All language subtitles for Strictly.Sixual.The.Series.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,340 --> 00:00:34,693 That's why they call that part of the truck the bed. 2 00:00:48,200 --> 00:00:49,040 I love my life. 3 00:00:52,887 --> 00:00:54,390 The fuck? 4 00:00:54,390 --> 00:00:56,560 Do not break down again. 5 00:00:56,560 --> 00:00:58,963 Come on, do not break down again. 6 00:01:00,670 --> 00:01:01,503 Fuck. 7 00:01:04,997 --> 00:01:05,830 Come on. 8 00:01:08,070 --> 00:01:09,727 Fucking computer. 9 00:01:09,727 --> 00:01:12,364 Fucking piece of shit. 10 00:01:12,364 --> 00:01:13,781 Fucking computer. 11 00:01:22,667 --> 00:01:25,307 Fuck me in the asshole. 12 00:01:41,774 --> 00:01:42,607 Hello, 13 00:01:42,607 --> 00:01:44,370 you've reached Joe's cellular telephone. 14 00:01:44,370 --> 00:01:45,950 Leave a message. 15 00:01:45,950 --> 00:01:47,330 Bro, answer your fucking phone. 16 00:01:47,330 --> 00:01:49,700 I got an emergency situation here. 17 00:01:49,700 --> 00:01:51,050 All right, I'm texting you. 18 00:02:06,900 --> 00:02:08,420 There's three kinds of love. 19 00:02:08,420 --> 00:02:09,910 One, family. 20 00:02:09,910 --> 00:02:10,810 I mean, you're born into that. 21 00:02:10,810 --> 00:02:12,090 You got no saying it. 22 00:02:12,090 --> 00:02:13,363 Two, romantic love. 23 00:02:13,363 --> 00:02:14,380 It's my favorite, 24 00:02:14,380 --> 00:02:16,850 but problem with that is it kind of burns red hot 25 00:02:16,850 --> 00:02:17,810 and then burns out. 26 00:02:17,810 --> 00:02:19,590 If you're watching this with your significant other 27 00:02:19,590 --> 00:02:21,860 statistically, in about 18 months, 28 00:02:21,860 --> 00:02:24,320 it ain't going to be so significant to you. 29 00:02:24,320 --> 00:02:25,850 Third type of love is your friends. 30 00:02:25,850 --> 00:02:28,280 Now, you make those on your own. 31 00:02:28,280 --> 00:02:29,700 And unlike people that you're fucking, 32 00:02:29,700 --> 00:02:31,263 you don't want nothing from them. 33 00:02:32,900 --> 00:02:36,723 Might be the only type of relationship that I don't fail at. 34 00:02:42,510 --> 00:02:44,763 I got Joe his first modeling audition today. 35 00:02:47,580 --> 00:02:50,283 Ah, you've all ready fucked him so you're over it. 36 00:02:51,170 --> 00:02:52,763 I get it. 37 00:02:58,270 --> 00:02:59,570 You haven't told her, yet? 38 00:03:01,180 --> 00:03:02,490 That's not cool. 39 00:03:02,490 --> 00:03:03,323 We're leaving today. 40 00:03:03,323 --> 00:03:04,193 That is so not cool. 41 00:03:14,870 --> 00:03:16,573 - Hey. - There you are. 42 00:03:17,440 --> 00:03:18,323 Thank God. 43 00:03:20,230 --> 00:03:21,063 Join me. 44 00:03:29,520 --> 00:03:30,657 Fucking Stanny. 45 00:03:31,600 --> 00:03:33,970 He told me he's in love with me. 46 00:03:33,970 --> 00:03:34,970 Really? 47 00:03:34,970 --> 00:03:37,440 50 times a day, he tells me. 48 00:03:37,440 --> 00:03:38,620 Well, did you say it back? 49 00:03:38,620 --> 00:03:39,990 No, I've known the guy, what? 50 00:03:39,990 --> 00:03:41,660 A month? - I've known plenty of people 51 00:03:41,660 --> 00:03:42,610 who knew within the first month 52 00:03:42,610 --> 00:03:43,580 that they wanted to get married. 53 00:03:43,580 --> 00:03:44,480 Jesus, stop. 54 00:03:44,480 --> 00:03:46,003 Nobody is getting married. 55 00:03:47,460 --> 00:03:50,160 I think he's fun and the sex is amazing, 56 00:03:50,160 --> 00:03:52,393 but that's where it ends for now. 57 00:03:55,401 --> 00:03:56,363 Do you love him? 58 00:03:59,470 --> 00:04:00,303 I don't know. 59 00:04:01,560 --> 00:04:03,350 Well, where's he been? 60 00:04:03,350 --> 00:04:06,500 I told him he had to find his own place. 