All language subtitles for Krazy.House.2024.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,722 --> 00:01:37,640 Krazy House is taped 2 00:01:37,723 --> 00:01:39,809 in front of a live studio audience. 3 00:01:50,402 --> 00:01:51,445 Group hug, guys. 4 00:01:51,529 --> 00:01:52,446 Come on. 5 00:01:53,864 --> 00:01:55,074 Come on, guys. 6 00:01:56,700 --> 00:01:57,576 Anyone? 7 00:01:57,701 --> 00:01:59,578 Oh Angel, come on. 8 00:01:59,703 --> 00:02:00,830 Come on. 9 00:02:00,871 --> 00:02:02,706 Oh, who's a good girl? 10 00:02:02,790 --> 00:02:04,333 Hey. You're a good girl. Whooh! 11 00:02:05,459 --> 00:02:06,669 Oh, you want to pray to Jesus? 12 00:02:06,752 --> 00:02:08,546 Oh. 13 00:02:08,671 --> 00:02:09,672 Come on. 14 00:02:09,755 --> 00:02:10,881 Get in your bed, young lady. 15 00:02:10,965 --> 00:02:12,550 Here we go. 16 00:02:13,008 --> 00:02:16,136 A one, a two, a you know what to do. 17 00:02:21,851 --> 00:02:22,810 Bernie. 18 00:02:24,770 --> 00:02:26,564 We gotta get this fixed. 19 00:02:26,689 --> 00:02:28,399 We gotta get this fixed. 20 00:02:28,774 --> 00:02:29,942 Bernie? 21 00:02:30,067 --> 00:02:31,527 - Yeah. 22 00:02:31,610 --> 00:02:34,738 Honey, please. The game starts in 20 minutes, 23 00:02:34,864 --> 00:02:36,907 and I've still got a lot of work to do. 24 00:02:36,991 --> 00:02:38,325 On a Sunday? 25 00:02:38,409 --> 00:02:40,744 That's the day we celebrate the Lord. 26 00:02:40,870 --> 00:02:42,580 Ooh. 27 00:02:42,705 --> 00:02:44,164 - Just one song. 28 00:02:44,290 --> 00:02:46,333 Honey, you know I've got to close that big 29 00:02:46,417 --> 00:02:50,754 business deal tomorrow and the Dutch are eight hours ahead. 30 00:02:53,799 --> 00:02:55,885 - Sorry. 31 00:02:55,926 --> 00:02:57,845 Sarah, how about you? 32 00:02:59,638 --> 00:03:03,893 Yeah, I'm not doing it if Mom isn't. 33 00:03:04,935 --> 00:03:06,812 Adam? 34 00:03:06,896 --> 00:03:09,023 You love to sing with your dad, right? 35 00:03:09,148 --> 00:03:11,025 I hate the damn church! 36 00:03:11,150 --> 00:03:12,860 Ooooohhhhh! 37 00:03:12,902 --> 00:03:14,153 Potty mouth, young man. 38 00:03:14,236 --> 00:03:15,988 Watch your potty mouth, young man. 39 00:03:18,198 --> 00:03:20,034 And I hate this sweater. 40 00:03:20,159 --> 00:03:23,871 Oh, Adam, took me six months to make that. 41 00:03:29,919 --> 00:03:31,837 Oh, gosh. 42 00:03:31,921 --> 00:03:33,172 What a mess! 43 00:03:33,255 --> 00:03:35,174 Oh! Gosh! What! A! Mess! 44 00:03:36,926 --> 00:03:40,846 Adam, you know your father is afraid of 45 00:03:40,930 --> 00:03:43,182 everything that you throw at him. Right? 46 00:03:43,265 --> 00:03:44,475 So? 47 00:03:44,600 --> 00:03:47,937 So, you're grounded, young man. 48 00:03:47,937 --> 00:03:49,939 Go to your room. 49 00:03:49,980 --> 00:03:51,607 Yes, Nintendo! 50 00:03:51,690 --> 00:03:55,069 And no video games. 51 00:03:55,194 --> 00:03:56,236 Aaawh. 52 00:03:57,947 --> 00:03:59,615 Look out. 53 00:03:59,698 --> 00:04:01,492 Yeah. Whooh. 54 00:04:03,619 --> 00:04:05,579 All right. 55 00:04:08,958 --> 00:04:12,461 Bernie, what have I told you about those things? 56 00:04:12,586 --> 00:04:14,046 It's okay, darling. 57 00:04:14,171 --> 00:04:15,673 Safety first. 58 00:04:26,266 --> 00:04:27,309 Adam? 59 00:04:29,061 --> 00:04:30,729 Hey. 60 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 You know I made this sweater 61 00:04:35,317 --> 00:04:37,528 especially for you, right? 62 00:04:45,411 --> 00:04:46,286 You know the kids at school, 63 00:04:46,412 --> 00:04:48,706 they call me Baby Jesus, Dad. 64 00:04:48,831 --> 00:04:49,957 Awwwww! 65 00:04:49,999 --> 00:04:51,709 Is that why you don't want to sing? 66 00:04:51,834 --> 00:04:52,710 It's 1990. 67 00:04:52,835 --> 00:04:55,546 Nobody goes to church anymore, Dad. 68 00:04:55,671 --> 00:04:57,840 Well, that's because you guys forgot 69 00:04:57,923 --> 00:05:02,511 being a Christian can be kind of c-c-c-c-cool. 70 00:05:02,636 --> 00:05:05,556 Gimme five, duderino! 71 00:05:05,681 --> 00:05:07,016 You sing like a girl. 72 00:05:07,016 --> 00:05:09,435 Oooh! 73 00:05:11,687 --> 00:05:12,855 What you working on? 74 00:05:12,938 --> 00:05:15,649 Nothing. Just science stuff. 75 00:05:17,735 --> 00:05:20,529 Hey... Adam. 76 00:05:22,031 --> 00:05:23,741 Come here. 77 00:05:23,866 --> 00:05:25,034 Come here. 78 00:05:26,035 --> 00:05:27,036 Come on. 79 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 Hey, you know who was a great scientist? 80 00:05:35,169 --> 00:05:37,171 God. 81 00:05:37,296 --> 00:05:39,131 He created the earth in just six days 82 00:05:39,256 --> 00:05:43,302 and then he took Sunday off. It's kind of neat, right? 83 00:05:44,928 --> 00:05:48,015 What about the theory of evolution? 84 00:05:48,057 --> 00:05:49,349 Oooh! 85 00:05:51,602 --> 00:05:53,353 Why don't you put your science away 86 00:05:53,479 --> 00:05:56,356 and go outside and play with your friends? 87 00:05:56,482 --> 00:05:58,067 What friends, Dad? 88 00:05:58,108 --> 00:06:02,071 Awwwww! 89 00:06:02,071 --> 00:06:04,531 You put this away. 90 00:06:04,615 --> 00:06:08,077 This stuff can be really dangerous. 91 00:06:08,077 --> 00:06:11,163 I read a church newsletter about a guy-- What? 92 00:06:11,288 --> 00:06:13,082 Cheese and rice! 93 00:06:13,165 --> 00:06:16,502 Cheese and rice. That's a hot one. 94 00:06:16,585 --> 00:06:19,088 Oh, cats and dogs. 95 00:06:19,088 --> 00:06:21,215 Honey, get out of the way. I'm on fire. 96 00:06:21,340 --> 00:06:23,300 Just one minute! I'm working over here... 97 00:06:26,929 --> 00:06:28,305 Bernie, what the...? 98 00:06:41,110 --> 00:06:42,027 Cheese and rice! 99 00:06:47,157 --> 00:06:48,826 Hm, what do you think? 100 00:06:48,951 --> 00:06:50,410 - Yeah. 101 00:06:50,536 --> 00:06:52,621 You're right, it needs a little bit longer. 102 00:07:00,754 --> 00:07:03,674 I'll clean all this up once they kick off. 103 00:07:03,799 --> 00:07:05,134 Bernie... 104 00:07:07,177 --> 00:07:09,680 I wanted to talk to you about something serious. 105 00:07:09,805 --> 00:07:11,265 Oh, sure. 106 00:07:11,390 --> 00:07:12,474 Darn it. 107 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 Oh, it's hot! 108 00:07:13,684 --> 00:07:16,103 Hot, hot, hot, hot. 109 00:07:23,152 --> 00:07:24,403 Help! I can't... 110 00:07:24,486 --> 00:07:26,572 How many times have I told you 111 00:07:26,655 --> 00:07:29,867 to take off those stupid things? 112 00:07:31,160 --> 00:07:36,165 Okay, get my toolbox and turn the water off quickly. 113 00:07:36,165 --> 00:07:37,166 I don't know where they-- 114 00:07:37,166 --> 00:07:39,001 In the fuse box. 115 00:07:39,084 --> 00:07:40,169 Go! 116 00:07:43,172 --> 00:07:44,590 There we go. 117 00:08:02,191 --> 00:08:03,442 Can you find the lever? 118 00:08:03,525 --> 00:08:06,069 I-- yeah, I got it. 119 00:08:06,153 --> 00:08:07,654 Then pull it! 120 00:08:09,198 --> 00:08:10,240 I did. 121 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 What is going on here, young lady? 122 00:08:23,420 --> 00:08:25,214 Ow, Dad! 123 00:08:25,214 --> 00:08:27,633 I thought you and your mom talked about this? 124 00:08:30,177 --> 00:08:31,511 Mom? 125 00:08:31,637 --> 00:08:34,097 You mean the woman we see once in a while? 