All language subtitles for NCIS Origins S01E04 1080p WEB H264-NHTFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:13,147 (indistinct chatter) 2 00:00:13,247 --> 00:00:15,483 ♪ ♪ 3 00:00:26,194 --> 00:00:28,262 OLDER GIBBS: Letters from home. 4 00:00:28,362 --> 00:00:30,098 When you're a world away... 5 00:00:30,198 --> 00:00:31,332 Sir? 6 00:00:31,432 --> 00:00:33,167 ...they mean everything. 7 00:00:33,267 --> 00:00:36,137 A word, a phrase. 8 00:00:36,904 --> 00:00:39,707 A reminder that there's something else. 9 00:00:39,807 --> 00:00:42,310 Something worth fighting for. 10 00:00:42,410 --> 00:00:44,912 Something better. 11 00:00:47,448 --> 00:00:48,849 Something to come home to 12 00:00:48,949 --> 00:00:51,452 when all this is done. 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,387 A reason to live. 14 00:00:53,487 --> 00:00:54,822 Gunny. 15 00:00:55,889 --> 00:00:58,192 Rest of you, clear out. 16 00:01:05,266 --> 00:01:08,636 OLDER GIBBS: Shannon and Kelly wrote me letters. 17 00:01:08,736 --> 00:01:12,140 All hearts and "I love yous." 18 00:01:14,642 --> 00:01:17,378 Shannon and Kelly 19 00:01:17,478 --> 00:01:19,647 were my reason. 20 00:01:28,189 --> 00:01:29,557 I'm sorry, Gibbs. 21 00:01:29,657 --> 00:01:31,225 (giggling) 22 00:01:33,427 --> 00:01:36,697 I couldn't imagine a world without them. 23 00:01:39,567 --> 00:01:41,769 Until I had to. 24 00:01:42,536 --> 00:01:43,837 (gasping) 25 00:01:43,937 --> 00:01:46,574 After that, the letters were over. 26 00:01:46,674 --> 00:01:48,876 It was only me. 27 00:01:50,511 --> 00:01:53,947 The ambush was coming. 28 00:01:54,948 --> 00:01:57,685 The sky would turn orange. 29 00:01:58,586 --> 00:02:00,754 The sun would go black. 30 00:02:01,789 --> 00:02:04,225 And there would only be me. 31 00:02:05,759 --> 00:02:07,995 ♪ ♪ 32 00:02:16,837 --> 00:02:18,272 (indistinct chatter) 33 00:02:18,372 --> 00:02:19,673 (car doors close) 34 00:02:19,773 --> 00:02:21,509 Neighborhood folks are always in your business, 35 00:02:21,609 --> 00:02:22,943 even after you're dead. 36 00:02:23,043 --> 00:02:25,112 Place kind of reminds me of where I grew up. 37 00:02:25,213 --> 00:02:27,415 Tell me something. They big on manners 38 00:02:27,515 --> 00:02:31,285 where you're from? 39 00:02:31,385 --> 00:02:32,920 Dinner, probie. 40 00:02:33,020 --> 00:02:34,322 Can't keep ducking me 41 00:02:34,422 --> 00:02:36,023 'cause I can't keep ducking my lady. 42 00:02:36,123 --> 00:02:37,358 I wouldn't duck you, boss. 43 00:02:37,458 --> 00:02:39,427 And I wouldn't even think of ducking Tish. 44 00:02:39,527 --> 00:02:40,928 Look, she ain't gonna quit asking. 45 00:02:41,028 --> 00:02:42,496 It's a whole thing. 46 00:02:43,464 --> 00:02:45,233 Hey. 47 00:02:45,333 --> 00:02:47,935 Likes to break bread with the people who got my back. 48 00:02:48,035 --> 00:02:49,570 Rando, Mary Jo-- they all done it 49 00:02:49,670 --> 00:02:51,805 and then they come back and they do it again. 50 00:02:51,905 --> 00:02:53,374 Hell... 51 00:02:53,474 --> 00:02:55,409 even Dominguez. 52 00:02:58,812 --> 00:03:01,081 Agent Franks. 53 00:03:01,249 --> 00:03:03,317 I already let a couple of yours back. 54 00:03:03,417 --> 00:03:05,819 Delivery guy found the body an hour ago. 55 00:03:05,919 --> 00:03:07,020 Victim's Briana Davis. 56 00:03:07,120 --> 00:03:08,255 She's an eighth grade science teacher 57 00:03:08,256 --> 00:03:09,723 over at Hillside Elementary. 58 00:03:09,823 --> 00:03:12,860 She's the girlfriend of Staff Sergeant Derek Jones. 59 00:03:12,960 --> 00:03:14,362 Where's he at? He's deployed. 60 00:03:14,462 --> 00:03:16,397 Your office is working on notifying him. 61 00:03:16,497 --> 00:03:18,566 But... gets worse. 62 00:03:21,669 --> 00:03:23,271 Victim's daughter? No. 63 00:03:23,371 --> 00:03:24,838 Daughter of Staff Sergeant Jones. 64 00:03:24,938 --> 00:03:27,140 Now, the victim was taking care of her while Dad's overseas. 65 00:03:27,275 --> 00:03:29,176 Girl's name is Mildred Jones. 66 00:03:29,277 --> 00:03:31,111 She didn't show up to school this morning. 67 00:03:31,279 --> 00:03:32,580 We haven't been able to locate her. 68 00:03:33,347 --> 00:03:35,282 What are we doing about it? 69 00:03:35,283 --> 00:03:36,750 You got people out looking for her 70 00:03:36,850 --> 00:03:38,619 or are we just standing around wagging our johnsons? 71 00:03:38,719 --> 00:03:39,920 Already on it. 72 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 My men have been canvassing the neighborhood, 73 00:03:42,122 --> 00:03:45,025 making calls, but no luck so far. 74 00:03:45,793 --> 00:03:48,028 Double up the search party. 75 00:03:56,003 --> 00:03:57,905 Victim was Briana Davis. She was... 76 00:03:58,005 --> 00:03:59,306 I know all that, Randy. 77 00:03:59,307 --> 00:04:00,808 There was a guy on the porch, come on. 78 00:04:00,908 --> 00:04:02,810 Right, I'll go 79 00:04:02,910 --> 00:04:03,944 do some other stuff. 80 00:04:04,044 --> 00:04:05,078 Chief, how you doing? 81 00:04:05,178 --> 00:04:07,548 You disrespect your own people, 82 00:04:07,648 --> 00:04:09,216 it only reflects on you. 83 00:04:09,317 --> 00:04:10,784 (chuckles): Who, Randy? 84 00:04:10,884 --> 00:04:12,786 He's used to it. He's a redhead. 85 00:04:12,886 --> 00:04:15,155 (laughs) What do we know? 86 00:04:15,323 --> 00:04:17,090 Gunshot wound to the back, 87 00:04:17,190 --> 00:04:18,959 one to the head. 88 00:04:19,059 --> 00:04:20,861 TANGO: Chest came first, then the head. 89 00:04:20,961 --> 00:04:22,396 Shooter knew how to make it quick. 90 00:04:22,496 --> 00:04:24,665 FRANKS: The guy got in how? No sign of forced entry. 91 00:04:24,765 --> 00:04:26,166 Based on the positioning, 92 00:04:26,334 --> 00:04:28,369 I'd say he walks in through the side door 93 00:04:28,469 --> 00:04:29,770 while she's making breakfast. 94 00:04:29,870 --> 00:04:32,039 First shot came from there. 95 00:04:32,139 --> 00:04:33,941 The second one, close range 96 00:04:34,041 --> 00:04:35,342 when she's on the floor. 97 00:04:35,343 --> 00:04:37,378 Then turns around, walks back out 98 00:04:37,478 --> 00:04:39,046 the way he came. FRANKS: What about the girl? 99 00:04:39,146 --> 00:04:40,514 We know for sure she was here? 100 00:04:40,614 --> 00:04:41,915 Maybe she was at her mama's house? 