61 00:04:06,500 --> 00:04:08,920 - You kicked him out. - No, I didn't kick him out. 62 00:04:08,920 --> 00:04:10,340 I just told him that when Shoot leaves, 63 00:04:10,340 --> 00:04:11,650 he should leave also. 64 00:04:11,650 --> 00:04:12,983 So he took off, I guess. 65 00:04:14,290 --> 00:04:15,830 Oh. 66 00:04:15,830 --> 00:04:17,030 Just you and me again. 67 00:04:23,610 --> 00:04:25,660 Don't even. 68 00:04:25,660 --> 00:04:26,990 Look, it's a photography gig, okay. 69 00:04:26,990 --> 00:04:27,823 It's my first really big- 70 00:04:27,823 --> 00:04:30,480 Oh, the magazine hired you also to go to Haiti? 71 00:04:30,480 --> 00:04:32,100 The magazine hired Shoot, but I get to go take- 72 00:04:32,100 --> 00:04:33,420 Un-fucking-believable. 73 00:04:33,420 --> 00:04:35,050 Really, after all this time of you harassing me, 74 00:04:35,050 --> 00:04:36,470 you can't even be happy for me about this? 75 00:04:36,470 --> 00:04:40,130 You're not going, because it's about your career. 76 00:04:40,130 --> 00:04:41,760 The hotel is paid for. 77 00:04:41,760 --> 00:04:42,800 Right. 78 00:04:42,800 --> 00:04:47,330 You could go take pictures of Detroit or Serbia or anywhere, 79 00:04:47,330 --> 00:04:48,670 but you choose this. 80 00:04:48,670 --> 00:04:50,040 Why? 81 00:04:50,040 --> 00:04:51,630 Because of a hotel discount. 82 00:04:51,630 --> 00:04:52,463 You're not missing out 83 00:04:52,463 --> 00:04:53,660 on some deal on accommodation somewhere. 84 00:04:53,660 --> 00:04:54,513 It's Haiti. 85 00:04:55,550 --> 00:04:58,310 Of course you're going off with somebody else. 86 00:04:58,310 --> 00:04:59,493 That's what you do. 87 00:05:05,440 --> 00:05:08,700 So I tell her I love her and she don't know. 88 00:05:08,700 --> 00:05:10,390 She doesn't know. 89 00:05:10,390 --> 00:05:11,370 Yeah, she doesn't know. 90 00:05:11,370 --> 00:05:12,203 She don't know. 91 00:05:12,203 --> 00:05:15,830 Stanny, just 'cause you like having sex with the girl 92 00:05:15,830 --> 00:05:18,530 doesn't necessarily mean that you love her. 93 00:05:18,530 --> 00:05:19,980 You've been in love once your whole life. 94 00:05:19,980 --> 00:05:20,813 The girl dumped you. 95 00:05:20,813 --> 00:05:22,040 You're the expert? 96 00:05:22,040 --> 00:05:23,280 Just trying to help. 97 00:05:23,280 --> 00:05:24,113 I don't want you to help. 98 00:05:24,113 --> 00:05:26,833 I just want, I don't know, you don't listen. 99 00:05:28,520 --> 00:05:29,353 I'm listening. 100 00:05:30,340 --> 00:05:31,450 Well, when someone says they're in love, 101 00:05:31,450 --> 00:05:33,440 you're supposed to say that's great. 102 00:05:33,440 --> 00:05:35,343 Okay, that's great. 103 00:05:39,030 --> 00:05:39,900 All right, stop listening. 104 00:05:39,900 --> 00:05:41,300 I don't know, say some shit. 105 00:05:42,960 --> 00:05:44,460 Look, I'm happy for you, 106 00:05:44,460 --> 00:05:47,470 but there's just gotta be more to it than that. 107 00:05:47,470 --> 00:05:48,303 Well, yeah. 108 00:05:48,303 --> 00:05:51,110 I mean, look, you enjoy having sex with the person, 109 00:05:51,110 --> 00:05:55,050 you find them interesting, same sense of humor. 110 00:05:55,050 --> 00:05:55,883 That's all. 111 00:05:56,780 --> 00:05:58,233 - That's it? - That's rare. 112 00:06:00,840 --> 00:06:01,673 That's great. 113 00:06:03,140 --> 00:06:05,740 Been getting a whole lot of condensation from you lately. 114 00:06:05,740 --> 00:06:07,560 Okay, that is not the meaning of the word. 115 00:06:07,560 --> 00:06:08,980 See, see. 116 00:06:08,980 --> 00:06:11,360 That's actually water outside of a beer bottle. 117 00:06:11,360 --> 00:06:13,650 It's also a whole lot of condescending behavior. 118 00:06:13,650 --> 00:06:16,000 Do you even know what the word condescending means? 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,630 Yeah, it means you're being a fucking dick. 120 00:06:17,630 --> 00:06:19,030 Do you know what dick means? 