126 00:08:34,181 --> 00:08:35,224 Ooooohhhhh! 127 00:08:35,224 --> 00:08:36,725 That's not nice. 128 00:08:36,850 --> 00:08:39,895 Your mom works hard so we can live in this beautiful house. 129 00:08:41,480 --> 00:08:43,690 Dad, all the other girls in my school 130 00:08:43,774 --> 00:08:45,234 already have boyfriends. 131 00:08:45,275 --> 00:08:46,902 I need this. 132 00:08:46,985 --> 00:08:50,364 Bunch of other people-- ah, gosh darn. 133 00:08:50,489 --> 00:08:52,491 Ah. 134 00:08:52,574 --> 00:09:00,249 Your beauty comes from the inside. 135 00:09:00,249 --> 00:09:03,585 You can find the right one at the right time. 136 00:09:03,710 --> 00:09:06,880 God works in mysterious ways. 137 00:09:12,803 --> 00:09:16,265 Just look at me and your mom. 138 00:09:16,265 --> 00:09:18,350 We bumped into each other at church camp 139 00:09:18,475 --> 00:09:23,021 when Mom was just 26 years old. 140 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 I thought heaven was missing an angel. 141 00:09:25,399 --> 00:09:26,483 Awwwww! 142 00:09:30,279 --> 00:09:33,282 I mean, we... we literally bumped into each other, 143 00:09:33,282 --> 00:09:35,284 by the way. I broke Mom's glasses, 144 00:09:35,284 --> 00:09:37,911 and I've had to wear these things ever since. 145 00:09:37,995 --> 00:09:39,288 Excuse me. 146 00:09:41,623 --> 00:09:43,292 Eeeww! 147 00:09:43,292 --> 00:09:44,543 Gross. 148 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 I can't even whistle. 149 00:09:50,215 --> 00:09:53,010 I can't. I can't do it, no matter how hard I try. 150 00:10:03,186 --> 00:10:05,939 Take your time, Eager Beaver. 151 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 Dad, don't call me that. 152 00:10:09,735 --> 00:10:11,653 - Oh, I don't think 153 00:10:11,778 --> 00:10:14,364 swallowing bubblegum is healthy. 154 00:10:14,448 --> 00:10:15,407 Excuse me. 155 00:10:15,532 --> 00:10:18,327 Find out who the heck is that. 156 00:10:18,327 --> 00:10:20,537 On a Sunday. 157 00:10:20,620 --> 00:10:21,580 Bernie! 158 00:10:21,663 --> 00:10:22,831 Yeah, I'm coming, honey. 159 00:10:22,956 --> 00:10:24,082 Oh. 160 00:10:28,337 --> 00:10:30,422 What can I do you for? 161 00:10:30,547 --> 00:10:32,174 This 24 Lords Way? 162 00:10:33,258 --> 00:10:34,343 Oh. Oh, hang on there. 163 00:10:34,343 --> 00:10:36,345 Hey, oh, hang on. 164 00:10:36,345 --> 00:10:38,847 Ever since she had a pseudo-pregnancy, 165 00:10:38,972 --> 00:10:41,433 she's overprotective. 166 00:10:41,558 --> 00:10:44,394 Sarah, can you help Daddy, darling? 167 00:10:44,478 --> 00:10:47,314 She's had a... she had a hysterectomy, 168 00:10:47,356 --> 00:10:49,691 but there we go. 169 00:10:49,816 --> 00:10:52,361 Her body still thinks she can get pregnant. 170 00:10:52,402 --> 00:10:55,822 She even produces milk. It's pretty weird... 171 00:10:57,491 --> 00:11:00,118 Oooh. 172 00:11:08,627 --> 00:11:12,798 So, what can I help you guys with? 173 00:11:12,881 --> 00:11:16,385 My name Dmitri. He's my brother, Igor. 174 00:11:16,385 --> 00:11:17,636 My father, Piotr. 175 00:11:17,719 --> 00:11:19,429 Oh, well, howdy, y'all. 176 00:11:19,513 --> 00:11:20,722 Our mom dead. 177 00:11:20,847 --> 00:11:21,723 Oooh. 178 00:11:21,848 --> 00:11:22,724 Oh, I'm sorry. 179 00:11:22,849 --> 00:11:26,269 Cancer, in her face. 180 00:11:26,353 --> 00:11:27,521 That's not the good kind. 181 00:11:29,523 --> 00:11:32,401 We work to pay a big hospital bill. 182 00:11:32,401 --> 00:11:35,404 Yeah, we prefer not to work here 183 00:11:35,487 --> 00:11:38,407 on the day of rest. 184 00:11:41,118 --> 00:11:42,327 Oh, hey. 185 00:11:45,747 --> 00:11:46,665 Oh. 186 00:11:46,748 --> 00:11:49,668 Sorry. - Oooh. 187 00:11:49,751 --> 00:11:51,420 You call us when you have job, huh? 188 00:11:51,503 --> 00:11:52,421 Okay. 189 00:11:52,504 --> 00:11:53,964 Or when you need advice. 190 00:11:54,089 --> 00:11:54,965 No problem. 191 00:11:55,090 --> 00:11:57,175 No. I will-- I will call you if I have a job or-- 192 00:11:57,300 --> 00:11:59,177 or need advice. 193 00:12:01,930 --> 00:12:02,973 Bernie! 194 00:12:03,098 --> 00:12:05,350 Cheese and rice, honey. 195 00:12:08,311 --> 00:12:10,439 Oh, hey. 196 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 It worked. 197 00:12:12,858 --> 00:12:13,733 What was it you wanted to 198 00:12:13,859 --> 00:12:15,444 talk to me about, honey? 199 00:12:22,451 --> 00:12:24,327 Hey, you want a hug? 200 00:12:34,004 --> 00:12:36,506 Right there. 201 00:12:36,590 --> 00:12:38,467 Little flag. 202 00:12:39,926 --> 00:12:40,927 Got your favorite whistle. 203 00:12:44,723 --> 00:12:46,808 Dr. White's on the way. 204 00:12:49,311 --> 00:12:52,022 Hey, hey, I might just go and check the water situation. 205 00:12:52,147 --> 00:12:53,023 I'll do it. 206 00:12:55,025 --> 00:12:56,735 It's fine. 207 00:12:56,818 --> 00:12:58,153 Relax. 208 00:12:58,236 --> 00:13:00,363 Hey, hmft. 209 00:13:00,447 --> 00:13:01,698 Trust me. 210 00:13:01,781 --> 00:13:03,617 Everything going to be just fine. 211 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 I got your glasses. 212 00:13:07,704 --> 00:13:08,580 Here we go. 213 00:13:08,705 --> 00:13:10,790 I'll put 'em on your little... on your head. 214 00:13:10,916 --> 00:13:14,961 Here we go. 215 00:13:15,045 --> 00:13:17,380 Oh, first down of fun. 216 00:13:32,229 --> 00:13:33,522 Awwww. 217 00:13:33,522 --> 00:13:35,524 Silly girl, that won't work. 218 00:13:44,533 --> 00:13:46,409 You're right. 219 00:13:46,493 --> 00:13:48,245 Maybe I should. 220 00:13:59,548 --> 00:14:02,092 - Hello. - Hey, Dmitri. 221 00:14:02,217 --> 00:14:03,468 Hi, it's Bernie. 222 00:14:04,553 --> 00:14:05,554 Want to ask your advice, uh, 223 00:14:05,554 --> 00:14:07,639 hang on, Dmitri. 224 00:14:10,642 --> 00:14:12,561 Oh, hey. 225 00:14:12,561 --> 00:14:14,104 Dr. White to the rescue. 226 00:14:14,229 --> 00:14:15,564 How you doing? 227 00:14:15,647 --> 00:14:18,567 Whoa, go team! 228 00:14:18,608 --> 00:14:21,027 So, how's my favorite patient doing today? 229 00:14:21,111 --> 00:14:23,321 No, no, that's sweet of you, 230 00:14:23,446 --> 00:14:26,533 but please, no. Don't come over. I don't... 231 00:14:29,411 --> 00:14:31,580 No. What got into you, girl? 232 00:14:31,580 --> 00:14:36,084 They're good people. They're here to help. 233 00:14:36,209 --> 00:14:39,087 Guys, no working on Sunday. 234 00:14:39,212 --> 00:14:41,214 No problem! We fix quick! 235 00:14:41,298 --> 00:14:43,675 Cheese and rice, at least take your shoes off. 236 00:14:46,303 --> 00:14:50,890 Bernie! Who are--? Oh, I'm gonna get my tools. 237 00:14:52,309 --> 00:14:56,730 Jesus fucking Christ! You can't do that shit! 238 00:14:56,855 --> 00:15:01,901 Goddamnit! 239 00:15:02,027 --> 00:15:03,612 Sorry to tell you this, Bernie. 240 00:15:03,612 --> 00:15:06,114 Eva's got a serious case of burnout. 241 00:15:07,616 --> 00:15:09,326 What... what exactly does that mean? 242 00:15:09,451 --> 00:15:10,619 Well, for the time being, 243 00:15:10,619 --> 00:15:12,329 one hundred percent rest. 244 00:15:12,454 --> 00:15:14,873 No more work, no more stimulus. 