All language subtitles for Return.To.Paradise.2024.S01E02.720p.WEB-DL.x264-N1U61N1-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,359 I can't believe you came back, after what you did. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,679 I mean, it's been six years 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,279 and still no-one here likes me. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,799 Sorry? Who ARE you? Mackenzie Clarke. 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,079 Detective Inspector, Metropolitan Police. 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,839 Mackenzie used to have your job. Why'd you leave? 7 00:00:13,840 --> 00:00:14,959 Is there anything going on 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,479 between Mackenzie Clarke and Glenn Strong? 9 00:00:16,480 --> 00:00:18,439 Leaving him at the altar six years ago, 10 00:00:18,440 --> 00:00:21,279 flying to London and never speaking to him again. 11 00:00:21,280 --> 00:00:23,079 The boss was gonna be her mother-in-law?! 12 00:00:23,080 --> 00:00:25,519 What's the situation? Is there gonna be an inquiry? 13 00:00:25,520 --> 00:00:27,839 Say it'll be a matter of months. Months? 14 00:00:27,840 --> 00:00:31,239 We are the only station in the whole of Australia 15 00:00:31,240 --> 00:00:33,680 that will employ you, even temporarily. 16 00:00:36,480 --> 00:00:38,879 OK, guys. Three, two, one. 17 00:00:38,880 --> 00:00:41,239 Hey, Jadies! Congratulations! 18 00:00:41,240 --> 00:00:43,639 It's the end of our 8-week running program. 19 00:00:43,640 --> 00:00:47,199 And today's the day we put all of our hard work to the test. 20 00:00:47,200 --> 00:00:49,479 I'm here with Curtis. Hey, Jadies! 21 00:00:49,480 --> 00:00:51,839 So, we are on the start line 22 00:00:51,840 --> 00:00:53,679 of the annual Cove 10K, 23 00:00:53,680 --> 00:00:57,279 in the beautiful Botanical Gardens in Dolphin Cove. 24 00:00:57,280 --> 00:00:58,559 Wherever you are in the world, Jadies, 25 00:00:58,560 --> 00:01:01,599 I hope that you can join with us in running 10 k 26 00:01:01,600 --> 00:01:03,239 and discovering what we're capable of. 27 00:01:03,240 --> 00:01:04,559 OK. 28 00:01:04,560 --> 00:01:06,199 Make sure you've had your Jade Elevate, 29 00:01:06,200 --> 00:01:10,479 stay hydrated, and get ready to be your absolute best. 30 00:01:10,480 --> 00:01:11,680 Whoo! 31 00:01:15,280 --> 00:01:16,719 Go, Jadies! 32 00:01:16,720 --> 00:01:18,920 Go, Jadies! Whoo-hoo! 33 00:01:20,680 --> 00:01:22,359 OK. Great. I think we've got it. 34 00:01:22,360 --> 00:01:24,559 Uh, now I'm getting you at the drink station, yeah? 35 00:01:24,560 --> 00:01:26,519 Perfect. OK. See you there. 36 00:01:26,520 --> 00:01:28,720 All runners, are you ready? 37 00:01:30,360 --> 00:01:31,799 On your marks! 38 00:01:31,800 --> 00:01:33,680 Get set! 39 00:02:08,400 --> 00:02:10,919 Hi. Mackenzie, it's... it's Curtis Faleafa. 40 00:02:10,920 --> 00:02:13,439 I know we've never really spoken, but... 41 00:02:13,440 --> 00:02:15,039 ..I need your help... 42 00:02:15,040 --> 00:02:16,880 ..or more people are gonna die. 43 00:02:21,400 --> 00:02:22,759 Hey. You've reached Curtis. 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,319 I can't come to the phone right now, so... 45 00:02:24,320 --> 00:02:27,000 ..if you just leave your name and number, that'd be s... 46 00:02:50,560 --> 00:02:52,199 You are NOT coming through here. 47 00:02:52,200 --> 00:02:53,879 Road's closed. 48 00:02:53,880 --> 00:02:55,799 I need to get milk. Well, you need mil... 49 00:02:55,800 --> 00:02:56,800 Oh, Shelley. 50 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 No worries. 51 00:02:58,801 --> 00:03:01,079 Just mind the runners. Yep. 52 00:03:01,080 --> 00:03:02,159 Uh! 53 00:03:02,160 --> 00:03:04,119 You let HER through! 54 00:03:04,120 --> 00:03:05,999 Take care and have a nice day. 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,879 Ah! Mackenzie Clarke. Oh. Hi, Daisy. 56 00:03:08,880 --> 00:03:10,079 Hi! 57 00:03:10,080 --> 00:03:11,999 I heard you were back. 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,079 Temporarily. 59 00:03:13,080 --> 00:03:14,519 Are you, um... 60 00:03:14,520 --> 00:03:16,279 ..you trying to get through? 61 00:03:16,280 --> 00:03:17,280 Road's closed. 62 00:03:17,281 --> 00:03:19,319 You let Shelley through. 63 00:03:19,320 --> 00:03:21,160 Come on, Trev! 64 00:03:27,440 --> 00:03:29,320 She shouldn't even be back here. 65 00:03:37,360 --> 00:03:40,319 I don't WANT to be back here, Trevor, but I am, 66 00:03:40,320 --> 00:03:42,799 and because of that, I'm in a bad mood all the time, 67 00:03:42,800 --> 00:03:45,279 and I'm just looking for someone to take it out on. 68 00:03:45,280 --> 00:03:47,560 Is that going to be you? 69 00:03:48,960 --> 00:03:50,919 No. 70 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 Good. 71 00:03:52,920 --> 00:03:53,920 Remember that. 72 00:03:53,921 --> 00:03:56,000 And act accordingly. 73 00:04:10,640 --> 00:04:12,999 At this pace, it's a PB. 74 00:04:13,000 --> 00:04:16,920 No rush. Let's just stay relaxed, get a drink, get through it. 75 00:04:18,320 --> 00:04:20,719 Alright, guys. Let's get a reel. 76 00:04:20,720 --> 00:04:23,919 Feeling good, babe? Yeah, 100%. 77 00:04:23,920 --> 00:04:25,320 Jade? Give us a wave. 78 00:04:26,760 --> 00:04:29,080 Hi, Jadies! 79 00:04:37,640 --> 00:04:40,039 Honestly, the most beautiful place in the world 80 00:04:40,040 --> 00:04:42,359 and these galoots just bespoil it. 81 00:04:42,360 --> 00:04:44,879 We should have stocks out the front of the surf club 82 00:04:44,880 --> 00:04:47,639 for anyone who litters, and then just throw rotten fruit at them. 83 00:04:47,640 --> 00:04:49,079 That's a human rights violation. 84 00:04:49,080 --> 00:04:50,159 Oh! Human rights! 85 00:04:50,160 --> 00:04:51,919 Hey, hey. Look who's coming! 86 00:04:51,920 --> 00:04:55,159 Well, go, guys! Come on, Col! Come on, Glenn! 87 00:04:55,160 --> 00:04:57,120 Whoo-hoo! Nice form, Glenn. 88 00:04:58,320 --> 00:04:59,320 No! 89 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Missed it by 30 seconds. 90 00:05:00,321 --> 00:05:02,719 Doesn't matter, mate. Beautiful run. 91 00:05:02,720 --> 00:05:04,640 How are you not even puffing? 92 00:05:05,880 --> 00:05:07,119 Whoo! 93 00:05:07,120 --> 00:05:10,359 Oh! Thank you. 94 00:05:10,360 --> 00:05:13,479 Curtis, get in here. 95 00:05:13,480 --> 00:05:16,599 Oh. Did you go a bit hard at the end there? 96 00:05:16,600 --> 00:05:18,119 Are you OK? 97 00:05:18,120 --> 00:05:19,639 Curtis? 98 00:05:19,640 --> 00:05:21,999 Curtis? 99 00:05:22,000 --> 00:05:23,519 Curtis! 100 00:05:23,520 --> 00:05:24,920 Curtis? 101 00:05:26,040 --> 00:05:27,639 Curtis! 102 00:05:27,640 --> 00:05:29,920 Somebody help! 103 00:05:31,520 --> 00:05:33,120 Curtis! 104 00:06:07,400 --> 00:06:09,679 He collapsed just after the finish line. Looks like a heart attack. 105 00:06:09,680 --> 00:06:12,839 I didn't see it but, um, heard the crowd. 106 00:06:12,840 --> 00:06:14,160 Hang on. 107 00:06:15,240 --> 00:06:17,279 Were you here? 108 00:06:17,280 --> 00:06:18,999 You actually came out to watch a... 109 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 ..fun run? 110 00:06:20,001 --> 00:06:21,679 A mother comes out to support her son? 111 00:06:21,680 --> 00:06:22,880 Shocking. 112 00:06:25,760 --> 00:06:27,719 Glenn's here. 113 00:06:27,720 --> 00:06:29,080 Yeah. And Colin. 114 00:06:33,920 --> 00:06:35,879 Curtis Faleafa. 115 00:06:35,880 --> 00:06:37,039 You know him? 116 00:06:37,040 --> 00:06:39,079 He was below you at school, wasn't he? 117 00:06:39,080 --> 00:06:42,319 Was he a runner? 800. He was good. 118 00:06:42,320 --> 00:06:43,679 Listen to this. 119 00:06:43,680 --> 00:06:44,999 Hi. Mackenzie. 120 00:06:45,000 --> 00:06:46,919 It's... it's Curtis Faleafa. 121 00:06:46,920 --> 00:06:49,199 I know we've never really spoken, but... 122 00:06:49,200 --> 00:06:50,479 ..I need your help... 123 00:06:50,480 --> 00:06:52,279 ..or more people are gonna die. 124 00:06:52,280 --> 00:06:53,960 When'd you get that? 125 00:06:54,960 --> 00:06:56,439 About an hour ago. 126 00:06:56,440 --> 00:06:58,119 Did you call him back? 127 00:06:58,120 --> 00:06:59,719 No answer. Guess he was running. 128 00:06:59,720 --> 00:07:02,159 So, he leaves you that, 129 00:07:02,160 --> 00:07:04,559 and then soon after... 130 00:07:04,560 --> 00:07:05,920 ..dead. 131 00:07:10,840 --> 00:07:12,319 What are the reasons a fit guy like Curtis 132 00:07:12,320 --> 00:07:14,519 would just drop dead after a race? 133 00:07:14,520 --> 00:07:17,039 It can happen. Undiagnosed heart disorder. 134 00:07:17,040 --> 00:07:18,999 Sudden cardiac arrest. Aneurysm. 135 00:07:19,000 --> 00:07:20,200 It's rare, though. 136 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 What's that? 137 00:07:28,560 --> 00:07:30,559 - Phone number? - Yeah, maybe. 138 00:07:30,560 --> 00:07:33,039 Looks like signs of vomit in his mouth. 139 00:07:33,040 --> 00:07:34,399 Maybe he just went too hard. 140 00:07:34,400 --> 00:07:36,279 Not based on his time. 141 00:07:36,280 --> 00:07:37,559 He's sweating a bit. 142 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 Just run 10 k. 143 00:07:38,561 --> 00:07:39,799 Or... 144 00:07:39,800 --> 00:07:41,239 ..it's poison. 145 00:07:41,240 --> 00:07:44,399 Maybe, but nothing familiar in the symptoms. 146 00:07:44,400 --> 00:07:46,599 People do just have heart attacks. 