawi艂y si臋 nowe fakty? Sprawdzali艣my bilingi. 231 00:18:37,520 --> 00:18:41,000 Tak, ale stary Janik ma znajomo艣ci w psiarni, 232 00:18:41,160 --> 00:18:43,640 kt贸re wykorzysta艂, 偶eby wszystko ukry膰. 233 00:18:43,800 --> 00:18:47,520 Dotyczy to te偶 ostatniej ofiary, podkomisarz Anety Jask贸lskiej. 234 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 Sprawdzi艂am j膮. 235 00:18:49,720 --> 00:18:50,840 I co? 236 00:18:51,000 --> 00:18:53,960 Zatrzymani oskar偶ali j膮 o stosowanie przemocy. 237 00:18:54,120 --> 00:18:56,520 Koledzy zamietli wszystko pod dywan. 238 00:18:56,680 --> 00:19:00,720 Podobno lubi艂a pie艣ci膰 swoich przes艂uchiwanych paralizatorem. 239 00:19:03,520 --> 00:19:07,120 [PIKANIE APARATURY] 240 00:19:07,280 --> 00:19:10,240 Przy lekoopornej depresji albo schizofrenii, 241 00:19:10,400 --> 00:19:12,880 to jest jedyny spos贸b, 偶eby im pom贸c. 242 00:19:14,640 --> 00:19:15,720 Prosz臋 zobaczy膰. 243 00:19:16,520 --> 00:19:18,680 Ona jest ca艂kowicie znieczulona. 244 00:19:20,320 --> 00:19:22,680 Mi臋艣nie za chwil臋 b臋d膮 rozlu藕nione. 245 00:19:24,560 --> 00:19:29,600 O! Bo to nie s膮 ju偶 czasy, kiedy pr膮dem 艂ama艂o si臋 pacjentom ko艣ci. 246 00:19:29,760 --> 00:19:32,200 No w艂a艣nie. To ju偶 nie te czasy. 247 00:19:32,360 --> 00:19:36,040 Ja wiem. Jestem barbarzy艅c膮, bo stosuj臋 elektrowstrz膮sy. 248 00:19:36,200 --> 00:19:40,720 Ale s膮 nowocze艣niejsze metody. Przezczaszkowa stymulacja magnetyczna... 249 00:19:40,880 --> 00:19:43,840 Leczenie tutaj opiera si臋 na trzech filarach: 250 00:19:44,000 --> 00:19:46,920 farmakoterapia, elektrowstrz膮sy i terapia grupowa. 251 00:19:47,080 --> 00:19:50,040 - I nie mam zamiaru tego zmieni膰. - Rozumiem. 252 00:19:50,200 --> 00:19:52,320 Co si臋 wydarzy艂o dzi艣 na terapii? 253 00:19:56,200 --> 00:19:58,040 Nic specjalnego. 254 00:19:58,200 --> 00:20:00,560 Kto艣 zaatakowa艂 Piotra Wolnickiego? 255 00:20:01,760 --> 00:20:04,760 A sk膮d pani to wie? Rozmawia艂 z pani膮? 256 00:20:04,920 --> 00:20:07,880 Przecie偶 doskonale pan wie, 偶e on nie m贸wi. 257 00:20:09,560 --> 00:20:11,760 Co pani膮 艂膮czy z tym cz艂owiekiem? 258 00:20:11,920 --> 00:20:13,480 Jestem jego terapeutk膮. 259 00:20:14,760 --> 00:20:19,240 Ale po艣wi臋ca mu pani znacznie wi臋cej czasu ni偶 pozosta艂ym pacjentom. 260 00:20:19,400 --> 00:20:21,480 To samo mog臋 powiedzie膰 o panu. 261 00:20:21,640 --> 00:20:26,400 Robi pan wszystko, 偶eby go z艂ama膰. Tak jakby chcia艂 pan co艣 udowodni膰. 262 00:20:26,560 --> 00:20:30,400 Bo chc臋 go wyleczy膰. Tak jak wszystkich pozosta艂ych. 263 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 I wszystkich traktuj臋 r贸wno. 