245 00:15:14,956 --> 00:15:16,082 No. No! 246 00:15:16,166 --> 00:15:20,295 And most definitely no excessive noises. 247 00:15:20,378 --> 00:15:21,296 I got it. 248 00:15:21,379 --> 00:15:22,672 This can't be happening. 249 00:15:22,756 --> 00:15:25,842 My boss is already on my ass! 250 00:15:25,925 --> 00:15:29,304 We have that deal we're gonna close with Holland tomorrow, 251 00:15:29,387 --> 00:15:31,640 and I gotta watch my game. 252 00:15:31,640 --> 00:15:33,475 And the damn... 253 00:15:33,558 --> 00:15:34,643 - Okay. - ...faucet. 254 00:15:34,643 --> 00:15:35,644 - Settle down. 255 00:15:35,644 --> 00:15:39,064 Settle down. It's okay. 256 00:15:39,147 --> 00:15:41,650 This is why women should stay in the kitchen. 257 00:15:45,070 --> 00:15:48,657 Right. Well... good luck, 258 00:15:48,657 --> 00:15:52,077 and remember what I said. One hundred percent rest, okay? 259 00:15:52,160 --> 00:15:53,286 - I got it, Doc. - You got that? 260 00:15:53,286 --> 00:15:54,954 All under control. 261 00:15:56,206 --> 00:15:57,123 Whoo! 262 00:15:58,917 --> 00:16:02,003 Rest up, honey, and I'll call work. 263 00:16:02,128 --> 00:16:03,588 I'll take care of everything. 264 00:16:04,714 --> 00:16:05,924 No. 265 00:16:07,676 --> 00:16:09,177 Ooh, ooh. 266 00:16:16,601 --> 00:16:18,395 I'mma go see if I can save them apples. 267 00:16:31,908 --> 00:16:33,910 Oh, gosh. What a mess! 268 00:16:33,993 --> 00:16:38,581 Oh, gosh! What a mess! 269 00:16:38,665 --> 00:16:39,958 We stopped water... 270 00:16:40,041 --> 00:16:43,670 That's great, but this is not what I wanted. 271 00:16:45,922 --> 00:16:48,425 Ooohh... 272 00:16:48,550 --> 00:16:50,135 Violence is never the answer, sir. 273 00:16:51,219 --> 00:16:53,263 - Ooohh... 274 00:16:53,388 --> 00:16:55,557 Sorry. 275 00:16:55,640 --> 00:16:56,558 Fine. 276 00:16:58,643 --> 00:17:01,354 - I can't watch this. - I sorry, mister... 277 00:17:12,365 --> 00:17:13,950 Where are the Twinkles? 278 00:17:14,033 --> 00:17:15,201 Yo-- young man. 279 00:17:15,285 --> 00:17:20,832 What did your mom tell you about snacks before dinner? 280 00:17:36,055 --> 00:17:37,766 You want? 281 00:17:37,766 --> 00:17:39,851 How are we gonna resolve all this? 282 00:17:39,976 --> 00:17:41,770 We fix. No problem. 283 00:17:41,770 --> 00:17:43,813 Igor, get jack-hammer! 284 00:17:43,897 --> 00:17:46,775 No, no. Igor, don't get... 285 00:17:48,193 --> 00:17:52,822 Argh. Okay, fine. You can fix it. 286 00:17:52,906 --> 00:17:56,785 Can I ask-- can we start tomorrow? 287 00:17:56,785 --> 00:18:00,497 How about we just let it rest for today? 288 00:18:10,632 --> 00:18:11,841 Kill them all. 289 00:18:11,925 --> 00:18:14,636 Kill them all. 290 00:18:14,719 --> 00:18:16,805 Kill them all! 291 00:18:21,518 --> 00:18:22,435 Big no. 292 00:18:22,519 --> 00:18:25,563 You guys ever heard the story of The Good Samaritan? 293 00:18:26,940 --> 00:18:30,652 Tonight, guys, you are my guests. 294 00:18:30,735 --> 00:18:32,278 Put your sleeping bags anywhere in the kitchen, 295 00:18:32,362 --> 00:18:34,531 but please just keep the noise down. 296 00:18:34,656 --> 00:18:38,952 My wife, she really, really needs her rest. 297 00:18:50,547 --> 00:18:53,550 It's gonna be fine. 298 00:18:53,675 --> 00:18:54,843 I just don't want those 299 00:18:54,843 --> 00:18:57,262 communists near my babies. 300 00:18:57,345 --> 00:18:59,848 Come on, it's fine. 301 00:18:59,889 --> 00:19:04,602 Listen, they're not bad people. 302 00:19:06,145 --> 00:19:08,857 They mean well. 303 00:19:08,940 --> 00:19:10,358 It's gonna be fine. 304 00:19:10,483 --> 00:19:13,820 I just don't see you handling everything. 305 00:19:13,862 --> 00:19:17,490 Ooohhh. 306 00:19:26,875 --> 00:19:28,710 I know what you need. 307 00:19:32,839 --> 00:19:34,132 You need a distraction. 308 00:19:34,215 --> 00:19:35,884 Ooohhh. 309 00:19:35,884 --> 00:19:37,010 Wow. 310 00:19:37,135 --> 00:19:39,345 You like-- - No. 311 00:19:44,893 --> 00:19:46,185 Right. 312 00:19:55,737 --> 00:19:56,863 I'm so sorry. 313 00:20:10,668 --> 00:20:13,421 Make it stop. 314 00:20:15,340 --> 00:20:18,927 Oh. Hey, I guess it stopped. 315 00:20:22,639 --> 00:20:25,892 Fix it, goddamnit! 316 00:20:27,977 --> 00:20:30,688 Come on, Bernie. You can do this. 317 00:20:32,357 --> 00:20:33,858 You can do this. 318 00:20:34,859 --> 00:20:36,277 Oh, Jesus. 319 00:20:36,402 --> 00:20:38,863 Aaah, no! 320 00:20:38,947 --> 00:20:39,989 Aah. 321 00:20:49,832 --> 00:20:50,959 Guys! 322 00:20:54,045 --> 00:20:55,964 - Guys! 323 00:20:59,676 --> 00:21:01,886 Oooohhh. 324 00:21:01,970 --> 00:21:05,306 It's two o'clock in the morning. 325 00:21:05,431 --> 00:21:07,725 Now's not day of rest anymore. 326 00:21:07,850 --> 00:21:10,937 So, we think we start early and then also finish early. 327 00:21:10,979 --> 00:21:12,522 Yeah? 328 00:21:12,647 --> 00:21:14,023 It's good for wife. 329 00:21:27,954 --> 00:21:28,871 - Thank you. 330 00:21:48,099 --> 00:21:50,059 That's fine. 331 00:21:59,360 --> 00:22:02,030 She is very, very sick, sir. 332 00:22:02,030 --> 00:22:06,284 You can't just fire her for not coming in. 333 00:22:06,367 --> 00:22:08,661 Oh, you-- you can. 334 00:22:12,331 --> 00:22:13,374 Did you talk to my boss? 335 00:22:13,499 --> 00:22:14,375 Not yet. 336 00:22:14,500 --> 00:22:15,793 He's been kind of busy. 337 00:22:18,463 --> 00:22:19,464 You want? 338 00:22:43,946 --> 00:22:46,032 - Awwww... 339 00:22:52,080 --> 00:22:53,623 What's going on here? 340 00:22:53,748 --> 00:22:57,543 No, I said no more fooling around with this science stuff. 341 00:23:24,070 --> 00:23:25,655 Hey. 342 00:23:52,140 --> 00:23:54,809 You look more pretty than my niece. 343 00:23:54,892 --> 00:23:56,686 Awwww. 344 00:24:03,609 --> 00:24:06,154 - Aaaahhh! - Oh! 345 00:24:06,154 --> 00:24:11,409 Take those fucking things off! 346 00:24:16,706 --> 00:24:18,166 Why are those commies still 347 00:24:18,166 --> 00:24:21,294 tearing our house apart, Bernie? 348 00:24:21,419 --> 00:24:22,670 We follow water pipe. 349 00:24:22,795 --> 00:24:25,256 Oh, they're following the water pipe. 350 00:24:26,591 --> 00:24:27,633 Almost done. 351 00:24:27,717 --> 00:24:30,887 And they're almost done. 352 00:24:38,186 --> 00:24:39,437 It's Easter. 353 00:24:41,147 --> 00:24:43,191 Ain't it peaceful? 354 00:24:43,191 --> 00:24:44,400 Hm. 355 00:24:44,483 --> 00:24:46,611 What's that you say? You want a bit of bacon. 356 00:24:46,694 --> 00:24:51,741 Don't... Oh! 357 00:24:51,866 --> 00:24:53,534 Where is everybody? 358 00:24:53,659 --> 00:24:57,496 Adam, Sarah, breakfast. 359 00:24:57,622 --> 00:24:59,165 Guys? 360 00:24:59,207 --> 00:25:01,209 Cheese and rice. 361 00:25:01,209 --> 00:25:04,212 I did not realize you were making a poopy. 362 00:25:04,212 --> 00:25:07,340 I'll give you a little more privacy. 363 00:25:07,465 --> 00:25:09,300 Aaah. 364 00:25:11,928 --> 00:25:13,221 Adam! Sarah! 365 00:25:14,347 --> 00:25:16,224 We don't wanna be late for church! 366 00:25:16,224 --> 00:25:19,310 And remember to put on your special sweaters. 367 00:25:25,691 --> 00:25:29,445 Hey, are... are you... are you...? 368 00:25:34,325 --> 00:25:35,451 Is that reefer? 