All language subtitles for Harry Potter and the Half-Blood Prince 2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,953 --> 00:00:25,238 I killed Sirius Black! 2 00:00:30,128 --> 00:00:31,670 He's back. 3 00:02:55,690 --> 00:02:58,394 The police are continuing with the investigation... 4 00:02:58,567 --> 00:03:00,607 ...into the cause of the Millennium Bridge disaster. 5 00:03:00,778 --> 00:03:04,478 Traffic has been halted as police search for survivors. 6 00:03:04,657 --> 00:03:06,317 The surrounding area remains closed. 7 00:03:06,492 --> 00:03:09,658 The mayor has urged Londoners to remain calm... 8 00:03:15,083 --> 00:03:16,246 "Harry Potter. " 9 00:03:16,668 --> 00:03:18,412 Who's Harry Potter? 10 00:03:19,963 --> 00:03:21,956 Oh, no one. 11 00:03:22,507 --> 00:03:23,883 Bit of a tosser, really. 12 00:03:26,386 --> 00:03:28,046 Funny, that paper of yours. 13 00:03:28,221 --> 00:03:30,842 Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. 14 00:03:31,015 --> 00:03:33,803 - Really? - Thought I was going around the twist. 15 00:03:40,483 --> 00:03:45,109 - Hey, I was wondering... - Eleven. That's when I get off. 16 00:03:45,279 --> 00:03:48,066 You can tell me all about that tosser Harry Potter. 17 00:04:38,959 --> 00:04:41,201 You've been reckless this summer, Harry. 18 00:04:41,378 --> 00:04:43,667 I like riding around on trains. 19 00:04:44,673 --> 00:04:46,832 Takes my mind off things. 20 00:04:48,344 --> 00:04:50,253 Rather unpleasant to behold, isn't it? 21 00:04:50,429 --> 00:04:53,762 The tale is thrilling, if I say so myself. 22 00:04:53,932 --> 00:04:56,470 But now is not the time to tell it. 23 00:04:56,643 --> 00:04:58,221 Take my arm. 24 00:05:01,398 --> 00:05:03,141 Do as I say. 25 00:05:12,242 --> 00:05:13,736 I just Apparated, didn't I? 26 00:05:13,910 --> 00:05:17,077 Indeed. Quite successfully too, I might add. 27 00:05:17,247 --> 00:05:19,868 Most people vomit the first time. 28 00:05:20,041 --> 00:05:21,785 I can't imagine why. 29 00:05:29,426 --> 00:05:33,258 Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. 30 00:05:33,430 --> 00:05:37,724 Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. 31 00:05:37,893 --> 00:05:39,601 Am I right? 32 00:05:39,769 --> 00:05:43,138 Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. 33 00:05:47,735 --> 00:05:49,527 Wands out, Harry. 34 00:06:00,957 --> 00:06:02,415 Horace? 35 00:06:14,554 --> 00:06:15,965 Horace? 36 00:07:08,024 --> 00:07:09,518 Merlin's beard! 37 00:07:10,693 --> 00:07:12,982 No need to disfigure me, Albus. 38 00:07:13,154 --> 00:07:16,854 Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. 39 00:07:17,867 --> 00:07:22,196 It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? 40 00:07:23,205 --> 00:07:25,032 Dragon's blood. 41 00:07:25,457 --> 00:07:28,577 - Oh. - Oh, yes, introductions. 42 00:07:28,752 --> 00:07:32,751 Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine... 43 00:07:32,924 --> 00:07:34,383 ...Horace Slughorn. 44 00:07:34,550 --> 00:07:36,045 Horace... 45 00:07:36,219 --> 00:07:39,006 ...well, you know who this is. 46 00:07:39,555 --> 00:07:41,881 Harry Potter. 47 00:07:44,727 --> 00:07:46,470 What's with all the theatrics, Horace? 48 00:07:46,646 --> 00:07:49,101 You weren't, by any chance, waiting for someone else? 49 00:07:49,273 --> 00:07:51,729 Someone else? I'm sure I don't know what you mean. 50 00:07:52,193 --> 00:07:55,644 All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year. 51 00:07:55,821 --> 00:07:57,149 Do you know what that's like? 52 00:07:57,323 --> 00:08:01,071 You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. 53 00:08:01,452 --> 00:08:03,574 Muggles who own this are in the Canary Islands. 54 00:08:03,745 --> 00:08:08,621 Well, I think we should put it back in order for them, don't you? Mind. 55 00:08:43,411 --> 00:08:45,119 That was fun. 56 00:08:46,122 --> 00:08:49,123 - Do you mind if I use the loo? - No, of course. 57 00:08:50,459 --> 00:08:53,129 Don't think I don't know why you're here, Albus. 58 00:08:53,296 --> 00:08:58,800 The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. 59 00:09:07,184 --> 00:09:09,260 You're very like your father. 60 00:09:10,395 --> 00:09:13,266 - Except for the eyes. You have your... - My mother's eyes. Yeah. 61 00:09:13,440 --> 00:09:17,141 Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. 62 00:09:17,319 --> 00:09:20,652 Even more impressive when one considers she was Muggle-born. 63 00:09:20,822 --> 00:09:23,396 One of my best friends is Muggle-born. Best in our year. 64 00:09:23,575 --> 00:09:25,614 Please don't think I'm prejudiced. No, no. 65 00:09:25,785 --> 00:09:29,997 Your mother was one of my absolute favorites. Look, there she is. 66 00:09:30,165 --> 00:09:31,956 Right at the front. 67 00:09:40,467 --> 00:09:43,421 All mine. Each and every one. 68 00:09:43,595 --> 00:09:45,671 Ex-students, I mean. 69 00:09:47,850 --> 00:09:52,310 You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. 70 00:09:53,188 --> 00:09:55,679 Always takes my owl, should I wish to register an opinion... 71 00:09:55,857 --> 00:09:57,138 ...on the news of the day. 72 00:09:58,026 --> 00:10:00,980 Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. 73 00:10:01,154 --> 00:10:03,610 Free tickets whenever I want them. 74 00:10:03,865 --> 00:10:06,782 Of course, I haven't been to a match in some time. 75 00:10:08,495 --> 00:10:10,037 Ah, yes. 76 00:10:10,205 --> 00:10:12,363 Regulus Black. 77 00:10:12,540 --> 00:10:16,490 You no doubt know of his older brother Sirius. Died a few weeks ago. 78 00:10:16,669 --> 00:10:19,207 I taught the whole Black family, except Sirius. 79 00:10:19,380 --> 00:10:21,587 It's a shame. Talented boy. 80 00:10:21,758 --> 00:10:27,049 I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set. 81 00:10:27,931 --> 00:10:29,129 Horace? 82 00:10:29,850 --> 00:10:31,392 Do you mind if I take this? 83 00:10:35,939 --> 00:10:39,604 - I do love knitting patterns. - Yes, of course. But you're not leaving? 84 00:10:39,776 --> 00:10:42,896 I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. 85 00:10:43,071 --> 00:10:45,360 I would have considered it a personal triumph... 86 00:10:45,532 --> 00:10:48,486 ...had you consented to return to Hogwarts. Oh, well. 87 00:10:48,661 --> 00:10:51,661 You're like my friend Mr. Potter here, one of a kind. 88 00:10:52,289 --> 00:10:53,997 Well, bye-bye, Horace. 89 00:10:55,042 --> 00:10:56,322 Bye. 90 00:11:07,096 --> 00:11:09,848 All right. I'll do it. 91 00:11:10,016 --> 00:11:14,594 But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. 92 00:11:14,770 --> 00:11:18,982 And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! 93 00:11:20,776 --> 00:11:22,401 They are indeed. 94 00:11:25,823 --> 00:11:27,696 Sir, exactly what was all that about? 95 00:11:28,283 --> 00:11:32,945 You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. 96 00:11:33,121 --> 00:11:36,537 Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. 97 00:11:36,708 --> 00:11:39,080 You would be his crowning jewel. 98 00:11:39,252 --> 00:11:44,792 That's why he's returning to Hogwarts. And it's crucial he should return. 99 00:11:45,508 --> 00:11:48,628 I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. 100 00:11:48,803 --> 00:11:53,845 She was, truthfully, very pretty, the girl. 101 00:11:54,017 --> 00:11:57,468 It's all right, sir. I'll go back tomorrow, make some excuse. 102 00:11:57,645 --> 00:12:01,310 Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. 103 00:12:01,482 --> 00:12:04,483 But, sir, what about Hedwig? And my trunk? 104 00:12:04,652 --> 00:12:07,321 Both are waiting for you. 105 00:12:40,813 --> 00:12:42,355 Hedwig. 106 00:12:44,942 --> 00:12:46,187 Mum? 107 00:12:47,570 --> 00:12:48,945 Ginny, what is it? 108 00:12:49,363 --> 00:12:51,605 I was only wondering when Harry got here. 109 00:12:51,782 --> 00:12:55,032 - What? Harry? Harry who? - Harry Potter, of course. 110 00:12:55,202 --> 00:12:58,369 I think I'd know if Harry Potter was in my house, wouldn't I? 111 00:12:58,539 --> 00:13:02,039 - His trunk's in the kitchen, and his owl. - No, dear, I seriously doubt that. 112 00:13:04,671 --> 00:13:06,330 Harry? Did someone say "Harry"? 113 00:13:06,506 --> 00:13:08,463 Me, nosy. Is he up there with you? 114 00:13:08,633 --> 00:13:11,669 Of course not. I'd know if my best friend was in my room, wouldn't I? 115 00:13:11,844 --> 00:13:14,336 - Is that an owl? - You haven't seen him, have you? 116 00:13:14,514 --> 00:13:16,258 He's wandering about the house. 117 00:13:16,433 --> 00:13:18,176 - Really? - Really. 118 00:13:18,435 --> 00:13:20,012 Harry! 119 00:13:26,234 --> 00:13:27,942 Harry! 120 00:13:29,863 --> 00:13:33,148 What a lovely surprise. 121 00:13:35,243 --> 00:13:37,568 Why didn't you let us know you were coming? 122 00:13:37,745 --> 00:13:40,580 - I didn't know. Dumbledore. - Oh, that man. 123 00:13:40,748 --> 00:13:42,990 But then, what would we do without him? 124 00:13:44,252 --> 00:13:46,921 Got a bit of toothpaste. 125 00:13:54,136 --> 00:13:55,548 So when did you get here? 126 00:13:55,722 --> 00:13:57,430 A few days ago. 127 00:13:58,350 --> 00:14:00,675 Though for a while, I wasn't sure I was coming. 128 00:14:02,479 --> 00:14:04,767 Mum sort of lost it last week. 129 00:14:05,064 --> 00:14:07,899 Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. 130 00:14:08,067 --> 00:14:09,443 That it's too dangerous. 131 00:14:09,611 --> 00:14:12,446 - Oh, come on. - She's not alone. 132 00:14:12,613 --> 00:14:15,947 Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening. 133 00:14:16,117 --> 00:14:19,984 Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy... 134 00:14:20,288 --> 00:14:22,695 ...and it took a few days, but she came around. 135 00:14:24,041 --> 00:14:27,955 But this is Hogwarts we're talking about. It's Dumbledore. What could be safer? 136 00:14:28,629 --> 00:14:31,832 There's been a lot of talk recently that... 137 00:14:32,591 --> 00:14:34,299 ...Dumbledore's got a bit old. 138 00:14:34,468 --> 00:14:36,259 Rubbish! Well, he's only... 139 00:14:36,428 --> 00:14:38,006 What is he? 140 00:14:38,180 --> 00:14:41,383 Hundred and fifty? Give or take a few years. 141 00:15:01,453 --> 00:15:05,284 Cissy! You can't do this! He can't be trusted! 142 00:15:05,456 --> 00:15:06,915 The Dark Lord trusts him. 143 00:15:07,083 --> 00:15:10,666 - The Dark Lord's mistaken. - Pfft. 144 00:15:39,950 --> 00:15:42,192 Run along, Wormtail. 145 00:15:45,080 --> 00:15:47,701 I know I ought not to be here. 146 00:15:48,834 --> 00:15:51,585 The Dark Lord himself forbade me to speak of this. 147 00:15:51,753 --> 00:15:54,423 If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. 148 00:15:54,589 --> 00:15:58,836 Put it down, Bella. We mustn't touch what isn't ours. 149 00:16:02,973 --> 00:16:06,674 As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. 150 00:16:06,852 --> 00:16:08,015 You? 151 00:16:09,104 --> 00:16:11,393 The Dark Lord told you? 152 00:16:11,982 --> 00:16:14,520 Your sister doubts me. 153 00:16:15,569 --> 00:16:18,404 Understandable. Over the years I've played my part well. 154 00:16:18,572 --> 00:16:22,320 So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. 155 00:16:23,744 --> 00:16:27,658 Dumbledore is a great wizard. Only a fool would question it. 156 00:16:27,831 --> 00:16:29,740 I don't doubt you, Severus. 157 00:16:29,916 --> 00:16:33,083 You should be honored, Cissy. As should Draco. 158 00:16:37,507 --> 00:16:39,381 He's just a boy. 159 00:16:40,260 --> 00:16:43,261 I can't change the Dark Lord's mind. 160 00:16:44,889 --> 00:16:48,555 But it might be possible for me to help Draco. 161 00:16:50,312 --> 00:16:53,230 - Severus. - Swear to it. 162 00:16:57,319 --> 00:16:59,726 Make the Unbreakable Vow. 163 00:17:03,617 --> 00:17:06,653 It's just empty words. 164 00:17:06,828 --> 00:17:10,031 He'll give it his best effort. 165 00:17:10,206 --> 00:17:12,579 But when it matters most... 166 00:17:14,377 --> 00:17:18,422 ...he'll just slither back into his hole. 167 00:17:21,884 --> 00:17:23,509 Coward. 168 00:17:26,556 --> 00:17:30,138 Take out your wand. 169 00:17:43,323 --> 00:17:44,486 Will you... 170 00:17:44,658 --> 00:17:46,697 ...Severus Snape... 171 00:17:46,868 --> 00:17:49,785 ...watch over Draco Malfoy... 172 00:17:49,954 --> 00:17:54,782 ...as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? 173 00:17:55,918 --> 00:17:57,828 I will. 174 00:17:59,213 --> 00:18:02,878 And will you, to the best of your ability... 