All language subtitles for NCIS.S22E03.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,066 --> 00:00:05,401 (wolf howling) 2 00:00:05,501 --> 00:00:07,901 (dog barking in distance) 3 00:00:09,570 --> 00:00:11,170 (sighs) 4 00:00:11,270 --> 00:00:13,204 (keypad beeping) 5 00:00:16,540 --> 00:00:17,673 Oh, come on. 6 00:00:17,773 --> 00:00:19,368 You want to be that way? (keys jangling) 7 00:00:19,374 --> 00:00:20,508 Fine. 8 00:00:27,210 --> 00:00:29,078 PARTYGOERS: Surprise! 9 00:00:29,746 --> 00:00:31,240 (partygoers gasping) Oh, what the hell?! 10 00:00:31,246 --> 00:00:33,147 What did you do? You're not Hal! 11 00:00:33,247 --> 00:00:34,280 Who the hell are you? 12 00:00:34,381 --> 00:00:35,981 You're in the wrong house! Me? 13 00:00:36,081 --> 00:00:38,082 No. No, I'm not. This is my house. 14 00:00:38,182 --> 00:00:40,083 Hey, man, Bernie's knocked out. 15 00:00:40,183 --> 00:00:42,117 Get out or I'll the cops! 16 00:00:42,217 --> 00:00:43,419 Please call the cops. 17 00:00:43,518 --> 00:00:45,153 I didn't spend 19 hours in the back 18 00:00:45,253 --> 00:00:46,820 of a C-17 to put up with this crap. 19 00:00:46,920 --> 00:00:47,820 Who needs the cops? 20 00:00:47,920 --> 00:00:49,688 Mary, we got this. 21 00:00:49,788 --> 00:00:50,788 (groans softly) 22 00:00:50,822 --> 00:00:52,590 Trust me, pal. No, you don't. 23 00:00:52,690 --> 00:00:55,391 Oh, I'll trust you. Soon as your ass is out of here. 24 00:00:55,491 --> 00:00:56,924 Huh. 25 00:00:57,692 --> 00:00:59,159 Do you have insurance? 26 00:01:02,694 --> 00:01:04,862 โ™ช 27 00:01:33,976 --> 00:01:36,843 I really wish my building got more trick-or-treaters. 28 00:01:36,943 --> 00:01:39,412 I always got way too much leftover candy. 29 00:01:39,512 --> 00:01:41,012 I'll drive by with the twins. 30 00:01:41,112 --> 00:01:42,713 They got no problem with leftovers. 31 00:01:42,813 --> 00:01:44,105 Yeah, no leftovers at my place. 32 00:01:44,180 --> 00:01:45,608 My neighborhood is like Coachella for kids. 33 00:01:45,614 --> 00:01:46,676 KNIGHT: Oh, that sounds like 34 00:01:46,682 --> 00:01:47,782 a lot more fun 35 00:01:47,882 --> 00:01:49,816 than my sister's annual costume party. 36 00:01:49,916 --> 00:01:51,484 And you are going as...? 37 00:01:51,584 --> 00:01:52,785 My usual Tomb Raider, 38 00:01:52,885 --> 00:01:54,619 who quietly slips out after an hour. 39 00:01:54,719 --> 00:01:55,719 TORRES: Which reminds me, 40 00:01:55,752 --> 00:01:58,253 before we slip out of here, 41 00:01:58,388 --> 00:02:00,488 I need you all to sign my petition. 42 00:02:00,588 --> 00:02:01,588 Petition for what again? 43 00:02:01,622 --> 00:02:02,855 I want to turn Ducky's office 44 00:02:02,955 --> 00:02:04,490 into a state-of-the-art gym. 45 00:02:04,590 --> 00:02:06,018 We already have a gym. Yeah, but that thing's 46 00:02:06,024 --> 00:02:06,857 barely a gym. 47 00:02:06,957 --> 00:02:08,492 Needs so much upgrade. 48 00:02:08,592 --> 00:02:11,193 Yeah, Ducky's office has been untouched for almost a year now. 49 00:02:11,293 --> 00:02:13,389 Yeah, and he has all those big windows and the high ceiling. 50 00:02:13,395 --> 00:02:15,429 I know exactly where to put the kettlebells. 51 00:02:15,528 --> 00:02:17,395 Oof. You already ran this past Vance? 52 00:02:17,396 --> 00:02:21,664 Yes. Which is why Vance asked me to run this petition and see, 53 00:02:21,764 --> 00:02:23,699 you know, how many people like the idea. 54 00:02:23,799 --> 00:02:25,165 I know Jimmy's not gonna like it. 55 00:02:25,265 --> 00:02:26,866 What do you mean? Jimmy works out. 56 00:02:26,966 --> 00:02:29,968 Yeah, but he also might be too sentimental about Ducky's office 57 00:02:30,068 --> 00:02:31,669 to want to change it to anything. 58 00:02:31,769 --> 00:02:33,470 I mean, don't you think, Jess? 59 00:02:33,570 --> 00:02:34,770 Uh... 60 00:02:35,571 --> 00:02:37,939 I don't know. Y-You should ask Jimmy. 61 00:02:38,038 --> 00:02:39,540 (phones chiming) 62 00:02:39,640 --> 00:02:42,107 Whoa. Here's a first. 63 00:02:42,207 --> 00:02:45,309 Brawl at a Navy SEAL's house in Annandale. 64 00:02:45,410 --> 00:02:46,443 A brawl? 65 00:02:46,543 --> 00:02:48,143 Since when do we get brawl calls? 66 00:02:48,243 --> 00:02:49,971 Are we really gonna postpone our Halloween over a fight? 67 00:02:49,977 --> 00:02:51,311 No, not you, McGee. You go home. 68 00:02:51,412 --> 00:02:52,746 Not like anyone was killed. 69 00:02:52,846 --> 00:02:54,113 KNIGHT: Not yet. I mean, 70 00:02:54,213 --> 00:02:56,008 they are Navy SEALs that we're talking about. 71 00:02:56,014 --> 00:02:57,414 Good point. 72 00:02:57,415 --> 00:02:59,015 Yeah, I guess I can be a little late. 73 00:02:59,115 --> 00:03:03,017 Oh. And, uh, you can sign this, uh, petition on the way out. 74 00:03:03,884 --> 00:03:05,719 It's my boyfriend Hal's house. 75 00:03:05,819 --> 00:03:08,420 I was just trying to throw him a little surprise party 76 00:03:08,520 --> 00:03:09,937 when, all of a sudden, that lunatic 77 00:03:10,020 --> 00:03:11,416 burst in here and went crazy! Okay, okay, okay! 78 00:03:11,422 --> 00:03:12,221 BRYCE: Because it's 79 00:03:12,321 --> 00:03:13,755 my house, not Hal's. 80 00:03:13,855 --> 00:03:15,256 See, I knew something was wrong 81 00:03:15,424 --> 00:03:17,090 the second my door wouldn't unlock. 82 00:03:17,190 --> 00:03:18,685 That's the first thing these squatters do, 83 00:03:18,691 --> 00:03:19,691 is change the key codes. 84 00:03:19,725 --> 00:03:20,859 Hal is not 85 00:03:20,959 --> 00:03:22,293 a squatter! All right, everybody, 86 00:03:22,326 --> 00:03:23,860 inside voices! 87 00:03:23,960 --> 00:03:25,027 Okay? Please? 88 00:03:25,127 --> 00:03:27,061 (doorbell rings) 89 00:03:28,229 --> 00:03:30,130 Trick or treat! 90 00:03:30,230 --> 00:03:32,697 I love it. Here, grab some candy. 91 00:03:32,797 --> 00:03:35,032 Big handfuls. I love the costumes. 92 00:03:35,132 --> 00:03:36,933 Great cheerleading outfit. 93 00:03:37,033 --> 00:03:38,634 Looking good in the clown costume. 94 00:03:38,734 --> 00:03:40,300 Okay, kids, have a great night! 95 00:03:40,435 --> 00:03:42,101 Bye! Bye! 96 00:03:42,201 --> 00:03:43,436 KID: Thank you. 97 00:03:43,437 --> 00:03:44,970 I don't suppose maybe we could, uh, 98 00:03:45,070 --> 00:03:46,738 turn off the porch light? KNIGHT: Yeah. 99 00:03:46,838 --> 00:03:47,938 If you think that'll help. 100 00:03:48,038 --> 00:03:49,038 TORRES: All right. 101 00:03:49,105 --> 00:03:50,139 So, Lieutenant... 102 00:03:50,239 --> 00:03:51,106 Prescott. 103 00:03:51,206 --> 00:03:52,306 Or "Bryce" is okay. 104 00:03:52,441 --> 00:03:53,868 You can prove that this is your house? 105 00:03:53,874 --> 00:03:56,175 Of course. I grew up here. 106 00:03:56,275 --> 00:03:57,676 So this is a family home? 107 00:03:57,776 --> 00:04:00,068 Which I inherited from my grandmother last year when my, 108 00:04:00,110 --> 00:04:01,678 uh, dad died. 109 00:04:01,778 --> 00:04:03,045 You been gone long? (groaning) 110 00:04:03,145 --> 00:04:04,873 On a month-long mission that ended a week early. 111 00:04:04,879 --> 00:04:06,713 Got home around 6:00, ready to hit the shower 112 00:04:06,780 --> 00:04:08,213 and crash in my own bed, 113 00:04:08,313 --> 00:04:09,449 only to find the place 114 00:04:09,549 --> 00:04:11,015 full of drunken yahoos. 115 00:04:11,115 --> 00:04:13,484 You better hope that Bernie's okay. 116 00:04:13,584 --> 00:04:16,351 What I hope is that you think twice next time 117 00:04:16,452 --> 00:04:17,518 before playing bouncer. 118 00:04:17,618 --> 00:04:18,686 You son of a... (grunting) 119 00:04:18,786 --> 00:04:19,819 Stop. 120 00:04:19,919 --> 00:04:21,353 (grunting) 121 00:04:21,454 --> 00:04:22,821 TORRES: All right, stop. 122 00:04:24,121 --> 00:04:25,556 Just stop. 123 00:04:26,322 --> 00:04:27,690 Nick. Yeah. 124 00:04:27,790 --> 00:04:29,824 Really? I said stop. 125 00:04:29,924 --> 00:04:32,025 We're here to deescalate things. 126 00:04:32,125 --> 00:04:33,125 Thought I just did that. 127 00:04:33,225 --> 00:04:34,926 Did it very nicely. My dude. 128 00:04:35,461 --> 00:04:37,027 KNIGHT: So, Bryce, when you came home, 129 00:04:37,127 --> 00:04:38,995 you didn't know any of these... 130 00:04:39,095 --> 00:04:40,095 "yahoos"? 131 00:04:40,128 --> 00:04:41,129 Not a one. 132 00:04:41,229 --> 00:04:42,830 And I sure as hell don't know any Hal. 133 00:04:42,930 --> 00:04:44,197 Well, when he shows up, 134 00:04:44,297 --> 00:04:45,560 Hal will straighten this whole thing out. 135 00:04:45,566 --> 00:04:46,732 Where exactly is Hal? 136 00:04:46,832 --> 00:04:48,466 I wish I knew. (sighs) 137 00:04:48,467 --> 00:04:51,268 We were expecting him at 6:00, but he's still a no-show. 138 00:04:51,367 --> 00:04:53,201 No answer on his cell, either. 