Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,722 --> 00:01:37,640
Krazy House is taped
2
00:01:37,723 --> 00:01:39,809
in front of
a live studio audience.
3
00:01:50,402 --> 00:01:51,445
Group hug, guys.
4
00:01:51,529 --> 00:01:52,446
Come on.
5
00:01:53,864 --> 00:01:55,074
Come on, guys.
6
00:01:56,700 --> 00:01:57,576
Anyone?
7
00:01:57,701 --> 00:01:59,578
Oh Angel, come on.
8
00:01:59,703 --> 00:02:00,830
Come on.
9
00:02:00,871 --> 00:02:02,706
Oh, who's a good girl?
10
00:02:02,790 --> 00:02:04,333
Hey. You're a good girl. Whooh!
11
00:02:05,459 --> 00:02:06,669
Oh, you want to
pray to Jesus?
12
00:02:06,752 --> 00:02:08,546
Oh.
13
00:02:08,671 --> 00:02:09,672
Come on.
14
00:02:09,755 --> 00:02:10,881
Get in your bed, young lady.
15
00:02:10,965 --> 00:02:12,550
Here we go.
16
00:02:13,008 --> 00:02:16,136
A one, a two,
a you know what to do.
17
00:02:21,851 --> 00:02:22,810
Bernie.
18
00:02:24,770 --> 00:02:26,564
We gotta
get this fixed.
19
00:02:26,689 --> 00:02:28,399
We gotta get this fixed.
20
00:02:28,774 --> 00:02:29,942
Bernie?
21
00:02:30,067 --> 00:02:31,527
- Yeah.
22
00:02:31,610 --> 00:02:34,738
Honey, please.
The game starts in 20 minutes,
23
00:02:34,864 --> 00:02:36,907
and I've still got
a lot of work to do.
24
00:02:36,991 --> 00:02:38,325
On a Sunday?
25
00:02:38,409 --> 00:02:40,744
That's the day
we celebrate the Lord.
26
00:02:40,870 --> 00:02:42,580
Ooh.
27
00:02:42,705 --> 00:02:44,164
- Just one song.
28
00:02:44,290 --> 00:02:46,333
Honey, you know
I've got to close that big
29
00:02:46,417 --> 00:02:50,754
business deal tomorrow and
the Dutch are eight hours ahead.
30
00:02:53,799 --> 00:02:55,885
- Sorry.
31
00:02:55,926 --> 00:02:57,845
Sarah, how about you?
32
00:02:59,638 --> 00:03:03,893
Yeah, I'm not doing it
if Mom isn't.
33
00:03:04,935 --> 00:03:06,812
Adam?
34
00:03:06,896 --> 00:03:09,023
You love to sing
with your dad, right?
35
00:03:09,148 --> 00:03:11,025
I hate the damn church!
36
00:03:11,150 --> 00:03:12,860
Ooooohhhhh!
37
00:03:12,902 --> 00:03:14,153
Potty mouth, young man.
38
00:03:14,236 --> 00:03:15,988
Watch your potty mouth,
young man.
39
00:03:18,198 --> 00:03:20,034
And I hate
this sweater.
40
00:03:20,159 --> 00:03:23,871
Oh, Adam, took me
six months to make that.
41
00:03:29,919 --> 00:03:31,837
Oh, gosh.
42
00:03:31,921 --> 00:03:33,172
What a mess!
43
00:03:33,255 --> 00:03:35,174
Oh! Gosh! What! A! Mess!
44
00:03:36,926 --> 00:03:40,846
Adam, you know
your father is afraid of
45
00:03:40,930 --> 00:03:43,182
everything that you throw
at him. Right?
46
00:03:43,265 --> 00:03:44,475
So?
47
00:03:44,600 --> 00:03:47,937
So, you're grounded,
young man.
48
00:03:47,937 --> 00:03:49,939
Go to your room.
49
00:03:49,980 --> 00:03:51,607
Yes, Nintendo!
50
00:03:51,690 --> 00:03:55,069
And no video games.
51
00:03:55,194 --> 00:03:56,236
Aaawh.
52
00:03:57,947 --> 00:03:59,615
Look out.
53
00:03:59,698 --> 00:04:01,492
Yeah. Whooh.
54
00:04:03,619 --> 00:04:05,579
All right.
55
00:04:08,958 --> 00:04:12,461
Bernie, what have I
told you about those things?
56
00:04:12,586 --> 00:04:14,046
It's okay, darling.
57
00:04:14,171 --> 00:04:15,673
Safety first.
58
00:04:26,266 --> 00:04:27,309
Adam?
59
00:04:29,061 --> 00:04:30,729
Hey.
60
00:04:34,233 --> 00:04:35,234
You know
I made this sweater
61
00:04:35,317 --> 00:04:37,528
especially for you, right?
62
00:04:45,411 --> 00:04:46,286
You know the kids
at school,
63
00:04:46,412 --> 00:04:48,706
they call me Baby Jesus, Dad.
64
00:04:48,831 --> 00:04:49,957
Awwwww!
65
00:04:49,999 --> 00:04:51,709
Is that why
you don't want to sing?
66
00:04:51,834 --> 00:04:52,710
It's 1990.
67
00:04:52,835 --> 00:04:55,546
Nobody goes to church
anymore, Dad.
68
00:04:55,671 --> 00:04:57,840
Well, that's
because you guys forgot
69
00:04:57,923 --> 00:05:02,511
being a Christian
can be kind of c-c-c-c-cool.
70
00:05:02,636 --> 00:05:05,556
Gimme five, duderino!
71
00:05:05,681 --> 00:05:07,016
You sing like a girl.
72
00:05:07,016 --> 00:05:09,435
Oooh!
73
00:05:11,687 --> 00:05:12,855
What you working on?
74
00:05:12,938 --> 00:05:15,649
Nothing.
Just science stuff.
75
00:05:17,735 --> 00:05:20,529
Hey... Adam.
76
00:05:22,031 --> 00:05:23,741
Come here.
77
00:05:23,866 --> 00:05:25,034
Come here.
78
00:05:26,035 --> 00:05:27,036
Come on.
79
00:05:29,496 --> 00:05:34,001
Hey, you know
who was a great scientist?
80
00:05:35,169 --> 00:05:37,171
God.
81
00:05:37,296 --> 00:05:39,131
He created the earth
in just six days
82
00:05:39,256 --> 00:05:43,302
and then he took Sunday off.
It's kind of neat, right?
83
00:05:44,928 --> 00:05:48,015
What about
the theory of evolution?
84
00:05:48,057 --> 00:05:49,349
Oooh!
85
00:05:51,602 --> 00:05:53,353
Why don't you
put your science away
86
00:05:53,479 --> 00:05:56,356
and go outside and play
with your friends?
87
00:05:56,482 --> 00:05:58,067
What friends, Dad?
88
00:05:58,108 --> 00:06:02,071
Awwwww!
89
00:06:02,071 --> 00:06:04,531
You put this away.
90
00:06:04,615 --> 00:06:08,077
This stuff can be
really dangerous.
91
00:06:08,077 --> 00:06:11,163
I read a church newsletter
about a guy-- What?
92
00:06:11,288 --> 00:06:13,082
Cheese and rice!
93
00:06:13,165 --> 00:06:16,502
Cheese and rice.
That's a hot one.
94
00:06:16,585 --> 00:06:19,088
Oh, cats and dogs.
95
00:06:19,088 --> 00:06:21,215
Honey, get out of the way.
I'm on fire.
96
00:06:21,340 --> 00:06:23,300
Just one minute!
I'm working over here...
97
00:06:26,929 --> 00:06:28,305
Bernie, what the...?
98
00:06:41,110 --> 00:06:42,027
Cheese and rice!
99
00:06:47,157 --> 00:06:48,826
Hm, what do you think?
100
00:06:48,951 --> 00:06:50,410
- Yeah.
101
00:06:50,536 --> 00:06:52,621
You're right, it needs
a little bit longer.
102
00:07:00,754 --> 00:07:03,674
I'll clean all this up
once they kick off.
103
00:07:03,799 --> 00:07:05,134
Bernie...
104
00:07:07,177 --> 00:07:09,680
I wanted to talk to you
about something serious.
105
00:07:09,805 --> 00:07:11,265
Oh, sure.
106
00:07:11,390 --> 00:07:12,474
Darn it.
107
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
Oh, it's hot!
108
00:07:13,684 --> 00:07:16,103
Hot, hot, hot, hot.
109
00:07:23,152 --> 00:07:24,403
Help! I can't...
110
00:07:24,486 --> 00:07:26,572
How many times
have I told you
111
00:07:26,655 --> 00:07:29,867
to take off those stupid things?
112
00:07:31,160 --> 00:07:36,165
Okay, get my toolbox
and turn the water off quickly.
113
00:07:36,165 --> 00:07:37,166
I don't know
where they--
114
00:07:37,166 --> 00:07:39,001
In the fuse box.
115
00:07:39,084 --> 00:07:40,169
Go!
116
00:07:43,172 --> 00:07:44,590
There we go.
117
00:08:02,191 --> 00:08:03,442
Can you find the lever?
118
00:08:03,525 --> 00:08:06,069
I-- yeah, I got it.
119
00:08:06,153 --> 00:08:07,654
Then pull it!
120
00:08:09,198 --> 00:08:10,240
I did.
121
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
What is going on here,
young lady?
122
00:08:23,420 --> 00:08:25,214
Ow, Dad!
123
00:08:25,214 --> 00:08:27,633
I thought you and
your mom talked about this?
124
00:08:30,177 --> 00:08:31,511
Mom?
125
00:08:31,637 --> 00:08:34,097
You mean the woman we see
once in a while?
