All language subtitles for He.Never.Died.2015.720p.BluRay.x264-YTS.AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,565 --> 00:01:41,567 Oh, eu... 2 00:01:58,951 --> 00:02:02,255 Obrigado. Como tens passado, Jack? 3 00:02:04,356 --> 00:02:06,559 Que horas s�o? 4 00:02:06,591 --> 00:02:08,994 S�o quase 2. Sim. 5 00:02:10,729 --> 00:02:11,830 Ent�o e o dia? 6 00:02:11,862 --> 00:02:13,198 Desculpa? 7 00:02:13,230 --> 00:02:14,332 Que dia � hoje? 8 00:02:14,366 --> 00:02:15,701 � dia 4! 9 00:02:15,734 --> 00:02:17,603 Sexta-feira? 10 00:02:17,635 --> 00:02:19,270 N�o, � ter�a-feira. 11 00:02:19,303 --> 00:02:20,137 Est� bem. 12 00:02:20,171 --> 00:02:23,341 Fica bem. N�o me parece que estejas... 13 00:03:15,426 --> 00:03:17,962 Sete, seis, cinco, quatro... 14 00:03:17,996 --> 00:03:21,933 ...para o motor principal arrancar, motor principal arrancar. 15 00:03:24,936 --> 00:03:29,874 A primeira nave espacial Americana, quando descolou da torre. 16 00:04:05,877 --> 00:04:08,814 Oh. 17 00:04:10,748 --> 00:04:12,418 Quanto tempo estive a dormir? 18 00:04:12,450 --> 00:04:14,952 N�o sei, como � que poderia saber? 19 00:04:14,986 --> 00:04:17,823 Faz sentido. 20 00:04:17,856 --> 00:04:20,092 Ent�o, como tens passado? 21 00:04:21,726 --> 00:04:22,928 Sim. 22 00:04:34,772 --> 00:04:35,239 Est� bem assim? 23 00:04:35,272 --> 00:04:36,674 Sim. 24 00:04:36,707 --> 00:04:41,012 Ei, eu ouvi atrav�s da videira que costum�vas trabalhar para o Miller? 25 00:04:41,046 --> 00:04:42,880 Okay. 26 00:04:42,914 --> 00:04:44,315 Bem, isso � verdade? 27 00:04:44,349 --> 00:04:45,918 N�o. 28 00:04:45,950 --> 00:04:48,320 - A s�rio? - Sim. 29 00:04:48,352 --> 00:04:50,755 Bem, eu s� te queria dizer... 30 00:04:50,789 --> 00:04:55,159 que o meu est�gio ir� acabar daqui a duas semanas, e... 31 00:04:55,193 --> 00:04:56,462 irei arranjar outro estagi�rio. 32 00:04:56,495 --> 00:04:58,864 Onde � que o ir�s arranjar? 33 00:04:58,897 --> 00:05:02,835 Dinheiro... as pessoas gostam de dinheiro. 34 00:05:02,868 --> 00:05:05,137 Tudo bem ent�o, resultou comigo. 35 00:05:06,404 --> 00:05:10,743 Sim, olha, n�o vou poder fazer a quinta-feira. 36 00:05:10,775 --> 00:05:15,113 Ent�o, talvez nos possamos encontrar amanh�? Sabes, � mesma hora? 37 00:05:15,147 --> 00:05:18,117 - Okay. - Obrigado. 38 00:05:18,150 --> 00:05:21,887 Sabes, a discri��o � a alma do neg�cio. 39 00:05:21,919 --> 00:05:23,855 A raz�o pela qual n�o posso vir na sexta-feira... 40 00:05:23,888 --> 00:05:27,859 � porque a minha irm� tem esta cena da orienta��o e, sabes, tenho que l� estar... 41 00:05:32,863 --> 00:05:34,065 Amanh�! 42 00:06:08,500 --> 00:06:11,170 Uh... uh... 43 00:06:40,265 --> 00:06:42,868 Ei. 44 00:06:42,900 --> 00:06:43,936 Ei. 45 00:06:43,969 --> 00:06:45,204 Como correu o teu encontro com o Jeremy? 46 00:06:45,236 --> 00:06:46,571 Correu bem. 47 00:06:46,604 --> 00:06:48,807 Wow... �ptimo. 48 00:06:52,142 --> 00:06:54,512 Oh, okay... okay. 49 00:07:04,589 --> 00:07:06,124 Ent�o... 50 00:07:06,157 --> 00:07:07,526 tu e o Jeremy encontram-se com frequ�ncia? 51 00:07:07,558 --> 00:07:08,392 �s vezes. 52 00:07:08,426 --> 00:07:10,996 Oh, sim, bem, andamos � procura dele... 53 00:07:11,029 --> 00:07:12,497 ent�o, talvez te devesses juntar a n�s para um passeio. 54 00:07:12,529 --> 00:07:13,565 Estou bem. 55 00:07:13,597 --> 00:07:17,035 Sim, sabes que mais? N�o tens op��o. 56 00:07:22,907 --> 00:07:24,275 - N�o. - O qu�? 57 00:07:27,279 --> 00:07:29,081 Oh... 58 00:07:36,087 --> 00:07:37,589 Os meus tomates! 59 00:07:37,621 --> 00:07:39,023 Huh. 60 00:07:39,056 --> 00:07:40,092 Agh... 61 00:08:46,223 --> 00:08:48,059 Ei, Jack. 62 00:08:48,092 --> 00:08:50,728 Meu deus, o que te aconteceu � m�o? 63 00:08:50,761 --> 00:08:52,330 E aos olhos? 64 00:08:52,364 --> 00:08:54,366 Um... 65 00:08:54,399 --> 00:08:55,267 spray pimenta. 66 00:08:55,299 --> 00:08:56,702 Algu�m te fez isso? 67 00:08:56,735 --> 00:08:58,637 Sim. 68 00:08:58,669 --> 00:08:59,972 Porqu�? 69 00:09:00,005 --> 00:09:01,573 Foi um acidente. 70 00:09:01,606 --> 00:09:06,278 A minha senhoria pensou que eu estava a roubar o meu pr�prio apartamento. 71 00:09:06,310 --> 00:09:10,114 A s�rio? a tua senhoria n�o tem para a� uns 90 anos? 72 00:09:10,148 --> 00:09:12,418 Sim, mas � bem dura. 73 00:09:13,717 --> 00:09:17,389 E depois, cai sobre um vidro. 74 00:09:17,422 --> 00:09:21,426 Queres que te arranje gelo para isso? 75 00:09:21,458 --> 00:09:22,994 N�o, estou bem. 76 00:09:23,028 --> 00:09:25,364 J� sabes o que vais pedir? 77 00:09:25,396 --> 00:09:26,630 Aveia. 78 00:09:26,664 --> 00:09:28,199 - S� isso? - Sim. 79 00:09:32,036 --> 00:09:36,975 Tens alguma coisa para fazer mais logo? 80 00:09:39,443 --> 00:09:45,317 Nada... s� dormir, ent�o, n�o. 81 00:09:47,485 --> 00:09:51,789 Alguma coisa para beber? 82 00:09:51,823 --> 00:09:53,025 Ch� quente. 83 00:09:53,058 --> 00:09:55,394 Certo... okay. 84 00:10:10,375 --> 00:10:12,410 Ol�. 85 00:10:12,443 --> 00:10:15,380 Jack? �s tu? 86 00:10:15,413 --> 00:10:16,448 Gillian? 87 00:10:16,481 --> 00:10:19,150 Porque me est�s a ligar, Gillian? 88 00:10:19,183 --> 00:10:20,586 Lembro-me de te odiar. 89 00:10:20,619 --> 00:10:23,355 Cala essa boca! Preciso que v�s buscar a Andrea... 90 00:10:23,388 --> 00:10:24,289 antes que ela entre num carro, e... 91 00:10:24,322 --> 00:10:25,624 Quem � a Andrea? 92 00:10:25,656 --> 00:10:28,325 � a minha filha... ela foi a tua casa hoje de manh�. 93 00:10:28,358 --> 00:10:29,693 Vou desligar. 94 00:10:29,726 --> 00:10:32,329 N�o, n�o, n�o, ela ligou de um telefone pago... 95 00:10:32,362 --> 00:10:34,299 e disse que em breve vir� para casa. 96 00:10:34,332 --> 00:10:37,101 N�o quero que ande por a� a conduzir b�beda. �s o �nico gajo que conhe�o por essas bandas. 97 00:10:37,135 --> 00:10:40,304 Gillian, n�o sei do que � que est�s a falar. 98 00:10:40,337 --> 00:10:41,005 Andrea. 99 00:10:41,039 --> 00:10:42,573 Repetir o nome n�o vai ajudar. 100 00:10:42,606 --> 00:10:48,313 A Andrea, seu ot�rio, ela disse que te viu esta tarde. 101 00:10:48,346 --> 00:10:50,082 Ol�? Ol�? 102 00:10:50,115 --> 00:10:51,683 Ela esteve aqui. 103 00:10:51,717 --> 00:10:55,319 Eu sei. Mas agora anda por a� a beber, porque tu disseste, ou fizeste... 104 00:10:55,352 --> 00:10:57,289 alguma coisa que a deixou pior que estragada. 105 00:10:57,322 --> 00:11:00,859 Eu abri a porta e ela bazou. Foi s� isso. 106 00:11:00,891 --> 00:11:02,326 Tu lixaste tudo, Jack. 107 00:11:02,360 --> 00:11:03,829 Eu nem sequer sei o que eu fiz. 108 00:11:03,861 --> 00:11:05,262 Ela s� se queria encontrar contigo. 109 00:11:05,295 --> 00:11:06,330 Porqu�? 110 00:11:06,364 --> 00:11:07,566 Adivinha. 111 00:11:09,167 --> 00:11:10,435 Odeio-te. 112 00:11:10,467 --> 00:11:11,770 Vai-te foder, Jack. 113 00:11:11,803 --> 00:11:15,506 Os abortos custam cerca de $300. Poderias pagar um? 114 00:11:15,539 --> 00:11:18,375 Vai busc�-la, por favor. 115 00:11:18,409 --> 00:11:20,178 Onde � que ela est�? 116 00:11:20,211 --> 00:11:22,681 Lembraste daquele bar, Crackles? 117 00:11:22,713 --> 00:11:23,981 O que � que fa�o com ela? 118 00:11:24,015 --> 00:11:26,750 S� n�o a deixes conduzir para casa b�beda que nem um cacho. 119 00:11:26,784 --> 00:11:29,788 Ela tem o h�bito de fazer isso. Ela j� teve a carta suspensa, ela... 120 00:11:29,821 --> 00:11:31,755 O nome dela � Andrea? 121 00:11:31,789 --> 00:11:34,425 Sim, Jack, Andrea... Jesus Cristo. 122 00:11:34,458 --> 00:11:37,795 Est� bem... nunca mais me voltes a ligar. 123 00:12:08,259 --> 00:12:09,360 Tu a�. 124 00:12:09,394 --> 00:12:12,264 Viste alguma gaja com um brinco no l�bio, hoje? 125 00:12:12,297 --> 00:12:13,832 Como � que ela �? 126 00:12:13,865 --> 00:12:15,366 � uma jovem com um brinco no l�bio. 127 00:12:15,400 --> 00:12:17,235 �s o pai dela? 128 00:12:17,268 --> 00:12:18,403 Ela esteve aqui? 129 00:12:18,435 --> 00:12:19,904 Sim... �s o pai dela? 130 00:12:19,938 --> 00:12:21,405 Sabes onde ela est�? 131 00:12:21,438 --> 00:12:24,476 �s o pai dela? 132 00:12:24,509 --> 00:12:26,544 - Sim. - Desculpa? 133 00:12:26,577 --> 00:12:28,914 Sim, sou o pai dela. 134 00:12:28,947 --> 00:12:31,517 - Ela bazou com o Tim. - Quem � o Tim? 135 00:12:33,250 --> 00:12:34,419 Ei! 136 00:12:36,553 --> 00:12:37,588 Quem � o Tim? 137 00:12:37,621 --> 00:12:38,957 � o carteiro. 138 00:12:38,990 --> 00:12:40,859 Onde est� ele agora? 139 00:12:40,891 --> 00:12:41,859 N�o fa�o ideia. 140 00:12:41,893 --> 00:12:43,261 Onde � que ele mora? 141 00:12:43,294 --> 00:12:45,462 N�o... n�o fa�o ideia. 142 00:12:45,496 --> 00:12:47,598 Qual o seu �ltimo nome? 143 00:12:47,631 --> 00:12:49,967 - Dell. - Dell? 144 00:12:50,000 --> 00:12:51,569 Dell. 145 00:13:04,481 --> 00:13:06,851 Tens para a� uns 35 anos. 146 00:13:06,884 --> 00:13:07,952 O que queres? 147 00:13:07,986 --> 00:13:09,287 A Andrea est� a�? 148 00:13:09,319 --> 00:13:11,522 Vai-te foder! 149 00:13:21,632 --> 00:13:23,334 Espera. 150 00:13:30,942 --> 00:13:32,244 Ei! 151 00:13:32,276 --> 00:13:33,911 - A tua m�e ligou. - Oh. 152 00:13:33,944 --> 00:13:35,347 �s intimidador. 153 00:13:35,380 --> 00:13:36,847 Okay. 154 00:13:36,881 --> 00:13:41,952 Nervosa, � uma grande coisa para mim. Tenho este problema com o �lcool, na verdade. 155 00:13:41,986 --> 00:13:44,521 Sinto-me mal, porque provavelmente estarias preocupado... 156 00:13:44,554 --> 00:13:46,991 Por favor p�ra. Ent�o, est�s bem? 157 00:13:47,025 --> 00:13:48,459 - Sim. - Depois, vou-me embora. 158 00:13:48,492 --> 00:13:50,462 N�o morras antes de te encontrares com a tua m�e. 159 00:13:50,495 --> 00:13:51,363 Ent�o, s� isso? 160 00:13:51,395 --> 00:13:52,396 Claro... por mim chega. 161 00:13:52,430 --> 00:13:56,399 Bem, acho que deveriamos somente... sabes, um... 162 00:13:56,433 --> 00:13:58,403 O qu�? 163 00:13:58,435 --> 00:14:00,271 Falar. 164 00:14:00,304 --> 00:14:01,539 O que queres fazer? 165 00:14:01,572 --> 00:14:03,475 Eu poderia comer. 166 00:14:03,507 --> 00:14:08,679 Oh, um... importas-te que eu fique? 