101 00:04:42,015 --> 00:04:43,216 Mother's deceased. 102 00:04:43,351 --> 00:04:45,118 The girl's only family is her father. 103 00:04:45,218 --> 00:04:46,454 We're trying to make contact. 104 00:04:46,554 --> 00:04:48,756 His squad is on an op in Ethiopia. 105 00:04:54,695 --> 00:04:56,096 She was here. 106 00:05:02,269 --> 00:05:03,504 LALA: Her little hand. 107 00:05:03,604 --> 00:05:06,073 Looks like she was trying to hide. 108 00:05:06,173 --> 00:05:07,374 RANDY: Boss. 109 00:05:07,375 --> 00:05:09,376 You're gonna want to hear this. 110 00:05:09,377 --> 00:05:11,445 MAN: (sighs) I can't believe this. 111 00:05:11,545 --> 00:05:13,380 I just... If... if I'd known, 112 00:05:13,381 --> 00:05:15,082 I-I would've done something. 113 00:05:15,182 --> 00:05:16,116 He lives two houses down. 114 00:05:16,216 --> 00:05:17,384 Tell him what you told me. 115 00:05:17,385 --> 00:05:19,052 I was driving home from the store 116 00:05:19,152 --> 00:05:20,888 and I saw this blue Ford Explorer 117 00:05:20,988 --> 00:05:22,055 pull onto the highway. 118 00:05:22,155 --> 00:05:23,390 Uh, it was going fast. 119 00:05:23,391 --> 00:05:25,493 I saw a little girl in the back. 120 00:05:25,593 --> 00:05:27,595 She looked familiar, but... 121 00:05:27,695 --> 00:05:29,563 I didn't really think about it until I pulled 122 00:05:29,663 --> 00:05:31,098 in the driveway and saw you guys 123 00:05:31,198 --> 00:05:33,467 out here, and then I realized. 124 00:05:33,567 --> 00:05:35,869 It was little Mildred in that car. 125 00:05:35,969 --> 00:05:37,705 It was her. You sure? 126 00:05:37,805 --> 00:05:38,872 Hundred percent. 127 00:05:38,972 --> 00:05:40,908 You see who was driving? 128 00:05:41,008 --> 00:05:43,076 No. Uh, there was a glare. 129 00:05:43,176 --> 00:05:44,945 And... I-I feel horrible. 130 00:05:45,045 --> 00:05:47,981 I-If I'd known, I would've followed them. RANDY: Mr. Miller, 131 00:05:48,081 --> 00:05:49,517 can we have you circle back? 132 00:05:49,617 --> 00:05:51,018 Can you give us all the details that you remember 133 00:05:51,118 --> 00:05:52,786 about the car? Sure. 134 00:05:52,886 --> 00:05:54,922 ♪ ♪ 135 00:06:18,912 --> 00:06:20,614 ♪ ♪ 136 00:06:28,522 --> 00:06:30,558 KELLY: Listen, Daddy. 137 00:06:30,658 --> 00:06:32,893 I have a new favorite song. 138 00:06:32,993 --> 00:06:33,894 (pop music playing) 139 00:06:33,994 --> 00:06:36,163 Come on, Daddy, dance. 140 00:06:36,263 --> 00:06:38,098 (giggling) Dance. 141 00:06:38,198 --> 00:06:39,800 Come on, Daddy. 142 00:06:39,900 --> 00:06:41,569 LALA: Gibbs. 143 00:06:43,871 --> 00:06:45,739 BOLO's out on a blue Ford Explorer 144 00:06:45,839 --> 00:06:48,709 heading south on I-15, possibly toward the border. 145 00:06:48,809 --> 00:06:51,311 Guy said Mildred was in the back, looking distraught. 146 00:06:52,480 --> 00:06:54,848 Maybe Briana Davis was collateral damage. 147 00:06:54,948 --> 00:06:57,284 Yeah, looks that way. 148 00:06:57,384 --> 00:06:59,787 Killer's real goal was to take Mildred. 149 00:07:09,196 --> 00:07:10,664 The hell's going on out there? 150 00:07:10,764 --> 00:07:12,800 There's a damn Toyota parked in my spot. 151 00:07:12,900 --> 00:07:16,069 The whole neighborhood showed up to help find Mildred. 152 00:07:16,169 --> 00:07:18,138 It's nice, but, you know. (inhales deeply) 153 00:07:18,238 --> 00:07:19,873 Lot of personalities. 154 00:07:19,973 --> 00:07:23,677 Hey, uh, you got an extra notepad? 155 00:07:26,847 --> 00:07:28,415 Hey. 156 00:07:28,516 --> 00:07:30,651 Oh, uh, Strickland's looking for you. 157 00:07:30,751 --> 00:07:33,921 Where's she at? Her desk, I think. 158 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Hey. 159 00:07:36,123 --> 00:07:37,691 This missing girl-- 160 00:07:37,791 --> 00:07:41,161 probably not the best case for Gibbs to be working. 161 00:07:41,261 --> 00:07:43,897 What do you want me to do, re-bench him? 162 00:07:46,066 --> 00:07:48,836 Strickland gets mean if you keep her waiting. 163 00:07:50,738 --> 00:07:52,039 (indistinct chatter) 164 00:07:52,139 --> 00:07:54,842 MARY JO: Listen, listen. 165 00:07:54,942 --> 00:07:58,178 I know you all want to lend a hand, 166 00:07:58,278 --> 00:08:01,682 but unless you have something relevant, I need you 167 00:08:01,782 --> 00:08:03,316 to make your way on home, all right? 168 00:08:03,416 --> 00:08:05,953 Miss, I told those kids not to play outside after dark. 169 00:08:06,053 --> 00:08:07,888 Creeps are always prowling around... 170 00:08:07,988 --> 00:08:11,659 Folks, folks. Cliff Wheeler, special agent in charge. 171 00:08:11,759 --> 00:08:15,428 We appreciate you coming together to help Mildred, 172 00:08:15,563 --> 00:08:17,397 especially with her father overseas. 173 00:08:17,565 --> 00:08:20,333 But we have a job to do here, so 174 00:08:20,433 --> 00:08:21,635 unless you have something relevant, 175 00:08:21,735 --> 00:08:23,570 we ask that you return home. 176 00:08:23,571 --> 00:08:25,038 Thank you. 177 00:08:25,138 --> 00:08:26,807 (quietly): Is he deaf? That's what I just said. 178 00:08:26,907 --> 00:08:29,610 (regular volume): Okay, relevant info, 179 00:08:29,710 --> 00:08:31,612 form an orderly line and talk to me 180 00:08:31,712 --> 00:08:35,115 or Agent Randolf over there or Agent Gibbs 181 00:08:35,215 --> 00:08:37,584 or Agent Dominguez or Agent Franks. 182 00:08:37,585 --> 00:08:39,653 Nope, not me. I'm just passing through. 183 00:08:39,753 --> 00:08:42,122 Uh, sir. 184 00:08:42,222 --> 00:08:43,991 Sir. Uh... hi. 185 00:08:44,091 --> 00:08:46,960 I'm-I'm Sarah Walsh, I own the dairy off Old River Road. 186 00:08:47,060 --> 00:08:48,929 I mocked these up. We can get it on our milk cartons 187 00:08:49,029 --> 00:08:50,764 pretty quick. I just need a signature. 188 00:08:50,864 --> 00:08:52,766 I can help out with a tip line, too. 189 00:08:52,866 --> 00:08:54,101 That's good, ma'am. Gibbs. 190 00:08:54,201 --> 00:08:56,603 Set this lady up. You bet, boss. 191 00:08:56,604 --> 00:08:58,605 WITNESS: That's when I knew it was little Millie. 192 00:08:58,606 --> 00:09:00,607 Dang, Jim. Did you follow the car? 193 00:09:00,608 --> 00:09:02,810 Yeah, I followed it. Course I did. 194 00:09:02,910 --> 00:09:04,645 VERA: Hey, Franks, I've been looking for you. Yeah. 195 00:09:04,745 --> 00:09:06,914 Blue folder. What? 196 00:09:07,014 --> 00:09:09,082 Blue folder. The hell you talking about? 