126
00:08:34,181 --> 00:08:35,224
Ooooohhhhh!
127
00:08:35,224 --> 00:08:36,725
That's not nice.
128
00:08:36,850 --> 00:08:39,895
Your mom works hard so we can
live in this beautiful house.
129
00:08:41,480 --> 00:08:43,690
Dad, all the other girls
in my school
130
00:08:43,774 --> 00:08:45,234
already have boyfriends.
131
00:08:45,275 --> 00:08:46,902
I need this.
132
00:08:46,985 --> 00:08:50,364
Bunch of other people--
ah, gosh darn.
133
00:08:50,489 --> 00:08:52,491
Ah.
134
00:08:52,574 --> 00:09:00,249
Your beauty comes from
the inside.
135
00:09:00,249 --> 00:09:03,585
You can find the right one
at the right time.
136
00:09:03,710 --> 00:09:06,880
God works in mysterious ways.
137
00:09:12,803 --> 00:09:16,265
Just look at me
and your mom.
138
00:09:16,265 --> 00:09:18,350
We bumped into each other
at church camp
139
00:09:18,475 --> 00:09:23,021
when Mom was just 26 years old.
140
00:09:23,146 --> 00:09:25,315
I thought heaven was
missing an angel.
141
00:09:25,399 --> 00:09:26,483
Awwwww!
142
00:09:30,279 --> 00:09:33,282
I mean, we... we literally
bumped into each other,
143
00:09:33,282 --> 00:09:35,284
by the way.
I broke Mom's glasses,
144
00:09:35,284 --> 00:09:37,911
and I've had to wear
these things ever since.
145
00:09:37,995 --> 00:09:39,288
Excuse me.
146
00:09:41,623 --> 00:09:43,292
Eeeww!
147
00:09:43,292 --> 00:09:44,543
Gross.
148
00:09:44,626 --> 00:09:46,211
I can't even whistle.
149
00:09:50,215 --> 00:09:53,010
I can't. I can't do it,
no matter how hard I try.
150
00:10:03,186 --> 00:10:05,939
Take your time, Eager Beaver.
151
00:10:06,023 --> 00:10:08,150
Dad, don't call me that.
152
00:10:09,735 --> 00:10:11,653
- Oh, I don't think
153
00:10:11,778 --> 00:10:14,364
swallowing bubblegum is healthy.
154
00:10:14,448 --> 00:10:15,407
Excuse me.
155
00:10:15,532 --> 00:10:18,327
Find out who the heck is that.
156
00:10:18,327 --> 00:10:20,537
On a Sunday.
157
00:10:20,620 --> 00:10:21,580
Bernie!
158
00:10:21,663 --> 00:10:22,831
Yeah,
I'm coming, honey.
159
00:10:22,956 --> 00:10:24,082
Oh.
160
00:10:28,337 --> 00:10:30,422
What can I do you for?
161
00:10:30,547 --> 00:10:32,174
This 24 Lords Way?
162
00:10:33,258 --> 00:10:34,343
Oh.
Oh, hang on there.
163
00:10:34,343 --> 00:10:36,345
Hey, oh, hang on.
164
00:10:36,345 --> 00:10:38,847
Ever since she had
a pseudo-pregnancy,
165
00:10:38,972 --> 00:10:41,433
she's overprotective.
166
00:10:41,558 --> 00:10:44,394
Sarah, can you help Daddy,
darling?
167
00:10:44,478 --> 00:10:47,314
She's had a...
she had a hysterectomy,
168
00:10:47,356 --> 00:10:49,691
but there we go.
169
00:10:49,816 --> 00:10:52,361
Her body still
thinks she can get pregnant.
170
00:10:52,402 --> 00:10:55,822
She even produces milk.
It's pretty weird...
171
00:10:57,491 --> 00:11:00,118
Oooh.
172
00:11:08,627 --> 00:11:12,798
So, what can
I help you guys with?
173
00:11:12,881 --> 00:11:16,385
My name Dmitri.
He's my brother, Igor.
174
00:11:16,385 --> 00:11:17,636
My father, Piotr.
175
00:11:17,719 --> 00:11:19,429
Oh, well, howdy, y'all.
176
00:11:19,513 --> 00:11:20,722
Our mom dead.
177
00:11:20,847 --> 00:11:21,723
Oooh.
178
00:11:21,848 --> 00:11:22,724
Oh, I'm sorry.
179
00:11:22,849 --> 00:11:26,269
Cancer, in her face.
180
00:11:26,353 --> 00:11:27,521
That's
not the good kind.
181
00:11:29,523 --> 00:11:32,401
We work to pay
a big hospital bill.
182
00:11:32,401 --> 00:11:35,404
Yeah, we prefer
not to work here
183
00:11:35,487 --> 00:11:38,407
on the day of rest.
184
00:11:41,118 --> 00:11:42,327
Oh, hey.
185
00:11:45,747 --> 00:11:46,665
Oh.
186
00:11:46,748 --> 00:11:49,668
Sorry.
- Oooh.
187
00:11:49,751 --> 00:11:51,420
You call us
when you have job, huh?
188
00:11:51,503 --> 00:11:52,421
Okay.
189
00:11:52,504 --> 00:11:53,964
Or when you need advice.
190
00:11:54,089 --> 00:11:54,965
No problem.
191
00:11:55,090 --> 00:11:57,175
No. I will-- I will
call you if I have a job or--
192
00:11:57,300 --> 00:11:59,177
or need advice.
193
00:12:01,930 --> 00:12:02,973
Bernie!
194
00:12:03,098 --> 00:12:05,350
Cheese and rice,
honey.
195
00:12:08,311 --> 00:12:10,439
Oh, hey.
196
00:12:10,439 --> 00:12:11,440
It worked.
197
00:12:12,858 --> 00:12:13,733
What was it
you wanted to
198
00:12:13,859 --> 00:12:15,444
talk to me about, honey?
199
00:12:22,451 --> 00:12:24,327
Hey, you want a hug?
200
00:12:34,004 --> 00:12:36,506
Right there.
201
00:12:36,590 --> 00:12:38,467
Little flag.
202
00:12:39,926 --> 00:12:40,927
Got your favorite whistle.
203
00:12:44,723 --> 00:12:46,808
Dr. White's on the way.
204
00:12:49,311 --> 00:12:52,022
Hey, hey, I might just go
and check the water situation.
205
00:12:52,147 --> 00:12:53,023
I'll do it.
206
00:12:55,025 --> 00:12:56,735
It's fine.
207
00:12:56,818 --> 00:12:58,153
Relax.
208
00:12:58,236 --> 00:13:00,363
Hey, hmft.
209
00:13:00,447 --> 00:13:01,698
Trust me.
210
00:13:01,781 --> 00:13:03,617
Everything going to be
just fine.
211
00:13:06,119 --> 00:13:07,579
I got your glasses.
212
00:13:07,704 --> 00:13:08,580
Here we go.
213
00:13:08,705 --> 00:13:10,790
I'll put 'em on your little...
on your head.
214
00:13:10,916 --> 00:13:14,961
Here we go.
215
00:13:15,045 --> 00:13:17,380
Oh, first down of fun.
216
00:13:32,229 --> 00:13:33,522
Awwww.
217
00:13:33,522 --> 00:13:35,524
Silly girl,
that won't work.
218
00:13:44,533 --> 00:13:46,409
You're right.
219
00:13:46,493 --> 00:13:48,245
Maybe I should.
220
00:13:59,548 --> 00:14:02,092
- Hello.
- Hey, Dmitri.
221
00:14:02,217 --> 00:14:03,468
Hi, it's Bernie.
222
00:14:04,553 --> 00:14:05,554
Want to ask
your advice, uh,
223
00:14:05,554 --> 00:14:07,639
hang on, Dmitri.
224
00:14:10,642 --> 00:14:12,561
Oh, hey.
225
00:14:12,561 --> 00:14:14,104
Dr. White to the rescue.
226
00:14:14,229 --> 00:14:15,564
How you doing?
227
00:14:15,647 --> 00:14:18,567
Whoa, go team!
228
00:14:18,608 --> 00:14:21,027
So, how's my favorite patient
doing today?
229
00:14:21,111 --> 00:14:23,321
No, no,
that's sweet of you,
230
00:14:23,446 --> 00:14:26,533
but please, no.
Don't come over. I don't...
231
00:14:29,411 --> 00:14:31,580
No.
What got into you, girl?
232
00:14:31,580 --> 00:14:36,084
They're good people.
They're here to help.
233
00:14:36,209 --> 00:14:39,087
Guys, no working on Sunday.
234
00:14:39,212 --> 00:14:41,214
No problem!
We fix quick!
235
00:14:41,298 --> 00:14:43,675
Cheese and rice,
at least take your shoes off.
236
00:14:46,303 --> 00:14:50,890
Bernie! Who are--?
Oh, I'm gonna get my tools.
237
00:14:52,309 --> 00:14:56,730
Jesus fucking Christ!
You can't do that shit!
238
00:14:56,855 --> 00:15:01,901
Goddamnit!
239
00:15:02,027 --> 00:15:03,612
Sorry to tell you this, Bernie.
240
00:15:03,612 --> 00:15:06,114
Eva's got a serious
case of burnout.
241
00:15:07,616 --> 00:15:09,326
What... what exactly
does that mean?
242
00:15:09,451 --> 00:15:10,619
Well,
for the time being,
243
00:15:10,619 --> 00:15:12,329
one hundred percent rest.
244
00:15:12,454 --> 00:15:14,873
No more work,
no more stimulus.
245
00:15:14,956 --> 00:15:16,082
No. No!
246
00:15:16,166 --> 00:15:20,295
And most definitely
no excessive noises.
247
00:15:20,378 --> 00:15:21,296
I got it.