139 00:04:53,301 --> 00:04:55,603 (doorbell rings) 140 00:04:55,703 --> 00:04:57,971 KNIGHT: I'll go look around the house. 141 00:04:58,871 --> 00:05:00,032 McGEE: All right, decent costume, 142 00:05:00,038 --> 00:05:01,272 but you're a grown-up. 143 00:05:01,372 --> 00:05:02,867 Shouldn't you be escorting kids or something? 144 00:05:02,873 --> 00:05:05,107 What? No, I'm not a trick-or-treater, I... 145 00:05:05,207 --> 00:05:06,368 That's my delivery guy. Hey, Phil. 146 00:05:06,374 --> 00:05:07,809 Hey, Bryce. Welcome home. 147 00:05:07,909 --> 00:05:09,476 Got your text about coming back early, 148 00:05:09,477 --> 00:05:11,371 so they sent me over with all your saved packages. 149 00:05:11,377 --> 00:05:12,872 Thanks, Phil. Our way of saying "thanks for your service." 150 00:05:12,878 --> 00:05:14,278 PARKER: Any chance, Phil, 151 00:05:14,378 --> 00:05:16,880 you've seen a guy named Hal living here lately? 152 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 What do you mean? 153 00:05:18,013 --> 00:05:19,281 Bryce lives here. MARY: No. 154 00:05:19,381 --> 00:05:20,815 Hal lives here. 155 00:05:20,915 --> 00:05:22,483 This is crazy! McGEE: Does Hal 156 00:05:22,583 --> 00:05:23,875 know Phil? Or do you know Phil? 157 00:05:23,883 --> 00:05:24,884 MARY: No, but... (sighs) 158 00:05:24,984 --> 00:05:26,250 ...you had to have seen Hal. 159 00:05:26,350 --> 00:05:28,051 I-I'm sorry. I haven't been back here 160 00:05:28,151 --> 00:05:30,119 since Bryce put his deliveries on hold. 161 00:05:30,219 --> 00:05:32,554 What's going on exactly? Squatters. 162 00:05:32,653 --> 00:05:33,754 Really? 163 00:05:33,854 --> 00:05:35,148 Stop calling him that! Okay, all right. 164 00:05:35,154 --> 00:05:36,488 Okay, okay! Thanks for your help, Phil! 165 00:05:36,489 --> 00:05:38,156 Good night. You're the man, Phil. 166 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 Anytime. Good luck. Yeah. 167 00:05:44,392 --> 00:05:45,560 Do you believe me now? 168 00:05:45,660 --> 00:05:46,794 We never doubted you. 169 00:05:46,894 --> 00:05:49,695 Yeah. But until this guy Hal shows up... 170 00:05:49,795 --> 00:05:52,530 Description of Hal might be helpful. 171 00:05:52,630 --> 00:05:53,630 Oh. Uh... 172 00:05:53,730 --> 00:05:54,939 Yeah, he's so cute. (chuckles) 173 00:05:54,964 --> 00:05:56,732 A little more. Oh, right. Um... 174 00:05:56,832 --> 00:05:58,533 Uh, about six-two, 175 00:05:58,633 --> 00:06:00,066 a little beard, 176 00:06:00,166 --> 00:06:02,034 the most beautiful eyes. 177 00:06:02,134 --> 00:06:04,002 Okay. 178 00:06:04,102 --> 00:06:05,669 Guys? 179 00:06:09,505 --> 00:06:13,272 Can't tell his height or see his beautiful eyes, but... 180 00:06:14,607 --> 00:06:17,074 (screams) 181 00:06:18,675 --> 00:06:21,410 I'd say you found Hal. 182 00:06:33,215 --> 00:06:34,349 (grunts) 183 00:06:34,517 --> 00:06:36,317 Pretty nasty. 184 00:06:36,417 --> 00:06:38,517 Kasie will run that for fingerprints. Mm-hmm. 185 00:06:38,518 --> 00:06:41,786 Sorry to drag you out here on Halloween, Jimmy. 186 00:06:41,886 --> 00:06:43,286 Hey, it's a shame we weren't able 187 00:06:43,386 --> 00:06:44,948 to go trick-or-treating with our kids, huh? 188 00:06:44,954 --> 00:06:48,155 Uh, Victoria's way past that, unfortunately. 189 00:06:48,255 --> 00:06:50,089 So you got dressed up because...? 190 00:06:50,189 --> 00:06:52,390 I was chaperoning her school Halloween dance. 191 00:06:52,525 --> 00:06:53,852 That's why I wore the cool costume, you know? 192 00:06:53,858 --> 00:06:55,733 So I wouldn't embarrass her. (chuckles softly) 193 00:06:56,693 --> 00:06:58,154 She really must've been sad to see you go. 194 00:06:58,160 --> 00:06:59,894 Actually, she took it pretty well. 195 00:06:59,994 --> 00:07:01,355 KNIGHT: Yeah, I hate to tell you, Jimmy, 196 00:07:01,361 --> 00:07:03,863 but I'm not sure that Me-Man qualifies as cool 197 00:07:03,963 --> 00:07:05,196 with the middle-schoolers. 198 00:07:05,296 --> 00:07:07,532 Uh, actually, they loved it. 199 00:07:07,632 --> 00:07:09,265 And it's not "Me-Man," Jess. 200 00:07:09,365 --> 00:07:11,099 It's, uh, "M.E. Man." 201 00:07:11,199 --> 00:07:13,134 As in, uh, "Medical Examiner Man." 202 00:07:13,234 --> 00:07:14,234 (chuckles) 203 00:07:14,334 --> 00:07:15,636 Get it? TORRES: Oh... 204 00:07:15,736 --> 00:07:17,202 KNIGHT: Oh, yeah. Yeah, yeah. 205 00:07:17,302 --> 00:07:19,103 I get it. Did they get it? 206 00:07:19,203 --> 00:07:21,438 W-Well, I mean, a-after I explained it, yes. 207 00:07:21,538 --> 00:07:23,033 But what's with all the questions here? 208 00:07:23,039 --> 00:07:24,973 Did Victoria text you or something? 209 00:07:25,073 --> 00:07:26,440 No. I was... 210 00:07:26,541 --> 00:07:27,874 I was just asking, because... 211 00:07:27,974 --> 00:07:29,536 All right, all right, no fighting, you two. 212 00:07:29,542 --> 00:07:30,902 Who's fighting? JIMMY: Well, we don't... 213 00:07:30,908 --> 00:07:32,070 We weren't fighting. You were headed there. 214 00:07:32,076 --> 00:07:33,109 JIMMY: No, we weren't. 215 00:07:33,209 --> 00:07:34,293 Yes, you were. Were we? No. 216 00:07:34,344 --> 00:07:35,404 Yes, you were. McGEE: Guys, 217 00:07:35,410 --> 00:07:36,611 can we get back to the case? 218 00:07:36,711 --> 00:07:38,445 Oh, yeah, the case. 219 00:07:38,546 --> 00:07:39,713 Like these holes. 220 00:07:39,813 --> 00:07:41,280 What's up with these holes? 221 00:07:41,380 --> 00:07:43,414 I saw on the news that some squatters like 222 00:07:43,549 --> 00:07:46,115 to tear up perfectly good homes just for kicks. 223 00:07:46,215 --> 00:07:47,877 I didn't see any plaster dust on the hammer. 224 00:07:47,883 --> 00:07:49,051 None on his shoes. 225 00:07:49,151 --> 00:07:50,918 Maybe his killer did it. 226 00:07:54,554 --> 00:07:55,954 Okay. 227 00:07:56,054 --> 00:07:58,455 Pretty sure this is everyone who was here at the party. 228 00:07:58,556 --> 00:08:01,289 We're gonna need better than "pretty sure," Mary. 229 00:08:01,389 --> 00:08:02,791 Only invited ten people. 230 00:08:02,890 --> 00:08:06,159 Mostly friends and coworkers from the bar where I work. 231 00:08:07,059 --> 00:08:08,893 It's where I met Hal, actually, 232 00:08:08,993 --> 00:08:10,027 just a few weeks ago. 233 00:08:10,127 --> 00:08:12,361 So it was brand-new with you two? 234 00:08:12,461 --> 00:08:13,562 Honeymoon phase, right? 235 00:08:13,563 --> 00:08:15,697 What can I say? He was... 236 00:08:15,797 --> 00:08:18,665 sweet. And fun. 237 00:08:18,765 --> 00:08:20,899 With his own really nice house. 238 00:08:21,732 --> 00:08:23,133 Which you let yourself into. 239 00:08:23,233 --> 00:08:26,301 No. He had given me his key code. 240 00:08:26,401 --> 00:08:29,070 I-I got here at 5:00 to set up. 241 00:08:29,169 --> 00:08:31,336 Friends started showing around 5:30. 242 00:08:31,436 --> 00:08:33,204 And we expected Hal by 6:00. 243 00:08:33,304 --> 00:08:34,832 And you didn't see anyone else coming in 244 00:08:34,838 --> 00:08:35,967 or going out when you got here? 245 00:08:35,973 --> 00:08:37,640 Nobody. And I swear, 246 00:08:37,740 --> 00:08:41,709 we had no idea that Hal was dead in the basement the whole time. 247 00:08:41,809 --> 00:08:44,309 Much less it's not even Hal's house. 248 00:08:44,409 --> 00:08:46,177 Um, it's not even Hal. 249 00:08:46,277 --> 00:08:47,777 What do you mean? Prints identify him 250 00:08:47,812 --> 00:08:49,646 as paroled car thief Felix Pitts. 251 00:08:49,746 --> 00:08:51,713 What? No, no, no. That's... 252 00:08:51,813 --> 00:08:52,947 That's him. 253 00:08:53,047 --> 00:08:54,948 Okay, let's switch gears here, Mary. 254 00:08:55,048 --> 00:08:58,116 Um, in your short time with Hal or Felix 255 00:08:58,216 --> 00:09:01,484 or... did he seem to have enemies 256 00:09:01,585 --> 00:09:03,118 or recent disputes? No. 257 00:09:03,218 --> 00:09:04,119 I-I don't know. 258 00:09:04,219 --> 00:09:05,820 He was... 259 00:09:06,654 --> 00:09:08,621 Wait. Yes. 260 00:09:08,721 --> 00:09:09,955 Um... 261 00:09:10,055 --> 00:09:11,923 Just last week, this big guy 262 00:09:12,023 --> 00:09:14,456 came into the bar and got into it with Hal. 263 00:09:14,591 --> 00:09:16,792 This guy have a name? Hal called him, um... 264 00:09:16,892 --> 00:09:19,326 Bark, was it? Or-or, uh, Big Bark? 265 00:09:19,426 --> 00:09:20,794 Hal said he owed him money, 266 00:09:20,894 --> 00:09:22,961 so I gave him 100 bucks from my tip cup. 267 00:09:23,061 --> 00:09:24,295 That all he owed him? 268 00:09:24,395 --> 00:09:26,096 I don't know. Didn't seem like it. 269 00:09:26,196 --> 00:09:28,598 Big Bark still looked pretty mad. 270 00:09:31,164 --> 00:09:32,800 Uh, watch the head. 271 00:09:32,900 --> 00:09:34,801 Ooh, my-my bad. Sorry. 272 00:09:34,900 --> 00:09:36,967 JIMMY: And once again, Nick, for the record, 273 00:09:37,067 --> 00:09:39,335 Jess and I were not fighting. 