369 00:25:42,124 --> 00:25:44,001 I got this letter in the mail. 370 00:25:44,126 --> 00:25:47,922 Says here that I'm fired. 371 00:25:48,005 --> 00:25:49,340 I... I just... 372 00:25:51,509 --> 00:25:55,263 I couldn't find the right time to tell you. 373 00:25:56,931 --> 00:25:58,266 I'm so sorry. 374 00:26:06,732 --> 00:26:08,276 What the fuck? 375 00:26:14,699 --> 00:26:19,287 Open up. There you go. Good girl. 376 00:26:22,915 --> 00:26:24,000 Yeah. You get some rest. 377 00:26:24,125 --> 00:26:25,293 Come on, lie down. 378 00:26:28,379 --> 00:26:30,381 There you go. 379 00:26:30,506 --> 00:26:36,178 I'll just keep this before any more accidents happen. 380 00:26:37,179 --> 00:26:40,266 Awwww... 381 00:26:40,308 --> 00:26:42,226 Half a pill, once a day. 382 00:26:42,310 --> 00:26:43,269 No more. 383 00:26:43,311 --> 00:26:45,021 This is strong stuff. 384 00:26:45,146 --> 00:26:48,524 And whatever you do, do not mix this with alcohol. 385 00:26:48,607 --> 00:26:49,525 Oh, right. 386 00:26:49,608 --> 00:26:52,153 Well, Eva doesn't drink, so that's not a problem. 387 00:26:52,236 --> 00:26:54,655 I've actually done it a couple of times myself, 388 00:26:54,780 --> 00:26:56,032 you know? - Oh! 389 00:26:56,157 --> 00:26:57,575 It just knocks you out cold. 390 00:26:59,785 --> 00:27:02,955 So, remember what I said about the alcohol. 391 00:27:03,039 --> 00:27:05,333 Make sure she gets her rest, okay? 392 00:27:05,333 --> 00:27:07,335 Whatever it takes. 393 00:27:07,335 --> 00:27:09,337 Okay. Well, thank you, Doctor. 394 00:27:09,337 --> 00:27:11,339 Goodbye and God bless. 395 00:27:11,339 --> 00:27:12,798 You want a hug? 396 00:27:12,882 --> 00:27:14,383 You're getting a hug. 397 00:27:14,467 --> 00:27:15,634 There we go. 398 00:27:15,760 --> 00:27:17,636 There we go. 399 00:27:23,559 --> 00:27:25,019 - Okay. - Okay. 400 00:27:33,694 --> 00:27:36,322 Guys, Bernie Christian here. 401 00:27:38,366 --> 00:27:44,455 I think it's best if we postpone the whole operation. 402 00:27:44,580 --> 00:27:46,832 It's not you, guys. 403 00:27:46,916 --> 00:27:52,254 My wife, just with the noise and the dust... 404 00:27:55,007 --> 00:27:56,675 Are you all right? 405 00:28:07,395 --> 00:28:08,729 It's with a very heavy heart, guys, 406 00:28:08,854 --> 00:28:14,276 that I'm gonna have to ask y'all to leave. 407 00:28:25,162 --> 00:28:27,415 Kill them all. 408 00:28:27,456 --> 00:28:30,084 Kill them all. 409 00:28:30,167 --> 00:28:32,420 Kill them all. 410 00:28:39,051 --> 00:28:40,428 Did you guys just hear that? 411 00:28:44,140 --> 00:28:45,433 One second. 412 00:29:06,454 --> 00:29:07,913 Kill them all. 413 00:29:12,168 --> 00:29:13,377 Ow! 414 00:29:13,461 --> 00:29:14,712 Kill them all. 415 00:29:17,339 --> 00:29:21,469 Heavenly Father, thank You for Your guidance. 416 00:29:21,510 --> 00:29:24,221 Forgive me for getting ahead of Your plans. 417 00:29:24,346 --> 00:29:28,767 Help me know when to stop and listen for Your direction... 418 00:29:28,893 --> 00:29:32,730 Ouch! 419 00:29:39,153 --> 00:29:42,364 Bernie Christian. 420 00:29:42,448 --> 00:29:44,450 Jesus Christ. 421 00:29:47,620 --> 00:29:48,746 How is this even poss-- 422 00:29:48,829 --> 00:29:50,331 Speak, my son. 423 00:29:53,751 --> 00:29:55,336 Speak! 424 00:29:56,504 --> 00:29:57,463 Yes, sir. 425 00:29:57,505 --> 00:30:02,510 I'm sorry to ask, but I don't know what to do. 426 00:30:02,551 --> 00:30:05,346 I'm starting to hear all these strange voices inside my head. 427 00:30:05,429 --> 00:30:07,348 Say no more, Bernie Christian. 428 00:30:10,518 --> 00:30:17,399 Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. 429 00:30:22,655 --> 00:30:25,658 Thank you, Jesus. Thank you, Jesus. 430 00:30:25,783 --> 00:30:29,370 What I don't understand, though... 431 00:30:29,453 --> 00:30:31,247 Jesus? 432 00:30:31,372 --> 00:30:33,582 Jesus? 433 00:30:33,666 --> 00:30:35,584 Jesus? 434 00:30:39,630 --> 00:30:40,673 God. 435 00:30:42,633 --> 00:30:43,759 - Where are we going? - Here we go. 436 00:30:43,842 --> 00:30:46,220 Here we go. - Where are you taking me? 437 00:30:46,303 --> 00:30:48,055 Peace and quiet's on the way. 438 00:30:49,682 --> 00:30:51,559 What? 439 00:30:51,559 --> 00:30:54,311 No, I don't want to go! 440 00:30:54,436 --> 00:30:55,563 Stay calm. 441 00:30:55,646 --> 00:30:56,981 Dad? 442 00:30:57,064 --> 00:30:59,066 Dad? 443 00:30:59,191 --> 00:31:01,443 I don't feel so good. 444 00:31:01,527 --> 00:31:02,653 Yeah, I think I'm just gonna stay here 445 00:31:02,778 --> 00:31:04,321 and hang out with Igor a little bit. 446 00:31:04,446 --> 00:31:07,074 No, with us out of the way, 447 00:31:07,199 --> 00:31:10,786 Piotr and his sons can fix everything that much faster. 448 00:31:10,869 --> 00:31:13,289 The sooner we get back to normal, the better, 449 00:31:13,414 --> 00:31:16,584 so we're gonna go visit Aunt Mary. 450 00:31:16,584 --> 00:31:18,294 Isn't that great? 451 00:31:18,419 --> 00:31:21,672 That's a 14-hour drive, Dad. 452 00:31:21,797 --> 00:31:22,673 Well, I think... 453 00:31:22,798 --> 00:31:26,260 God damn! Fucking Christ! 454 00:31:26,343 --> 00:31:28,596 God fucking damn it! 455 00:31:28,596 --> 00:31:30,306 Mom, stop it! Mom! 456 00:31:30,431 --> 00:31:33,434 Hey, look what you're doing, Dad! 457 00:31:33,517 --> 00:31:34,560 Fuck. 458 00:31:36,103 --> 00:31:37,605 I'm staying, okay. 459 00:31:37,688 --> 00:31:39,607 Dad, what's wrong with me? 460 00:31:39,690 --> 00:31:42,109 I don't know. 461 00:31:42,234 --> 00:31:45,321 Guys, us Christians have to stick together. 462 00:31:45,446 --> 00:31:48,324 If we do that, everything's gonna be just fine. 463 00:31:48,449 --> 00:31:50,618 Just gonna check on the Christian family. 464 00:31:50,618 --> 00:31:51,619 It's probably nothing. 465 00:31:51,619 --> 00:31:52,703 I promise. 466 00:31:54,121 --> 00:31:56,123 Hey there, folks. 467 00:31:56,248 --> 00:31:58,292 Lovely weather we're having, don't you think? 468 00:31:58,375 --> 00:31:59,293 Well... 469 00:31:59,376 --> 00:32:01,253 Is everything going okay in here? 470 00:32:01,337 --> 00:32:02,254 Thought I heard maybe... 471 00:32:02,338 --> 00:32:04,340 - Ah! 472 00:32:22,149 --> 00:32:24,568 He just shot Officer Jack. 473 00:32:30,658 --> 00:32:34,662 You were going to move me out of my own house 474 00:32:34,703 --> 00:32:35,996 for a couple of workers? 475 00:32:36,121 --> 00:32:39,667 - What, um...? - Your sick wife? 476 00:32:39,667 --> 00:32:42,670 How could you fucking do that? 477 00:32:42,670 --> 00:32:43,671 Hey! 478 00:32:44,672 --> 00:32:49,551 Shut up your face. Take tool and work. 479 00:32:49,635 --> 00:32:50,678 Work? 480 00:32:52,513 --> 00:32:54,515 We leave when we find it. 481 00:32:54,598 --> 00:32:56,684 Find... find what? 482 00:32:56,684 --> 00:32:58,310 Aah! 483 00:33:26,714 --> 00:33:28,257 I can't take it anymore. 484 00:33:28,382 --> 00:33:29,758 Just put your shoulder into it, honey. 485 00:33:29,842 --> 00:33:33,178 I'm sure Piotr will find what he needs real soon. 486 00:33:33,262 --> 00:33:40,477 No, Bernie. I can't do us anymore. 