248
00:15:21,379 --> 00:15:22,672
This can't be happening.
249
00:15:22,756 --> 00:15:25,842
My boss is already on my ass!
250
00:15:25,925 --> 00:15:29,304
We have that deal we're gonna
close with Holland tomorrow,
251
00:15:29,387 --> 00:15:31,640
and I gotta watch my game.
252
00:15:31,640 --> 00:15:33,475
And the damn...
253
00:15:33,558 --> 00:15:34,643
- Okay.
- ...faucet.
254
00:15:34,643 --> 00:15:35,644
- Settle down.
255
00:15:35,644 --> 00:15:39,064
Settle down. It's okay.
256
00:15:39,147 --> 00:15:41,650
This is why women
should stay in the kitchen.
257
00:15:45,070 --> 00:15:48,657
Right.
Well... good luck,
258
00:15:48,657 --> 00:15:52,077
and remember what I said.
One hundred percent rest, okay?
259
00:15:52,160 --> 00:15:53,286
- I got it, Doc.
- You got that?
260
00:15:53,286 --> 00:15:54,954
All under control.
261
00:15:56,206 --> 00:15:57,123
Whoo!
262
00:15:58,917 --> 00:16:02,003
Rest up, honey,
and I'll call work.
263
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
I'll take care of everything.
264
00:16:04,714 --> 00:16:05,924
No.
265
00:16:07,676 --> 00:16:09,177
Ooh, ooh.
266
00:16:16,601 --> 00:16:18,395
I'mma go see
if I can save them apples.
267
00:16:31,908 --> 00:16:33,910
Oh, gosh.
What a mess!
268
00:16:33,993 --> 00:16:38,581
Oh, gosh!
What a mess!
269
00:16:38,665 --> 00:16:39,958
We stopped water...
270
00:16:40,041 --> 00:16:43,670
That's great, but
this is not what I wanted.
271
00:16:45,922 --> 00:16:48,425
Ooohh...
272
00:16:48,550 --> 00:16:50,135
Violence is
never the answer, sir.
273
00:16:51,219 --> 00:16:53,263
- Ooohh...
274
00:16:53,388 --> 00:16:55,557
Sorry.
275
00:16:55,640 --> 00:16:56,558
Fine.
276
00:16:58,643 --> 00:17:01,354
- I can't watch this.
- I sorry, mister...
277
00:17:12,365 --> 00:17:13,950
Where are the Twinkles?
278
00:17:14,033 --> 00:17:15,201
Yo-- young man.
279
00:17:15,285 --> 00:17:20,832
What did your mom tell you
about snacks before dinner?
280
00:17:36,055 --> 00:17:37,766
You want?
281
00:17:37,766 --> 00:17:39,851
How are we gonna
resolve all this?
282
00:17:39,976 --> 00:17:41,770
We fix.
No problem.
283
00:17:41,770 --> 00:17:43,813
Igor, get jack-hammer!
284
00:17:43,897 --> 00:17:46,775
No, no.
Igor, don't get...
285
00:17:48,193 --> 00:17:52,822
Argh. Okay, fine.
You can fix it.
286
00:17:52,906 --> 00:17:56,785
Can I ask--
can we start tomorrow?
287
00:17:56,785 --> 00:18:00,497
How about we just
let it rest for today?
288
00:18:10,632 --> 00:18:11,841
Kill them all.
289
00:18:11,925 --> 00:18:14,636
Kill them all.
290
00:18:14,719 --> 00:18:16,805
Kill them all!
291
00:18:21,518 --> 00:18:22,435
Big no.
292
00:18:22,519 --> 00:18:25,563
You guys ever heard
the story of The Good Samaritan?
293
00:18:26,940 --> 00:18:30,652
Tonight, guys,
you are my guests.
294
00:18:30,735 --> 00:18:32,278
Put your sleeping bags
anywhere in the kitchen,
295
00:18:32,362 --> 00:18:34,531
but please just
keep the noise down.
296
00:18:34,656 --> 00:18:38,952
My wife, she really,
really needs her rest.
297
00:18:50,547 --> 00:18:53,550
It's gonna be fine.
298
00:18:53,675 --> 00:18:54,843
I just don't want those
299
00:18:54,843 --> 00:18:57,262
communists near my babies.
300
00:18:57,345 --> 00:18:59,848
Come on, it's fine.
301
00:18:59,889 --> 00:19:04,602
Listen, they're not bad people.
302
00:19:06,145 --> 00:19:08,857
They mean well.
303
00:19:08,940 --> 00:19:10,358
It's gonna be fine.
304
00:19:10,483 --> 00:19:13,820
I just don't
see you handling everything.
305
00:19:13,862 --> 00:19:17,490
Ooohhh.
306
00:19:26,875 --> 00:19:28,710
I know what you need.
307
00:19:32,839 --> 00:19:34,132
You need a distraction.
308
00:19:34,215 --> 00:19:35,884
Ooohhh.
309
00:19:35,884 --> 00:19:37,010
Wow.
310
00:19:37,135 --> 00:19:39,345
You like--
- No.
311
00:19:44,893 --> 00:19:46,185
Right.
312
00:19:55,737 --> 00:19:56,863
I'm so sorry.
313
00:20:10,668 --> 00:20:13,421
Make it stop.
314
00:20:15,340 --> 00:20:18,927
Oh.
Hey, I guess it stopped.
315
00:20:22,639 --> 00:20:25,892
Fix it, goddamnit!
316
00:20:27,977 --> 00:20:30,688
Come on, Bernie.
You can do this.
317
00:20:32,357 --> 00:20:33,858
You can do this.
318
00:20:34,859 --> 00:20:36,277
Oh, Jesus.
319
00:20:36,402 --> 00:20:38,863
Aaah, no!
320
00:20:38,947 --> 00:20:39,989
Aah.
321
00:20:49,832 --> 00:20:50,959
Guys!
322
00:20:54,045 --> 00:20:55,964
- Guys!
323
00:20:59,676 --> 00:21:01,886
Oooohhh.
324
00:21:01,970 --> 00:21:05,306
It's two o'clock
in the morning.
325
00:21:05,431 --> 00:21:07,725
Now's not
day of rest anymore.
326
00:21:07,850 --> 00:21:10,937
So, we think we start early
and then also finish early.
327
00:21:10,979 --> 00:21:12,522
Yeah?
328
00:21:12,647 --> 00:21:14,023
It's good for wife.
329
00:21:27,954 --> 00:21:28,871
- Thank you.
330
00:21:48,099 --> 00:21:50,059
That's fine.
331
00:21:59,360 --> 00:22:02,030
She is very, very sick, sir.
332
00:22:02,030 --> 00:22:06,284
You can't just fire her
for not coming in.
333
00:22:06,367 --> 00:22:08,661
Oh, you-- you can.
334
00:22:12,331 --> 00:22:13,374
Did you talk to my boss?
335
00:22:13,499 --> 00:22:14,375
Not yet.
336
00:22:14,500 --> 00:22:15,793
He's been kind of busy.
337
00:22:18,463 --> 00:22:19,464
You want?
338
00:22:43,946 --> 00:22:46,032
- Awwww...
339
00:22:52,080 --> 00:22:53,623
What's going on here?
340
00:22:53,748 --> 00:22:57,543
No, I said no more fooling
around with this science stuff.
341
00:23:24,070 --> 00:23:25,655
Hey.
342
00:23:52,140 --> 00:23:54,809
You look more
pretty than my niece.
343
00:23:54,892 --> 00:23:56,686
Awwww.
344
00:24:03,609 --> 00:24:06,154
- Aaaahhh!
- Oh!
345
00:24:06,154 --> 00:24:11,409
Take those fucking
things off!
346
00:24:16,706 --> 00:24:18,166
Why are
those commies still
347
00:24:18,166 --> 00:24:21,294
tearing our house apart, Bernie?
348
00:24:21,419 --> 00:24:22,670
We follow water pipe.
349
00:24:22,795 --> 00:24:25,256
Oh, they're
following the water pipe.
350
00:24:26,591 --> 00:24:27,633
Almost done.
351
00:24:27,717 --> 00:24:30,887
And they're almost done.
352
00:24:38,186 --> 00:24:39,437
It's Easter.
353
00:24:41,147 --> 00:24:43,191
Ain't it peaceful?
354
00:24:43,191 --> 00:24:44,400
Hm.
355
00:24:44,483 --> 00:24:46,611
What's that you say?
You want a bit of bacon.
356
00:24:46,694 --> 00:24:51,741
Don't... Oh!
357
00:24:51,866 --> 00:24:53,534
Where is everybody?
358
00:24:53,659 --> 00:24:57,496
Adam, Sarah, breakfast.
359
00:24:57,622 --> 00:24:59,165
Guys?
360
00:24:59,207 --> 00:25:01,209
Cheese and rice.
361
00:25:01,209 --> 00:25:04,212
I did not realize
you were making a poopy.
362
00:25:04,212 --> 00:25:07,340
I'll give you
a little more privacy.
363
00:25:07,465 --> 00:25:09,300
Aaah.
364
00:25:11,928 --> 00:25:13,221
Adam! Sarah!
365
00:25:14,347 --> 00:25:16,224
We don't wanna be
late for church!
366
00:25:16,224 --> 00:25:19,310
And remember to put on
your special sweaters.
367
00:25:25,691 --> 00:25:29,445
Hey, are...
are you... are you...?
368
00:25:34,325 --> 00:25:35,451
Is that reefer?
369
00:25:42,124 --> 00:25:44,001
I got this letter
in the mail.
370
00:25:44,126 --> 00:25:47,922
Says here that I'm fired.
371
00:25:48,005 --> 00:25:49,340
I... I just...