167 00:14:10,548 --> 00:14:14,653 Ent�o, o que � que aconteceu com a tua m�o? 168 00:14:14,685 --> 00:14:16,587 Uh... 169 00:14:19,424 --> 00:14:22,026 Algu�m me deu um tiro. 170 00:14:25,563 --> 00:14:31,035 A s�rio? Algu�m te deu um tiro? Com uma arma? 171 00:14:31,068 --> 00:14:33,471 Foi assim que foste atingido. 172 00:14:33,504 --> 00:14:34,740 Porqu�? 173 00:14:37,107 --> 00:14:38,609 Na verdade, n�o sei. 174 00:14:38,643 --> 00:14:42,347 Ei, eu tamb�m continuo a vir aqui. 175 00:14:42,380 --> 00:14:44,381 Est� aqui algu�m contigo. Ei. 176 00:14:44,414 --> 00:14:45,415 Ol�. 177 00:14:45,449 --> 00:14:49,320 � s� porque nunca te vi aqui com ningu�m, ent�o... 178 00:14:49,353 --> 00:14:50,454 Sou a Andrea. 179 00:14:50,487 --> 00:14:51,289 Cara. 180 00:14:51,322 --> 00:14:53,658 Acho que quero uma berinjela de queijo. 181 00:14:53,691 --> 00:14:56,728 - Ele vem aqui muitas vezes? - Oh, sim, quase todos os dias. 182 00:14:56,760 --> 00:14:59,530 Wow... Acho que �... 183 00:15:05,403 --> 00:15:06,404 S� a fazer uma visita ao pai. 184 00:15:06,437 --> 00:15:09,073 O teu pai? 185 00:15:09,106 --> 00:15:14,411 Okay, nunca mencionaste que tinhas uma filha. 186 00:15:14,444 --> 00:15:19,050 Sim, n�o sei porqu�. 187 00:15:21,419 --> 00:15:25,356 J� sabes o que queres pedir? 188 00:15:25,390 --> 00:15:28,360 Quero uma berinjela de queijo. 189 00:15:28,393 --> 00:15:31,363 Para mim pode ser uma salada de frango. 190 00:15:31,395 --> 00:15:34,064 Est� bem, volto j�. 191 00:15:34,097 --> 00:15:37,101 Eu, n�o tenho dinheiro, ent�o... 192 00:15:37,135 --> 00:15:39,770 Ent�o, como � que te embebedaste? 193 00:15:39,803 --> 00:15:43,507 As vaginas s�o como bilhetes para o �lcool. 194 00:15:49,746 --> 00:15:53,550 Ent�o, berinjela? N�o queres frango ou vitela? 195 00:15:53,583 --> 00:15:55,051 Eu n�o como carne. 196 00:15:55,086 --> 00:15:59,657 A s�rio? Pareces o tipo de gajo que s� n�o come carne se n�o puder. 197 00:15:59,689 --> 00:16:02,059 Se tiver sangue, eu n�o como. 198 00:16:02,092 --> 00:16:03,160 Ent�o, �s um vegetariano? 199 00:16:03,193 --> 00:16:04,562 Acho que sim. 200 00:16:04,595 --> 00:16:07,499 Porqu�? O bacon existe. 201 00:16:07,531 --> 00:16:09,533 Por nenhuma raz�o em especial. 202 00:16:09,567 --> 00:16:12,003 Isso � nobre. 203 00:16:12,035 --> 00:16:16,407 Ent�o, agora �s casado, ou tipo, uma namorada? 204 00:16:16,441 --> 00:16:17,809 Est�vamos a falar acerca de bacon. 205 00:16:17,842 --> 00:16:19,443 Sem outro significado? 206 00:16:21,611 --> 00:16:26,451 S� nos conhecemos � uma hora atr�s, n�o nos vamos j� chatear. 207 00:16:26,483 --> 00:16:28,652 - Desculpa. - � um pouco intenso. 208 00:16:28,685 --> 00:16:32,055 Desculpa, s� estava curiosa. 209 00:16:32,088 --> 00:16:34,491 Vais passar c� a noite? 210 00:16:34,525 --> 00:16:37,694 N�o havia problema para ti, seu eu ficasse? 211 00:16:37,727 --> 00:16:39,430 Durante quanto tempo? 212 00:16:39,463 --> 00:16:40,866 Dois dias? 213 00:18:05,283 --> 00:18:07,150 Ch� quente. 214 00:18:07,184 --> 00:18:09,154 Okay, ch� quente. 215 00:18:38,315 --> 00:18:42,286 Oh, deus. Qu�? Qu�, est� tudo bem. 216 00:18:42,320 --> 00:18:44,188 N�o � nada. Volta a dormir. 217 00:18:44,220 --> 00:18:48,292 Sim, okay, s� me esqueci onde estava por um minuto. 218 00:19:00,737 --> 00:19:01,773 O que foi aquilo? 219 00:19:01,805 --> 00:19:05,276 Nada, volta a dormir. 220 00:19:06,276 --> 00:19:08,845 Sim, ele deu-me boleia a noite passada. 221 00:19:08,879 --> 00:19:11,315 N�o, ele encontrou-me no restaurante. 222 00:19:11,349 --> 00:19:18,022 Sim, sim, bem, estava a planear procurar um motel... 223 00:19:18,054 --> 00:19:20,658 e voltar para casa s� de manh�. 224 00:19:20,690 --> 00:19:23,995 N�o. Sim, estou bem. 225 00:19:24,027 --> 00:19:25,963 Ele est� bem, at� agora. 226 00:19:25,996 --> 00:19:27,798 Que horas s�o? 227 00:19:27,832 --> 00:19:31,636 Espera. N�o sei, n�o uso rel�gio. 228 00:19:31,669 --> 00:19:32,736 Quem est� ao telefone? 229 00:19:32,769 --> 00:19:35,739 M�e, eh, Gillian. 230 00:19:35,773 --> 00:19:40,344 Desculpa, enfim, estou com ele agora e estamos bem... 231 00:19:44,281 --> 00:19:45,950 Boa tarde. 232 00:19:45,983 --> 00:19:47,018 Tarde. 233 00:19:47,051 --> 00:19:48,886 Onde � que foste esta manh�? 234 00:19:48,919 --> 00:19:50,287 Fui dar um passeio. 235 00:19:50,321 --> 00:19:52,756 Qu�, para espaireceres a cabe�a? 236 00:19:52,790 --> 00:19:55,326 Deve ser alguma coisa, descobrires que eu existo. 237 00:19:55,359 --> 00:19:58,630 Estou atrasado. Volto num minuto. 238 00:20:00,765 --> 00:20:01,999 Adeus. 239 00:20:33,430 --> 00:20:34,865 Vamos. 240 00:20:47,378 --> 00:20:49,981 Fala comigo. 241 00:20:50,014 --> 00:20:52,850 Estamos aqui para te ajudar, okay? 242 00:20:52,882 --> 00:20:54,318 Okay? 243 00:20:56,019 --> 00:20:57,988 Acho que talvez tenhas ido longe demais. 244 00:21:11,067 --> 00:21:16,873 S� isso? Huh? Ele est� bem? 245 00:21:16,907 --> 00:21:18,376 N�o chores. 246 00:21:22,112 --> 00:21:24,849 Oh, wow, tu. 247 00:21:24,881 --> 00:21:28,852 Ei, que tal dares a volta e bazares daqui, est� bem? 248 00:21:28,886 --> 00:21:31,422 Baza daqui ot�rio, baza! 249 00:21:31,455 --> 00:21:33,890 Eu preciso do homem que est�s a matar. 250 00:21:33,923 --> 00:21:37,094 N�s n�o andamos a brincar. Podes por este gajo a andar? 251 00:21:50,073 --> 00:21:55,880 Oh... merda, o meu olho! Oh, foda-se. 252 00:22:12,028 --> 00:22:13,463 Onde est�o as tuas chaves? 253 00:22:13,496 --> 00:22:17,502 Foda-se, a minha perna. Leva-me para o hospital, por favor. 254 00:22:17,534 --> 00:22:18,468 Onde est�o as chaves do teu carro? 255 00:22:18,502 --> 00:22:21,539 Eu... eu n�o sei. Jack, por favor. 256 00:22:21,572 --> 00:22:25,510 Por favor, Jack, leva-me s� para o hospital. 257 00:22:25,543 --> 00:22:26,843 Estas s�o as dele? 258 00:22:26,877 --> 00:22:28,111 - Um... - Estas s�o as tuas chaves! 259 00:22:28,144 --> 00:22:29,179 Sim, sim. 260 00:22:45,896 --> 00:22:47,063 Ei! 261 00:22:47,096 --> 00:22:48,965 Okay, quem �s tu? 262 00:22:48,998 --> 00:22:51,067 Que foi? Algu�m o deitou abaixo. 263 00:22:52,902 --> 00:22:55,972 Ei, para onde foste? 264 00:22:56,005 --> 00:22:56,974 Para lado nenhum. 265 00:22:57,006 --> 00:23:00,544 Deixaste o quarto e s� apareceste duas horas depois. 266 00:23:00,578 --> 00:23:03,214 E n�o foste a lado nenhum. 267 00:23:03,246 --> 00:23:05,882 Tive que ir buscar a medica��o. 268 00:23:05,916 --> 00:23:10,554 N�o vou perguntar, porque sei que a maior parte das pessoas n�o gostam... 269 00:23:10,588 --> 00:23:12,924 de falar da sua medica��o. 270 00:23:12,957 --> 00:23:16,526 Tipo, eu costumava ter este pequeno vicio pelo Adderall... 271 00:23:16,560 --> 00:23:19,063 e sei que n�o gostaria de falar sobre isso. 272 00:23:21,198 --> 00:23:23,601 Ent�o, o que queres fazer hoje? 273 00:23:23,633 --> 00:23:26,570 Estou a fazer isto. 274 00:23:33,177 --> 00:23:34,946 Vamos fazer alguma coisa hoje? 275 00:23:34,978 --> 00:23:36,581 Vou continuar a fazer isto. 276 00:23:38,114 --> 00:23:40,584 Ou queres ficar b�bedo e queixares-te da m�e? 277 00:23:40,618 --> 00:23:41,953 Eu n�o bebo. 278 00:23:41,986 --> 00:23:46,122 Oh... n�o, isso � bom. 279 00:23:46,156 --> 00:23:51,562 � uma boa decis�o. Nada de carne, nada de �lcool. E fumas? Fumas alguma coisa? 280 00:23:51,594 --> 00:23:52,563 N�o. 281 00:23:54,331 --> 00:23:59,904 Jesus Cristo, �s aborrecido. Quero dizer, o que fazes o dia inteiro? 282 00:23:59,937 --> 00:24:02,005 Nada de especial. 283 00:24:03,306 --> 00:24:06,910 Nada �... bom. 284 00:24:06,944 --> 00:24:08,579 Claro. 285 00:24:08,611 --> 00:24:10,881 H� alguma maneira de voltar para aquele bar... 286 00:24:10,915 --> 00:24:13,618 porque deixei l� o meu carro, e... 287 00:24:13,650 --> 00:24:15,018 Que horas s�o? 288 00:24:15,052 --> 00:24:16,987 Quase 6. 289 00:24:17,021 --> 00:24:18,155 Bingo! 290 00:24:24,561 --> 00:24:26,264 Vens c� muitas vezes? 291 00:24:26,296 --> 00:24:29,066 Pelo menos tr�s vezes por semana. 292 00:24:30,100 --> 00:24:33,070 Bem, quantas vezes ganhas? 293 00:24:33,102 --> 00:24:36,974 Uma vez por m�s. 294 00:24:37,006 --> 00:24:41,312 Quatro. Aqui... toma isto. 295 00:24:41,344 --> 00:24:43,046 $20, por favor? 296 00:24:44,581 --> 00:24:46,650 E, quanto dinheiro ganhaste nesse m�s? 297 00:24:46,684 --> 00:24:54,659 O primeiro jogo � bingo normal, ou quatro cantos... $50, $50. 298 00:24:54,691 --> 00:24:55,959 $100. 299 00:24:55,993 --> 00:24:57,995 Quanto � que isto custou? 300 00:24:58,027 --> 00:24:59,596 $20. 301 00:24:59,630 --> 00:25:01,564 Ent�o, n�o vale a pena. 302 00:25:01,598 --> 00:25:05,970 N�o, n�o, n�o vale. 303 00:25:06,003 --> 00:25:07,639 Ent�o porque jogas ao bingo? 304 00:25:11,074 --> 00:25:13,343 Porque estas pessoas n�o me distraem. 305 00:25:13,377 --> 00:25:14,646 O qu�? 306 00:25:17,014 --> 00:25:21,619 Para ter algo para fazer. Jogo para ter alguma coisa que fazer. 307 00:25:21,651 --> 00:25:23,086 Mantem-me ocupado. 308 00:25:26,724 --> 00:25:28,326 O gajo vai anunciar. 309 00:25:30,226 --> 00:25:32,228 N-34. 310 00:25:32,262 --> 00:25:34,732 S� uma linha, em qualquer lado? 311 00:25:34,765 --> 00:25:35,999 E os quatro cantos. 312 00:25:36,033 --> 00:25:37,968 B-2. 313 00:25:41,371 --> 00:25:46,744 E B-1, B-1... ningu�m tem o B-1. 314 00:25:46,776 --> 00:25:49,080 Ent�o, apercebi-me que s� temos duas cartas de bingo... 315 00:25:49,112 --> 00:25:52,048 mas, todos os outros cidad�os s�niores t�m para a� umas dez. 316 00:25:52,082 --> 00:25:53,985 I-20. 317 00:25:54,017 --> 00:25:56,319 Eu nunca jogo com mais de duas. 318 00:25:56,352 --> 00:25:58,421 N�o quero seguir a traject�ria de mais de duas. 319 00:25:58,455 --> 00:26:01,258 - Oh. - I-17. 320 00:26:01,291 --> 00:26:05,396 O! O-64. O-64. 321 00:26:05,428 --> 00:26:07,230 Oh, ah, obrigado. 322 00:26:07,264 --> 00:26:10,301 N-41. 323 00:26:10,333 --> 00:26:14,972 E, continua a rodar. 324 00:26:16,407 --> 00:26:20,077 Bem, aquilo foi alguma coisa. 325 00:26:20,110 --> 00:26:21,312 Ajuda a passar o tempo. 