197 00:09:09,182 --> 00:09:10,984 You said to be covert, dumbass. 198 00:09:11,084 --> 00:09:12,853 The profile? The stuff I gave you 199 00:09:12,953 --> 00:09:14,621 inside the blue folder-- I told you I need 200 00:09:14,622 --> 00:09:17,424 those pictures back. Uh, yeah, I'll-I'll get 'em to you. 201 00:09:17,524 --> 00:09:20,894 It was a blue Explorer, and when he turned to look at me, 202 00:09:20,994 --> 00:09:23,063 it was like ice in my veins, you know? 203 00:09:23,163 --> 00:09:26,734 It just... You could see just how evil... Hey. 204 00:09:26,834 --> 00:09:28,368 Take a walk. 205 00:09:30,170 --> 00:09:32,806 I thought you said you didn't see the guy. 206 00:09:32,906 --> 00:09:35,208 I actually, uh... 207 00:09:35,308 --> 00:09:37,945 I-I think I caught a glimpse of... 208 00:09:38,045 --> 00:09:39,179 (grunts) 209 00:09:39,279 --> 00:09:40,981 Out! 210 00:09:43,283 --> 00:09:44,818 (door closes) 211 00:09:44,918 --> 00:09:46,820 This is how this is gonna go. I'm gonna toss some questions 212 00:09:46,920 --> 00:09:48,555 at you and you're gonna speak the truth, 213 00:09:48,656 --> 00:09:51,358 else we're gonna have ourselves a problem, okay? Okay. 214 00:09:51,458 --> 00:09:54,494 Did you follow that Explorer or no? 215 00:09:54,662 --> 00:09:56,663 No. No. 216 00:09:56,664 --> 00:09:58,766 Did you see the guy driving or no? 217 00:09:59,667 --> 00:10:00,668 No. No. 218 00:10:00,668 --> 00:10:01,935 Then why are you telling stories 219 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 to those nice people, Jim?! 220 00:10:03,737 --> 00:10:07,274 I... I don't know. I... I wanted... 221 00:10:08,976 --> 00:10:10,711 I wanted to matter. 222 00:10:10,811 --> 00:10:12,980 You wanted to matter? 223 00:10:14,848 --> 00:10:17,785 Well, think real hard on this one. 224 00:10:17,885 --> 00:10:20,087 Did you ever 225 00:10:20,187 --> 00:10:23,023 see a blue Explorer going south on the highway 226 00:10:23,123 --> 00:10:25,425 with that little girl in it? 227 00:10:27,494 --> 00:10:28,896 No. 228 00:10:35,135 --> 00:10:36,970 (panting) 229 00:10:38,972 --> 00:10:39,907 What's this? 230 00:10:40,007 --> 00:10:41,641 My star witness is a fraud. 231 00:10:41,742 --> 00:10:43,143 I need to go back to the girl's house 232 00:10:43,243 --> 00:10:45,545 and start from scratch. I need you to sign the form. 233 00:10:45,645 --> 00:10:48,448 Mike, he's way past his prime. 234 00:10:49,850 --> 00:10:52,319 Cliff. This world is packed to the brim 235 00:10:52,419 --> 00:10:54,554 with a bunch of no-good sons of bitches. 236 00:10:54,654 --> 00:10:58,258 I'm asking you to give me the one guy I can trust. 237 00:10:59,092 --> 00:11:00,360 ("Boyz-n-the-Hood" by Eazy-E playing) 238 00:11:00,460 --> 00:11:03,063 ♪ A car pulls up, who can it be? ♪ 239 00:11:03,163 --> 00:11:05,732 ♪ A fresh El Camino rollin' Kilo G ♪ 240 00:11:05,733 --> 00:11:08,969 ♪ He rolls down his window and he started to say ♪ 241 00:11:09,069 --> 00:11:11,404 ♪ It's all about makin' that GTA ♪ 242 00:11:11,504 --> 00:11:13,306 ♪ 'Cause the boyz in the hood are always hard ♪ 243 00:11:13,406 --> 00:11:16,609 ♪ You come talkin' that trash, we'll pull your card ♪ 244 00:11:16,744 --> 00:11:18,045 ♪ Yo, man. ♪ 245 00:11:19,847 --> 00:11:20,914 HERM: Hey, y'all. 246 00:11:21,014 --> 00:11:22,883 Back in the field. (laughing) 247 00:11:22,983 --> 00:11:24,451 Just me and my boy. 248 00:11:25,786 --> 00:11:27,755 How you doing, buddy? 249 00:11:27,855 --> 00:11:29,022 There you are. 250 00:11:29,122 --> 00:11:30,423 You two look good together. 251 00:11:30,523 --> 00:11:32,125 I don't know, I think he's missing Artie. 252 00:11:32,893 --> 00:11:34,361 What's his name? FRANKS: Special Agent 253 00:11:34,461 --> 00:11:35,662 Gary Callahan. 254 00:11:35,763 --> 00:11:37,397 Oh, he's got a last name. 255 00:11:37,497 --> 00:11:38,465 Don't you? 256 00:11:38,565 --> 00:11:40,167 Fair enough. 257 00:11:41,201 --> 00:11:42,535 All right. There you are. 258 00:11:42,635 --> 00:11:44,304 Ready? Okay, come on, boy, you got it. Sniff it. 259 00:11:44,404 --> 00:11:46,206 Got it? (low growl) 260 00:11:46,306 --> 00:11:48,175 Okay, let's go. Let's go. FRANKS: All right, he's got it. 261 00:11:48,275 --> 00:11:50,110 HERM: Yeah, boy. Good boy. 262 00:11:59,452 --> 00:12:03,156 (Gary barking) HERM: Okay, boy, yeah, you go. 263 00:12:09,529 --> 00:12:10,597 He's digging. 264 00:12:13,366 --> 00:12:14,501 Mike. 265 00:12:19,539 --> 00:12:21,809 FRANKS: Probie, hang back, fend off 266 00:12:21,909 --> 00:12:24,311 any of them neighbors, would you? 267 00:12:26,814 --> 00:12:29,149 Pull him back. 268 00:12:45,432 --> 00:12:47,134 Backpack. 269 00:12:52,005 --> 00:12:54,041 (twig snaps) 270 00:13:10,723 --> 00:13:11,859 (leaves rustle) 271 00:13:30,911 --> 00:13:32,679 (door opens) 272 00:13:35,215 --> 00:13:36,449 Gibbs. 273 00:13:38,451 --> 00:13:40,253 Agent Franks asked me to speak with you, 274 00:13:40,353 --> 00:13:42,389 but your door was closed. 275 00:13:42,489 --> 00:13:43,890 The girl give you a description of your killer? 276 00:13:43,891 --> 00:13:45,225 Not that I know of. 277 00:13:45,325 --> 00:13:46,893 Agent Dominguez has been in there with her. 278 00:13:46,894 --> 00:13:49,562 Franks is requesting that we hold off on calling in CPS. 279 00:13:49,662 --> 00:13:52,199 He also wants me to proceed with putting Mildred's picture 280 00:13:52,299 --> 00:13:53,433 on that milk carton. 281 00:13:53,533 --> 00:13:54,601 Why? Until we know what's what, 282 00:13:54,701 --> 00:13:56,136 it's safer to have people think 283 00:13:56,236 --> 00:13:57,637 she's still missing. 284 00:13:58,438 --> 00:14:00,307 Fine. Keep me in the loop. 285 00:14:00,407 --> 00:14:01,909 Yes, sir. 286 00:14:13,086 --> 00:14:15,122 ♪ ♪ 287 00:14:33,006 --> 00:14:34,741 Hey. 288 00:14:37,744 --> 00:14:40,947 I saw you liked Trotter Trio, 289 00:14:40,948 --> 00:14:44,451 so I made a little pit stop at Kmart. 290 00:14:46,319 --> 00:14:49,789 You can take it. It's yours. 