121 00:06:20,435 --> 00:06:21,268 Asshole. 122 00:06:31,500 --> 00:06:32,333 How'd it go? 123 00:06:33,230 --> 00:06:35,160 She wants to kill me. 124 00:06:35,160 --> 00:06:35,993 I'm sure it's not about you. 125 00:06:35,993 --> 00:06:37,837 She probably just misses Stanny. 126 00:06:50,350 --> 00:06:52,030 Hey, at least with the truck I know what's wrong. 127 00:06:52,030 --> 00:06:53,920 Alternator goes, fucks my batteries 128 00:06:53,920 --> 00:06:55,640 so I've got to replace them both. 129 00:06:55,640 --> 00:06:57,840 The computer, the fuck do I know? 130 00:06:57,840 --> 00:06:59,010 It's like a woman. 131 00:06:59,010 --> 00:07:00,520 There's a rattling under the hood. 132 00:07:00,520 --> 00:07:01,700 Turns out to be a fan belt, 133 00:07:01,700 --> 00:07:03,350 but gets sold a whole new engine. 134 00:07:07,129 --> 00:07:08,250 Computer place call yet? 135 00:07:08,250 --> 00:07:09,320 Not yet. 136 00:07:09,320 --> 00:07:10,220 Fucking IT geeks. 137 00:07:10,220 --> 00:07:11,360 They better not charge me too much. 138 00:07:11,360 --> 00:07:12,810 The truck all ready broke me. 139 00:07:15,040 --> 00:07:16,440 So you fucked Summer, huh? 140 00:07:17,900 --> 00:07:18,733 Yeah. 141 00:07:20,070 --> 00:07:20,903 And? 142 00:07:24,550 --> 00:07:27,670 You know, whenever I tell you things, what I think, 143 00:07:27,670 --> 00:07:29,113 you always contradict me. 144 00:07:30,030 --> 00:07:31,100 No, I don't. 145 00:07:31,100 --> 00:07:32,660 Yeah, you do. 146 00:07:32,660 --> 00:07:34,424 Dumbest fucking thing I've ever heard. 147 00:07:52,280 --> 00:07:54,763 Parking enforcement came by writing tickets. 148 00:07:55,600 --> 00:07:58,100 Called your plate and city tow truck took it away. 149 00:08:01,480 --> 00:08:03,030 You got a ticket so they towed it? 150 00:08:03,030 --> 00:08:04,883 I sorta had like 10 unpaid tickets. 151 00:08:05,890 --> 00:08:07,130 Well, how much you think it is? 152 00:08:07,130 --> 00:08:08,890 Well, a couple no registrations. 153 00:08:08,890 --> 00:08:10,950 Those are the 250 bucks each. 154 00:08:10,950 --> 00:08:12,053 No insurances. 155 00:08:12,980 --> 00:08:14,110 More than the truck is worth. 156 00:08:14,110 --> 00:08:15,730 Actually, you know what? 157 00:08:15,730 --> 00:08:16,780 I never registered it in my name 158 00:08:16,780 --> 00:08:18,880 so I can't even get it out of the impound. 159 00:08:26,910 --> 00:08:28,610 Fuck you, life. 160 00:08:28,610 --> 00:08:30,603 You loaf of shit bread. 161 00:08:42,080 --> 00:08:43,493 Hand me your phone, will you. 162 00:08:45,250 --> 00:08:47,830 We're gonna call the computer store. 163 00:08:47,830 --> 00:08:49,770 We return the stuff to the auto parts store 164 00:08:49,770 --> 00:08:52,547 and you have money to pay for a computer, right. 165 00:08:53,450 --> 00:08:54,283 Okay. 166 00:08:56,690 --> 00:08:57,870 Hello, yeah, um. 167 00:08:57,870 --> 00:08:59,760 Calling for, uh, Stanny Burk. 168 00:08:59,760 --> 00:09:01,623 Dropped his computer off this morning. 169 00:09:03,270 --> 00:09:04,370 Yeah, he's right here. 170 00:09:06,900 --> 00:09:08,133 Hello, yeah. 171 00:09:11,490 --> 00:09:12,360 Okay, all right. 172 00:09:12,360 --> 00:09:13,193 Thank you. 173 00:09:14,832 --> 00:09:16,610 Did they say how much it was going to be? 174 00:09:16,610 --> 00:09:17,600 It wasn't the screen. 175 00:09:17,600 --> 00:09:18,700 It was the hard drive. 176 00:09:19,890 --> 00:09:22,113 It crashed, lost everything. 177 00:09:23,440 --> 00:09:25,470 Tell me you got it backed up. 178 00:09:25,470 --> 00:09:28,871 Yeah, my latest script's on a memory stick. 179 00:09:28,871 --> 00:09:30,873 Oof, thank God. 180 00:09:31,890 --> 00:09:34,150 Yeah, it's on a memory stick that I keep on my key chain 181 00:09:34,150 --> 00:09:37,503 so I don't lose it and I just chucked it in the ocean. 