Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:04,560
SCHOT Ah!
2
00:00:05,620 --> 00:00:07,640
Je hebt mogelijk blijvend letsel
opgelopen tijdens je werk.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,440
Ik denk dat-ie zich forceert.
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,000
Hij is nog niet hersteld,
maar dat wil-ie niet weten.
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,280
Hij geeft me geen dekking
en is er ook niet eerlijk over.
6
00:00:15,840 --> 00:00:19,040
Ik was er niet bij, als jij je niet
veilig voelt moet je dat melden.
7
00:00:19,320 --> 00:00:22,280
Een vriendin van mij wilde weten
wat er in een pilletje zat.
8
00:00:22,720 --> 00:00:23,960
Dat heb ik getest.
9
00:00:24,120 --> 00:00:27,120
Dus het flesje met de oplossing
van de pil ligt nog hier.
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,480
Laura heeft dat flesje gevonden
en ik heb haar gevraagd...
11
00:00:30,720 --> 00:00:33,120
of ze dat persoonlijk
naar het NFI wil brengen.
12
00:00:33,520 --> 00:00:34,760
Lindi! SCHOTEN
13
00:00:35,040 --> 00:00:37,240
Dat flesje zit al in het systeem
bij het NFI.
14
00:00:37,640 --> 00:00:39,600
Het mag niet bekend worden
wat erin zit.
15
00:00:39,880 --> 00:00:43,560
Ik hoorde van een incident op de PD.
Je bent daar naar binnen gelopen.
16
00:00:43,840 --> 00:00:45,080
Dries! Rustig aan!
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,480
Volgens mij ben jij
naar Laura gegaan...
18
00:00:47,640 --> 00:00:51,040
om haar uit het hoofd te praten
dat ze je zou rapporten bij Hooi.
19
00:00:51,320 --> 00:00:54,960
Ik wist niet eens waar het safehouse
was. Waarom liep je dan die PD op?
20
00:00:55,240 --> 00:00:58,840
Misschien omdat jouw DNA er al was?
De moordenaar was al binnen. Ja.
21
00:00:59,120 --> 00:01:02,560
Dat was Lindi. Huh? Ze is gevonden
met een schotwond onder haar kin.
22
00:01:02,880 --> 00:01:04,640
Maar Lindi had geen wapen bij zich.
23
00:01:05,080 --> 00:01:06,480
U wilt dat ik Esther aanklaag?
24
00:01:06,880 --> 00:01:09,680
Heeft u Daniel gecontroleerd
op wapens en geboeid? Nee.
25
00:01:10,080 --> 00:01:13,600
Ze gaan je de schuld geven. Ik ben
degene die Laura heeft gevraagd...
26
00:01:13,760 --> 00:01:15,880
om in te vallen,
het is mijn schuld, he.
27
00:01:16,280 --> 00:01:18,960
Als wij ontlastende informatie
vinden voor Esther...
28
00:01:19,520 --> 00:01:22,000
krijgen we meteen het feit
dat we haar willen dekken.
29
00:01:22,400 --> 00:01:23,560
Vriendjespolitiek.
30
00:01:23,960 --> 00:01:27,600
Ik zie nu geen mogelijkheid hoe we
ons daartegen kunnen verdedigen.
31
00:01:50,480 --> 00:01:50,880
SPANNENDE MUZIEK
32
00:02:01,480 --> 00:02:02,760
Marcel Broekman.
33
00:02:05,280 --> 00:02:06,920
Wie zijn jullie?
Dat is 'm, pak 'm!
34
00:02:07,320 --> 00:02:10,080
Wat doe jij hier? Hoezo wat doe
jij hier? Wat doe jij hier?
35
00:02:10,520 --> 00:02:11,880
Ik ben journalist! Viespeuk!
36
00:02:12,040 --> 00:02:14,560
Ik maak je fucking dood
als je hier nog komt, ja?
37
00:02:15,080 --> 00:02:17,320
Heel Nederland moet dit weten.
Luister nou...
38
00:02:17,600 --> 00:02:21,000
Hou je bek, joh! Ik wil jou nooit
meer zien, anders maak ik je dood.
39
00:02:21,280 --> 00:02:22,640
GESCHREEUW
40
00:02:25,160 --> 00:02:26,560
Rot op!