291 00:14:51,124 --> 00:14:52,960 No, thank you. 292 00:14:58,731 --> 00:15:01,601 You buried your backpack in the woods, huh? 293 00:15:01,701 --> 00:15:03,670 So I wouldn't lose it. 294 00:15:03,770 --> 00:15:05,772 It was hard to hide with it. 295 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 One time, 296 00:15:13,480 --> 00:15:15,248 when I was little, 297 00:15:15,348 --> 00:15:17,717 I got mad at my mom. 298 00:15:17,817 --> 00:15:20,253 I ran away from home, 299 00:15:20,353 --> 00:15:23,623 and I spent the night in the woods by my house. 300 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 It was scary as heck. 301 00:15:26,526 --> 00:15:28,195 But that was different. 302 00:15:28,295 --> 00:15:30,197 That was my fault. 303 00:15:31,664 --> 00:15:34,634 None of this is yours. 304 00:15:36,336 --> 00:15:37,570 My dad? 305 00:15:37,670 --> 00:15:39,139 Well... 306 00:15:40,040 --> 00:15:43,443 There aren't many phones where he is, 307 00:15:43,543 --> 00:15:47,080 but we are gonna get word to him. 308 00:15:49,016 --> 00:15:50,450 Hey. 309 00:15:50,550 --> 00:15:52,185 He's gonna come home. 310 00:15:57,124 --> 00:15:58,391 Millie. 311 00:15:58,491 --> 00:16:01,828 Could you tell me about what happened yesterday? 312 00:16:04,031 --> 00:16:07,667 Last night, I had a bad dream about a bear. 313 00:16:07,767 --> 00:16:09,936 Briana let me sleep with her, 314 00:16:10,037 --> 00:16:12,405 but I was still tired in the morning. 315 00:16:12,505 --> 00:16:14,107 She let me keep sleeping. 316 00:16:14,207 --> 00:16:17,177 She was gonna take you to school late? 317 00:16:17,277 --> 00:16:20,813 She was making breakfast. 318 00:16:20,913 --> 00:16:24,617 I was in the bathroom brushing my teeth. 319 00:16:27,587 --> 00:16:30,157 There were two big bangs. 320 00:16:30,257 --> 00:16:32,792 I looked out. 321 00:16:32,892 --> 00:16:35,795 She was on the floor. 322 00:16:35,895 --> 00:16:38,431 There was a man with a gun. 323 00:16:38,531 --> 00:16:41,068 He was looking down at her. 324 00:16:41,834 --> 00:16:43,203 Did he see you? 325 00:16:44,437 --> 00:16:46,139 No. 326 00:16:46,239 --> 00:16:48,108 He left the house. 327 00:16:49,942 --> 00:16:52,345 Then I went to Briana. 328 00:16:52,445 --> 00:16:54,714 I tried to wake her up. 329 00:16:55,515 --> 00:16:57,184 I started to hide. 330 00:16:58,151 --> 00:17:00,387 My dad said if anything bad 331 00:17:00,487 --> 00:17:03,956 ever happens, I should run. 332 00:17:05,758 --> 00:17:07,494 So I ran. 333 00:17:13,566 --> 00:17:14,701 Millie. 334 00:17:15,702 --> 00:17:17,870 You think you could tell me what he looked like? 335 00:17:17,970 --> 00:17:20,507 The man you saw? 336 00:17:23,843 --> 00:17:25,145 Okay. 337 00:17:26,446 --> 00:17:27,947 It's okay. 338 00:17:31,017 --> 00:17:32,152 I spoke to the principal at Hillside. 339 00:17:32,252 --> 00:17:34,321 Briana Davis did not teach on Wednesdays. 340 00:17:34,421 --> 00:17:35,788 Killer knew she'd be home. 341 00:17:35,888 --> 00:17:38,258 But we've got nothing to tell us why she was targeted. 342 00:17:38,358 --> 00:17:40,627 Well-loved at school, no known enemies. 343 00:17:40,727 --> 00:17:42,395 She had at least one, that's for sure. 344 00:17:42,495 --> 00:17:43,530 Hey. 345 00:17:44,531 --> 00:17:45,632 Gary seem thin to you? 346 00:17:45,732 --> 00:17:47,400 Sorry? Gary Callahan. 347 00:17:47,500 --> 00:17:49,669 His fur wasn't as shiny as it usually is 348 00:17:49,769 --> 00:17:52,139 and when I was petting him, I swear I felt ribs. 349 00:17:52,239 --> 00:17:53,906 No, he don't eat so good when we haven't had 350 00:17:54,006 --> 00:17:56,343 a sleepover in a while. It affects him. 351 00:17:56,443 --> 00:17:57,510 (door opens) 352 00:17:57,610 --> 00:17:59,212 You two have sleepovers? 353 00:18:01,881 --> 00:18:03,450 The hell? 354 00:18:03,550 --> 00:18:06,018 This stuff all from our scene? 355 00:18:06,153 --> 00:18:08,555 Phil, where's Curly at? No idea. 356 00:18:08,655 --> 00:18:10,657 You work here, don't you? 357 00:18:10,757 --> 00:18:12,392 Oh, Michael Franks. 358 00:18:12,492 --> 00:18:14,327 Thank God it's you and not that new guy again. 359 00:18:14,427 --> 00:18:16,996 Gibbs was here? Yeah. Yeah, a couple times yesterday. 360 00:18:17,164 --> 00:18:18,665 Dropped off all this stuff. 361 00:18:18,765 --> 00:18:20,867 Someone needs to tell that guy what qualifies for evidence. 362 00:18:20,967 --> 00:18:22,202 Hey, Phil, 363 00:18:22,302 --> 00:18:23,503 can you just give me a hand with this, 364 00:18:23,603 --> 00:18:24,937 will you? 365 00:18:25,037 --> 00:18:27,039 Look, Gibbs might've been a little overzealous. 366 00:18:27,174 --> 00:18:29,041 This case ain't exactly easy on him. 367 00:18:29,176 --> 00:18:31,010 Yeah, well, he brings in a cabinet door, 368 00:18:31,178 --> 00:18:32,412 we got to process it. 369 00:18:32,512 --> 00:18:34,847 Brings in a lake water science experiment, 370 00:18:34,947 --> 00:18:36,216 we got to process it. 371 00:18:36,316 --> 00:18:38,285 Brings in the California Raisins board game, 372 00:18:38,385 --> 00:18:39,786 and I got to spend the rest of my life 373 00:18:39,886 --> 00:18:40,987 trying to figure out why they made 374 00:18:41,087 --> 00:18:42,955 a California Raisins board game. 375 00:18:43,055 --> 00:18:45,091 (chuckles) Well, I-I sent him on an errand 376 00:18:45,192 --> 00:18:46,826 to make sure the milk cartons are printed right. 377 00:18:46,926 --> 00:18:48,194 He should stay out of your hair now. 378 00:18:48,195 --> 00:18:50,430 We're a go for striations. 379 00:18:50,530 --> 00:18:51,664 Thanks, Phil. 380 00:18:54,033 --> 00:18:57,103 Okay, so this is the bullet that we extracted 381 00:18:57,204 --> 00:18:58,638 from Briana Davis' chest. 382 00:18:58,738 --> 00:19:00,640 The-the one from her head had the same markings. 383 00:19:00,740 --> 00:19:02,275 Fired from the same weapon. 384 00:19:02,375 --> 00:19:05,211 Same weapon, yeah. If you'll focus on this area here 385 00:19:05,212 --> 00:19:08,415 all the way to this area here, you will notice 386 00:19:08,515 --> 00:19:12,118 that it looks exactly like my Grandpa Marv's combover. 387 00:19:12,219 --> 00:19:15,221 Like, exactly. (clears throat) You driving toward a point here? 388 00:19:15,222 --> 00:19:17,790 Point is, I've seen this pattern before. 