326 00:26:21,344 --> 00:26:23,213 Tamb�m o uso de drogas. 327 00:26:42,466 --> 00:26:46,303 Tu nem sequer pensas quando est�s a jogar bingo. A tua mente est� em piloto autom�tico. 328 00:26:46,335 --> 00:26:49,073 N�o, definitivamente, tu �s um jogador profissional de bingo. 329 00:26:49,105 --> 00:26:50,440 Aqui est�o elas. 330 00:26:51,842 --> 00:26:53,209 Gostas de bingo? 331 00:26:53,243 --> 00:26:55,146 A sala cheia de jogadores s�niores de bingo? 332 00:26:55,178 --> 00:26:57,715 - Sim. - N�o posso dizer que alguma vez joguei. 333 00:26:57,747 --> 00:27:02,119 Bem, gostarias de considerar isso? 334 00:27:02,151 --> 00:27:03,219 Claro. 335 00:27:03,253 --> 00:27:05,156 Deverias de vir connosco uma vez. 336 00:27:06,390 --> 00:27:09,159 Tu jogas bingo? 337 00:27:09,192 --> 00:27:10,660 N�o pareces o tipo de gajo que joga bingo. 338 00:27:10,694 --> 00:27:11,629 Tenho menos de 100. 339 00:27:13,330 --> 00:27:17,668 Sim, eu vou. Amanh� trabalho, mas depois de amanh� estou de folga. 340 00:27:17,700 --> 00:27:20,505 Fixe, bem, como n�s n�o fazemos nada, ent�o tamb�m estamos nessa. 341 00:27:22,238 --> 00:27:25,375 Tudo bem, j� sabes o que queres? 342 00:27:25,409 --> 00:27:27,277 S� preciso de um minuto. 343 00:27:27,311 --> 00:27:31,314 Okay, tenho trabalho naquela mesa, mas volto j�. 344 00:27:31,348 --> 00:27:33,517 - Eu estava pronto para pedir. - A� vais tu. 345 00:27:33,550 --> 00:27:35,219 - Vou aonde? - Tu tens um encontro. 346 00:27:35,252 --> 00:27:36,687 � o bingo. 347 00:27:36,719 --> 00:27:40,091 Sim, at� o bingo conta, quando foi a �ltima vez que estiveste com algu�m? 348 00:27:40,123 --> 00:27:41,391 Que idade tens? 349 00:27:41,425 --> 00:27:44,428 - 19. - Ent�o, 19 anos. 350 00:27:46,196 --> 00:27:48,499 - Oh. - Sim. 351 00:27:48,532 --> 00:27:51,468 Vais ficar bem. N�o, ela � fixe... vais divertir-te. 352 00:27:57,541 --> 00:27:58,442 Conheces-o? 353 00:27:58,475 --> 00:27:59,776 N�o olhes para ele. 354 00:27:59,810 --> 00:28:01,412 - O qu�? - Consegues v�-lo? 355 00:28:01,445 --> 00:28:04,881 Sim, porque n�o haveria de conseguir. Ele � s�lido. 356 00:28:04,915 --> 00:28:08,552 Ignora simplesmente a sua exist�ncia, mesmo que ele fale contigo. 357 00:28:08,584 --> 00:28:10,386 Deverei perguntar quem ele �? 358 00:28:10,419 --> 00:28:11,522 De maneira nenhuma. 359 00:28:11,554 --> 00:28:13,556 - Um gajo mau? - Sim. 360 00:28:13,590 --> 00:28:16,260 Tudo bem, foda-se. 361 00:28:26,236 --> 00:28:27,271 Est�s bem? 362 00:28:27,303 --> 00:28:28,104 Sim. 363 00:28:28,138 --> 00:28:30,207 N�o pareces estar c�, pois n�o? 364 00:28:30,239 --> 00:28:31,842 - Provavelmente. - Sim, tudo bem. 365 00:28:31,874 --> 00:28:34,244 Eu tamb�m. 366 00:28:34,277 --> 00:28:36,746 Posso falar acerca da m�e, por um segundo? 367 00:28:36,780 --> 00:28:38,516 O que aconteceu entre voc�s os dois? 368 00:28:38,548 --> 00:28:40,483 Sabes durante quanto tempo eu e a tua m�e estiv�mos juntos? 369 00:28:40,516 --> 00:28:41,818 N�o posso dizer que saiba. 370 00:28:41,851 --> 00:28:45,255 Um m�s, n�o, menos. 371 00:28:45,288 --> 00:28:46,156 A s�rio? 372 00:28:46,189 --> 00:28:47,291 Sim. 373 00:28:47,323 --> 00:28:48,926 Foste casado antes de estares com a m�e? 374 00:28:48,958 --> 00:28:50,561 - Sim. - A s�rio? 375 00:28:50,593 --> 00:28:51,861 Mais de duas vezes. 376 00:28:51,894 --> 00:28:52,829 Voc�s est�o prontos? 377 00:28:52,862 --> 00:28:54,430 Eu estou, e tu? 378 00:28:54,464 --> 00:28:55,799 J� estou pronto � muito tempo. 379 00:28:55,832 --> 00:28:57,267 - Cara! - Sim? 380 00:28:57,301 --> 00:28:58,502 Telefone. 381 00:28:58,534 --> 00:29:00,838 Sim, vou j�. 382 00:29:00,871 --> 00:29:04,341 Desculpem, ent�o, hoje jogaram bingo? 383 00:29:04,373 --> 00:29:05,342 Claro que sim. 384 00:29:05,374 --> 00:29:06,776 Algu�m ganhou? 385 00:29:06,810 --> 00:29:08,412 Ningu�m ganha no bingo. 386 00:29:12,381 --> 00:29:14,552 Eu poderia ir, por estar a ser est�pida. 387 00:29:15,585 --> 00:29:17,487 Okay. 388 00:29:17,521 --> 00:29:19,590 Emprestas-me o teu carro? 389 00:29:19,622 --> 00:29:24,361 Sim, deverias ter perguntado isso depois do coment�rio est�pido. 390 00:29:24,393 --> 00:29:25,595 Emprestas-me? 391 00:29:27,296 --> 00:29:28,632 Eu n�o tenho carro. 392 00:29:31,601 --> 00:29:34,470 Certo, para que precisas de um carro quando s� vais a tr�s sitios. 393 00:29:34,504 --> 00:29:36,674 � essa a ideia. 394 00:29:39,008 --> 00:29:40,443 Est� tudo bem contigo? 395 00:29:40,476 --> 00:29:42,580 Sim. Sim. 396 00:30:06,902 --> 00:30:09,339 - Eu n�o vejo nada. - Vamos. 397 00:30:16,713 --> 00:30:18,282 Aonde vais? 398 00:30:18,314 --> 00:30:19,416 Volto num minuto. 399 00:30:19,448 --> 00:30:21,552 Okay. 400 00:30:32,161 --> 00:30:35,665 Cum cara�as, tem de ser um cabr�o dum recorde. 401 00:30:35,698 --> 00:30:37,034 Eu vi-o a beber. 402 00:30:37,066 --> 00:30:39,603 S� estou contente por ele n�o ter caido no restaurante. 403 00:30:41,371 --> 00:30:42,473 Tudo bem, vamos. 404 00:30:52,983 --> 00:30:54,518 Ele � pesado. 405 00:30:54,551 --> 00:30:57,621 As correntes com as quais o amarr�mos tamb�m n�o ajudam nada. 406 00:30:57,653 --> 00:31:00,423 Estou cansado, estou a p� � muito tempo. 407 00:31:01,691 --> 00:31:05,528 Agh! 408 00:31:05,562 --> 00:31:08,732 Merda, merda, merda, merda, merda, aquilo aconteceu mesmo? 409 00:31:08,765 --> 00:31:11,068 N�o, n�o, ele vai vir � tona, est� bem? 410 00:31:11,101 --> 00:31:15,973 V� l�, Larry, ot�rio. Nada c� para cima. 411 00:31:16,005 --> 00:31:17,507 Nada para cima, ot�rio! 412 00:31:17,541 --> 00:31:19,610 Foda-se, porque n�o mergulhamos e vamos busc�-lo? 413 00:31:19,642 --> 00:31:20,678 Mergulha tu. 414 00:31:20,710 --> 00:31:22,512 Est� muito frio! 415 00:31:22,545 --> 00:31:24,380 Eles v�o perguntar-nos o que aconteceu com o Larry. 416 00:31:24,413 --> 00:31:25,715 E depois, o que � que dizemos, Steve? 417 00:31:25,748 --> 00:31:27,450 O que raio iremos dizer sobre o que aconteceu ao Larry? 418 00:31:27,484 --> 00:31:28,485 Tens que mergulhar! 419 00:31:28,517 --> 00:31:30,754 N�o, n�o, n�o vou fazer isso. 420 00:31:30,786 --> 00:31:33,590 Tens raz�o, desculpa. Tenho sido cruel com... 421 00:31:33,622 --> 00:31:35,525 Entra na porra da �gua, Steve! 422 00:31:35,559 --> 00:31:36,726 O meu olho! 423 00:31:41,630 --> 00:31:42,699 � ele? 424 00:31:42,733 --> 00:31:44,101 Sim, sim, sim, sim, sim. 425 00:31:44,133 --> 00:31:45,669 V� l�, n�o � ele. 426 00:31:45,701 --> 00:31:47,570 Quem mais poderia ser, seu parvalh�o. 427 00:31:47,603 --> 00:31:48,971 Nem sequer se parece com ele! 428 00:31:49,005 --> 00:31:50,741 Porque ainda est�s a questionar isto? Claro que � ele. 429 00:31:52,042 --> 00:31:53,077 Merda... 430 00:31:54,977 --> 00:31:56,947 Deves estar a brincar comigo. 431 00:31:56,979 --> 00:32:00,016 Ele deve estar drogado, ou com sais de banho, ou algo. 432 00:32:00,050 --> 00:32:02,019 - Tudo bem, vai mat�-lo. - Eu n�o vou l� para fora. 433 00:32:02,052 --> 00:32:04,121 - Nem pensem que eu vou sair deste carro. - O meu olho... 434 00:32:05,054 --> 00:32:07,091 N�s deveriamos ir, n�s deveriamos ir. 435 00:32:07,123 --> 00:32:09,492 Deus, por que � que ele est� a olhar para mim daquela maneira? 436 00:32:09,525 --> 00:32:11,628 Deus, deus, relaxa, relaxa! 437 00:32:11,660 --> 00:32:16,667 N�o, n�o, n�o. Deus, deus, deus. 438 00:33:07,217 --> 00:33:09,520 O que aconteceu? 439 00:33:09,553 --> 00:33:10,821 Chuva. 440 00:33:10,853 --> 00:33:12,188 N�o est� a chover. 441 00:33:12,221 --> 00:33:15,091 Foi mais ou menos a tr�s milhas daqui. 442 00:33:15,124 --> 00:33:19,496 Onde estiveste? Quero dizer, o canal meteorol�gico n�o falou de chuva? 443 00:33:19,528 --> 00:33:21,664 Fui dar um passeio. 444 00:33:21,698 --> 00:33:24,768 Quando bazaste, n�o disseste para onde �as e, eu agora... 445 00:33:35,611 --> 00:33:37,448 Tens que ir agora. 446 00:33:37,480 --> 00:33:38,614 O qu�? 447 00:33:42,486 --> 00:33:43,187 Baza. 448 00:33:43,219 --> 00:33:44,520 Agora? 449 00:33:44,553 --> 00:33:48,158 Sim, agora... nos pr�ximos 60 segundos. 450 00:33:48,190 --> 00:33:49,692 Espera, o que se est� a passar? 451 00:33:49,726 --> 00:33:51,527 Sai da minha casa. 452 00:33:51,561 --> 00:33:52,728 A s�rio? 453 00:33:52,762 --> 00:33:53,831 Sim. 454 00:33:53,863 --> 00:33:55,665 Eu n�o percebo? Porqu�. O que se est� a... 455 00:33:55,698 --> 00:33:57,801 Sai, sua fedelha abortada. 456 00:33:57,833 --> 00:34:01,505 Eu n�o te quero aqui. Ningu�m te quer. 457 00:34:04,140 --> 00:34:07,911 Vai... desaparece. 458 00:34:12,182 --> 00:34:13,651 Vai-te foder. 459 00:34:15,684 --> 00:34:18,655 Agh! 460 00:34:53,557 --> 00:34:54,725 Ei. 461 00:35:15,678 --> 00:35:17,780 � extremamente rude. 462 00:35:17,814 --> 00:35:20,751 Cala a boca, puta! Est�s � minha porta todos os dias! 463 00:35:20,784 --> 00:35:21,617 Deixa-me em paz! Eu baixei 464 00:35:23,586 --> 00:35:27,590 Eu baixei! Baza! Porra. 465 00:35:27,624 --> 00:35:30,593 Eu pago a minha renda! O que mais queres de mim? 466 00:35:34,631 --> 00:35:36,567 Vejo-te depois! 467 00:35:36,599 --> 00:35:40,202 Adios! Desaparece! 468 00:35:40,235 --> 00:35:42,639 Vai chupar um pau, puta! 469 00:35:43,706 --> 00:35:47,010 Pelo amor de deus! Ei, Lou-boy! 470 00:35:51,981 --> 00:35:53,916 Vai-te foder! 471 00:36:15,805 --> 00:36:16,940 Bom dia. 472 00:36:16,972 --> 00:36:17,907 Bom dia. 473 00:36:17,941 --> 00:36:20,010 Sabes, vieste uma hora mais cedo? 474 00:36:20,043 --> 00:36:21,644 Sim. 475 00:36:24,713 --> 00:36:25,948 H� quanto tempo est�s aqui? 476 00:36:25,981 --> 00:36:28,651 Que horas s�o? 477 00:36:28,684 --> 00:36:29,885 Cerca de 9. 478 00:36:29,918 --> 00:36:31,654 Estou aqui desde as 6. 479 00:36:33,023 --> 00:36:34,858 Tudo bem. 480 00:36:40,963 --> 00:36:45,668 I-17... I-17 481 00:36:45,702 --> 00:36:52,042 O-75... e B-1! Algu�m tem o B-1? 482 00:37:04,988 --> 00:37:09,026 Ei, se �s um alco�lico, ou algo, posso arranjar-te outra coisa qualquer? 