182 00:09:41,530 --> 00:09:43,630 Are we gonna jump in and go look for it? 183 00:09:46,380 --> 00:09:48,453 I'm being ass-fucked by the universe. 184 00:09:55,380 --> 00:09:56,790 Can I just say something? 185 00:09:56,790 --> 00:09:57,910 If you were really my best friend, 186 00:09:57,910 --> 00:10:00,160 you wouldn't be mad at me for being who I am. 187 00:10:01,230 --> 00:10:02,520 So we're not friends anymore? 188 00:10:02,520 --> 00:10:03,923 I don't know, are we? 189 00:10:05,040 --> 00:10:06,440 I'm not mad. 190 00:10:06,440 --> 00:10:08,380 I just don't get it. 191 00:10:08,380 --> 00:10:10,380 People like you and Stanny you meet somebody 192 00:10:10,380 --> 00:10:14,010 and it's all love at first sight and it's- it's not real. 193 00:10:14,010 --> 00:10:15,440 It's what seventh graders do. 194 00:10:15,440 --> 00:10:16,960 So I'm a passionate person. 195 00:10:16,960 --> 00:10:18,010 What is the problem with that? 196 00:10:18,010 --> 00:10:21,270 It's phony and it's not going to last. 197 00:10:21,270 --> 00:10:24,063 Think about Eric or the five guys before that. 198 00:10:25,040 --> 00:10:27,150 Why do you have to be so cynical? 199 00:10:27,150 --> 00:10:28,110 Don't you mean mature? 200 00:10:28,110 --> 00:10:30,870 Maturity has nothing to do with falling in love. 201 00:10:30,870 --> 00:10:32,630 It's not supposed to be logical. 202 00:10:32,630 --> 00:10:34,330 You're starting to sound like Stanny. 203 00:10:34,330 --> 00:10:35,163 Good. 204 00:10:35,163 --> 00:10:36,320 You know what, good. 205 00:10:36,320 --> 00:10:37,260 He may be a fuck up, 206 00:10:37,260 --> 00:10:39,700 but I have never seen anybody worship you the way he does. 207 00:10:39,700 --> 00:10:40,560 That's not... 208 00:10:41,930 --> 00:10:43,650 That's not- - That's not what? 209 00:10:43,650 --> 00:10:44,710 I know you think he's funny. 210 00:10:44,710 --> 00:10:45,720 I know you love fucking him. 211 00:10:45,720 --> 00:10:46,973 So that's not what? 212 00:10:48,240 --> 00:10:51,110 You meet someone interesting you decide it's love. 213 00:10:51,110 --> 00:10:53,170 It takes me a long time to fall in love. 214 00:10:53,170 --> 00:10:55,050 It's not something trivial. 215 00:10:55,050 --> 00:10:56,570 An impulsive guy like Stanny, 216 00:10:56,570 --> 00:10:59,873 by the time I fell in love with him, he'd be over me. 217 00:11:02,780 --> 00:11:03,940 So you're just a coward. 218 00:11:03,940 --> 00:11:06,090 Why are we talking about me? 219 00:11:06,090 --> 00:11:08,550 I get up every day. 220 00:11:08,550 --> 00:11:09,990 I go to a job. 221 00:11:09,990 --> 00:11:11,370 I work my ass off. 222 00:11:11,370 --> 00:11:13,170 I fulfill all my responsibilities 223 00:11:13,170 --> 00:11:17,680 and everyone else- everyone else can sleep in their cars 224 00:11:17,680 --> 00:11:21,340 or crash on couches or go off to Haiti for a few months in. 225 00:11:21,340 --> 00:11:22,700 Why is it that I'm the one 226 00:11:22,700 --> 00:11:24,270 that's been making all the smart choices, 227 00:11:24,270 --> 00:11:26,223 but I get told I'm the stupid one? 228 00:11:27,420 --> 00:11:30,310 Georgia, we are two totally different people. 229 00:11:30,310 --> 00:11:34,240 I- I don't know why you judge me for loving new- new people 230 00:11:34,240 --> 00:11:36,423 and things so quickly, but it's just- 231 00:11:37,440 --> 00:11:41,480 Me and Shoot and Stanny, it's like, you're jealous 232 00:11:41,480 --> 00:11:43,070 that we can just jump into something new 233 00:11:43,070 --> 00:11:44,663 and actually enjoy it. 234 00:11:46,000 --> 00:11:48,020 I don't judge you for getting all excited 235 00:11:48,020 --> 00:11:50,290 about somebody new in your life. 236 00:11:50,290 --> 00:11:52,490 And I know you'll only be gone a few months. 