175 00:18:03,551 --> 00:18:05,757 ...protect him from harm? 176 00:18:07,221 --> 00:18:08,502 I will. 177 00:18:10,599 --> 00:18:13,091 And if Draco should fail... 178 00:18:14,229 --> 00:18:18,855 ...will you yourself carry out the deed... 179 00:18:19,025 --> 00:18:24,020 ...the Dark Lord has ordered Draco to perform? 180 00:18:29,285 --> 00:18:30,779 I will. 181 00:18:53,559 --> 00:18:56,561 Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! 182 00:18:56,729 --> 00:18:57,761 Nosebleed Nougats! 183 00:18:57,939 --> 00:19:01,023 - And just in time for school... - Puking Pastilles! 184 00:19:02,360 --> 00:19:05,065 - Into the cauldron, handsome. - Into the cauldron, handsome. 185 00:19:19,001 --> 00:19:21,919 - Peruvian Instant Darkness Powder. - A real money spinner, that. 186 00:19:22,087 --> 00:19:24,210 Handy if you need to make a quick getaway. 187 00:19:24,381 --> 00:19:26,125 - Hello, ladies. - Hello, ladies. 188 00:19:26,300 --> 00:19:29,585 - Love potions, eh? - Yeah, they really do work. 189 00:19:29,762 --> 00:19:33,095 Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own. 190 00:19:33,265 --> 00:19:34,428 Meaning? 191 00:19:34,600 --> 00:19:36,722 Are you not currently dating Dean Thomas? 192 00:19:37,185 --> 00:19:38,930 It's none of your business. 193 00:19:44,694 --> 00:19:45,725 How much for this? 194 00:19:45,903 --> 00:19:47,279 - Five Galleons. - Five Galleons. 195 00:19:47,446 --> 00:19:49,569 - How much for me? - Five Galleons. 196 00:19:49,740 --> 00:19:50,938 I'm your brother. 197 00:19:51,325 --> 00:19:53,365 - Ten Galleons. - Ten Galleons. 198 00:19:55,287 --> 00:19:56,948 Come on, let's go. 199 00:19:59,417 --> 00:20:00,828 Hi, Ron. 200 00:20:16,100 --> 00:20:20,145 How are Fred and George doing it? Half the Alley's closed down. 201 00:20:20,313 --> 00:20:22,886 Fred reckons people need a laugh these days. 202 00:20:23,357 --> 00:20:25,314 I reckon he's right. 203 00:20:27,111 --> 00:20:28,688 Oh, no. 204 00:20:29,321 --> 00:20:31,480 Everyone got their wands from Ollivander's. 205 00:20:43,961 --> 00:20:45,336 Harry? 206 00:20:47,172 --> 00:20:49,248 Is it me, or do Draco and Mummy look like two people... 207 00:20:49,424 --> 00:20:51,132 ...who don't want to be followed? 208 00:22:36,365 --> 00:22:37,694 Quibbler. 209 00:22:39,493 --> 00:22:41,035 Quibbler. 210 00:22:42,955 --> 00:22:47,617 He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. 211 00:22:47,793 --> 00:22:50,165 - Quibbler? - Oh, please. 212 00:22:51,380 --> 00:22:53,918 - What's a Wrackspurt? - They're invisible creatures. 213 00:22:54,091 --> 00:22:57,257 They float in your ears and make your brain go fuzzy. 214 00:22:57,803 --> 00:22:59,345 Quibbler. 215 00:23:09,814 --> 00:23:12,566 So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? 216 00:23:12,734 --> 00:23:14,442 And who were all those people? 217 00:23:14,611 --> 00:23:17,730 Don't you see? It was a ceremony, an initiation. 218 00:23:17,906 --> 00:23:19,815 Stop it, Harry. I know where you're going. 219 00:23:19,991 --> 00:23:22,482 It's happened. He's one of them. 220 00:23:22,660 --> 00:23:24,154 One of what? 221 00:23:24,912 --> 00:23:28,364 Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. 222 00:23:28,541 --> 00:23:30,498 You're barking. 223 00:23:30,668 --> 00:23:32,791 What would You-Know-Who want with Malfoy? 224 00:23:32,962 --> 00:23:37,006 Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? 225 00:23:37,174 --> 00:23:39,048 It's a creepy shop. He's a creepy bloke. 226 00:23:39,218 --> 00:23:43,085 Look, his father is a Death Eater. It only makes sense. 227 00:23:43,264 --> 00:23:44,841 Hermione saw it with her own eyes. 228 00:23:45,015 --> 00:23:48,349 I told you, I don't know what I saw. 229 00:23:50,062 --> 00:23:51,604 I need some air. 230 00:24:08,331 --> 00:24:12,114 Don't worry. When we get to Hogwarts, we'll sort it out. 231 00:24:32,522 --> 00:24:35,772 - What was that? Blaise? - Don't know. 232 00:24:35,942 --> 00:24:39,062 Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. 233 00:24:39,238 --> 00:24:42,606 Come on, Draco. Sit down. We'll be at Hogwarts soon. 234 00:24:52,292 --> 00:24:56,076 Hogwarts. What a pathetic excuse for a school. 235 00:24:56,254 --> 00:24:58,247 I'd pitch myself off the Astronomy Tower... 236 00:24:58,423 --> 00:25:00,546 ...if I had to continue for another two years. 237 00:25:00,717 --> 00:25:02,045 What's that supposed to mean? 238 00:25:03,303 --> 00:25:07,134 Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year. 239 00:25:08,933 --> 00:25:10,760 Amused, Blaise? 240 00:25:12,228 --> 00:25:14,635 We'll see just who's laughing in the end. 241 00:25:36,794 --> 00:25:40,543 You two go on. I wanna check something. 242 00:25:42,717 --> 00:25:43,997 Where's Harry? 243 00:25:44,177 --> 00:25:47,130 He's probably already on the platform. Come on. 244 00:26:02,820 --> 00:26:06,319 Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? 245 00:26:06,490 --> 00:26:08,067 Petrificus Totalus. 246 00:26:21,171 --> 00:26:24,456 ...she was dead before you could wipe the drool off your chin. 247 00:26:29,971 --> 00:26:33,138 That's for my father. Enjoy your ride back to London. 248 00:27:16,977 --> 00:27:18,720 Finite. 249 00:27:24,860 --> 00:27:26,140 - Hello, Harry. - Luna! 250 00:27:26,528 --> 00:27:31,238 - How'd you know where I was? - Wrackspurts. Your head's full of them. 251 00:27:37,957 --> 00:27:40,626 Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. 252 00:27:40,793 --> 00:27:43,959 That's all right. It was like being with a friend. 253 00:27:44,129 --> 00:27:46,169 Oh, I am your friend, Luna. 254 00:27:46,590 --> 00:27:48,381 That's nice. 255 00:27:48,550 --> 00:27:51,753 About time. I've been looking all over for you two. 256 00:27:51,929 --> 00:27:54,764 Right. Names? 257 00:27:55,015 --> 00:27:57,387 Professor Flitwick, you've known me for five years. 258 00:27:57,559 --> 00:27:59,682 No exceptions, Potter. 259 00:28:00,228 --> 00:28:01,972 Who are those people? 260 00:28:02,147 --> 00:28:04,435 Aurors. For security. 261 00:28:04,608 --> 00:28:06,066 What's this cane here, then? 262 00:28:06,359 --> 00:28:08,601 It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. 263 00:28:08,778 --> 00:28:12,777 And what exactly would you be wanting with a...? 264 00:28:13,951 --> 00:28:17,035 Could be construed as an offensive weapon. 265 00:28:17,204 --> 00:28:22,447 It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy. 266 00:28:29,841 --> 00:28:31,798 Nice face, Potter. 267 00:28:38,350 --> 00:28:40,675 Would you like me to fix it for you? 268 00:28:40,852 --> 00:28:44,636 Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way... 269 00:28:44,814 --> 00:28:46,356 ...but it's up to you. 270 00:28:46,774 --> 00:28:49,063 Well, have you ever fixed a nose before? 271 00:28:49,235 --> 00:28:52,936 No, but I've done several toes, and how different are they, really? 272 00:28:53,990 --> 00:28:57,904 Um... Okay, yeah. Give it a go. 273 00:29:00,329 --> 00:29:02,369 - Episkey. - Ah! 274 00:29:08,505 --> 00:29:11,671 - How do I look? - Exceptionally ordinary. 275 00:29:12,801 --> 00:29:14,176 Brilliant. 276 00:29:21,559 --> 00:29:23,599 Don't worry. He'll be here in a minute. 277 00:29:27,482 --> 00:29:30,186 Will you stop eating? 278 00:29:30,359 --> 00:29:32,601 Your best friend is missing! 279 00:29:32,778 --> 00:29:36,028 Oi. Turn around, you lunatic. 280 00:29:38,827 --> 00:29:40,321 He's covered in blood again. 281 00:29:40,954 --> 00:29:44,738 - Why is it he's always covered in blood? - Looks like it's his own this time. 282 00:29:45,208 --> 00:29:47,082 Where have you been? 283 00:29:47,252 --> 00:29:49,707 - What happened to your face? - Later. 284 00:29:49,879 --> 00:29:51,504 What've I missed? 285 00:29:52,048 --> 00:29:55,832 Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. 286 00:29:56,010 --> 00:29:59,545 Easy for it to say, huh? It's a hat, isn't it? 287 00:30:07,396 --> 00:30:09,104 Very best of evenings to you all. 288 00:30:09,273 --> 00:30:10,304 Thanks. 289 00:30:12,526 --> 00:30:17,188 First off, let me introduce the newest member of our staff... 290 00:30:17,364 --> 00:30:19,606 ...Horace Slughorn. 291 00:30:23,496 --> 00:30:25,370 Professor Slughorn, I'm happy to say... 292 00:30:25,540 --> 00:30:29,834 ...has agreed to resume his old post as Potions Master. 293 00:30:30,003 --> 00:30:32,920 Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts... 294 00:30:33,089 --> 00:30:34,880 ...will be taken by Professor Snape. 295 00:30:35,299 --> 00:30:36,758 Snape? 296 00:30:42,807 --> 00:30:44,431 Now, as you know... 297 00:30:44,600 --> 00:30:48,265 ...each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. 298 00:30:48,437 --> 00:30:50,430 And you have the right to know why. 299 00:30:51,232 --> 00:30:54,814 Once there was a young man, who, like you... 300 00:30:54,985 --> 00:30:57,441 ...sat in this very hall... 301 00:30:57,821 --> 00:31:02,448 ...walked this castle's corridors, slept under its roof. 302 00:31:03,036 --> 00:31:07,413 He seemed to all the world a student like any other. 303 00:31:07,582 --> 00:31:09,124 His name? 304 00:31:10,585 --> 00:31:11,913 Tom Riddle. 305 00:31:17,091 --> 00:31:18,751 Today, of course... 306 00:31:19,301 --> 00:31:22,635 ...he's known all over the world by another name. 307 00:31:23,806 --> 00:31:29,014 Which is why, as I stand looking out upon you all tonight... 308 00:31:29,187 --> 00:31:31,559 ...I'm reminded of a sobering fact. 309 00:31:32,732 --> 00:31:35,852 Every day, every hour... 310 00:31:36,027 --> 00:31:37,984 ...this very minute, perhaps... 311 00:31:38,154 --> 00:31:42,483 ...dark forces attempt to penetrate this castle's walls. 312 00:31:44,118 --> 00:31:49,658 But in the end, their greatest weapon is you. 313 00:31:52,710 --> 00:31:54,833 Just something to think about. 314 00:31:56,088 --> 00:31:57,666 Now, off to bed. Pip-pip. 315 00:31:59,341 --> 00:32:01,133 That was cheerful. 316 00:32:06,432 --> 00:32:11,177 History of Magic is upstairs, ladies, not down. 317 00:32:11,979 --> 00:32:16,973 Mr. Davies! Mr. Davies! That is the girls' lavatory. 318 00:32:19,778 --> 00:32:21,189 Potter. 319 00:32:22,530 --> 00:32:24,488 Oh, this can't be good. 320 00:32:27,786 --> 00:32:29,162 Enjoying ourselves, are we? 321 00:32:30,080 --> 00:32:33,284 - I had a free period this morning. - So I noticed. 322 00:32:33,792 --> 00:32:36,200 I would think you would want to fill it with Potions. 323 00:32:36,378 --> 00:32:39,047 Or is it no longer your ambition to become an Auror? 324 00:32:39,840 --> 00:32:43,458 It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. 325 00:32:43,635 --> 00:32:46,506 So you did, when Professor Snape was teaching Potions. 326 00:32:46,680 --> 00:32:51,258 However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T. S students... 327 00:32:51,435 --> 00:32:53,226 ...with "Exceeds Expectations. " 328 00:32:53,728 --> 00:32:55,388 Brilliant. Um... 329 00:32:55,564 --> 00:32:58,019 - Well, I'll head there straightaway. - Oh, good, good. 330 00:32:58,191 --> 00:33:03,102 Potter, take Weasley with you. He looks far too happy over there. 331 00:33:04,906 --> 00:33:06,186 I don't wanna take Potions. 332 00:33:06,366 --> 00:33:09,070 This is Quidditch trials coming up. I need to practice. 333 00:33:10,328 --> 00:33:12,286 Attention to detail in the preparation... 334 00:33:12,456 --> 00:33:14,745 ...is the prerequisite of all planning. 335 00:33:17,794 --> 00:33:21,709 Harry, my boy, I was beginning to worry. We've brought someone with us, I see. 336 00:33:22,341 --> 00:33:23,539 Ron Weasley, sir. 337 00:33:24,092 --> 00:33:26,548 But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. 338 00:33:26,720 --> 00:33:28,796 - I'm gonna... - Nonsense, we'll sort you out. 339 00:33:28,972 --> 00:33:32,056 Any friend of Harry's is a friend of mine. Get your books out. 340 00:33:32,225 --> 00:33:34,763 I haven't actually got my book yet, and nor has Ron. 341 00:33:34,936 --> 00:33:36,644 Get what you want from the cupboard. 342 00:33:36,813 --> 00:33:40,146 Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. 343 00:33:40,316 --> 00:33:44,266 Any ideas what these might be? 344 00:33:45,781 --> 00:33:48,354 - Yes, Miss...? - Granger, sir. 345 00:33:51,620 --> 00:33:56,082 That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. 346 00:33:56,250 --> 00:33:58,955 And that would be Polyjuice Potion. 347 00:34:02,590 --> 00:34:04,250 It's terribly tricky to make. 348 00:34:04,425 --> 00:34:06,464 And this is Amortentia... 349 00:34:06,635 --> 00:34:09,043 ...the most powerful love potion in the world. 