147 00:07:46,600 --> 00:07:47,600 Yeah, but... 148 00:07:47,601 --> 00:07:49,679 ..do they have them an hour after they call a police officer 149 00:07:49,680 --> 00:07:51,319 saying that they're in trouble, 150 00:07:51,320 --> 00:07:53,560 that people are gonna die? 151 00:07:56,640 --> 00:07:58,279 Who was with him? 152 00:07:58,280 --> 00:07:59,360 His partner. 153 00:08:00,360 --> 00:08:01,839 Jade. 154 00:08:01,840 --> 00:08:02,920 McCready? 155 00:08:10,520 --> 00:08:12,079 Um... before we, uh... 156 00:08:12,080 --> 00:08:13,080 You know, just to clarify. 157 00:08:13,081 --> 00:08:16,079 So you're officially working here now? 158 00:08:16,080 --> 00:08:17,479 So it seems. 159 00:08:17,480 --> 00:08:18,679 So I guess it means I should probably 160 00:08:18,680 --> 00:08:20,839 take the lead in investigations. 161 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Does it? 162 00:08:21,841 --> 00:08:24,519 Well, it makes sense, I think, as a detective senior constable. 163 00:08:24,520 --> 00:08:26,039 I'm a DI. 164 00:08:26,040 --> 00:08:27,959 Well... not strictly a rank we have in Australia, though. 165 00:08:27,960 --> 00:08:29,639 Different systems. 166 00:08:29,640 --> 00:08:32,400 Still, what would it be here? 167 00:08:33,400 --> 00:08:36,280 To avoid confusion, just so we don't step on each other's toes. 168 00:08:38,440 --> 00:08:40,239 Keep your toes out of the way. 169 00:08:40,240 --> 00:08:41,400 I won't step on them. 170 00:08:45,280 --> 00:08:47,279 How does someone just die like that? 171 00:08:47,280 --> 00:08:49,479 We didn't even go that fast. 172 00:08:49,480 --> 00:08:51,359 You know, it was just about participating and... 173 00:08:51,360 --> 00:08:54,479 ..and showing the Jadies that just showing up and getting out there 174 00:08:54,480 --> 00:08:55,959 is more important than speed. 175 00:08:55,960 --> 00:08:58,399 Sorry. The Jadies? 176 00:08:58,400 --> 00:08:59,919 My followers. 177 00:08:59,920 --> 00:09:01,719 Uh, online. 178 00:09:01,720 --> 00:09:02,919 Jade's an influencer. 179 00:09:02,920 --> 00:09:05,439 I don't really like that term. 180 00:09:05,440 --> 00:09:07,719 It doesn't really reflect the community I've built up. 181 00:09:07,720 --> 00:09:10,080 It's not just about me. 182 00:09:11,080 --> 00:09:12,519 Right. 183 00:09:12,520 --> 00:09:15,519 Is that why your company's called Jade? 184 00:09:15,520 --> 00:09:17,719 We focus on exercise and wellness. 185 00:09:17,720 --> 00:09:20,719 But we've also expanded into activewear 186 00:09:20,720 --> 00:09:23,359 and exercise equipment and supplements. 187 00:09:23,360 --> 00:09:24,799 And it's successful? 188 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 Yeah. 189 00:09:25,801 --> 00:09:28,760 We've helped a lot of people be their best. 190 00:09:30,720 --> 00:09:33,680 Did you notice anything different about Curtis this morning? 191 00:09:34,680 --> 00:09:35,959 No. 192 00:09:35,960 --> 00:09:37,840 Was he worried about anything? 193 00:09:38,840 --> 00:09:40,119 Just the usual. 194 00:09:40,120 --> 00:09:41,999 Work. The business. 195 00:09:42,000 --> 00:09:45,680 I don't know. I guess what everybody worries about. 196 00:09:50,000 --> 00:09:51,319 Hi. Mackenzie. 197 00:09:51,320 --> 00:09:52,479 It's... it's Curtis Faleafa. 198 00:09:52,480 --> 00:09:54,799 I know we've never really spoken, but... 199 00:09:54,800 --> 00:09:56,159 ..I need your help... 200 00:09:56,160 --> 00:09:58,639 ..or more people are gonna die. 201 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 What? 202 00:09:59,641 --> 00:10:01,519 He left that on my phone 203 00:10:01,520 --> 00:10:03,759 just before he died. 204 00:10:03,760 --> 00:10:06,200 Do you have any idea what that could be about? 205 00:10:07,200 --> 00:10:08,759 None whatsoever. 206 00:10:08,760 --> 00:10:12,479 Did Curtis eat or drink much up until he collapsed? 207 00:10:12,480 --> 00:10:15,279 No. We fast in the mornings. 208 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 Nothing during the run? 209 00:10:17,680 --> 00:10:19,480 I don't think so. 210 00:10:20,960 --> 00:10:23,720 Oh, wait. Hang on. He did have a drink. 211 00:10:28,520 --> 00:10:29,959 Where from? 212 00:10:29,960 --> 00:10:31,559 Yep. This is the only drink station. 213 00:10:31,560 --> 00:10:33,199 Once they get out on the bush track, 214 00:10:33,200 --> 00:10:36,559 it's the only place we can get water in. 215 00:10:36,560 --> 00:10:39,319 And could anyone else get access to the water or the cups? 216 00:10:39,320 --> 00:10:40,639 Oh. Everyone. 217 00:10:40,640 --> 00:10:43,079 Once they get cracking, it's like a zoo. 218 00:10:43,080 --> 00:10:46,119 Flat out from go to whoa. I can barely keep up. 219 00:10:46,120 --> 00:10:48,399 And do you hand them the cups? 220 00:10:48,400 --> 00:10:50,279 Fill 'em up, put 'em out, people take 'em. 221 00:10:50,280 --> 00:10:53,639 Then they chuck 'em all over the place. 222 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 Right. 223 00:10:54,641 --> 00:10:56,680 Before we move on, do you know what this is? 224 00:10:59,000 --> 00:11:00,199 Yeah. I don't know. 225 00:11:00,200 --> 00:11:02,240 Phone number? 226 00:11:06,720 --> 00:11:08,160 Thanks. 227 00:11:10,000 --> 00:11:14,239 So Keith and anyone in the race had access to the drink station? 228 00:11:14,240 --> 00:11:16,639 You seriously think it's poison? Mm-hm. 229 00:11:16,640 --> 00:11:20,599 Because Glenn said his symptoms could just be a heart attack. 230 00:11:20,600 --> 00:11:24,399 Yes, but with someone so young, with no pre-existing condition? 231 00:11:24,400 --> 00:11:27,519 And it doesn't explain the message he left on my phone. 232 00:11:27,520 --> 00:11:28,799 But Curtis is the only victim. 233 00:11:28,800 --> 00:11:32,119 Uh... he could have eaten or drank anything. 234 00:11:32,120 --> 00:11:34,159 Mmm. 235 00:11:34,160 --> 00:11:35,719 Let's look into that. 236 00:11:35,720 --> 00:11:38,480 Everything that went into his body before and during the race. 237 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 Including the cups? 238 00:11:43,280 --> 00:11:45,040 Including the cups. 239 00:11:46,320 --> 00:11:48,320 All of them. 240 00:11:56,800 --> 00:11:59,399 So, to find any trace evidence of poison in the cups, 241 00:11:59,400 --> 00:12:02,919 I add solvent and water to each cup... 242 00:12:02,920 --> 00:12:05,639 ..combine it with the other samples, 243 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 10 batches. 244 00:12:06,641 --> 00:12:10,239 We then run them through the desktop centrifuge. 245 00:12:10,240 --> 00:12:12,039 And you're looking for the poison? 246 00:12:12,040 --> 00:12:13,639 Not strictly. 247 00:12:13,640 --> 00:12:15,239 Anything unexpected that could have produced 248 00:12:15,240 --> 00:12:17,759 the sort of symptoms we saw. 249 00:12:17,760 --> 00:12:19,199 And? 250 00:12:19,200 --> 00:12:21,839 Nothing so far. And I've done most of them. 251 00:12:21,840 --> 00:12:23,159 There has to be something. 252 00:12:23,160 --> 00:12:24,479 Does there? 253 00:12:24,480 --> 00:12:25,480 Look at all these cups. 254 00:12:25,481 --> 00:12:27,279 The idea that somehow there's poison in one of them... 255 00:12:27,280 --> 00:12:28,359 ..is absolute... 256 00:12:28,360 --> 00:12:30,119 Oh! Batch three, a hit. 257 00:12:30,120 --> 00:12:31,480 You're having a laugh. 258 00:12:32,480 --> 00:12:34,239 What is it? I don't know yet. 259 00:12:34,240 --> 00:12:38,079 Have to send the samples to the labs in town to go through the machine. 260 00:12:38,080 --> 00:12:39,959 Could take a while, but it's something. 261 00:12:39,960 --> 00:12:42,639 So one of these cups has something in it? 262 00:12:42,640 --> 00:12:44,999 At least one. It could be more. 263 00:12:45,000 --> 00:12:46,439 But no-one else has any symptoms. 264 00:12:46,440 --> 00:12:49,279 It had to be intended for Curtis. 265 00:12:49,280 --> 00:12:51,799 There's... no outside chance it was random? 266 00:12:51,800 --> 00:12:53,879 Not random! 267 00:12:53,880 --> 00:12:54,880 He left me a message. 268 00:12:54,881 --> 00:12:57,559 So you're saying, of all the hundreds of runners, 269 00:12:57,560 --> 00:12:58,999 hundreds of cups, 270 00:12:59,000 --> 00:13:02,559 the killer managed to get the poisoned one into Curtis's hand? 271 00:13:02,560 --> 00:13:04,559 Yeah. 272 00:13:04,560 --> 00:13:06,919 Well... it... it's impossible. 273 00:13:06,920 --> 00:13:08,480 Apparently not. 274 00:13:09,480 --> 00:13:10,480 But how? 275 00:13:10,481 --> 00:13:11,560 Oh! 276 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Come on. 277 00:13:19,640 --> 00:13:22,280 There's no way anyone could get there to poison a cup. 278 00:13:23,480 --> 00:13:26,599 I told you, the place was chaos. 279 00:13:26,600 --> 00:13:28,959 Hundreds of runners pounding through the bush. 280 00:13:28,960 --> 00:13:30,160 They're all grabbing cups. 281 00:13:31,720 --> 00:13:33,799 And you knew Curtis? 282 00:13:33,800 --> 00:13:35,519 I guess. 283 00:13:35,520 --> 00:13:36,839 You guess? Yes or no? 284 00:13:36,840 --> 00:13:38,719 Yeah. 285 00:13:38,720 --> 00:13:40,639 He was a friend. 286 00:13:40,640 --> 00:13:43,439 You don't seem very sad. 287 00:13:43,440 --> 00:13:45,679 Well, we didn't really 288 00:13:45,680 --> 00:13:48,359 see each other that much anymore. 289 00:13:48,360 --> 00:13:50,119 But you used to? 290 00:13:50,120 --> 00:13:52,079 I used to coach him in footy, 291 00:13:52,080 --> 00:13:53,160 for years. 292 00:13:54,160 --> 00:13:55,760 What happened? 293 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 I stopped coaching. 294 00:14:01,240 --> 00:14:02,840 What happened to your hand? 295 00:14:05,440 --> 00:14:07,999 I caught it in the boat rack. 296 00:14:08,000 --> 00:14:10,040 Hopeless. 