237 00:11:53,580 --> 00:11:56,390 I judge you for taking for granted 238 00:11:56,390 --> 00:11:58,053 that I'm always going to be here. 239 00:11:58,930 --> 00:12:00,470 You're always running to somebody else 240 00:12:00,470 --> 00:12:03,370 thinking they're going to fix you and you never run to me. 241 00:12:05,040 --> 00:12:06,113 Just go. 242 00:12:07,120 --> 00:12:09,870 I'd like some peace and quiet at my own house for once. 243 00:12:24,030 --> 00:12:25,540 The fuck we doing here? 244 00:12:25,540 --> 00:12:28,220 Christi Ann had some tax stuff mailed to her old address. 245 00:12:28,220 --> 00:12:30,163 So Donna called me to come pick it up. 246 00:12:31,380 --> 00:12:32,236 You didn't think to tell me 247 00:12:32,236 --> 00:12:33,680 that we had to stop at my ex-girlfriend's house? 248 00:12:33,680 --> 00:12:36,020 It's not like I wanted to run an errand from my ex. 249 00:12:36,020 --> 00:12:38,023 It will be two seconds, relax. 250 00:12:45,610 --> 00:12:46,443 Hey, Joe. 251 00:12:48,180 --> 00:12:49,750 Hey, Donna, Damon. 252 00:12:49,750 --> 00:12:50,583 Hey, man. 253 00:12:52,290 --> 00:12:54,743 That tax stuff's in the mailbox. 254 00:12:54,743 --> 00:12:57,060 Okay, thanks. 255 00:12:57,060 --> 00:12:58,410 You look great, Joe. 256 00:12:58,410 --> 00:13:00,200 Thanks, you do too. 257 00:13:00,200 --> 00:13:01,440 You've been well? 258 00:13:01,440 --> 00:13:02,663 Yeah, busy. 259 00:13:03,810 --> 00:13:04,643 Yeah. 260 00:13:06,670 --> 00:13:09,070 I'm really sorry about you and Christi Ann. 261 00:13:09,070 --> 00:13:12,203 Oh, no, it was- it was great while it lasted. 262 00:13:14,220 --> 00:13:16,010 Double checked, triple checked. 263 00:13:16,010 --> 00:13:16,843 Ready to go. 264 00:13:18,875 --> 00:13:21,400 I can't believe she's not going to come down. 265 00:13:21,400 --> 00:13:23,180 Well, then you go get her. 266 00:13:23,180 --> 00:13:24,147 Just hurry up, will you. 267 00:13:24,147 --> 00:13:26,197 You know that airport shit takes forever. 268 00:13:27,260 --> 00:13:28,093 Yeah, forget it. 269 00:13:28,093 --> 00:13:28,926 Lets just go. 270 00:13:42,668 --> 00:13:47,668 ♪ Wasted here for days ♪ 271 00:13:50,344 --> 00:13:53,511 ♪ Armies at the gates ♪ 272 00:13:57,830 --> 00:13:59,653 How's Stanny doing? 273 00:14:01,042 --> 00:14:01,875 The same. 274 00:14:03,030 --> 00:14:05,230 Yeah, we should all get together sometime. 275 00:14:06,740 --> 00:14:08,340 Yeah. 276 00:14:08,340 --> 00:14:10,753 Wow, you sound even less convincing than me. 277 00:14:12,900 --> 00:14:14,243 It's good to see you. 278 00:14:14,243 --> 00:14:16,660 It's great seeing you, Joe. 279 00:14:22,926 --> 00:14:26,426 ♪ I guess Ill have to pay ♪ 280 00:14:28,922 --> 00:14:32,803 You okay? 281 00:14:32,803 --> 00:14:33,636 Yeah. 282 00:14:35,000 --> 00:14:35,833 How'd she look? 283 00:14:37,140 --> 00:14:38,570 Good. 284 00:14:38,570 --> 00:14:42,737 ♪ I can't shake this nagging feel ♪ 285 00:14:44,520 --> 00:14:47,773 It's like I keep dating the same person over and over. 286 00:14:48,880 --> 00:14:50,253 I'm like a repeat offender. 287 00:14:53,180 --> 00:14:57,803 What time is the modeling audition thing you got to go to? 288 00:14:58,850 --> 00:15:00,030 No specific time. 289 00:15:00,030 --> 00:15:01,170 Don't worry about it. 290 00:15:01,170 --> 00:15:02,620 Just come along for the ride. 291 00:15:07,980 --> 00:15:08,813 Hey. 292 00:15:10,180 --> 00:15:12,996 Stanny, can you come over? 293 00:15:26,950 --> 00:15:29,020 You sure you want to do this? 294 00:15:29,020 --> 00:15:30,763 Yeah, I need closure. 295 00:15:32,120 --> 00:15:33,620 Closure, huh? 296 00:15:33,620 --> 00:15:35,590 Is that like foreclosure? 297 00:15:35,590 --> 00:15:38,840 Uh, closure is when something mends. 