389 00:19:17,890 --> 00:19:19,225 I don't know what case it was, 390 00:19:19,226 --> 00:19:21,294 but there's no mistaking Grandpa. 391 00:19:21,394 --> 00:19:23,229 The same weapon was used in a different case? 392 00:19:23,230 --> 00:19:26,233 Yeah, and all I got to do is find the match in this pile 393 00:19:26,333 --> 00:19:28,000 right here. You guys want to 394 00:19:28,100 --> 00:19:29,235 hang out while I look, or... 395 00:19:29,236 --> 00:19:31,271 Why don't you give us a buzz. 396 00:19:31,371 --> 00:19:33,105 Well, if you want to hang out, we'll be here. 397 00:19:34,307 --> 00:19:37,076 LALA: PE-20, this is Pendleton. Over. 398 00:19:38,077 --> 00:19:39,546 This is PE-20. Go. 399 00:19:39,646 --> 00:19:41,314 It's Lala. 400 00:19:43,149 --> 00:19:44,617 Yeah, I know. 401 00:19:45,385 --> 00:19:48,588 So, yeah, Mildred saw the shooter, but she won't engage. 402 00:19:48,688 --> 00:19:50,357 Maybe I should try the Dec-I-Pher-Kit. 403 00:19:50,457 --> 00:19:51,691 You ever seen one of those? 404 00:19:51,791 --> 00:19:53,560 It has drawings of different features. 405 00:19:53,660 --> 00:19:56,763 You pick the right ones, you end up with a composite. 406 00:19:56,863 --> 00:19:59,065 Like Mr. Potato Head, you know? 407 00:19:59,165 --> 00:20:01,468 Anyway, how are you? 408 00:20:05,572 --> 00:20:08,074 Franks ask you to check in on me? 409 00:20:10,209 --> 00:20:11,544 Yeah. 410 00:20:14,481 --> 00:20:17,384 Tell him the milk cartons are done. Over. 411 00:20:23,556 --> 00:20:25,792 (helicopter blades whirring) 412 00:20:47,179 --> 00:20:49,416 ♪ ♪ 413 00:21:05,565 --> 00:21:08,635 CAPTAIN: Correspondence says they won't have the funeral without you. 414 00:21:10,403 --> 00:21:12,505 We'll get you on the next transport home. 415 00:21:14,140 --> 00:21:17,243 (all exclaiming) 416 00:21:18,177 --> 00:21:19,712 (high-pitched ringing) 417 00:21:19,812 --> 00:21:21,381 (muffled explosions) 418 00:21:21,481 --> 00:21:23,716 (indistinct shouting) 419 00:21:25,051 --> 00:21:27,354 (explosions continuing) 420 00:21:28,355 --> 00:21:30,890 SOLIDER: Corpsman! 421 00:21:30,990 --> 00:21:32,659 (grunts) 422 00:21:33,726 --> 00:21:35,962 (shouting continuing) (explosions continuing) 423 00:21:36,963 --> 00:21:38,798 SOLDIER: Corpsman! 424 00:21:40,367 --> 00:21:42,835 Get down! 425 00:21:44,036 --> 00:21:45,738 (captain shouts) 426 00:21:46,706 --> 00:21:48,541 Gunny, get down. 427 00:21:48,641 --> 00:21:49,876 Gibbs! 428 00:21:49,976 --> 00:21:51,844 Get down! 429 00:21:55,615 --> 00:21:57,183 Gibbs! 430 00:21:57,283 --> 00:21:59,586 Get down, Gibbs! 431 00:21:59,686 --> 00:22:01,954 (soldiers exclaiming, screaming) 432 00:22:04,156 --> 00:22:05,825 CAPTAIN: What are you doing?! 433 00:22:05,925 --> 00:22:07,193 Gibbs! 434 00:22:07,293 --> 00:22:08,861 Get down! 435 00:22:12,231 --> 00:22:14,066 MARY JO: Gail. 436 00:22:15,301 --> 00:22:16,936 Where's the Dec-I-Pher-Kit? 437 00:22:17,036 --> 00:22:18,204 I put it back. 438 00:22:18,304 --> 00:22:19,472 MARY JO: She says she put it back. 439 00:22:19,572 --> 00:22:21,240 Five minutes later, she waltzes over, 440 00:22:21,408 --> 00:22:23,510 "Oh, it was in my bottom drawer." 441 00:22:26,746 --> 00:22:29,449 Huh. Nice. 442 00:22:29,549 --> 00:22:31,250 You know what? When you get that kit, 443 00:22:31,418 --> 00:22:32,719 take Mary Jo in with you. 444 00:22:32,819 --> 00:22:35,422 She's the one most likely to get through to the girl. 445 00:22:35,522 --> 00:22:37,757 You mean because I'm a multitalented individual? 446 00:22:37,857 --> 00:22:39,726 No, because you're both Black. 447 00:22:40,793 --> 00:22:43,129 And the other thing, too. 448 00:22:43,229 --> 00:22:45,097 Forgot I put it in my drawer. 449 00:22:45,197 --> 00:22:46,433 Mm-hmm. 450 00:22:46,533 --> 00:22:48,468 MARY JO: What did I tell you? (Lala chuckles) 451 00:22:48,568 --> 00:22:50,770 Okay. Let's go, lady. Bring me to her. 452 00:22:51,504 --> 00:22:53,039 Okay... 453 00:22:54,340 --> 00:22:55,808 MARY JO: No, I'm gonna do it, I'm gonna do it. 454 00:22:57,444 --> 00:22:58,545 (shrieks) 455 00:22:58,645 --> 00:23:01,047 (gasps) Goal! 456 00:23:01,147 --> 00:23:02,615 You did it, baby girl! 457 00:23:02,715 --> 00:23:05,084 (laughs) Say it with me. 458 00:23:05,184 --> 00:23:07,787 Goal! Goal! 459 00:23:08,555 --> 00:23:09,456 Can we play 460 00:23:09,556 --> 00:23:10,590 again? 461 00:23:10,690 --> 00:23:12,659 MARY JO: Heck yeah. Rematch city. 462 00:23:12,759 --> 00:23:14,160 Then we get something to eat. 463 00:23:14,260 --> 00:23:16,195 You ready? 464 00:23:16,295 --> 00:23:18,197 (ball clatter) Go. 465 00:23:18,297 --> 00:23:20,500 Uh-uh. Uh-uh. 466 00:23:20,600 --> 00:23:21,734 (laughs) Oh. 467 00:23:21,834 --> 00:23:24,704 Oh, you're good at this. 468 00:23:27,707 --> 00:23:30,309 Franks, I'm tapping out. You're up. 469 00:23:30,477 --> 00:23:32,044 What happened? 470 00:23:32,144 --> 00:23:33,613 She loved Mary Jo. 471 00:23:33,713 --> 00:23:34,914 She won't even look at the thing. 472 00:23:35,014 --> 00:23:36,482 Tell Mary Jo to tell her to look. 473 00:23:36,483 --> 00:23:37,950 She tried. 474 00:23:38,050 --> 00:23:40,486 We can't force the kid to describe the guy, Mike. 475 00:23:40,487 --> 00:23:41,754 She's scared. 476 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 She's a little girl. 477 00:23:43,956 --> 00:23:45,525 (sighs) 478 00:23:49,128 --> 00:23:51,230 Think Randy would want this for Junior? 479 00:23:51,330 --> 00:23:53,733 No, donkeys unnerve him. 480 00:23:53,833 --> 00:23:55,367 You tried to give that to Mildred? 481 00:23:55,502 --> 00:23:57,103 She didn't want it. 482 00:23:57,970 --> 00:23:59,371 'Cause that one sucks. 483 00:23:59,506 --> 00:24:01,774 Well, it was the only Trotter Trio 484 00:24:01,874 --> 00:24:04,844 that they had at the store. 'Cause Donna Donkey sucks. 485 00:24:04,944 --> 00:24:06,512 She doesn't even have any powers. 486 00:24:06,513 --> 00:24:08,314 Give me the kit. 487 00:24:10,116 --> 00:24:12,384 Nah, I'm gonna give it a go. No. 488 00:24:12,519 --> 00:24:13,753 I'm gonna give it a go. 489 00:24:13,853 --> 00:24:16,155 Just 'cause I lost my little girl 490 00:24:16,255 --> 00:24:19,559 doesn't mean I can't go in there and talk to that one. 491 00:24:34,073 --> 00:24:35,007 I'm sorry there's no jelly, sweetie. 