297 00:14:13,440 --> 00:14:15,759 OK, we've got Curtis Faleafa. 298 00:14:15,760 --> 00:14:17,119 He's 32, super-fit. 299 00:14:17,120 --> 00:14:18,319 He is the partner 300 00:14:18,320 --> 00:14:20,799 of a successful influencer. 301 00:14:20,800 --> 00:14:22,839 She doesn't like that word. 302 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 Right. 303 00:14:23,841 --> 00:14:26,719 Um, he is, uh, poisoned by something in a cup 304 00:14:26,720 --> 00:14:29,559 that he took from the, uh, drink station. 305 00:14:29,560 --> 00:14:31,119 Mm-hm - Glenn is narrowing down 306 00:14:31,120 --> 00:14:32,959 which of the cups had our suspicious substance in it. 307 00:14:32,960 --> 00:14:35,719 - Once we find it... - ..that is our weapon. 308 00:14:35,720 --> 00:14:37,399 And we're sure Curtis was the target? 309 00:14:37,400 --> 00:14:38,479 Mm-hm. He knew he was in danger. 310 00:14:38,480 --> 00:14:40,599 Because of the message he left on your phone? 311 00:14:40,600 --> 00:14:42,519 That couldn't be a coincidence? 312 00:14:42,520 --> 00:14:43,759 No, it could. 313 00:14:43,760 --> 00:14:46,359 If coincidences happened, which they don't. 314 00:14:46,360 --> 00:14:49,799 Keith Cole was staffing the drink station. 315 00:14:49,800 --> 00:14:53,599 He knew Curtis, but he was being funny about it. 316 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 Something going on there. 317 00:14:56,600 --> 00:15:00,479 No motive that we can see so far, but he did potentially have opportunity. 318 00:15:00,480 --> 00:15:01,599 What are you... what are you up to? 319 00:15:01,600 --> 00:15:02,679 Oh, I just thought I'd 320 00:15:02,680 --> 00:15:04,319 put my craft skills to good use. 321 00:15:04,320 --> 00:15:08,119 I was the founding member of the Dolphin Cove Crafty Cats. 322 00:15:08,120 --> 00:15:10,119 "Murder board". 323 00:15:10,120 --> 00:15:13,799 Who else had opportunity and access to the cups? 324 00:15:13,800 --> 00:15:16,199 Oh - well, I've put together a timeline of Curtis's race, 325 00:15:16,200 --> 00:15:18,279 based on what I found on the socials. 326 00:15:18,280 --> 00:15:19,719 Here we are. 327 00:15:19,720 --> 00:15:21,159 The start of it. 328 00:15:21,160 --> 00:15:22,199 Mm-hm. 329 00:15:22,200 --> 00:15:24,679 Hey, Jadies! Congratulations! 330 00:15:24,680 --> 00:15:27,759 It's the end of our 8-week running program. 331 00:15:27,760 --> 00:15:29,440 Today's the day... Here's another one. 332 00:15:31,360 --> 00:15:33,800 Whoo! Yes! 333 00:15:35,760 --> 00:15:37,879 Look. Curtis drank from that. 334 00:15:37,880 --> 00:15:40,479 Go, Jadies! No, she did too. 335 00:15:40,480 --> 00:15:42,079 - It can't be that. - And here's the last one. 336 00:15:42,080 --> 00:15:43,759 Yep. That's the drink station. 337 00:15:43,760 --> 00:15:45,599 - And there's Jade. - And there's Curtis. 338 00:15:45,600 --> 00:15:48,119 Feeling good, babe? Yeah, 100%. 339 00:15:48,120 --> 00:15:49,800 Jade, give us a wave. 340 00:15:51,080 --> 00:15:53,079 Hi, Jadies! 341 00:15:53,080 --> 00:15:54,760 That's all I've got. 342 00:15:56,120 --> 00:16:00,799 So we've got Keith Cole at the scene as well as Jade. 343 00:16:00,800 --> 00:16:02,999 Mmm - who's Australia's most successful wellness entrepreneur, 344 00:16:03,000 --> 00:16:05,119 selling supplements. 345 00:16:05,120 --> 00:16:08,319 Famous for triumphing over cancer. 346 00:16:08,320 --> 00:16:10,279 Twice. What's that? 347 00:16:10,280 --> 00:16:12,199 It was the second time. 348 00:16:12,200 --> 00:16:14,319 She also had cancer when she was in high school. Do you remember? 349 00:16:14,320 --> 00:16:17,199 Mmm. Oh, yeah. Of course. Year 9. Yeah, yeah. Mmm. 350 00:16:17,200 --> 00:16:19,679 She was sick for months. She had the chemo, the works. 351 00:16:19,680 --> 00:16:21,639 Yeah, she was such a quiet kid, then all of a sudden, 352 00:16:21,640 --> 00:16:23,759 everyone was rallying around her, raising money. 353 00:16:23,760 --> 00:16:24,839 Footy team shaved their heads. 354 00:16:24,840 --> 00:16:27,119 It was amazing. Yeah, and then she beat it. 355 00:16:27,120 --> 00:16:30,319 Well, it came back, and she beat it, using only her supplements. 356 00:16:30,320 --> 00:16:33,919 But this time, she turned it into a global wellness empire worth 357 00:16:33,920 --> 00:16:35,319 $40 million. 358 00:16:35,320 --> 00:16:37,319 Oh, God, you're joking! 359 00:16:37,320 --> 00:16:38,839 For juices? 360 00:16:38,840 --> 00:16:40,119 Uh, supplements. 361 00:16:40,120 --> 00:16:43,159 It was leaked a couple of weeks ago that Jade's brand was gonna be sold 362 00:16:43,160 --> 00:16:46,519 to a large private equity firm in Singapore. 363 00:16:46,520 --> 00:16:48,279 That was the price. 364 00:16:48,280 --> 00:16:49,759 Where would that money go? 365 00:16:49,760 --> 00:16:52,799 Uh, Jade's company is owned 50/50 by... 366 00:16:52,800 --> 00:16:54,519 ..Jade and Curtis. 367 00:16:54,520 --> 00:16:55,799 Right. So if he dies... 368 00:16:55,800 --> 00:16:57,519 Jade gets the lot. 369 00:16:57,520 --> 00:16:59,279 40 million bucks. 370 00:16:59,280 --> 00:17:01,360 Is that enough to poison your partner? 371 00:17:11,960 --> 00:17:13,559 Wow. 372 00:17:13,560 --> 00:17:15,199 We're in the wrong business. 373 00:17:15,200 --> 00:17:17,559 Maybe I SHOULD start taking those bribes. 374 00:17:17,560 --> 00:17:18,679 In this town? 375 00:17:18,680 --> 00:17:19,919 What would you get? 376 00:17:19,920 --> 00:17:22,559 10 bucks and a stubby? 377 00:17:22,560 --> 00:17:25,519 So, since you're staying in Dolphin Cove... 378 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 For now. 379 00:17:26,521 --> 00:17:28,359 ..does that mean in terms of renting your place out...? 380 00:17:28,360 --> 00:17:30,239 Oh, yeah. 381 00:17:30,240 --> 00:17:31,919 Oh, sorry. 382 00:17:31,920 --> 00:17:33,639 Oh, no, it's fine. No big deal. 383 00:17:33,640 --> 00:17:36,799 Happy where I am, you know, looking over the, uh, pub car park. 384 00:17:36,800 --> 00:17:39,200 It's, um... it's lively. 385 00:17:43,960 --> 00:17:44,960 Mmm. 386 00:17:46,640 --> 00:17:48,479 Are you suggesting I'm responsible? 387 00:17:48,480 --> 00:17:49,839 Yep. I'm just gonna take this out. 388 00:17:49,840 --> 00:17:54,279 Well, you do stand to gain $20 million from his death. 389 00:17:54,280 --> 00:17:56,879 How much money do you think I need? 390 00:17:56,880 --> 00:17:59,759 I loved Curtis more than any amount of money. 391 00:17:59,760 --> 00:18:01,479 And it's not even about that for me. 392 00:18:01,480 --> 00:18:03,359 I was just as happy when I was... 393 00:18:03,360 --> 00:18:05,359 ..mixing up supplements in my mum's kitchen 394 00:18:05,360 --> 00:18:07,399 and selling them at the market. 395 00:18:07,400 --> 00:18:08,799 You've done pretty well out of it, though. 396 00:18:08,800 --> 00:18:12,159 Look. I'm not going to say I don't like what money CAN do. 397 00:18:12,160 --> 00:18:14,199 I just hate what I have to do for it. 398 00:18:14,200 --> 00:18:17,519 Endless posting, reels, photos, living my whole life online. 399 00:18:17,520 --> 00:18:19,479 I'm really looking forward to selling my business 400 00:18:19,480 --> 00:18:21,519 and throwing my phone into the sea. 401 00:18:21,520 --> 00:18:23,519 Jade. Sorry. 402 00:18:23,520 --> 00:18:24,839 Uh, just to let you know, I've cancelled 403 00:18:24,840 --> 00:18:26,119 the filming we had scheduled, 404 00:18:26,120 --> 00:18:29,519 and I've put a simple message of "in memoriam" on all the accounts. 405 00:18:29,520 --> 00:18:31,079 Thank you. 406 00:18:31,080 --> 00:18:33,639 Sorry. 407 00:18:33,640 --> 00:18:35,560 Do you mind if I just...? 408 00:18:43,840 --> 00:18:45,199 Who's he? 409 00:18:45,200 --> 00:18:47,560 Nick. Our manager. 410 00:18:49,120 --> 00:18:50,360 Mmm. 411 00:18:51,800 --> 00:18:54,560 Hey, do you want to grab a drink at the surf club? 412 00:18:56,360 --> 00:18:57,519 With you? 413 00:18:57,520 --> 00:19:00,399 Uh, in... in theory, yes. 414 00:19:00,400 --> 00:19:01,799 Why? 415 00:19:01,800 --> 00:19:03,119 In the spirit of teamwork. 416 00:19:03,120 --> 00:19:05,479 Properly welcome you back to Dolphin Cove. 417 00:19:05,480 --> 00:19:07,239 Oh, I won't be here that long. 418 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 Still. 419 00:19:08,241 --> 00:19:11,679 It's a thing people do when they work together. 420 00:19:11,680 --> 00:19:13,920 Not really MY thing. 421 00:19:14,920 --> 00:19:16,760 Sure. 422 00:19:23,200 --> 00:19:25,519 Is Mackenzie coming in for a drink? 423 00:19:25,520 --> 00:19:28,639 Doesn't like "coming for a drink", apparently. 424 00:19:28,640 --> 00:19:31,239 Doesn't like people as far as I can tell. 425 00:19:31,240 --> 00:19:32,639 Or anything. 426 00:19:32,640 --> 00:19:33,999 I get it. 427 00:19:34,000 --> 00:19:36,199 She's a better detective than you. 428 00:19:36,200 --> 00:19:37,399 And you're worried. 429 00:19:37,400 --> 00:19:39,039 She's NOT a bad detective than me. 430 00:19:39,040 --> 00:19:41,999 Colin, it's been nine months since my bike got nicked 431 00:19:42,000 --> 00:19:43,359 and you got nothing. 432 00:19:43,360 --> 00:19:45,119 The case is still open! 433 00:19:45,120 --> 00:19:46,959 They left the front wheel behind. 434 00:19:46,960 --> 00:19:49,559 Whoever pinched it couldn't have got that far. 435 00:19:49,560 --> 00:19:51,239 I am a good detective. 436 00:19:51,240 --> 00:19:53,839 I was managing fine without a partner. 437 00:19:53,840 --> 00:19:57,479 Don't need some... hot shot thinking she's better than everyone. 