274 00:09:39,435 --> 00:09:41,598 Oh, no. Not at all. We're fine. Yeah, completely fine. 275 00:09:41,604 --> 00:09:43,604 After all, the only constant in life is change, 276 00:09:43,605 --> 00:09:45,972 and this change is A-okay with us. 277 00:09:46,072 --> 00:09:48,106 TORRES: Hmm. Okay. Well, then... 278 00:09:48,206 --> 00:09:49,407 A-oh-whatever. 279 00:09:49,507 --> 00:09:51,508 Uh, speaking of change, Me-Man, 280 00:09:51,609 --> 00:09:54,743 I've been meaning to talk to you about Ducky's office. 281 00:09:54,843 --> 00:09:56,644 Oh, right. I heard about that. 282 00:09:56,744 --> 00:09:58,344 Sounds great. 283 00:09:58,444 --> 00:10:00,245 Huh? What? 284 00:10:00,345 --> 00:10:02,345 You mean, you're cool with it? The-the gym? Yeah. 285 00:10:02,413 --> 00:10:04,008 I'm not sure how many people would actually use it, 286 00:10:04,014 --> 00:10:05,875 but, I mean, Dr. Mallard wouldn't want his office 287 00:10:05,881 --> 00:10:07,181 just sitting idle forever. 288 00:10:07,281 --> 00:10:09,783 I wonder what Ducky would want. Oh, knowing him, 289 00:10:09,883 --> 00:10:13,819 he would want it to be whatever helps us to do our jobs better. 290 00:10:13,919 --> 00:10:15,246 Other than that, I can't imagine 291 00:10:15,252 --> 00:10:17,286 anyone minding the change at all. 292 00:10:17,386 --> 00:10:18,654 KASIE: Absolutely not. 293 00:10:18,754 --> 00:10:20,181 Uh, well, tell me how you really feel. 294 00:10:20,187 --> 00:10:21,855 No offense to your gym idea, Nick, 295 00:10:21,955 --> 00:10:24,790 but shouldn't Ducky's office be preserved as a memory? As what? 296 00:10:24,890 --> 00:10:25,990 A museum? I know. 297 00:10:26,090 --> 00:10:27,385 It's irrational, but Ducky is the one 298 00:10:27,391 --> 00:10:28,759 who brought me into NCIS, 299 00:10:28,859 --> 00:10:31,093 so forgive me if I'm maybe a tad sentimental. 300 00:10:31,192 --> 00:10:32,193 Sentimental or stubborn? 301 00:10:32,293 --> 00:10:33,293 (computer dings) 302 00:10:33,360 --> 00:10:34,361 Ooh, saved by the ding. 303 00:10:34,461 --> 00:10:36,829 Okay, results on the hammer 304 00:10:36,929 --> 00:10:39,496 show no additional fingerprints on the handle, 305 00:10:39,597 --> 00:10:41,197 other than the victim's. And since 306 00:10:41,297 --> 00:10:43,672 it would be really hard to commit suicide with a hammer... 307 00:10:43,766 --> 00:10:45,099 Our killer likely wore gloves. 308 00:10:45,199 --> 00:10:46,734 Hey, Kase. Can I borrow Nick? 309 00:10:46,834 --> 00:10:48,209 Where am I going? McGee identified 310 00:10:48,300 --> 00:10:50,329 the "Big Bark" as an ex-con with a violent history, 311 00:10:50,335 --> 00:10:51,794 and Parker wants us to scoop him up. 312 00:10:51,836 --> 00:10:53,337 I love scooping. 313 00:10:53,437 --> 00:10:55,637 And I promise to think about your gym idea, Nick, really. 314 00:10:55,638 --> 00:10:56,905 TORRES: Hey, think 315 00:10:57,005 --> 00:10:59,140 glute factory, not a museum. 316 00:11:01,041 --> 00:11:03,241 Glute factory. 317 00:11:03,341 --> 00:11:04,709 So, Kasie's a maybe? 318 00:11:04,809 --> 00:11:06,209 More like maybe not. 319 00:11:06,309 --> 00:11:08,877 Let's hope Big Bark tries barking at us. (grunts) 320 00:11:08,977 --> 00:11:10,745 Oh. What's got you so punchy lately? 321 00:11:10,845 --> 00:11:13,279 Not punchy. Passionate. 322 00:11:14,147 --> 00:11:16,247 Do I have this right? 323 00:11:16,347 --> 00:11:18,548 My former cellmate owes me money, 324 00:11:18,649 --> 00:11:20,415 and that makes me a murder suspect? 325 00:11:20,515 --> 00:11:23,011 This guy give you any trouble? He sure looks like a Big Bark. 326 00:11:23,017 --> 00:11:24,384 TORRES: All bark, no bite. 327 00:11:24,484 --> 00:11:25,952 Soon as he heard his buddy was dead, 328 00:11:26,052 --> 00:11:27,652 he came with us way too easy. 329 00:11:27,653 --> 00:11:29,087 PARKER: Okay, let's back up. 330 00:11:29,187 --> 00:11:30,654 How much did Hal... 331 00:11:30,655 --> 00:11:32,856 it's, excuse me... Felix owe you? 332 00:11:32,956 --> 00:11:34,222 I never put 333 00:11:34,322 --> 00:11:35,656 an exact number on it. 334 00:11:35,657 --> 00:11:37,151 You hadn't loaned him a specific amount? 335 00:11:37,157 --> 00:11:38,658 He's the last guy I'd loan to. 336 00:11:38,659 --> 00:11:40,892 It was for back rent, or what should have been rent, 337 00:11:40,992 --> 00:11:43,093 after he'd crashed at my apartment for so long. 338 00:11:43,193 --> 00:11:44,794 How long? He got paroled in June, 339 00:11:44,894 --> 00:11:48,129 and his ass sat planted on my couch right through September. 340 00:11:48,228 --> 00:11:50,196 And like a squatter, it took me a month 341 00:11:50,296 --> 00:11:53,431 to get him out, and he never offered a dime. 342 00:11:53,531 --> 00:11:55,026 Well, apparently, he upgraded from squatting 343 00:11:55,032 --> 00:11:56,666 on couches to houses. 344 00:11:56,667 --> 00:11:57,794 That's why I went after him. 345 00:11:57,800 --> 00:11:59,334 And word on the street is, 346 00:11:59,433 --> 00:12:01,169 he wasn't squatting. 347 00:12:01,269 --> 00:12:03,670 He was renting a house through one of them apps. 348 00:12:03,770 --> 00:12:05,270 And if he had money for that, 349 00:12:05,370 --> 00:12:07,705 I figured he could throw a few bucks my way. 350 00:12:07,805 --> 00:12:09,347 His girlfriend said she lent him $100. 351 00:12:09,438 --> 00:12:11,273 (scoffing): God. Pathetic, right? 352 00:12:11,373 --> 00:12:14,041 He promised me more as soon as he made some big score 353 00:12:14,141 --> 00:12:15,508 he was working on. 354 00:12:15,676 --> 00:12:16,842 What big score? Who knows? 355 00:12:16,942 --> 00:12:18,810 He was Mr. Get-Rich-Quick. 356 00:12:18,910 --> 00:12:20,677 Always onto something big. 357 00:12:20,678 --> 00:12:22,311 (sighs) 358 00:12:23,112 --> 00:12:27,481 How did our Navy SEAL's house end up on "one of them apps"? 359 00:12:27,580 --> 00:12:29,115 Yeah, without him knowing about it. 360 00:12:29,215 --> 00:12:31,983 There's got to be a least a dozen or so apps out there. 361 00:12:32,083 --> 00:12:33,884 Could take a while to find Hal's account. 362 00:12:33,984 --> 00:12:35,751 And you're just the man to find it. 363 00:12:37,485 --> 00:12:38,686 (door opens) 364 00:12:38,687 --> 00:12:40,453 PARKER: Really, Nick? 365 00:12:40,553 --> 00:12:42,821 You just had to bring all your leftovers into work? 366 00:12:42,921 --> 00:12:44,722 I got about 20 pounds more in my car, 367 00:12:44,822 --> 00:12:46,489 so please take all you want. 368 00:12:46,589 --> 00:12:48,356 We haven't even had lunch yet. 369 00:12:48,456 --> 00:12:50,257 Speaking of which, that wouldn't be 370 00:12:50,357 --> 00:12:52,092 a bad use of Ducky's office. Lunch? 371 00:12:52,192 --> 00:12:53,893 We have a commissary. Yeah. 372 00:12:53,993 --> 00:12:55,728 Where we never seem to go. Just once, 373 00:12:55,827 --> 00:12:59,262 I'd like to eat a sandwich at someplace other than my desk. 374 00:12:59,362 --> 00:13:00,490 Hal's rental account. Found it. 375 00:13:00,496 --> 00:13:01,897 On what app? 376 00:13:01,997 --> 00:13:03,263 Uh, HostHopper. 377 00:13:03,363 --> 00:13:04,698 He booked Bryce's place under his real name 378 00:13:04,699 --> 00:13:06,599 three weeks ago for $90 a night. 379 00:13:06,700 --> 00:13:07,860 Not a bad deal. KNIGHT: Yeah. 380 00:13:07,866 --> 00:13:09,433 But who was he renting it from? 381 00:13:09,533 --> 00:13:10,701 Can you access the account? McGEE: Yeah, working on it. 382 00:13:10,702 --> 00:13:13,302 Property owner's listed as... 383 00:13:13,402 --> 00:13:15,603 PARKER: Mrs. G.H. Prescott. KNIGHT: Oh. 384 00:13:15,704 --> 00:13:17,031 Oh, it's the same last name as our Navy SEAL. 385 00:13:17,037 --> 00:13:18,971 Who is she? McGEE: One second. 386 00:13:19,071 --> 00:13:20,872 Asking the Internets. 387 00:13:20,972 --> 00:13:24,540 PARKER: "Wanda Prescott, antique collector 388 00:13:24,708 --> 00:13:26,942 "and widow of the late billionaire 389 00:13:27,042 --> 00:13:29,443 investment guru Gavin Prescott"? 390 00:13:29,542 --> 00:13:32,077 Why does that ring a bell? 391 00:13:32,177 --> 00:13:34,112 McGEE: Oh, it's Goldmine Gavin. 392 00:13:34,212 --> 00:13:36,113 Goldmine? PARKER: Oh, yeah. 393 00:13:36,213 --> 00:13:39,114 This guy was always making news, for good or bad. 394 00:13:39,214 --> 00:13:41,448 Everything from insider-trading allegations 395 00:13:41,548 --> 00:13:43,298 to opening a bunch of children's hospitals. 396 00:13:43,349 --> 00:13:45,217 Sounds like a character. 397 00:13:45,317 --> 00:13:46,717 Yeah, he was... he was really eccentric. 398 00:13:46,718 --> 00:13:48,285 And he died in 2003 with a net worth 399 00:13:48,384 --> 00:13:50,020 of just under two billion. 