350 00:34:09,972 --> 00:34:13,804 It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. 351 00:34:15,102 --> 00:34:17,095 For example, I smell... 352 00:34:17,855 --> 00:34:21,899 ...freshly mown grass, and new parchment, and... 353 00:34:22,067 --> 00:34:25,401 ...spearmint toothpaste. 354 00:34:26,822 --> 00:34:30,273 Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. 355 00:34:30,450 --> 00:34:35,445 But it does cause a powerful infatuation or obsession. 356 00:34:35,622 --> 00:34:42,289 And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room. 357 00:34:47,842 --> 00:34:50,629 Sir? You haven't told us what's in that one. 358 00:34:51,012 --> 00:34:52,720 Oh, yes. 359 00:34:52,889 --> 00:34:55,462 What you see before you, ladies and gentlemen... 360 00:34:55,641 --> 00:35:01,062 ...is a curious little potion known as Felix Felicis. 361 00:35:01,480 --> 00:35:03,722 But it is more commonly referred to as... 362 00:35:03,899 --> 00:35:09,190 - Liquid luck. - Yes, Miss Granger. Liquid luck. 363 00:35:09,697 --> 00:35:12,698 Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. 364 00:35:13,492 --> 00:35:18,486 One sip and you will find that all of your endeavors succeed. 365 00:35:20,542 --> 00:35:23,033 At least until the effects wear off. 366 00:35:23,878 --> 00:35:27,710 So this is what I offer each of you today. 367 00:35:27,882 --> 00:35:32,710 One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains... 368 00:35:32,887 --> 00:35:37,465 ...manages to brew an acceptable Draught of Living Death... 369 00:35:37,641 --> 00:35:40,892 ...the recipes for which can be found on page 10 of your books. 370 00:35:41,061 --> 00:35:44,726 I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion... 371 00:35:44,899 --> 00:35:48,232 ...of sufficient quality to claim this prize. 372 00:35:48,902 --> 00:35:51,061 Nevertheless, good luck to you all. 373 00:35:51,947 --> 00:35:53,738 Let the brewing commence. 374 00:35:58,453 --> 00:36:00,548 This book is the property of the half blood prince 375 00:36:22,437 --> 00:36:25,044 cut the sopophorus bean 376 00:36:29,569 --> 00:36:31,396 How did you do that? 377 00:36:31,946 --> 00:36:34,105 You crush it. Don't cut it. 378 00:36:34,282 --> 00:36:36,773 No. The instructions specifically say to cut. 379 00:36:36,951 --> 00:36:38,778 No, really. 380 00:37:16,282 --> 00:37:19,448 Merlin's beard! It is perfect. 381 00:37:20,953 --> 00:37:24,156 So perfect I daresay one drop would kill us all. 382 00:37:27,459 --> 00:37:29,416 So here we are, then, as promised. 383 00:37:29,586 --> 00:37:32,790 One vial of Felix Felicis. 384 00:37:32,965 --> 00:37:35,004 Congratulations. 385 00:37:35,509 --> 00:37:38,260 Use it well. 386 00:38:05,872 --> 00:38:08,541 Harry, you got my message. Come in. 387 00:38:10,209 --> 00:38:11,585 How are you? 388 00:38:11,753 --> 00:38:13,295 I'm fine, sir. 389 00:38:13,463 --> 00:38:14,708 Enjoying your classes? 390 00:38:15,966 --> 00:38:19,002 I know Professor Slughorn is most impressed with you. 391 00:38:19,719 --> 00:38:22,009 I think he overestimates my abilities, sir. 392 00:38:22,723 --> 00:38:23,838 Do you? 393 00:38:24,392 --> 00:38:25,637 Definitely. 394 00:38:27,645 --> 00:38:30,480 What about your activities outside the classroom? 395 00:38:31,690 --> 00:38:33,683 - Sir? - Well, I notice you spend... 396 00:38:33,859 --> 00:38:36,480 ...a great deal of time with Miss Granger. 397 00:38:36,654 --> 00:38:37,898 I can't help wondering... 398 00:38:38,072 --> 00:38:43,066 Oh, no, no. I mean, she's brilliant, and we're friends, but, no. 399 00:38:43,243 --> 00:38:46,244 Forgive me. I was merely being curious. 400 00:38:47,331 --> 00:38:49,204 But enough chitchat. 401 00:38:49,416 --> 00:38:52,999 You must be wondering why I summoned you here tonight. 402 00:38:53,587 --> 00:38:56,423 The answer lies here. 403 00:38:57,425 --> 00:38:59,583 What you are looking at are memories. 404 00:38:59,760 --> 00:39:03,592 In this case, pertaining to one individual, Voldemort... 405 00:39:03,764 --> 00:39:06,220 ...or, as he was known then, Tom Riddle. 406 00:39:09,270 --> 00:39:13,101 This vial contains the most particular memory... 407 00:39:13,273 --> 00:39:15,480 ...of the day I first met him. 408 00:39:16,819 --> 00:39:19,606 I'd like you to see it, if you would. 409 00:39:57,234 --> 00:40:01,481 I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. 410 00:40:01,404 --> 00:40:01,516 Wool's orphan 411 00:40:01,822 --> 00:40:05,273 In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. 412 00:40:05,450 --> 00:40:09,198 There have been incidents with the other children. Nasty things. 413 00:40:11,623 --> 00:40:13,781 Tom, you have a visitor. 414 00:40:14,334 --> 00:40:15,994 How do you do, Tom? 415 00:40:23,509 --> 00:40:24,754 Don't. 416 00:40:32,560 --> 00:40:35,679 - You're the doctor, aren't you? - No. 417 00:40:35,855 --> 00:40:37,894 I am a professor. 418 00:40:38,607 --> 00:40:40,435 I don't believe you. 419 00:40:40,610 --> 00:40:42,603 She wants me looked at. 420 00:40:43,196 --> 00:40:45,402 They think I'm different. 421 00:40:45,573 --> 00:40:47,067 Well, perhaps they're right. 422 00:40:47,242 --> 00:40:48,700 I'm not mad. 423 00:40:48,868 --> 00:40:52,202 Hogwarts is not a place for mad people. 424 00:40:52,372 --> 00:40:54,364 Hogwarts is a school. 425 00:40:55,124 --> 00:40:56,287 A school of magic. 426 00:41:00,796 --> 00:41:03,549 You can do things, can't you, Tom? 427 00:41:04,676 --> 00:41:07,345 Things other children can't. 428 00:41:08,722 --> 00:41:11,676 I can make things move without touching them. 429 00:41:12,601 --> 00:41:16,183 I can make animals do what I want without training them. 430 00:41:16,980 --> 00:41:20,514 I can make bad things happen to people who are mean to me. 431 00:41:21,150 --> 00:41:23,108 I can make them hurt... 432 00:41:23,736 --> 00:41:25,278 ...if I want. 433 00:41:25,822 --> 00:41:27,695 Who are you? 434 00:41:27,865 --> 00:41:30,072 Well, I'm like you, Tom. 435 00:41:31,244 --> 00:41:32,702 I'm different. 436 00:41:33,746 --> 00:41:35,157 Prove it. 437 00:41:42,755 --> 00:41:46,588 I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. 438 00:41:56,311 --> 00:42:00,094 Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom. 439 00:42:00,273 --> 00:42:05,943 At Hogwarts, you'll be taught not only how to use magic, but how to control it. 440 00:42:06,112 --> 00:42:07,274 You understand me? 441 00:42:11,242 --> 00:42:13,780 I can speak to snakes too. 442 00:42:15,037 --> 00:42:16,828 They find me. 443 00:42:17,832 --> 00:42:19,741 Whisper things. 444 00:42:20,000 --> 00:42:23,120 Is that normal for someone like me? 445 00:42:44,191 --> 00:42:47,477 Did you know, sir? Then? 446 00:42:47,653 --> 00:42:53,276 Did I know I'd just met the most dangerous dark wizard of all time? No. 447 00:42:53,867 --> 00:42:55,990 If I had, I... 448 00:42:57,622 --> 00:43:00,078 Over time, while here at Hogwarts... 449 00:43:00,250 --> 00:43:03,583 ...Tom Riddle grew close to one particular teacher. 450 00:43:03,753 --> 00:43:05,580 Can you guess who that teacher might be? 451 00:43:08,508 --> 00:43:11,959 You didn't bring Professor Slughorn back simply to teach Potions, did you? 452 00:43:12,136 --> 00:43:14,176 No, I did not. 453 00:43:14,347 --> 00:43:18,179 You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. 454 00:43:19,185 --> 00:43:21,058 And he will not give it up easily. 455 00:43:21,228 --> 00:43:24,431 You said Professor Slughorn would try to collect me. 456 00:43:24,607 --> 00:43:25,852 I did. 457 00:43:26,567 --> 00:43:28,559 Do you want me to let him? 458 00:43:29,945 --> 00:43:31,320 Yes. 459 00:44:55,488 --> 00:44:57,196 All right. Um... 460 00:44:57,365 --> 00:45:00,450 This morning, I'm gonna be putting you all through a few drills... 461 00:45:00,618 --> 00:45:02,741 ...just to assess your strengths. 462 00:45:03,455 --> 00:45:05,447 Quiet! Please! 463 00:45:05,623 --> 00:45:06,786 Shut it! 464 00:45:10,628 --> 00:45:13,380 Thanks. All right. Um... 465 00:45:13,548 --> 00:45:15,672 Just because you made the team last year... 466 00:45:15,843 --> 00:45:18,796 ...does not guarantee you a spot this year. Is that clear? 467 00:45:21,307 --> 00:45:22,588 Good. 468 00:45:31,317 --> 00:45:33,523 No hard feelings, Weasley, all right? 469 00:45:34,070 --> 00:45:35,268 Hard feelings? 470 00:45:35,446 --> 00:45:38,981 Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. 471 00:45:39,158 --> 00:45:41,827 Really? Strapping guy like you? 472 00:45:41,994 --> 00:45:44,567 You've got more of a Beater's build, don't you think? 473 00:45:44,747 --> 00:45:47,154 Keepers need to be quick, agile. 474 00:45:48,542 --> 00:45:50,333 Oh, I like my chances. 475 00:45:50,502 --> 00:45:54,286 Say, think you could introduce me to your friend Granger? 476 00:45:54,464 --> 00:45:58,628 Wouldn't mind getting on a first-name basis, know what I mean? 477 00:46:10,939 --> 00:46:12,647 Come on, Weasley! 478 00:46:12,816 --> 00:46:14,523 - Come on, Ron! - Go on, Weasley! 479 00:46:16,069 --> 00:46:18,939 - Go on, Weasley! - Yeah, Ron! 480 00:46:19,113 --> 00:46:20,358 Go on, Cormac! 481 00:46:36,881 --> 00:46:38,957 Come on, Ron! 482 00:46:49,644 --> 00:46:51,518 Come on, Ron. 483 00:47:09,413 --> 00:47:10,576 Confundus. 484 00:47:26,680 --> 00:47:29,006 Isn't he brilliant? 485 00:47:31,769 --> 00:47:35,269 I have to admit, I thought I was gonna miss that last one. 486 00:47:35,607 --> 00:47:38,394 I hope Cormac's not taking it too hard. 487 00:47:38,819 --> 00:47:41,855 He's got a bit of a thing for you, Hermione. Cormac. 488 00:47:42,948 --> 00:47:44,940 He's vile. 489 00:47:49,913 --> 00:47:52,155 Have you ever heard of this spell? Sectumsempra? 490 00:47:52,332 --> 00:47:54,408 No, I haven't. 491 00:47:54,584 --> 00:47:57,704 And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. 492 00:47:57,879 --> 00:48:00,334 Not bloody likely. He's top of the class. 493 00:48:00,506 --> 00:48:04,670 He's even better than you, Hermione. Slughorn thinks he's a genius. 494 00:48:05,803 --> 00:48:07,084 What? 495 00:48:07,930 --> 00:48:10,636 I'd like to know whose that book was. Let's have a look. 496 00:48:10,809 --> 00:48:12,303 No. 497 00:48:13,812 --> 00:48:15,092 Why not? 498 00:48:15,647 --> 00:48:17,272 The binding is fragile. 499 00:48:17,440 --> 00:48:20,062 - The binding is fragile? - Yeah. 500 00:48:24,322 --> 00:48:25,900 - Who's the Half-Blood Prince? - Who? 501 00:48:26,074 --> 00:48:29,822 That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince. " 502 00:48:47,178 --> 00:48:50,511 For weeks you carry around this book, practically sleep with it... 503 00:48:50,681 --> 00:48:52,970 ...yet you have no desire to find out who he is? 504 00:48:53,142 --> 00:48:56,558 I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. 505 00:48:56,729 --> 00:48:57,760 Well, it's true. 506 00:48:57,938 --> 00:49:01,687 I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. 507 00:49:01,859 --> 00:49:03,851 It's just like being with Hermione. 508 00:49:05,153 --> 00:49:07,644 Well, I was curious, so I went to... 509 00:49:07,823 --> 00:49:10,361 - The library. - The library. And? 510 00:49:11,284 --> 00:49:12,909 And nothing. 511 00:49:13,078 --> 00:49:16,114 I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. 512 00:49:16,289 --> 00:49:18,365 - There we go. That settles it, then. - Filius! 513 00:49:18,541 --> 00:49:20,867 I was hoping to find you in the Three Broomsticks! 514 00:49:21,044 --> 00:49:25,706 No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. 515 00:49:29,218 --> 00:49:31,626 Does anyone fancy a Butterbeer? 516 00:49:31,971 --> 00:49:34,213 A chum of mine was sledging down Claxby Hill. 517 00:49:34,390 --> 00:49:38,009 We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge... 518 00:49:38,187 --> 00:49:40,642 No, not there. Over here. 519 00:49:41,273 --> 00:49:42,815 No, sit beside me. 520 00:49:44,568 --> 00:49:45,848 Okay. 521 00:49:47,320 --> 00:49:48,696 Something to drink? 522 00:49:48,864 --> 00:49:51,401 Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. 523 00:50:03,170 --> 00:50:05,127 Oh, bloody hell. 524 00:50:08,092 --> 00:50:09,918 Slick git. 525 00:50:10,260 --> 00:50:12,930 Honestly, Ronald, they're only holding hands. 526 00:50:15,766 --> 00:50:17,011 And snogging. 527 00:50:17,684 --> 00:50:20,639 - I'd like to leave. - What? 528 00:50:20,813 --> 00:50:22,391 You can't be serious. 529 00:50:22,565 --> 00:50:24,937 - That happens to be my sister. - So? 530 00:50:25,109 --> 00:50:29,023 What if she looked over here and saw you snogging me? You expect her to leave? 