41
00:02:29,880 --> 00:02:31,240
Kappen nou! Ah!
42
00:02:35,960 --> 00:02:39,000
Marcel Broekman! Viespeuk!
43
00:02:39,400 --> 00:02:40,920
Viespeuk, jongen!
44
00:02:41,360 --> 00:02:42,600
We pakken je nog, ja!
45
00:02:55,320 --> 00:02:56,680
TUNE FLIKKEN ROTTERDAM
46
00:03:50,480 --> 00:03:51,880
O, jongen, echt...
47
00:03:58,880 --> 00:04:00,480
Kan jij uberhaupt wel eten
na zo'n dienst?
48
00:04:00,720 --> 00:04:02,720
Ik krijg honger... van emotie.
49
00:04:06,480 --> 00:04:07,840
Gaat het een beetje, Es?
50
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
Jawel, hoor.
51
00:04:10,640 --> 00:04:13,680
Ik heb nog geinformeerd
bij die huismeester.
52
00:04:13,840 --> 00:04:16,800
Die is nog steeds niet gehoord
door de Rijksrecherche.
53
00:04:16,960 --> 00:04:18,320
Ze zijn net bezig, Dries.
54
00:04:18,680 --> 00:04:21,040
Ga je nou weer beginnen?
Dat geeft toch aan...
55
00:04:21,440 --> 00:04:24,280
dat het ontlasten van Esther
niet hun prioriteit heeft.
56
00:04:24,560 --> 00:04:28,000
Wij hebben al onze spullen
aan de Rijksrecherche gegeven, oke?
57
00:04:28,840 --> 00:04:30,360
En die hebben hun verhaal
allang klaar.
58
00:04:30,760 --> 00:04:32,320
Esther heeft Lindi
niet gefouilleerd...
59
00:04:32,720 --> 00:04:34,960
en Lindi is verantwoordelijk
voor al die moorden.
60
00:04:35,200 --> 00:04:38,400
Wat kunnen we nu nog doen dan?
Het hele verhaal over die pil, he...
61
00:04:38,680 --> 00:04:40,640
Dat hoeven ze helemaal
niet te onderzoeken.
62
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Collega's van de RR
zijn echt niet dom.
63
00:04:43,520 --> 00:04:45,600
Dat labonderzoek
en de moord op Michaelis en Laura...
64
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
zoeken we echt wel uit.
65
00:04:47,560 --> 00:04:49,680
Doen ze altijd als er
een collega vermoord is.
66
00:04:49,960 --> 00:04:53,000
Hoe erg ik het ook vind dat we
net een collega hebben begraven...
67
00:04:53,400 --> 00:04:55,640
het gaat ook om een getuige
van de lab-moorden...
68
00:04:55,920 --> 00:04:59,280
Jij hebt niet met Laura gewerkt!
Je moet nu even je kop houden, ja!
69
00:05:09,240 --> 00:05:11,760
Het zijn ook collega's.
70
00:05:12,040 --> 00:05:14,880
Die de moeilijkste zaken
moeten doen.
71
00:05:15,040 --> 00:05:16,320
Geef ze een kans.
72
00:05:16,720 --> 00:05:19,200
Ik heb verdomd weinig vertrouwen
in deze zaak.
73
00:05:19,360 --> 00:05:22,000
Ja, jij bent ook al een tijdje
van het padje af.
74
00:05:45,560 --> 00:05:46,120
STEMMIGE MUZIEK
75
00:05:56,640 --> 00:06:00,280
Aan de voetafdrukken te zien is-ie
door een groepje te grazen genomen.
76
00:06:00,720 --> 00:06:02,520
Sporen genoeg.
En bloed.
77
00:06:04,040 --> 00:06:08,080
Marcel Broekman, 45 jaar,
uit Rotterdam.
78
00:06:08,640 --> 00:06:09,760
Dat is z'n auto.
79
00:06:10,040 --> 00:06:11,480
Dat is z'n telefoon.
80
00:06:18,120 --> 00:06:21,280
Mag dat? Hij kan in ieder geval
geen bezwaar meer maken.
81
00:06:25,440 --> 00:06:28,680
Hij had hier gisteravond om
half negen met iemand afgesproken.