492 00:24:35,107 --> 00:24:36,676 This kitchen is a disgrace. 493 00:24:36,776 --> 00:24:38,878 You want crust or no crust? 494 00:24:38,978 --> 00:24:40,913 One of each, please. 495 00:24:41,013 --> 00:24:44,884 Oh, one of each? Okay, I like your style. 496 00:24:47,153 --> 00:24:48,187 Hi. 497 00:24:49,622 --> 00:24:50,990 Hi. 498 00:24:51,791 --> 00:24:53,292 You busy? 499 00:24:57,997 --> 00:25:01,567 I saw you have a boom box in your room. 500 00:25:01,568 --> 00:25:03,870 You have a favorite song? 501 00:25:03,970 --> 00:25:05,638 My favorite song? 502 00:25:05,738 --> 00:25:07,206 Yeah. 503 00:25:07,306 --> 00:25:08,941 Whitney Houston. 504 00:25:10,376 --> 00:25:11,644 "How Will I Know?" 505 00:25:11,744 --> 00:25:13,012 "Greatest Love of All." 506 00:25:13,112 --> 00:25:16,448 Okay, wow. That's a big one. 507 00:25:16,583 --> 00:25:18,651 My dad says it's about me. 508 00:25:18,751 --> 00:25:20,086 I have to love me first, 509 00:25:20,186 --> 00:25:22,421 then I can love others, too. 510 00:25:24,924 --> 00:25:27,259 Maybe you can sing it with me. 511 00:25:28,628 --> 00:25:30,830 Can I move this? 512 00:25:34,266 --> 00:25:36,468 I'm gonna turn these pages. 513 00:25:36,603 --> 00:25:38,971 And when you stop singing, 514 00:25:39,071 --> 00:25:41,941 I'll stop turning, okay? 515 00:25:46,212 --> 00:25:49,281 ♪ I believe the children are our future ♪ 516 00:25:49,381 --> 00:25:53,485 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 517 00:25:53,620 --> 00:25:58,925 ♪ Show them all the beauty they possess inside ♪ 518 00:25:59,025 --> 00:26:02,328 ♪ Give them a sense of pride ♪ 519 00:26:02,428 --> 00:26:04,664 ♪ To... ♪ ♪ To make it easier ♪ 520 00:26:04,764 --> 00:26:06,165 ♪ Let the... ♪ 521 00:26:13,405 --> 00:26:15,875 ♪ Give them a sense of pride ♪ 522 00:26:15,975 --> 00:26:18,244 ♪ To make it easier ♪ 523 00:26:18,344 --> 00:26:19,879 ♪ Let the children's ♪ 524 00:26:19,979 --> 00:26:23,850 ♪ Laughter... ♪ 525 00:26:28,054 --> 00:26:29,388 ♪ Remind us ♪ 526 00:26:29,488 --> 00:26:31,223 ♪ How we used ♪ ♪ How we ♪ 527 00:26:31,323 --> 00:26:33,292 ♪ We used to be ♪ ♪ To be ♪ 528 00:26:33,392 --> 00:26:37,163 ♪ Everybody's searching for a hero. ♪ 529 00:26:37,263 --> 00:26:38,464 Wheeler just got word. 530 00:26:38,564 --> 00:26:40,667 Girl's daddy was located outside Gondar. 531 00:26:40,767 --> 00:26:41,868 He'll be on the next flight home. 532 00:26:41,968 --> 00:26:44,336 Oh, that's great. Got it. 533 00:26:44,436 --> 00:26:46,572 You're the best, Wood-man. Later. 534 00:26:47,373 --> 00:26:49,375 So, couple things from Woody. 535 00:26:49,475 --> 00:26:51,310 The stuff from Briana Davis' house. 536 00:26:51,410 --> 00:26:52,745 Cabinet doors: 537 00:26:52,845 --> 00:26:54,313 no unknown prints. 538 00:26:54,413 --> 00:26:56,448 Water in jars was some kind of chemical lake water, 539 00:26:56,548 --> 00:26:57,684 science experiment. 540 00:26:57,784 --> 00:26:59,118 Board game: 541 00:26:59,218 --> 00:27:01,120 there were a few missing California Raisins, 542 00:27:01,220 --> 00:27:05,024 but likely not taken by the shooter... 543 00:27:05,958 --> 00:27:07,193 Let me skip to the striations. 544 00:27:07,293 --> 00:27:08,828 GIBBS: Here's our guy. 545 00:27:08,928 --> 00:27:10,462 I made copies. 546 00:27:12,164 --> 00:27:14,701 How'd you get her to do it? 547 00:27:16,135 --> 00:27:18,771 That's good work, probie. Permission to go home. 548 00:27:18,871 --> 00:27:20,306 FRANKS: Little early, ain't it? 549 00:27:22,174 --> 00:27:25,111 Permission to go home, boss. 550 00:27:26,813 --> 00:27:28,380 Go. 551 00:27:29,982 --> 00:27:33,185 So, uh, back to Woody, he had a hit on the striations. 552 00:27:33,285 --> 00:27:35,788 He matched the combover thing to another bullet. 553 00:27:35,888 --> 00:27:37,423 Another case, same gun? Yeah. 554 00:27:37,523 --> 00:27:39,992 The head of a gambling ring was murdered two weeks ago. 555 00:27:40,092 --> 00:27:41,894 Davidson. Shots to the head and chest. 556 00:27:41,994 --> 00:27:44,730 Theory was a competing ring hired a hit man to take him out. 557 00:27:44,731 --> 00:27:45,998 Hit man for a gambling ring. 558 00:27:46,098 --> 00:27:47,433 Black Kenny might know something. 559 00:27:47,533 --> 00:27:49,902 Mm. This time of day, he won't be hard to find. 560 00:27:50,002 --> 00:27:51,170 MARY JO: Black Kenny? 561 00:27:51,270 --> 00:27:54,173 Maybe you can take Millie along with you, 562 00:27:54,273 --> 00:27:56,175 see if the two of them can bond. 563 00:27:56,275 --> 00:27:57,543 Don't be ridiculous, Mary Jo. 564 00:27:57,643 --> 00:28:00,146 Black Kenny is a career criminal, man's a CI, 565 00:28:00,246 --> 00:28:02,648 not a multitalented individual. 566 00:28:02,749 --> 00:28:04,250 I'm taking her home. 567 00:28:04,350 --> 00:28:07,419 The girl needs a real bed and a home-cooked meal. 568 00:28:07,519 --> 00:28:09,756 Carl's gonna post outside my house. 569 00:28:12,524 --> 00:28:13,893 You two dig up the latest on Kenny. 570 00:28:13,993 --> 00:28:16,562 Radio it in. Mary Jo. 571 00:28:16,662 --> 00:28:17,964 I appreciate you. 572 00:28:18,064 --> 00:28:19,766 Yeah, yeah. 573 00:28:21,768 --> 00:28:24,436 ♪ ♪ 574 00:28:34,346 --> 00:28:36,282 (laughing) (radio playing) 575 00:28:36,382 --> 00:28:37,783 KELLY: Come on, Daddy. 576 00:28:37,784 --> 00:28:39,418 Dance. 577 00:28:39,518 --> 00:28:40,686 Dance. 578 00:28:40,787 --> 00:28:41,854 (laughing) 579 00:29:09,816 --> 00:29:11,818 ♪ ♪ 580 00:29:39,345 --> 00:29:40,980 (cards shuffling) MAN: I don't want to hear none of that. 581 00:29:41,080 --> 00:29:43,449 Tito, you're not shuffling these cards right, man. 582 00:29:45,852 --> 00:29:47,219 Okay. 583 00:29:48,020 --> 00:29:50,589 All right, let's do this. Tito, get your ass ready. 584 00:29:51,390 --> 00:29:53,592 Kenny's gonna sit this one out, boys. 585 00:29:54,493 --> 00:29:56,028 What you want now, man? 586 00:29:56,128 --> 00:29:57,663 Quick chat. 587 00:29:59,598 --> 00:30:02,301 I'm gonna go handle some business, fellas. 588 00:30:06,172 --> 00:30:07,439 What's up with you? 589 00:30:07,539 --> 00:30:09,208 What the hell are you doing? 