438 00:19:57,480 --> 00:19:59,839 She's stuck-up, dismissive 439 00:19:59,840 --> 00:20:02,040 and walks out on everybody all the time. 440 00:20:05,280 --> 00:20:06,999 Oh. 441 00:20:07,000 --> 00:20:09,079 How much of that do you think she...? 442 00:20:09,080 --> 00:20:11,520 Knowing Mackenzie Clarke, every word. 443 00:20:20,760 --> 00:20:21,879 What have you found? 444 00:20:21,880 --> 00:20:24,999 I've narrowed it down to the exact cup Curtis must have drunk from. 445 00:20:25,000 --> 00:20:27,759 Partial print. Nothing that helps. 446 00:20:27,760 --> 00:20:30,799 And Keith was wearing gloves, so there wouldn't be any of HIS prints. 447 00:20:30,800 --> 00:20:32,119 I'm, uh, still waiting to hear back 448 00:20:32,120 --> 00:20:33,839 about the blood tox samples I sent off. 449 00:20:33,840 --> 00:20:34,840 Mmm. 450 00:20:40,640 --> 00:20:44,439 You know Trevor had a go at me again this morning? 451 00:20:44,440 --> 00:20:47,479 He can hold a grudge. 452 00:20:47,480 --> 00:20:49,599 He's not the only one. 453 00:20:49,600 --> 00:20:51,600 Yeah. 454 00:20:53,000 --> 00:20:59,160 I guess there was a bit of ill feeling when you left town. 455 00:21:05,680 --> 00:21:07,519 Uh, he just grabbed the cup off the table. 456 00:21:07,520 --> 00:21:10,439 How could the killer make sure that he took the right one? 457 00:21:10,440 --> 00:21:13,159 Maybe it is random. 458 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 Really? 459 00:21:14,161 --> 00:21:17,399 Even after the victim left a message on my phone? 460 00:21:17,400 --> 00:21:21,399 I'm just saying, it's possible it wasn't a targeted murder. 461 00:21:21,400 --> 00:21:22,719 You think I'm wrong? 462 00:21:22,720 --> 00:21:24,959 I would never say that. 463 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 Mmm. 464 00:21:25,961 --> 00:21:28,599 'Cause you're scared. I'm not scared. 465 00:21:28,600 --> 00:21:30,119 No, you look scared. 466 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 OK. Mmm. 467 00:21:31,121 --> 00:21:32,679 Shall we bet on it, then? 468 00:21:32,680 --> 00:21:34,280 Ooh! Don't lose your head. 469 00:21:36,080 --> 00:21:37,599 Same stakes as always? 470 00:21:37,600 --> 00:21:39,399 Takeaway from Franco's fish and chips? 471 00:21:39,400 --> 00:21:41,319 Yeah, you're on. 472 00:21:41,320 --> 00:21:44,199 Let me know when tox is in. 473 00:21:44,200 --> 00:21:45,679 I will hand-deliver it myself 474 00:21:45,680 --> 00:21:47,479 AND claim my winnings. 475 00:21:47,480 --> 00:21:49,279 Ooh! Good luck with that. 476 00:21:49,280 --> 00:21:50,400 Frankie! 477 00:21:51,840 --> 00:21:54,719 I mean, I guess she wants to go with you. 478 00:21:54,720 --> 00:21:59,079 She can stay at your house for the night, if that's OK. 479 00:21:59,080 --> 00:22:01,359 It's fine with me. 480 00:22:01,360 --> 00:22:03,439 It's fine with me, then. 481 00:22:03,440 --> 00:22:05,159 Hello? 482 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 In here. Oh. Hey, Mac. 483 00:22:09,280 --> 00:22:10,959 Heya. Mwah! 484 00:22:10,960 --> 00:22:12,479 I got us some takeaway. 485 00:22:12,480 --> 00:22:15,120 Yeah, Mac is, uh, taking Frankie. 486 00:22:16,520 --> 00:22:18,519 Just for the night. 487 00:22:18,520 --> 00:22:20,240 OK. 488 00:22:25,680 --> 00:22:28,239 I... I should let... uh, leave... let you guys... 489 00:22:28,240 --> 00:22:30,319 Yeah. See ya, Mac. 490 00:22:30,320 --> 00:22:31,320 Bye. 491 00:22:31,321 --> 00:22:32,880 Best behaviour, Frankie. 492 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Come on. 493 00:22:41,560 --> 00:22:43,159 Frankie! 494 00:22:43,160 --> 00:22:45,600 You could have told me. 495 00:23:09,920 --> 00:23:12,639 Amazing news, Jadies. 496 00:23:12,640 --> 00:23:13,919 I'm officially in remission 497 00:23:13,920 --> 00:23:18,839 and so fortunate to have gotten here without conventional medicine. 498 00:23:18,840 --> 00:23:23,759 It just goes to show that with determination and support, 499 00:23:23,760 --> 00:23:25,919 you can achieve anything. 500 00:23:25,920 --> 00:23:27,400 I believe in you guys. 501 00:23:30,280 --> 00:23:33,799 This account, Frankie, it's called just-in-time. 502 00:23:33,800 --> 00:23:37,079 pops up over and over again. 503 00:23:37,080 --> 00:23:39,559 So many comments. 504 00:23:39,560 --> 00:23:42,559 Who ARE you? 505 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 And why are you so obsessed with Jade? 506 00:23:49,840 --> 00:23:51,000 Any thoughts? 507 00:23:52,920 --> 00:23:54,680 Mmm. 508 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 Hey! 509 00:24:03,681 --> 00:24:06,399 Ah! This is private property! 510 00:24:06,400 --> 00:24:08,839 Good morning, Mackenzie. 511 00:24:08,840 --> 00:24:10,639 But you can't walk through here. 512 00:24:10,640 --> 00:24:14,359 Otherwise we have to go all the way around. It takes us forever. 513 00:24:14,360 --> 00:24:17,239 What, an extra two minutes? 514 00:24:17,240 --> 00:24:19,119 Your mum doesn't have a problem with it. 515 00:24:19,120 --> 00:24:20,799 Well, I'm not my mum. 516 00:24:20,800 --> 00:24:23,680 No. People like her. 517 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Off. 518 00:24:28,801 --> 00:24:30,159 Off you go. 519 00:24:30,160 --> 00:24:33,840 She runs us a bath for after, if you feel so inclined. 520 00:24:34,840 --> 00:24:36,519 I'm not so inclined. 521 00:24:36,520 --> 00:24:38,919 Why am I not surprised? 522 00:24:38,920 --> 00:24:40,199 Come on. 523 00:24:40,200 --> 00:24:41,520 Come on, girls. 524 00:24:47,680 --> 00:24:49,640 Seriously? 525 00:24:56,440 --> 00:24:57,440 Here you go. Flat white. 526 00:24:57,441 --> 00:24:58,599 Extra-weak. 527 00:24:58,600 --> 00:25:00,559 And extra-hot? We've talked about this. 528 00:25:00,560 --> 00:25:02,759 That's as hot as I can get it before the milk burns 529 00:25:02,760 --> 00:25:03,839 and the coffee's ruined. 530 00:25:03,840 --> 00:25:05,439 OK. I'm here. What do you want? 531 00:25:05,440 --> 00:25:09,399 Erm... just wanted to start the day by shouting my colleague. 532 00:25:09,400 --> 00:25:10,839 I know you don't like coffee, 533 00:25:10,840 --> 00:25:13,679 so tea, juice - whatever you want. 534 00:25:13,680 --> 00:25:15,360 Mmm. 535 00:25:16,360 --> 00:25:17,639 Uh, chocolate milk. 536 00:25:17,640 --> 00:25:19,639 You mean like children have? 537 00:25:19,640 --> 00:25:20,640 No, that's absolutely fine. 538 00:25:20,641 --> 00:25:23,040 Erm, one of those, please, Daisy. 539 00:25:24,040 --> 00:25:25,879 How you putting up with him? 540 00:25:25,880 --> 00:25:27,399 Me?! 541 00:25:27,400 --> 00:25:29,159 She's the difficult one. 542 00:25:29,160 --> 00:25:30,839 Oh, my God. Found my pink bike yet? 543 00:25:30,840 --> 00:25:33,039 Remember, it's missing the front wheel? 544 00:25:33,040 --> 00:25:34,759 - The case is still open. - Oh! 545 00:25:34,760 --> 00:25:36,519 I have been walking everywhere. 546 00:25:36,520 --> 00:25:38,759 You should see my blisters. 547 00:25:38,760 --> 00:25:39,760 OK. 548 00:25:39,761 --> 00:25:42,200 You're winding me up. Brilliant. 549 00:25:49,720 --> 00:25:51,239 There you go. 550 00:25:51,240 --> 00:25:52,479 Thanks. 551 00:25:52,480 --> 00:25:54,200 Mmm. 552 00:25:55,600 --> 00:25:57,799 Glenn's an idiot. He should have said something. 553 00:25:57,800 --> 00:25:59,679 I... I... I never would have... No, it's OK. 554 00:25:59,680 --> 00:26:01,319 No, no, no, it's... it's not OK. 555 00:26:01,320 --> 00:26:02,759 Common courtesy, in my opinion. 556 00:26:02,760 --> 00:26:06,079 If it helps, I cracked it at him after you left. 557 00:26:06,080 --> 00:26:07,439 Yeah - that... 558 00:26:07,440 --> 00:26:09,920 ..that helps quite a lot, actually. 559 00:26:17,000 --> 00:26:18,799 Look, before we, erm... 560 00:26:18,800 --> 00:26:20,039 ..last night, 561 00:26:20,040 --> 00:26:23,719 you may have heard me speaking a little bit out of turn. 562 00:26:23,720 --> 00:26:26,360 Sorry is what I'm saying. 563 00:26:27,560 --> 00:26:28,719 It wasn't appropriate... 564 00:26:28,720 --> 00:26:30,159 ..or professional. 565 00:26:30,160 --> 00:26:32,679 And I am both those things generally. 566 00:26:32,680 --> 00:26:33,999 I want us to have a good relationship... 567 00:26:34,000 --> 00:26:35,439 ..as partners. 568 00:26:35,440 --> 00:26:37,519 Work together. That sort of thing. You know. 569 00:26:37,520 --> 00:26:40,160 A team. 570 00:26:43,360 --> 00:26:44,360 Felix? 571 00:26:44,361 --> 00:26:46,519 I've found something interesting in Curtis's messages. 572 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Go on. 573 00:26:47,521 --> 00:26:49,799 Pretty heated exchange with Nick Dosanjh, the manager. 574 00:26:49,800 --> 00:26:51,559 Alright. Send it through. 575 00:26:51,560 --> 00:26:53,719 Colin, come on! 576 00:26:53,720 --> 00:26:55,000 Ow! 577 00:27:07,840 --> 00:27:10,199 Ooh. 578 00:27:10,200 --> 00:27:11,879 The deal a bit shaky? 579 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 What? 580 00:27:12,881 --> 00:27:14,639 Well, my Mandarin's a bit rusty, but it sounded like 581 00:27:14,640 --> 00:27:17,999 "Don't worry. Everything's on track." 582 00:27:18,000 --> 00:27:19,999 And it is. 583 00:27:20,000 --> 00:27:22,159 On track. With Curtis out of the way anyway. 584 00:27:22,160 --> 00:27:23,880 What? 585 00:27:24,880 --> 00:27:29,520 "I won't sign off on this deal until we have a proper conversation." 586 00:27:30,520 --> 00:27:33,319 Curtis sent you that message about two weeks ago. 587 00:27:33,320 --> 00:27:34,320 Conversation about what? 588 00:27:34,321 --> 00:27:36,160 I never found out. 589 00:27:38,000 --> 00:27:39,639 All that time 590 00:27:39,640 --> 00:27:41,039 and you never asked? 