531 00:50:30,322 --> 00:50:32,778 - Hey, my boy! - Hello, sir. Wonderful to see you. 532 00:50:32,950 --> 00:50:34,943 And you, and you. 533 00:50:35,119 --> 00:50:36,910 So, what brings you here? 534 00:50:37,079 --> 00:50:41,788 The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. 535 00:50:41,959 --> 00:50:45,410 I can remember when it was One Broomstick. 536 00:50:45,587 --> 00:50:48,921 All hands on deck, Granger. Listen, my boy, in the old days... 537 00:50:49,091 --> 00:50:52,506 ...I used to throw together the occasional supper party... 538 00:50:52,677 --> 00:50:54,884 ...for the select student or two. 539 00:50:55,055 --> 00:50:58,922 - Would you be game? - I'd consider it an honor, sir. 540 00:51:00,352 --> 00:51:02,559 You would be welcome too, Granger. 541 00:51:03,355 --> 00:51:08,101 - I'd be delighted, sir. - Splendid. Look for my owl. 542 00:51:08,986 --> 00:51:10,943 Good to see you, Wallenby. 543 00:51:15,868 --> 00:51:17,576 What are you playing at? 544 00:51:19,371 --> 00:51:21,696 Dumbledore's asked me to get to know him. 545 00:51:21,873 --> 00:51:23,831 - Get to know him? - I don't know. 546 00:51:24,001 --> 00:51:27,749 It must be important. If it wasn't, Dumbledore wouldn't ask. 547 00:51:33,343 --> 00:51:35,466 Got a little bit... 548 00:51:46,356 --> 00:51:48,229 Katie, you don't know what it could be. 549 00:51:48,399 --> 00:51:49,858 - Harry. - What? 550 00:51:50,026 --> 00:51:53,525 Did you hear what she said back at the pub about me and her snogging? 551 00:51:54,322 --> 00:51:56,065 As if. 552 00:52:02,496 --> 00:52:05,830 I warned her. I warned her not to touch it. 553 00:52:27,313 --> 00:52:30,066 Don't get any closer. Get back, all of you. 554 00:52:42,579 --> 00:52:47,406 Do not touch that, except by the wrappings. Do you understand? 555 00:53:00,888 --> 00:53:03,462 You're sure Katie did not have this in her possession... 556 00:53:03,641 --> 00:53:06,132 ...when she entered the Three Broomsticks? 557 00:53:06,769 --> 00:53:08,311 It's like I said. 558 00:53:08,521 --> 00:53:13,433 She left to go to the loo, and when she came back she had the package. 559 00:53:14,694 --> 00:53:17,399 She said it was important that she deliver it. 560 00:53:18,239 --> 00:53:21,739 - Did she say to whom? - To Professor Dumbledore. 561 00:53:22,076 --> 00:53:24,746 Very well. Thank you, Leanne. You may go. 562 00:53:29,459 --> 00:53:34,963 Why is it when something happens it is always you three? 563 00:53:36,048 --> 00:53:40,461 Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. 564 00:53:41,011 --> 00:53:42,589 McGONAGALL: Oh, Severus. 565 00:53:48,310 --> 00:53:50,184 What do you think? 566 00:53:52,106 --> 00:53:56,899 I think Miss Bell is lucky to be alive. 567 00:53:57,070 --> 00:53:59,311 She was cursed, wasn't she? 568 00:53:59,489 --> 00:54:02,158 I know Katie. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. 569 00:54:02,658 --> 00:54:06,241 If she was delivering that to Dumbledore, she wasn't doing it knowingly. 570 00:54:06,412 --> 00:54:08,321 Yes, she was cursed. 571 00:54:09,123 --> 00:54:10,783 It was Malfoy. 572 00:54:12,710 --> 00:54:16,494 That is a very serious accusation, Potter. 573 00:54:16,672 --> 00:54:18,166 Indeed. 574 00:54:19,008 --> 00:54:22,424 - Your evidence? - I just know. 575 00:54:23,178 --> 00:54:25,171 You just... 576 00:54:26,390 --> 00:54:27,802 ...know. 577 00:54:30,854 --> 00:54:32,763 You astonish with your gifts, Potter. 578 00:54:32,939 --> 00:54:36,889 Gifts mere mortals can only dream of possessing. 579 00:54:37,068 --> 00:54:43,188 How grand it must be to be the Chosen One. 580 00:54:47,870 --> 00:54:51,369 I suggest you go back to your dormitories. All of you. 581 00:55:01,884 --> 00:55:04,801 What do you suppose Dean sees in her? Ginny? 582 00:55:06,513 --> 00:55:08,506 Well, what does she see in him? 583 00:55:08,682 --> 00:55:10,888 Dean? He's brilliant. 584 00:55:11,059 --> 00:55:13,894 You called him a slick git not five hours ago. 585 00:55:14,062 --> 00:55:17,846 Yeah, well, he was running his hands all over my sister, wasn't he? 586 00:55:18,024 --> 00:55:22,568 Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. 587 00:55:23,239 --> 00:55:24,733 I suppose. 588 00:55:25,991 --> 00:55:29,158 - So, what is it he sees in her? - I don't know. 589 00:55:29,912 --> 00:55:32,319 She's smart, funny. 590 00:55:33,082 --> 00:55:35,370 - Attractive. - Attractive? 591 00:55:36,919 --> 00:55:40,418 - You know, she's got nice skin. - Skin? 592 00:55:41,256 --> 00:55:43,083 Dean dates my sister because of her skin? 593 00:55:43,258 --> 00:55:47,754 Well, no, I mean, I'm just saying it could be a contributing factor. 594 00:55:51,141 --> 00:55:52,884 Hermione's got nice skin. 595 00:55:53,601 --> 00:55:56,353 Wouldn't you say? As skin goes, I mean. 596 00:55:57,313 --> 00:55:59,389 I've never really thought about it. 597 00:56:00,942 --> 00:56:02,651 But, I suppose, yeah. 598 00:56:03,404 --> 00:56:04,862 Very nice. 599 00:56:09,284 --> 00:56:12,653 - I think I'll be going to sleep now. - Right. Yeah. 600 00:56:22,506 --> 00:56:26,455 So tell me, Cormac, do you see anything of your Uncle Tiberius these days? 601 00:56:26,635 --> 00:56:29,126 Yes, sir. In fact, I'm meant to go hunting with him... 602 00:56:29,304 --> 00:56:31,510 ...and the Minister for Magic over the holidays. 603 00:56:31,681 --> 00:56:34,635 Well, be sure to give them both my best. 604 00:56:34,809 --> 00:56:36,802 What about your uncle, Belby? 605 00:56:36,978 --> 00:56:40,429 For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. 606 00:56:40,606 --> 00:56:43,394 - Is he working on anything new? - Don't know. 607 00:56:43,568 --> 00:56:47,650 Him and Dad don't get on. Probably because me dad says potions are rubbish. 608 00:56:47,824 --> 00:56:51,109 Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day. 609 00:56:51,285 --> 00:56:56,410 What about you, Miss Granger? What does your family do in the Muggle world? 610 00:56:57,166 --> 00:56:58,993 My parents are dentists. 611 00:57:03,547 --> 00:57:04,828 They tend to people's teeth. 612 00:57:05,007 --> 00:57:09,752 Fascinating. And is that considered a dangerous profession? 613 00:57:09,929 --> 00:57:11,209 No. 614 00:57:13,182 --> 00:57:17,678 Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. 615 00:57:17,853 --> 00:57:19,098 He needed 10 stitches. 616 00:57:25,360 --> 00:57:28,978 Ah. Miss Weasley. Come in, come in. 617 00:57:31,700 --> 00:57:36,112 Look at her eyes. They've been fighting again, her and Dean. 618 00:57:36,287 --> 00:57:38,992 Sorry. I'm not usually late. 619 00:57:42,794 --> 00:57:47,206 No matter. You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. 620 00:57:55,139 --> 00:57:56,218 What? 621 00:57:56,390 --> 00:57:58,015 Nothing. 622 00:58:04,356 --> 00:58:07,974 Goodbye. Bye-bye. 623 00:58:12,866 --> 00:58:14,609 - Potter. - I'm sorry, sir. 624 00:58:14,784 --> 00:58:17,357 I was just admiring your hourglass. 625 00:58:18,746 --> 00:58:20,205 Oh, yes. 626 00:58:20,748 --> 00:58:22,788 A most intriguing object. 627 00:58:23,459 --> 00:58:27,706 The sand runs in accordance with the quality of the conversation. 628 00:58:28,005 --> 00:58:31,255 If it is stimulating, the sand runs slowly. 629 00:58:31,759 --> 00:58:33,668 - If it is not... - I think I'll be going. 630 00:58:33,844 --> 00:58:37,178 Nonsense. You have nothing to fear, dear boy. 631 00:58:37,348 --> 00:58:39,589 As to some of your classmates... 632 00:58:39,767 --> 00:58:43,183 ...well, let's just say they're unlikely to make the shelf. 633 00:58:43,354 --> 00:58:44,848 The shelf, sir? 634 00:58:45,439 --> 00:58:49,057 Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. 635 00:58:49,234 --> 00:58:53,103 But then again, you already are someone, aren't you, Harry? 636 00:58:54,657 --> 00:58:56,614 Did Voldemort ever make the shelf, sir? 637 00:58:58,786 --> 00:59:02,700 You knew him, didn't you, sir, Tom Riddle? You were his teacher. 638 00:59:03,791 --> 00:59:07,291 Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. 639 00:59:07,462 --> 00:59:09,040 What was he like? 640 00:59:12,759 --> 00:59:15,131 I'm sorry, sir. Forgive me. 641 00:59:15,804 --> 00:59:17,630 He killed my parents. 642 00:59:20,392 --> 00:59:21,672 Of course. 643 00:59:22,060 --> 00:59:25,061 It's only natural you should want to know more. 644 00:59:27,148 --> 00:59:29,983 But I'm afraid I must disappoint you, Harry. 645 00:59:30,902 --> 00:59:33,143 When I first met Mr. Riddle, he was a quiet... 646 00:59:33,321 --> 00:59:37,569 ...albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard. 647 00:59:37,743 --> 00:59:39,486 Not unlike others I've known. 648 00:59:40,078 --> 00:59:42,154 Not unlike yourself, in fact. 649 00:59:43,498 --> 00:59:45,574 If the monster existed... 650 00:59:46,126 --> 00:59:48,368 ...it was buried deep within. 651 01:00:05,686 --> 01:00:07,181 Good luck, eh, Ron. 652 01:00:08,606 --> 01:00:11,061 - Nice hat! - Ron, you're a loser. 653 01:00:11,234 --> 01:00:14,318 I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah? 654 01:00:14,487 --> 01:00:16,812 - Looking good, Ron. - Loser! 655 01:00:19,033 --> 01:00:20,527 What's he wearing? 656 01:00:29,168 --> 01:00:30,994 So how was it, then? 657 01:00:32,212 --> 01:00:34,537 - How was what? - Your dinner party? 658 01:00:34,715 --> 01:00:36,339 Pretty boring, actually. 659 01:00:37,134 --> 01:00:39,459 Though I think Harry enjoyed dessert. 660 01:00:42,889 --> 01:00:45,641 Slughorn's having a Christmas do, you know. 661 01:00:45,809 --> 01:00:47,351 And we're meant to bring someone. 662 01:00:47,519 --> 01:00:51,219 I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? 663 01:00:51,397 --> 01:00:54,233 - Actually, I was going to ask you. - Really? 664 01:00:57,070 --> 01:00:59,062 Good luck today, Ron. 665 01:00:59,906 --> 01:01:02,232 I know you'll be brilliant. 666 01:01:05,287 --> 01:01:09,035 I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. 667 01:01:09,207 --> 01:01:10,702 Have it your way. 668 01:01:10,876 --> 01:01:13,367 - Juice? - Sure. 669 01:01:13,545 --> 01:01:15,253 Hello, everyone. 670 01:01:16,506 --> 01:01:18,582 You look dreadful, Ron. 671 01:01:18,758 --> 01:01:21,130 Is that why you put something in his cup? 672 01:01:23,347 --> 01:01:24,972 Is it a tonic? 673 01:01:28,435 --> 01:01:30,060 Liquid luck. 674 01:01:31,438 --> 01:01:33,098 Don't drink it, Ron. 675 01:01:40,697 --> 01:01:44,066 - You could be expelled for that. - I don't know what you're talking about. 676 01:01:46,287 --> 01:01:48,908 Come on, Harry. We've got a game to win. 677 01:02:15,065 --> 01:02:17,900 Go on, Ron! Do it! 678 01:02:51,852 --> 01:02:54,140 Weasley! Weasley! Weasley! 679 01:02:56,148 --> 01:02:59,599 Weasley! Weasley! Weasley! 680 01:03:09,911 --> 01:03:14,952 Weasley! Weasley! Weasley! 681 01:03:19,212 --> 01:03:20,920 You really shouldn't have done it. 682 01:03:21,088 --> 01:03:26,083 I know. I suppose I could've just used a Confundus Charm. 683 01:03:27,094 --> 01:03:31,721 That was different. That was tryouts. This was an actual game. 684 01:03:34,518 --> 01:03:36,226 You didn't put it in. 685 01:03:37,938 --> 01:03:39,765 Ron only thought you did. 686 01:04:27,572 --> 01:04:30,857 Charms spell. I'm just practicing. 687 01:04:34,787 --> 01:04:36,615 Well, they're really good. 688 01:04:42,128 --> 01:04:44,121 How does it feel, Harry? 689 01:04:46,966 --> 01:04:50,170 When you see Dean with Ginny? 690 01:04:55,266 --> 01:04:56,725 I know. 691 01:04:57,810 --> 01:04:59,969 I see the way you look at her. 692 01:05:00,688 --> 01:05:02,313 You're my best friend. 693 01:05:11,407 --> 01:05:13,234 Oops. 694 01:05:14,660 --> 01:05:16,902 I think this room's taken. 695 01:05:18,665 --> 01:05:20,076 What's with the birds? 696 01:05:23,461 --> 01:05:25,169 Oppugno. 697 01:05:53,198 --> 01:05:54,906 It feels like this. 698 01:06:34,615 --> 01:06:37,651 Look, I can't help it if she's got her knickers in a twist. 699 01:06:37,826 --> 01:06:42,903 What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. 700 01:06:43,081 --> 01:06:44,493 It's chemical. 701 01:06:44,667 --> 01:06:48,996 Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. 702 01:06:49,171 --> 01:06:52,006 He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. 703 01:06:52,174 --> 01:06:54,582 I really couldn't care less. 704 01:06:54,760 --> 01:06:58,592 Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party? 705 01:06:58,764 --> 01:07:00,258 Yes. 706 01:07:00,432 --> 01:07:04,845 Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements. 