82
00:06:30,600 --> 00:06:32,120
Zal wel gezellig zijn geweest(!)
83
00:06:40,040 --> 00:06:45,080
Marcel Broekman, 45 jaar, geen
kinderen, ongehuwd, woont alleen.
84
00:06:45,480 --> 00:06:47,160
Hoofdredacteur bij Krant.nu.
85
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
Ja en daarom wil ik jullie
ook op deze zaak.
86
00:06:49,880 --> 00:06:52,360
Hoe ze er zo snel achter gekomen
zijn weet ik niet.
87
00:06:52,760 --> 00:06:55,120
Ik ben al gebeld
door vier journalisten...
88
00:06:55,280 --> 00:06:57,200
en de eerste artikelen
staan al online.
89
00:06:57,760 --> 00:07:00,440
Hebben jullie iemand
van Krant.nu gesproken? Nog niet.
90
00:07:00,880 --> 00:07:03,760
Er stonden wel wat interessante
appjes in z'n telefoon.
91
00:07:03,920 --> 00:07:05,840
Hij had een afspraak
met ene Janssen.
92
00:07:06,280 --> 00:07:07,560
Een prepaid.
93
00:07:07,960 --> 00:07:11,440
Eerder heeft deze Janssen appjes
gestuurd via een andere prepaid.
94
00:07:11,760 --> 00:07:14,120
We hebben de gegevens opgevraagd.
Zoek het uit.
95
00:07:14,400 --> 00:07:17,880
Dries, Esther, kijken jullie
in het huis van het slachtoffer. Ja.
96
00:07:19,640 --> 00:07:20,880
Es?
97
00:07:41,160 --> 00:07:43,040
Sorry als ik
een beetje warrig overkom...
98
00:07:43,760 --> 00:07:46,280
maar het is hier echt
een gekkenhuis.
99
00:07:47,560 --> 00:07:50,680
Ik zit in een soort van shock
eigenlijk nog, geloof ik.
100
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
Weten jullie al meer
over de mogelijke daders?
101
00:07:53,680 --> 00:07:56,720
Daar kunnen we, helaas,
niks over zeggen. Ja, natuurlijk.
102
00:07:57,000 --> 00:07:59,880
In deze fase van het onderzoek.
Dat snap ik.
103
00:08:00,280 --> 00:08:02,560
Maar het zou wel fijn zijn
als wij als eerste...
104
00:08:03,000 --> 00:08:05,600
op de hoogte worden gebracht
van de ontwikkelingen.
105
00:08:06,040 --> 00:08:07,480
Is dat oke? We houden contact.
106
00:08:11,040 --> 00:08:12,480
TELEFOON Met Heleen.
107
00:08:12,720 --> 00:08:15,720
Ja, over tien minuten, ik heb nu
even de politie op bezoek.
108
00:08:16,960 --> 00:08:19,200
Sorry, hoor,
op verzoek van de directie...
109
00:08:19,600 --> 00:08:21,680
heb ik alle taken van Marcel
overgenomen.
110
00:08:23,600 --> 00:08:26,040
Het is vreselijk.
Wie had dat nou gedacht?
111
00:08:26,200 --> 00:08:29,080
U werkte met hem samen?
Ik was adjunct.
112
00:08:29,480 --> 00:08:32,200
Maar je moet de taakomschrijving
hier ruim opvatten.
113
00:08:32,680 --> 00:08:35,160
Marcel deed ook heel veel
journalistiek werk.
114
00:08:35,320 --> 00:08:37,800
Deed meneer Broekman
misschien soms zaakjes...
115
00:08:37,960 --> 00:08:39,480
die gevaarlijk konden zijn?
116
00:08:39,760 --> 00:08:41,880
Zonder doodsbedreiging
aan je adres...
117
00:08:42,040 --> 00:08:44,280
tel je als journalist
niet meer echt mee.
118
00:08:44,680 --> 00:08:46,600
Meneer Broekman woonde alleen, toch?
119
00:08:48,720 --> 00:08:50,480
Viel hij op mannen of op vrouwen?
120
00:08:51,920 --> 00:08:53,880
Ik geloof
dat-ie hartstikke hetero was.
121
00:08:54,120 --> 00:08:56,320
Maar niet dat-ie op het moment
iemand zag.