591 00:27:41,040 --> 00:27:42,159 Well, he didn't bring it up again, 592 00:27:42,160 --> 00:27:44,599 so I figured it was just a case of the jitters. 593 00:27:44,600 --> 00:27:46,159 Pretty normal when it's such a big deal. 594 00:27:46,160 --> 00:27:48,480 It would have been fine. What WOULD that have cost you? 595 00:27:50,040 --> 00:27:51,599 Your commission on 40 million? 596 00:27:51,600 --> 00:27:52,879 I don't do it for the money. 597 00:27:52,880 --> 00:27:54,359 How much? 598 00:27:54,360 --> 00:27:56,840 10%, plus a bonus. 599 00:27:58,200 --> 00:28:00,519 You must have been angry. 600 00:28:00,520 --> 00:28:01,719 Angry? No. 601 00:28:01,720 --> 00:28:02,720 I... 602 00:28:02,721 --> 00:28:05,119 Curtis just wanted to be across everything. 603 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 Um... they're both like that. 604 00:28:06,121 --> 00:28:08,319 I mean... look at this. 605 00:28:08,320 --> 00:28:11,039 Supplement ingredients, all supplied locally 606 00:28:11,040 --> 00:28:14,039 because they want to be in control of their supply chain. 607 00:28:14,040 --> 00:28:17,639 Costs more, but that's just the type of people they are. 608 00:28:17,640 --> 00:28:20,359 I've been working with them since Jade was selling her juices 609 00:28:20,360 --> 00:28:22,079 on a market stall. 610 00:28:22,080 --> 00:28:24,999 They both just care about the details. 611 00:28:25,000 --> 00:28:27,719 And now the sale's back on track? 612 00:28:27,720 --> 00:28:29,919 We're going to Singapore soon for the launch. 613 00:28:29,920 --> 00:28:33,919 Your movements during the, uh, fun run, 614 00:28:33,920 --> 00:28:38,519 you filmed Curtis and Jade's reel at the start line 615 00:28:38,520 --> 00:28:40,519 and then you took another of them at the halfway point. 616 00:28:40,520 --> 00:28:42,879 Mm-hm. At the drink station. 617 00:28:42,880 --> 00:28:44,639 Jade recced it the morning of the run 618 00:28:44,640 --> 00:28:47,959 and thought it had the best framing. 619 00:28:47,960 --> 00:28:50,080 Do you know what this is? 620 00:28:51,840 --> 00:28:53,999 Looks like a phone number? 621 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 I don't recognise it. 622 00:28:59,840 --> 00:29:02,760 Mate. I've been on the phone with them all morning. 623 00:29:04,880 --> 00:29:06,519 Another recorded message. 624 00:29:06,520 --> 00:29:08,359 Belarus. Not connected. 625 00:29:08,360 --> 00:29:10,519 Oh. Right. 626 00:29:10,520 --> 00:29:11,679 Is this it? 627 00:29:11,680 --> 00:29:13,559 Is what it? This! 628 00:29:13,560 --> 00:29:15,079 Police life. 629 00:29:15,080 --> 00:29:17,439 Dialling random numbers all day. 630 00:29:17,440 --> 00:29:18,440 Picking up cups. 631 00:29:18,441 --> 00:29:20,359 Like a glorified streetsweeper. 632 00:29:20,360 --> 00:29:23,239 Not even. They'd have a better uniform. 633 00:29:23,240 --> 00:29:25,199 Well, one of those cups was a vital clue. 634 00:29:25,200 --> 00:29:28,119 Yeah, but we should be out on the beat with the people. 635 00:29:28,120 --> 00:29:30,679 You know, wearing out a bit of shoe leather. 636 00:29:30,680 --> 00:29:34,719 Community policing - that's what I volunteered for. 637 00:29:34,720 --> 00:29:36,559 You volunteered to help the police. 638 00:29:36,560 --> 00:29:37,919 And we're helping Mac by calling... Mmm. 639 00:29:37,920 --> 00:29:42,079 ..that number in all these countries to see if we can work out what it is. 640 00:29:42,080 --> 00:29:44,799 And sometimes police work is dull and repetitive. 641 00:29:44,800 --> 00:29:47,119 That doesn't mean it's not important. 642 00:29:47,120 --> 00:29:50,399 I... I just feel like I have more to offer. 643 00:29:50,400 --> 00:29:52,959 Fine. You take Zimbabwe and work backwards. 644 00:29:52,960 --> 00:29:55,799 Phone? That's... it's really not my thing. 645 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 Really? Yeah. 646 00:29:56,801 --> 00:29:59,719 Because I've heard you calling in on the local radio more than once 647 00:29:59,720 --> 00:30:02,119 to give your thoughts on councillors. 648 00:30:02,120 --> 00:30:03,279 Much of it borderline defamatory. 649 00:30:03,280 --> 00:30:05,959 It is all true, Felix. 650 00:30:05,960 --> 00:30:08,119 Ms Rocco, 651 00:30:08,120 --> 00:30:09,679 you can go home if you want to. 652 00:30:09,680 --> 00:30:10,840 It's up to you. 653 00:30:11,840 --> 00:30:13,239 Alright. 654 00:30:13,240 --> 00:30:15,640 I'll go and ring Zimbabwe, then. 655 00:30:24,640 --> 00:30:26,520 Hello, Frankie. 656 00:30:28,160 --> 00:30:29,199 She behave herself? 657 00:30:29,200 --> 00:30:30,559 Fine. 658 00:30:30,560 --> 00:30:33,039 What did you find in the autopsy? 659 00:30:33,040 --> 00:30:34,559 No signs of heart disease 660 00:30:34,560 --> 00:30:37,679 or anything that would naturally induce a heart attack. 661 00:30:37,680 --> 00:30:39,039 OK, so that confirms the theory 662 00:30:39,040 --> 00:30:43,039 that whatever he drank from that cup caused it. 663 00:30:43,040 --> 00:30:44,439 Are we still waiting on blood tox? 664 00:30:44,440 --> 00:30:46,039 I did warn you it'd take a while. 665 00:30:46,040 --> 00:30:48,839 But given that a substance was found in one of the cups, 666 00:30:48,840 --> 00:30:51,639 and as much as I hate to admit it, 667 00:30:51,640 --> 00:30:54,319 I think it's safe to say he was poisoned. 668 00:30:54,320 --> 00:30:57,239 Yeah, but how did the killer poison just one cup 669 00:30:57,240 --> 00:30:58,399 and make sure Curtis drank from it? 670 00:30:58,400 --> 00:30:59,519 One more thing. 671 00:30:59,520 --> 00:31:01,839 There was a bruise under Curtis's eye. 672 00:31:01,840 --> 00:31:03,999 I didn't see it. You wouldn't. 673 00:31:04,000 --> 00:31:06,960 It was at least a week old and concealed by make-up. 674 00:31:09,840 --> 00:31:11,400 What are you doing? 675 00:31:12,400 --> 00:31:14,119 Left eye. 676 00:31:14,120 --> 00:31:16,240 Keith Cole had a cut on his right hand. 677 00:31:17,920 --> 00:31:19,159 What happened to your hand? 678 00:31:19,160 --> 00:31:20,760 Caught it in the boat rack. 679 00:31:22,200 --> 00:31:23,599 Oh, oh, oh! 680 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 Oh, oh, oh! Mac, before you go... 681 00:31:28,360 --> 00:31:30,640 Glad to see it's not just me she walks out on. 682 00:31:33,760 --> 00:31:35,919 I mean rooms. 683 00:31:35,920 --> 00:31:38,439 Walks out of rooms. Not weddings. 684 00:31:38,440 --> 00:31:40,639 Well, that's also true, but not something we need to 685 00:31:40,640 --> 00:31:42,099 discuss, or even comment on really. 686 00:31:43,800 --> 00:31:45,760 Don't worry about it. 687 00:31:47,440 --> 00:31:50,279 Right - we've got a poisoned cup, 688 00:31:50,280 --> 00:31:52,279 a punch to the face, a $40 million deal 689 00:31:52,280 --> 00:31:54,399 and a random international phone number 690 00:31:54,400 --> 00:31:56,960 which Felix is still trying to track down. 691 00:31:57,960 --> 00:31:59,999 That's not much to go on. 692 00:32:00,000 --> 00:32:02,319 You are joking. 693 00:32:02,320 --> 00:32:04,559 I keep a couple in the fridge. They really are brilliant. 694 00:32:04,560 --> 00:32:06,199 Well, it looks like a shakedown to me. 695 00:32:06,200 --> 00:32:07,559 Uh, no. 696 00:32:07,560 --> 00:32:09,719 They contain omega-3 and turmeric, to reduce inflammation, 697 00:32:09,720 --> 00:32:12,079 and activated charcoal, which absorbs... 698 00:32:12,080 --> 00:32:14,079 Mmm. ..toxins in the body. 699 00:32:14,080 --> 00:32:16,440 It's brilliant stuff. 700 00:32:18,000 --> 00:32:19,759 Sure, you know, 701 00:32:19,760 --> 00:32:22,679 the, uh, taste is a little... robust, 702 00:32:22,680 --> 00:32:24,359 but that's the sacrifice you make for... 703 00:32:24,360 --> 00:32:25,360 ..top performance. 704 00:32:25,361 --> 00:32:26,919 Do you want a... No, thanks. 705 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 Mmm. 706 00:32:27,921 --> 00:32:29,279 OK. So poison, check. Mm-hm. 707 00:32:29,280 --> 00:32:30,799 How... 708 00:32:30,800 --> 00:32:31,800 ..you don't know. 709 00:32:31,801 --> 00:32:33,719 Have you got anything else? Yes. 710 00:32:33,720 --> 00:32:37,039 I'm going to talk to Keith Cole about the cut on his hand, 711 00:32:37,040 --> 00:32:41,239 and I spent the night on Jade's very active social media account. 712 00:32:41,240 --> 00:32:44,839 Oh, these people, living their lives online. It's a sickness. 713 00:32:44,840 --> 00:32:47,759 Actually, Jade did a full digital detox earlier this year. 714 00:32:47,760 --> 00:32:51,879 Oh, what, she left her phone in the car for 20 minutes? 715 00:32:51,880 --> 00:32:52,919 No. Took a couple of months off. 716 00:32:52,920 --> 00:32:55,839 Went to Thailand. No phone. No anything. 717 00:32:55,840 --> 00:32:57,479 So how did you know about it? 718 00:32:57,480 --> 00:32:58,480 Well... 719 00:32:58,481 --> 00:33:00,799 ..she... she posted about it online when she got back, obviously. 720 00:33:00,800 --> 00:33:03,959 The resort looked fantastic. 721 00:33:03,960 --> 00:33:05,799 Oh, uh, yes. Hello? 722 00:33:05,800 --> 00:33:07,039 Um... hi. 723 00:33:07,040 --> 00:33:09,359 My name is, uh, Constable Felix Wilkinson. 724 00:33:09,360 --> 00:33:12,439 I'm a police officer in Dolphin Cove, uh, Australia. 725 00:33:12,440 --> 00:33:13,960 I'm investigating... 726 00:33:15,640 --> 00:33:18,880 Sorry. Do you know the name Curtis Faleafa? 727 00:33:20,880 --> 00:33:21,880 Oh, yes. 728 00:33:21,881 --> 00:33:24,519 I DO wear trousers, most days, thank you for asking, 729 00:33:24,520 --> 00:33:26,280 but I just need you... 730 00:33:28,480 --> 00:33:30,439 Drycleaner in Gabon. 