707 01:07:05,020 --> 01:07:06,218 Have you? 708 01:07:06,396 --> 01:07:08,389 Yes. Why? 709 01:07:08,565 --> 01:07:12,183 I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to... 710 01:07:12,361 --> 01:07:14,602 ...we should go together, as friends. 711 01:07:14,780 --> 01:07:16,404 Why didn't I think of that? 712 01:07:16,573 --> 01:07:18,115 Who are you going with? 713 01:07:18,283 --> 01:07:20,074 Um, it's a surprise. 714 01:07:20,243 --> 01:07:24,455 Anyway, it's you we've got to worry about. You can't just take anyone. 715 01:07:25,081 --> 01:07:26,956 See that girl over there? 716 01:07:28,586 --> 01:07:33,294 That's Romilda Vane. Apparently she's trying to smuggle you a love potion. 717 01:07:33,465 --> 01:07:34,959 Really? 718 01:07:35,926 --> 01:07:39,377 Hey! She's only interested in you because she thinks you're the Chosen One. 719 01:07:39,555 --> 01:07:41,262 But I am the Chosen One. 720 01:07:41,431 --> 01:07:44,302 Okay, sorry. Um, kidding. 721 01:07:46,311 --> 01:07:47,770 I'll ask someone I like. 722 01:07:48,563 --> 01:07:50,105 Someone cool. 723 01:07:59,866 --> 01:08:02,902 I've never been to this part of the castle. 724 01:08:03,077 --> 01:08:06,327 At least not while awake. I sleepwalk, you see. 725 01:08:06,497 --> 01:08:08,988 That's why I wear shoes to bed. 726 01:08:40,199 --> 01:08:43,200 Harmonia Nectere Passus. ��detailed explanation��see http:/harrypotter. wikia. com/wiki/Harmonia_Nectare_Passus�� 727 01:08:55,714 --> 01:08:58,465 Harmonia Nectere Passus. 728 01:09:00,010 --> 01:09:02,679 Harmonia Nectere Passus. 729 01:09:17,318 --> 01:09:18,729 Drink? 730 01:09:19,654 --> 01:09:20,982 Neville. 731 01:09:21,155 --> 01:09:22,614 I didn't get into the Slug Club. 732 01:09:22,782 --> 01:09:25,901 It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. 733 01:09:26,077 --> 01:09:28,864 - Oh, well, I'm fine, mate. Thanks. - Okay. 734 01:09:39,299 --> 01:09:42,253 Hermione. What are you doing? And what happened to you? 735 01:09:42,427 --> 01:09:47,717 I've just escaped. I mean, left Cormac under the mistletoe. 736 01:09:47,890 --> 01:09:50,927 Cormac? That's who you invited? 737 01:09:51,102 --> 01:09:53,593 I thought it would annoy Ron the most. 738 01:09:54,438 --> 01:09:56,431 Thank you. I'll catch up with you later. 739 01:09:56,607 --> 01:09:59,608 He's got more tentacles than a Snarfalump plant. 740 01:09:59,777 --> 01:10:01,935 - Dragon tartare? - No, I'm fine. Thank you. 741 01:10:02,113 --> 01:10:04,782 Just as well. They give one horribly bad breath. 742 01:10:04,949 --> 01:10:06,775 On second thoughts... 743 01:10:06,951 --> 01:10:08,943 Might keep Cormac at bay. 744 01:10:09,286 --> 01:10:12,204 Oh, God, here he comes. 745 01:10:14,750 --> 01:10:17,620 I think she just went to powder her nose. 746 01:10:17,794 --> 01:10:19,871 Slippery little minx, your friend. 747 01:10:20,048 --> 01:10:22,752 Likes to work her mouth too, doesn't she? 748 01:10:25,803 --> 01:10:27,796 What is this I'm eating, by the way? 749 01:10:28,973 --> 01:10:30,597 Dragon balls. 750 01:10:41,820 --> 01:10:44,939 You've just bought yourself a month's detention, McLaggen. 751 01:10:45,115 --> 01:10:48,982 Not so quick, Potter. 752 01:10:50,537 --> 01:10:53,656 Sir, I really think I should rejoin the party. My date... 753 01:10:53,831 --> 01:10:57,746 Can surely survive your absence for another minute or two. 754 01:10:57,919 --> 01:11:00,160 Besides, I only wish to convey a message. 755 01:11:00,798 --> 01:11:03,039 - A message? - From Professor Dumbledore. 756 01:11:03,217 --> 01:11:06,882 He asked me to give you his best, and he hopes you enjoy your holiday. 757 01:11:07,054 --> 01:11:08,596 You see... 758 01:11:08,764 --> 01:11:14,303 ...he's traveling, and he won't return until term resumes. 759 01:11:14,477 --> 01:11:16,020 Traveling where? 760 01:11:24,154 --> 01:11:26,027 Take your hands off me, you filthy Squib! 761 01:11:27,156 --> 01:11:28,864 Professor Slughorn, sir. 762 01:11:29,033 --> 01:11:33,362 I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. 763 01:11:33,538 --> 01:11:35,577 He claims to have been invited to your party. 764 01:11:35,748 --> 01:11:39,034 Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? 765 01:11:39,210 --> 01:11:43,042 I'll escort him out. 766 01:11:45,841 --> 01:11:49,506 Certainly, professor. 767 01:11:53,140 --> 01:11:56,390 All right, everyone, carry on, carry on. 768 01:11:58,479 --> 01:12:03,390 Maybe I did hex that Bell girl. Maybe I didn't. What's it to you? 769 01:12:03,567 --> 01:12:05,643 I swore to protect you. 770 01:12:05,819 --> 01:12:09,152 I made the Unbreakable Vow. 771 01:12:09,322 --> 01:12:11,481 I don't need protection. 772 01:12:11,658 --> 01:12:15,821 I was chosen for this. Out of all others. Me. 773 01:12:16,746 --> 01:12:20,281 - And I won't fail him. - You're afraid, Draco. 774 01:12:20,875 --> 01:12:24,789 You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. 775 01:12:24,963 --> 01:12:26,422 No! 776 01:12:26,757 --> 01:12:30,173 I was chosen. This is my moment. 777 01:12:42,606 --> 01:12:44,183 "Unbreakable Vow. " 778 01:12:44,357 --> 01:12:45,982 You're sure that's what Snape said? 779 01:12:46,151 --> 01:12:48,439 Positive. Why? 780 01:12:48,611 --> 01:12:52,111 Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow. 781 01:12:52,282 --> 01:12:55,616 I'd worked that much out for myself, funnily enough. 782 01:12:56,120 --> 01:12:57,863 You don't understand. 783 01:12:58,497 --> 01:12:59,528 Oh, bloody hell. 784 01:13:27,359 --> 01:13:29,317 I miss you. 785 01:13:31,030 --> 01:13:32,572 Lovely. 786 01:13:32,740 --> 01:13:36,025 All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. 787 01:13:36,201 --> 01:13:38,408 I'll take your word for it. 788 01:13:48,505 --> 01:13:53,464 So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow? 789 01:13:54,011 --> 01:13:55,719 You die. 790 01:14:00,309 --> 01:14:02,183 Wait, the pudding's still here. 791 01:14:03,437 --> 01:14:06,771 Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? 792 01:14:06,941 --> 01:14:08,020 I know it sounds mad. 793 01:14:08,192 --> 01:14:11,691 Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help... 794 01:14:11,862 --> 01:14:14,353 ...so he could find out what he was up to? 795 01:14:14,531 --> 01:14:17,532 - That's not what it sounded like. - Perhaps Harry's right. 796 01:14:18,076 --> 01:14:19,701 To make an Unbreakable Vow, it's... 797 01:14:19,870 --> 01:14:23,369 It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. 798 01:14:23,540 --> 01:14:27,620 - Dumbledore trusts Snape, therefore I do. - Dumbledore can make mistakes. 799 01:14:27,794 --> 01:14:28,957 You're blinded by hatred. 800 01:14:29,129 --> 01:14:31,168 - I'm not. - Yes, you are. 801 01:14:32,924 --> 01:14:35,925 People are disappearing, Harry, daily. 802 01:14:36,094 --> 01:14:38,051 We place our trust in a handful of people. 803 01:14:38,221 --> 01:14:41,175 If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. 804 01:15:05,664 --> 01:15:07,206 Open up, you. 805 01:15:08,876 --> 01:15:10,500 Don't you trust me? 806 01:15:16,759 --> 01:15:17,839 It's good. 807 01:15:18,762 --> 01:15:21,597 Yeah, I'll just... Get... Yeah. 808 01:15:28,355 --> 01:15:31,142 - Pie? - Not for me, no. 809 01:15:43,077 --> 01:15:44,620 You'll have to forgive Remus. 810 01:15:44,871 --> 01:15:47,706 It takes its toll, his condition. 811 01:15:48,625 --> 01:15:50,664 Are you all right, Mr. Weasley? 812 01:15:50,835 --> 01:15:53,373 We're being followed, all of us. 813 01:15:53,546 --> 01:15:56,037 Most days, Molly doesn't leave the house. 814 01:15:56,883 --> 01:15:58,959 It's not been easy. 815 01:16:00,971 --> 01:16:02,382 Did you get my owl? 816 01:16:02,556 --> 01:16:04,632 Yes, I did. 817 01:16:06,143 --> 01:16:09,179 If Dumbledore's traveling, then that's news to the Ministry... 818 01:16:09,354 --> 01:16:11,809 ...but perhaps that's the way Dumbledore wants it. 819 01:16:12,524 --> 01:16:15,015 As for Draco Malfoy... 820 01:16:15,652 --> 01:16:16,814 ...I know a bit more. 821 01:16:17,445 --> 01:16:20,481 - Go on. - I sent an agent to Borgin and Burkes. 822 01:16:20,657 --> 01:16:22,982 I think, from what you described... 823 01:16:23,159 --> 01:16:24,819 ...what you and Ron saw in summer... 824 01:16:24,994 --> 01:16:28,493 ...the object that Draco is so interested in... 825 01:16:28,664 --> 01:16:30,159 ...is a vanishing cabinet. 826 01:16:31,042 --> 01:16:32,322 A vanishing cabinet? 827 01:16:32,501 --> 01:16:36,499 They were all the rage when Voldemort first rose to power. 828 01:16:36,672 --> 01:16:39,626 You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking... 829 01:16:39,800 --> 01:16:44,546 ...one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. 830 01:16:45,181 --> 01:16:46,925 They can transport you anywhere. 831 01:16:47,100 --> 01:16:50,469 Tricky contraptions though, very temperamental. 832 01:16:50,645 --> 01:16:53,562 What happened to it? The one at Borgin and Burkes? 833 01:16:53,731 --> 01:16:54,846 Nothing. 834 01:16:55,692 --> 01:16:57,400 It's still there. 835 01:17:08,496 --> 01:17:10,204 It was delicious, Molly, really. 836 01:17:10,373 --> 01:17:11,701 Are you sure you won't stay? 837 01:17:11,874 --> 01:17:16,251 No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. 838 01:17:16,420 --> 01:17:17,451 Remus? 839 01:17:26,388 --> 01:17:27,930 Sweetheart. 840 01:17:36,232 --> 01:17:37,975 Has Ron gone to bed? 841 01:17:38,150 --> 01:17:40,986 Um... Not yet. No. 842 01:17:42,780 --> 01:17:44,108 Shoelace. 843 01:17:56,710 --> 01:17:58,584 Merry Christmas, Harry. 844 01:18:00,005 --> 01:18:01,547 Merry Christmas. 845 01:18:18,816 --> 01:18:21,105 - Harry, no! - Remus! 846 01:18:30,953 --> 01:18:32,363 Ginny! 847 01:18:35,541 --> 01:18:40,202 I killed Sirius Black! I killed Sirius Black! 848 01:18:40,379 --> 01:18:42,620 You coming to get me? 849 01:18:43,715 --> 01:18:47,049 Harry, can you get me? You coming to get me? 850 01:19:16,790 --> 01:19:18,165 Harry? 851 01:19:35,684 --> 01:19:37,344 Stupefy! 852 01:20:00,209 --> 01:20:01,952 Harry! 853 01:20:15,474 --> 01:20:16,672 Ginny! 854 01:20:46,254 --> 01:20:47,748 Molly. 855 01:21:10,737 --> 01:21:12,445 It's easy for them to get to you. 856 01:21:12,614 --> 01:21:16,742 You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry. 857 01:21:16,909 --> 01:21:19,447 I know who I am, Hermione, all right? 858 01:21:20,413 --> 01:21:21,611 Sorry. 859 01:21:23,291 --> 01:21:26,624 Lav, come on. Of course I'll wear it. 860 01:21:26,794 --> 01:21:28,952 That's my Won-Won. 861 01:21:30,965 --> 01:21:33,372 Excuse me, I have to go and vomit. 862 01:21:51,027 --> 01:21:53,316 I'd like to know where you get your information. 863 01:21:53,488 --> 01:21:56,524 More knowledgeable than half the staff, you are. 864 01:22:02,163 --> 01:22:03,705 Sir... 865 01:22:04,165 --> 01:22:07,001 ...is it true that Professor Merrythought is retiring? 866 01:22:07,169 --> 01:22:09,956 Now, Tom. I couldn't tell you if I knew, could I? 867 01:22:10,213 --> 01:22:14,377 By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. 868 01:22:14,968 --> 01:22:17,256 But how did you know? 869 01:22:19,097 --> 01:22:20,674 Intuition. 870 01:22:24,852 --> 01:22:26,561 Gracious. Is it that time already? 871 01:22:26,730 --> 01:22:30,395 Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention. 872 01:22:34,529 --> 01:22:38,361 Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. 873 01:22:40,285 --> 01:22:42,361 - Is something on your mind, Tom? - Yes, sir. 874 01:22:43,705 --> 01:22:46,540 You see, I couldn't think of anyone else to go to. 875 01:22:47,459 --> 01:22:52,453 The other professors, well, they're not like you. 876 01:22:52,839 --> 01:22:55,875 They might misunderstand. 877 01:22:56,050 --> 01:22:57,628 Go on. 878 01:22:58,428 --> 01:23:00,716 I was in the library the other night... 879 01:23:01,264 --> 01:23:03,470 ...in the Restricted Section... 880 01:23:04,225 --> 01:23:07,760 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 881 01:23:08,688 --> 01:23:12,187 And I thought perhaps you could illuminate me. 882 01:23:12,358 --> 01:23:15,145 It's called, as I understand it... 883 01:23:18,072 --> 01:23:19,234 I beg your pardon? 884 01:23:19,406 --> 01:23:22,989 I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you! 885 01:23:23,160 --> 01:23:27,952 Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! 886 01:23:30,917 --> 01:23:32,080 Confused? 887 01:23:32,753 --> 01:23:34,247 I'd be surprised if you weren't. 888 01:23:35,172 --> 01:23:37,923 Well, I don't understand. What happened? 