264 00:20:33,360 --> 00:20:37,160 Ale s膮 tacy pacjenci, kt贸rzy wymagaj膮 troch臋 wi臋cej pracy. 265 00:20:56,840 --> 00:20:59,200 - Dzie艅 dobry! - JERZY: Dzie艅 dobry! 266 00:20:59,360 --> 00:21:02,760 - Tomasz Mr贸wiec, komenda sto艂eczna. - Witam koleg臋. 267 00:21:02,920 --> 00:21:04,120 W czym mog臋 pom贸c? 268 00:21:05,840 --> 00:21:08,120 Chcia艂em porozmawia膰 o twoim synu. 269 00:21:09,120 --> 00:21:12,080 To pomy艂ka. Nie mam z nim 偶adnego kontaktu. 270 00:21:12,240 --> 00:21:16,680 Zadzwo艅 do Kowalczyka z wojew贸dzkiej. Ju偶 mu to wszystko wyja艣nia艂em. 271 00:21:26,160 --> 00:21:30,760 Kowalczyk ju偶 tam nie pracuje. Wyrzucili go, bo ukrywa艂 twoje bilingi. 272 00:21:30,920 --> 00:21:34,320 By艂a 偶ona dzwoni艂a do ciebie przed 艣mierci膮. Zatai艂e艣 to. 273 00:21:34,480 --> 00:21:37,520 Nie zrobi艂em nic z艂ego. Chcia艂em mie膰 spok贸j. 274 00:21:37,680 --> 00:21:39,640 呕eby nikt mnie nie nachodzi艂. 275 00:21:40,720 --> 00:21:42,680 Zamordowano dwie policjantki. 276 00:21:44,320 --> 00:21:46,600 Rozmawiamy tutaj czy na komendzie? 277 00:21:48,800 --> 00:21:49,800 呕eglujecie? 278 00:21:51,040 --> 00:21:52,200 ANNA: Tak troch臋. 279 00:21:52,960 --> 00:21:56,560 - Kawy? Herbaty? - Zostaw nas na chwil臋 samych. Prosz臋. 280 00:21:57,320 --> 00:21:59,720 - Co艣 si臋 sta艂o? - P贸藕niej ci powiem. 281 00:22:06,080 --> 00:22:08,800 Moje ma艂偶e艅stwo z Mir膮 sko艅czy艂o si臋 lata temu. 282 00:22:08,960 --> 00:22:11,440 To by艂 z艂y czas. Odci膮艂em si臋 od tego. 283 00:22:11,600 --> 00:22:14,360 Mam nowe 偶ycie, jestem nowym cz艂owiekiem. 284 00:22:15,200 --> 00:22:17,800 W wi臋zieniu b臋dziesz jeszcze nowszym. 285 00:22:19,440 --> 00:22:23,800 Za ukrywanie informacji o przest臋pcy grozi odpowiedzialno艣膰 karna. 286 00:22:30,200 --> 00:22:32,200 Mira zadzwoni艂a do mnie wtedy. 287 00:22:34,600 --> 00:22:36,800 Odezwa艂a si臋 pierwszy raz od lat. 288 00:22:37,960 --> 00:22:41,200 Ba艂a si臋 o swoje 偶ycie, prosi艂a o pomoc. 289 00:22:42,240 --> 00:22:43,240 A ja... 290 00:22:46,320 --> 00:22:47,960 nic nie zrobi艂em. 291 00:22:48,120 --> 00:22:49,880 Nie pomog艂em jej. 292 00:22:51,640 --> 00:22:54,240 - Czego si臋 ba艂a? - Ma膰ka. Naszego syna. 293 00:22:54,400 --> 00:22:56,080 M贸wi艂a, 偶e chce j膮 zabi膰. 294 00:23:00,600 --> 00:23:03,760 Powiedzia艂em, 偶eby nie histeryzowa艂a, a potem... 295 00:23:03,920 --> 00:23:06,480 A potem dowiedzia艂em si臋, 偶e nie 偶yje. 296 00:23:11,960 --> 00:23:13,440 Pope艂ni艂a samob贸jstwo. 297 00:23:16,840 --> 00:23:17,840 Tak. 298 00:23:18,000 --> 00:23:19,280 Tak? 299 00:23:19,440 --> 00:23:21,040 Masz jakie艣 w膮tpliwo艣ci? 300 00:23:26,560 --> 00:23:27,920 殴le wychowa艂em syna. 301 00:23:29,680 --> 00:23:30,680 Pi艂em wtedy. 