298 00:15:38,840 --> 00:15:40,710 Both parties know why. 299 00:15:40,710 --> 00:15:42,790 Foreclosure is when one party says to the other 300 00:15:42,790 --> 00:15:44,393 to get the fuck out. 301 00:15:53,590 --> 00:15:55,313 I've been a complete dick to you, huh? 302 00:15:57,230 --> 00:15:58,323 Not completely. 303 00:16:02,056 --> 00:16:04,900 I don't know why I love the people who are shitty to me, 304 00:16:04,900 --> 00:16:08,093 but I'm shitty to the people who love me. 305 00:16:10,540 --> 00:16:12,010 You deserve a girl 306 00:16:12,010 --> 00:16:14,707 who loves you just as much as you love her. 307 00:16:18,705 --> 00:16:21,380 You know what I love about you, Joe? 308 00:16:21,380 --> 00:16:23,080 You don't got any meanness in you. 309 00:16:24,360 --> 00:16:25,710 You need a place to stay? 310 00:16:26,590 --> 00:16:28,040 Uh, nah, you don't got to put me up. 311 00:16:28,040 --> 00:16:30,613 I know you like having your own place. 312 00:16:31,660 --> 00:16:32,553 Sleep on it. 313 00:16:51,210 --> 00:16:52,043 I'm sorry. 314 00:16:54,350 --> 00:16:55,300 I just needed to... 315 00:16:57,173 --> 00:16:58,006 I don't know. 316 00:16:59,780 --> 00:17:01,852 You cry and I hold you. 317 00:17:12,700 --> 00:17:15,012 Can you do something for me? 318 00:17:15,012 --> 00:17:15,929 Anything. 319 00:17:18,460 --> 00:17:20,093 Don't tell me you love me. 320 00:17:24,060 --> 00:17:24,893 Okay. 321 00:17:32,246 --> 00:17:35,660 ♪ It's as simple as this, here it is ♪ 322 00:17:35,660 --> 00:17:38,148 ♪ Couldn't spell it out more clearly ♪ 323 00:17:38,148 --> 00:17:41,210 ♪ There's only today and the freeway ♪ 324 00:17:41,210 --> 00:17:43,698 ♪ And the pain that keeps you near me ♪ 325 00:17:43,698 --> 00:17:47,530 ♪ The animation of sinking souls ♪ 326 00:17:47,530 --> 00:17:52,069 ♪ Strung along a telephone pole ♪ 327 00:17:52,069 --> 00:17:55,069 ♪ It's easy to miss ♪ 328 00:17:58,920 --> 00:18:01,120 Okay, we'll meet you when we land. 329 00:18:01,120 --> 00:18:01,953 Awesome. 330 00:18:03,380 --> 00:18:04,213 Fucking Haiti. 331 00:18:04,213 --> 00:18:05,123 This is epic. 332 00:18:06,420 --> 00:18:07,383 Yeah, it's great. 333 00:18:16,350 --> 00:18:17,300 What are you doing? 334 00:18:18,640 --> 00:18:19,863 You're not going to Haiti. 335 00:18:20,945 --> 00:18:23,593 You know how you said I should write a love story? 336 00:18:24,960 --> 00:18:26,600 Yes? 337 00:18:26,600 --> 00:18:27,780 I did. 338 00:18:27,780 --> 00:18:28,810 I just finished it. 339 00:18:28,810 --> 00:18:30,470 I was working on it the whole time I was here 340 00:18:30,470 --> 00:18:32,353 and I think it's good. 341 00:18:34,480 --> 00:18:35,430 I bet it's great. 342 00:18:36,813 --> 00:18:41,510 And- and the thing is, my computer blew a fuse 343 00:18:41,510 --> 00:18:45,540 and now I lost it, but I ain't mad, 344 00:18:45,540 --> 00:18:46,900 because I still have it up here 345 00:18:46,900 --> 00:18:48,052 and I'm- and I'm going to write it again. 346 00:18:48,052 --> 00:18:49,993 I think- I think you're going to like it. 347 00:18:51,637 --> 00:18:56,440 Stanny, the thing that makes love such a strange word 348 00:18:56,440 --> 00:18:59,603 is you can't really define it. 349 00:19:02,460 --> 00:19:04,060 You either feel it or you don't. 350 00:19:06,800 --> 00:19:08,510 I'm not in love with you, Stanny. 351 00:19:11,020 --> 00:19:11,853 I know. 352 00:19:17,670 --> 00:19:20,170 You know what summer said that upset me so much? 353 00:19:22,390 --> 00:19:23,893 She said I'm cautious. 354 00:19:26,000 --> 00:19:26,983 That I'm a coward. 