400 00:13:50,120 --> 00:13:52,721 Oh, you think these two could be Bryce's grandparents? 401 00:13:52,821 --> 00:13:56,022 Says here he's got two children and three grandchildren. 402 00:13:56,122 --> 00:13:57,723 Are you telling me that the Navy SEAL 403 00:13:57,823 --> 00:14:01,025 with the 40-year-old microwave is heir to the Prescott fortune? 404 00:14:01,125 --> 00:14:04,126 The bigger question is, why would his rich old grandma 405 00:14:04,226 --> 00:14:06,894 be HostHopping her own grandson's house? 406 00:14:14,064 --> 00:14:18,365 A man murdered in Bryce's basement? 407 00:14:18,465 --> 00:14:20,834 How? 408 00:14:20,934 --> 00:14:22,200 Oh, my Lord. 409 00:14:22,300 --> 00:14:23,535 Is my grandson all right? 410 00:14:23,635 --> 00:14:25,536 Your grandson is just fine, ma'am. 411 00:14:25,636 --> 00:14:27,537 And as for the "how," Mrs. Prescott, 412 00:14:27,637 --> 00:14:29,598 that's, uh... that's what we're hoping to find out. 413 00:14:29,604 --> 00:14:31,738 Well, you would have thought that Bryce would have called me 414 00:14:31,739 --> 00:14:33,472 and told me something like this. 415 00:14:33,572 --> 00:14:37,507 But that... that boy never wants to worry me. 416 00:14:37,607 --> 00:14:40,209 (British accent): So he joined the Navy SEALs. 417 00:14:40,309 --> 00:14:42,010 Leonard, please. 418 00:14:42,110 --> 00:14:44,545 And he rarely calls at all. Stop it. 419 00:14:45,278 --> 00:14:47,512 Bryce is a very brave young man. 420 00:14:47,612 --> 00:14:49,781 He's determined to make it on his own, 421 00:14:49,881 --> 00:14:51,915 without the help of his family. 422 00:14:52,015 --> 00:14:53,850 I had to beg him to take 423 00:14:53,950 --> 00:14:55,751 the very house that he grew up in. 424 00:14:55,851 --> 00:14:57,184 Uh, about that house, ma'am. 425 00:14:57,284 --> 00:14:59,218 Um, apparently, our victim rented it 426 00:14:59,318 --> 00:15:01,953 from an account with your name on it 427 00:15:02,053 --> 00:15:03,453 through an app 428 00:15:03,553 --> 00:15:05,754 called, uh, "HostHopper." 429 00:15:05,755 --> 00:15:07,089 WANDA: HostHopper? 430 00:15:07,188 --> 00:15:08,456 I never heard of that. 431 00:15:08,556 --> 00:15:09,616 TORRES: It's a website where people can 432 00:15:09,622 --> 00:15:11,423 rent houses temporarily. 433 00:15:11,523 --> 00:15:14,125 With my name? Well, how is that possible? 434 00:15:14,225 --> 00:15:16,426 Well, if you don't know, um, is there some chance 435 00:15:16,526 --> 00:15:20,527 that someone else has access to your finances? (scoffs) 436 00:15:20,627 --> 00:15:23,029 Of course, I have accountants and estate managers, 437 00:15:23,129 --> 00:15:25,564 but no one... no one 438 00:15:25,664 --> 00:15:27,465 puts pen to paper unless 439 00:15:27,565 --> 00:15:28,598 I approve. 440 00:15:28,766 --> 00:15:29,866 Isn't that right? 441 00:15:29,966 --> 00:15:33,034 Absolutely, ma'am. 442 00:15:35,202 --> 00:15:36,435 WANDA: Who I intend to call 443 00:15:36,535 --> 00:15:39,103 right now, gentlemen, is my grandson. 444 00:15:39,203 --> 00:15:40,938 And until I talk to him, 445 00:15:41,037 --> 00:15:43,072 I have nothing more to say to you. 446 00:15:43,873 --> 00:15:46,540 Leonard? Good day, Agents. 447 00:15:46,639 --> 00:15:48,375 Actually, uh, Leonard, would you mind 448 00:15:48,475 --> 00:15:49,976 just hanging back for a minute? 449 00:15:50,076 --> 00:15:51,342 Whatever for? 450 00:15:51,442 --> 00:15:54,011 Oh, uh, to sign our visitor log. 451 00:15:54,111 --> 00:15:55,544 Right, yeah. It won't take long. 452 00:15:55,644 --> 00:15:57,439 TORRES: In fact, he can sign for both of you, ma'am. 453 00:15:57,445 --> 00:15:58,940 No... no problem at all. It'll just take a minute or two. 454 00:15:58,946 --> 00:16:00,847 We'll have an agent escort you out. 455 00:16:00,947 --> 00:16:02,782 WANDA: Leonard, don't take too long. 456 00:16:02,882 --> 00:16:04,315 I want to call Bryce from the car. 457 00:16:04,415 --> 00:16:06,483 Mm. 458 00:16:11,786 --> 00:16:13,786 There's no visitor log. 459 00:16:13,787 --> 00:16:15,314 PARKER: We just wanted to ask if maybe 460 00:16:15,320 --> 00:16:17,521 you knew someone who might have access 461 00:16:17,621 --> 00:16:20,290 to Ms. Prescott's finances. 462 00:16:21,123 --> 00:16:24,992 (laughing): What... sort of charade is this? 463 00:16:25,092 --> 00:16:26,358 How would I know 464 00:16:26,458 --> 00:16:28,193 who Wanda would... 465 00:16:28,293 --> 00:16:31,128 or if anyone else could...? 466 00:16:31,228 --> 00:16:33,129 (laughs) 467 00:16:34,662 --> 00:16:36,697 (Boston accent): Oh, to hell with it. 468 00:16:36,798 --> 00:16:38,131 Okay, you got me. 469 00:16:38,231 --> 00:16:39,364 TORRES: I'm sorry. 470 00:16:39,464 --> 00:16:41,365 Got what? You're confessing? 471 00:16:41,465 --> 00:16:43,033 To murder? No. 472 00:16:43,133 --> 00:16:46,468 To renting out Bryce's house while he's away? Maybe. 473 00:16:46,568 --> 00:16:48,869 Maybe? Is your name even Leonard? 474 00:16:48,969 --> 00:16:50,803 Leonard, Lenny, whatever. 475 00:16:50,804 --> 00:16:52,570 The thing is, I love Wanda, 476 00:16:52,670 --> 00:16:56,539 but she's been underpaying me forever, even with the... 477 00:16:56,639 --> 00:16:58,974 (British): fancy fake accent. 478 00:16:59,074 --> 00:17:01,203 (Boston accent): And those grandkids of hers... they're gonna walk away 479 00:17:01,209 --> 00:17:02,543 with everything when she croaks. 480 00:17:02,575 --> 00:17:03,943 At least Bryce lives nearby, 481 00:17:04,043 --> 00:17:05,570 but those other spoiled brats... they don't call, 482 00:17:05,576 --> 00:17:06,972 they don't visit, they don't... All right, stop. 483 00:17:06,978 --> 00:17:08,378 Stop. What does this have to do 484 00:17:08,478 --> 00:17:10,313 with you renting out Bryce's house? 485 00:17:10,413 --> 00:17:13,247 What's the harm in making a little extra cash on the side? 486 00:17:13,347 --> 00:17:14,816 Oh, no harm except, uh, 487 00:17:14,915 --> 00:17:16,815 for a dead renter appearing in your basement. 488 00:17:16,816 --> 00:17:19,050 (sighs) Here I was thinking 489 00:17:19,150 --> 00:17:21,192 things couldn't get any worse after that squatter. 490 00:17:21,218 --> 00:17:22,651 Squatter? What squatter? 491 00:17:22,819 --> 00:17:24,652 Oh, some clown who crashed 492 00:17:24,820 --> 00:17:26,653 at Wanda's empty beach house last month. 493 00:17:26,821 --> 00:17:28,087 That's what gave me the idea 494 00:17:28,187 --> 00:17:29,937 to rent out the other houses on HostHopper. 495 00:17:30,022 --> 00:17:31,289 Is this your squatter? 496 00:17:31,389 --> 00:17:33,457 I never saw the guy. What's this about Wanda's 497 00:17:33,557 --> 00:17:34,919 other houses? How many does she have? 498 00:17:34,925 --> 00:17:36,225 Four. Total. 499 00:17:36,325 --> 00:17:37,685 The one she lives in, which I don't rent out 500 00:17:37,691 --> 00:17:39,127 for obvious reasons. 501 00:17:39,227 --> 00:17:41,827 Bryce's house, the beach house and Prescott's Folly. 502 00:17:41,828 --> 00:17:43,962 Prescott's what now? Prescott's Folly. 503 00:17:44,062 --> 00:17:45,271 That's what the old man calls 504 00:17:45,362 --> 00:17:46,724 his hunting lodge out in Bluemont. 505 00:17:46,730 --> 00:17:49,197 I made the mistake of listing it on the app 506 00:17:49,297 --> 00:17:50,865 as "extremely haunted." 507 00:17:50,965 --> 00:17:52,199 And why would you do that? 508 00:17:52,299 --> 00:17:53,834 (scoffs) 'Cause it is. 509 00:17:53,934 --> 00:17:55,128 It's creepy as hell, which is just 510 00:17:55,134 --> 00:17:56,328 what old Gavin would have wanted. 511 00:17:56,334 --> 00:17:57,468 I never met the guy, 512 00:17:57,568 --> 00:17:58,930 but I guess he was pretty out there. 513 00:17:58,936 --> 00:18:00,903 Has anyone rented the place? No. 514 00:18:01,003 --> 00:18:02,470 I was hoping I was gonna get 515 00:18:02,570 --> 00:18:04,165 some morbidly-curious Halloween-ers, but no dice. 516 00:18:04,171 --> 00:18:06,873 I guess I literally scared away potential customers. 517 00:18:06,973 --> 00:18:08,974 PARKER: Okay, Leonard, 518 00:18:09,074 --> 00:18:11,142 uh, we got a lot to digest here. 519 00:18:11,241 --> 00:18:13,976 Hey, listen, I really am sorry, so, 520 00:18:14,076 --> 00:18:17,044 how about I delete the HostHopper's account, 521 00:18:17,144 --> 00:18:19,846 and... you don't tell Wanda? 522 00:18:20,979 --> 00:18:23,480 Or maybe, uh... 523 00:18:23,580 --> 00:18:25,514 you should just tell Wanda. 524 00:18:25,614 --> 00:18:28,549 Yeah, better to face her consequences than ours, 525 00:18:28,649 --> 00:18:30,250 believe me. 526 00:18:35,319 --> 00:18:36,386 (screams) (screams) 527 00:18:36,486 --> 00:18:37,987 BOTH: What are you doing here?! 528 00:18:38,087 --> 00:18:39,648 I came to get an old file on hammer wounds. 529 00:18:39,654 --> 00:18:40,721 What are you doing? 