302 00:23:32,000 --> 00:23:36,080 By艂em strasznym cz艂owiekiem i on to widzia艂. 303 00:23:37,120 --> 00:23:39,880 Boj臋 si臋, 偶e przeze mnie sta艂 si臋 okrutny. 304 00:23:40,880 --> 00:23:42,200 Zabi艂 w艂asn膮 matk臋? 305 00:23:52,240 --> 00:23:53,240 Nie wiem. 306 00:24:01,680 --> 00:24:03,480 [SKRZYPNI臉CIE] 307 00:24:26,240 --> 00:24:28,360 [NIEPOKOJ膭CA MUZYKA] 308 00:24:49,360 --> 00:24:50,920 [WARCZY] 309 00:24:51,080 --> 00:24:52,080 [SZCZEKNI臉CIE] 310 00:24:55,760 --> 00:24:57,320 Za tatusia. 311 00:25:02,080 --> 00:25:04,240 Panie Heniu, prosz臋 nie pomaga膰. 312 00:25:04,400 --> 00:25:06,760 Pan Piotr poradzi sobie sam. 313 00:25:06,920 --> 00:25:10,320 - No nie wiem. - Panie Heniu, prosz臋 odnie艣膰 talerz. 314 00:25:21,320 --> 00:25:22,480 Zagra pan ze mn膮? 315 00:25:47,880 --> 00:25:48,960 Pa艅skie czarne. 316 00:25:57,760 --> 00:26:00,160 Rozumiem, 偶e nie chce pan rozmawia膰. 317 00:26:01,920 --> 00:26:05,200 呕eby nie uwa偶ali, 偶e przedtem pan symulowa艂. 318 00:26:09,440 --> 00:26:11,000 Ale prosz臋 si臋 nie ba膰. 319 00:26:12,400 --> 00:26:14,360 Do wi臋zienia pan nie wr贸ci. 320 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 Co pan na to? 321 00:26:45,400 --> 00:26:47,960 Niekt贸rzy m贸wi膮, 偶e jest pan potworem. 322 00:26:51,920 --> 00:26:53,680 Ale ja w to nie wierz臋. 323 00:26:54,880 --> 00:26:56,000 Proponuj臋 tak. 324 00:27:03,440 --> 00:27:06,480 Prowadz臋 terapi臋, kt贸ra zmienia ludzi. 325 00:27:06,640 --> 00:27:08,440 Mog臋 panu pom贸c wyzdrowie膰. 326 00:27:10,120 --> 00:27:12,920 Pod warunkiem, 偶e b臋dzie pan wsp贸艂pracowa艂. 327 00:27:20,320 --> 00:27:21,640 Co pan na to? 328 00:27:36,280 --> 00:27:38,120 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 329 00:28:01,880 --> 00:28:03,160 To bardzo z艂y ruch. 330 00:28:18,840 --> 00:28:19,840 Hej. 331 00:28:20,000 --> 00:28:24,080 - Mog艂abym przes艂ucha膰 podejrzanego? - W艂a艣nie do niego id臋. 332 00:28:24,240 --> 00:28:29,080 Wiem, ale to jest g贸wniarz. Pomy艣la艂am, 偶e mo偶e szybciej do niego dotr臋. 333 00:28:29,240 --> 00:28:32,440 - Bo co? Bo jeste艣 m艂odsza? - Nie o to mi chodzi. 334 00:28:32,600 --> 00:28:36,160 Jeste艣 szefow膮 i pomy艣la艂am, 偶e masz inne rzeczy na g艂owie. 335 00:28:36,320 --> 00:28:38,720 Nie martw si臋 moimi rzeczami, dobra? 336 00:28:40,080 --> 00:28:41,360 Mr贸wiec mia艂 racj臋. 337 00:28:42,000 --> 00:28:44,160 Nie umiesz delegowa膰 obowi膮zk贸w. 338 00:28:44,320 --> 00:28:48,120 A ty sko艅czy艂a艣 kurs z zarz膮dzania? Jeden weekend czy dwa? 339 00:28:48,280 --> 00:28:49,520 [DZWONI TELEFON] 340 00:28:49,680 --> 00:28:51,520 Halo? Poczekaj. 341 00:28:58,880 --> 00:29:02,040 Grzeba艂a pani w przesz艂o艣ci Anety Jask贸lskiej. 