889 01:23:38,091 --> 01:23:41,756 This is perhaps the most important memory I've collected. 890 01:23:42,095 --> 01:23:43,838 It is also a lie. 891 01:23:44,764 --> 01:23:46,556 This memory has been tampered with... 892 01:23:46,724 --> 01:23:51,102 ...by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. 893 01:23:51,730 --> 01:23:53,723 But why would he tamper with his own memory? 894 01:23:53,899 --> 01:23:56,770 - I suspect he's ashamed of it. - Why? 895 01:23:56,944 --> 01:23:58,438 Why, indeed? 896 01:23:59,238 --> 01:24:02,607 I asked you to get to know Professor Slughorn, and you have done so. 897 01:24:02,783 --> 01:24:06,401 Now I want you to persuade him to divulge his true memory... 898 01:24:06,578 --> 01:24:08,120 ...any way you can. 899 01:24:08,288 --> 01:24:10,245 I don't know him that well, sir. 900 01:24:14,711 --> 01:24:17,628 This memory is everything. 901 01:24:18,131 --> 01:24:20,124 Without it, we are blind. 902 01:24:20,633 --> 01:24:24,252 Without it, we leave the fate of our world to chance. 903 01:24:26,307 --> 01:24:28,133 You have no choice. 904 01:24:29,351 --> 01:24:31,344 You must not fail. 905 01:24:39,445 --> 01:24:41,770 So I'd highly recommend you reacquaint yourself... 906 01:24:41,948 --> 01:24:43,406 ...with the chapter on antidotes. 907 01:24:43,574 --> 01:24:47,323 I'll tell you more about bezoars in our next class. Right, off you go. 908 01:24:47,495 --> 01:24:49,986 Alys, don't forget your rat tail. 909 01:24:55,461 --> 01:24:59,245 Aha. If it isn't the Prince of Potions himself. 910 01:24:59,423 --> 01:25:01,332 To what do I owe this pleasure? 911 01:25:02,509 --> 01:25:04,585 Sir, I wondered if I might ask you something. 912 01:25:04,762 --> 01:25:07,003 Ask away, dear boy, ask away. 913 01:25:07,181 --> 01:25:10,181 The other day I was in the library, in the Restricted Section... 914 01:25:10,350 --> 01:25:14,015 ...and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. 915 01:25:15,355 --> 01:25:18,025 Yes. And what was this rare piece of magic? 916 01:25:18,192 --> 01:25:21,526 Well, I don't know. I can't remember the name exactly. 917 01:25:21,696 --> 01:25:26,025 It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? 918 01:25:28,035 --> 01:25:29,364 I'm Potions Master, Harry. 919 01:25:29,537 --> 01:25:32,372 I think your question'd better be posed to Professor Snape. 920 01:25:32,540 --> 01:25:34,449 Yes. Um... 921 01:25:34,625 --> 01:25:37,116 He and I don't exactly see eye to eye, sir. 922 01:25:37,294 --> 01:25:39,085 What I mean to say is... 923 01:25:39,922 --> 01:25:41,713 ...well, he's not like you. 924 01:25:42,382 --> 01:25:44,209 He might misunderstand. 925 01:25:45,510 --> 01:25:49,342 Yes. There can be no light without the dark. 926 01:25:49,514 --> 01:25:53,559 And so it is with magic. Myself, I always strive to live within the light. 927 01:25:54,186 --> 01:25:55,845 I suggest you do the same. 928 01:25:56,229 --> 01:25:59,230 Is that what you told Tom Riddle, when he came asking questions? 929 01:26:06,197 --> 01:26:09,233 Dumbledore put you up to this, didn't he? 930 01:26:11,244 --> 01:26:12,868 Didn't he? 931 01:26:20,252 --> 01:26:21,533 Yes? 932 01:26:21,921 --> 01:26:24,044 Oh, it's you, Potter. 933 01:26:24,215 --> 01:26:26,587 I'm sorry, I'm busy at the moment. 934 01:26:39,396 --> 01:26:43,182 It's beautiful, isn't it? The moon. 935 01:26:44,194 --> 01:26:45,605 Divine. 936 01:26:46,280 --> 01:26:48,568 Had ourselves a little late-night snack, did we? 937 01:26:49,700 --> 01:26:53,282 It was on your bed, the box. I just thought I'd try one. 938 01:26:53,453 --> 01:26:56,953 - Or 20. - I can't stop thinking about her, Harry. 939 01:26:57,124 --> 01:26:59,116 Honestly, I reckoned she was annoying you. 940 01:26:59,292 --> 01:27:01,618 She could never annoy me. 941 01:27:03,421 --> 01:27:04,963 I think I love her. 942 01:27:08,551 --> 01:27:10,840 Well, brilliant. 943 01:27:14,682 --> 01:27:16,307 Do you think she knows I exist? 944 01:27:16,476 --> 01:27:18,967 I hope so. She's been snogging you for three months. 945 01:27:19,145 --> 01:27:22,099 Snogging? Who are you talking about? 946 01:27:23,024 --> 01:27:24,269 Who are you talking about? 947 01:27:25,026 --> 01:27:28,645 Romilda, of course. Romilda Vane. 948 01:27:28,822 --> 01:27:30,316 Okay, very funny. 949 01:27:33,452 --> 01:27:37,117 - What was that for? - It's no joke! I'm in love with her! 950 01:27:37,289 --> 01:27:40,159 Fine, you're in love with her. Have you ever actually met her? 951 01:27:41,126 --> 01:27:44,080 No. Can you introduce me? 952 01:28:05,775 --> 01:28:10,521 Come on, Ron. I'm gonna introduce you to Romilda Vane. 953 01:28:21,291 --> 01:28:24,991 I'm sorry, sir. I wouldn't bother you if it weren't absolutely essential. 954 01:28:25,837 --> 01:28:27,247 Where's Romilda? 955 01:28:27,422 --> 01:28:29,379 What's the matter with Wenby? 956 01:28:29,882 --> 01:28:31,709 Very powerful love potion. 957 01:28:31,884 --> 01:28:34,256 Very well. Better bring him in. 958 01:28:34,428 --> 01:28:37,714 I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. 959 01:28:37,890 --> 01:28:40,807 Well, I thought this called for a more practiced hand, sir. 960 01:28:40,976 --> 01:28:44,061 Hello, darling. Fancy a drink? 961 01:28:44,230 --> 01:28:45,889 Perhaps you're right. 962 01:28:50,402 --> 01:28:55,823 I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. 963 01:28:55,991 --> 01:29:00,369 Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? 964 01:29:00,538 --> 01:29:03,455 I expect you're tired of it after all these years. 965 01:29:03,624 --> 01:29:06,198 All the questions about Voldemort. 966 01:29:06,377 --> 01:29:08,204 Don't use that name. 967 01:29:15,928 --> 01:29:18,004 There you are, old boy. Bottoms up. 968 01:29:18,180 --> 01:29:21,300 - What's this? - Tonic for the nerves. 969 01:29:35,823 --> 01:29:38,112 - What happened to me? - Love potion. 970 01:29:38,284 --> 01:29:40,407 A bloody strong one at that. 971 01:29:40,995 --> 01:29:44,613 - I feel really bad. - You need a pick-me-up. 972 01:29:44,790 --> 01:29:48,455 Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. 973 01:29:48,627 --> 01:29:52,957 I had other intentions for this, but I think, given the circumstances... 974 01:29:55,259 --> 01:29:56,967 Here we are, Potter. 975 01:29:57,136 --> 01:29:58,630 To life! 976 01:30:03,433 --> 01:30:04,465 Ron. 977 01:30:06,937 --> 01:30:10,388 Ron. Professor, do something. 978 01:30:11,483 --> 01:30:13,107 I don't understand. 979 01:30:29,501 --> 01:30:31,293 Come on, Ron, breathe. 980 01:30:53,525 --> 01:30:56,360 These girls, they're gonna kill me. 981 01:31:07,372 --> 01:31:10,741 Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. 982 01:31:10,918 --> 01:31:13,290 You must be very proud of your student, Horace. 983 01:31:13,462 --> 01:31:16,877 Hm? Oh, yes, very proud. 984 01:31:17,048 --> 01:31:19,801 I think we agree, Potter's actions were heroic. 985 01:31:19,969 --> 01:31:23,967 The question is, why were they necessary? 986 01:31:24,140 --> 01:31:25,883 Why, indeed? 987 01:31:26,058 --> 01:31:28,051 This appears to be a gift, Horace. 988 01:31:28,394 --> 01:31:31,229 You don't remember who gave you this bottle? 989 01:31:31,397 --> 01:31:35,346 Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry... 990 01:31:35,526 --> 01:31:37,981 ...when not polluted with poison. 991 01:31:38,153 --> 01:31:41,273 Actually I had intended to give it as a gift myself. 992 01:31:41,448 --> 01:31:42,823 To whom, I might ask? 993 01:31:44,660 --> 01:31:46,818 To you, Headmaster. 994 01:31:49,164 --> 01:31:50,243 Where is he? 995 01:31:50,415 --> 01:31:54,543 Where's my Won-Won? Has he been asking for me? 996 01:31:57,589 --> 01:31:59,249 What's she doing here? 997 01:31:59,424 --> 01:32:01,666 I might ask you the same question. 998 01:32:01,843 --> 01:32:04,085 I happen to be his girlfriend. 999 01:32:04,262 --> 01:32:07,014 I happen to be his friend. 1000 01:32:07,181 --> 01:32:11,393 Don't make me laugh. You haven't spoken in weeks. 1001 01:32:12,186 --> 01:32:15,057 I suppose you want to make up now that he's all interesting. 1002 01:32:15,231 --> 01:32:18,931 He's been poisoned, you daft dimbo! 1003 01:32:19,110 --> 01:32:21,945 And for the record, I've always found him interesting. 1004 01:32:23,614 --> 01:32:28,656 Ah. See? He senses my presence. 1005 01:32:28,828 --> 01:32:32,114 Don't worry, Won-Won. I'm here. 1006 01:32:32,791 --> 01:32:34,617 I'm here. 1007 01:32:40,465 --> 01:32:43,668 Uh... Hermione... 1008 01:32:47,722 --> 01:32:49,714 Hermione. 1009 01:32:50,474 --> 01:32:52,716 Hermione. 1010 01:33:00,317 --> 01:33:04,232 Oh, to be young, and to feel love's keen sting. 1011 01:33:04,572 --> 01:33:06,897 Well, come away, everybody. 1012 01:33:07,074 --> 01:33:09,696 Mr. Weasley is well tended. 1013 01:33:13,957 --> 01:33:16,494 About time, don't you think? 1014 01:33:19,170 --> 01:33:20,748 Thank you. 1015 01:33:23,674 --> 01:33:25,501 Oh, shut up. 1016 01:35:37,808 --> 01:35:41,591 Stop it, Ron. You're making it snow. 1017 01:35:46,066 --> 01:35:48,735 Tell me how I broke up with Lavender again. 1018 01:35:49,569 --> 01:35:52,404 Um, well... 1019 01:35:52,572 --> 01:35:55,574 ...she came to visit you in the hospital. 1020 01:35:56,452 --> 01:35:58,859 And you talked. 1021 01:36:00,457 --> 01:36:04,537 I don't believe it was a particularly long conversation. 1022 01:36:04,711 --> 01:36:07,996 Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. 1023 01:36:08,172 --> 01:36:10,498 It's just she seems a bit put out. 1024 01:36:17,014 --> 01:36:20,513 Yes, she does, doesn't she? 1025 01:36:22,144 --> 01:36:27,186 You say you don't remember anything from that night? 1026 01:36:27,358 --> 01:36:30,358 Anything at all? 1027 01:36:30,527 --> 01:36:32,354 There is something. 1028 01:36:35,866 --> 01:36:40,326 But it can't be. I was completely boggled, wasn't I? 1029 01:36:41,830 --> 01:36:45,034 Right. Boggled. 1030 01:36:52,300 --> 01:36:53,544 Harry. 1031 01:36:55,010 --> 01:36:56,173 That's Katie. 1032 01:36:58,139 --> 01:36:59,763 Katie Bell. 1033 01:37:07,439 --> 01:37:09,811 Katie. How are you? 1034 01:37:10,484 --> 01:37:14,980 I know you're going to ask, Harry, but I don't know who cursed me. 1035 01:37:16,615 --> 01:37:20,149 I've been trying to remember, honestly. 1036 01:37:20,577 --> 01:37:23,993 But I just can't. 1037 01:37:37,260 --> 01:37:38,588 Katie? 1038 01:38:21,054 --> 01:38:25,134 I know what you did, Malfoy. You hexed her, didn't you? 1039 01:38:55,505 --> 01:38:57,498 Sectumsempra! 1040 01:39:44,471 --> 01:39:47,388 Vulnera Sanentur. 1041 01:39:49,058 --> 01:39:51,893 Vulnera Sanentur. 1042 01:39:54,188 --> 01:39:57,059 Vulnera Sanentur. 1043 01:40:18,170 --> 01:40:21,705 You have to get rid of it. Today. 1044 01:40:26,595 --> 01:40:28,219 Take my hand. 1045 01:40:44,196 --> 01:40:46,105 The Room of Requirement. 1046 01:40:52,579 --> 01:40:55,201 We need to hide the Half-Blood Prince's book... 1047 01:40:55,374 --> 01:40:59,075 ...where no one will ever find it, including you. 1048 01:41:07,428 --> 01:41:08,887 - What was that? - What was that? 1049 01:41:34,997 --> 01:41:36,325 See? 1050 01:41:36,873 --> 01:41:38,913 You never know what you'll find up here. 1051 01:41:58,062 --> 01:42:01,976 All right, close your eyes. That way you can't be tempted. 1052 01:42:05,819 --> 01:42:07,527 Close your eyes. 1053 01:42:34,223 --> 01:42:37,093 That can stay hidden up here too, if you like. 1054 01:42:51,741 --> 01:42:54,113 So did you and Ginny do it, then? 1055 01:42:54,285 --> 01:42:55,447 What? 1056 01:42:55,619 --> 01:42:57,695 You know, hide the book? 1057 01:42:57,872 --> 01:42:59,745 Oh, yeah. 1058 01:43:02,668 --> 01:43:05,241 Ah. Dear, yes. 1059 01:43:05,421 --> 01:43:08,208 Still no luck with Slughorn, then, I take it? 1060 01:43:10,259 --> 01:43:11,587 Luck. 1061 01:43:12,636 --> 01:43:15,969 That's it. All I need's a bit of luck. 1062 01:43:34,115 --> 01:43:37,318 Well, how do you feel? 1063 01:43:37,493 --> 01:43:39,118 Excellent. 1064 01:43:40,288 --> 01:43:42,280 Really excellent. 1065 01:43:45,042 --> 01:43:46,620 Remember... 1066 01:43:46,961 --> 01:43:48,704 ...Slughorn usually eats early... 1067 01:43:48,879 --> 01:43:51,881 ...takes a walk, and then returns to his office. 1068 01:43:52,050 --> 01:43:53,544 Right. 1069 01:43:53,969 --> 01:43:56,127 - I'm going down to Hagrid's. - What? 1070 01:43:56,304 --> 01:43:58,974 No, Harry, you've got to go and speak to Slughorn. 