530 00:18:40,856 --> 00:18:42,156 Me? Yeah. 531 00:18:42,256 --> 00:18:43,856 I-I spilled coffee behind this desk last week, 532 00:18:43,857 --> 00:18:45,417 and I was just, you know, checking to make sure 533 00:18:45,423 --> 00:18:47,024 it didn't... stain. 534 00:18:47,124 --> 00:18:49,153 Seriously? Oh, well, you know, coffee can really do a number... 535 00:18:49,159 --> 00:18:50,725 Okay, fine. You caught me. 536 00:18:50,860 --> 00:18:52,427 I come here to meditate. You happy? 537 00:18:52,526 --> 00:18:54,394 Yes, actually, I'm very happy. 538 00:18:54,494 --> 00:18:56,963 You know I'm be a fan of anything that gives inner peace. 539 00:18:57,063 --> 00:18:58,596 Well, and that's what Ducky gave me. 540 00:18:58,696 --> 00:19:02,131 He taught me the value a quick ten minutes of "Om" time. 541 00:19:02,231 --> 00:19:04,599 And his office is the perfect place to do it. 542 00:19:04,699 --> 00:19:06,000 That is, until now. 543 00:19:06,100 --> 00:19:08,668 Yeah. Sorry. While I can't imagine 544 00:19:08,768 --> 00:19:11,236 that Vance would approve an NCIS meditation room, 545 00:19:11,335 --> 00:19:13,303 I mean, if it's consensus he's looking for, 546 00:19:13,403 --> 00:19:14,771 why not just try to gather some? 547 00:19:14,872 --> 00:19:17,172 I have to start my own petition? Or you could start 548 00:19:17,272 --> 00:19:19,873 with just asking your co-workers what they'd like it to be. 549 00:19:19,874 --> 00:19:21,407 Ooh. Now that's a great idea. 550 00:19:21,507 --> 00:19:23,608 Thanks. I get 'em occasionally. 551 00:19:23,708 --> 00:19:24,976 Can I start with you? 552 00:19:25,076 --> 00:19:26,742 Uh, gosh, I'd have to think about it, 553 00:19:26,877 --> 00:19:28,643 but, uh, whatever it becomes, 554 00:19:28,743 --> 00:19:32,279 I'd really like a place for Dr. Mallard's old paper files. 555 00:19:32,379 --> 00:19:33,796 You know, they still come in handy. 556 00:19:33,880 --> 00:19:35,281 I'll be sure to keep that in mind. 557 00:19:35,381 --> 00:19:36,741 Don't you have a few minutes of mantra left? 558 00:19:36,747 --> 00:19:39,782 Oh, no. It's consensus time. 559 00:19:42,750 --> 00:19:44,685 Hey, did you get Kasie's department-wide email 560 00:19:44,785 --> 00:19:46,486 about Ducky's office? KNIGHT: Yup. 561 00:19:46,586 --> 00:19:47,686 She is on a mission. 562 00:19:47,786 --> 00:19:49,114 I'll tell you what I wouldn't mind. 563 00:19:49,120 --> 00:19:51,154 Separate workstation away from my desk 564 00:19:51,254 --> 00:19:52,989 that I can use every once in a while. 565 00:19:53,089 --> 00:19:55,548 Sometimes this orange room feels like Grand Central Station. 566 00:19:55,623 --> 00:19:57,091 KNIGHT: Yeah, I hear that. 567 00:19:57,191 --> 00:19:58,191 Hear what? 568 00:19:58,225 --> 00:19:59,993 How's, uh, Bryce's grandma? 569 00:20:00,093 --> 00:20:01,626 Hmm. Pretty sassy. 570 00:20:01,726 --> 00:20:04,660 PARKER: And it wasn't her renting out Bryce's place. 571 00:20:04,760 --> 00:20:06,095 Turns out the butler did it. 572 00:20:06,195 --> 00:20:07,612 Did he also rent the haunted house? 573 00:20:07,695 --> 00:20:08,963 How do you know about that? 574 00:20:09,063 --> 00:20:10,257 'Cause it's listed on the same account. 575 00:20:10,263 --> 00:20:11,663 "Prescott's Folly is 576 00:20:11,763 --> 00:20:13,059 "the perfect getaway for all fans 577 00:20:13,065 --> 00:20:14,765 of things that go bump in the night." 578 00:20:14,866 --> 00:20:16,427 Well, it turns out there was a lot less fans 579 00:20:16,433 --> 00:20:17,867 than Lenny was hoping for. 580 00:20:17,967 --> 00:20:20,602 If I'd seen that ad sooner, I'd be a fan for a night. 581 00:20:20,702 --> 00:20:22,530 Yeah. Same here. Hey, you know, I've always wanted 582 00:20:22,536 --> 00:20:24,364 to go on one of those ghost-hunter shows. PARKER: Oh. 583 00:20:24,370 --> 00:20:26,305 Me, too. I love that stuff. 584 00:20:27,038 --> 00:20:28,338 You guys are crazy. 585 00:20:28,438 --> 00:20:30,839 Yeah, you couldn't pay me to stay in a haunted house. 586 00:20:30,940 --> 00:20:32,274 Both of you are afraid of ghosts? 587 00:20:33,041 --> 00:20:34,975 I mean, not exactly afraid. We can... Listen... 588 00:20:35,075 --> 00:20:36,475 PARKER: Two of the toughest, 589 00:20:36,575 --> 00:20:38,776 bravest special agents around? TORRES: Parker, 590 00:20:38,877 --> 00:20:42,045 with actual living bad guys, yeah, of course. 591 00:20:42,145 --> 00:20:43,539 KNIGHT: Yeah, things in this world, 592 00:20:43,545 --> 00:20:46,981 no problem, but the afterworld? No, thanks. 593 00:20:47,780 --> 00:20:50,016 Hmm. We just got Hal's last known address 594 00:20:50,116 --> 00:20:51,582 before he went to prison. 595 00:20:51,682 --> 00:20:54,218 According to this, his rent's been paid up for years. 596 00:20:54,318 --> 00:20:55,584 Well, why not just live there 597 00:20:55,684 --> 00:20:57,552 instead of squatting at Big Bark's? 598 00:20:57,652 --> 00:20:59,420 KNIGHT: So Hal's 599 00:20:59,520 --> 00:21:02,087 last known address turns out to be a storage unit? 600 00:21:02,187 --> 00:21:04,055 Explains why he couldn't live here. 601 00:21:05,089 --> 00:21:07,424 So, you're really afraid of ghosts, huh? 602 00:21:07,524 --> 00:21:10,591 Hmm. You're really gonna make me regret telling you that? 603 00:21:10,691 --> 00:21:12,826 (laughs) 604 00:21:13,659 --> 00:21:15,727 Speaking of... 605 00:21:15,827 --> 00:21:18,262 you ever figure out what you saw on that ship? 606 00:21:18,362 --> 00:21:21,196 You know, the-the ghost, or the angel? 607 00:21:21,997 --> 00:21:24,132 I mean, because you clearly saw something. 608 00:21:28,366 --> 00:21:29,767 Hey, I was losing a lot of blood. 609 00:21:29,935 --> 00:21:31,635 I can't tell you what I saw. 610 00:21:32,468 --> 00:21:33,937 Listen to me. 611 00:21:34,036 --> 00:21:36,637 I am grateful to you for saving me, 612 00:21:36,737 --> 00:21:39,072 but other than that, I'm just... 613 00:21:39,172 --> 00:21:40,805 I... 614 00:21:42,106 --> 00:21:45,175 I don't know. I just... I'm not ready to talk about it. 615 00:21:46,042 --> 00:21:48,076 (sighs) Fair enough. 616 00:21:51,777 --> 00:21:55,046 By the way, finally saw Poseidon Adventure this week. 617 00:21:55,146 --> 00:21:56,646 And I couldn't believe 618 00:21:56,746 --> 00:21:58,774 that you forgot to mention that Shelley Winters died 619 00:21:58,780 --> 00:22:00,448 after she saved Gene Hackman. 620 00:22:01,282 --> 00:22:03,350 Did I leave that part out? Conveniently. 621 00:22:03,450 --> 00:22:06,451 Yeah? Well, guess now I'm glad I did. 622 00:22:06,551 --> 00:22:09,053 Otherwise, you might not have made that fateful dive. 623 00:22:09,153 --> 00:22:10,819 You know me better than that. 624 00:22:10,954 --> 00:22:12,554 (scoffs) 625 00:22:24,759 --> 00:22:26,693 Oh. 626 00:22:26,793 --> 00:22:29,062 Some kind of workshop? 627 00:22:29,162 --> 00:22:30,862 Metal detector, 628 00:22:30,963 --> 00:22:33,230 ultrasound scanner. Everything you need 629 00:22:33,330 --> 00:22:34,530 to find lost objects. 630 00:22:34,630 --> 00:22:35,964 PARKER: Yeah, but what kind of objects 631 00:22:35,965 --> 00:22:37,399 was he looking for, exactly? 632 00:22:37,499 --> 00:22:40,867 Oh, here we go. House floor plans. 633 00:22:40,968 --> 00:22:42,701 And Face Forward magazine. 634 00:22:42,801 --> 00:22:46,003 I haven't seen one of these since I was a kid. 635 00:22:48,304 --> 00:22:49,537 And what do you know? 636 00:22:49,637 --> 00:22:53,106 A young Wanda and Gavin Prescott, 637 00:22:53,206 --> 00:22:55,975 circa... 1982. 638 00:22:56,075 --> 00:22:58,242 "The Prescott's Priceless Treasures." 639 00:22:58,342 --> 00:23:01,310 This would make Hal a bit more than a squatter. 640 00:23:01,410 --> 00:23:03,044 Man was looking for gold. 641 00:23:08,981 --> 00:23:13,249 I never thought I would see this again. 642 00:23:13,349 --> 00:23:17,118 (laughing softly): My goodness, just look at us. 643 00:23:17,218 --> 00:23:20,986 Mm. Yeah, that's a nice shot of you and old Gavin. 644 00:23:20,987 --> 00:23:24,321 (sighs) We were so young. 645 00:23:24,421 --> 00:23:27,455 Mrs. Prescott, this is Special Agent Knight. 646 00:23:27,555 --> 00:23:29,290 And is it, uh, 647 00:23:29,390 --> 00:23:31,391 Leonard or Lenny? 648 00:23:31,491 --> 00:23:34,258 Oh, the butler. Heard about you. 649 00:23:34,358 --> 00:23:35,358 Personal assistant. 650 00:23:35,426 --> 00:23:36,793 And I know what you're thinking. 651 00:23:36,893 --> 00:23:38,294 I did tell Wanda, 652 00:23:38,394 --> 00:23:39,994 and not only did she keep me on, 653 00:23:39,995 --> 00:23:41,828 she threw me a nice, fat raise. 654 00:23:41,996 --> 00:23:43,288 I only hired him to see how long 655 00:23:43,363 --> 00:23:46,064 he could keep up that terrible accent. 656 00:23:46,164 --> 00:23:47,525 KNIGHT: Getting back to the magazine? 