342 00:29:02,200 --> 00:29:04,280 AGA: Nie taka znowu przesz艂o艣膰. 343 00:29:04,440 --> 00:29:07,680 Rok temu razi艂a faceta paralizatorem, a偶 zemdla艂. 344 00:29:07,840 --> 00:29:10,080 Jedyny dow贸d to s艂owa przest臋pcy. 345 00:29:10,240 --> 00:29:12,920 On by艂 niewinny. A ona go torturowa艂a. 346 00:29:13,080 --> 00:29:17,640 W polskiej policji nie ma tortur! Prosz臋 nie u偶ywa膰 takich s艂贸w! Jasne?! 347 00:29:17,800 --> 00:29:20,880 Macie ju偶 sprawc臋 zab贸jstw. To pseudokibic. 348 00:29:21,040 --> 00:29:24,720 Nienawidzi policji za to, 偶e robimy porz膮dek na ulicach. 349 00:29:24,880 --> 00:29:27,600 Wszystko si臋 zgadza, ale to raczej nie on. 350 00:29:27,760 --> 00:29:31,280 Licz臋 na zamkni臋cie 艣ledztwa. I komunikat do medi贸w. 351 00:29:31,440 --> 00:29:34,600 [SYGNA艁 ZAKO艃CZONEGO PO艁膭CZENIA] 352 00:29:44,560 --> 00:29:47,760 - Gdzie jest Wro艅ska? - Przes艂uchuje tego kibola. 353 00:29:52,080 --> 00:29:56,240 Co ja ci powiedzia艂am? Chcesz wylecie膰 od razu pierwszego dnia? 354 00:29:56,400 --> 00:29:58,960 Tylko najpierw zadzwoni臋 po rysownika. 355 00:29:59,120 --> 00:30:00,600 Facet zacz膮艂 si臋 pru膰. 356 00:30:00,760 --> 00:30:04,040 Chyba 偶e sama chcesz poprowadzi膰 to przes艂uchanie? 357 00:30:24,040 --> 00:30:27,520 Przepraszam, 偶e ci臋 napad艂am. 358 00:30:29,280 --> 00:30:30,280 Nie chcia艂am. 359 00:30:42,480 --> 00:30:44,440 [POWOLI, WYRA殴NIE] Zabi艂a艣... 360 00:30:45,520 --> 00:30:47,960 ojca w艂asnych dzieci. 361 00:30:50,160 --> 00:30:55,040 To je chcesz przeprosi膰, nie mnie. 362 00:30:58,560 --> 00:31:00,760 Ale one ci... 363 00:31:00,920 --> 00:31:02,800 nigdy nie wybacz膮. 364 00:31:06,960 --> 00:31:08,640 Wydaje ci si臋, 偶e... 365 00:31:09,840 --> 00:31:12,000 z nimi rozmawiasz. 366 00:31:14,320 --> 00:31:17,520 Ale to nie ich g艂osy s艂yszysz w g艂owie. 367 00:31:20,200 --> 00:31:23,920 To nie s膮 g艂osy twoich dzieci. 368 00:31:26,320 --> 00:31:27,320 Diabe艂. 369 00:31:29,760 --> 00:31:32,160 On mieszka w twojej g艂owie. 370 00:31:34,800 --> 00:31:38,520 I ka偶e ci robi膰 te wszystkie straszne rzeczy. 371 00:31:41,720 --> 00:31:45,160 Musisz go zabi膰. 372 00:31:49,560 --> 00:31:52,000 [METALICZNE PISZCZENIE] 373 00:32:36,920 --> 00:32:39,080 Pomocy! Ratunku! 374 00:32:41,000 --> 00:32:42,720 - Co si臋 sta艂o? - Helena! 375 00:32:42,880 --> 00:32:44,040 Trzeba j膮 ratowa膰! 376 00:32:45,200 --> 00:32:47,760 [KRZYKI] 377 00:32:47,920 --> 00:32:49,360 Nie skacz! 378 00:32:55,960 --> 00:32:58,640 [METALICZNE PISZCZENIE, ST艁UMIONE KRZYKI] 379 00:33:00,960 --> 00:33:04,360 Przesta艅cie do mnie gada膰. 380 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 B艂agam. 