487 00:33:40,602 --> 00:33:42,187 Why--? Why? 488 00:33:43,731 --> 00:33:46,483 I don't love you anymore, Bernie. 489 00:33:59,163 --> 00:34:00,998 I think I'm pregnant. 490 00:34:08,756 --> 00:34:13,385 But... it is not possible. 491 00:34:13,469 --> 00:34:16,430 But I really think so. 492 00:34:26,064 --> 00:34:27,441 - Eve? 493 00:34:27,524 --> 00:34:28,859 Eva! 494 00:34:28,984 --> 00:34:31,195 No, no, no, no. 495 00:34:31,278 --> 00:34:34,072 It's fine. It's fine. 496 00:34:34,198 --> 00:34:37,659 She just needs one of these. 497 00:34:39,828 --> 00:34:41,747 - Work! - Sure. 498 00:34:46,877 --> 00:34:48,504 Open. 499 00:35:05,521 --> 00:35:08,482 Piotr, are you okay? 500 00:35:12,528 --> 00:35:15,906 Piotr, are you okay? 501 00:35:16,031 --> 00:35:17,825 - What? 502 00:35:18,826 --> 00:35:21,578 What, he...? 503 00:35:21,703 --> 00:35:24,081 He seemed sick. 504 00:35:32,130 --> 00:35:34,341 Angel, no! Angel! 505 00:35:35,342 --> 00:35:36,552 Let him. 506 00:35:42,975 --> 00:35:44,810 Smells. 507 00:35:44,852 --> 00:35:46,186 - Smells what? - Dog. 508 00:35:46,311 --> 00:35:47,521 - Smells-- - Dog. 509 00:35:47,604 --> 00:35:48,939 Up. 510 00:35:49,064 --> 00:35:50,524 Biro, up! 511 00:35:50,607 --> 00:35:52,401 Biro! 512 00:35:52,526 --> 00:35:53,694 Up! 513 00:35:58,866 --> 00:36:00,868 - Hey! 514 00:36:03,287 --> 00:36:04,705 Faster! 515 00:36:16,633 --> 00:36:18,218 Jesus. 516 00:36:18,343 --> 00:36:20,804 Oh, Jesus, thank God. 517 00:36:20,888 --> 00:36:23,098 Thank God, why is all this happening? 518 00:36:23,181 --> 00:36:26,560 The Lord works in mysterious ways, my son. 519 00:36:26,643 --> 00:36:29,771 He does. He really does. 520 00:36:31,899 --> 00:36:34,902 Feels like I failed you, 521 00:36:34,943 --> 00:36:38,155 but I thought I did everything right. 522 00:36:38,238 --> 00:36:40,908 I tried to be a good Christian. 523 00:36:40,991 --> 00:36:42,868 I mean, the best. 524 00:36:44,786 --> 00:36:48,624 I put you first even... even before my own family, 525 00:36:48,749 --> 00:36:49,666 if I'm being honest. 526 00:36:49,791 --> 00:36:55,464 So, please tell me Lord, why do they suffer so now? 527 00:36:55,589 --> 00:36:59,927 I died for your sins, Bernie Christian. 528 00:36:59,968 --> 00:37:02,220 I am the answer to your problems. 529 00:37:05,349 --> 00:37:10,270 Thank you. Thank you, Jesus. 530 00:37:10,395 --> 00:37:12,940 Who... what was the answer? 531 00:37:13,023 --> 00:37:15,442 I am. 532 00:37:15,567 --> 00:37:18,820 God created me as the answer to all problems. 533 00:37:21,823 --> 00:37:24,284 Oh, right. 534 00:37:32,960 --> 00:37:35,212 I still don't get it. 535 00:37:35,295 --> 00:37:38,256 What do you-- what do you mean exactly? 536 00:37:38,382 --> 00:37:41,510 We need to come to the sanctuary of God 537 00:37:41,635 --> 00:37:44,972 to get all of our answers. 538 00:37:44,972 --> 00:37:47,516 Sanctuary of God is in your spirit 539 00:37:47,641 --> 00:37:49,309 and in the church. 540 00:37:49,434 --> 00:37:53,313 Right. Yeah, we go there every Sunday. 541 00:37:53,438 --> 00:37:56,984 I-- I never missed a service before today. 542 00:37:56,984 --> 00:37:59,403 So? 543 00:37:59,486 --> 00:38:01,989 Well, you need to turn to your spirit. 544 00:38:02,072 --> 00:38:04,825 My wife doesn't love me anymore. 545 00:38:04,908 --> 00:38:06,618 My daughter's having premarital sex, 546 00:38:06,702 --> 00:38:11,999 and my son is a junkie. How do you explain that? 547 00:38:11,999 --> 00:38:13,417 You need to turn to your spirit-- 548 00:38:13,500 --> 00:38:15,502 Bullshit. 549 00:38:15,627 --> 00:38:17,671 Bullshit! 550 00:38:17,754 --> 00:38:20,007 And experience the division-- 551 00:38:20,048 --> 00:38:21,008 Can't you just give me 552 00:38:21,049 --> 00:38:23,010 a straight goddamn answer? 553 00:38:26,263 --> 00:38:29,266 I didn't mean to say-- please don't go, Jesus. 554 00:38:29,349 --> 00:38:30,434 Jesus! - Work! 555 00:38:30,517 --> 00:38:32,686 - Fuck! 556 00:38:53,081 --> 00:38:56,043 Oh, fuck! 557 00:38:58,253 --> 00:39:00,130 Open up. 558 00:39:00,255 --> 00:39:03,008 This is the police. Open up. 559 00:39:05,802 --> 00:39:06,887 Hey. 560 00:39:10,057 --> 00:39:12,100 Open up right now. 561 00:39:12,184 --> 00:39:13,560 Hello? 562 00:39:17,064 --> 00:39:18,982 Okay, last chance. 563 00:39:19,066 --> 00:39:22,694 Open the door and come out with your hands up. 564 00:39:22,778 --> 00:39:24,696 This is Officer Johnson checking in. 565 00:39:24,780 --> 00:39:27,407 There's no sign of Officer Jack at the Christians. 566 00:39:27,532 --> 00:39:29,910 There's a lot of blood on the front door, 567 00:39:29,993 --> 00:39:31,620 but nobody seems to be home. 568 00:39:31,745 --> 00:39:32,788 We're going to check out the neighborhood. 569 00:39:32,913 --> 00:39:35,082 No! Help us! 570 00:39:39,711 --> 00:39:41,588 Shots fired. Shots fired. 571 00:39:41,713 --> 00:39:43,423 I need backup now. 572 00:39:51,181 --> 00:39:52,307 No touch. 573 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 I'm sorry. I'm sorry. 574 00:40:01,024 --> 00:40:02,192 Is everybody okay in there? 575 00:40:02,317 --> 00:40:03,401 Ow. 576 00:40:05,112 --> 00:40:07,948 I said, is everybody okay in there? 577 00:40:09,866 --> 00:40:10,784 Well, don't worry, 578 00:40:10,867 --> 00:40:11,785 backup is on the way. 579 00:40:11,868 --> 00:40:15,080 Come here, fucking pig! 580 00:40:15,122 --> 00:40:17,124 We're never gonna make it out of here alive. 581 00:40:17,207 --> 00:40:19,000 Shoot you in the vest! 582 00:40:19,084 --> 00:40:21,837 Never, never, never, never, never. 583 00:40:39,146 --> 00:40:41,064 Kill them all. 584 00:40:50,657 --> 00:40:55,036 Lord, forgive me for what I'm about to do. 585 00:40:55,120 --> 00:40:56,663 Thank you. 586 00:41:17,684 --> 00:41:19,186 What? Fuck. 587 00:41:23,440 --> 00:41:24,733 I'm sorry, sir. 588 00:41:24,858 --> 00:41:28,403 I'm so sorry, sir. Please. I'm sorry. 589 00:41:28,486 --> 00:41:31,072 No touch vodka. 590 00:41:36,703 --> 00:41:38,496 Never. 591 00:42:33,718 --> 00:42:36,263 Come on. We got to get up. 592 00:42:38,306 --> 00:42:39,516 Here we go. 593 00:42:39,599 --> 00:42:41,268 Come on. Here we go. 594 00:42:49,484 --> 00:42:50,527 Okay. 595 00:42:50,610 --> 00:42:52,028 Okay. 596 00:42:52,153 --> 00:42:54,990 Here we go. 597 00:42:55,115 --> 00:42:58,201 Why don't you start tying sheets together, okay? 598 00:43:03,248 --> 00:43:06,293 Oh, gosh darn, that's a splinter. 599 00:43:06,293 --> 00:43:09,421 Dad? What are you doing? 600 00:43:14,134 --> 00:43:16,303 I'm getting us out of here, sweetheart. 601 00:43:16,303 --> 00:43:20,640 That... that's still in there. 602 00:43:20,765 --> 00:43:27,439 Um... where are my pills? Has anybody see my pills? 603 00:43:27,564 --> 00:43:29,441 I think you've had enough pills... 604 00:43:32,736 --> 00:43:34,612 Dad, is this normal? 605 00:43:34,738 --> 00:43:36,323 I don't know, sweetheart. 606 00:43:36,323 --> 00:43:37,324 Can you ask Mom? 607 00:43:37,324 --> 00:43:39,576 Mom's not here, Dad. 608 00:43:39,659 --> 00:43:41,745 She's never here, and if I ask you, 609 00:43:41,828 --> 00:43:43,538 you just quote that stupid book. 610 00:43:43,621 --> 00:43:45,332 You guys are useless. 