657 00:23:47,531 --> 00:23:48,531 WANDA: Right. 658 00:23:48,599 --> 00:23:51,333 I can't believe it still exists. 659 00:23:51,433 --> 00:23:53,034 Where could your victim 660 00:23:53,134 --> 00:23:55,535 have possibly found it? 661 00:23:55,635 --> 00:23:57,803 We figured yard sale or flea market. 662 00:23:57,903 --> 00:24:00,670 Old magazines are a staple. No, no, no. 663 00:24:00,770 --> 00:24:02,471 Not this issue. Not after my Gavin 664 00:24:02,571 --> 00:24:07,541 spent a fortune having it pulled from shelves nationwide. 665 00:24:07,641 --> 00:24:09,809 Why would he do that? (sighs) 666 00:24:09,908 --> 00:24:12,143 These words right here. 667 00:24:12,243 --> 00:24:14,077 "Priceless Treasures." 668 00:24:14,177 --> 00:24:15,544 (sighs) Nothing but trouble. 669 00:24:15,644 --> 00:24:17,046 PARKER: Your husband 670 00:24:17,146 --> 00:24:19,479 said the same thing himself. 671 00:24:19,579 --> 00:24:21,048 "The treasures we hold priceless 672 00:24:21,147 --> 00:24:22,748 in our homes as a family"? 673 00:24:22,848 --> 00:24:24,016 Gavin was trying 674 00:24:24,116 --> 00:24:27,417 to say something nice about our family, 675 00:24:27,517 --> 00:24:29,484 but given our economic status, 676 00:24:29,584 --> 00:24:32,585 and his rather colorful reputation, 677 00:24:32,685 --> 00:24:34,720 readers seemed to think it meant that he was 678 00:24:34,820 --> 00:24:37,055 hiding treasure somewhere. 679 00:24:37,155 --> 00:24:40,223 And then, all hell broke loose. 680 00:24:40,323 --> 00:24:42,023 Exactly what kind of hell? 681 00:24:42,024 --> 00:24:43,690 Countless wannabe fortune hunters 682 00:24:43,790 --> 00:24:46,726 sneaking around our properties, breaking through walls, 683 00:24:46,826 --> 00:24:49,627 digging up our gardens. 684 00:24:49,727 --> 00:24:51,761 (phone ringing, buzzing) Excuse me. 685 00:24:51,861 --> 00:24:53,028 Yeah, McGee. 686 00:24:53,029 --> 00:24:54,613 Well, obviously, the man who was killed 687 00:24:54,696 --> 00:24:57,897 in your grandson's basement found this issue and... 688 00:24:58,032 --> 00:24:59,498 joined the treasure hunt. 689 00:24:59,598 --> 00:25:00,826 Yeah, and he might not have been alone. 690 00:25:00,832 --> 00:25:02,566 Somebody's using Hal's account 691 00:25:02,666 --> 00:25:05,468 to try and rent Prescott's Folly off of, uh, 692 00:25:05,568 --> 00:25:06,901 Lenny's HostHopper app. 693 00:25:07,036 --> 00:25:08,902 (moans): Oh, Lenny, 694 00:25:09,037 --> 00:25:10,637 not the hunting lodge. 695 00:25:10,737 --> 00:25:13,305 The haunted hunting lodge? 696 00:25:13,405 --> 00:25:14,439 It's not haunted. 697 00:25:14,539 --> 00:25:15,664 (scoffs) Like hell it's not. 698 00:25:15,739 --> 00:25:16,806 WANDA: Gavin started 699 00:25:16,906 --> 00:25:18,307 that nonsense after the fire 700 00:25:18,407 --> 00:25:19,807 in '87. 701 00:25:19,907 --> 00:25:23,109 The back porch and a couple of rooms were destroyed, 702 00:25:23,209 --> 00:25:26,044 and they never could figure out the cause, 703 00:25:26,045 --> 00:25:30,812 so Gavin decided to blame it on ghosts. 704 00:25:30,912 --> 00:25:32,281 LEONARD: Yeah, well, they rebuilt 705 00:25:32,381 --> 00:25:34,082 those rooms and the back porch, 706 00:25:34,182 --> 00:25:36,349 and the place still gives me the heebie-jeebies. 707 00:25:36,449 --> 00:25:38,616 Cold spots, weird sounds, 708 00:25:38,716 --> 00:25:40,050 all that. 709 00:25:40,051 --> 00:25:43,052 But how is anyone trying to rent that place? 710 00:25:43,053 --> 00:25:44,419 I shut down my account. 711 00:25:44,519 --> 00:25:46,820 We didn't. Go ahead, McGee. 712 00:25:46,920 --> 00:25:48,920 McGEE: The offer's from the same account Hal used 713 00:25:49,056 --> 00:25:50,756 to rent Bryce's place. 714 00:25:50,856 --> 00:25:52,284 Meaning Hal must have had a partner. 715 00:25:52,290 --> 00:25:53,617 We'll work on tracing the account 716 00:25:53,623 --> 00:25:55,057 to find the real person behind it. 717 00:25:55,058 --> 00:25:56,767 Better yet, why don't we accept the rental 718 00:25:56,825 --> 00:26:00,561 and wait at Prescott's Folly for Hal's partner to show up? 719 00:26:00,660 --> 00:26:03,695 Oh, that's great. Uh, but... 720 00:26:03,795 --> 00:26:06,729 I mean, we'll be waiting outside, right? 721 00:26:06,829 --> 00:26:08,930 Not-not in... not inside? 722 00:26:12,499 --> 00:26:14,433 You wouldn't dare. 723 00:26:14,533 --> 00:26:16,701 Now this is quite a hunting lodge. 724 00:26:16,801 --> 00:26:18,402 TORRES: Ugh. Built on the site 725 00:26:18,502 --> 00:26:20,370 of an old cemetery, isn't it? 726 00:26:20,470 --> 00:26:21,836 McGEE: That's what I heard. 727 00:26:21,936 --> 00:26:23,665 Wonder if, uh, they moved any of the bodies. 728 00:26:23,671 --> 00:26:25,071 Would you two stop? 729 00:26:25,072 --> 00:26:27,173 It's just an old house. Yeah, in broad daylight. 730 00:26:27,273 --> 00:26:28,906 Daylight makes it creepier. 731 00:26:29,074 --> 00:26:30,608 Looks almost like it's breathing. 732 00:26:30,707 --> 00:26:32,542 Oh, you guys are so funny. 733 00:26:32,641 --> 00:26:34,377 Yeah, just not the ha ha funny. 734 00:26:34,476 --> 00:26:36,077 Look, if you guys would rather not, then... 735 00:26:36,078 --> 00:26:37,544 We'll happily trade places with you. 736 00:26:37,644 --> 00:26:38,778 TORRES: Not a chance. 737 00:26:38,878 --> 00:26:39,912 Just get me in there. 738 00:26:40,079 --> 00:26:43,114 Yeah, absolutely, let's just go. 739 00:26:43,214 --> 00:26:44,781 We'll, uh, we'll be on lookout 740 00:26:44,881 --> 00:26:47,483 up the street if you, uh, need us. 741 00:26:49,916 --> 00:26:51,950 We won't need a thing. 742 00:26:53,418 --> 00:26:54,752 Come on. 743 00:26:58,354 --> 00:26:59,888 (Knight sighs) 744 00:27:03,423 --> 00:27:05,691 (lock clicks, hinges creak) 745 00:27:09,459 --> 00:27:11,227 (creaking continues) 746 00:27:13,695 --> 00:27:15,162 Is this a great job or what? 747 00:27:15,262 --> 00:27:16,862 (laughs softly) 748 00:27:17,762 --> 00:27:19,264 (yells) 749 00:27:21,364 --> 00:27:22,699 Oh, God. 750 00:27:23,599 --> 00:27:25,266 (exhales sharply) Seriously? 751 00:27:25,366 --> 00:27:29,102 All good. Just, uh, just a bear. 752 00:27:32,104 --> 00:27:33,937 A bear and all of his friends. 753 00:27:34,105 --> 00:27:36,538 Well, we are in a hunting lodge, so what do you expect? 754 00:27:36,638 --> 00:27:39,140 Think I was expecting something a little less on the nose. 755 00:27:39,240 --> 00:27:44,275 Man, if this doesn't give you the creeps, nothing will. 756 00:27:48,411 --> 00:27:49,677 What are you doing? 757 00:27:49,777 --> 00:27:51,279 If we got to be here, 758 00:27:51,379 --> 00:27:52,713 might as well look around. 759 00:27:52,813 --> 00:27:54,580 Yeah? What's all this "we" stuff? 760 00:27:54,680 --> 00:27:58,349 Well, as in, if we don't know if ghosts are real, 761 00:27:58,449 --> 00:28:01,250 but if the treasure is? 762 00:28:01,350 --> 00:28:03,251 If it is real, we can't keep it. 763 00:28:03,351 --> 00:28:05,219 Oh, don't be a buzzkill. Ugh. Okay. 764 00:28:05,319 --> 00:28:08,586 Whatever gets us out of this Dead Animal Depot. 765 00:28:08,686 --> 00:28:10,721 All right. 766 00:28:17,125 --> 00:28:19,891 TORRES: Now, this is on the nose. 767 00:28:19,991 --> 00:28:21,126 KNIGHT: Why? 768 00:28:21,127 --> 00:28:23,393 Just... 769 00:28:23,493 --> 00:28:24,694 why? 770 00:28:24,794 --> 00:28:27,662 TORRES: Goldmine Gavin was a goofball. 771 00:28:32,532 --> 00:28:34,266 (Parker sighs) 772 00:28:34,366 --> 00:28:36,134 PARKER: It's pretty quiet. 773 00:28:36,234 --> 00:28:37,367 Think we should check? 774 00:28:37,467 --> 00:28:39,635 Nah, let's give them more time. 775 00:28:39,735 --> 00:28:42,936 See, now, if, uh, if you were deputy director, 776 00:28:43,036 --> 00:28:45,037 you wouldn't be having this much fun. 777 00:28:45,804 --> 00:28:47,871 Yeah, I guess that could be a silver lining. 778 00:28:47,971 --> 00:28:50,373 Oh, I'm sorry, I didn't mean to, uh, touch a nerve 779 00:28:50,473 --> 00:28:51,840 or anything. No, no, no. 780 00:28:51,940 --> 00:28:53,607 I'm-I'm good. You're fine. 781 00:28:53,707 --> 00:28:56,008 I mean, does it, you know, sting a little bit, 782 00:28:56,143 --> 00:29:00,145 that I got passed over for a job I am more than qualified for? 783 00:29:00,245 --> 00:29:01,811 Beyond qualified. I mean, 784 00:29:01,911 --> 00:29:05,680 and-and losing it to this guy, this mint muncher Laroche? 785 00:29:05,780 --> 00:29:07,314 There's something about him. 786 00:29:07,414 --> 00:29:08,848 I don't know. Well, 787 00:29:08,948 --> 00:29:11,043 if it's any consolation, we were all selfishly grateful 788 00:29:11,049 --> 00:29:13,217 to be able to keep you on the team. 789 00:29:13,317 --> 00:29:14,684 Yeah, me, too. Thanks. 