381 00:33:07,240 --> 00:33:09,480 Nie, nie, nie. Nie podchod藕. 382 00:33:09,640 --> 00:33:11,680 Nie skacz! Zosta艅 tam! 383 00:33:13,960 --> 00:33:18,480 Nie, nie, nie. Nie podchod藕. Ja musz臋 zabi膰 diab艂a. 384 00:33:18,640 --> 00:33:21,160 To on mi ka偶e robi膰 te rzeczy! 385 00:33:24,720 --> 00:33:27,080 Nie r贸b tego, co ci ka偶e. 386 00:33:28,760 --> 00:33:31,800 To co ja mam robi膰? 387 00:33:32,640 --> 00:33:34,920 Przesta艅 bra膰 tabletki. 388 00:33:35,080 --> 00:33:37,680 Oni nas nimi tylko og艂upiaj膮. 389 00:33:40,360 --> 00:33:43,480 Nie s艂uchaj ich. Tylko mnie. 390 00:33:43,640 --> 00:33:44,840 Ja ci臋 poprowadz臋. 391 00:33:45,880 --> 00:33:47,320 [KRZYK] 392 00:33:48,080 --> 00:33:50,760 Jestem tu. Ju偶 jestem. Nie b贸j si臋. 393 00:33:53,120 --> 00:33:55,960 Wygoni臋 diab艂a Boga r臋k膮. 394 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 Dam ci skrzyd艂a. 395 00:34:00,640 --> 00:34:03,520 I b臋dziesz mog艂a frun膮膰. 396 00:34:20,360 --> 00:34:24,520 Przecie偶 ona prawie si臋 zabi艂a. A wcze艣niej mog艂a zabi膰 ciebie. 397 00:34:25,520 --> 00:34:28,760 To jest psychopata, kt贸ry ma syndrom Boga, 398 00:34:28,920 --> 00:34:31,280 i wydaje mu si臋, 偶e jest nieomylny. 399 00:34:39,920 --> 00:34:41,679 Trzeba si臋 go st膮d pozby膰. 400 00:34:44,080 --> 00:34:45,679 Zobacz, co on ci zrobi艂. 401 00:34:48,239 --> 00:34:50,080 Nie przejmuj si臋. 402 00:34:51,600 --> 00:34:53,360 Wszystko b臋dzie dobrze. 403 00:34:53,520 --> 00:34:56,000 Pi臋knie m贸wisz. Bardzo wyra藕nie. 404 00:34:56,159 --> 00:34:58,120 Zrobi艂e艣 bardzo du偶e post臋py. 405 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 Dzi臋ki tobie. 406 00:35:01,760 --> 00:35:02,760 Nie. To ty. 407 00:35:04,440 --> 00:35:05,800 Ty jeste艣 wyj膮tkowy. 408 00:35:23,480 --> 00:35:25,840 [SPOKOJNA MUZYKA] 409 00:35:34,560 --> 00:35:36,720 [NIE S艁YCHA膯 WYPOWIEDZI] 410 00:35:55,520 --> 00:35:58,000 Kibol zezna艂, 偶e jaki艣 go艣膰 zap艂aci艂 mu 411 00:35:58,160 --> 00:36:01,520 za zaatakowanie radiowozu i wyprowadzenie policjantki. 412 00:36:01,680 --> 00:36:05,120 - Ten sam go艣膰 poder偶n膮艂 jej gard艂o. - Co to za go艣膰? 413 00:36:07,960 --> 00:36:08,960 Ten. 414 00:36:10,960 --> 00:36:12,320 Maciej Janik. 415 00:36:12,480 --> 00:36:17,560 Kibol twierdzi, 偶e kojarzy go z okolicy. 呕e sypia w ruderach i pustostanach. 416 00:36:17,720 --> 00:36:20,720 Jak ty to wszystko z niego wyci膮gn臋艂a艣? 417 00:36:21,720 --> 00:36:23,960 - Urokiem osobistym. - Oh my God. 418 00:36:24,120 --> 00:36:26,920 - A na powa偶nie? - A na powa偶nie to spadaj. 419 00:36:27,800 --> 00:36:28,800 Mam adres. 420 00:36:30,120 --> 00:36:32,320 AT-ecy w drodze. Zbieramy si臋. 421 00:36:33,960 --> 00:36:35,440 Zaraz zamykaj膮 偶艂obek. 