372
00:25:51,509 --> 00:25:55,263
I couldn't find
the right time to tell you.
373
00:25:56,931 --> 00:25:58,266
I'm so sorry.
374
00:26:06,732 --> 00:26:08,276
What the fuck?
375
00:26:14,699 --> 00:26:19,287
Open up.
There you go. Good girl.
376
00:26:22,915 --> 00:26:24,000
Yeah.
You get some rest.
377
00:26:24,125 --> 00:26:25,293
Come on, lie down.
378
00:26:28,379 --> 00:26:30,381
There you go.
379
00:26:30,506 --> 00:26:36,178
I'll just keep this before
any more accidents happen.
380
00:26:37,179 --> 00:26:40,266
Awwww...
381
00:26:40,308 --> 00:26:42,226
Half a pill,
once a day.
382
00:26:42,310 --> 00:26:43,269
No more.
383
00:26:43,311 --> 00:26:45,021
This is strong stuff.
384
00:26:45,146 --> 00:26:48,524
And whatever you do,
do not mix this with alcohol.
385
00:26:48,607 --> 00:26:49,525
Oh, right.
386
00:26:49,608 --> 00:26:52,153
Well, Eva doesn't drink,
so that's not a problem.
387
00:26:52,236 --> 00:26:54,655
I've actually done
it a couple of times myself,
388
00:26:54,780 --> 00:26:56,032
you know?
- Oh!
389
00:26:56,157 --> 00:26:57,575
It just
knocks you out cold.
390
00:26:59,785 --> 00:27:02,955
So, remember
what I said about the alcohol.
391
00:27:03,039 --> 00:27:05,333
Make sure
she gets her rest, okay?
392
00:27:05,333 --> 00:27:07,335
Whatever it takes.
393
00:27:07,335 --> 00:27:09,337
Okay.
Well, thank you, Doctor.
394
00:27:09,337 --> 00:27:11,339
Goodbye and God bless.
395
00:27:11,339 --> 00:27:12,798
You want a hug?
396
00:27:12,882 --> 00:27:14,383
You're getting a hug.
397
00:27:14,467 --> 00:27:15,634
There we go.
398
00:27:15,760 --> 00:27:17,636
There we go.
399
00:27:23,559 --> 00:27:25,019
- Okay.
- Okay.
400
00:27:33,694 --> 00:27:36,322
Guys,
Bernie Christian here.
401
00:27:38,366 --> 00:27:44,455
I think it's best if we
postpone the whole operation.
402
00:27:44,580 --> 00:27:46,832
It's not you, guys.
403
00:27:46,916 --> 00:27:52,254
My wife, just with
the noise and the dust...
404
00:27:55,007 --> 00:27:56,675
Are you all right?
405
00:28:07,395 --> 00:28:08,729
It's with
a very heavy heart, guys,
406
00:28:08,854 --> 00:28:14,276
that I'm gonna have to
ask y'all to leave.
407
00:28:25,162 --> 00:28:27,415
Kill them all.
408
00:28:27,456 --> 00:28:30,084
Kill them all.
409
00:28:30,167 --> 00:28:32,420
Kill them all.
410
00:28:39,051 --> 00:28:40,428
Did you guys
just hear that?
411
00:28:44,140 --> 00:28:45,433
One second.
412
00:29:06,454 --> 00:29:07,913
Kill them all.
413
00:29:12,168 --> 00:29:13,377
Ow!
414
00:29:13,461 --> 00:29:14,712
Kill them all.
415
00:29:17,339 --> 00:29:21,469
Heavenly Father,
thank You for Your guidance.
416
00:29:21,510 --> 00:29:24,221
Forgive me for getting ahead
of Your plans.
417
00:29:24,346 --> 00:29:28,767
Help me know when to stop and
listen for Your direction...
418
00:29:28,893 --> 00:29:32,730
Ouch!
419
00:29:39,153 --> 00:29:42,364
Bernie Christian.
420
00:29:42,448 --> 00:29:44,450
Jesus Christ.
421
00:29:47,620 --> 00:29:48,746
How is this even poss--
422
00:29:48,829 --> 00:29:50,331
Speak, my son.
423
00:29:53,751 --> 00:29:55,336
Speak!
424
00:29:56,504 --> 00:29:57,463
Yes, sir.
425
00:29:57,505 --> 00:30:02,510
I'm sorry to ask, but
I don't know what to do.
426
00:30:02,551 --> 00:30:05,346
I'm starting to hear all these
strange voices inside my head.
427
00:30:05,429 --> 00:30:07,348
Say no more,
Bernie Christian.
428
00:30:10,518 --> 00:30:17,399
Blessed are the merciful,
for they shall receive mercy.
429
00:30:22,655 --> 00:30:25,658
Thank you, Jesus.
Thank you, Jesus.
430
00:30:25,783 --> 00:30:29,370
What I don't understand,
though...
431
00:30:29,453 --> 00:30:31,247
Jesus?
432
00:30:31,372 --> 00:30:33,582
Jesus?
433
00:30:33,666 --> 00:30:35,584
Jesus?
434
00:30:39,630 --> 00:30:40,673
God.
435
00:30:42,633 --> 00:30:43,759
- Where are we going?
- Here we go.
436
00:30:43,842 --> 00:30:46,220
Here we go.
- Where are you taking me?
437
00:30:46,303 --> 00:30:48,055
Peace and quiet's
on the way.
438
00:30:49,682 --> 00:30:51,559
What?
439
00:30:51,559 --> 00:30:54,311
No, I don't want to go!
440
00:30:54,436 --> 00:30:55,563
Stay calm.
441
00:30:55,646 --> 00:30:56,981
Dad?
442
00:30:57,064 --> 00:30:59,066
Dad?
443
00:30:59,191 --> 00:31:01,443
I don't feel so good.
444
00:31:01,527 --> 00:31:02,653
Yeah, I think
I'm just gonna stay here
445
00:31:02,778 --> 00:31:04,321
and hang out with Igor
a little bit.
446
00:31:04,446 --> 00:31:07,074
No, with us
out of the way,
447
00:31:07,199 --> 00:31:10,786
Piotr and his sons can fix
everything that much faster.
448
00:31:10,869 --> 00:31:13,289
The sooner we get back to
normal, the better,
449
00:31:13,414 --> 00:31:16,584
so we're gonna go
visit Aunt Mary.
450
00:31:16,584 --> 00:31:18,294
Isn't that great?
451
00:31:18,419 --> 00:31:21,672
That's a
14-hour drive, Dad.
452
00:31:21,797 --> 00:31:22,673
Well, I think...
453
00:31:22,798 --> 00:31:26,260
God damn!
Fucking Christ!
454
00:31:26,343 --> 00:31:28,596
God fucking damn it!
455
00:31:28,596 --> 00:31:30,306
Mom, stop it! Mom!
456
00:31:30,431 --> 00:31:33,434
Hey, look what you're doing,
Dad!
457
00:31:33,517 --> 00:31:34,560
Fuck.
458
00:31:36,103 --> 00:31:37,605
I'm staying, okay.
459
00:31:37,688 --> 00:31:39,607
Dad,
what's wrong with me?
460
00:31:39,690 --> 00:31:42,109
I don't know.
461
00:31:42,234 --> 00:31:45,321
Guys, us Christians
have to stick together.
462
00:31:45,446 --> 00:31:48,324
If we do that, everything's
gonna be just fine.
463
00:31:48,449 --> 00:31:50,618
Just gonna
check on the Christian family.
464
00:31:50,618 --> 00:31:51,619
It's probably nothing.
465
00:31:51,619 --> 00:31:52,703
I promise.
466
00:31:54,121 --> 00:31:56,123
Hey there, folks.
467
00:31:56,248 --> 00:31:58,292
Lovely weather we're having,
don't you think?
468
00:31:58,375 --> 00:31:59,293
Well...
469
00:31:59,376 --> 00:32:01,253
Is everything
going okay in here?
470
00:32:01,337 --> 00:32:02,254
Thought I heard maybe...
471
00:32:02,338 --> 00:32:04,340
- Ah!
472
00:32:22,149 --> 00:32:24,568
He just shot Officer Jack.
473
00:32:30,658 --> 00:32:34,662
You were going to move me
out of my own house
474
00:32:34,703 --> 00:32:35,996
for a couple of workers?
475
00:32:36,121 --> 00:32:39,667
- What, um...?
- Your sick wife?
476
00:32:39,667 --> 00:32:42,670
How could you fucking do that?
477
00:32:42,670 --> 00:32:43,671
Hey!
478
00:32:44,672 --> 00:32:49,551
Shut up your face.
Take tool and work.
479
00:32:49,635 --> 00:32:50,678
Work?
480
00:32:52,513 --> 00:32:54,515
We leave
when we find it.
481
00:32:54,598 --> 00:32:56,684
Find... find what?
482
00:32:56,684 --> 00:32:58,310
Aah!
483
00:33:26,714 --> 00:33:28,257
I can't take it anymore.
484
00:33:28,382 --> 00:33:29,758
Just put your shoulder
into it, honey.
485
00:33:29,842 --> 00:33:33,178
I'm sure Piotr will find
what he needs real soon.
486
00:33:33,262 --> 00:33:40,477
No, Bernie.
I can't do us anymore.
487
00:33:40,602 --> 00:33:42,187
Why--? Why?
488
00:33:43,731 --> 00:33:46,483
I don't love you
anymore, Bernie.
489
00:33:59,163 --> 00:34:00,998
I think I'm pregnant.
490
00:34:08,756 --> 00:34:13,385
But...
it is not possible.
491
00:34:13,469 --> 00:34:16,430
But I really think so.
492
00:34:26,064 --> 00:34:27,441
- Eve?