731 00:33:30,440 --> 00:33:32,359 They've got a two-for-one going on trousers. 732 00:33:32,360 --> 00:33:34,399 I don't think he's heard of a Curtis Faleafa. 733 00:33:34,400 --> 00:33:35,400 OK, anyway. 734 00:33:35,401 --> 00:33:37,479 There was one account that kept popping up, 735 00:33:37,480 --> 00:33:40,239 liking, responding to every single one of Jade's posts. 736 00:33:40,240 --> 00:33:41,240 Who? Hm. 737 00:33:41,241 --> 00:33:42,879 Username was... 738 00:33:42,880 --> 00:33:47,039 ..just-in-time. 739 00:33:47,040 --> 00:33:48,479 Now, the profile picture looked familiar, 740 00:33:48,480 --> 00:33:50,359 but I couldn't put my finger on it. 741 00:33:50,360 --> 00:33:51,879 I did some research. 742 00:33:51,880 --> 00:33:53,360 Figured it out. 743 00:33:54,360 --> 00:33:55,959 Oh. Is that, um...? 744 00:33:55,960 --> 00:33:57,559 Yeah. Justine Cole. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 745 00:33:57,560 --> 00:34:00,319 Cole, as in...? Yeah, Keith Cole's daughter. 746 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 Hm. I didn't recognise her at first. 747 00:34:04,360 --> 00:34:06,159 Let's go talk to her. 748 00:34:06,160 --> 00:34:08,639 Uh, she... she passed away. 749 00:34:08,640 --> 00:34:10,240 - About six months ago. - Mmm. 750 00:34:13,120 --> 00:34:17,319 Mr Cole? Can you talk us through how you injured your hand, again? 751 00:34:17,320 --> 00:34:19,039 Uh... 752 00:34:19,040 --> 00:34:21,639 ..told you, it's on the... 753 00:34:21,640 --> 00:34:23,239 ..boat rack. 754 00:34:23,240 --> 00:34:25,519 Not from punching Curtis Faleafa? 755 00:34:25,520 --> 00:34:28,439 He had a bruise under his left eye, so... 756 00:34:28,440 --> 00:34:30,359 ..you saying your hand, that's just a coincidence? 757 00:34:30,360 --> 00:34:31,799 OK. 758 00:34:31,800 --> 00:34:34,439 Curtis and I fought. Yeah? 759 00:34:34,440 --> 00:34:35,639 Fine. 760 00:34:35,640 --> 00:34:37,160 About Justine? 761 00:34:38,440 --> 00:34:40,199 I don't want to talk about her. 762 00:34:40,200 --> 00:34:43,199 But she is part of this, Keith, isn't she? 763 00:34:43,200 --> 00:34:45,559 Justine was a Jadie. 764 00:34:45,560 --> 00:34:47,759 She liked every photo, commented on every post, 765 00:34:47,760 --> 00:34:50,559 and then six months ago, it stops. 766 00:34:50,560 --> 00:34:52,200 When she died. 767 00:34:55,880 --> 00:34:59,399 She was obsessed with the supplements, the exercise... 768 00:34:59,400 --> 00:35:01,639 ..everything. 769 00:35:01,640 --> 00:35:02,919 She was... 770 00:35:02,920 --> 00:35:04,759 ..studying, living in the city. 771 00:35:04,760 --> 00:35:06,759 We didn't get to see her that often. 772 00:35:06,760 --> 00:35:09,199 So we didn't know... 773 00:35:09,200 --> 00:35:11,039 ..we... 774 00:35:11,040 --> 00:35:13,400 ..we didn't know how sick she was. 775 00:35:15,440 --> 00:35:19,719 And she was so devoted to Jade, she didn't go and see a doctor, so... 776 00:35:19,720 --> 00:35:23,119 ..she thought she could fix herself, 777 00:35:23,120 --> 00:35:24,719 diet or... 778 00:35:24,720 --> 00:35:26,360 ..or whatever. 779 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 By the time we found out, it was... 780 00:35:31,920 --> 00:35:34,200 ..it was too late. 781 00:35:35,240 --> 00:35:36,880 Jade... 782 00:35:38,040 --> 00:35:40,200 ..killed my daughter. 783 00:35:41,560 --> 00:35:44,480 There's... there's no doubt in my mind! 784 00:35:48,040 --> 00:35:49,919 So when you found out they were selling the company 785 00:35:49,920 --> 00:35:51,719 for 40 million...? 786 00:35:51,720 --> 00:35:54,559 I just thought it'd get... 787 00:35:54,560 --> 00:35:56,559 ..bigger and... and... 788 00:35:56,560 --> 00:35:58,079 ..and bigger and, uh, 789 00:35:58,080 --> 00:36:00,159 more people would get sucked in, 790 00:36:00,160 --> 00:36:02,479 just like Justine, so... 791 00:36:02,480 --> 00:36:04,479 ..I... I had to... 792 00:36:04,480 --> 00:36:07,439 ..talk to Curtis, I had to get him to do something. 793 00:36:07,440 --> 00:36:09,320 You're a parasite! 794 00:36:14,080 --> 00:36:16,719 "..or more people are going to die." 795 00:36:16,720 --> 00:36:19,359 - Exactly. - But he DIDN'T do anything. 796 00:36:19,360 --> 00:36:21,319 That would have made you angry. 797 00:36:21,320 --> 00:36:22,959 I'm always angry. 798 00:36:22,960 --> 00:36:24,999 I'll never stop being angry. 799 00:36:25,000 --> 00:36:27,439 You put the poisoned cup down on the table, the cup that killed him. 800 00:36:27,440 --> 00:36:29,639 I didn't know it was poisoned! 801 00:36:29,640 --> 00:36:31,479 I... I... I was just filling them up and putting them out 802 00:36:31,480 --> 00:36:33,079 as fast as I could! 803 00:36:33,080 --> 00:36:36,199 You know, look, I had nothing to do with this, I swear! 804 00:36:36,200 --> 00:36:39,159 I was angry at Curtis, at both of them. 805 00:36:39,160 --> 00:36:41,119 I admit that. 806 00:36:41,120 --> 00:36:42,279 But I would never... 807 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 ..kill anyone. 808 00:36:49,440 --> 00:36:52,239 "..or more people are going to die." 809 00:36:52,240 --> 00:36:53,839 That's what Curtis was getting at. 810 00:36:53,840 --> 00:36:56,439 If the sale goes through, more people will die. 811 00:36:56,440 --> 00:36:58,119 But the sale IS going through. 812 00:36:58,120 --> 00:36:59,799 Exactly. 813 00:36:59,800 --> 00:37:03,479 And if you blamed Jade for the death of your daughter, 814 00:37:03,480 --> 00:37:06,479 if you wanted to stop Jade's company being sold globally, 815 00:37:06,480 --> 00:37:08,159 why not kill HER? 816 00:37:08,160 --> 00:37:09,679 Maybe he meant to. 817 00:37:09,680 --> 00:37:12,239 Then why not hand her the cup? 818 00:37:12,240 --> 00:37:15,239 Maybe he tried. 819 00:37:15,240 --> 00:37:16,559 Jade lied to us. 820 00:37:16,560 --> 00:37:19,199 She said no-one had any sort of grudge against... 821 00:37:19,200 --> 00:37:21,359 Coming right up! 822 00:37:21,360 --> 00:37:22,439 Against Curtis. 823 00:37:22,440 --> 00:37:24,599 - Yep. - I know. 824 00:37:24,600 --> 00:37:25,975 We should talk to her about that. 825 00:37:27,320 --> 00:37:28,440 Mackenzie? 826 00:37:34,440 --> 00:37:36,560 Well, let's go, then. 827 00:37:42,360 --> 00:37:44,479 Why did you lie to us? 828 00:37:44,480 --> 00:37:45,480 Excuse me? 829 00:37:45,481 --> 00:37:47,439 We asked you if anyone wanted to harm Curtis, 830 00:37:47,440 --> 00:37:48,799 had a grudge against him. 831 00:37:48,800 --> 00:37:50,920 You said... no. 832 00:37:52,240 --> 00:37:53,719 So? 833 00:37:53,720 --> 00:37:54,720 So, you forget to mention 834 00:37:54,721 --> 00:37:58,639 that Keith Cole punched him in the face right outside? 835 00:37:58,640 --> 00:38:00,119 Sorry, I had no idea. 836 00:38:00,120 --> 00:38:03,160 Curtis said an exercise band caught him in the eye. 837 00:38:06,080 --> 00:38:09,119 Did you know what he and Curtis fell out about? 838 00:38:09,120 --> 00:38:11,159 I assume Justine. 839 00:38:11,160 --> 00:38:12,839 Keith has always believed, incorrectly, 840 00:38:12,840 --> 00:38:14,839 that we played a part in... 841 00:38:14,840 --> 00:38:16,320 ..her death. 842 00:38:18,640 --> 00:38:22,039 Well, you did tell the world that your supplements cured you, 843 00:38:22,040 --> 00:38:24,199 which she believed. 844 00:38:24,200 --> 00:38:26,559 I never said anything about my supplements curing me. 845 00:38:26,560 --> 00:38:28,239 Oh, I watched the reel, Jade. 846 00:38:28,240 --> 00:38:31,999 I have my story, and I'm very honest about it. 847 00:38:32,000 --> 00:38:36,359 But the Jade brand is about each of us taking charge of our own bodies. 848 00:38:36,360 --> 00:38:40,080 I had no control over what Justine did. 849 00:38:41,200 --> 00:38:44,599 You didn't mind the boost in views she gave your page, though? 850 00:38:44,600 --> 00:38:46,119 I had to block her in the end. 851 00:38:46,120 --> 00:38:49,040 And if I'm honest, she was obsessed with me. 852 00:38:52,360 --> 00:38:54,239 We're going to have some more questions. 853 00:38:54,240 --> 00:38:56,039 Well... 854 00:38:56,040 --> 00:38:58,199 ..I'm flying out to Singapore tomorrow for the launch. 855 00:38:58,200 --> 00:39:00,840 I'm sorry, but that can't be rearranged. 856 00:39:04,880 --> 00:39:07,479 Oh, one more thing. 857 00:39:07,480 --> 00:39:09,520 Do you know what this number could be? 858 00:39:12,400 --> 00:39:15,280 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 859 00:39:24,800 --> 00:39:27,079 What are you thinking we'll get from this number? 860 00:39:27,080 --> 00:39:28,639 Is it relevant? 861 00:39:28,640 --> 00:39:30,159 Everything's relevant. 862 00:39:30,160 --> 00:39:33,119 Jade McCready. 863 00:39:33,120 --> 00:39:36,600 No, not a renewal. She's never had one. 864 00:39:40,440 --> 00:39:41,600 Yep. 865 00:39:42,800 --> 00:39:45,240 Looked like a new supplement in there... 866 00:39:46,760 --> 00:39:48,400 ..that Jade was drinking. 867 00:39:49,640 --> 00:39:52,439 Maybe she was trialling it. 868 00:39:52,440 --> 00:39:53,520 OK. 869 00:39:55,720 --> 00:39:57,120 OK. 870 00:40:02,720 --> 00:40:04,439 876591. 871 00:40:04,440 --> 00:40:07,239 8765912489. 872 00:40:07,240 --> 00:40:10,199 87... 87... 873 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 87659... 874 00:40:11,201 --> 00:40:12,679 Hello? 875 00:40:12,680 --> 00:40:14,639 "..or more people are going to die." 876 00:40:14,640 --> 00:40:15,799 Yeah? 877 00:40:15,800 --> 00:40:18,359 I have called in a lot of favours to get this tonight. 