483 00:37:11,327 --> 00:37:13,130 Ei! 484 00:37:16,932 --> 00:37:18,401 Oh, meu... 485 00:37:32,414 --> 00:37:34,017 Ei. 486 00:37:42,791 --> 00:37:44,727 Ei! 487 00:38:29,171 --> 00:38:31,708 Ei. 488 00:38:36,178 --> 00:38:38,081 Aqui tens. 489 00:38:40,883 --> 00:38:42,519 N�o deverias andar com tanto. 490 00:38:42,552 --> 00:38:44,086 Obrigado. 491 00:38:44,119 --> 00:38:46,489 As merdas acontecem. 492 00:39:10,914 --> 00:39:13,484 Desculpa a�. 493 00:39:40,876 --> 00:39:43,579 Oh, foda-se! 494 00:39:43,613 --> 00:39:45,816 Vais s� fazer isso? 495 00:39:45,849 --> 00:39:49,519 Est�s a brincar, este gajo cagou-me todo. 496 00:39:49,552 --> 00:39:51,254 Eu deveria ter-te posto em lay out. 497 00:39:51,287 --> 00:39:53,523 � melhor dares-me dinheiro para compensar a porcaria que fizeste. 498 00:39:53,555 --> 00:39:55,992 Sim, deverias dar-nos tudo o que tens. 499 00:39:58,494 --> 00:39:59,863 Pareces ter para a� uns 14 anos. 500 00:39:59,896 --> 00:40:01,598 Chupa-me os tomates. 501 00:40:01,631 --> 00:40:04,201 E d�-me as tuas coisas antes de come�ares a sangrar. 502 00:40:04,233 --> 00:40:06,969 Tu, que idade tens? 503 00:40:07,003 --> 00:40:10,472 Ele tem idade suficiente para te foder a boca toda. 504 00:40:10,506 --> 00:40:11,508 Vou levar isso. 505 00:41:06,162 --> 00:41:09,999 Ol�, Jack, n�o consegui encontrar o teu �ltimo nome. 506 00:41:10,032 --> 00:41:15,104 S� quero que saibas que vamos matar a Andrea K. Huntsmen... 507 00:41:15,137 --> 00:41:17,273 se n�o apareceres nas docas. 508 00:41:17,307 --> 00:41:20,310 V�, tu decidiste matar um s�cio nosso, ent�o... 509 00:41:20,343 --> 00:41:22,678 N�s antecip�mo-nos e, hoje de manh� rapt�mos a gaja. 510 00:41:22,711 --> 00:41:27,082 E mat�mos um tal de Mrs. Gillian Huntsman, durante o processo. 511 00:41:27,115 --> 00:41:28,651 N�o era minha inten��o fazer isso. 512 00:41:28,684 --> 00:41:30,986 Mas, sabes, estas cenas acontecem. 513 00:41:31,019 --> 00:41:34,957 � meia-noite nas docas, n�o chames a policia. 514 00:41:34,990 --> 00:41:38,160 Vejo-te depois. Isto � s� para tua informa��o. 515 00:41:38,193 --> 00:41:41,030 Adeus... quando � que vamos matar esta puta? 516 00:42:01,684 --> 00:42:04,354 Okay. 517 00:42:04,387 --> 00:42:06,155 Um. 518 00:42:06,189 --> 00:42:07,357 Sindrome de perdedor? 519 00:42:07,389 --> 00:42:09,158 Sindrome de perdedor. 520 00:42:12,628 --> 00:42:14,231 Sim? 521 00:42:17,200 --> 00:42:19,035 Ei. 522 00:42:19,068 --> 00:42:20,035 Ei. 523 00:42:20,068 --> 00:42:21,704 O que se est� a passar? 524 00:42:21,738 --> 00:42:24,140 Eu n�o sei, nada. 525 00:42:24,173 --> 00:42:27,410 N�o � isso que parece. 526 00:42:27,443 --> 00:42:31,348 N�o � nada, estou bem. 527 00:42:33,615 --> 00:42:36,186 O que � que foi aquilo esta manh�? 528 00:42:36,218 --> 00:42:37,253 Hoje? 529 00:42:37,285 --> 00:42:40,023 Parece que meio que bazaste. 530 00:42:40,055 --> 00:42:44,994 � verdade, desculpa. 531 00:42:45,028 --> 00:42:50,166 Eu s�... n�o estava bem da cabe�a. 532 00:42:50,198 --> 00:42:52,401 Oh... como est�s agora? 533 00:42:54,202 --> 00:42:55,637 Est�vel. 534 00:42:55,671 --> 00:42:57,439 Fixe. 535 00:42:57,472 --> 00:42:59,308 - Cara! - Sim. 536 00:42:59,342 --> 00:43:00,642 Tens uma chamada. 537 00:43:00,675 --> 00:43:03,212 - Quem �? - Quem achas que �? 538 00:43:03,246 --> 00:43:05,081 Diz-lhe s� para parar de ligar? 539 00:43:05,113 --> 00:43:07,416 Eu digo, mas o gajo � um lun�tico. 540 00:43:07,450 --> 00:43:10,454 N�o me interessa... trata disso. 541 00:43:12,220 --> 00:43:15,025 Eu tenho que tratar disto, ent�o... 542 00:43:15,057 --> 00:43:16,059 R�pido, o que vais comer? 543 00:43:16,092 --> 00:43:18,294 Bife, mal passado. 544 00:43:18,327 --> 00:43:20,130 Okay. 545 00:43:24,367 --> 00:43:26,302 Ent�o e o Ted? Quero dizer, eu sei que ele � magro... 546 00:43:26,334 --> 00:43:28,037 mas, sabes o que dizem acerca de gajos magros? Cara... 547 00:43:28,070 --> 00:43:29,304 o teu namorado est� l� fora. 548 00:43:29,338 --> 00:43:30,807 Ele n�o � meu namorado. 549 00:43:30,840 --> 00:43:33,742 N�o me interessa. Ele est� a causar dist�rbios. 550 00:43:33,776 --> 00:43:36,813 Oh, merda, merda, desculpa, desculpa. 551 00:43:36,845 --> 00:43:39,148 N�o sejas maluco. 552 00:43:42,418 --> 00:43:43,486 N�o! 553 00:43:43,519 --> 00:43:45,421 Eles v�o realmente fazer isto. 554 00:43:45,454 --> 00:43:46,590 H� mais algu�m? 555 00:43:46,622 --> 00:43:48,657 N�o, s�o s� eles os dois, mas vou chamar a policia. 556 00:43:48,691 --> 00:43:50,093 Oh, v� l�! 557 00:43:50,126 --> 00:43:53,662 Olha, eles v�o come�ar a atirar-se um ao outro, Norm! Foda-se. 558 00:43:53,695 --> 00:43:56,198 Cara... o que raio se passa com ela? 559 00:43:56,231 --> 00:43:57,733 O gajo parece estar na fronteira do atrasado mental. 560 00:43:57,767 --> 00:43:59,102 Sim, tu l� sabes. Ol�? 561 00:43:59,135 --> 00:44:03,106 Sim, estou no restaurante Times Diner, eu tenho... 562 00:44:06,108 --> 00:44:07,811 Eu trato disto. 563 00:44:07,843 --> 00:44:10,746 Oh... um... fixe. 564 00:44:10,780 --> 00:44:12,215 D�-me! 565 00:44:14,182 --> 00:44:18,720 D�-me o carro de volta! Fixe! 566 00:44:18,753 --> 00:44:21,123 D�-me a porra da carteira! 567 00:44:21,157 --> 00:44:25,727 Aqui vai. Toma! 568 00:44:25,760 --> 00:44:28,532 Tu? Mas que raio? 569 00:44:32,168 --> 00:44:34,370 Estou a falar com... 570 00:44:34,403 --> 00:44:38,741 � melhor n�o fazeres isso, ou vou deitar-te ao ch�o! Eu juro! 571 00:44:38,773 --> 00:44:40,709 Jack! Vai-te embora, baza daqui! 572 00:44:40,742 --> 00:44:43,479 Agora, Jack! Por favor. 573 00:44:48,316 --> 00:44:49,117 N�o! 574 00:44:53,189 --> 00:44:54,257 Eu s�... 575 00:44:56,925 --> 00:44:58,160 Ugh... 576 00:45:01,564 --> 00:45:02,765 Vou levar o carro! 577 00:45:02,798 --> 00:45:04,167 Bem, eu estou a traz�-lo de volta! 578 00:45:04,200 --> 00:45:07,370 Bem, tanto faz, puta! Vai ser uma puta! 579 00:45:07,403 --> 00:45:09,472 Como sou eu uma puta? 580 00:45:09,505 --> 00:45:11,307 Tim, n�o leves esse carro! 581 00:45:11,340 --> 00:45:13,175 N�o leves o carro! 582 00:45:13,209 --> 00:45:16,412 Porra! Foda-se! 583 00:45:16,445 --> 00:45:19,314 Qu�? Por que fizeste aquilo? 584 00:45:19,347 --> 00:45:20,416 Andas a sair com o Tim? 585 00:45:20,448 --> 00:45:22,751 N�o... quero dizer, bem, eu andava... 586 00:45:22,785 --> 00:45:24,287 mas and�vamos a odiar-nos um ao outro... 587 00:45:24,320 --> 00:45:25,889 porque partilh�vamos um carro que ambos precis�vamos. 588 00:45:25,921 --> 00:45:28,525 Meu deus, conheces o Tim? 589 00:45:28,557 --> 00:45:29,358 Um pouco. 590 00:45:29,392 --> 00:45:32,896 Jesus Cristo, porque fizeste isso? 591 00:45:32,928 --> 00:45:34,264 Pareceu-me apropriado. 592 00:45:34,296 --> 00:45:36,398 N�o, n�o foi... 593 00:45:36,432 --> 00:45:39,836 mas... obrigado... acho eu. 594 00:45:42,405 --> 00:45:44,340 Olha, eu sei, tu andas sempre a p�. 595 00:45:44,372 --> 00:45:46,342 Sim. O qu�o longe andas? 596 00:45:46,374 --> 00:45:47,843 Cerca de 12 quarteir�es. 597 00:45:47,876 --> 00:45:49,244 Vais ficar bem. 598 00:45:49,278 --> 00:45:52,415 Sim. Vou ficar bem. Bem, vejo-te depois. 599 00:45:52,447 --> 00:45:54,883 - Toma conta de ti. - Merda. 600 00:46:05,360 --> 00:46:07,629 Ent�o vivemos a cerca de 6 quarteir�es um do outro. 601 00:46:07,662 --> 00:46:09,331 Parece que sim. 602 00:46:09,365 --> 00:46:10,633 A prop�sito, sabes que horas s�o? 603 00:46:10,666 --> 00:46:14,403 Oh... s�o 12:48. 604 00:46:16,238 --> 00:46:18,407 Tens alguma coisa marcada para esta noite? 605 00:46:18,441 --> 00:46:22,445 Tinha algo, mas... j� acabou. 606 00:46:22,477 --> 00:46:27,282 Certo, demasiado ocupado a levar socos na cabe�a? 607 00:46:27,316 --> 00:46:32,589 Bem, na verdade, � melhor do que a alternativa que tinha planeado. 608 00:46:32,622 --> 00:46:36,326 Aquilo foi espectacular, j� agora. 609 00:46:36,358 --> 00:46:38,894 Ganhaste uma luta sem fazer nada. 610 00:46:38,927 --> 00:46:41,296 Costumavas praticar boxe, ou algo desse g�nero? 611 00:46:41,329 --> 00:46:42,497 Sim, um pouco. 612 00:46:42,530 --> 00:46:45,367 Fixe. 613 00:46:45,401 --> 00:46:49,439 Ent�o, o que � que fazes? 614 00:46:49,472 --> 00:46:52,941 Quero dizer, vejo-te quase todos os dias e s� sei que te chamas Jack... 615 00:46:52,974 --> 00:46:55,544 Na verdade, n�o sei nada acerca de ti. 616 00:46:55,577 --> 00:46:58,614 S� muito recentemente � que soube que tinhas uma filha. 617 00:46:58,648 --> 00:47:00,650 Por falar nisso, onde � que ela est�? 618 00:47:00,682 --> 00:47:03,552 Provavelmente, a esta hora, deve estar com a m�e. 619 00:47:03,586 --> 00:47:05,921 Oh. 620 00:47:05,954 --> 00:47:08,023 Bem, eu cresci com os meus pais separados. 621 00:47:08,057 --> 00:47:10,793 Ela vai ficar bem, ela parece ser muito resistente. 622 00:47:10,825 --> 00:47:12,293 Eu tamb�m gostava de pensar assim. 623 00:47:12,327 --> 00:47:17,300 E, honestamente, se tivesse que apostar o que a tua filha faria e, como actuaria... 624 00:47:17,332 --> 00:47:19,601 ...seria mesmo da Andrea. 625 00:47:19,635 --> 00:47:20,903 � uma pena. 626 00:47:20,936 --> 00:47:24,039 N�o, n�o, � uma coisa boa. 627 00:47:24,072 --> 00:47:28,010 Voc�s t�m tipo esta... cumplicidade. 628 00:47:29,477 --> 00:47:31,481 N�o sei, isso � muito bom. 629 00:47:31,514 --> 00:47:35,450 N�o tive isso com o meu pai ou com a minha m�e... 630 00:47:35,483 --> 00:47:39,288 e, quem me dera ter tido. 631 00:47:39,322 --> 00:47:42,291 Tiveste isso com os teus pais? 632 00:47:49,965 --> 00:47:53,035 Porra, n�o est�s c�, pois n�o? 633 00:47:53,068 --> 00:47:54,970 Algu�m me disse isso. 634 00:47:55,003 --> 00:47:58,473 Bem, tu �s. 635 00:47:58,506 --> 00:48:01,010 � com os normais que tens que ter cuidado. 636 00:48:01,043 --> 00:48:04,046 Isso � uma meia verdade. 637 00:48:04,079 --> 00:48:07,482 Ent�o, o que fazes? 638 00:48:07,515 --> 00:48:09,485 Nunca falas de ti pr�prio. 639 00:48:09,517 --> 00:48:12,021 Eu j� n�o fa�o grande coisa, mas quando fazia... 640 00:48:12,053 --> 00:48:15,025 Fazia um pouco de tudo. 641 00:48:17,760 --> 00:48:20,463 Como o qu�? 