493
00:34:27,524 --> 00:34:28,859
Eva!
494
00:34:28,984 --> 00:34:31,195
No, no, no, no.
495
00:34:31,278 --> 00:34:34,072
It's fine.
It's fine.
496
00:34:34,198 --> 00:34:37,659
She just needs one of these.
497
00:34:39,828 --> 00:34:41,747
- Work!
- Sure.
498
00:34:46,877 --> 00:34:48,504
Open.
499
00:35:05,521 --> 00:35:08,482
Piotr, are you okay?
500
00:35:12,528 --> 00:35:15,906
Piotr, are you okay?
501
00:35:16,031 --> 00:35:17,825
- What?
502
00:35:18,826 --> 00:35:21,578
What, he...?
503
00:35:21,703 --> 00:35:24,081
He seemed sick.
504
00:35:32,130 --> 00:35:34,341
Angel, no! Angel!
505
00:35:35,342 --> 00:35:36,552
Let him.
506
00:35:42,975 --> 00:35:44,810
Smells.
507
00:35:44,852 --> 00:35:46,186
- Smells what?
- Dog.
508
00:35:46,311 --> 00:35:47,521
- Smells--
- Dog.
509
00:35:47,604 --> 00:35:48,939
Up.
510
00:35:49,064 --> 00:35:50,524
Biro, up!
511
00:35:50,607 --> 00:35:52,401
Biro!
512
00:35:52,526 --> 00:35:53,694
Up!
513
00:35:58,866 --> 00:36:00,868
- Hey!
514
00:36:03,287 --> 00:36:04,705
Faster!
515
00:36:16,633 --> 00:36:18,218
Jesus.
516
00:36:18,343 --> 00:36:20,804
Oh, Jesus, thank God.
517
00:36:20,888 --> 00:36:23,098
Thank God, why is
all this happening?
518
00:36:23,181 --> 00:36:26,560
The Lord works
in mysterious ways, my son.
519
00:36:26,643 --> 00:36:29,771
He does.
He really does.
520
00:36:31,899 --> 00:36:34,902
Feels like I failed you,
521
00:36:34,943 --> 00:36:38,155
but I thought
I did everything right.
522
00:36:38,238 --> 00:36:40,908
I tried to be
a good Christian.
523
00:36:40,991 --> 00:36:42,868
I mean, the best.
524
00:36:44,786 --> 00:36:48,624
I put you first even...
even before my own family,
525
00:36:48,749 --> 00:36:49,666
if I'm being honest.
526
00:36:49,791 --> 00:36:55,464
So, please tell me Lord,
why do they suffer so now?
527
00:36:55,589 --> 00:36:59,927
I died for your sins,
Bernie Christian.
528
00:36:59,968 --> 00:37:02,220
I am the answer
to your problems.
529
00:37:05,349 --> 00:37:10,270
Thank you.
Thank you, Jesus.
530
00:37:10,395 --> 00:37:12,940
Who... what was the answer?
531
00:37:13,023 --> 00:37:15,442
I am.
532
00:37:15,567 --> 00:37:18,820
God created me as the answer
to all problems.
533
00:37:21,823 --> 00:37:24,284
Oh, right.
534
00:37:32,960 --> 00:37:35,212
I still don't get it.
535
00:37:35,295 --> 00:37:38,256
What do you--
what do you mean exactly?
536
00:37:38,382 --> 00:37:41,510
We need to come
to the sanctuary of God
537
00:37:41,635 --> 00:37:44,972
to get all of our answers.
538
00:37:44,972 --> 00:37:47,516
Sanctuary of God
is in your spirit
539
00:37:47,641 --> 00:37:49,309
and in the church.
540
00:37:49,434 --> 00:37:53,313
Right. Yeah,
we go there every Sunday.
541
00:37:53,438 --> 00:37:56,984
I-- I never missed
a service before today.
542
00:37:56,984 --> 00:37:59,403
So?
543
00:37:59,486 --> 00:38:01,989
Well, you need to
turn to your spirit.
544
00:38:02,072 --> 00:38:04,825
My wife
doesn't love me anymore.
545
00:38:04,908 --> 00:38:06,618
My daughter's
having premarital sex,
546
00:38:06,702 --> 00:38:11,999
and my son is a junkie.
How do you explain that?
547
00:38:11,999 --> 00:38:13,417
You need to turn
to your spirit--
548
00:38:13,500 --> 00:38:15,502
Bullshit.
549
00:38:15,627 --> 00:38:17,671
Bullshit!
550
00:38:17,754 --> 00:38:20,007
And experience
the division--
551
00:38:20,048 --> 00:38:21,008
Can't you just give me
552
00:38:21,049 --> 00:38:23,010
a straight goddamn answer?
553
00:38:26,263 --> 00:38:29,266
I didn't mean to say--
please don't go, Jesus.
554
00:38:29,349 --> 00:38:30,434
Jesus!
- Work!
555
00:38:30,517 --> 00:38:32,686
- Fuck!
556
00:38:53,081 --> 00:38:56,043
Oh, fuck!
557
00:38:58,253 --> 00:39:00,130
Open up.
558
00:39:00,255 --> 00:39:03,008
This is the police. Open up.
559
00:39:05,802 --> 00:39:06,887
Hey.
560
00:39:10,057 --> 00:39:12,100
Open up right now.
561
00:39:12,184 --> 00:39:13,560
Hello?
562
00:39:17,064 --> 00:39:18,982
Okay, last chance.
563
00:39:19,066 --> 00:39:22,694
Open the door and come out
with your hands up.
564
00:39:22,778 --> 00:39:24,696
This is
Officer Johnson checking in.
565
00:39:24,780 --> 00:39:27,407
There's no sign of
Officer Jack at the Christians.
566
00:39:27,532 --> 00:39:29,910
There's a lot of blood
on the front door,
567
00:39:29,993 --> 00:39:31,620
but nobody seems to be home.
568
00:39:31,745 --> 00:39:32,788
We're going to check out
the neighborhood.
569
00:39:32,913 --> 00:39:35,082
No! Help us!
570
00:39:39,711 --> 00:39:41,588
Shots fired. Shots fired.
571
00:39:41,713 --> 00:39:43,423
I need backup now.
572
00:39:51,181 --> 00:39:52,307
No touch.
573
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
I'm sorry. I'm sorry.
574
00:40:01,024 --> 00:40:02,192
Is everybody okay in there?
575
00:40:02,317 --> 00:40:03,401
Ow.
576
00:40:05,112 --> 00:40:07,948
I said,
is everybody okay in there?
577
00:40:09,866 --> 00:40:10,784
Well, don't worry,
578
00:40:10,867 --> 00:40:11,785
backup is on the way.
579
00:40:11,868 --> 00:40:15,080
Come here, fucking pig!
580
00:40:15,122 --> 00:40:17,124
We're never gonna
make it out of here alive.
581
00:40:17,207 --> 00:40:19,000
Shoot you in the vest!
582
00:40:19,084 --> 00:40:21,837
Never, never,
never, never, never.
583
00:40:39,146 --> 00:40:41,064
Kill them all.
584
00:40:50,657 --> 00:40:55,036
Lord, forgive me
for what I'm about to do.
585
00:40:55,120 --> 00:40:56,663
Thank you.
586
00:41:17,684 --> 00:41:19,186
What? Fuck.
587
00:41:23,440 --> 00:41:24,733
I'm sorry, sir.
588
00:41:24,858 --> 00:41:28,403
I'm so sorry, sir.
Please. I'm sorry.
589
00:41:28,486 --> 00:41:31,072
No touch vodka.
590
00:41:36,703 --> 00:41:38,496
Never.
591
00:42:33,718 --> 00:42:36,263
Come on.
We got to get up.
592
00:42:38,306 --> 00:42:39,516
Here we go.
593
00:42:39,599 --> 00:42:41,268
Come on. Here we go.
594
00:42:49,484 --> 00:42:50,527
Okay.
595
00:42:50,610 --> 00:42:52,028
Okay.
596
00:42:52,153 --> 00:42:54,990
Here we go.
597
00:42:55,115 --> 00:42:58,201
Why don't you start
tying sheets together, okay?
598
00:43:03,248 --> 00:43:06,293
Oh, gosh darn,
that's a splinter.
599
00:43:06,293 --> 00:43:09,421
Dad?
What are you doing?
600
00:43:14,134 --> 00:43:16,303
I'm getting us
out of here, sweetheart.
601
00:43:16,303 --> 00:43:20,640
That...
that's still in there.
602
00:43:20,765 --> 00:43:27,439
Um... where are my pills?
Has anybody see my pills?
603
00:43:27,564 --> 00:43:29,441
I think
you've had enough pills...
604
00:43:32,736 --> 00:43:34,612
Dad, is this normal?
605
00:43:34,738 --> 00:43:36,323
I don't know,
sweetheart.
606
00:43:36,323 --> 00:43:37,324
Can you ask Mom?
607
00:43:37,324 --> 00:43:39,576
Mom's not here, Dad.
608
00:43:39,659 --> 00:43:41,745
She's never here,
and if I ask you,
609
00:43:41,828 --> 00:43:43,538
you just quote
that stupid book.
610
00:43:43,621 --> 00:43:45,332
You guys are useless.
611
00:43:45,332 --> 00:43:47,625
Adam,
what's going on here?
612
00:43:49,252 --> 00:43:51,087
You don't even care
how I feel.
613
00:43:51,212 --> 00:43:54,382
You talk more to Jesus
than your own son.
614
00:43:56,634 --> 00:43:58,094
Sweetheart,
can you help me?
615
00:43:58,219 --> 00:44:02,432
No, goddamnit.
Who takes care of all of us?
616
00:44:02,557 --> 00:44:04,351
Oh, well.