790 00:29:14,784 --> 00:29:16,952 But I am over it. 791 00:29:17,052 --> 00:29:18,453 I'm over it and I'm moving on, 792 00:29:18,553 --> 00:29:20,387 so I am wishing Laroche nothing but the best. 793 00:29:20,420 --> 00:29:21,787 The Mint Muncher. 794 00:29:21,887 --> 00:29:24,956 Yep. Good for the Mint Muncher. 795 00:29:26,790 --> 00:29:28,157 How's it going in there, guys? 796 00:29:28,158 --> 00:29:29,858 Oh, we're living a dream, thank you. 797 00:29:29,958 --> 00:29:32,992 Yeah, Torres and I are about to rent this place permanently. 798 00:29:33,160 --> 00:29:35,327 (laughs): Hell yeah, just don't tell Jimmy. 799 00:29:35,427 --> 00:29:36,927 (laughs softly) 800 00:29:38,429 --> 00:29:39,796 Had to bring Jimmy into it. 801 00:29:39,896 --> 00:29:40,896 What? 802 00:29:40,996 --> 00:29:42,864 Relax. 803 00:29:42,964 --> 00:29:44,598 I'm just kidding. 804 00:29:45,432 --> 00:29:46,632 It's weird. 805 00:29:48,933 --> 00:29:50,734 Oh, I'm being weird now? No, 806 00:29:50,834 --> 00:29:53,069 you're not weird, it's... (grunts softly) 807 00:29:53,170 --> 00:29:55,370 (sighs) 808 00:29:55,470 --> 00:29:57,172 I just know how supportive you were 809 00:29:57,271 --> 00:29:59,305 of Jimmy breaking up with me. 810 00:30:02,006 --> 00:30:04,874 Just being a good friend. Which is also why you were 811 00:30:04,974 --> 00:30:07,576 so supportive when I took the REACT job. 812 00:30:07,676 --> 00:30:08,809 You deserved it. 813 00:30:10,010 --> 00:30:12,344 Look, Nick, I... I know that you're best friends 814 00:30:12,444 --> 00:30:15,079 with both me and Jimmy, and I don't want you to feel 815 00:30:15,180 --> 00:30:16,846 like you have to play both sides, 816 00:30:16,946 --> 00:30:19,914 or that you have to referee fights that aren't happening, 817 00:30:20,014 --> 00:30:21,264 or that you have to make jokes 818 00:30:21,349 --> 00:30:23,150 about us being a thing when we're not. 819 00:30:24,750 --> 00:30:25,917 Because we're okay. 820 00:30:26,017 --> 00:30:27,818 Okay. 821 00:30:27,918 --> 00:30:30,353 You got it. Nothing but chill. 822 00:30:30,453 --> 00:30:32,020 DOLL: Mama. (gasps) 823 00:30:32,120 --> 00:30:33,554 Did you see that? 824 00:30:33,654 --> 00:30:36,156 (distorted): Tell me a story, Mama... 825 00:30:36,256 --> 00:30:38,257 That doll almost just fell on you. 826 00:30:38,357 --> 00:30:39,724 What the hell!? 827 00:30:39,824 --> 00:30:42,658 Okay. What is with all of this aggression? 828 00:30:42,758 --> 00:30:45,327 And do not say "passionate." 829 00:30:46,194 --> 00:30:48,361 Okay, um... 830 00:30:48,461 --> 00:30:50,262 you carry around a hammer long enough, 831 00:30:50,362 --> 00:30:52,397 everything starts looking like a nail. 832 00:30:53,431 --> 00:30:55,064 I have no idea what that means. 833 00:30:55,199 --> 00:30:57,965 Almost getting killed in my last undercover operation 834 00:30:58,065 --> 00:30:59,433 made me, I don't know, 835 00:30:59,533 --> 00:31:01,200 started thinking about the future, right? 836 00:31:01,201 --> 00:31:02,735 That's why I'm pushing so hard 837 00:31:02,835 --> 00:31:04,736 to get a better gym at work, you know? 838 00:31:04,835 --> 00:31:06,570 Training. Training hard. 839 00:31:07,537 --> 00:31:09,305 To become a better hammer? 840 00:31:09,405 --> 00:31:14,307 Well, not for nails, or bad guys, or dolls. 841 00:31:14,407 --> 00:31:16,074 Just seems to be the side effect. 842 00:31:16,208 --> 00:31:17,642 (chuckles softly) 843 00:31:17,742 --> 00:31:19,476 Okay. The reason why 844 00:31:19,576 --> 00:31:21,611 I'm working out so hard... 845 00:31:22,777 --> 00:31:25,346 is because I'm trying to get my mind right. 846 00:31:25,446 --> 00:31:28,480 You know, trying to get back out there. 847 00:31:28,580 --> 00:31:30,215 Back in the game. 848 00:31:31,048 --> 00:31:32,716 The game? 849 00:31:33,582 --> 00:31:34,650 The love game. 850 00:31:34,750 --> 00:31:36,651 Ah. I guess. 851 00:31:36,750 --> 00:31:38,984 Oh. Mm-hmm. It's been too long 852 00:31:39,084 --> 00:31:40,779 since I've had a special person in my life, 853 00:31:40,785 --> 00:31:42,120 so I was thinking that maybe 854 00:31:42,221 --> 00:31:44,921 if I can get myself back out there again, 855 00:31:45,021 --> 00:31:46,655 maybe I can find that person. 856 00:31:46,755 --> 00:31:48,923 But in order to do that, 857 00:31:49,023 --> 00:31:52,658 I really want to put my best self out there. 858 00:31:52,758 --> 00:31:54,326 Passionate. Exactly. 859 00:31:54,426 --> 00:31:57,660 Okay. Well, um... 860 00:31:57,760 --> 00:32:01,929 I would just like you to know that I... 861 00:32:02,029 --> 00:32:03,730 fully support this mission. 862 00:32:03,830 --> 00:32:05,564 As a good friend would. 863 00:32:05,664 --> 00:32:06,665 Mm. 864 00:32:06,765 --> 00:32:09,599 (creaking) 865 00:32:09,699 --> 00:32:10,733 Did you hear that? 866 00:32:10,833 --> 00:32:12,500 Yeah, I wish I didn't. 867 00:32:14,335 --> 00:32:15,402 Do we have company? 868 00:32:15,502 --> 00:32:17,770 No, nothing here. No, uh, no cars, 869 00:32:17,870 --> 00:32:20,137 no suspicious activity. Why? 870 00:32:20,938 --> 00:32:22,438 Well, it sounds like we have company. 871 00:32:22,472 --> 00:32:23,833 (metallic clatter) Okay, where is that coming from? 872 00:32:23,839 --> 00:32:26,106 Okay, I really hate this place. 873 00:32:28,842 --> 00:32:29,942 Federal agents! 874 00:32:30,042 --> 00:32:31,242 Stop! 875 00:32:31,243 --> 00:32:32,877 (groans) 876 00:32:34,345 --> 00:32:35,545 (grunts) 877 00:32:35,645 --> 00:32:37,612 Where do you think you're going, huh? 878 00:32:37,712 --> 00:32:39,246 I didn't kill Hal. I swear. 879 00:32:39,247 --> 00:32:40,248 PARKER: It's Mary. 880 00:32:40,348 --> 00:32:41,614 The girlfriend. 881 00:32:43,114 --> 00:32:44,283 What's that? 882 00:32:44,382 --> 00:32:46,250 It's mine. I-I found it. 883 00:32:46,350 --> 00:32:48,317 Sure looks like treasure to me. 884 00:32:57,788 --> 00:32:59,656 So, what do we think's in the box? 885 00:32:59,756 --> 00:33:00,823 Gold coins? Diamonds? 886 00:33:00,923 --> 00:33:02,791 Mm. Given where it was found, 887 00:33:02,891 --> 00:33:04,825 it could be filled with tiny little doll heads. 888 00:33:04,925 --> 00:33:07,726 MARY: I'm telling you, I did not kill Hal. 889 00:33:08,527 --> 00:33:10,428 I only wanted a return on my investment. 890 00:33:10,528 --> 00:33:12,828 You loaned Hal more than the first $100? 891 00:33:12,928 --> 00:33:14,364 That was the last hundred. 892 00:33:14,463 --> 00:33:17,130 I-I'd given him closer to 900 before that 893 00:33:17,265 --> 00:33:19,165 to rent the Navy SEAL's house 894 00:33:19,266 --> 00:33:22,266 in exchange for a cut of whatever he found there. 895 00:33:22,267 --> 00:33:23,468 So, still hoping to cash in, 896 00:33:23,568 --> 00:33:25,768 you signed into Hal's old account 897 00:33:25,868 --> 00:33:27,336 to rent Prescott's Folly. 898 00:33:27,436 --> 00:33:29,436 I had to rent it to be sure 899 00:33:29,536 --> 00:33:31,504 I had time to search it alone. 900 00:33:31,604 --> 00:33:34,606 It's why I cut through the back woods 901 00:33:34,706 --> 00:33:36,273 in case anybody was watching. 902 00:33:36,274 --> 00:33:37,940 Like us. MARY: Call it beginner's luck, 903 00:33:38,040 --> 00:33:41,342 but I-I-I found that treasure box in the basement, 904 00:33:41,442 --> 00:33:43,142 first thing. 905 00:33:43,277 --> 00:33:44,943 Needed a crowbar to get it out. 906 00:33:45,043 --> 00:33:46,738 Which made the noise that we heard. MARY: That's when I heard 907 00:33:46,744 --> 00:33:49,680 you guys upstairs and took the back steps. 908 00:33:49,780 --> 00:33:52,447 Not knowing you'd be right there waiting for me. 909 00:33:52,547 --> 00:33:53,941 All right, let's back up to the night 910 00:33:53,947 --> 00:33:55,115 that Hal was killed. 911 00:33:55,283 --> 00:33:57,517 It had been almost two weeks 912 00:33:57,616 --> 00:34:00,618 and Hal was getting frustrated at not finding anything, 913 00:34:00,718 --> 00:34:03,419 so I threw him the party 914 00:34:03,519 --> 00:34:05,553 to try to lift his spirits. 915 00:34:05,653 --> 00:34:07,014 Not knowing he was dead in the basement. 916 00:34:07,020 --> 00:34:08,422 MARY: I had no idea. 917 00:34:08,522 --> 00:34:10,889 Like I said, I got there at 5:00 918 00:34:10,989 --> 00:34:13,424 and I saw no one coming or going. 919 00:34:13,524 --> 00:34:14,957 I promise. TORRES: You said, 920 00:34:15,057 --> 00:34:17,292 metal detector you used. 921 00:34:17,293 --> 00:34:18,759 Whose was it? MARY: One of Hal's. 922 00:34:18,859 --> 00:34:21,695 He had a bunch of detectors and scanners 923 00:34:21,795 --> 00:34:23,362 delivered to the house 924 00:34:23,462 --> 00:34:24,929 when he first moved in. 925 00:34:25,029 --> 00:34:26,697 I kept that one for myself 926 00:34:26,797 --> 00:34:29,299 and he didn't even realize it was missing. 