878 00:40:18,360 --> 00:40:19,439 Blood tox? 879 00:40:19,440 --> 00:40:21,559 I'm sending a bottle of wine to their lab. 880 00:40:21,560 --> 00:40:23,239 You're paying. Uh-huh. 881 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 What's in it? 882 00:40:27,360 --> 00:40:29,159 Nicotine?! In liquid form. 883 00:40:29,160 --> 00:40:31,959 In enough quantity, it can induce a heart attack. 884 00:40:31,960 --> 00:40:34,399 Nick. The manager. 885 00:40:34,400 --> 00:40:36,759 Every time I've seen him, he's been vaping. 886 00:40:36,760 --> 00:40:39,159 He was at the drink station. We know that. 887 00:40:39,160 --> 00:40:43,479 But how could he poison one cup and make sure Curtis took it? 888 00:40:43,480 --> 00:40:45,639 It's the same question every time! 889 00:40:45,640 --> 00:40:47,159 When... when was the last time you ate? 890 00:40:47,160 --> 00:40:48,719 I... Um... 891 00:40:48,720 --> 00:40:50,079 I don't know. 892 00:40:50,080 --> 00:40:53,439 I... No. I didn't have milk, so couldn't have breakfast. 893 00:40:53,440 --> 00:40:56,439 That was yesterday. 894 00:40:56,440 --> 00:40:57,440 Was it? 895 00:40:57,441 --> 00:40:59,999 Mackenzie, for someone so smart, how do you not understand 896 00:41:00,000 --> 00:41:01,359 that you need food to live? 897 00:41:01,360 --> 00:41:03,799 Wait! I eat food. 898 00:41:03,800 --> 00:41:06,799 Tournament of Minds, Brisbane, 2003? 899 00:41:06,800 --> 00:41:10,560 Three days. Not a cracker. 900 00:41:16,560 --> 00:41:18,680 I'll, uh, see what's in the fridge. Uh-huh. 901 00:41:22,920 --> 00:41:26,439 I was fine, by the way, at Tournament of Minds. 902 00:41:26,440 --> 00:41:29,639 You were hallucinating quadratic equations on the ceiling. 903 00:41:29,640 --> 00:41:31,239 Which I solved, I might add. 904 00:41:31,240 --> 00:41:33,319 Jade Restore. 905 00:41:33,320 --> 00:41:34,839 It's all there was. 906 00:41:34,840 --> 00:41:36,079 You snooze, you lose, Col. 907 00:41:36,080 --> 00:41:37,199 Mmm. 908 00:41:37,200 --> 00:41:38,399 Finders keepers? 909 00:41:38,400 --> 00:41:39,720 Mmm. 910 00:41:44,880 --> 00:41:46,039 Mmm! 911 00:41:46,040 --> 00:41:47,719 Mmm! Mmm! 912 00:41:47,720 --> 00:41:49,359 What? 913 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 No good? 914 00:41:52,120 --> 00:41:54,639 Oh... Oh! 915 00:41:54,640 --> 00:41:56,600 What is in this?! 916 00:42:02,760 --> 00:42:04,160 Mac? 917 00:42:14,920 --> 00:42:16,480 Mac? You OK? 918 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Mac? 919 00:42:26,000 --> 00:42:27,599 Do you have anywhere you need to be? 920 00:42:27,600 --> 00:42:28,960 Why? 921 00:42:31,360 --> 00:42:33,280 We've got some phone calls to make. 922 00:42:38,320 --> 00:42:40,439 Hi. Mackenzie. It's... it's Curtis Faleafa. 923 00:42:40,440 --> 00:42:42,559 I know we've never really spoken, but... 924 00:42:42,560 --> 00:42:44,359 ..I need your help... 925 00:42:44,360 --> 00:42:45,639 ..or more people are gonna die. 926 00:42:45,640 --> 00:42:48,799 "..or more people are going to die." 927 00:42:48,800 --> 00:42:50,879 Curtis left that message on my phone 928 00:42:50,880 --> 00:42:54,440 bit over an hour before he WAS one of those people... 929 00:42:55,680 --> 00:42:57,119 ..poisoned, 930 00:42:57,120 --> 00:42:59,959 seemingly by a cup that he picked up at the drink station 931 00:42:59,960 --> 00:43:02,560 that was staffed by Keith Cole. 932 00:43:03,720 --> 00:43:05,799 There was one question that we couldn't answer. 933 00:43:05,800 --> 00:43:09,760 How could the killer make sure that Curtis took the poisoned cup? 934 00:43:10,880 --> 00:43:13,560 Then we learned that the poison was nicotine. 935 00:43:16,200 --> 00:43:17,200 What? 936 00:43:17,201 --> 00:43:18,239 Well... 937 00:43:18,240 --> 00:43:19,799 ..you had access to liquid nicotine. 938 00:43:19,800 --> 00:43:21,439 It's vape fluid. 939 00:43:21,440 --> 00:43:23,079 You stood to lose your 10% cut 940 00:43:23,080 --> 00:43:25,719 if Curtis killed the deal - it's $4 million. 941 00:43:25,720 --> 00:43:28,759 And you were at the drink station filming. 942 00:43:28,760 --> 00:43:30,199 Jade, give us a wave. 943 00:43:30,200 --> 00:43:31,679 Hey. 944 00:43:31,680 --> 00:43:33,519 Go, Jadies! 945 00:43:33,520 --> 00:43:36,080 I didn't touch the cups. 946 00:43:38,080 --> 00:43:40,399 The killer wanted us looking at the cups. 947 00:43:40,400 --> 00:43:42,799 They wanted us spending all our time, all our energy 948 00:43:42,800 --> 00:43:44,479 trying to figure out how the killer could make sure 949 00:43:44,480 --> 00:43:47,680 that Curtis drank from the poisoned cup. 950 00:43:48,680 --> 00:43:50,440 But the cup wasn't the murder weapon. 951 00:44:13,200 --> 00:44:15,079 One of these was. 952 00:44:15,080 --> 00:44:18,919 You handed him a drink from one of those on the start line... 953 00:44:18,920 --> 00:44:19,920 ..Jade. 954 00:44:19,921 --> 00:44:22,040 But I drank from that. 955 00:44:23,080 --> 00:44:24,639 And who would suspect someone who drank 956 00:44:24,640 --> 00:44:26,879 the exact same thing as the victim? 957 00:44:26,880 --> 00:44:28,559 Surely if the nicotine was in the bottle, 958 00:44:28,560 --> 00:44:30,839 then you would have been poisoned as well. 959 00:44:30,840 --> 00:44:32,239 And you were. 960 00:44:32,240 --> 00:44:34,119 I'm fine. 961 00:44:34,120 --> 00:44:35,120 Because... 962 00:44:35,121 --> 00:44:37,319 ..the poison isn't the only thing you drank. 963 00:44:37,320 --> 00:44:40,519 You made sure you had one of your Jade supplements before the race, 964 00:44:40,520 --> 00:44:43,399 and then you kept drinking them for 24 hours. 965 00:44:43,400 --> 00:44:46,439 Every time we saw you, you were drinking one. 966 00:44:46,440 --> 00:44:48,519 Of course. They support my recovery. 967 00:44:48,520 --> 00:44:52,119 Especially those that you've been... mixing up yourself. 968 00:44:52,120 --> 00:44:53,759 Detective Senior Constable Cartwright noticed 969 00:44:53,760 --> 00:44:55,399 that they were a slightly different colour. 970 00:44:55,400 --> 00:44:57,399 Looked like a new supplement in there. 971 00:44:57,400 --> 00:44:58,519 Loaded with...? 972 00:44:58,520 --> 00:45:00,959 Activated charcoal. 973 00:45:00,960 --> 00:45:02,639 It contains omega-3 and turmeric, 974 00:45:02,640 --> 00:45:03,959 which reduces inflammation, 975 00:45:03,960 --> 00:45:06,079 and, uh, activated charcoal. 976 00:45:06,080 --> 00:45:07,959 Which... absorbs toxin. 977 00:45:07,960 --> 00:45:10,239 Including nicotine. 978 00:45:10,240 --> 00:45:12,559 Especially if you drink enough of it, and, boy, did you. 979 00:45:12,560 --> 00:45:14,919 I mean... you had a ready supply. 980 00:45:14,920 --> 00:45:18,319 You... you are across every step of your supply chain. 981 00:45:18,320 --> 00:45:20,840 And you kept up a steady intake. 982 00:45:22,520 --> 00:45:26,279 And you planted a poisoned decoy cup before the race 983 00:45:26,280 --> 00:45:27,879 while you were looking for a location 984 00:45:27,880 --> 00:45:31,000 for Nick to film from, to throw us off. 985 00:45:33,800 --> 00:45:35,719 Why would I kill Curtis? 986 00:45:35,720 --> 00:45:37,479 I loved him. 987 00:45:37,480 --> 00:45:39,640 He was about to reveal your secret. 988 00:45:40,640 --> 00:45:43,359 Supplements didn't cure your cancer. 989 00:45:43,360 --> 00:45:46,359 You had surgery and chemotherapy, Jade. 990 00:45:46,360 --> 00:45:47,360 What? 991 00:45:47,361 --> 00:45:48,919 But you knew, gosh, if that got out, 992 00:45:48,920 --> 00:45:51,959 well, your company, it would be worthless, so you kept it a secret, 993 00:45:51,960 --> 00:45:54,680 even from Curtis, but news of the deal leaked... 994 00:45:55,720 --> 00:45:58,319 ..which sent Keith to Curtis, 995 00:45:58,320 --> 00:46:00,919 desperate for no more people to be harmed. 996 00:46:00,920 --> 00:46:02,839 And that sent Curtis to you. 997 00:46:02,840 --> 00:46:04,759 This whole life is fake! 998 00:46:04,760 --> 00:46:07,679 And that sent Curtis on his own research, 999 00:46:07,680 --> 00:46:09,839 which led him to... 1000 00:46:09,840 --> 00:46:11,199 ..this number. 1001 00:46:11,200 --> 00:46:12,799 Now... 1002 00:46:12,800 --> 00:46:14,599 ..we all thought it was a phone number, didn't we? 1003 00:46:14,600 --> 00:46:16,599 Hm. Because, you know, well, looks like one. 1004 00:46:16,600 --> 00:46:21,079 The only person who saw this number and didn't say a phone number 1005 00:46:21,080 --> 00:46:22,359 was you. 1006 00:46:22,360 --> 00:46:24,719 I don't know. Maybe a bank account. Who knows? 1007 00:46:24,720 --> 00:46:28,840 Because you knew it wasn't a phone number. You knew it was a patient ID. 1008 00:46:30,880 --> 00:46:34,119 Now, we had to call almost every treatment facility in Australia, 1009 00:46:34,120 --> 00:46:35,679 but we got there in the end. 1010 00:46:35,680 --> 00:46:37,879 The Green Grass Institute... 1011 00:46:37,880 --> 00:46:39,319 ..for Cancer. 1012 00:46:39,320 --> 00:46:41,079 This is ridiculous. 1013 00:46:41,080 --> 00:46:44,559 You think I could just disappear and keep something like this a secret? 1014 00:46:44,560 --> 00:46:47,719 My whole life is spent online. 1015 00:46:47,720 --> 00:46:49,759 Oh. What about your digital detox? 1016 00:46:49,760 --> 00:46:51,319 I was in Thailand. 1017 00:46:51,320 --> 00:46:53,119 You didn't have a passport. 1018 00:46:53,120 --> 00:46:55,759 Jade McCready. 1019 00:46:55,760 --> 00:46:58,840 No, not a renewal. She's never had one. 1020 00:47:03,120 --> 00:47:04,120 I checked. 1021 00:47:04,121 --> 00:47:09,199 You really think I could have kept a surgery, and chemo, from Curtis? 1022 00:47:09,200 --> 00:47:11,199 From everyone? 