I think we--
617
00:44:04,351 --> 00:44:05,810
we both have our roles.
- I'm gonna see
618
00:44:05,894 --> 00:44:07,062
if Dmitri's okay.
619
00:44:07,187 --> 00:44:09,356
No! Sarah, please.
620
00:44:11,399 --> 00:44:14,194
Have you guys gone crazy?
621
00:44:17,822 --> 00:44:18,990
Hey.
622
00:44:23,078 --> 00:44:24,079
Don't...
623
00:44:27,207 --> 00:44:28,875
Just give me the pills back.
624
00:44:30,001 --> 00:44:31,252
Aaah.
625
00:44:33,630 --> 00:44:35,799
Y'all gone crazy?
626
00:44:53,441 --> 00:44:55,402
Kill them all.
627
00:44:55,402 --> 00:44:56,528
This is not
how you were raised,
628
00:44:56,653 --> 00:44:58,154
Bernie Christian.
629
00:44:58,279 --> 00:44:59,531
Kill them all.
630
00:44:59,656 --> 00:45:01,408
Let all
bitterness and wrath
631
00:45:01,408 --> 00:45:02,867
and anger be set aside.
632
00:45:02,951 --> 00:45:03,952
Kill them all.
633
00:45:04,077 --> 00:45:05,412
Be kind to one another.
634
00:45:05,412 --> 00:45:06,413
Kill them all.
635
00:45:06,413 --> 00:45:07,414
Tenderhearted.
636
00:45:07,414 --> 00:45:08,665
Kill them all.
637
00:45:08,748 --> 00:45:09,666
Forgiving.
638
00:45:09,749 --> 00:45:11,042
Kill them all.
639
00:45:11,126 --> 00:45:15,171
As God in Christ forgave you.
640
00:45:31,521 --> 00:45:33,565
Piotr.
641
00:45:33,690 --> 00:45:35,400
I forgive you.
642
00:47:58,001 --> 00:48:00,044
Igor, I... I wasn't...
643
00:48:03,673 --> 00:48:05,466
You must give son,
644
00:48:07,427 --> 00:48:08,595
not fuck son.
645
00:48:29,616 --> 00:48:30,950
Come.
646
00:48:53,473 --> 00:48:55,350
That's a good girl.
647
00:48:55,475 --> 00:48:59,896
That's a good dog.
648
00:48:59,979 --> 00:49:01,272
Just rat?
649
00:49:01,356 --> 00:49:03,274
Just a rat.
650
00:49:05,652 --> 00:49:06,569
No!
651
00:49:37,433 --> 00:49:38,685
This is the F.B.I.
652
00:49:38,768 --> 00:49:41,646
Open up, asshole!
653
00:49:42,814 --> 00:49:44,982
Fuck, F.B.I.!
654
00:49:45,108 --> 00:49:48,653
Go, or I shoot this
mother bitch in face!
655
00:49:48,695 --> 00:49:51,698
Suck dick,
fucking sons of fucks!
656
00:49:53,741 --> 00:49:54,826
Take cover! Take cover!
657
00:49:54,951 --> 00:49:57,328
My father
not go back jail!
658
00:49:58,579 --> 00:49:59,539
the same Russian steel, Dmitri.
659
00:49:59,622 --> 00:50:00,707
Stay calm, guys.
660
00:50:00,707 --> 00:50:03,209
We're just here to help.
Is anyone hurt?
661
00:50:03,334 --> 00:50:06,713
I let hostage go,
you give airplane Russia!
662
00:50:06,713 --> 00:50:07,797
Stay calm.
663
00:50:07,922 --> 00:50:11,134
If no,
I shoot hostage dead.
664
00:50:11,217 --> 00:50:12,635
I start with this whore.
665
00:50:12,719 --> 00:50:13,636
No, guys.
666
00:50:14,721 --> 00:50:15,722
Take cover!
667
00:50:15,763 --> 00:50:19,726
Hold your fire.
Stay calm in there, guys.
668
00:50:19,726 --> 00:50:24,063
You have one hour, asshole guy!
669
00:50:24,188 --> 00:50:25,648
You're leaving?
670
00:50:28,818 --> 00:50:31,612
Shut face, dirty slut.
671
00:50:31,696 --> 00:50:36,200
We go back to motherland.
With the whole family.
672
00:51:01,768 --> 00:51:03,811
I love you.
So, I wanna come with you.
673
00:51:09,734 --> 00:51:10,777
No!
674
00:51:13,196 --> 00:51:14,530
Adam?
675
00:51:38,679 --> 00:51:41,265
- Igor?
676
00:51:57,031 --> 00:52:00,076
Fuck! Fuck!
677
00:52:00,159 --> 00:52:02,912
Fuck, go on. Go on.
678
00:52:03,037 --> 00:52:05,248
Please, go on.
679
00:52:05,331 --> 00:52:09,836
Fuck, fuck.
Fuck! Come on.
680
00:52:09,877 --> 00:52:11,128
Hey.
681
00:52:18,594 --> 00:52:21,305
Why do you listen to your dad?
682
00:52:21,389 --> 00:52:22,932
He hates you, man.
683
00:52:27,144 --> 00:52:29,939
I sorry I kiss you.
684
00:52:30,064 --> 00:52:31,774
I think we have
something special
685
00:52:31,858 --> 00:52:33,484
after we smoked high together.
686
00:52:34,527 --> 00:52:37,780
Oh, fuck.
687
00:52:42,743 --> 00:52:45,538
That's okay... I was...
688
00:52:45,621 --> 00:52:48,374
I was just looking for
something else, you know.
689
00:52:54,881 --> 00:52:57,216
When's the alien coming back?
690
00:53:05,641 --> 00:53:08,561
He never come back.
691
00:53:08,644 --> 00:53:15,902
I only saw him one time.
First time I got high.
692
00:53:15,902 --> 00:53:19,405
He never come back. I sorry.
693
00:53:19,530 --> 00:53:20,907
No.
694
00:53:24,911 --> 00:53:26,954
No.
695
00:53:45,014 --> 00:53:48,851
I just want to
make Papa proud.
696
00:53:48,935 --> 00:53:52,688
I just want to make Papa proud.
697
00:53:52,813 --> 00:53:55,399
I can't.
698
00:54:11,248 --> 00:54:14,168
You commie son of a bitch.
699
00:54:17,672 --> 00:54:18,965
Ah.
700
00:55:39,462 --> 00:55:41,505
Aah!
701
00:56:13,079 --> 00:56:14,914
Ah.
702
00:57:11,095 --> 00:57:12,555
Hands up, asshole!
703
00:57:12,638 --> 00:57:13,556
She's dead.
704
00:57:13,639 --> 00:57:15,432
No, you fuck!
705
00:57:15,558 --> 00:57:16,809
Look at me.
706
00:57:16,892 --> 00:57:18,144
Fucking look at me!
707
00:57:20,563 --> 00:57:22,398
You know the cop
you just killed?
708
00:57:22,481 --> 00:57:23,899
He was my partner.
709
00:57:24,024 --> 00:57:27,153
All pigs deserve to die.
710
00:57:27,194 --> 00:57:28,154
You fuck!
711
00:57:28,195 --> 00:57:29,363
Janssen? No!
712
00:57:30,364 --> 00:57:32,074
You communist cop killer fuck!
713
00:57:32,158 --> 00:57:33,617
No, he's not worth it!
714
00:57:33,701 --> 00:57:34,869
He fucking killed Winslow!
715
00:57:34,994 --> 00:57:36,162
He's not worth it!
716
00:57:36,162 --> 00:57:37,496
I'll be waiting for you.
717
00:57:37,621 --> 00:57:39,165
I fucking promise!
718
00:59:15,261 --> 00:59:16,971
You sick fuck.
719
00:59:20,266 --> 00:59:23,978
Nadia must be
not alone in cemetery.
720
00:59:24,103 --> 00:59:26,188
Family be together.
721
00:59:52,589 --> 00:59:54,174
Nadia.
722
01:00:57,363 --> 01:01:00,115
Eve? Darling?
723
01:01:03,619 --> 01:01:05,788
Eve!
724
01:01:10,376 --> 01:01:12,211
- Mom?
- Shut up, woman!
725
01:01:20,344 --> 01:01:21,678
Oh!
726
01:01:23,013 --> 01:01:24,390
Eve, no!
727
01:01:24,431 --> 01:01:26,392
No! Stop!
728
01:01:26,392 --> 01:01:27,935
- No!
- Piotr, no! Ow!
729
01:01:28,060 --> 01:01:29,395
- Eve!
- Bernie!
730
01:01:29,395 --> 01:01:30,938
Bernie!
731
01:01:31,063 --> 01:01:32,398
No!
732
01:01:34,024 --> 01:01:36,318
Piotr, stop!
733
01:01:50,958 --> 01:01:52,292
It's all right.
734
01:01:56,463 --> 01:01:58,757
I get it.
735
01:01:58,882 --> 01:02:02,094
You can only do so much, right?
736
01:02:02,177 --> 01:02:03,429
Right?
737
01:02:03,429 --> 01:02:06,306
Ah, yes.
738
01:02:11,145 --> 01:02:14,064
I devoted
my whole life to you.
739
01:02:14,148 --> 01:02:15,441
- I know.
740
01:02:15,482 --> 01:02:19,361
I... sure... I... maybe
I took it a little bit too far
741
01:02:19,445 --> 01:02:21,905
once or twice but...
742
01:02:21,989 --> 01:02:24,408
I needed you to stay sane.
743
01:02:25,451 --> 01:02:28,495
You get that, right?
744
01:02:28,579 --> 01:02:31,081
There's so many of you.