422 00:36:36,200 --> 00:36:37,760 Ej, no to id藕 po niego. 423 00:36:38,360 --> 00:36:42,360 - S艂uchaj, to ja go namierzy艂am. - Ale to jest moje 艣ledztwo. 424 00:36:48,760 --> 00:36:51,720 Nieodebrane dzieci zabiera policja. Na razie. 425 00:37:01,720 --> 00:37:03,760 - Gada艂a艣 z Jol膮? - Tak. 426 00:37:03,920 --> 00:37:08,440 Pyta, jakie zio艂o ci za艂atwi膰. Co艣 na trzepni臋cie czy na uspokojenie? 427 00:37:08,600 --> 00:37:09,760 S膮. 428 00:37:11,560 --> 00:37:13,120 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 429 00:37:25,640 --> 00:37:27,080 Czysto! Czysto! 430 00:37:29,400 --> 00:37:30,400 Czysto! 431 00:37:34,080 --> 00:37:37,000 [W TLE HUK WYWA呕ANYCH DRZWI] POLICJANT: Czysto! 432 00:37:40,680 --> 00:37:42,600 Kurwa, jeszcze ciep艂e. 433 00:37:42,760 --> 00:37:44,120 By艂 tu przed chwil膮. 434 00:37:49,040 --> 00:37:52,600 Blokujcie ulice wok贸艂 pustostanu na Sikorskiego. 435 00:37:52,760 --> 00:37:55,120 I podajcie komunikat do medi贸w. 436 00:37:55,280 --> 00:37:58,480 Poszukiwany Maciej Janik, uzbrojony i niebezpieczny, 437 00:37:58,640 --> 00:38:01,000 podejrzewany o zab贸jstwo policjantek. 438 00:38:01,160 --> 00:38:04,760 - G艂贸wny nie b臋dzie zadowolony. - W dupie mam g艂贸wnego. 439 00:38:08,560 --> 00:38:12,600 Powinni艣my zg艂osi膰 ten incydent. Kto艣 m贸g艂by wygada膰 si臋. 440 00:38:12,760 --> 00:38:16,240 Niczego nie b臋dziemy zg艂asza膰. Ja to bior臋 na siebie. 441 00:38:18,160 --> 00:38:21,240 To wszystko. Prosz臋 mi ju偶 nie przeszkadza膰. 442 00:38:21,400 --> 00:38:23,240 Jasne. Dobranoc. 443 00:38:24,200 --> 00:38:25,200 Dobranoc. 444 00:38:31,760 --> 00:38:33,640 [POWOLI WYPUSZCZA POWIETRZE] 445 00:38:36,760 --> 00:38:38,520 [D殴WI臉K OTWIERANYCH DRZWI] 446 00:38:40,560 --> 00:38:43,080 Prosi艂em, 偶eby mi nie przeszkadza膰. 447 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 Co pan tu robi? 448 00:39:06,800 --> 00:39:09,600 Podziwiam pa艅skie metody. 449 00:39:12,040 --> 00:39:13,720 Ratuje pan ludzi. 450 00:39:19,240 --> 00:39:20,240 Oczywi艣cie... 451 00:39:22,160 --> 00:39:23,840 nie wszyscy to rozumiej膮. 452 00:39:25,840 --> 00:39:29,840 No偶yczki, pr贸ba samob贸jcza. 453 00:39:32,760 --> 00:39:35,840 Lepiej nie m贸wi膰 o tym g艂o艣no. 454 00:39:36,000 --> 00:39:37,440 Dobrze pami臋tam? 455 00:39:39,840 --> 00:39:41,080 Tak by艂o? 456 00:39:44,600 --> 00:39:46,440 To ja... tak. 457 00:39:48,040 --> 00:39:49,640 Co pan na to? 458 00:40:05,320 --> 00:40:06,640 Pan mi grozi? 459 00:40:09,400 --> 00:40:10,760 Interesuj膮ce. 460 00:40:14,440 --> 00:40:18,720 A je艣li zg艂osz臋, 偶e pan symulowa艂, wr贸ci pan do wi臋zienia. 