642 00:48:20,496 --> 00:48:24,700 Durante um tempo fui seguran�a. Depois, vendi antiguidades... 643 00:48:24,733 --> 00:48:26,468 o que, provavelmente, foi o que fiz melhor. 644 00:48:26,501 --> 00:48:28,770 Arranjei uns poucos de neg�cios. 645 00:48:28,803 --> 00:48:33,409 Na constru��o, durante um tempo. Condutor de cami�es. 646 00:48:33,441 --> 00:48:36,945 Professor durante um tempo, historiador durante a maior parte do tempo. 647 00:48:36,979 --> 00:48:42,051 As for�as armadas levaram uma grande parte da minha vida. 648 00:48:42,084 --> 00:48:44,520 Gerente, durante quase todos os neg�cios. 649 00:48:44,552 --> 00:48:53,028 Paisagista. Pescador. Vendedor durante um tempo. 650 00:48:53,061 --> 00:48:56,465 Mergulhador. Mineiro... 651 00:48:56,499 --> 00:49:00,803 de carv�o, prata, ouro. 652 00:49:02,171 --> 00:49:06,609 Fiz umas coisas no cinema. Enfermeiro. 653 00:49:06,642 --> 00:49:08,578 Fui m�dico durante um tempo. 654 00:49:08,610 --> 00:49:11,813 Isso foi quando estava no ex�rcito. Cozinheiro. 655 00:49:11,847 --> 00:49:16,151 Pris�o. H� por a� uma grande quantidade de pris�es. 656 00:49:16,184 --> 00:49:20,090 Jogador profissional... criador de cavalos. 657 00:49:22,124 --> 00:49:26,062 Oleiro. Fiz olaria durante um tempo. 658 00:49:26,095 --> 00:49:30,733 Latoeiro, depois ferreiro. 659 00:49:30,765 --> 00:49:33,535 Vendedor de quase tudo. 660 00:49:33,568 --> 00:49:34,771 Mec�nico... 661 00:49:36,771 --> 00:49:38,807 - Wow. - Sim. 662 00:49:38,840 --> 00:49:41,610 Isso � muita coisa. 663 00:49:41,644 --> 00:49:43,111 Sim. 664 00:49:43,144 --> 00:49:46,416 �s tipo o gajo de todos os oficios. 665 00:49:49,818 --> 00:49:53,555 Oh, deus... um... 666 00:49:53,588 --> 00:49:58,527 Bem, fui para a escola de neg�cios durante 4 anos para ser empregada de mesa. 667 00:49:58,561 --> 00:50:01,430 O que � que querias fazer? 668 00:50:01,463 --> 00:50:05,601 Eu queria ter um caf� e, durante um tempo, tive um. 669 00:50:05,633 --> 00:50:11,106 Mas n�o deu certo, e depois, divorciei-me. 670 00:50:11,139 --> 00:50:15,510 E, fui novamente empregada de mesa, para me recompor. 671 00:50:15,543 --> 00:50:16,711 E acho que continuo a ser, 672 00:50:16,744 --> 00:50:20,849 porque continuo no restaurante, coisa que odeio. 673 00:50:20,883 --> 00:50:25,555 Mas, gosto muito de ter poucas responsabilidades. 674 00:50:25,588 --> 00:50:27,089 Nunca fui um gar�on. 675 00:50:27,122 --> 00:50:29,459 Serias terrivel a fazer isso. 676 00:50:29,492 --> 00:50:31,428 Tens raz�o, seria. 677 00:50:33,561 --> 00:50:36,799 A prop�sito, isso foi o que mais te ouvi dizer. 678 00:50:38,700 --> 00:50:42,637 Foi o que eu mais disse, durante anos. 679 00:50:42,671 --> 00:50:45,508 Bem, estou contente por ter estado aqui. 680 00:50:45,541 --> 00:50:48,177 Isto sou eu, a prop�sito. 681 00:50:48,209 --> 00:50:52,215 Deus, sou c� uma banana. Vais todos os dias a p� para o restaurante? 682 00:50:52,247 --> 00:50:53,816 Eu gosto de andar a p�. 683 00:50:53,849 --> 00:51:00,622 Andar, bingo e levar socos na cabe�a. J� sei de tr�s coisas que gostas. 684 00:51:00,655 --> 00:51:03,625 Isso resume-me. 685 00:51:03,659 --> 00:51:08,198 Bem, mais uma vez obrigado. 686 00:51:38,727 --> 00:51:39,996 Okay. 687 00:52:25,740 --> 00:52:28,043 Isto poderia ser mau. 688 00:53:30,338 --> 00:53:32,074 N�o. 689 00:54:14,950 --> 00:54:16,385 Se n�o fores esperado aqui... 690 00:54:16,418 --> 00:54:18,787 ent�o, n�o entras. 691 00:54:18,820 --> 00:54:20,756 Deixa-me entrar, Gary. 692 00:54:22,890 --> 00:54:24,693 - Jack? - Sim. 693 00:54:24,727 --> 00:54:26,696 - J� n�o te via � um tempo. - Sim. 694 00:54:26,729 --> 00:54:28,464 Se n�o fores esperado aqui, ent�o n�o entras. 695 00:54:28,497 --> 00:54:29,865 - Abre a porta! - Ei, vai dar uma volta! 696 00:54:29,898 --> 00:54:32,068 N�o vais entrar, especialmente assim t�o cedo. 697 00:54:32,101 --> 00:54:33,869 Vai perguntar ao Tom se eu posso entrar. 698 00:54:33,901 --> 00:54:36,005 - O Tom est� morto! - O Tom est� morto? 699 00:54:36,037 --> 00:54:37,740 Sim, claro que est�. 700 00:54:38,974 --> 00:54:40,443 Sim, ele est� morto. 701 00:54:40,476 --> 00:54:41,843 Ent�o, quem � o respons�vel? 702 00:54:41,876 --> 00:54:43,044 Alex. 703 00:54:43,077 --> 00:54:44,146 Vai perguntar ao Alex. 704 00:54:44,178 --> 00:54:45,414 Ele est� a preparar-se para ir para a cama. 705 00:54:45,447 --> 00:54:47,749 Ent�o, ele pode falar. 706 00:54:49,918 --> 00:54:51,753 Tudo bem. 707 00:55:03,765 --> 00:55:06,401 Ei! L� fora! 708 00:55:06,434 --> 00:55:07,769 Precisamos de falar. 709 00:55:10,838 --> 00:55:13,875 Ei, Jack. Wow. 710 00:55:13,909 --> 00:55:15,811 Vejo que encontraste uma maneira de entrar. 711 00:55:15,843 --> 00:55:17,880 V� l�... vamos voltar l� para fora. 712 00:55:17,912 --> 00:55:19,514 N�o, est� tudo bem. Vai dormir. 713 00:55:19,548 --> 00:55:20,616 N�o precisas de mim aqui? 714 00:55:20,648 --> 00:55:23,418 Est� tudo bem. N�s estamos bem. Jack, precisas de alguma coisa? 715 00:55:23,452 --> 00:55:24,887 - Smoothie? - N�o. 716 00:55:24,919 --> 00:55:27,523 V�s? Olha, estamos bem, est� bem? Bom trabalho esta noite. 717 00:55:27,555 --> 00:55:29,124 Okay. Vejo-te logo � noite. 718 00:55:29,157 --> 00:55:31,092 Ei, tu, deixa a porta aberta? 719 00:55:31,126 --> 00:55:33,796 Eu n�o a fechei. 720 00:55:33,829 --> 00:55:35,832 Cabr�o do Jack. 721 00:55:37,965 --> 00:55:41,836 Ent�o, Jack 722 00:55:41,869 --> 00:55:44,105 o que achas daquela porta nova? 723 00:55:44,139 --> 00:55:47,409 Foi o melhor que conseguimos fazer para repor a tua seguran�a. 724 00:55:47,441 --> 00:55:50,813 Acho que se algu�m quiser entrar, vai conseguir entrar. 725 00:55:50,845 --> 00:55:56,017 Ent�o, onde estiveste? 726 00:55:56,050 --> 00:55:59,053 Quero dizer, tens andado um pouco desaparecido do mapa... 727 00:55:59,086 --> 00:56:01,791 depois de te teres "reformado", � assim que se diz, n�o �? 728 00:56:01,823 --> 00:56:04,959 N�o tenho feito nada de especial desde que deixei de trabalhar para o Tom. 729 00:56:04,992 --> 00:56:09,465 Sim, o pai ficou devastado quando te foste e fizeste aquilo. 730 00:56:09,497 --> 00:56:11,432 N�o me importo. 731 00:56:11,465 --> 00:56:14,402 Mandaste raptar uma gaja chamada Andrea Huntsman? 732 00:56:14,436 --> 00:56:17,072 Desculpa. Quem � ela? 733 00:56:17,104 --> 00:56:18,573 Uma amiga da familia. 734 00:56:18,606 --> 00:56:23,445 Familia. Nunca te tinha ouvido falar em familia. 735 00:56:23,477 --> 00:56:27,849 Estava a come�ar a acreditar que tinhas nascido da terra. 736 00:56:27,883 --> 00:56:30,119 Responde � minha pergunta. 737 00:56:30,151 --> 00:56:32,521 Eu n�o a conhe�o, est� bem? 738 00:56:32,553 --> 00:56:35,490 E, para al�m disso, aquela coisa era a raquete do meu pai. 739 00:56:35,523 --> 00:56:37,458 Agora sou o propriet�rio deste club. 740 00:56:37,492 --> 00:56:39,961 Isso � um n�o? 741 00:56:39,994 --> 00:56:43,565 Sim, � um n�o, Jesus, Jack! 742 00:56:43,599 --> 00:56:46,568 Tens mais alguma coisa para al�m de seres ambiguo e hostil? 743 00:56:46,602 --> 00:56:49,071 Ouviste acerca do rapto? Alguma coisa? 744 00:56:49,104 --> 00:56:53,108 N�o, n�o, nunca ouvi nada acerca da... 745 00:56:53,140 --> 00:56:54,175 Andrea Huntsman. 746 00:56:54,209 --> 00:56:56,579 "Andrea Huntsman!" 747 00:56:56,611 --> 00:57:01,150 Est� bem! At� a teres trazido. A mesma coisa contigo. 748 00:57:01,182 --> 00:57:03,552 Nem sequer estavas no meu radar... 749 00:57:03,584 --> 00:57:07,622 at� o Gary ter mencionado o teu nome, pouco antes de teres entrado. 750 00:57:10,224 --> 00:57:12,961 ...drogas, ou mais alguma coisa! 751 00:57:12,994 --> 00:57:15,163 Eu s� tomo conta aqui do lugar. 752 00:57:15,197 --> 00:57:18,568 - A s�rio. - Tudo bem. 753 00:57:20,235 --> 00:57:21,938 N�o vais perguntar nada acerca do pai? 754 00:57:25,307 --> 00:57:26,876 Ouvi dizer que ele estava morto. 755 00:57:26,909 --> 00:57:29,311 Foi bom ouvir que o teu dedo est� na pulso? 756 00:57:29,343 --> 00:57:31,246 A bomba cardiaca dele falhou? 757 00:57:31,280 --> 00:57:34,383 Sim, deve ter morrido logo depois do carro lhe ter passado por cima. 758 00:57:34,416 --> 00:57:35,551 Hm. 759 00:57:35,584 --> 00:57:40,489 Ei, se precisares de trabalho, posso arranjar-te trabalho como seguran�a. 760 00:57:40,521 --> 00:57:43,992 Est� bem? Se n�o for aqui, ser� noutro lado qualquer. 761 00:57:44,026 --> 00:57:45,527 Nunca mais me ir�s ver. 762 00:57:45,559 --> 00:57:47,329 Tudo bem... 763 00:57:48,697 --> 00:57:52,001 Boa sorte! Com... tudo. 764 00:58:17,959 --> 00:58:20,262 I-17. 765 00:58:30,072 --> 00:58:31,673 Ei, ele vem a�. 766 00:59:16,684 --> 00:59:18,152 Ei. 767 00:59:18,186 --> 00:59:19,421 O que est� a acontecer? 768 00:59:19,454 --> 00:59:20,756 Um, caf�? 769 00:59:20,789 --> 00:59:23,258 N�o. O qu�? N�o. 770 00:59:23,291 --> 00:59:25,026 - N�o, n�o, n�o. - Oops, desculpa. 771 00:59:25,059 --> 00:59:27,996 Desculpa, desculpa. 772 00:59:28,030 --> 00:59:30,064 Socorro. 773 00:59:35,269 --> 00:59:38,239 Vou � casa-de-banho. 774 00:59:38,273 --> 00:59:39,675 Okay. 775 01:00:13,275 --> 01:00:14,476 Est�s preparado para pedir? 776 01:00:14,508 --> 01:00:16,411 - Senta-te. - N�o. 777 01:00:16,445 --> 01:00:17,479 Senta-te. 778 01:00:17,512 --> 01:00:19,081 O que se est� a passar? 779 01:00:19,113 --> 01:00:21,383 Senta-te, por favor. 780 01:00:23,318 --> 01:00:25,254 Oh, deus, que merda! 781 01:00:25,287 --> 01:00:27,189 - Huh? - As tuas costas... 782 01:00:35,097 --> 01:00:37,466 Oh, meu deus, Jack, est�s a sangrar. Est�s bem? 783 01:00:37,499 --> 01:00:40,235 Sim... picador de gelo. 784 01:00:40,267 --> 01:00:42,170 - Senta-te. - N�o, n�o... 785 01:00:42,204 --> 01:00:45,441 N�o, eu... vou buscar-te umas toalhas. 786 01:00:45,474 --> 01:00:48,443 Cara... Senta-te. 787 01:00:48,477 --> 01:00:49,512 Senta-te. 788 01:00:57,485 --> 01:00:59,353 Era suposto hoje estares de folga. 789 01:00:59,387 --> 01:01:01,789 Sim, a Georgia telefonou a dizer que estava doente. 790 01:01:01,822 --> 01:01:03,691 Oh, meu deus, o que se est� a passar? 791 01:01:03,724 --> 01:01:05,360 N�o te preocupes. 