1071 01:44:00,558 --> 01:44:03,132 - We have a plan. - I know... 1072 01:44:03,311 --> 01:44:05,387 ...but I've got a good feeling about Hagrid's. 1073 01:44:05,563 --> 01:44:09,312 I feel it's the place to be tonight. Do you know what I mean? 1074 01:44:10,193 --> 01:44:12,435 - No. - Well, trust me, I know what I'm doing. 1075 01:44:12,612 --> 01:44:14,770 Or Felix does. 1076 01:44:48,022 --> 01:44:49,730 Merlin's beard, Harry! 1077 01:44:49,899 --> 01:44:54,027 Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. 1078 01:44:54,195 --> 01:44:56,152 You probably feared I was Professor Sprout. 1079 01:44:56,322 --> 01:44:59,738 Yes, I did, actually. What makes you think that? 1080 01:44:59,909 --> 01:45:01,985 Well, just the general behavior, sir. 1081 01:45:02,161 --> 01:45:04,948 The sneaking around, the jumping when you saw me. 1082 01:45:05,122 --> 01:45:08,706 Are those Tentacula leaves, sir? They're very valuable, aren't they? 1083 01:45:08,877 --> 01:45:11,202 Ten Galleons a leaf to the right buyer. 1084 01:45:11,379 --> 01:45:14,878 Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. 1085 01:45:15,049 --> 01:45:18,834 My own interests are purely academic, of course. 1086 01:45:19,013 --> 01:45:22,298 Personally, these plants always kind of freaked me out. 1087 01:45:25,561 --> 01:45:27,719 How did you get out of the castle, Harry? 1088 01:45:27,896 --> 01:45:29,390 Through the front door, sir. 1089 01:45:29,564 --> 01:45:31,723 I'm off to Hagrid's. He's a very dear friend... 1090 01:45:31,900 --> 01:45:33,608 ...and I fancied paying him a visit. 1091 01:45:33,777 --> 01:45:36,066 So if you don't mind, I will be going now. 1092 01:45:36,863 --> 01:45:38,488 Harry! 1093 01:45:39,324 --> 01:45:41,779 - Sir? - It's nearly nightfall. 1094 01:45:41,951 --> 01:45:45,403 Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. 1095 01:45:45,580 --> 01:45:48,153 Well, then, by all means, come along, sir. 1096 01:45:53,504 --> 01:45:56,707 Harry, I must insist you accompany me... 1097 01:45:56,883 --> 01:45:58,626 ...back to the castle immediately! 1098 01:45:58,801 --> 01:46:02,051 That would be counterproductive, sir. 1099 01:46:03,389 --> 01:46:05,512 And what makes you say that? 1100 01:46:06,600 --> 01:46:08,178 No idea. 1101 01:46:14,942 --> 01:46:16,353 Horace. 1102 01:46:16,985 --> 01:46:22,276 Merlin's beard. Is that an actual Acromantula? 1103 01:46:22,866 --> 01:46:24,942 A dead one, I think, sir. 1104 01:46:25,744 --> 01:46:27,286 Good God. 1105 01:46:27,913 --> 01:46:30,997 Dear fellow, however did you manage to kill it? 1106 01:46:31,291 --> 01:46:34,742 Kill it? Me oldest friend, he was. 1107 01:46:34,920 --> 01:46:39,131 - I'm so sorry, I didn't... - Don't worry yourself, you're not alone. 1108 01:46:39,632 --> 01:46:43,085 Seriously misunderstood creatures, spiders are. 1109 01:46:43,262 --> 01:46:45,468 It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. 1110 01:46:45,890 --> 01:46:47,847 Not to mention the pincers. 1111 01:46:52,146 --> 01:46:54,103 Yeah, I reckon that too. 1112 01:46:54,815 --> 01:46:58,184 Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate... 1113 01:46:58,360 --> 01:47:02,440 ...but Acromantular venom is uncommonly rare. 1114 01:47:02,614 --> 01:47:04,820 Would you allow me to extract a vial or two? 1115 01:47:04,991 --> 01:47:07,613 Purely for academic purposes, you understand. 1116 01:47:07,786 --> 01:47:10,703 Well, I don't suppose it's going to do him much good now, is it? 1117 01:47:10,872 --> 01:47:12,070 My thoughts exactly. 1118 01:47:12,248 --> 01:47:18,750 Always have a ampoule or two about my person for just such occasions as this. 1119 01:47:19,005 --> 01:47:23,999 Old Potions Master's habit, you know. 1120 01:47:24,679 --> 01:47:27,135 I wish you could've seen him in his prime. 1121 01:47:27,307 --> 01:47:30,972 Magnificent, he was. Just magnificent. 1122 01:47:32,395 --> 01:47:33,973 Oh, dear. 1123 01:47:43,698 --> 01:47:46,901 - Would you like me to say a few words? - Yes. 1124 01:47:47,159 --> 01:47:48,701 He had a family, I trust? 1125 01:47:48,869 --> 01:47:50,363 Oh, yeah. 1126 01:47:55,709 --> 01:47:57,203 Farewell... 1127 01:47:57,378 --> 01:47:59,251 Aragog. 1128 01:48:03,759 --> 01:48:06,676 Farewell, Aragog... 1129 01:48:07,054 --> 01:48:09,724 ...king of the arachnids. 1130 01:48:10,558 --> 01:48:13,131 Your body will decay... 1131 01:48:14,395 --> 01:48:17,230 ...but your spirit lingers on. 1132 01:48:17,940 --> 01:48:24,559 And your human friends find solace in the loss they have sustained. 1133 01:48:39,753 --> 01:48:43,371 I had him from an egg, you know. Tiny little thing he was when he hatched. 1134 01:48:43,548 --> 01:48:47,249 No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. 1135 01:48:47,427 --> 01:48:52,587 How sweet. I once had a fish. Francis. He was very dear to me. 1136 01:48:52,766 --> 01:48:57,926 One afternoon I came downstairs, and he'd vanished. 1137 01:48:58,104 --> 01:48:59,682 Poof. 1138 01:48:59,856 --> 01:49:03,059 - That's very odd, isn't it? - It is, isn't it? 1139 01:49:03,234 --> 01:49:06,935 But that's life, I suppose. 1140 01:49:07,113 --> 01:49:12,451 You go along and then suddenly, poof! 1141 01:49:12,618 --> 01:49:16,283 - Poof. - Poof. 1142 01:49:30,844 --> 01:49:33,965 It was a student who gave me Francis. 1143 01:49:34,974 --> 01:49:39,268 One spring afternoon I discovered a bowl on my desk... 1144 01:49:40,188 --> 01:49:43,143 ...with just a few inches of clear water in it. 1145 01:49:43,942 --> 01:49:47,477 And floating on the surface was a flower petal. 1146 01:49:49,031 --> 01:49:51,486 As I watched, it sank. 1147 01:49:52,993 --> 01:49:55,828 Just before it reached the bottom... 1148 01:49:55,996 --> 01:49:57,454 ...it transformed... 1149 01:49:58,832 --> 01:50:00,659 ...into a wee fish. 1150 01:50:02,335 --> 01:50:04,458 It was beautiful magic. 1151 01:50:05,463 --> 01:50:07,705 Wondrous to behold. 1152 01:50:10,343 --> 01:50:13,095 The flower petal had come from a lily. 1153 01:50:15,473 --> 01:50:16,505 Your mother. 1154 01:50:18,560 --> 01:50:21,051 The day I came downstairs... 1155 01:50:22,022 --> 01:50:24,311 ...the day the bowl was empty... 1156 01:50:25,859 --> 01:50:28,017 ...was the day your mother... 1157 01:50:32,032 --> 01:50:34,024 I know why you're here. 1158 01:50:37,037 --> 01:50:39,029 But I can't help you. 1159 01:50:40,832 --> 01:50:42,540 It would ruin me. 1160 01:50:46,254 --> 01:50:48,709 Do you know why I survived, professor? 1161 01:50:49,257 --> 01:50:51,083 The night I got this? 1162 01:50:52,844 --> 01:50:54,468 Because of her. 1163 01:50:55,388 --> 01:50:57,179 Because she sacrificed herself. 1164 01:50:57,598 --> 01:50:59,971 Because she refused to step aside. 1165 01:51:00,143 --> 01:51:03,346 Because her love was more powerful than Voldemort. 1166 01:51:03,522 --> 01:51:07,222 - Don't say his name. - I'm not afraid of the name, professor. 1167 01:51:08,068 --> 01:51:10,191 I'm going to tell you something. 1168 01:51:11,112 --> 01:51:14,066 Something others have only guessed at. 1169 01:51:16,034 --> 01:51:17,528 It's true. 1170 01:51:18,119 --> 01:51:19,399 I am the Chosen One. 1171 01:51:20,413 --> 01:51:22,619 Only I can destroy him, but in order to do so... 1172 01:51:22,790 --> 01:51:26,076 ...I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office... 1173 01:51:26,252 --> 01:51:28,624 ...and I need to know what you told him. 1174 01:51:29,338 --> 01:51:31,746 Be brave, professor. 1175 01:51:33,384 --> 01:51:35,460 Be brave like my mother. 1176 01:51:36,762 --> 01:51:39,431 Otherwise, you disgrace her. 1177 01:51:40,558 --> 01:51:42,846 Otherwise, she died for nothing. 1178 01:51:43,852 --> 01:51:49,060 Otherwise, the bowl will remain empty forever. 1179 01:51:59,618 --> 01:52:02,738 Please, don't think badly of me when you see it. 1180 01:52:04,749 --> 01:52:08,034 You've no idea what he was like, even then. 1181 01:52:44,789 --> 01:52:47,493 I was in the library the other night... 1182 01:52:47,666 --> 01:52:49,825 ...in the Restricted Section... 1183 01:52:50,711 --> 01:52:54,329 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 1184 01:52:55,632 --> 01:52:58,384 It's called, as I understand it... 1185 01:52:59,678 --> 01:53:01,006 ...a Horcrux. 1186 01:53:02,848 --> 01:53:05,599 - I beg your pardon? - Horcrux. 1187 01:53:06,017 --> 01:53:08,688 I came across the term while reading... 1188 01:53:08,855 --> 01:53:11,855 ...and I didn't fully understand it. 1189 01:53:12,024 --> 01:53:13,768 I'm not sure what you were reading, Tom... 1190 01:53:13,943 --> 01:53:16,516 ...but this is very dark stuff, very dark indeed. 1191 01:53:16,695 --> 01:53:18,238 Which is... 1192 01:53:19,365 --> 01:53:21,191 ...why I came to you. 1193 01:53:24,036 --> 01:53:29,659 A Horcrux is an object in which a person has concealed part of their soul. 1194 01:53:29,833 --> 01:53:32,455 But I don't understand how that works, sir. 1195 01:53:35,047 --> 01:53:39,044 One splits one's soul and hides part of it in an object. 1196 01:53:39,217 --> 01:53:42,835 By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. 1197 01:53:43,013 --> 01:53:44,127 Protected? 1198 01:53:44,306 --> 01:53:47,509 That part of your soul that is hidden lives on. 1199 01:53:48,977 --> 01:53:51,385 In other words, you cannot die. 1200 01:53:58,570 --> 01:54:01,737 And how does one split his soul, sir? 1201 01:54:01,907 --> 01:54:04,694 I think you already know the answer to that, Tom. 1202 01:54:05,911 --> 01:54:07,405 Murder. 1203 01:54:07,913 --> 01:54:09,241 Yes. 1204 01:54:09,790 --> 01:54:14,701 Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. 1205 01:54:15,587 --> 01:54:20,333 Can you only split the soul once? For instance, isn't seven...? 1206 01:54:20,509 --> 01:54:22,004 Seven? 1207 01:54:22,762 --> 01:54:28,052 Merlin's beard, Tom. Isn't it bad enough to consider killing one person? 1208 01:54:28,225 --> 01:54:31,974 To rip the soul into seven pieces... 1209 01:54:33,147 --> 01:54:36,183 This is all hypothetical, isn't it, Tom? All academic? 1210 01:54:40,946 --> 01:54:42,274 Of course, sir. 1211 01:54:45,242 --> 01:54:47,234 It'll be our little secret. 1212 01:54:56,044 --> 01:54:57,289 Sir. 1213 01:55:12,685 --> 01:55:14,808 This is beyond anything I imagined. 1214 01:55:14,979 --> 01:55:17,649 You mean to say he succeeded, sir, in making a Horcrux? 1215 01:55:17,816 --> 01:55:20,936 Oh, yes, he succeeded, all right. And not just once. 1216 01:55:21,111 --> 01:55:22,142 What are they exactly? 1217 01:55:22,320 --> 01:55:25,654 Could be anything. Most commonplace of objects. 1218 01:55:28,827 --> 01:55:30,535 A ring, for example. 1219 01:55:31,162 --> 01:55:32,656 Or a book. 1220 01:55:33,957 --> 01:55:36,329 - Tom Riddle's diary. - It's a Horcrux, yes. 1221 01:55:36,834 --> 01:55:38,957 Four years ago, when you saved Ginny's life... 1222 01:55:39,128 --> 01:55:41,417 ...in the Chamber of Secrets, you brought me this. 1223 01:55:41,589 --> 01:55:43,498 I knew this was a different kind of magic. 1224 01:55:43,674 --> 01:55:48,669 Very dark, very powerful. But until tonight I had no idea just how powerful. 1225 01:55:48,846 --> 01:55:50,839 - The ring? - Belonged to Voldemort's mother. 1226 01:55:51,223 --> 01:55:55,969 Difficult to find. Even more difficult to destroy. 1227 01:55:56,145 --> 01:56:00,013 But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux... 1228 01:56:00,191 --> 01:56:01,354 One destroys Voldemort. 1229 01:56:01,526 --> 01:56:04,444 But how would you find them? They could be hidden anywhere. 1230 01:56:04,612 --> 01:56:07,862 True. But magic, especially dark magic... 1231 01:56:21,837 --> 01:56:23,711 ...leaves traces. 1232 01:56:31,514 --> 01:56:33,589 It's where you've been going, isn't it, sir? 1233 01:56:33,766 --> 01:56:36,054 - When you leave the school? - Yes. 1234 01:56:36,895 --> 01:56:39,979 And I think perhaps I may have found another. 1235 01:56:40,148 --> 01:56:44,229 But this time, I cannot hope to destroy it alone. 1236 01:56:45,779 --> 01:56:50,441 Once again, I must ask too much of you, Harry. 1237 01:56:54,413 --> 01:56:56,701 Have you ever considered that you ask too much... 1238 01:56:56,873 --> 01:56:59,495 ...that you take too much for granted? 1239 01:56:59,668 --> 01:57:04,709 Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore? 1240 01:57:04,881 --> 01:57:07,004 Whether it has or hasn't is irrelevant. 1241 01:57:07,884 --> 01:57:13,673 I will not negotiate with you, Severus. You agreed. Nothing more to discuss. 1242 01:57:32,074 --> 01:57:33,699 Oh, Harry. 1243 01:57:36,287 --> 01:57:38,612 You need a shave, my friend. 