611 00:43:45,332 --> 00:43:47,625 Adam, what's going on here? 612 00:43:49,252 --> 00:43:51,087 You don't even care how I feel. 613 00:43:51,212 --> 00:43:54,382 You talk more to Jesus than your own son. 614 00:43:56,634 --> 00:43:58,094 Sweetheart, can you help me? 615 00:43:58,219 --> 00:44:02,432 No, goddamnit. Who takes care of all of us? 616 00:44:02,557 --> 00:44:04,351 Oh, well. I think we-- 617 00:44:04,351 --> 00:44:05,810 we both have our roles. - I'm gonna see 618 00:44:05,894 --> 00:44:07,062 if Dmitri's okay. 619 00:44:07,187 --> 00:44:09,356 No! Sarah, please. 620 00:44:11,399 --> 00:44:14,194 Have you guys gone crazy? 621 00:44:17,822 --> 00:44:18,990 Hey. 622 00:44:23,078 --> 00:44:24,079 Don't... 623 00:44:27,207 --> 00:44:28,875 Just give me the pills back. 624 00:44:30,001 --> 00:44:31,252 Aaah. 625 00:44:33,630 --> 00:44:35,799 Y'all gone crazy? 626 00:44:53,441 --> 00:44:55,402 Kill them all. 627 00:44:55,402 --> 00:44:56,528 This is not how you were raised, 628 00:44:56,653 --> 00:44:58,154 Bernie Christian. 629 00:44:58,279 --> 00:44:59,531 Kill them all. 630 00:44:59,656 --> 00:45:01,408 Let all bitterness and wrath 631 00:45:01,408 --> 00:45:02,867 and anger be set aside. 632 00:45:02,951 --> 00:45:03,952 Kill them all. 633 00:45:04,077 --> 00:45:05,412 Be kind to one another. 634 00:45:05,412 --> 00:45:06,413 Kill them all. 635 00:45:06,413 --> 00:45:07,414 Tenderhearted. 636 00:45:07,414 --> 00:45:08,665 Kill them all. 637 00:45:08,748 --> 00:45:09,666 Forgiving. 638 00:45:09,749 --> 00:45:11,042 Kill them all. 639 00:45:11,126 --> 00:45:15,171 As God in Christ forgave you. 640 00:45:31,521 --> 00:45:33,565 Piotr. 641 00:45:33,690 --> 00:45:35,400 I forgive you. 642 00:47:58,001 --> 00:48:00,044 Igor, I... I wasn't... 643 00:48:03,673 --> 00:48:05,466 You must give son, 644 00:48:07,427 --> 00:48:08,595 not fuck son. 645 00:48:29,616 --> 00:48:30,950 Come. 646 00:48:53,473 --> 00:48:55,350 That's a good girl. 647 00:48:55,475 --> 00:48:59,896 That's a good dog. 648 00:48:59,979 --> 00:49:01,272 Just rat? 649 00:49:01,356 --> 00:49:03,274 Just a rat. 650 00:49:05,652 --> 00:49:06,569 No! 651 00:49:37,433 --> 00:49:38,685 This is the F.B.I. 652 00:49:38,768 --> 00:49:41,646 Open up, asshole! 653 00:49:42,814 --> 00:49:44,982 Fuck, F.B.I.! 654 00:49:45,108 --> 00:49:48,653 Go, or I shoot this mother bitch in face! 655 00:49:48,695 --> 00:49:51,698 Suck dick, fucking sons of fucks! 656 00:49:53,741 --> 00:49:54,826 Take cover! Take cover! 657 00:49:54,951 --> 00:49:57,328 My father not go back jail! 658 00:49:58,579 --> 00:49:59,539 the same Russian steel, Dmitri. 659 00:49:59,622 --> 00:50:00,707 Stay calm, guys. 660 00:50:00,707 --> 00:50:03,209 We're just here to help. Is anyone hurt? 661 00:50:03,334 --> 00:50:06,713 I let hostage go, you give airplane Russia! 662 00:50:06,713 --> 00:50:07,797 Stay calm. 663 00:50:07,922 --> 00:50:11,134 If no, I shoot hostage dead. 664 00:50:11,217 --> 00:50:12,635 I start with this whore. 665 00:50:12,719 --> 00:50:13,636 No, guys. 666 00:50:14,721 --> 00:50:15,722 Take cover! 667 00:50:15,763 --> 00:50:19,726 Hold your fire. Stay calm in there, guys. 668 00:50:19,726 --> 00:50:24,063 You have one hour, asshole guy! 669 00:50:24,188 --> 00:50:25,648 You're leaving? 670 00:50:28,818 --> 00:50:31,612 Shut face, dirty slut. 671 00:50:31,696 --> 00:50:36,200 We go back to motherland. With the whole family. 672 00:51:01,768 --> 00:51:03,811 I love you. So, I wanna come with you. 673 00:51:09,734 --> 00:51:10,777 No! 674 00:51:13,196 --> 00:51:14,530 Adam? 675 00:51:38,679 --> 00:51:41,265 - Igor? 676 00:51:57,031 --> 00:52:00,076 Fuck! Fuck! 677 00:52:00,159 --> 00:52:02,912 Fuck, go on. Go on. 678 00:52:03,037 --> 00:52:05,248 Please, go on. 679 00:52:05,331 --> 00:52:09,836 Fuck, fuck. Fuck! Come on. 680 00:52:09,877 --> 00:52:11,128 Hey. 681 00:52:18,594 --> 00:52:21,305 Why do you listen to your dad? 682 00:52:21,389 --> 00:52:22,932 He hates you, man. 683 00:52:27,144 --> 00:52:29,939 I sorry I kiss you. 684 00:52:30,064 --> 00:52:31,774 I think we have something special 685 00:52:31,858 --> 00:52:33,484 after we smoked high together. 686 00:52:34,527 --> 00:52:37,780 Oh, fuck. 687 00:52:42,743 --> 00:52:45,538 That's okay... I was... 688 00:52:45,621 --> 00:52:48,374 I was just looking for something else, you know. 689 00:52:54,881 --> 00:52:57,216 When's the alien coming back? 690 00:53:05,641 --> 00:53:08,561 He never come back. 691 00:53:08,644 --> 00:53:15,902 I only saw him one time. First time I got high. 692 00:53:15,902 --> 00:53:19,405 He never come back. I sorry. 693 00:53:19,530 --> 00:53:20,907 No. 694 00:53:24,911 --> 00:53:26,954 No. 695 00:53:45,014 --> 00:53:48,851 I just want to make Papa proud. 696 00:53:48,935 --> 00:53:52,688 I just want to make Papa proud. 697 00:53:52,813 --> 00:53:55,399 I can't. 698 00:54:11,248 --> 00:54:14,168 You commie son of a bitch. 699 00:54:17,672 --> 00:54:18,965 Ah. 700 00:55:39,462 --> 00:55:41,505 Aah! 701 00:56:13,079 --> 00:56:14,914 Ah. 702 00:57:11,095 --> 00:57:12,555 Hands up, asshole! 703 00:57:12,638 --> 00:57:13,556 She's dead. 704 00:57:13,639 --> 00:57:15,432 No, you fuck! 705 00:57:15,558 --> 00:57:16,809 Look at me. 706 00:57:16,892 --> 00:57:18,144 Fucking look at me! 707 00:57:20,563 --> 00:57:22,398 You know the cop you just killed? 708 00:57:22,481 --> 00:57:23,899 He was my partner. 709 00:57:24,024 --> 00:57:27,153 All pigs deserve to die. 710 00:57:27,194 --> 00:57:28,154 You fuck! 711 00:57:28,195 --> 00:57:29,363 Janssen? No! 712 00:57:30,364 --> 00:57:32,074 You communist cop killer fuck! 713 00:57:32,158 --> 00:57:33,617 No, he's not worth it! 714 00:57:33,701 --> 00:57:34,869 He fucking killed Winslow! 715 00:57:34,994 --> 00:57:36,162 He's not worth it! 716 00:57:36,162 --> 00:57:37,496 I'll be waiting for you. 717 00:57:37,621 --> 00:57:39,165 I fucking promise! 718 00:59:15,261 --> 00:59:16,971 You sick fuck. 719 00:59:20,266 --> 00:59:23,978 Nadia must be not alone in cemetery. 720 00:59:24,103 --> 00:59:26,188 Family be together. 721 00:59:52,589 --> 00:59:54,174 Nadia. 722 01:00:57,363 --> 01:01:00,115 Eve? Darling? 723 01:01:03,619 --> 01:01:05,788 Eve! 724 01:01:10,376 --> 01:01:12,211 - Mom? - Shut up, woman! 725 01:01:20,344 --> 01:01:21,678 Oh! 726 01:01:23,013 --> 01:01:24,390 Eve, no! 727 01:01:24,431 --> 01:01:26,392 No! Stop! 728 01:01:26,392 --> 01:01:27,935 - No! - Piotr, no! Ow! 729 01:01:28,060 --> 01:01:29,395 - Eve! - Bernie! 730 01:01:29,395 --> 01:01:30,938 Bernie! 731 01:01:31,063 --> 01:01:32,398 No! 732 01:01:34,024 --> 01:01:36,318 Piotr, stop! 733 01:01:50,958 --> 01:01:52,292 It's all right. 734 01:01:56,463 --> 01:01:58,757 I get it. 735 01:01:58,882 --> 01:02:02,094 You can only do so much, right? 736 01:02:02,177 --> 01:02:03,429 Right? 737 01:02:03,429 --> 01:02:06,306 Ah, yes. 738 01:02:11,145 --> 01:02:14,064 I devoted my whole life to you. 739 01:02:14,148 --> 01:02:15,441 - I know. 740 01:02:15,482 --> 01:02:19,361 I... sure... I... maybe I took it a little bit too far 741 01:02:19,445 --> 01:02:21,905 once or twice but... 742 01:02:21,989 --> 01:02:24,408 I needed you to stay sane. 743 01:02:25,451 --> 01:02:28,495 You get that, right? 