745
01:02:31,165 --> 01:02:33,083
Don't get me wrong,
I appreciate each and every
746
01:02:33,167 --> 01:02:35,127
single one of you, but I can't--
747
01:02:35,210 --> 01:02:36,462
Can't do
everything for everyone.
748
01:02:36,545 --> 01:02:39,465
Yeah. I mean, I get it.
I get that.
749
01:02:39,465 --> 01:02:42,217
That'd be crazy.
750
01:02:42,342 --> 01:02:43,927
You're not Santa Claus.
751
01:02:46,513 --> 01:02:49,308
You guys got a lot
on your plate with...
752
01:02:49,391 --> 01:02:55,397
birth control and homosexuals. Pedophiles.
753
01:02:55,481 --> 01:02:58,484
Yes, absolutely.
754
01:02:58,484 --> 01:03:00,152
There is a lot to unpack there.
755
01:03:00,235 --> 01:03:01,987
There is a lot to unpack.
756
01:03:02,112 --> 01:03:03,363
Yes.
757
01:03:03,447 --> 01:03:05,491
There's a lot to unpack.
758
01:03:05,491 --> 01:03:06,492
I'm working it.
759
01:03:06,492 --> 01:03:07,576
I'm doing my best, son.
760
01:03:07,701 --> 01:03:10,412
And that's all a man can do.
761
01:03:10,496 --> 01:03:13,040
That's all a man can do.
762
01:03:13,165 --> 01:03:15,626
Amen, right.
763
01:03:15,751 --> 01:03:19,588
Amen.
764
01:03:22,508 --> 01:03:28,514
I wanna thank you for giving me
a little bit of time on my own.
765
01:03:28,555 --> 01:03:32,017
I needed some time to think,
just to work a few things out,
766
01:03:32,142 --> 01:03:34,603
so thank you, Jesus.
767
01:03:37,022 --> 01:03:39,942
Nah.
No, don't thank me.
768
01:03:40,025 --> 01:03:44,279
I'm... I'm sorry.
769
01:03:44,404 --> 01:03:45,864
I should have been
there for you,
770
01:03:45,989 --> 01:03:47,824
and I hope you can
forgive me for that.
771
01:03:52,955 --> 01:03:56,625
Hey, I forgive you.
772
01:03:59,545 --> 01:04:01,088
Thank you, Bernie.
773
01:04:01,213 --> 01:04:02,548
You're welcome.
774
01:04:05,259 --> 01:04:10,013
Hey, you gonna use
your magic...
775
01:04:10,097 --> 01:04:12,099
Help me off of this thing.
776
01:04:12,224 --> 01:04:14,184
Yeah, that's right.
You know, trust me,
777
01:04:14,268 --> 01:04:16,061
it's bad for your lower back
after a little while.
778
01:04:16,186 --> 01:04:17,563
You wanna be--
- Ah!
779
01:04:17,604 --> 01:04:19,398
Ah!!
780
01:04:28,615 --> 01:04:31,201
Fuck you, Jesus Christ.
781
01:04:32,244 --> 01:04:34,788
No. No!
782
01:04:37,332 --> 01:04:40,460
Kill them all.
783
01:04:40,544 --> 01:04:43,672
Kill them all.
784
01:04:43,797 --> 01:04:47,301
Kill... them... all.
785
01:04:51,722 --> 01:04:53,724
No! No!
786
01:05:16,538 --> 01:05:17,873
Hello, love.
787
01:05:17,956 --> 01:05:20,292
Hi, Bernie.
788
01:05:25,631 --> 01:05:26,673
Shit!
789
01:05:29,384 --> 01:05:31,053
You little prick.
790
01:05:46,401 --> 01:05:48,278
No!
791
01:06:12,386 --> 01:06:14,638
Are the hostages okay?
792
01:06:14,680 --> 01:06:16,556
Are the hostages okay?
793
01:06:16,640 --> 01:06:19,184
Does anyone need
medical attention?
794
01:06:19,309 --> 01:06:20,686
Medical attention, no.
795
01:06:20,686 --> 01:06:22,354
All right, stay calm.
796
01:06:22,437 --> 01:06:23,730
Stay calm. We've got it.
797
01:06:23,814 --> 01:06:26,650
There's an unmarked car
for you in the driveway.
798
01:06:26,692 --> 01:06:30,195
The tank is full, and we
already notified the airport.
799
01:06:30,320 --> 01:06:32,447
And airplane?
Asshole guy?
800
01:06:32,572 --> 01:06:35,117
Working on it, as we speak.
801
01:06:37,327 --> 01:06:39,705
All right, guys,
what do you think?
802
01:06:39,788 --> 01:06:40,747
What do you think?
803
01:06:40,831 --> 01:06:42,708
We hear you fuckers!
804
01:06:42,708 --> 01:06:45,210
We go outside! You go back!
805
01:06:45,335 --> 01:06:48,380
Hey, you, come with us.
806
01:06:48,463 --> 01:06:50,632
- Go! Go!
807
01:06:51,675 --> 01:06:52,718
-Go!
- Why?
808
01:06:52,759 --> 01:06:55,595
Why do you need us to come?
You already have what you want.
809
01:06:55,679 --> 01:06:57,723
You think
we trust asshole FBI.
810
01:06:57,764 --> 01:06:59,474
Of course not, stupid.
811
01:06:59,599 --> 01:07:01,184
You are insurance.
812
01:07:01,268 --> 01:07:02,602
Let's go, Momma.
813
01:07:05,147 --> 01:07:06,189
Go!
814
01:07:09,776 --> 01:07:11,611
We're going.
815
01:07:17,868 --> 01:07:19,369
Ah,
shut the fuck up in the face.
816
01:07:19,453 --> 01:07:20,370
We go. We go.
817
01:07:24,708 --> 01:07:26,376
No, no!
818
01:07:26,460 --> 01:07:27,377
- No, Mom!
- No!
819
01:07:38,305 --> 01:07:39,973
Fuck!
820
01:07:41,725 --> 01:07:42,809
You want stay?
821
01:07:42,893 --> 01:07:44,853
You can stay. No problem.
822
01:07:44,978 --> 01:07:46,605
Forever.
823
01:07:46,688 --> 01:07:47,856
- Papa, no.
824
01:07:50,984 --> 01:07:52,277
He's right.
825
01:07:55,864 --> 01:08:00,786
My family is staying
right the fuck where they are.
826
01:08:09,795 --> 01:08:11,797
Noooo!
827
01:09:27,205 --> 01:09:28,915
Scieeeeence Mothafuckaaaaas!
828
01:10:29,935 --> 01:10:31,937
Mom.
829
01:10:34,064 --> 01:10:35,607
Hi, baby.
830
01:10:46,409 --> 01:10:48,703
Baby. Baby.
831
01:10:50,830 --> 01:10:53,708
He's dead. He's dead.
832
01:10:53,833 --> 01:10:55,585
Dad's dead.
833
01:11:01,967 --> 01:11:04,970
He died for our sins.
834
01:11:06,805 --> 01:11:08,014
We gotta go.
835
01:11:09,891 --> 01:11:10,809
We have to get out of here.
836
01:11:10,892 --> 01:11:11,810
Yeah.
837
01:11:11,893 --> 01:11:13,186
That's what
he would've wanted. Come on.
838
01:11:17,732 --> 01:11:19,234
- Christians,
839
01:11:19,317 --> 01:11:20,819
we're here to get you out.
840
01:11:22,278 --> 01:11:23,989
Come over here, please.
841
01:11:23,989 --> 01:11:25,991
Look.
842
01:11:25,991 --> 01:11:27,993
Mom.
843
01:11:28,034 --> 01:11:30,954
It's over. It's all over.
844
01:11:33,999 --> 01:11:35,000
Come.
845
01:11:39,629 --> 01:11:41,006
Calm down, sir.
846
01:11:41,047 --> 01:11:42,465
Let the hostages go.
847
01:11:42,549 --> 01:11:44,009
Fuck you!
848
01:11:44,092 --> 01:11:45,051
The fuck.
849
01:12:04,529 --> 01:12:05,989
They're too many.
850
01:12:18,043 --> 01:12:20,336
Don't do it, sir.
851
01:12:30,055 --> 01:12:31,514
Bernard.
852
01:12:31,598 --> 01:12:33,266
Let it be known
on this day,
853
01:12:33,349 --> 01:12:37,353
Bernie Christian
rose from the fucking dead.
854
01:12:37,479 --> 01:12:40,690
It's Easter, motherfuckers.
855
01:12:40,774 --> 01:12:43,276
And I'm the motherfucking
Easter Bunny.
856
01:12:45,070 --> 01:12:49,074
Now get the fuck
out of my house!
857
01:12:49,074 --> 01:12:52,118
You destroy me family,
you motherfuck!
858
01:12:53,203 --> 01:12:55,080
Shots fired! Shots fired!
859
01:12:55,080 --> 01:12:56,081
- Take cover!
860
01:12:56,081 --> 01:12:57,082
Man down.
861
01:13:13,389 --> 01:13:15,517
Papa.
862
01:13:18,103 --> 01:13:19,562
Aaaahhh!
863
01:13:38,164 --> 01:13:39,332
Help!
864
01:15:45,541 --> 01:15:47,252
Easy there, Piotr.
865
01:15:49,921 --> 01:15:53,383
I've waited
such a long time for this.
866
01:15:53,508 --> 01:15:56,928
By escaping prison, you made it
so much easier for me.
867
01:15:58,805 --> 01:16:00,098
'Cause here you are.
868
01:16:02,016 --> 01:16:03,226
So, thanks.
869
01:16:07,272 --> 01:16:08,231
Yeah, yeah, yeah.
870
01:16:08,273 --> 01:16:10,275
I've killed your wife.