1023 00:47:11,200 --> 00:47:14,959 You had to, because no-one believed in Jade... 1024 00:47:14,960 --> 00:47:16,239 ..more than him. 1025 00:47:16,240 --> 00:47:18,799 And chemotherapy, it's the only thing that fits, 1026 00:47:18,800 --> 00:47:20,999 right down to you being able to drink those, 1027 00:47:21,000 --> 00:47:25,280 uh, ugh, incredibly strong-tasting supplements. 1028 00:47:28,920 --> 00:47:29,920 Mmm! 1029 00:47:29,921 --> 00:47:30,999 Mmm, mmm, mmm! 1030 00:47:31,000 --> 00:47:34,640 Chemotherapy, it killed your sense of taste, Jade. 1031 00:47:37,200 --> 00:47:39,039 A warrant for the details of this patient, 1032 00:47:39,040 --> 00:47:40,999 it came through this morning. 1033 00:47:41,000 --> 00:47:42,559 I've got the file... 1034 00:47:42,560 --> 00:47:43,639 ..right here. 1035 00:47:43,640 --> 00:47:46,480 What's the name of that patient, Felix? 1036 00:47:54,000 --> 00:47:55,999 I never meant to lie. 1037 00:47:56,000 --> 00:47:57,079 I promise. 1038 00:47:57,080 --> 00:48:00,319 The supplements really did help at the start. 1039 00:48:00,320 --> 00:48:01,879 I... I... I was improving. 1040 00:48:01,880 --> 00:48:04,319 My follows went through the roof. I had so much support! 1041 00:48:04,320 --> 00:48:06,839 It was just like when I was sick at school. 1042 00:48:06,840 --> 00:48:09,079 And then I went downhill. 1043 00:48:09,080 --> 00:48:10,679 But by then, the sales started happening, 1044 00:48:10,680 --> 00:48:12,719 and I... I had to get better. 1045 00:48:12,720 --> 00:48:14,799 I had to! So many people were relying on me. 1046 00:48:14,800 --> 00:48:18,319 I just... I couldn't let anyone stop it. 1047 00:48:18,320 --> 00:48:19,720 Not even Curtis? 1048 00:48:23,720 --> 00:48:24,720 Oh! 1049 00:48:26,400 --> 00:48:29,200 Look, I really did love him. 1050 00:48:31,600 --> 00:48:34,960 Jade McCready, you are under arrest for the murder of Curtis Faleafa. 1051 00:48:36,040 --> 00:48:39,480 You're not obligated to say or do anything unless you wish to do so. 1052 00:48:59,080 --> 00:49:01,399 Activated charcoal. Has to be said. Incredible stuff. 1053 00:49:01,400 --> 00:49:02,919 No more cramps. 1054 00:49:02,920 --> 00:49:04,119 And I went hard this morning. 1055 00:49:04,120 --> 00:49:05,999 God, you are still drinking those things! 1056 00:49:06,000 --> 00:49:07,839 They're still good. 1057 00:49:07,840 --> 00:49:09,959 Mackenzie? 1058 00:49:09,960 --> 00:49:11,480 Want to walk out with me? 1059 00:49:12,600 --> 00:49:13,600 There it is. 1060 00:49:13,601 --> 00:49:15,559 Can you stop leaving your water bottle on my desk... 1061 00:49:15,560 --> 00:49:17,320 What?! ..please? 1062 00:49:20,320 --> 00:49:21,999 That was good work. 1063 00:49:22,000 --> 00:49:23,039 With the phone numbers. 1064 00:49:23,040 --> 00:49:24,279 Thank you. 1065 00:49:24,280 --> 00:49:25,879 Both of you. 1066 00:49:25,880 --> 00:49:28,159 Well, I mean, it was 150 dead ends. 1067 00:49:28,160 --> 00:49:29,839 Wasn't it a bit of a waste of time? 1068 00:49:29,840 --> 00:49:31,319 No. 1069 00:49:31,320 --> 00:49:33,119 Knowing it wasn't a phone number got us thinking about 1070 00:49:33,120 --> 00:49:34,519 what else it could be. 1071 00:49:34,520 --> 00:49:35,999 That's... 1072 00:49:36,000 --> 00:49:37,959 ..solid police work. 1073 00:49:37,960 --> 00:49:39,720 It made the case. 1074 00:49:44,200 --> 00:49:46,159 I made the case! 1075 00:49:46,160 --> 00:49:47,879 WE. 1076 00:49:47,880 --> 00:49:51,279 Oh, she seemed more definitive when she was talking to me. 1077 00:49:51,280 --> 00:49:53,919 It... was me. 1078 00:49:53,920 --> 00:49:55,720 I made the case. 1079 00:49:56,960 --> 00:49:58,759 You're a very good detective, Mackenzie. 1080 00:49:58,760 --> 00:50:01,279 I mean, I'm not telling you anything you don't already know. 1081 00:50:01,280 --> 00:50:04,919 I mean, you know as well as anyone that your brain... 1082 00:50:04,920 --> 00:50:07,199 ..it just... 1083 00:50:07,200 --> 00:50:08,799 ..works differently. 1084 00:50:08,800 --> 00:50:11,440 And that makes you very good at your job. 1085 00:50:12,440 --> 00:50:14,399 But you're not the only one. 1086 00:50:14,400 --> 00:50:16,479 Right, I'm very proud of the team that I've got here. 1087 00:50:16,480 --> 00:50:18,599 They're... they're smart. They... they work hard. 1088 00:50:18,600 --> 00:50:20,480 They look after each other. 1089 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 Just don't be a pain, Mackenzie. 1090 00:50:32,960 --> 00:50:34,760 When you, um... 1091 00:50:36,120 --> 00:50:37,120 ..left my son, 1092 00:50:37,121 --> 00:50:38,960 you left a mess. 1093 00:50:39,960 --> 00:50:41,959 But you also walked out on this station. 1094 00:50:41,960 --> 00:50:43,879 You walked out on me. 1095 00:50:43,880 --> 00:50:47,519 And you're a long way from making up for that. Do you understand me? 1096 00:50:47,520 --> 00:50:48,560 I do. 1097 00:50:49,560 --> 00:50:51,879 - Why shouldn't I drink them? - Why?! 1098 00:50:51,880 --> 00:50:52,959 Why? 1099 00:50:52,960 --> 00:50:54,719 Because she's a murderer, mate. 1100 00:50:54,720 --> 00:50:58,119 So stop buying her stuff. I'm off. 1101 00:50:58,120 --> 00:50:59,359 Ah! 1102 00:50:59,360 --> 00:51:01,440 See you all in the morning. See ya. 1103 00:51:08,560 --> 00:51:09,680 Up to much tonight? 1104 00:51:12,480 --> 00:51:14,359 Every time. 1105 00:51:14,360 --> 00:51:15,759 Seriously. Just walks off. 1106 00:51:15,760 --> 00:51:16,920 Not a word. 1107 00:51:24,200 --> 00:51:25,319 Come on. 1108 00:51:25,320 --> 00:51:26,799 Where? 1109 00:51:26,800 --> 00:51:29,200 I am shouting you a smoothie. 1110 00:51:31,200 --> 00:51:32,200 Why? 1111 00:51:32,201 --> 00:51:35,080 It's a thing people do when they work together. 1112 00:51:38,080 --> 00:51:40,319 I'm doing something nice here, Colin. It's a 1-time offer. 1113 00:51:40,320 --> 00:51:41,359 Take it. 1114 00:51:41,360 --> 00:51:42,400 Alright, then. 1115 00:51:47,360 --> 00:51:50,679 Take your pick. Any smoothie you want. 1116 00:51:50,680 --> 00:51:52,479 Uh, Very Berry, please. 1117 00:51:52,480 --> 00:51:53,480 Good choice. 1118 00:51:53,481 --> 00:51:55,719 Doesn't look like much. 1119 00:51:55,720 --> 00:51:57,200 Trust me. 1120 00:51:59,200 --> 00:52:01,960 You're not staying? Not really a smoothie person. 1121 00:52:03,520 --> 00:52:05,399 Very Berry, coming up. 1122 00:52:05,400 --> 00:52:07,999 Pink bike. 1123 00:52:08,000 --> 00:52:09,880 Missing front wheel. 1124 00:52:28,560 --> 00:52:31,199 To the victor the spoils. 1125 00:52:31,200 --> 00:52:33,279 That was the bet, wasn't it? 1126 00:52:33,280 --> 00:52:35,799 Yeah. Direct from Franco's fish and chips. 1127 00:52:35,800 --> 00:52:37,079 Oh. 1128 00:52:37,080 --> 00:52:38,519 You can have it. 1129 00:52:38,520 --> 00:52:40,319 Oh, it's fresh out of the oil. 1130 00:52:40,320 --> 00:52:41,959 Which, if I'm honest, maybe hasn't been changed 1131 00:52:41,960 --> 00:52:43,839 since you were last here. 1132 00:52:43,840 --> 00:52:45,600 Still. 1133 00:52:47,040 --> 00:52:49,440 You could have told me about Daisy, you know. 1134 00:52:52,080 --> 00:52:53,559 I know. 1135 00:52:53,560 --> 00:52:56,799 She's brilliant. She is perfect for you. 1136 00:52:56,800 --> 00:52:59,239 Yeah. Yeah, she is. 1137 00:52:59,240 --> 00:53:01,600 We always worked better as friends anyway. 1138 00:53:02,600 --> 00:53:03,639 Did we? 1139 00:53:03,640 --> 00:53:04,919 Yeah. Yep. 1140 00:53:04,920 --> 00:53:06,439 Mm-hm. 1141 00:53:06,440 --> 00:53:08,439 Much clearer that way. 1142 00:53:08,440 --> 00:53:10,959 We work together. Get along fine. 1143 00:53:10,960 --> 00:53:13,240 Happy days. 1144 00:53:15,640 --> 00:53:18,199 Enjoy that. 1145 00:53:18,200 --> 00:53:20,159 See you tomorrow. 1146 00:53:20,160 --> 00:53:22,080 Mmm. 1147 00:53:27,480 --> 00:53:35,479 โ™ช She'll be wearing pink pyjamas when she comes 1148 00:53:35,480 --> 00:53:39,119 โ™ช She'll be wearing pink pyjamas 1149 00:53:39,120 --> 00:53:44,639 โ™ช She'll be wearing pink pyjamas 1150 00:53:44,640 --> 00:53:47,560 โ™ช When she comes 1151 00:53:48,560 --> 00:53:52,359 โ™ช She'll be wearing pink pyjamas 1152 00:53:52,360 --> 00:53:55,920 โ™ช When she comes 1153 00:53:57,600 --> 00:54:01,559 โ™ช She'll be wearing pink pyjamas 1154 00:54:01,560 --> 00:54:03,680 โ™ช She'll be wearing pink... โ™ช 1155 00:54:09,000 --> 00:54:12,399 Ah! Ah! 1156 00:54:12,400 --> 00:54:14,639 That's cold! 1157 00:54:14,640 --> 00:54:17,639 It's gonna give me a heart attack! 1158 00:54:17,640 --> 00:54:21,000 Mackenzie! 1159 00:54:29,000 --> 00:54:30,359 Good morning, ladies! 1160 00:54:30,360 --> 00:54:32,839 People are killed by those closest to them. 1161 00:54:32,840 --> 00:54:34,679 Happy birthday, bestie! 1162 00:54:34,680 --> 00:54:36,239 Looks like strangulation. 1163 00:54:36,240 --> 00:54:39,199 None of them were anywhere near the salon at the time of the murder. 1164 00:54:39,200 --> 00:54:41,479 So if the killer was in full view, 1165 00:54:41,480 --> 00:54:42,480 how did they do it? 1166 00:54:42,481 --> 00:54:45,119 You either work here or you don't. 1167 00:54:45,120 --> 00:54:47,439 HR, they want an answer in the next couple of days. 1168 00:54:47,440 --> 00:54:49,079 YOU walked out on ME, Mac. 1169 00:54:49,080 --> 00:54:50,599 Of course I was gonna move on. 1170 00:54:50,600 --> 00:54:52,119 Please let me talk. 1171 00:54:52,120 --> 00:54:53,519 Wait. 1172 00:54:53,520 --> 00:54:55,839 What was Troy throwing away? 1173 00:54:55,840 --> 00:54:58,999 Mackenzie! 1174 00:54:59,000 --> 00:55:00,999 Captions by Red Bee Media 1175 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Copyright Australian Broadcasting Corporation 76827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.