744 01:02:28,579 --> 01:02:31,081 There's so many of you. 745 01:02:31,165 --> 01:02:33,083 Don't get me wrong, I appreciate each and every 746 01:02:33,167 --> 01:02:35,127 single one of you, but I can't-- 747 01:02:35,210 --> 01:02:36,462 Can't do everything for everyone. 748 01:02:36,545 --> 01:02:39,465 Yeah. I mean, I get it. I get that. 749 01:02:39,465 --> 01:02:42,217 That'd be crazy. 750 01:02:42,342 --> 01:02:43,927 You're not Santa Claus. 751 01:02:46,513 --> 01:02:49,308 You guys got a lot on your plate with... 752 01:02:49,391 --> 01:02:55,397 birth control and homosexuals. Pedophiles. 753 01:02:55,481 --> 01:02:58,484 Yes, absolutely. 754 01:02:58,484 --> 01:03:00,152 There is a lot to unpack there. 755 01:03:00,235 --> 01:03:01,987 There is a lot to unpack. 756 01:03:02,112 --> 01:03:03,363 Yes. 757 01:03:03,447 --> 01:03:05,491 There's a lot to unpack. 758 01:03:05,491 --> 01:03:06,492 I'm working it. 759 01:03:06,492 --> 01:03:07,576 I'm doing my best, son. 760 01:03:07,701 --> 01:03:10,412 And that's all a man can do. 761 01:03:10,496 --> 01:03:13,040 That's all a man can do. 762 01:03:13,165 --> 01:03:15,626 Amen, right. 763 01:03:15,751 --> 01:03:19,588 Amen. 764 01:03:22,508 --> 01:03:28,514 I wanna thank you for giving me a little bit of time on my own. 765 01:03:28,555 --> 01:03:32,017 I needed some time to think, just to work a few things out, 766 01:03:32,142 --> 01:03:34,603 so thank you, Jesus. 767 01:03:37,022 --> 01:03:39,942 Nah. No, don't thank me. 768 01:03:40,025 --> 01:03:44,279 I'm... I'm sorry. 769 01:03:44,404 --> 01:03:45,864 I should have been there for you, 770 01:03:45,989 --> 01:03:47,824 and I hope you can forgive me for that. 771 01:03:52,955 --> 01:03:56,625 Hey, I forgive you. 772 01:03:59,545 --> 01:04:01,088 Thank you, Bernie. 773 01:04:01,213 --> 01:04:02,548 You're welcome. 774 01:04:05,259 --> 01:04:10,013 Hey, you gonna use your magic... 775 01:04:10,097 --> 01:04:12,099 Help me off of this thing. 776 01:04:12,224 --> 01:04:14,184 Yeah, that's right. You know, trust me, 777 01:04:14,268 --> 01:04:16,061 it's bad for your lower back after a little while. 778 01:04:16,186 --> 01:04:17,563 You wanna be-- - Ah! 779 01:04:17,604 --> 01:04:19,398 Ah!! 780 01:04:28,615 --> 01:04:31,201 Fuck you, Jesus Christ. 781 01:04:32,244 --> 01:04:34,788 No. No! 782 01:04:37,332 --> 01:04:40,460 Kill them all. 783 01:04:40,544 --> 01:04:43,672 Kill them all. 784 01:04:43,797 --> 01:04:47,301 Kill... them... all. 785 01:04:51,722 --> 01:04:53,724 No! No! 786 01:05:16,538 --> 01:05:17,873 Hello, love. 787 01:05:17,956 --> 01:05:20,292 Hi, Bernie. 788 01:05:25,631 --> 01:05:26,673 Shit! 789 01:05:29,384 --> 01:05:31,053 You little prick. 790 01:05:46,401 --> 01:05:48,278 No! 791 01:06:12,386 --> 01:06:14,638 Are the hostages okay? 792 01:06:14,680 --> 01:06:16,556 Are the hostages okay? 793 01:06:16,640 --> 01:06:19,184 Does anyone need medical attention? 794 01:06:19,309 --> 01:06:20,686 Medical attention, no. 795 01:06:20,686 --> 01:06:22,354 All right, stay calm. 796 01:06:22,437 --> 01:06:23,730 Stay calm. We've got it. 797 01:06:23,814 --> 01:06:26,650 There's an unmarked car for you in the driveway. 798 01:06:26,692 --> 01:06:30,195 The tank is full, and we already notified the airport. 799 01:06:30,320 --> 01:06:32,447 And airplane? Asshole guy? 800 01:06:32,572 --> 01:06:35,117 Working on it, as we speak. 801 01:06:37,327 --> 01:06:39,705 All right, guys, what do you think? 802 01:06:39,788 --> 01:06:40,747 What do you think? 803 01:06:40,831 --> 01:06:42,708 We hear you fuckers! 804 01:06:42,708 --> 01:06:45,210 We go outside! You go back! 805 01:06:45,335 --> 01:06:48,380 Hey, you, come with us. 806 01:06:48,463 --> 01:06:50,632 - Go! Go! 807 01:06:51,675 --> 01:06:52,718 -Go! - Why? 808 01:06:52,759 --> 01:06:55,595 Why do you need us to come? You already have what you want. 809 01:06:55,679 --> 01:06:57,723 You think we trust asshole FBI. 810 01:06:57,764 --> 01:06:59,474 Of course not, stupid. 811 01:06:59,599 --> 01:07:01,184 You are insurance. 812 01:07:01,268 --> 01:07:02,602 Let's go, Momma. 813 01:07:05,147 --> 01:07:06,189 Go! 814 01:07:09,776 --> 01:07:11,611 We're going. 815 01:07:17,868 --> 01:07:19,369 Ah, shut the fuck up in the face. 816 01:07:19,453 --> 01:07:20,370 We go. We go. 817 01:07:24,708 --> 01:07:26,376 No, no! 818 01:07:26,460 --> 01:07:27,377 - No, Mom! - No! 819 01:07:38,305 --> 01:07:39,973 Fuck! 820 01:07:41,725 --> 01:07:42,809 You want stay? 821 01:07:42,893 --> 01:07:44,853 You can stay. No problem. 822 01:07:44,978 --> 01:07:46,605 Forever. 823 01:07:46,688 --> 01:07:47,856 - Papa, no. 824 01:07:50,984 --> 01:07:52,277 He's right. 825 01:07:55,864 --> 01:08:00,786 My family is staying right the fuck where they are. 826 01:08:09,795 --> 01:08:11,797 Noooo! 827 01:09:27,205 --> 01:09:28,915 Scieeeeence Mothafuckaaaaas! 828 01:10:29,935 --> 01:10:31,937 Mom. 829 01:10:34,064 --> 01:10:35,607 Hi, baby. 830 01:10:46,409 --> 01:10:48,703 Baby. Baby. 831 01:10:50,830 --> 01:10:53,708 He's dead. He's dead. 832 01:10:53,833 --> 01:10:55,585 Dad's dead. 833 01:11:01,967 --> 01:11:04,970 He died for our sins. 834 01:11:06,805 --> 01:11:08,014 We gotta go. 835 01:11:09,891 --> 01:11:10,809 We have to get out of here. 836 01:11:10,892 --> 01:11:11,810 Yeah. 837 01:11:11,893 --> 01:11:13,186 That's what he would've wanted. Come on. 838 01:11:17,732 --> 01:11:19,234 - Christians, 839 01:11:19,317 --> 01:11:20,819 we're here to get you out. 840 01:11:22,278 --> 01:11:23,989 Come over here, please. 841 01:11:23,989 --> 01:11:25,991 Look. 842 01:11:25,991 --> 01:11:27,993 Mom. 843 01:11:28,034 --> 01:11:30,954 It's over. It's all over. 844 01:11:33,999 --> 01:11:35,000 Come. 845 01:11:39,629 --> 01:11:41,006 Calm down, sir. 846 01:11:41,047 --> 01:11:42,465 Let the hostages go. 847 01:11:42,549 --> 01:11:44,009 Fuck you! 848 01:11:44,092 --> 01:11:45,051 The fuck. 849 01:12:04,529 --> 01:12:05,989 They're too many. 850 01:12:18,043 --> 01:12:20,336 Don't do it, sir. 851 01:12:30,055 --> 01:12:31,514 Bernard. 852 01:12:31,598 --> 01:12:33,266 Let it be known on this day, 853 01:12:33,349 --> 01:12:37,353 Bernie Christian rose from the fucking dead. 854 01:12:37,479 --> 01:12:40,690 It's Easter, motherfuckers. 855 01:12:40,774 --> 01:12:43,276 And I'm the motherfucking Easter Bunny. 856 01:12:45,070 --> 01:12:49,074 Now get the fuck out of my house! 857 01:12:49,074 --> 01:12:52,118 You destroy me family, you motherfuck! 858 01:12:53,203 --> 01:12:55,080 Shots fired! Shots fired! 859 01:12:55,080 --> 01:12:56,081 - Take cover! 860 01:12:56,081 --> 01:12:57,082 Man down. 861 01:13:13,389 --> 01:13:15,517 Papa. 862 01:13:18,103 --> 01:13:19,562 Aaaahhh! 863 01:13:38,164 --> 01:13:39,332 Help! 864 01:15:45,541 --> 01:15:47,252 Easy there, Piotr. 865 01:15:49,921 --> 01:15:53,383 I've waited such a long time for this. 866 01:15:53,508 --> 01:15:56,928 By escaping prison, you made it so much easier for me. 867 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 'Cause here you are. 868 01:16:02,016 --> 01:16:03,226 So, thanks. 