590 00:30:09,308 --> 00:30:10,742 You know this guy? Man, you can't bring paper like that, man. 591 00:30:10,843 --> 00:30:11,610 Do you know him? 592 00:30:11,710 --> 00:30:13,880 I'm not doing... Look. 593 00:30:13,980 --> 00:30:16,148 I'm hearing a keg of beer got lifted from the liquor store 594 00:30:16,248 --> 00:30:17,716 down the way from your house. 595 00:30:17,816 --> 00:30:19,218 Couple witnesses said they saw a guy 596 00:30:19,318 --> 00:30:20,386 looked just like you 597 00:30:20,486 --> 00:30:21,520 rolling that barrel down the street. 598 00:30:21,620 --> 00:30:23,255 Now, you want me to call the cops? 599 00:30:23,355 --> 00:30:24,356 Tell them to search your house, 600 00:30:24,456 --> 00:30:25,992 see what other goodies they find? 601 00:30:26,092 --> 00:30:27,826 Or you want to look at my paper? 602 00:30:28,627 --> 00:30:30,296 Give me the paper. Huh? 603 00:30:31,463 --> 00:30:32,831 Give me the paper. 604 00:30:37,536 --> 00:30:39,705 I don't know him. Look again. 605 00:30:39,805 --> 00:30:43,009 He got paid to take a guy out two weeks ago. 606 00:30:43,109 --> 00:30:44,710 Davidson. Head of a ring. 607 00:30:44,810 --> 00:30:46,278 (scoffs quietly) 608 00:30:46,378 --> 00:30:48,380 I ain't gonna ask nice again. 609 00:30:54,353 --> 00:30:56,923 Dude's a fixer, all right? 610 00:30:57,023 --> 00:30:58,257 Goes by the name Hatcher. 611 00:30:58,357 --> 00:31:00,259 He lives in Oceanside with his old man. 612 00:31:00,359 --> 00:31:02,528 Oceanside, where? 613 00:31:02,628 --> 00:31:05,297 (knocking) RANDY: Federal agents! Open up. 614 00:31:05,397 --> 00:31:07,066 (pounding at door) 615 00:31:09,335 --> 00:31:10,569 Two doors on the right. 616 00:31:10,669 --> 00:31:13,940 LALA: Clear. Clear. 617 00:31:15,007 --> 00:31:16,042 Got him. 618 00:31:16,142 --> 00:31:18,110 Sir, where's your son? 619 00:31:18,210 --> 00:31:19,445 RANDY: Clear. 620 00:31:19,545 --> 00:31:21,847 LALA: Mr. Hatcher, where is your son? 621 00:31:24,583 --> 00:31:26,953 He found something out. 622 00:31:28,754 --> 00:31:30,422 That little girl... 623 00:31:30,522 --> 00:31:31,957 saw his face. 624 00:31:31,958 --> 00:31:34,560 He knows where she is, God help her. 625 00:31:34,660 --> 00:31:37,529 (whimpers) He knows. 626 00:31:39,365 --> 00:31:41,600 He knows. 627 00:31:53,512 --> 00:31:55,447 Agent Gibbs. What are you doing here? 628 00:31:55,547 --> 00:31:57,583 Come on in. 629 00:31:57,683 --> 00:31:59,618 I know Carl's posted up out front, 630 00:31:59,718 --> 00:32:01,820 and I didn't want to... (door closes) 631 00:32:03,122 --> 00:32:05,591 I just figured I'd come around this way. 632 00:32:15,501 --> 00:32:17,236 What are you doing here, honey? 633 00:32:19,205 --> 00:32:22,008 Here. Uh, uh, she doesn't need... 634 00:32:25,677 --> 00:32:27,246 She doesn't want the bag. 635 00:32:28,880 --> 00:32:30,382 That's Harlo Horse. 636 00:32:30,482 --> 00:32:31,783 She has special powers. 637 00:32:31,883 --> 00:32:34,686 She's the only one that glows. 638 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 That's why she's always sold out. 639 00:32:38,557 --> 00:32:40,692 Looks like she was loved. 640 00:32:44,030 --> 00:32:46,032 You want to come in and give it to her? 641 00:32:53,472 --> 00:32:55,107 You know... 642 00:32:56,542 --> 00:32:58,177 ...you're not alone. 643 00:32:59,045 --> 00:33:01,180 I have my own, um... (phone ringing) 644 00:33:04,883 --> 00:33:06,418 I should grab that. 645 00:33:10,456 --> 00:33:12,158 (door opens) 646 00:33:14,860 --> 00:33:17,329 Millie, go wash your hands. 647 00:33:27,873 --> 00:33:30,209 (crashing, glass breaking) (Milred screaming) 648 00:33:34,980 --> 00:33:37,116 ♪ ♪ 649 00:33:38,684 --> 00:33:40,319 (disconnect tone beeping) 650 00:33:49,628 --> 00:33:51,897 (groans) 651 00:33:52,964 --> 00:33:54,966 (panting) 652 00:33:55,101 --> 00:33:56,535 (exclaims) Ah. I did it. 653 00:33:56,635 --> 00:33:59,138 I stabbed him. Mil-Mildred ran to the basement. 654 00:33:59,238 --> 00:34:00,739 Is he alone? Yeah. 655 00:34:00,839 --> 00:34:02,574 Where is he? 656 00:34:03,542 --> 00:34:06,445 He was there. Basement? 657 00:34:06,545 --> 00:34:08,180 (panting) 658 00:34:08,280 --> 00:34:11,150 Go out the back. Call it in. 659 00:34:31,970 --> 00:34:34,240 Shh. 660 00:34:46,218 --> 00:34:48,354 (men grunting) (gunshots) 661 00:34:49,921 --> 00:34:52,524 (gunshots) 662 00:34:56,162 --> 00:34:58,630 (blows landing) 663 00:35:24,323 --> 00:35:27,259 (men grunting) 664 00:35:34,200 --> 00:35:36,034 (gunshots) 665 00:35:45,311 --> 00:35:47,546 (grunts softly) 666 00:35:53,752 --> 00:35:55,120 It's okay. 667 00:35:55,221 --> 00:35:57,389 Come here. It's okay. 668 00:35:57,489 --> 00:35:59,591 (panting) It's okay. 669 00:36:02,761 --> 00:36:06,632 You're okay. I got you. 670 00:36:06,732 --> 00:36:09,335 I got you. 671 00:36:12,003 --> 00:36:13,972 WHEELER: I know there's been some concerns raised 672 00:36:14,072 --> 00:36:15,774 about Special Agent Gibbs. 673 00:36:15,874 --> 00:36:17,709 But as far as last night is concerned, 674 00:36:17,809 --> 00:36:19,044 we're lucky he was there. 675 00:36:19,144 --> 00:36:20,646 What would you call that-- kismet? 676 00:36:20,746 --> 00:36:22,247 I'd call it a damn holy intervention. 677 00:36:22,248 --> 00:36:24,015 All right, what's the sitrep? 678 00:36:24,115 --> 00:36:25,451 Took Mary Jo and Mildred 679 00:36:25,551 --> 00:36:27,719 to a secure hotel while we process the scene. 680 00:36:27,819 --> 00:36:29,488 Agent Loughlin is still at the hospital. 681 00:36:29,588 --> 00:36:31,357 Concussion, stitches, 682 00:36:31,457 --> 00:36:32,958 but doctor should release him this morning. 683 00:36:33,058 --> 00:36:34,326 Told Gibbs to take the day off. 684 00:36:34,426 --> 00:36:36,862 Kid's been through it. And the hit man? 685 00:36:36,962 --> 00:36:38,330 Hatcher the hit man is deader 686 00:36:38,430 --> 00:36:40,432 than a strip club on Mother's Day. Yeah, I'm aware. 687 00:36:40,532 --> 00:36:41,967 What I want to know is how the hell 688 00:36:42,067 --> 00:36:43,802 he found out we had the girl. 689 00:36:43,902 --> 00:36:45,337 No CPS, the milk carton's out there, 690 00:36:45,437 --> 00:36:46,772 press wasn't tipped. 