927 00:34:29,399 --> 00:34:30,765 Did you say delivered? 928 00:34:30,865 --> 00:34:31,932 Yeah, why? 929 00:34:32,032 --> 00:34:33,800 You saw them being delivered? 930 00:34:33,900 --> 00:34:37,535 No, but I saw all the Global Courier boxes 931 00:34:37,635 --> 00:34:39,168 in the garage after. 932 00:34:39,836 --> 00:34:41,870 Global Courier delivered them? 933 00:34:44,971 --> 00:34:47,440 Oh, hey, Phil. Hey, Bryce. 934 00:34:47,540 --> 00:34:48,807 Got to sign for this one. 935 00:34:48,907 --> 00:34:50,508 Overnight delivery. Hmm. 936 00:34:50,608 --> 00:34:51,775 Must be something important. 937 00:34:51,875 --> 00:34:53,209 Yeah, you could say that. 938 00:34:53,310 --> 00:34:54,476 Just out of curiosity, 939 00:34:54,576 --> 00:34:56,511 all those feds in here the other night, 940 00:34:56,611 --> 00:34:57,844 what was that all about? 941 00:34:57,944 --> 00:34:59,313 Everything okay? 942 00:34:59,413 --> 00:35:00,846 You tell us, Phil. 943 00:35:00,946 --> 00:35:02,647 You said you hadn't been here 944 00:35:02,747 --> 00:35:04,781 since Bryce put his deliveries on hold. 945 00:35:09,950 --> 00:35:11,318 VANCE: You got a full confession? 946 00:35:11,418 --> 00:35:12,613 McGEE: Yep. Signed it just now. 947 00:35:12,619 --> 00:35:13,879 VANCE: So, what happened exactly? 948 00:35:13,885 --> 00:35:16,387 Phil here got wise to our victim Hal 949 00:35:16,486 --> 00:35:20,221 ordering treasure-hunting tools to the Navy SEAL's place. 950 00:35:20,322 --> 00:35:21,856 Instead of blowing the whistle, 951 00:35:21,956 --> 00:35:24,624 Phil demanded a cut from Hal in exchange for his silence. 952 00:35:24,724 --> 00:35:28,025 Phil accused Hal of holding out. They fought, things got ugly... 953 00:35:28,125 --> 00:35:29,321 McGEE: And Phil ended up delivering 954 00:35:29,327 --> 00:35:30,660 Hal's own hammer to his head. 955 00:35:30,760 --> 00:35:31,927 PARKER: All about a half hour 956 00:35:31,960 --> 00:35:33,228 before Mary got there 957 00:35:33,328 --> 00:35:34,629 to throw Hal's party. 958 00:35:34,729 --> 00:35:35,896 So much for Happy Halloween. 959 00:35:35,962 --> 00:35:36,863 (knocks) 960 00:35:36,963 --> 00:35:38,697 Oh. (chuckles) Sorry, Director. 961 00:35:38,797 --> 00:35:40,331 Wrong door. 962 00:35:40,332 --> 00:35:42,126 Which door were you expecting to open, Miss Hines? 963 00:35:42,132 --> 00:35:44,166 Ducky's office, funny enough. 964 00:35:44,334 --> 00:35:45,900 (chuckling): Oh, my gosh. 965 00:35:46,000 --> 00:35:48,401 Boy, did I get turned around. 966 00:35:48,501 --> 00:35:50,202 But, you know, speaking of Ducky's office 967 00:35:50,336 --> 00:35:51,437 and since I am here... 968 00:35:51,537 --> 00:35:52,703 Yes? KASIE: Did you get 969 00:35:52,803 --> 00:35:53,803 my consensus report? 970 00:35:53,838 --> 00:35:55,439 I did receive it, Miss Hines. 971 00:35:55,539 --> 00:35:57,039 And, uh, I must say, 972 00:35:57,139 --> 00:35:58,606 it was quite comprehensive. 973 00:35:58,706 --> 00:36:00,441 Oh. I tried. VANCE: You succeeded. 974 00:36:00,541 --> 00:36:01,741 Seeing all those wishes 975 00:36:01,841 --> 00:36:04,042 for Dr. Mallard's office, very helpful. 976 00:36:04,142 --> 00:36:06,143 So, is there a decision forthcoming? 977 00:36:06,243 --> 00:36:08,038 As soon as I decide what's best for everyone. 978 00:36:08,044 --> 00:36:09,645 Speaking of deliveries, Director, 979 00:36:09,745 --> 00:36:11,111 don't you got one to make? 980 00:36:11,211 --> 00:36:13,112 Oh, right. Conference room. VANCE: Oh, indeed. 981 00:36:13,212 --> 00:36:14,381 Hang in there, Miss Hines. 982 00:36:14,481 --> 00:36:16,881 I promise a decision soon. 983 00:36:21,717 --> 00:36:22,951 WANDA: Oh, Bryce. 984 00:36:23,051 --> 00:36:26,919 My boy. Oh, God. I'm so happy to see you. 985 00:36:27,019 --> 00:36:28,519 BRYCE: I'm so sorry I haven't made it 986 00:36:28,587 --> 00:36:29,754 to the house yet, Gram. 987 00:36:29,854 --> 00:36:31,088 That's all right. 988 00:36:31,188 --> 00:36:32,756 But what am I doing back here? 989 00:36:32,856 --> 00:36:36,958 Not-not that it's not lovely to see you all again, Agents. 990 00:36:37,058 --> 00:36:37,958 Well, lovely to be seen. 991 00:36:38,058 --> 00:36:40,793 This is NCIS Director Vance. 992 00:36:40,893 --> 00:36:42,960 It's a pleasure to meet you, Mrs. Prescott. 993 00:36:43,060 --> 00:36:44,428 Lieutenant, and...? 994 00:36:44,528 --> 00:36:45,962 Lenny. VANCE: Lenny. Got it. 995 00:36:46,062 --> 00:36:48,963 Agents Knight and Torres asked me to join them, 996 00:36:49,063 --> 00:36:52,498 to return this piece of evidence that is rightfully yours. 997 00:36:52,598 --> 00:36:55,733 Which I do with great pleasure. 998 00:36:55,833 --> 00:36:57,368 Somebody actually found treasure? 999 00:36:57,468 --> 00:36:59,134 TORRES: It was found in the basement 1000 00:36:59,234 --> 00:37:00,869 of your family hunting lodge. 1001 00:37:00,969 --> 00:37:02,797 Any chance you recognize it? WANDA: Well, yeah. 1002 00:37:02,803 --> 00:37:05,537 That was one of your grandfather's old lockboxes. 1003 00:37:05,637 --> 00:37:08,372 He had quite a few of these ugly old things, 1004 00:37:08,373 --> 00:37:11,540 but I... I thought they'd all been lost in the fire. 1005 00:37:11,640 --> 00:37:13,641 Well, not this one, I guess. 1006 00:37:20,478 --> 00:37:22,379 (exhales) 1007 00:37:24,145 --> 00:37:26,381 WANDA: I don't believe it. 1008 00:37:32,283 --> 00:37:35,385 (playing gentle melody) 1009 00:37:36,386 --> 00:37:37,845 WANDA: Your grandfather gave me this 1010 00:37:37,919 --> 00:37:39,987 on the boardwalk at Coney Island. 1011 00:37:40,854 --> 00:37:42,722 He was just back from Korea and, like you, 1012 00:37:42,822 --> 00:37:45,656 he looked damn good in a uniform. 1013 00:37:47,290 --> 00:37:48,957 And it still works. 1014 00:37:49,992 --> 00:37:52,493 Like it was yesterday. 1015 00:37:53,494 --> 00:37:55,595 Who's this? 1016 00:37:58,496 --> 00:37:59,730 That's your dad. 1017 00:37:59,829 --> 00:38:02,297 (laughs) On his fifth birthday. 1018 00:38:02,398 --> 00:38:07,166 (sighs) Oh, Bryce, he would be so proud of you. 1019 00:38:18,406 --> 00:38:21,407 I thought this was lost forever. 1020 00:38:22,507 --> 00:38:24,307 This is what my husband meant 1021 00:38:24,408 --> 00:38:27,309 when he talked about priceless treasure. 1022 00:38:27,410 --> 00:38:29,511 Memories. 1023 00:38:29,611 --> 00:38:31,478 (sniffles) 1024 00:38:31,578 --> 00:38:32,912 Family. 1025 00:38:42,517 --> 00:38:43,850 Good morning. 1026 00:38:43,950 --> 00:38:45,317 Miss Hines. 1027 00:38:45,418 --> 00:38:47,419 Good morning, everyone. 1028 00:38:47,519 --> 00:38:48,852 We good, Nick? 1029 00:38:48,952 --> 00:38:51,754 Hey, Kase. Yeah, good enough. KASIE: Aw. 1030 00:38:51,854 --> 00:38:54,155 Well, what do you think? 1031 00:38:54,254 --> 00:38:55,856 I think you're a genius. 1032 00:38:55,956 --> 00:38:58,089 Uh, not me. It was all Director Vance. KNIGHT: Uh... 1033 00:38:58,189 --> 00:38:59,591 Credit where credit is due, Kase. 1034 00:38:59,691 --> 00:39:00,691 Just say thank you. 1035 00:39:00,758 --> 00:39:01,991 Thank you. 1036 00:39:02,091 --> 00:39:04,292 No, thank you. 1037 00:39:08,995 --> 00:39:10,229 Dr. Palmer. 1038 00:39:10,329 --> 00:39:12,038 What do you think? I think I love it, sir. 1039 00:39:12,130 --> 00:39:14,832 And what would Ducky think? JIMMY: Oh, he's here. 1040 00:39:14,931 --> 00:39:17,198 He loves it, too. 1041 00:39:17,298 --> 00:39:19,434 The Donald Mallard Memorial Multi-Purpose Room. 1042 00:39:19,534 --> 00:39:21,901 Doesn't exactly roll off the tongue, does it? 1043 00:39:22,001 --> 00:39:24,435 Okay, so I've actually been thinking of some nicknames. 1044 00:39:24,436 --> 00:39:27,838 Like The Duck Pond or Ducky's Den... 1045 00:39:29,171 --> 00:39:30,705 How about just "Ducky's"? 1046 00:39:31,506 --> 00:39:33,906 As in "meet me at Ducky's"? 1047 00:39:34,006 --> 00:39:35,107 Yeah, not bad. 1048 00:39:35,207 --> 00:39:36,542 By the way, where's Agent McGee? 1049 00:39:36,642 --> 00:39:39,576 Oh, yeah. He's got to see this. 1050 00:39:39,676 --> 00:39:41,877 (phone ringing) 1051 00:39:43,011 --> 00:39:44,245 Ah. Kasie, hey. 1052 00:39:44,345 --> 00:39:45,806 KASIE (over phone): Hey, where are you? 1053 00:39:45,812 --> 00:39:47,580 Everybody's at, uh, Ducky's. (chuckles) 1054 00:39:47,680 --> 00:39:50,081 And you are going to love this place. 1055 00:39:50,181 --> 00:39:51,381 Yeah, I'm, uh, 1056 00:39:51,482 --> 00:39:52,843 I'm just finishing something up real quick. 1057 00:39:52,849 --> 00:39:53,933 I'll be right there, okay? 1058 00:39:53,950 --> 00:39:55,817 See you soon. Yeah. 1059 00:39:59,018 --> 00:40:02,687 Okay, Mint Muncher, let's see what you're all about. 71151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.