355 00:19:32,651 --> 00:19:34,734 Make me a promise, huh. 356 00:19:35,700 --> 00:19:37,500 You don't- you don't got to love me, 357 00:19:38,940 --> 00:19:43,180 but knowing that love is sometimes temporary 358 00:19:43,180 --> 00:19:46,653 and always risky, when you do meet a guy you can love, 359 00:19:49,029 --> 00:19:49,862 give it a shot. 360 00:19:53,940 --> 00:19:54,773 Okay. 361 00:19:56,530 --> 00:19:57,363 I promise. 362 00:20:05,949 --> 00:20:08,220 Okay, let's make a deal. 363 00:20:08,220 --> 00:20:10,040 When I get back, we're still friends. 364 00:20:10,040 --> 00:20:10,873 Of course. 365 00:20:10,873 --> 00:20:11,780 No, I'm serious. 366 00:20:11,780 --> 00:20:14,510 Not like bullshit Facebook friends, real friends. 367 00:20:14,510 --> 00:20:15,860 You'll get your own photo assignments 368 00:20:15,860 --> 00:20:17,330 and we check each other's work 369 00:20:17,330 --> 00:20:19,133 and we'll fuck sometimes, right. 370 00:20:21,938 --> 00:20:23,250 You know, I feel like the fist bump 371 00:20:23,250 --> 00:20:24,630 has kind of come to an end 372 00:20:24,630 --> 00:20:25,830 and we should ask the black community 373 00:20:25,830 --> 00:20:28,383 to come up with something new and cool for us to do. 374 00:20:32,018 --> 00:20:33,994 ♪ You could circle the earth ♪ 375 00:20:33,994 --> 00:20:36,175 ♪ The universe ♪ 376 00:20:36,175 --> 00:20:39,320 You never did tell me what you do for a living. 377 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 I'm in publishing. 378 00:20:41,880 --> 00:20:42,910 Really? 379 00:20:42,910 --> 00:20:44,043 Like writers and shit? 380 00:20:45,510 --> 00:20:46,373 Yes. 381 00:20:48,560 --> 00:20:52,603 Fuck me. 382 00:20:55,858 --> 00:20:58,410 ♪ Cut off the table ♪ 383 00:20:58,410 --> 00:20:59,910 - Love you. - I love you too. 384 00:21:01,356 --> 00:21:06,177 ♪ Washed out and faded like a photograph ♪ 385 00:21:06,177 --> 00:21:11,177 ♪ And I spell out your name across the overpass ♪ 386 00:21:12,157 --> 00:21:14,573 You're the only one I will never get over. 387 00:21:16,587 --> 00:21:19,383 But if you say I told you so I will kick you in the neck. 388 00:21:20,952 --> 00:21:22,349 ♪ It's simple as that ♪ 389 00:21:22,349 --> 00:21:27,102 ♪ Someday you'll find me standing in your path ♪ 390 00:21:27,102 --> 00:21:32,102 ♪ Somewhere deep in the background of some photograph ♪ 391 00:21:33,365 --> 00:21:34,910 - Fucker, if you need a ride, 392 00:21:34,910 --> 00:21:36,310 this is the worst possible time. 393 00:21:36,310 --> 00:21:38,070 I'm going to be late for my flight. 394 00:21:38,070 --> 00:21:41,420 Yeah, I lost my computer, my script, my truck and my girl. 395 00:21:41,420 --> 00:21:43,580 Walking is the least of my problems. 396 00:21:43,580 --> 00:21:44,413 Hop in. 397 00:21:50,000 --> 00:21:52,870 You've lost your truck and your girl? 398 00:21:52,870 --> 00:21:54,720 I really miss my truck. 399 00:21:54,720 --> 00:21:56,170 Perfect. 400 00:21:56,170 --> 00:21:57,100 I don't have time to park my car. 401 00:21:57,100 --> 00:21:57,933 Just- just take it. 402 00:21:57,933 --> 00:21:59,791 It'll give you somewhere to sleep when I'm gone. 403 00:22:06,210 --> 00:22:09,860 Hey, nice to see you. 404 00:22:09,860 --> 00:22:12,812 I was in the neighborhood so I thought I'd stop by. 405 00:22:12,812 --> 00:22:15,000 Oh, well ,what were you doing? 406 00:22:15,000 --> 00:22:17,050 Somebody put me up for a job 407 00:22:17,050 --> 00:22:19,320 and I realized it's not what I wanted to do. 408 00:22:19,320 --> 00:22:22,673 Hmm, and what do you want to do? 409 00:22:25,370 --> 00:22:28,480 I got an extra ticket to Haiti if you want to come. 410 00:22:28,480 --> 00:22:30,190 A lot of volunteer opportunities down there. 411 00:22:30,190 --> 00:22:32,120 You can really help humanity. 412 00:22:32,120 --> 00:22:33,430 Fuck no. 413 00:22:33,430 --> 00:22:35,050 We're both single now. 414 00:22:35,050 --> 00:22:36,250 Probably on the fucking. 