792 01:01:08,863 --> 01:01:10,432 Eles est�o aqui por tua causa? 793 01:01:10,465 --> 01:01:12,267 Sim, sim, acho que sim. 794 01:01:12,300 --> 01:01:14,102 Okay, quem s�o eles, Jack? 795 01:01:14,135 --> 01:01:16,505 N�o sei. Talvez algum tipo de m�fia manhosa. 796 01:01:16,537 --> 01:01:19,440 E, o que � que eles querem de ti? 797 01:01:19,474 --> 01:01:21,142 N�o sei. 798 01:01:21,175 --> 01:01:23,511 Eles apareceram � uns dias e, tivemos algumas conversas. 799 01:01:23,544 --> 01:01:24,780 Oh, meu deus. 800 01:01:24,813 --> 01:01:26,347 Conseguiste ter o carro de volta? 801 01:01:30,385 --> 01:01:31,887 Um, sim. 802 01:01:31,919 --> 01:01:32,787 Podes dar-me boleia? 803 01:01:32,820 --> 01:01:34,322 - Agora? - Sim. 804 01:01:34,356 --> 01:01:36,358 - Okay. - Fixe. 805 01:01:36,390 --> 01:01:39,360 Agora, deverias ir sentar-te com os teus colegas. 806 01:01:39,394 --> 01:01:41,464 - Porqu�? - J� vais perceber. 807 01:01:48,202 --> 01:01:49,771 Foda-se. 808 01:01:56,378 --> 01:01:58,546 V�s, eu disse-te, o que � que eu te disse? 809 01:02:17,264 --> 01:02:19,167 - Larga-me! - Vamos! 810 01:02:20,468 --> 01:02:21,803 N�o h� tempo para isso. 811 01:02:21,836 --> 01:02:25,474 O que raio se est� a passar? 812 01:02:25,506 --> 01:02:28,510 Que merda, precisas de uma ambul�ncia. 813 01:02:28,543 --> 01:02:30,278 - Vamos! - N�o, eu... 814 01:02:33,447 --> 01:02:35,383 Aguenta-te firme por um minuto. 815 01:02:35,416 --> 01:02:39,554 Qu�? Jack... Jack! 816 01:03:00,941 --> 01:03:03,678 O que raio est�s a fazer? 817 01:03:05,579 --> 01:03:07,415 Achas que ele cabe na tua carrinha? 818 01:03:07,448 --> 01:03:08,550 P�e-o no ch�o. 819 01:03:08,582 --> 01:03:09,818 Ele cabe na tua carrinha? 820 01:03:09,851 --> 01:03:12,287 N�o, n�o o vais p�r na minha carrinha! 821 01:03:12,320 --> 01:03:13,588 Porque n�o? Ele n�o est� morto. 822 01:03:13,622 --> 01:03:15,824 N�o! 823 01:03:15,856 --> 01:03:17,592 Eles t�m a Andrea. 824 01:03:19,628 --> 01:03:22,264 - A tua filha? - Sim, a minha filha. 825 01:03:22,296 --> 01:03:26,399 Eles t�m-na e, poder� j� estar morta, mas tenho que tentar. 826 01:03:26,434 --> 01:03:28,437 N�o, n�o, n�o acredito nisso. 827 01:03:28,470 --> 01:03:30,305 - Porque n�o? - Deus, n�o sei. 828 01:03:30,338 --> 01:03:31,473 - N�o sei. - Temos que ir. 829 01:03:31,506 --> 01:03:34,009 N�o, n�o, n�o, vai-te foder, Jack! 830 01:03:34,041 --> 01:03:36,410 Cara, disseste que me davas boleia. 831 01:03:36,443 --> 01:03:41,550 Bem, jesus cristo, eu estava confusa e aterrorizada. 832 01:03:41,582 --> 01:03:44,220 Vou dar-te um milh�o de d�lares, em dinheiro. 833 01:03:47,921 --> 01:03:50,324 Onde � que tens um milh�o de d�lares? 834 01:03:50,358 --> 01:03:52,394 Eu tenho um milh�o de d�lares. Honestamente. 835 01:03:52,427 --> 01:03:53,629 Um milh�o de d�lares? 836 01:03:53,662 --> 01:03:56,298 Dinheiro que muda uma vida. 837 01:04:11,412 --> 01:04:14,582 - � a minha caixa de ferramentas? - Sim. 838 01:04:14,615 --> 01:04:18,253 - Tamb�m posso usar o teu... - Podes, por favor, n�o olhar para mim? 839 01:04:20,088 --> 01:04:24,993 � s� o... sabes, o sangue e os buracos na tua cabe�a.. 840 01:04:25,026 --> 01:04:28,697 Oh, deus, n�o olhes para mim! 841 01:04:28,729 --> 01:04:30,666 Okay. 842 01:04:50,418 --> 01:04:51,753 Podemos ir agora? 843 01:04:51,785 --> 01:04:54,689 O que raio est�s a fazer? 844 01:04:54,722 --> 01:04:59,327 Se eu deixar as balas l� dentro, vai sarar... 845 01:04:59,360 --> 01:05:01,996 e vai provocar-me enxaquecas. 846 01:05:05,633 --> 01:05:09,705 Mas tu... deus, n�o tens problemas em fazer isso? 847 01:05:09,738 --> 01:05:13,409 Tenho alicates na minha cabe�a. D�i. 848 01:05:14,709 --> 01:05:16,411 Eu n�o... n�o sei como � que isso funciona. 849 01:05:16,443 --> 01:05:18,746 Como � que podes n�o ter morte cerebral, ou algo? 850 01:05:18,780 --> 01:05:20,615 Deveria de ter. 851 01:05:29,090 --> 01:05:31,660 Mas n�o tenho. 852 01:05:31,693 --> 01:05:34,129 Oh, deus. 853 01:05:34,162 --> 01:05:35,664 Podemos ir? 854 01:05:38,099 --> 01:05:40,035 Jack? O que � que vais fazer com ele? 855 01:05:40,068 --> 01:05:41,069 Falar com ele. 856 01:05:41,102 --> 01:05:43,004 Bem, ele est� inconsciente. 857 01:05:43,037 --> 01:05:44,773 N�o imediatamente. 858 01:05:44,805 --> 01:05:45,807 O que � que vais fazer quando tu... 859 01:05:45,840 --> 01:05:47,108 Jack? 860 01:05:49,677 --> 01:05:51,613 Ruth. 861 01:05:51,646 --> 01:05:54,416 Por acaso n�o sabes onde o Ben tem andado, pois n�o? 862 01:05:54,448 --> 01:05:55,816 Ben? 863 01:05:55,849 --> 01:05:58,552 Aquele rapaz que vive � tua frente. 864 01:05:58,586 --> 01:06:00,822 Uh, n�o, n�o. 865 01:06:00,854 --> 01:06:05,726 Bem, eu j� n�o o via � uns dias e, eu estava a pensar... 866 01:06:05,760 --> 01:06:08,397 se ele teria ido dormir a casa de um amigo, ou... 867 01:06:08,430 --> 01:06:12,734 talvez tenha ido de f�rias, mas se foi, deveria ter-me dito. 868 01:06:12,767 --> 01:06:15,504 Se eu o vir, digo-te alguma coisa. 869 01:06:15,537 --> 01:06:18,540 Obrigado, tem cuidado contigo. 870 01:06:18,572 --> 01:06:19,673 Ol�. 871 01:06:19,706 --> 01:06:21,109 Ei. 872 01:06:33,121 --> 01:06:36,892 - Calma a�, meu. - Ah, foda-se. 873 01:08:10,151 --> 01:08:13,755 Remigny, 1914. 874 01:08:15,689 --> 01:08:17,858 Isso foi em Fran�a. 875 01:08:17,892 --> 01:08:21,196 Passei um mau bocado a adaptar-me � lingua. 876 01:08:21,228 --> 01:08:23,631 Mudou um pouco desde a �ltima vez que precisei. 877 01:08:23,665 --> 01:08:24,799 Este �s tu? 878 01:08:24,831 --> 01:08:25,967 Sim. 879 01:08:26,000 --> 01:08:29,638 N�o � o teu pai, ou o teu av�? 880 01:08:31,572 --> 01:08:33,275 Nem sequer tenho a certeza se tive um pai. 881 01:08:33,308 --> 01:08:37,778 Este pessoa, nesta fotografia, �s tu? 882 01:08:37,812 --> 01:08:39,581 Sim. 883 01:08:39,613 --> 01:08:41,182 De 1914? 884 01:08:41,214 --> 01:08:42,182 Sim. 885 01:08:42,215 --> 01:08:44,285 N�o acredito nisso. 886 01:08:44,318 --> 01:08:45,286 Okay. 887 01:08:51,858 --> 01:08:53,628 How? 888 01:08:53,661 --> 01:08:55,263 - N�o sei. - O que queres dizer com "n�o sei"? 889 01:08:55,295 --> 01:08:56,564 Quero dizer, n�o sei. 890 01:08:56,598 --> 01:08:58,300 Isso n�o faz sentido nenhum. 891 01:08:58,332 --> 01:08:59,968 Eu n�o disse que faria. 892 01:09:04,272 --> 01:09:07,309 � suposto o vinho ficar mais maduro com a idade... 893 01:09:07,342 --> 01:09:10,010 mas acho que 450 anos o tornar�o um pouco azedo. 894 01:09:10,044 --> 01:09:11,613 O qu�? 895 01:09:11,646 --> 01:09:12,981 � Ingl�s. 896 01:09:18,753 --> 01:09:20,889 E n�o era vinho. 897 01:09:20,921 --> 01:09:23,791 Okay. 898 01:09:23,825 --> 01:09:25,693 N�o. 899 01:09:25,727 --> 01:09:27,963 N�o... n�o � possivel. 900 01:09:29,964 --> 01:09:32,968 Viste-me a por um alicate na cabe�a para tirar uma bala. 901 01:09:33,000 --> 01:09:35,302 Nunca me preocupei com a velhice. 902 01:09:35,335 --> 01:09:37,638 Isso significa que est�s acabado... 903 01:09:39,840 --> 01:09:42,710 150 anos de idade. 904 01:09:42,744 --> 01:09:45,045 Nem de perto. 905 01:09:45,079 --> 01:09:46,814 Que idade tens? 906 01:09:46,848 --> 01:09:48,683 N�o fa�o ideia. 907 01:09:48,715 --> 01:09:50,718 Mas estou na biblia, se isso significa alguma coisa. 908 01:09:50,751 --> 01:09:52,321 O qu�? 909 01:09:53,353 --> 01:09:54,755 N�o. 910 01:09:54,789 --> 01:09:57,258 � pronunciado "Cayenne"... 911 01:09:57,290 --> 01:09:59,628 mas sou conhecido por Cain. 912 01:10:04,331 --> 01:10:06,000 Acho que vou vomitar. 913 01:10:06,034 --> 01:10:08,870 Vou interrogar o gajo que est� na casa-de-banho. 914 01:10:10,338 --> 01:10:12,707 O teu dinheiro est� al�. 915 01:10:13,941 --> 01:10:15,809 N�o posso simplesmente bazar. 916 01:10:15,843 --> 01:10:18,813 N�o vejo porque n�o? 917 01:10:18,845 --> 01:10:21,383 Nunca mais me ir�s ver. 918 01:10:48,910 --> 01:10:52,781 O que est�s a fazer. 919 01:10:55,782 --> 01:10:58,419 Eu n�o sou um f� de nove milimetros. 920 01:10:58,452 --> 01:11:00,722 Prefiro algo que me trespasse. 921 01:11:00,754 --> 01:11:02,356 Sim, okay. 922 01:11:15,870 --> 01:11:17,839 O Derrick � algu�m com que valha a pena falar? 923 01:11:17,871 --> 01:11:20,909 Eu... eu n�o... eu n�o sei. 924 01:11:20,942 --> 01:11:22,944 Tens actividades ilegais com o Derrick? 925 01:11:22,977 --> 01:11:28,049 Sim, sim. O que � que tu vais... 926 01:11:28,081 --> 01:11:30,751 Ol�. 927 01:11:30,785 --> 01:11:31,753 Stevie! 928 01:11:31,786 --> 01:11:33,221 N�o. 929 01:11:33,254 --> 01:11:35,090 Ent�o, por alma de quem � que est�s a segurar um telefone... 930 01:11:35,122 --> 01:11:37,125 que n�o � teu, onde est� o Steve? 931 01:11:44,464 --> 01:11:46,333 Ele est� amarrado na minha casa-de-banho. 932 01:11:46,366 --> 01:11:48,135 Amarrado na... quem �s tu? 933 01:11:48,169 --> 01:11:49,403 Onde est� a Andrea? 934 01:11:49,437 --> 01:11:50,205 Quem �s tu? 935 01:11:50,237 --> 01:11:51,639 Onde est� a Andrea? 936 01:11:51,673 --> 01:11:54,275 Tu � que �s o parvalh�o que me anda a arranjar problemas? 937 01:11:54,308 --> 01:11:55,476 Sou o Jack. 938 01:11:55,509 --> 01:11:57,812 Filho da puta! Passa o telefone ao Steve. 939 01:11:57,844 --> 01:11:59,179 Onde est� a Andrea? 940 01:11:59,213 --> 01:12:01,782 P�e-o na porra do telefone, seu cabr�o de merda! 941 01:12:09,022 --> 01:12:10,991 Sabes do que � que estou a falar? 942 01:12:11,025 --> 01:12:13,061 Sim, sim, a gaja... a gaja com aquela coisa no l�bio? 943 01:12:13,094 --> 01:12:14,162 � ela. 944 01:12:14,195 --> 01:12:16,865 Sim... fomos n�s. 945 01:12:16,897 --> 01:12:18,365 - Porqu�? - N�o sei. 946 01:12:18,398 --> 01:12:21,001 Fomos contratados, acho eu. Quero dizer, sou meio novato. 947 01:12:21,035 --> 01:12:25,039 Na verdade, n�o sou a pessoa ideal para falar acerca disso. 948 01:12:25,071 --> 01:12:26,840 Onde ela est�? 949 01:12:26,874 --> 01:12:27,974 Tamb�m n�o sei. 950 01:12:28,009 --> 01:12:30,178 S� a deix�mos com o gajo que nos contratou... ent�o... 951 01:12:30,210 --> 01:12:32,012 Tu n�o estavas nas docas a noite passada? 