691 00:36:46,872 --> 00:36:48,874 How did he know he'd find her at Mary Jo's? 692 00:36:49,875 --> 00:36:50,809 (footsteps approaching) 693 00:36:50,909 --> 00:36:51,910 Excuse me, sir. 694 00:36:52,010 --> 00:36:53,279 Mr. Hatcher's here. 695 00:36:54,446 --> 00:36:55,614 Mr. Hatcher? LALA: Father of the hit man. 696 00:36:55,714 --> 00:36:57,549 We're hoping he can tell us who hired him. 697 00:36:57,649 --> 00:36:59,651 Um, who hired the hit man, 698 00:36:59,751 --> 00:37:01,920 I mean, not who hired the father. 699 00:37:02,020 --> 00:37:04,289 One too many pronouns in that sentence. WHEELER: Yeah. 700 00:37:04,290 --> 00:37:06,024 I got it, Randolf. 701 00:37:08,294 --> 00:37:09,761 Boss. 702 00:37:10,896 --> 00:37:12,398 (door closes) 703 00:37:12,498 --> 00:37:15,033 What are you doing? I told you to take the day. 704 00:37:15,867 --> 00:37:17,302 Is the father up there? 705 00:37:17,303 --> 00:37:19,838 Probie, I'll be up there pulling stuff out. 706 00:37:19,938 --> 00:37:21,507 When you're done, 707 00:37:21,607 --> 00:37:23,642 I'll tell him what happened. 708 00:37:23,742 --> 00:37:25,577 I should be the one to tell him that his son is gone. 709 00:37:25,677 --> 00:37:26,712 It should come from me. 710 00:37:26,812 --> 00:37:28,780 I told you to take the day. 711 00:37:28,880 --> 00:37:30,582 You bench me. 712 00:37:30,682 --> 00:37:32,651 You send me across town on that thing. 713 00:37:32,751 --> 00:37:34,920 You think you're protecting me. 714 00:37:35,020 --> 00:37:38,324 This is the job. 715 00:37:41,327 --> 00:37:43,028 You ever known someone that... 716 00:37:43,128 --> 00:37:45,631 tried to take himself out? 717 00:37:48,734 --> 00:37:50,569 You never know how close they are 718 00:37:50,669 --> 00:37:52,738 to going back down that road. 719 00:37:54,373 --> 00:37:56,007 It's a scary thing. 720 00:38:01,880 --> 00:38:03,515 I'm okay. 721 00:38:14,159 --> 00:38:17,596 Did you stop him from hurting that little girl? 722 00:38:19,765 --> 00:38:21,500 Do you have him here? 723 00:38:23,469 --> 00:38:25,371 Why was he after her? 724 00:38:26,071 --> 00:38:28,540 Is it 'cause he knew she could ID him? 725 00:38:30,442 --> 00:38:31,610 How did he know that? 726 00:38:31,710 --> 00:38:34,012 How did he know that she was here? 727 00:38:35,280 --> 00:38:36,615 I don't know. 728 00:38:36,715 --> 00:38:39,551 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 729 00:38:39,651 --> 00:38:41,987 Was he ever talking to someone here, 730 00:38:42,087 --> 00:38:43,655 here at NIS? 731 00:38:44,456 --> 00:38:45,524 Maybe... 732 00:38:45,624 --> 00:38:48,126 someone saw when you found her. 733 00:38:48,226 --> 00:38:50,295 I don't know. 734 00:38:50,396 --> 00:38:52,163 He knows lots of people, 735 00:38:52,263 --> 00:38:54,733 lots of places. 736 00:38:54,833 --> 00:38:57,469 Mr. Hatcher, who hired him to do the job? 737 00:39:00,939 --> 00:39:03,642 Who hired him to kill Briana Davis? 738 00:39:06,412 --> 00:39:08,514 That lady he killed... 739 00:39:10,416 --> 00:39:12,150 ...she was a teacher. 740 00:39:13,218 --> 00:39:14,753 She was taking samples 741 00:39:14,853 --> 00:39:17,756 from the lake for her class. 742 00:39:18,724 --> 00:39:20,692 She realized something was wrong 743 00:39:20,792 --> 00:39:22,561 with the water. 744 00:39:22,661 --> 00:39:25,230 Some company was dumping chemicals into it. 745 00:39:25,330 --> 00:39:28,199 And she was gonna make a stink about it, is that right? 746 00:39:28,299 --> 00:39:30,736 I think so. 747 00:39:32,237 --> 00:39:34,005 What was the company? 748 00:39:34,973 --> 00:39:36,207 Mr. Hatcher, 749 00:39:36,307 --> 00:39:38,677 what was the company that she was going to rat on? 750 00:39:41,079 --> 00:39:43,449 I think it was... 751 00:39:43,549 --> 00:39:45,451 that dairy 752 00:39:45,551 --> 00:39:47,619 off Old River Road. 753 00:39:55,326 --> 00:39:58,329 My son never had it easy. 754 00:39:59,831 --> 00:40:02,601 I should have been better. 755 00:40:06,472 --> 00:40:09,040 Can I see him, please? 756 00:40:10,041 --> 00:40:11,342 Can I? 757 00:40:11,443 --> 00:40:13,111 Please. 758 00:40:22,754 --> 00:40:24,990 ♪ ♪ 759 00:40:28,359 --> 00:40:30,596 (speaking indistinctly) 760 00:40:37,202 --> 00:40:39,237 (birdsong) 761 00:40:44,409 --> 00:40:45,711 Milk carton was smart. 762 00:40:45,811 --> 00:40:48,647 You wanted to find her just as much as we did. 763 00:40:48,747 --> 00:40:49,781 Turn around. 764 00:40:49,881 --> 00:40:52,117 (handcuffs jangling) 765 00:41:05,531 --> 00:41:07,065 (door opens) 766 00:41:07,165 --> 00:41:08,099 Daddy! 767 00:41:08,199 --> 00:41:09,367 Baby girl. 768 00:41:09,535 --> 00:41:10,535 I missed you so much. 769 00:41:10,536 --> 00:41:13,805 DEREK: Oh. I missed you, too. 770 00:41:18,376 --> 00:41:20,378 ♪ ♪ 771 00:41:26,552 --> 00:41:29,220 OLDER GIBBS: The letters were over. 772 00:41:29,320 --> 00:41:30,622 It was only me. 773 00:41:30,722 --> 00:41:32,758 (explosions) 774 00:41:33,859 --> 00:41:35,894 The ambush came. 775 00:41:35,994 --> 00:41:37,596 The sky turned orange. 776 00:41:37,696 --> 00:41:38,730 The sun went black, 777 00:41:38,830 --> 00:41:40,431 and there was only me... 778 00:41:41,700 --> 00:41:43,969 ...without my reason. 779 00:41:44,970 --> 00:41:47,773 Without a reason to live. 780 00:41:52,678 --> 00:41:55,080 It was only me. 781 00:42:03,889 --> 00:42:06,057 (laughing) 782 00:42:06,157 --> 00:42:08,794 Can't believe my damn eyes. 783 00:42:08,894 --> 00:42:10,328 Come on in, probie. 784 00:42:11,763 --> 00:42:13,599 (laughing) 785 00:42:14,600 --> 00:42:15,634 Tish. 786 00:42:15,734 --> 00:42:17,168 You're so sweet. 787 00:42:18,369 --> 00:42:20,171 Hey! Gary! 788 00:42:20,271 --> 00:42:21,707 Buddy. Yeah. 789 00:42:21,807 --> 00:42:23,508 (laughs) Oh, yeah. 790 00:42:23,609 --> 00:42:24,643 Gary's sleeping over. 791 00:42:24,743 --> 00:42:25,677 Is he? 792 00:42:25,777 --> 00:42:26,712 Don't worry. 793 00:42:26,812 --> 00:42:28,113 He'll split his steak with you. 794 00:42:28,213 --> 00:42:29,915 Hope you like it rare. 795 00:42:30,015 --> 00:42:32,117 OLDER GIBBS: It was only me. 796 00:42:34,485 --> 00:42:36,622 Until it wasn't. 797 00:42:41,326 --> 00:42:44,229 Captioning sponsored by CBS 798 00:42:44,329 --> 00:42:47,032 and TOYOTA. 799 00:42:47,132 --> 00:42:50,636 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.