1244 01:57:41,417 --> 01:57:45,628 You know, at times, I forget how much you've grown. 1245 01:57:45,796 --> 01:57:49,746 At times, I still see the small boy from the cupboard. 1246 01:57:51,301 --> 01:57:53,673 Forgive my mawkishness, Harry. 1247 01:57:54,137 --> 01:57:55,632 I'm an old man. 1248 01:57:55,806 --> 01:57:57,466 You still look the same to me, sir. 1249 01:57:58,934 --> 01:58:01,935 Just like your mother, you're unfailingly kind. 1250 01:58:02,103 --> 01:58:05,307 A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. 1251 01:58:08,069 --> 01:58:12,565 The place to which we journey tonight is extremely dangerous. 1252 01:58:12,740 --> 01:58:16,239 I promised you could accompany me, and I stand by that promise. 1253 01:58:16,410 --> 01:58:18,237 But there is one condition: 1254 01:58:18,412 --> 01:58:21,615 You must obey every command I give you, without question. 1255 01:58:22,499 --> 01:58:24,124 Yes, sir. 1256 01:58:24,293 --> 01:58:26,416 You do understand what I'm saying? 1257 01:58:27,004 --> 01:58:29,495 Should I tell you to hide, you hide. 1258 01:58:29,673 --> 01:58:31,998 Should I tell you to run, you run. 1259 01:58:32,175 --> 01:58:36,173 Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so. 1260 01:58:41,351 --> 01:58:42,928 Your word, Harry. 1261 01:58:44,562 --> 01:58:46,056 My word. 1262 01:58:46,856 --> 01:58:48,516 Take my arm. 1263 01:58:49,944 --> 01:58:52,351 Sir, I thought you couldn't Apparate within Hogwarts. 1264 01:58:53,030 --> 01:58:56,482 Well, being me has its privileges. 1265 01:59:43,748 --> 01:59:45,372 This is the place. 1266 01:59:46,167 --> 01:59:47,744 Oh, yes. 1267 01:59:48,669 --> 01:59:51,243 This place has known magic. 1268 01:59:59,263 --> 02:00:00,805 - Sir! - In order to gain passage... 1269 02:00:00,973 --> 02:00:02,384 ...payment must be made. 1270 02:00:02,558 --> 02:00:06,176 Payment intended to weaken any intruder. 1271 02:00:07,771 --> 02:00:09,598 - You should've let me, sir. - No, Harry. 1272 02:00:10,065 --> 02:00:12,770 Your blood's much more precious than mine. 1273 02:00:34,672 --> 02:00:39,299 Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. 1274 02:00:39,468 --> 02:00:42,802 He will have put certain defenses in position. 1275 02:00:45,391 --> 02:00:46,802 Careful. 1276 02:01:10,333 --> 02:01:11,447 There it is. 1277 02:01:12,960 --> 02:01:15,666 The only question is, how do we get there? 1278 02:01:37,860 --> 02:01:39,687 If you would, Harry. 1279 02:02:26,993 --> 02:02:29,401 Do you think the Horcrux is in there, sir? 1280 02:02:30,038 --> 02:02:31,413 Oh, yes. 1281 02:02:42,509 --> 02:02:44,086 It has to be drunk. 1282 02:02:44,260 --> 02:02:47,095 All of it has to be drunk. 1283 02:02:47,930 --> 02:02:51,264 You remember the conditions on which I brought you with me? 1284 02:02:51,434 --> 02:02:53,841 This potion might paralyze me. 1285 02:02:54,270 --> 02:02:55,930 Might make me forget why I'm here. 1286 02:02:56,731 --> 02:03:00,016 Might cause me so much pain that I beg for relief. 1287 02:03:00,276 --> 02:03:02,185 You are not to indulge these requests. 1288 02:03:02,361 --> 02:03:05,896 It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. 1289 02:03:06,073 --> 02:03:08,529 Even if you have to force it down my throat. 1290 02:03:08,993 --> 02:03:11,115 - Understood? - Why can't I drink it, sir? 1291 02:03:11,286 --> 02:03:16,707 Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. 1292 02:03:20,629 --> 02:03:22,705 Your good health, Harry. 1293 02:03:38,856 --> 02:03:40,136 Professor. 1294 02:03:42,276 --> 02:03:43,474 Professor! 1295 02:03:50,160 --> 02:03:51,654 Harry. 1296 02:03:51,828 --> 02:03:54,319 Professor, can you hear me? 1297 02:03:55,623 --> 02:03:56,786 Professor. 1298 02:04:12,223 --> 02:04:13,337 No. Don't. 1299 02:04:13,516 --> 02:04:15,841 You have to keep drinking, like you said. Remember? 1300 02:04:25,110 --> 02:04:26,984 - Stop. - It will stop. It will stop... 1301 02:04:27,154 --> 02:04:31,566 ...but only if you keep drinking. - Please, don't make me. 1302 02:04:31,742 --> 02:04:33,865 - I'm sorry, sir. - Please. 1303 02:04:34,036 --> 02:04:36,325 - Kill me. Kill me! - No! 1304 02:04:38,249 --> 02:04:39,328 It's my fault. 1305 02:04:41,002 --> 02:04:42,200 It's all my fault. 1306 02:04:44,046 --> 02:04:45,671 It's my fault. 1307 02:04:45,840 --> 02:04:49,208 Just one more, sir. One more, and then I promise... 1308 02:04:49,885 --> 02:04:52,210 ...I promise I'll do what you say. 1309 02:04:52,388 --> 02:04:54,214 - I promise. - No. 1310 02:04:55,265 --> 02:04:56,641 Please. 1311 02:05:20,791 --> 02:05:22,250 Harry. 1312 02:05:29,383 --> 02:05:30,414 Water. 1313 02:05:31,426 --> 02:05:32,541 Water. 1314 02:05:32,719 --> 02:05:34,511 Water. 1315 02:05:41,019 --> 02:05:42,810 You did it, sir. 1316 02:05:42,979 --> 02:05:44,438 Look. 1317 02:05:46,441 --> 02:05:47,686 Harry. 1318 02:05:49,069 --> 02:05:50,398 Water. 1319 02:05:52,156 --> 02:05:53,816 Aguamenti. 1320 02:05:54,033 --> 02:05:55,491 Water. 1321 02:06:31,653 --> 02:06:33,028 Lumos. 1322 02:07:01,474 --> 02:07:03,383 Lumos Maxima! 1323 02:07:12,860 --> 02:07:14,687 Harry. 1324 02:07:18,741 --> 02:07:19,856 Sectumsempra! 1325 02:07:20,034 --> 02:07:21,196 Harry. 1326 02:07:22,161 --> 02:07:23,786 - Stupefy! - Harry. 1327 02:08:22,973 --> 02:08:24,253 Harry. 1328 02:08:28,270 --> 02:08:30,595 Partis Temporus! 1329 02:09:13,147 --> 02:09:16,266 Go to your houses. No dawdling. 1330 02:09:57,107 --> 02:10:00,807 We need to get you to the hospital wing, sir, to Madam Pomfrey. 1331 02:10:03,238 --> 02:10:04,613 No. 1332 02:10:05,657 --> 02:10:08,326 Severus. Severus is who I need. 1333 02:10:08,493 --> 02:10:12,028 Wake him. Tell him what happened. 1334 02:10:12,205 --> 02:10:13,865 Speak to no one else. 1335 02:10:14,500 --> 02:10:16,706 Severus, Harry. 1336 02:10:22,007 --> 02:10:24,415 Hide yourself below, Harry. 1337 02:10:25,887 --> 02:10:28,888 Don't speak or be seen by anybody without my permission. 1338 02:10:29,057 --> 02:10:32,841 Whatever happens, it's imperative you stay below. 1339 02:10:33,644 --> 02:10:35,304 Harry, do as I say. 1340 02:10:38,941 --> 02:10:40,222 Trust me. 1341 02:10:41,986 --> 02:10:43,445 Trust me. 1342 02:11:04,008 --> 02:11:05,835 Good evening, Draco. 1343 02:11:06,719 --> 02:11:10,254 What brings you here on this fine spring evening? 1344 02:11:10,431 --> 02:11:12,174 Who else is here? I heard you talking. 1345 02:11:12,350 --> 02:11:16,430 I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. 1346 02:11:18,564 --> 02:11:21,399 Have you been whispering to yourself, Draco? 1347 02:11:23,903 --> 02:11:25,361 Draco... 1348 02:11:26,030 --> 02:11:28,984 ...you are no assassin. - How do you know what I am? 1349 02:11:29,158 --> 02:11:30,949 I've done things that would shock you. 1350 02:11:31,118 --> 02:11:35,246 Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? 1351 02:11:35,414 --> 02:11:38,035 Replacing a bottle of mead with one laced with poison? 1352 02:11:38,208 --> 02:11:39,786 Forgive me, Draco. 1353 02:11:39,960 --> 02:11:42,451 I cannot help feeling these actions are so weak... 1354 02:11:42,629 --> 02:11:45,001 ...your heart can't really have been in them. 1355 02:11:45,173 --> 02:11:48,376 He trusts me. I was chosen. 1356 02:11:52,180 --> 02:11:53,971 Then I shall make it easy for you. 1357 02:11:54,140 --> 02:11:55,800 Expelliarmus! 1358 02:11:59,145 --> 02:12:01,470 Very good. Very good. 1359 02:12:03,232 --> 02:12:04,691 You're not alone. 1360 02:12:05,777 --> 02:12:06,808 There are others. 1361 02:12:08,863 --> 02:12:10,274 How? 1362 02:12:11,574 --> 02:12:14,243 The vanishing cabinet in the Room of Requirement. 1363 02:12:14,994 --> 02:12:17,366 - I've been mending it. - Let me guess. 1364 02:12:17,538 --> 02:12:20,492 It has a sister. A twin. 1365 02:12:20,666 --> 02:12:22,873 In Borgin and Burkes. They form a passage. 1366 02:12:23,044 --> 02:12:24,836 Ingenious. 1367 02:12:25,505 --> 02:12:26,750 Draco... 1368 02:12:26,923 --> 02:12:33,008 ...years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. 1369 02:12:33,930 --> 02:12:36,847 - Please let me help you. - I don't want your help! 1370 02:12:37,642 --> 02:12:41,141 Don't you understand? I have to do this. 1371 02:12:42,355 --> 02:12:44,016 I have to kill you. 1372 02:12:44,650 --> 02:12:46,689 Or he's gonna kill me. 1373 02:12:56,202 --> 02:12:59,821 Well, look what we have here. 1374 02:13:01,708 --> 02:13:03,866 Well done, Draco. 1375 02:13:07,548 --> 02:13:09,375 Good evening, Bellatrix. 1376 02:13:10,426 --> 02:13:12,584 I think introductions are in order, don't you? 1377 02:13:12,761 --> 02:13:17,886 Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule. 1378 02:13:18,517 --> 02:13:19,892 Do it. 1379 02:13:21,186 --> 02:13:25,314 He doesn't have the stomach, just like his father. 1380 02:13:25,732 --> 02:13:27,226 Let me finish him in my own way. 1381 02:13:27,400 --> 02:13:31,018 No! The Dark Lord was clear, the boy is to do it. 1382 02:13:31,196 --> 02:13:33,235 This is your moment. Do it. 1383 02:13:34,783 --> 02:13:36,775 Go on, Draco. 1384 02:13:36,951 --> 02:13:39,110 Now! 1385 02:13:40,371 --> 02:13:41,700 No. 1386 02:13:53,593 --> 02:13:55,136 Severus. 1387 02:14:04,145 --> 02:14:05,604 Please. 1388 02:14:06,606 --> 02:14:07,934 Avada Kedavra. 1389 02:15:12,338 --> 02:15:15,790 Hagrid! Hello? 1390 02:15:15,967 --> 02:15:20,012 Snape! He trusted you! 1391 02:15:24,350 --> 02:15:25,975 Go on. 1392 02:15:26,644 --> 02:15:28,352 Incarcerous. 1393 02:15:28,521 --> 02:15:31,190 Fight back! You coward, fight back! 1394 02:15:32,817 --> 02:15:36,020 No! He belongs to the Dark Lord. 1395 02:15:56,173 --> 02:15:57,549 Sectumsempra! 1396 02:16:06,017 --> 02:16:11,259 You dare use my own spells against me, Potter? 1397 02:16:12,022 --> 02:16:13,185 Yes. 1398 02:16:13,899 --> 02:16:18,063 I'm the Half-Blood Prince. 1399 02:20:06,131 --> 02:20:07,589 McGONAGALL: Potter... 1400 02:20:08,299 --> 02:20:10,790 ...in light of what has happened... 1401 02:20:12,220 --> 02:20:15,505 ...if you should have the need to talk to someone... 1402 02:20:17,475 --> 02:20:21,473 You should know, Professor Dumbledore... 1403 02:20:23,314 --> 02:20:25,770 ...you meant a great deal to him. 1404 02:20:44,042 --> 02:20:46,201 Do you think he would've done it? 1405 02:20:46,378 --> 02:20:48,252 Draco? 1406 02:20:49,339 --> 02:20:50,668 No. 1407 02:20:51,842 --> 02:20:53,881 No, he was lowering his wand. 1408 02:20:54,928 --> 02:20:56,886 In the end, it was Snape. 1409 02:20:57,515 --> 02:20:59,970 It was always Snape. 1410 02:21:00,142 --> 02:21:02,349 And I did nothing. 1411 02:21:09,026 --> 02:21:10,437 It's fake. 1412 02:21:12,029 --> 02:21:13,357 Open it. 1413 02:21:24,374 --> 02:21:28,372 "To the Dark Lord. I know I will be dead long before you read this... 1414 02:21:28,545 --> 02:21:32,210 ...but I want you to know that it was I who discovered your secret. 1415 02:21:33,216 --> 02:21:37,083 I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. 1416 02:21:37,262 --> 02:21:40,299 I face death in the hope that when you meet your match... 1417 02:21:40,474 --> 02:21:42,716 ...you will be mortal once more. 1418 02:21:44,019 --> 02:21:45,679 R.A.B." 1419 02:21:46,939 --> 02:21:48,398 R.A.B. 1420 02:21:48,774 --> 02:21:50,054 Don't know. 1421 02:21:52,069 --> 02:21:54,738 But whoever they are, they have the real Horcrux. 1422 02:21:55,697 --> 02:21:57,240 Which means it was all a waste. 1423 02:21:58,576 --> 02:22:00,070 All of it. 1424 02:22:06,292 --> 02:22:08,368 Ron's okay with it, you know. 1425 02:22:08,878 --> 02:22:10,372 You and Ginny. 1426 02:22:11,005 --> 02:22:14,705 But if I were you, when he's around, I'd keep the snogging to a minimum. 1427 02:22:16,051 --> 02:22:18,044 I'm not coming back, Hermione. 1428 02:22:19,221 --> 02:22:21,926 I've got to finish whatever Dumbledore started. 1429 02:22:22,099 --> 02:22:24,935 And I don't know where that'll lead me... 1430 02:22:25,103 --> 02:22:28,721 ...but I'll let you and Ron know where I am when I can. 1431 02:22:30,066 --> 02:22:32,687 I've always admired your courage, Harry. 1432 02:22:32,860 --> 02:22:35,530 But sometimes, you can be really thick. 1433 02:22:38,574 --> 02:22:40,816 You don't really think you're going to be able... 1434 02:22:40,993 --> 02:22:43,365 ...to find all those Horcruxes by yourself, do you? 1435 02:22:47,625 --> 02:22:49,285 You need us, Harry. 1436 02:23:05,100 --> 02:23:08,184 I never realized how beautiful this place was. 109536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.