952 01:12:32,045 --> 01:12:33,781 Nem sequer sei o que isso significa. 953 01:12:33,814 --> 01:12:35,517 Recebi uma chamada a dizer que se n�o aparecesse nas docas... 954 01:12:35,549 --> 01:12:36,918 � meia-noite, eles matavam-na. 955 01:12:36,951 --> 01:12:39,420 Sim, a noite passada, certo? 956 01:12:39,452 --> 01:12:40,521 Meia-noite. 957 01:12:40,554 --> 01:12:44,025 Sim, n�o, n�s... eles deixaram-na mais cedo. 958 01:12:44,058 --> 01:12:47,095 Talvez por volta das 5? 959 01:12:47,128 --> 01:12:50,865 - Para quem? - N�o sei, por favor? 960 01:12:50,897 --> 01:12:54,535 Desculpa, por favor n�o me mates. 961 01:12:54,568 --> 01:12:56,804 - Sim. - Nunca me deixes pendurado ao telefone. 962 01:12:56,838 --> 01:12:58,139 O que se passa com a merda da tua cabe�a? 963 01:12:58,171 --> 01:13:00,508 Isto n�o � a porra de um jogo. N�o estou a brincar. 964 01:13:00,540 --> 01:13:03,577 A quem � que deixaste ontem a Andrea Huntsman? 965 01:13:03,611 --> 01:13:09,217 P�ra de me interromper, seu cabr�o! O que raio se passa contigo? Eu... 966 01:13:09,250 --> 01:13:10,251 O Derrick outra vez. 967 01:13:10,284 --> 01:13:10,884 Posso falar com ele? 968 01:13:10,918 --> 01:13:12,821 O que � que vais dizer? 969 01:13:12,853 --> 01:13:16,423 Vou dizer-lhe que estou bem e que ele te deveria deixar em paz. 970 01:13:16,456 --> 01:13:17,023 Vais fazer isso? 971 01:13:17,058 --> 01:13:18,393 Sim, eu n�o quero morrer. 972 01:13:18,425 --> 01:13:21,963 P�e-o ao telefone, seu cabr�o de merda! 973 01:13:21,995 --> 01:13:26,834 Ei, sou eu, Derrick. N�o, n�o, � o Steve. 974 01:13:26,867 --> 01:13:30,071 N�o, fala mais devagar, okay? 975 01:13:30,103 --> 01:13:36,143 N�o, ele n�o me fez mal... outra vez, n�o desde o jantar. 976 01:13:36,177 --> 01:13:40,180 Poderia ser pior. N�o, n�o, acho que n�o � uma boa ideia. 977 01:13:40,214 --> 01:13:46,054 N�o, � m� ideia. Aquilo foi mau, n�o, n�o, n�o fa�as isso 978 01:13:46,086 --> 01:13:47,955 Ele... ele desligou. 979 01:13:50,057 --> 01:13:52,059 O que se est� a passar? 980 01:13:52,093 --> 01:13:53,561 Eles est�o a mandar algu�m. 981 01:13:53,594 --> 01:13:55,964 - Para aqui? - Sim, desculpa. 982 01:13:55,996 --> 01:13:57,030 Eles est�o mesmo l� fora. 983 01:13:57,063 --> 01:13:58,900 - Sim. - Sabes quem eles est�o a mandar? 984 01:13:58,933 --> 01:14:01,002 - Pessoalmente? - Sim. 985 01:14:01,035 --> 01:14:05,039 Sim, quero dizer, um pouco. � o Vinny, ele joga pinball, certo, ent�o... 986 01:14:05,071 --> 01:14:07,207 ficarias chateado se eu o matasse? 987 01:14:07,241 --> 01:14:08,576 Vais matar-me? 988 01:14:08,608 --> 01:14:10,879 - Provavelmente n�o. - Mas, n�o tenho problemas em fazer isso. 989 01:14:12,280 --> 01:14:13,648 Ugh... ele est� aqui. 990 01:14:13,680 --> 01:14:14,915 Oh, foda-se, desculpa. 991 01:14:14,948 --> 01:14:16,617 Como me encontraste? 992 01:14:16,651 --> 01:14:20,220 O gajo com quem deix�mos a mi�da, ele deu-nos o teu contacto. 993 01:14:20,254 --> 01:14:25,994 Sabes, n�s est�vamos... eles estavam loucos com aquela cena das docas. 994 01:14:27,929 --> 01:14:29,063 � bom saber. 995 01:14:29,095 --> 01:14:33,200 Sim... sim, obrigado. Foda-se. 996 01:14:38,638 --> 01:14:41,074 Aqui est� ele! 997 01:14:41,107 --> 01:14:42,309 Era suposto tu bazares. 998 01:14:42,343 --> 01:14:44,178 Precisei de um minuto. 999 01:14:44,210 --> 01:14:46,313 Cala-te. 1000 01:14:46,347 --> 01:14:47,348 Vamos, Jack. 1001 01:14:47,380 --> 01:14:49,082 Est� bem, deixa-a para tr�s. 1002 01:14:49,116 --> 01:14:52,053 Fixe, tanto faz... vamos! 1003 01:15:06,166 --> 01:15:07,168 Outra vez? 1004 01:15:07,201 --> 01:15:09,570 - Eu sei. - Oh, meu deus. 1005 01:15:09,603 --> 01:15:11,706 J� est�s boa para ir, porque eu vou-me embora? 1006 01:15:11,738 --> 01:15:15,343 Sim, tens a certeza que posso ficar com isto? 1007 01:15:15,375 --> 01:15:18,312 Venderei alguma coisa se precisar de dinheiro. 1008 01:15:31,092 --> 01:15:32,727 Vejo-te por a�. 1009 01:15:32,759 --> 01:15:35,095 O qu�, j� acab�mos? Tu n�o vais... 1010 01:15:35,129 --> 01:15:36,997 Parece que sim. 1011 01:17:08,789 --> 01:17:13,760 Leginum... Convictio... 1012 01:17:13,794 --> 01:17:20,233 Scientia... V er titia. 1013 01:18:33,907 --> 01:18:35,509 Ei, de p�. 1014 01:18:38,812 --> 01:18:44,418 Jack. O que est�s a abanar? 1015 01:18:44,451 --> 01:18:47,855 Aqueles mafiosos a quem deves dinheiro, sabes quem eles s�o? 1016 01:18:47,888 --> 01:18:49,890 N�o sei do que est�s a falar. 1017 01:18:49,924 --> 01:18:52,293 Os mafiosos que te foderam a perna? 1018 01:18:52,326 --> 01:18:54,362 Oh, sim, � dificil de esquecer. 1019 01:18:54,394 --> 01:18:55,763 Fazes alguma ideia de quem eles eram? 1020 01:18:55,796 --> 01:18:59,799 N�o, nunca os vi antes. Acho que eram um tipo de gorilas contratados. 1021 01:18:59,832 --> 01:19:01,936 Era suposto estares aqui? 1022 01:19:01,969 --> 01:19:05,607 Claro. Onde � que arranjaste o empr�stimo? 1023 01:19:08,342 --> 01:19:11,845 Encontrei-me com um gajo para me fazer um empr�stimo... 1024 01:19:11,879 --> 01:19:15,249 para pagar as minhas despesas de estudante. 1025 01:19:15,281 --> 01:19:17,317 Foi num bar. 1026 01:19:17,351 --> 01:19:18,818 Como � que se chamava? 1027 01:19:18,852 --> 01:19:21,555 Um, Arcudi's. 1028 01:19:21,589 --> 01:19:25,193 O gerente, por acaso o seu �ltimo nome era Miller? 1029 01:19:25,226 --> 01:19:27,361 N�o, n�o, n�o, n�o, Arcudi. 1030 01:19:27,393 --> 01:19:30,430 Sim, acho que o nome dele era igual ao do bar. 1031 01:19:30,464 --> 01:19:32,500 Foi o primeiro nome que te veio � cabe�a? 1032 01:19:32,532 --> 01:19:35,902 Alex. Alex Arcudi. 1033 01:19:35,936 --> 01:19:39,874 Acho que ele nunca faria uma coisa dessas. 1034 01:19:39,906 --> 01:19:46,546 Mas, Jack... Nunca tive a oportunidade de dizer obrigado. 1035 01:19:46,580 --> 01:19:48,483 Sabes, eu... 1036 01:19:50,284 --> 01:19:54,655 N�o! N�o! Disseste que eu nunca mais te iria vez outra vez... 1037 01:19:54,687 --> 01:19:56,556 e, aqui est�s, uma hora depois. 1038 01:19:56,589 --> 01:19:58,425 Desta vez preciso de um carro e de um condutor. 1039 01:19:58,459 --> 01:20:01,229 �s um assassino lun�tico. Vai roubar um carro. 1040 01:20:01,262 --> 01:20:03,264 Preciso que algu�m leve a Andrea. 1041 01:20:06,599 --> 01:20:08,369 Sabes onde est� a Andrea? 1042 01:20:08,402 --> 01:20:10,905 - Acho que sim. - Foda-se! Foda-se. 1043 01:20:10,937 --> 01:20:13,873 Se for esse o caso, preciso de algu�m de alerta para quando as coisas acontecerem. 1044 01:20:13,906 --> 01:20:17,344 N�o, estou t�o fodido a partir desta noite, Jack. 1045 01:20:17,378 --> 01:20:20,548 Se o fizeres, dou-te esta mala duffel... 1046 01:20:20,580 --> 01:20:25,252 e a tua familia, e a familia da tua familia, nunca mais ter�o que trabalhar. 1047 01:20:25,286 --> 01:20:29,690 N�o sei o que � que n�o est�s a perceber. Eu recuso. 1048 01:20:29,723 --> 01:20:31,392 Okay? 1049 01:20:31,424 --> 01:20:34,494 Provavelmente vais matar mais uma sala cheia de gente. 1050 01:20:34,527 --> 01:20:35,996 - Vais? - Provavelmente. 1051 01:20:36,030 --> 01:20:38,499 V� l�! Foda-se! 1052 01:20:44,037 --> 01:20:45,438 Ent�o, �s como um vam... 1053 01:20:45,472 --> 01:20:48,009 Podemos n�o falar disso. 1054 01:20:48,041 --> 01:20:50,510 Est�s a dizer-me que voc�s existem? 1055 01:20:50,544 --> 01:20:54,616 Sim, mas estou dentro. 1056 01:21:01,321 --> 01:21:04,491 Como � que tu n�o tens os... dentes? 1057 01:21:07,361 --> 01:21:08,696 Por que precisaria deles? 1058 01:21:10,563 --> 01:21:12,967 Isso significa que tu... 1059 01:21:13,000 --> 01:21:18,673 N�o, n�o, n�o. P�ra... por favor. 1060 01:21:19,772 --> 01:21:21,675 Okay. 1061 01:21:26,379 --> 01:21:31,551 Ent�o, a... a guerra civil... como � que foi? 1062 01:21:35,555 --> 01:21:39,360 N�o sei, estava na China. 1063 01:21:47,000 --> 01:21:48,469 Aqui estamos. 1064 01:21:50,737 --> 01:21:53,374 - Podes ficar aqui. - Sim, eu �a ficar. 1065 01:21:53,406 --> 01:21:55,742 D�-me o teu n�mero, para te poder ligar e dizer o que se est� a passar. 1066 01:21:55,776 --> 01:21:58,546 609-555-4382. 1067 01:21:58,579 --> 01:21:59,546 - Okay. - 609... 1068 01:21:59,580 --> 01:22:00,715 J� percebi. 1069 01:22:02,816 --> 01:22:04,518 Certo, claro que percebeste. 1070 01:22:08,388 --> 01:22:09,622 Isso � um dedo? 1071 01:22:09,656 --> 01:22:10,524 Deixa-me entrar, Gary. 1072 01:22:10,557 --> 01:22:12,693 Esta noite n�o, Jack. Vai arranjar confus�o para outro lado. 1073 01:22:12,726 --> 01:22:13,994 Abre a porta. 1074 01:22:14,027 --> 01:22:15,330 Isso n�o vai acontecer, Jack. 1075 01:22:34,647 --> 01:22:37,650 Ei, whoa, whoa, whoa, onde � que pensas que vais? 1076 01:22:37,683 --> 01:22:39,652 Ei, amigo, onde � que vais? 1077 01:22:39,686 --> 01:22:42,590 Ei, ot�rio, estou a falar contigo! 1078 01:22:46,125 --> 01:22:48,728 O que raio foi aquilo? 1079 01:22:48,762 --> 01:22:50,398 Atiraste em algu�m? 1080 01:22:50,430 --> 01:22:52,098 Ouviste aquela porcaria? 1081 01:22:52,131 --> 01:22:54,101 Ele matou o Gary! 1082 01:22:54,134 --> 01:22:55,703 - Quem? - Aquele gajo! 1083 01:22:55,736 --> 01:22:57,171 Quem � que mataste? 1084 01:22:57,204 --> 01:22:58,706 Tamb�m aquele gajo! 1085 01:22:58,738 --> 01:23:00,174 N�o estou a perceber. 1086 01:23:00,206 --> 01:23:01,842 Talvez te explique melhor. 1087 01:23:07,714 --> 01:23:09,117 Okay. 1088 01:23:15,488 --> 01:23:17,759 Agh! 1089 01:23:45,219 --> 01:23:46,454 Tu �s o Derrick? 1090 01:23:46,487 --> 01:23:47,822 Sim, filho da puta! 1091 01:24:20,286 --> 01:24:23,557 J� te ligo daqui a pouco. 1092 01:24:23,589 --> 01:24:24,624 Onde est� a Andrea? 1093 01:24:24,657 --> 01:24:25,558 Onde est� o Gary? 1094 01:24:25,593 --> 01:24:27,661 Queres mesmo atrasar este processo? 1095 01:24:27,693 --> 01:24:31,531 Foda-se! Agh! N�o! 1096 01:24:31,564 --> 01:24:33,500 N�o era suposto acontecer desta maneira! 1097 01:24:33,534 --> 01:24:35,603 O que isso quer dizer? 1098 01:24:41,842 --> 01:24:44,844 Oh, deus, est� bem. �s forte. 