461 00:40:18,880 --> 00:40:20,720 Oczywi艣cie. 462 00:40:20,880 --> 00:40:25,280 I wtedy b臋d臋 musia艂 opowiedzie膰 o tym wszystkim, co tu widzia艂em. 463 00:40:27,000 --> 00:40:29,720 Obaj b臋dziemy mieli problemy. 464 00:40:35,360 --> 00:40:36,560 Czego pan chce? 465 00:40:37,680 --> 00:40:39,200 Podzi臋kowa膰 panu. 466 00:40:41,120 --> 00:40:42,680 Bardzo mi pan pom贸g艂. 467 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 468 00:40:48,520 --> 00:40:50,880 Mia艂bym te偶 ma艂膮 pro艣b臋. 469 00:40:54,800 --> 00:40:57,680 - A ty gdzie si臋 wybierasz? - Id臋 na miasto. 470 00:40:57,840 --> 00:40:59,600 Nigdzie nie idziesz. 471 00:40:59,760 --> 00:41:02,120 A co ci si臋 sta艂o? Problemy w pracy? 472 00:41:02,280 --> 00:41:05,440 Musisz porz膮dzi膰 w domku, 偶eby si臋 lepiej poczu膰? 473 00:41:05,600 --> 00:41:07,920 [DZWONI TELEFON] - Ju偶 si臋 na膰pa艂a艣? 474 00:41:08,080 --> 00:41:11,360 Mo偶e tak, a mo偶e nie. Odbierz to? 475 00:41:11,520 --> 00:41:14,560 Jeste艣 uzale偶niona. To si臋 musi sko艅czy膰. 476 00:41:14,720 --> 00:41:18,600 Nie wpad艂abym na to! Jeste艣 genialna! Mo偶e zostaniesz coachem. 477 00:41:18,760 --> 00:41:21,880 Pomog臋 ci, tylko musisz zrozumie膰, 偶e masz problem. 478 00:41:22,040 --> 00:41:25,640 Tak, mam! Boli mnie 艂eb od dzwonka! Mo偶esz to odebra膰?! 479 00:41:28,720 --> 00:41:30,000 Polkowska, s艂ucham. 480 00:41:34,080 --> 00:41:35,240 Dobrze, ju偶 jad臋. 481 00:41:35,400 --> 00:41:37,680 - Musz臋 i艣膰. - 艢wietnie, bo ja te偶! 482 00:41:37,840 --> 00:41:41,280 Nie! Ty zostajesz, trze藕wiejesz i czekasz tu na mnie! 483 00:41:41,440 --> 00:41:43,040 Jak wr贸c臋, porozmawiamy! 484 00:41:47,640 --> 00:41:48,640 Chyba kpisz. 485 00:41:55,240 --> 00:41:59,080 Nalega艂, 偶eby pani膮 wezwa膰. M贸wi艂, 偶e chce pilnie porozmawia膰. 486 00:41:59,240 --> 00:42:02,560 - Przecie偶 on nie m贸wi. - Nast膮pi艂a du偶a poprawa. 487 00:42:02,720 --> 00:42:06,160 - Terapia dzia艂a. - Jak to mo偶liwe? Tak szybko? 488 00:42:06,320 --> 00:42:10,840 W wyj膮tkowych sytuacjach zmiany mog膮 by膰 skokowe. 489 00:42:11,000 --> 00:42:14,800 My艣l臋, 偶e wizyty pani i syna mog艂y mie膰 wp艂yw na jego stan. 490 00:42:14,960 --> 00:42:17,760 Kamil, zaprowad藕 pani膮 do Wolnickiego. 491 00:42:17,920 --> 00:42:18,920 Do zobaczenia. 492 00:42:19,840 --> 00:42:20,840 Zapraszam. 493 00:42:40,120 --> 00:42:41,840 Pomog臋 wam... 494 00:42:44,120 --> 00:42:45,520 zatrzyma膰 Macieja. 495 00:42:50,480 --> 00:42:52,080 Podejrzewam, co planuje. 496 00:43:41,280 --> 00:43:45,120 Napisy na zlecenie HBO HIVENTY POLAND i Fundacja Si贸dmy Zmys艂. 497 00:43:45,280 --> 00:43:47,280 Opracowanie: Karolina Woicka 35298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.