869 01:16:07,272 --> 01:16:08,231 Yeah, yeah, yeah. 870 01:16:08,273 --> 01:16:10,275 I've killed your wife. 871 01:16:10,275 --> 01:16:12,026 Comes with the territory, right? 872 01:16:13,820 --> 01:16:16,114 But Officer Winslow was a good man. 873 01:16:17,282 --> 01:16:19,617 True American. 874 01:16:19,742 --> 01:16:21,828 Real family man, you know. 875 01:16:21,953 --> 01:16:24,956 With such a cheerful wife. 876 01:16:26,958 --> 01:16:30,044 She blamed me for his death. 877 01:16:30,169 --> 01:16:32,797 And she was right. 878 01:16:32,922 --> 01:16:36,050 I should have protected him. 879 01:16:36,175 --> 01:16:38,845 He was my partner. 880 01:16:38,970 --> 01:16:41,306 My best friend. 881 01:16:41,306 --> 01:16:42,307 My family. 882 01:16:42,390 --> 01:16:44,642 It's not my problem. 883 01:16:44,767 --> 01:16:46,311 No, you're right, it's not. 884 01:16:48,813 --> 01:16:52,775 I'm just here to keep my promise. 885 01:16:52,859 --> 01:16:55,611 And what do you know, no more colleagues left to stop me-- 886 01:17:00,658 --> 01:17:04,329 I don't think the police can help. 887 01:17:04,370 --> 01:17:07,623 This is a family matter. 888 01:17:07,749 --> 01:17:10,585 Down. 889 01:17:10,668 --> 01:17:12,045 Fuck you. 890 01:17:30,355 --> 01:17:33,274 Only couple weeks left. 891 01:17:33,358 --> 01:17:36,361 No doctor, no can help. 892 01:17:36,444 --> 01:17:40,365 Only wanted to die motherland. 893 01:17:40,365 --> 01:17:42,575 The rest of family grave. 894 01:17:42,658 --> 01:17:46,662 There's all family together. 895 01:17:49,248 --> 01:17:51,125 Oh. 896 01:18:15,274 --> 01:18:16,692 Hello. 897 01:18:20,405 --> 01:18:21,656 See you around, buddy. 898 01:18:23,533 --> 01:18:25,284 What's that you say? 899 01:18:25,368 --> 01:18:28,413 You missed him. 900 01:18:28,454 --> 01:18:30,164 No, no. 901 01:18:30,289 --> 01:18:32,125 Bernard, no. 902 01:18:32,250 --> 01:18:33,918 No. Bernard. - Here we go. 903 01:18:34,043 --> 01:18:37,046 No. 904 01:18:50,435 --> 01:18:53,521 So sorry for everything, honey. 905 01:18:53,646 --> 01:18:55,106 Oh. 906 01:18:55,189 --> 01:18:57,316 I'm sorry too, darling. 907 01:18:57,400 --> 01:18:59,444 I love you. 908 01:19:18,421 --> 01:19:20,798 Help. 909 01:19:48,493 --> 01:19:50,495 Jesus is inside you now. 910 01:20:02,381 --> 01:20:04,383 What's with the accent? 911 01:20:04,467 --> 01:20:07,136 I have absolutely no idea. 912 01:20:07,220 --> 01:20:08,137 It's hot. 913 01:20:08,221 --> 01:20:11,390 Ooh la-la-la. 914 01:20:12,517 --> 01:20:14,227 Aaaahh! 915 01:20:14,352 --> 01:20:15,436 Adam, no! 916 01:20:15,520 --> 01:20:16,854 Aaaahh! 917 01:20:16,979 --> 01:20:18,814 Aaaahh! Oh, God! 918 01:20:22,527 --> 01:20:24,612 Oh, fuck! 919 01:20:24,737 --> 01:20:26,656 Oh, motherfucker! 920 01:20:26,781 --> 01:20:27,865 Fucking hell. 921 01:20:31,285 --> 01:20:33,496 Oh, fuck. 922 01:20:33,538 --> 01:20:34,497 Relax, breathe. 923 01:20:34,539 --> 01:20:36,999 No. Fuck off, asshole! 924 01:20:43,172 --> 01:20:44,549 I so sorry, Sarah. 925 01:20:46,384 --> 01:20:48,636 I'm so sorry I hit you. 926 01:20:48,761 --> 01:20:53,474 I-- see, I not know better. 927 01:20:53,558 --> 01:20:55,685 Because I was raised Russian way. 928 01:20:58,563 --> 01:21:00,398 I will change. 929 01:21:00,481 --> 01:21:01,857 I can change for you. 930 01:21:02,858 --> 01:21:05,027 Yes? 931 01:21:05,111 --> 01:21:06,862 I'm not like Papa. 932 01:21:13,578 --> 01:21:14,579 Whoa, whoa, whoa. 933 01:21:15,997 --> 01:21:17,582 Hey, hey, hey. Hey. 934 01:21:17,582 --> 01:21:19,083 Here we go. Here we go. 935 01:21:19,208 --> 01:21:22,044 Here we go. 936 01:21:22,128 --> 01:21:24,338 Feel better? 937 01:21:24,463 --> 01:21:25,464 Hey, you feel better? 938 01:21:35,099 --> 01:21:36,601 - Hey. - Hey. 939 01:21:41,856 --> 01:21:44,609 Yes, good! Let it out! 940 01:21:45,610 --> 01:21:48,946 Yes, Sarah. You're so pretty. 941 01:21:49,071 --> 01:21:50,823 Breathe. 942 01:21:50,906 --> 01:21:52,617 You can do. 943 01:21:52,700 --> 01:21:54,619 Go on, yes. 944 01:21:54,702 --> 01:21:56,037 Yes, Sarah. 945 01:22:00,625 --> 01:22:01,751 Missed you. 946 01:22:03,919 --> 01:22:06,088 I missed you too, buddy. 947 01:22:06,172 --> 01:22:07,590 I missed you too. 948 01:22:09,967 --> 01:22:11,302 Hey, hey. 949 01:22:19,101 --> 01:22:22,647 Oh, fuck. 950 01:22:22,730 --> 01:22:24,398 You can do, Sarah. 951 01:22:24,523 --> 01:22:25,650 You can do, Sarah. 952 01:22:26,651 --> 01:22:28,736 Go on, yes. 953 01:22:28,861 --> 01:22:30,613 Whoo, breathe. 954 01:22:36,202 --> 01:22:38,537 Hey. 955 01:22:38,621 --> 01:22:40,122 Hi. Oh. 956 01:22:41,374 --> 01:22:43,084 - Beautiful. - Oh. 957 01:22:44,669 --> 01:22:46,921 Just like her mother. 958 01:22:56,013 --> 01:23:00,768 Congratulations. I'm so proud of you. 959 01:23:00,893 --> 01:23:03,229 And you. 960 01:23:03,354 --> 01:23:06,315 You better take good care of them both. 961 01:23:06,399 --> 01:23:08,901 I promise... Papa. 962 01:23:10,820 --> 01:23:12,697 Seriously, 'cause if you fuck this up, 963 01:23:12,780 --> 01:23:14,532 I'm gonna kill you. 964 01:23:18,536 --> 01:23:20,913 She looks just like my Eager Beaver. 965 01:23:20,996 --> 01:23:23,457 Oh, I love you, Dad. 966 01:23:26,711 --> 01:23:31,465 My granddaughter. 967 01:23:33,259 --> 01:23:36,220 Excuse me one second. 968 01:23:38,848 --> 01:23:42,977 Family is the most important... 969 01:23:43,060 --> 01:23:44,228 Aghhh! 970 01:23:48,274 --> 01:23:50,693 Christians! 971 01:24:05,791 --> 01:24:06,959 Hmmm. 972 01:24:07,042 --> 01:24:10,713 Oh gosh, what a mess. 973 01:24:18,763 --> 01:24:19,889 You guys, 974 01:24:20,890 --> 01:24:24,894 you are the most important thing in my life. 975 01:24:25,019 --> 01:24:26,520 Nothing should be more important. 976 01:24:26,645 --> 01:24:31,734 Not... experimenting with science. 977 01:24:31,776 --> 01:24:34,528 Boys. 978 01:24:34,653 --> 01:24:36,071 Or work. 979 01:24:41,452 --> 01:24:43,537 Or this fucking guy. 980 01:24:45,080 --> 01:24:49,126 Look, I'm never gonna give you up. 981 01:24:49,251 --> 01:24:51,086 I'm never gonna let you down. 982 01:24:54,298 --> 01:24:57,843 Are-- are you quoting Rick Astley? 983 01:25:00,805 --> 01:25:02,431 Nope. 984 01:25:08,145 --> 01:25:10,105 Mom, are you okay? 985 01:25:13,484 --> 01:25:16,779 -Mom! 986 01:25:16,821 --> 01:25:17,905 Just watch. 987 01:25:45,850 --> 01:25:46,851 Wow. 988 01:25:50,062 --> 01:25:51,897 Nature sure is a beautiful thing. 989 01:25:54,316 --> 01:25:55,317 Excuse me. 990 01:26:08,831 --> 01:26:10,165 Hey. 991 01:26:14,086 --> 01:26:15,421 Lovely job, darling. 992 01:26:33,606 --> 01:26:36,233 Oh, fucking hell. Oh, God. 993 01:26:43,032 --> 01:26:44,033 Hey, baby. 994 01:26:44,158 --> 01:26:46,619 Aww! Hi, darling. 995 01:26:48,871 --> 01:26:49,788 - Oh. 996 01:26:56,962 --> 01:26:58,923 Hey, come on. Come on. 997 01:27:02,009 --> 01:27:04,929 You're part of this crazy house now. 998 01:29:31,200 --> 01:29:33,035 Yay! 999 01:29:41,335 --> 01:29:42,961 - Jesus. 62096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.