1099 01:24:44,878 --> 01:24:46,514 Sim. 1100 01:24:51,183 --> 01:24:53,553 N�o vaz a lado nenhum. 1101 01:24:53,586 --> 01:24:56,756 Aqueles s�o chamados de livros, Jack! 1102 01:24:56,790 --> 01:24:58,125 Cala essa boca. 1103 01:25:12,673 --> 01:25:14,909 Afasta-te de mim. N�o, n�o. 1104 01:25:23,584 --> 01:25:27,621 Andrea... sou eu, Jack. 1105 01:25:27,653 --> 01:25:30,223 Vou tirar-te daqui. 1106 01:25:45,304 --> 01:25:46,773 Consegues andar? 1107 01:25:46,807 --> 01:25:48,776 Eu... 1108 01:25:48,808 --> 01:25:51,644 Okay, okay. Fica aqui. 1109 01:25:51,678 --> 01:25:53,247 Volto j�. 1110 01:25:57,851 --> 01:26:01,321 Merda, n�o fui para lado nenhum! 1111 01:26:01,354 --> 01:26:05,692 Ow, agh. 1112 01:26:12,299 --> 01:26:13,867 Tenho a Andrea. 1113 01:26:13,900 --> 01:26:17,972 Encontra-te comigo na porta principal. Vou l� estar. 1114 01:26:18,004 --> 01:26:22,308 Tenho que dizer, estou chocado... 1115 01:26:22,342 --> 01:26:24,612 chocado que tenhas voltado por ela. 1116 01:26:24,644 --> 01:26:28,816 N�o voltei... tu tamb�m n�o �s a raz�o pela qual estou aqui. 1117 01:26:28,848 --> 01:26:30,617 Tudo isto � por mim. 1118 01:26:32,786 --> 01:26:35,022 O que raio est�s a fazer? 1119 01:26:35,054 --> 01:26:36,255 Quero que fiques quieto. 1120 01:26:36,289 --> 01:26:37,992 N�o, n�o, n�o! 1121 01:26:38,025 --> 01:26:40,393 N�o, n�o, n�o! 1122 01:26:40,427 --> 01:26:42,662 Agh! 1123 01:26:46,433 --> 01:26:47,835 Vou voltar. 1124 01:26:49,001 --> 01:26:52,005 Tanto faz! 1125 01:26:54,875 --> 01:26:58,379 Oh, meu deus... ela precisa de uma ambul�ncia. 1126 01:26:58,411 --> 01:27:01,714 N�o... ela ser� a �ltima prioridade se eles vierem aqui. 1127 01:27:01,747 --> 01:27:03,317 Agora, espera, o que � que queres que eu fa�a? 1128 01:27:03,349 --> 01:27:06,419 Leva-a para o hospital, esque�e que alguma vez me conheceste. 1129 01:27:06,452 --> 01:27:08,856 N�o, n�o, Jack, Ela est� muito ferida. 1130 01:27:08,888 --> 01:27:10,323 Oh, meu deus, n�o. Preciso de ajuda. 1131 01:27:10,357 --> 01:27:11,959 - Vais conseguir. - Okay, onde � que vais? 1132 01:27:11,991 --> 01:27:13,059 Vou ficar. 1133 01:27:13,093 --> 01:27:14,361 Jack, o que porra significa isso? 1134 01:27:14,393 --> 01:27:16,664 Significa que vou ficar agora, tira-a daqui! 1135 01:27:16,696 --> 01:27:21,067 N�o, Jack! Jack! Jack! Foda-se. 1136 01:27:22,436 --> 01:27:22,836 Okay. 1137 01:27:22,870 --> 01:27:27,840 Oh... ha-ha-ha. 1138 01:27:27,874 --> 01:27:32,112 H� alguma coisa que possa dizer para bazares. 1139 01:27:35,115 --> 01:27:38,818 J� matei crian�as de nove anos sem nenhuma raz�o. 1140 01:27:41,120 --> 01:27:43,690 O que te faz pensar que tens uma chance? 1141 01:27:45,125 --> 01:27:51,098 Heh-heh... oh, foda-se! 1142 01:27:51,130 --> 01:27:53,467 Para que serviu a c�mara na casa-de-banho? 1143 01:27:53,500 --> 01:27:56,336 Oh... 1144 01:27:56,369 --> 01:28:01,909 �amos dar um porrad�o na Andrea, e envi�-la por correio para ti. 1145 01:28:03,744 --> 01:28:06,345 Porque farias isso? 1146 01:28:06,379 --> 01:28:08,849 Vai-te lixar. 1147 01:28:08,881 --> 01:28:10,451 Porqu�? 1148 01:28:10,483 --> 01:28:13,821 Porque, Jack! 1149 01:28:13,853 --> 01:28:20,827 Tu �s especial, e matar-te a ti, n�o tem o mesmo impacto... 1150 01:28:20,861 --> 01:28:24,064 que tem numa pessoa normal! 1151 01:28:24,097 --> 01:28:29,737 Tu raptaste e torturaste a Andrea, s� para chegar at� mim? 1152 01:28:29,769 --> 01:28:33,941 Junta as coisas, Jack. 1153 01:28:37,777 --> 01:28:40,146 Oh, v� l�! 1154 01:28:40,179 --> 01:28:45,018 Agh, o meu tornozelo! 1155 01:28:54,126 --> 01:28:55,995 Foda-se! 1156 01:28:58,932 --> 01:29:01,367 Ent�o, contrataste uns capangas... 1157 01:29:01,401 --> 01:29:03,336 para poderes ficar no anonimato. 1158 01:29:03,370 --> 01:29:04,338 Sim. 1159 01:29:04,370 --> 01:29:06,205 E depois, acho que descobriste que eu estava envolvido... 1160 01:29:06,238 --> 01:29:08,207 Quando eu desenrasquei o Jeremy com aquela cena do empr�stimo. 1161 01:29:08,241 --> 01:29:10,511 Oh, cabr�o do Jeremy. 1162 01:29:10,544 --> 01:29:12,446 E depois disseste-lhes onde me encontrar... 1163 01:29:12,478 --> 01:29:15,448 e eles descobriram acerca da Andrea? 1164 01:29:15,482 --> 01:29:21,822 Pensei que ela era uma puta de fim-de-semana, ou algo do g�nero. 1165 01:29:21,854 --> 01:29:25,992 Fiquei chocado quando descobri que tinhas mesmo um filho. 1166 01:29:26,026 --> 01:29:27,427 Na verdade, n�o resultou. 1167 01:29:27,460 --> 01:29:30,997 N�o. N�o, n�o resultou. 1168 01:29:31,031 --> 01:29:35,435 O �dio que temos, estou a assumir que foi por eu ter matado o teu pai. 1169 01:29:35,468 --> 01:29:38,104 Sim, cabe�a de pi�a! 1170 01:29:38,138 --> 01:29:40,207 Como � que descobriste? 1171 01:29:40,240 --> 01:29:46,546 A s�rio? No dia em que bazaste, o pai morreu, todos tinham um alibi. 1172 01:29:46,580 --> 01:29:51,018 Envolveu-te. isso foi assim um t�o grande esfor�o? 1173 01:29:57,924 --> 01:30:01,961 Bem, gosto de ficar debaixo de radar... 1174 01:30:01,995 --> 01:30:04,965 mas o teu pai tinha outras ideias. 1175 01:30:04,997 --> 01:30:08,201 Ent�o, � isso. 1176 01:30:10,070 --> 01:30:12,139 Ias matar a Andrea. 1177 01:30:13,639 --> 01:30:16,576 E parar de mentir. 1178 01:30:16,610 --> 01:30:18,277 Como saberias se estou a mentir? 1179 01:30:18,311 --> 01:30:20,013 Vais dizer que n�o. 1180 01:30:20,045 --> 01:30:23,916 - Vai ser a tua resposta. - Hmph. 1181 01:30:43,036 --> 01:30:45,906 Jack! 1182 01:30:47,674 --> 01:30:51,578 Jack, sabes de que tipo � o meu sangue? 1183 01:30:51,611 --> 01:30:55,983 Jack! Huh? Qual � o meu tipo sangu�neo? 1184 01:30:56,015 --> 01:30:58,518 Sabes qual � o meu tipo sangu�neo? 1185 01:31:01,153 --> 01:31:05,025 - N�o, ainda n�o. - Agh! 1186 01:31:08,961 --> 01:31:15,268 Jack, Jack, odeio-te, odeio-te! 1187 01:31:27,613 --> 01:31:30,918 Eu andei porreiro durante um tempo. 1188 01:31:30,951 --> 01:31:34,321 Andava na corda bamba da sobriedade. 1189 01:31:36,156 --> 01:31:41,195 Depois, esta tua cena de vingan�a, fez-me cair do vag�o. 1190 01:31:49,001 --> 01:31:52,972 Vou-te matar. Quero que saibas isso. 1191 01:31:55,642 --> 01:31:59,679 Mas tamb�m quero que saibas que te vou comer. 1192 01:31:59,713 --> 01:32:05,018 Vou despeda�ar-te em bocadinhos e comer-te. 1193 01:32:05,050 --> 01:32:09,389 Toma nota disso, n�o � porque o queira fazer. 1194 01:32:11,256 --> 01:32:14,327 Eu n�o sei o porqu�... 1195 01:32:14,361 --> 01:32:16,729 mas tenho que o fazer. 1196 01:32:16,763 --> 01:32:19,633 � assim que sempre acontece... sempre. 1197 01:32:21,768 --> 01:32:24,939 Mant�m a minha mente na linha. 1198 01:32:27,374 --> 01:32:30,677 Mas, em primeiro lugar, o qu�o s�o podes ser, se tens que comer pessoas? 1199 01:32:30,710 --> 01:32:33,447 N�o sei. 1200 01:32:42,054 --> 01:32:44,991 O qu�? Porqu�? 1201 01:32:45,025 --> 01:32:48,995 Porqu� agora? Para ele? 1202 01:32:49,028 --> 01:32:51,697 Aquele homem � um assassino e, ele tem consci�ncia disso! 1203 01:32:51,731 --> 01:32:55,001 O mundo seria um lugar melhor se eu o matasse agora mesmo. 1204 01:32:55,035 --> 01:32:57,204 Torturei centenas de pessoas at� � morte... 1205 01:32:57,237 --> 01:32:59,106 e n�o estavas l� para ajud�-las! 1206 01:32:59,138 --> 01:33:01,775 Nem sequer estavas no Egipto. Ou em Walachilla! 1207 01:33:01,808 --> 01:33:05,679 Empalei centenas de pessoas em Walachilla, s� para as ver morrer. 1208 01:33:05,711 --> 01:33:10,217 Olha para mim, olha para mim! 1209 01:33:13,053 --> 01:33:15,287 Vai-te foder, odeio-te! 1210 01:33:15,321 --> 01:33:18,725 Odeio esta merda deste lugar! 1211 01:33:18,758 --> 01:33:20,394 Com quem est�s a falar? 1212 01:33:20,427 --> 01:33:22,262 N�o o consegues ver? 1213 01:33:24,097 --> 01:33:26,032 Agora tenho a tua aten��o? 1214 01:33:26,066 --> 01:33:28,068 O que raio se passa contigo? 1215 01:33:28,101 --> 01:33:30,036 Por que me est�s a fazer isto? 1216 01:33:30,070 --> 01:33:32,773 � por causa daquele anormal do Habal? Vai-te foder! 1217 01:33:32,805 --> 01:33:35,375 Por que foi aquele assassinato t�o significante? 1218 01:33:35,407 --> 01:33:37,343 Naquela altura nem sequer �ramos homens? 1219 01:33:37,376 --> 01:33:38,812 Fui mesmo eu que come�ei? 1220 01:33:38,844 --> 01:33:41,680 Aquele crime n�o existiria, se eu n�o tivesse matado aquele merdas. 1221 01:33:41,714 --> 01:33:43,483 Mais ningu�m passa por isto. 1222 01:33:43,515 --> 01:33:46,385 Eu n�o mere�o isto. Eu n�o mere�o isto! 1223 01:33:46,419 --> 01:33:48,455 Deus que se foda, porque n�o existe nenhum! 1224 01:33:48,487 --> 01:33:52,325 Se existisse, n�o deixaria que isto acontecesse! 1225 01:33:52,357 --> 01:33:54,360 Tudo o que vejo � tu andares por a�. 1226 01:33:54,393 --> 01:33:57,798 Deixa-me morrer. Deixa-me morrer! 1227 01:33:57,830 --> 01:33:59,198 Jack! 1228 01:33:59,232 --> 01:34:01,368 - Jack, precisamos de ajuda. - O qu�? 1229 01:34:01,401 --> 01:34:03,702 Por favor, deus, ajuda-me. 1230 01:34:03,736 --> 01:34:09,108 Uh... um, n�o posso... n�o posso levar a Andrea para o carro... 1231 01:34:09,142 --> 01:34:12,845 e s� estou a fazer mais estragos a tentar lev�-la, preciso de ajuda. 1232 01:34:12,879 --> 01:34:14,848 - Mas... - Mas o qu�? 1233 01:34:14,880 --> 01:34:17,150 O que � que poder�s estar a fazer que seja mais importante? 1234 01:34:17,183 --> 01:34:18,818 Uh... 1235 01:34:18,852 --> 01:34:22,488 P�ra de marrar com esse ot�rio, Jack, vai mas � ajudar a tua filha. 1236 01:34:22,522 --> 01:34:24,457 Ela � a tua familia, pelo amor de deus. 1237 01:34:24,491 --> 01:34:26,860 Nem sequer sei o que � que h� tanto para pensar. 1238 01:34:29,829 --> 01:34:32,198 Por favor, vai. 1239 01:34:33,900 --> 01:34:35,168 Nada, acho eu. 1240 01:34:35,201 --> 01:34:36,336 Ent�o vai. 1241 01:34:36,369 --> 01:34:37,838 Est� bem. 1242 01:34:45,311 --> 01:34:49,883 Agh... Jack... 1243 01:34:49,915 --> 01:34:53,253 Um dia, ver�s com quem eu estava a falar. 1244 01:35:16,843 --> 01:35:19,546 Ei. 1245 01:35:20,580 --> 01:35:25,580 Tradu��o e revis�o: rui leite 88545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.