415 00:22:39,100 --> 00:22:40,040 It'll be back. 416 00:22:45,250 --> 00:22:47,530 If life is just a bunch of stories you go through 417 00:22:47,530 --> 00:22:50,910 then relationships, family, friends, lovers, 418 00:22:50,910 --> 00:22:52,290 they're like chapters. 419 00:22:52,290 --> 00:22:53,710 There might be great chapters. 420 00:22:53,710 --> 00:22:54,880 There are awful ones. 421 00:22:54,880 --> 00:22:56,330 Or usually both. 422 00:22:56,330 --> 00:22:59,000 Though whether they're family or a friend 423 00:22:59,000 --> 00:23:02,170 the important thing, the people who love you the most, 424 00:23:02,170 --> 00:23:05,410 the ones who are there for you even if you didn't ask them, 425 00:23:05,410 --> 00:23:08,063 those are the ones you want to hang on to no matter what. 426 00:23:09,949 --> 00:23:11,850 Your new place is great, bro. 427 00:23:11,850 --> 00:23:13,303 Our new place. 428 00:23:14,800 --> 00:23:15,900 You know, I gotta check out this bookstore 429 00:23:15,900 --> 00:23:16,733 that you work at. 430 00:23:16,733 --> 00:23:19,840 If I'm going to write a book I should probably read a few. 431 00:23:19,840 --> 00:23:21,760 You're gonna write books instead of scripts? 432 00:23:21,760 --> 00:23:23,240 I want to write both, you know. 433 00:23:23,240 --> 00:23:25,990 Trying to diversify the fields in which I get rejected. 434 00:23:28,180 --> 00:23:30,420 As the old expression goes, 435 00:23:30,420 --> 00:23:33,110 it's better than have loved and lost 436 00:23:34,510 --> 00:23:36,310 'cause that's how you play the game. 437 00:23:43,380 --> 00:23:45,950 Yeah, life is just a bunch of stories you through. 438 00:23:45,950 --> 00:23:47,890 They all end sooner or later. 439 00:23:47,890 --> 00:23:49,356 That's okay. 440 00:23:49,356 --> 00:23:51,106 I'm going to go find my next story. 441 00:23:52,260 --> 00:23:53,995 I hope you do the same. 442 00:23:58,680 --> 00:23:59,733 I miss Joe. 443 00:24:02,010 --> 00:24:03,863 ♪ Its simple as this ♪ 444 00:24:03,863 --> 00:24:07,854 ♪ What I miss, I will carry till the last day ♪ 445 00:24:07,854 --> 00:24:09,484 ♪ Deliver my spark ♪ 446 00:24:09,484 --> 00:24:10,894 ♪ Through the dark ♪ 447 00:24:10,894 --> 00:24:13,396 ♪ To the the angels in the ashtray ♪ 448 00:24:13,396 --> 00:24:17,973 ♪ Saturation of hopeless need ♪ 449 00:24:17,973 --> 00:24:21,064 ♪ But as the asphalt bleeds ♪ 450 00:24:21,064 --> 00:24:22,835 ♪ Curtains rise and ♪ 451 00:24:22,835 --> 00:24:27,683 ♪ Someday you'll find me standing in your path ♪ 452 00:24:27,683 --> 00:24:32,683 ♪ Somewhere deep in the background of some photograph ♪ 453 00:24:33,355 --> 00:24:38,355 ♪ And you'll see your name scrawled across the overpass ♪ 454 00:24:42,458 --> 00:24:47,458 ♪ Its simple as that ♪ 455 00:24:48,979 --> 00:24:53,146 ♪ Simple's hard enough now anyway ♪ 456 00:25:00,151 --> 00:25:05,151 ♪ Simple's hard enough now anyway ♪ 457 00:25:06,107 --> 00:25:10,980 ♪ Someday you'll find me standing in your path ♪ 458 00:25:10,980 --> 00:25:15,980 ♪ Somewhere deep in the background of some photograph ♪ 459 00:25:16,659 --> 00:25:21,659 ♪ And you'll see your name scrawled across the overpass ♪ 460 00:25:27,005 --> 00:25:31,906 ♪ Someday you'll find me standing in your path ♪ 461 00:25:31,906 --> 00:25:36,906 ♪ Somewhere deep in the background of some photograph ♪ 462 00:25:37,544 --> 00:25:42,544 ♪ And you'll see your name scrawled across the overpass ♪ 463 00:25:46,612 --> 00:25:47,671 ♪ It's as simple as that ♪ 464 00:25:47,671 --> 00:25:52,671 ♪ Simple's hard enough now anyway ♪ 465 00:25:53,186 --> 00:25:58,186 ♪ Simple's hard enough now anyway ♪ 466 00:25:58,756 --> 00:26:03,756 ♪ Simple's hard enough now anyway ♪ 467 00:26:04,336 --> 00:26:08,586 ♪ Simple's hard enough now anyway ♪ 32782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.