871
01:16:10,275 --> 01:16:12,026
Comes with the territory, right?
872
01:16:13,820 --> 01:16:16,114
But Officer Winslow
was a good man.
873
01:16:17,282 --> 01:16:19,617
True American.
874
01:16:19,742 --> 01:16:21,828
Real family man, you know.
875
01:16:21,953 --> 01:16:24,956
With such a cheerful wife.
876
01:16:26,958 --> 01:16:30,044
She blamed me for his death.
877
01:16:30,169 --> 01:16:32,797
And she was right.
878
01:16:32,922 --> 01:16:36,050
I should have protected him.
879
01:16:36,175 --> 01:16:38,845
He was my partner.
880
01:16:38,970 --> 01:16:41,306
My best friend.
881
01:16:41,306 --> 01:16:42,307
My family.
882
01:16:42,390 --> 01:16:44,642
It's not my problem.
883
01:16:44,767 --> 01:16:46,311
No, you're right, it's not.
884
01:16:48,813 --> 01:16:52,775
I'm just here to
keep my promise.
885
01:16:52,859 --> 01:16:55,611
And what do you know, no more
colleagues left to stop me--
886
01:17:00,658 --> 01:17:04,329
I don't think
the police can help.
887
01:17:04,370 --> 01:17:07,623
This is a family matter.
888
01:17:07,749 --> 01:17:10,585
Down.
889
01:17:10,668 --> 01:17:12,045
Fuck you.
890
01:17:30,355 --> 01:17:33,274
Only couple weeks left.
891
01:17:33,358 --> 01:17:36,361
No doctor, no can help.
892
01:17:36,444 --> 01:17:40,365
Only wanted to die motherland.
893
01:17:40,365 --> 01:17:42,575
The rest of family grave.
894
01:17:42,658 --> 01:17:46,662
There's all family together.
895
01:17:49,248 --> 01:17:51,125
Oh.
896
01:18:15,274 --> 01:18:16,692
Hello.
897
01:18:20,405 --> 01:18:21,656
See you around, buddy.
898
01:18:23,533 --> 01:18:25,284
What's that you say?
899
01:18:25,368 --> 01:18:28,413
You missed him.
900
01:18:28,454 --> 01:18:30,164
No, no.
901
01:18:30,289 --> 01:18:32,125
Bernard, no.
902
01:18:32,250 --> 01:18:33,918
No. Bernard.
- Here we go.
903
01:18:34,043 --> 01:18:37,046
No.
904
01:18:50,435 --> 01:18:53,521
So sorry
for everything, honey.
905
01:18:53,646 --> 01:18:55,106
Oh.
906
01:18:55,189 --> 01:18:57,316
I'm sorry too, darling.
907
01:18:57,400 --> 01:18:59,444
I love you.
908
01:19:18,421 --> 01:19:20,798
Help.
909
01:19:48,493 --> 01:19:50,495
Jesus is inside you now.
910
01:20:02,381 --> 01:20:04,383
What's with the accent?
911
01:20:04,467 --> 01:20:07,136
I have absolutely no idea.
912
01:20:07,220 --> 01:20:08,137
It's hot.
913
01:20:08,221 --> 01:20:11,390
Ooh la-la-la.
914
01:20:12,517 --> 01:20:14,227
Aaaahh!
915
01:20:14,352 --> 01:20:15,436
Adam, no!
916
01:20:15,520 --> 01:20:16,854
Aaaahh!
917
01:20:16,979 --> 01:20:18,814
Aaaahh! Oh, God!
918
01:20:22,527 --> 01:20:24,612
Oh, fuck!
919
01:20:24,737 --> 01:20:26,656
Oh, motherfucker!
920
01:20:26,781 --> 01:20:27,865
Fucking hell.
921
01:20:31,285 --> 01:20:33,496
Oh, fuck.
922
01:20:33,538 --> 01:20:34,497
Relax, breathe.
923
01:20:34,539 --> 01:20:36,999
No. Fuck off, asshole!
924
01:20:43,172 --> 01:20:44,549
I so sorry, Sarah.
925
01:20:46,384 --> 01:20:48,636
I'm so sorry I hit you.
926
01:20:48,761 --> 01:20:53,474
I-- see, I not know better.
927
01:20:53,558 --> 01:20:55,685
Because I was raised
Russian way.
928
01:20:58,563 --> 01:21:00,398
I will change.
929
01:21:00,481 --> 01:21:01,857
I can change for you.
930
01:21:02,858 --> 01:21:05,027
Yes?
931
01:21:05,111 --> 01:21:06,862
I'm not like Papa.
932
01:21:13,578 --> 01:21:14,579
Whoa, whoa, whoa.
933
01:21:15,997 --> 01:21:17,582
Hey, hey, hey. Hey.
934
01:21:17,582 --> 01:21:19,083
Here we go. Here we go.
935
01:21:19,208 --> 01:21:22,044
Here we go.
936
01:21:22,128 --> 01:21:24,338
Feel better?
937
01:21:24,463 --> 01:21:25,464
Hey, you feel better?
938
01:21:35,099 --> 01:21:36,601
- Hey.
- Hey.
939
01:21:41,856 --> 01:21:44,609
Yes, good!
Let it out!
940
01:21:45,610 --> 01:21:48,946
Yes, Sarah.
You're so pretty.
941
01:21:49,071 --> 01:21:50,823
Breathe.
942
01:21:50,906 --> 01:21:52,617
You can do.
943
01:21:52,700 --> 01:21:54,619
Go on, yes.
944
01:21:54,702 --> 01:21:56,037
Yes, Sarah.
945
01:22:00,625 --> 01:22:01,751
Missed you.
946
01:22:03,919 --> 01:22:06,088
I missed you too, buddy.
947
01:22:06,172 --> 01:22:07,590
I missed you too.
948
01:22:09,967 --> 01:22:11,302
Hey, hey.
949
01:22:19,101 --> 01:22:22,647
Oh, fuck.
950
01:22:22,730 --> 01:22:24,398
You can do, Sarah.
951
01:22:24,523 --> 01:22:25,650
You can do, Sarah.
952
01:22:26,651 --> 01:22:28,736
Go on, yes.
953
01:22:28,861 --> 01:22:30,613
Whoo, breathe.
954
01:22:36,202 --> 01:22:38,537
Hey.
955
01:22:38,621 --> 01:22:40,122
Hi. Oh.
956
01:22:41,374 --> 01:22:43,084
- Beautiful.
- Oh.
957
01:22:44,669 --> 01:22:46,921
Just like her mother.
958
01:22:56,013 --> 01:23:00,768
Congratulations.
I'm so proud of you.
959
01:23:00,893 --> 01:23:03,229
And you.
960
01:23:03,354 --> 01:23:06,315
You better take good care
of them both.
961
01:23:06,399 --> 01:23:08,901
I promise... Papa.
962
01:23:10,820 --> 01:23:12,697
Seriously,
'cause if you fuck this up,
963
01:23:12,780 --> 01:23:14,532
I'm gonna kill you.
964
01:23:18,536 --> 01:23:20,913
She looks just like
my Eager Beaver.
965
01:23:20,996 --> 01:23:23,457
Oh, I love you, Dad.
966
01:23:26,711 --> 01:23:31,465
My granddaughter.
967
01:23:33,259 --> 01:23:36,220
Excuse me one second.
968
01:23:38,848 --> 01:23:42,977
Family
is the most important...
969
01:23:43,060 --> 01:23:44,228
Aghhh!
970
01:23:48,274 --> 01:23:50,693
Christians!
971
01:24:05,791 --> 01:24:06,959
Hmmm.
972
01:24:07,042 --> 01:24:10,713
Oh gosh, what a mess.
973
01:24:18,763 --> 01:24:19,889
You guys,
974
01:24:20,890 --> 01:24:24,894
you are the most important
thing in my life.
975
01:24:25,019 --> 01:24:26,520
Nothing should be
more important.
976
01:24:26,645 --> 01:24:31,734
Not... experimenting
with science.
977
01:24:31,776 --> 01:24:34,528
Boys.
978
01:24:34,653 --> 01:24:36,071
Or work.
979
01:24:41,452 --> 01:24:43,537
Or this fucking guy.
980
01:24:45,080 --> 01:24:49,126
Look, I'm never
gonna give you up.
981
01:24:49,251 --> 01:24:51,086
I'm never gonna let you down.
982
01:24:54,298 --> 01:24:57,843
Are--
are you quoting Rick Astley?
983
01:25:00,805 --> 01:25:02,431
Nope.
984
01:25:08,145 --> 01:25:10,105
Mom, are you okay?
985
01:25:13,484 --> 01:25:16,779
-Mom!
986
01:25:16,821 --> 01:25:17,905
Just watch.
987
01:25:45,850 --> 01:25:46,851
Wow.
988
01:25:50,062 --> 01:25:51,897
Nature sure is
a beautiful thing.
989
01:25:54,316 --> 01:25:55,317
Excuse me.
990
01:26:08,831 --> 01:26:10,165
Hey.
991
01:26:14,086 --> 01:26:15,421
Lovely job, darling.
992
01:26:33,606 --> 01:26:36,233
Oh, fucking hell.
Oh, God.
993
01:26:43,032 --> 01:26:44,033
Hey, baby.
994
01:26:44,158 --> 01:26:46,619
Aww! Hi, darling.
995
01:26:48,871 --> 01:26:49,788
- Oh.
996
01:26:56,962 --> 01:26:58,923
Hey, come on. Come on.
997
01:27:02,009 --> 01:27:04,929
You're part of
this crazy house now.
998
01:29:31,200 --> 01:29:33,035
Yay!
999
01:29:41,335 --> 01:29:42,961
- Jesus.
62096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.