122
00:08:57,720 --> 00:08:59,000
Te druk.
123
00:08:59,280 --> 00:09:01,640
Zegt de naam Janssen u iets,
met dubbel s?
124
00:09:03,200 --> 00:09:05,440
Nee, zegt me niets.
Omdat meneer Broekman...
125
00:09:05,760 --> 00:09:08,160
gisteravond een afspraak had
met ene Janssen.
126
00:09:08,440 --> 00:09:09,680
Hm, nee, weet ik niet.
127
00:09:10,120 --> 00:09:13,560
Kunt u in meneer Broekmans computer?
Ja, tuurlijk.
128
00:09:13,840 --> 00:09:17,040
Wij houden alles open hier.
Was het idee van Marcel.
129
00:09:17,280 --> 00:09:19,880
Zodat mocht iemand iets overkomen...
130
00:09:20,320 --> 00:09:22,720
je moeiteloos zijn of haar werk
kan overnemen.
131
00:09:24,560 --> 00:09:26,480
Dat dit nu juist hem moet overkomen.
132
00:09:26,760 --> 00:09:28,480
Ongelofelijk.
133
00:09:31,000 --> 00:09:33,280
Marcel was nogal een chaoot,
zoals je ziet.
134
00:09:34,520 --> 00:09:36,200
In het kader van het onderzoek...
135
00:09:36,600 --> 00:09:38,680
moeten we deze computer
in beslag nemen.
136
00:09:39,080 --> 00:09:40,200
O, oke, ja, tuurlijk.
137
00:09:42,280 --> 00:09:47,160
Dat, eh... van die Janssen,
kunnen we dat even onder ons houden?
138
00:09:47,440 --> 00:09:49,720
Ja, tuurlijk. Heel fijn.
139
00:09:50,160 --> 00:09:52,640
Nou, dan hoort u
zo spoedig mogelijk van ons. Oke.
140
00:09:52,880 --> 00:09:54,800
Tot ziens. Daag.
141
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
Sleutels?
Ik vond het wel raar...
142
00:10:05,160 --> 00:10:08,080
dat ze niet verdachte zaken
of vijanden wist op te noemen.
143
00:10:08,520 --> 00:10:11,040
Misschien heeft ze geen zin
om ons wijzer te maken.
144
00:10:11,320 --> 00:10:14,840
TELEFOON Hebben zij straks als
eerste een sensationeel verhaal.
145
00:10:15,240 --> 00:10:16,520
Noucha.
146
00:10:16,760 --> 00:10:19,400
O... iets ingesproken of een appje?
147
00:10:19,640 --> 00:10:22,560
Nee... oke, bedankt.
148
00:10:22,840 --> 00:10:25,880
Die andere prepaid van Janssen
is kort in de lucht geweest.
149
00:10:26,280 --> 00:10:29,800
En dat nummer dat gebruikt is voor
die afspraak van gisteravond? Nee.
150
00:10:30,200 --> 00:10:31,440
Die niet.
151
00:10:40,960 --> 00:10:42,200
DRIES KUCHT WAT
152
00:10:53,440 --> 00:10:55,040
Je moet zelf niks kwalijk nemen.
153
00:10:57,680 --> 00:10:59,640
Waar heb je het over?
154
00:10:59,920 --> 00:11:02,760
Je schuldig voelen...
over Laura's dood.
155
00:11:05,720 --> 00:11:07,160
Ik had daar moeten zijn.
156
00:11:08,600 --> 00:11:10,320
Ja, maar dat was je gelukkig niet.
157
00:11:11,880 --> 00:11:13,440
Nee.
158
00:11:15,720 --> 00:11:19,400
Omdat ik met jou MOEST praten, wat
ook niet echt een goed gesprek was.
159
00:11:20,920 --> 00:11:23,160
Ik hoorde je net wel.
Ik voel me prima.
160
00:11:24,680 --> 00:11:27,760
Ik maak zelf wel uit
waar ik me schuldig over voel.
161
00:11:28,160 --> 00:11:30,080
Het ruikt hier echt
naar een man alleen.
162
00:11:30,480 --> 00:11:33,520
Zweetsokken vermengd
met aftershave en afhaalchinees.
163
00:11:33,760 --> 00:11:35,840
Wat grappig, zeg,
deze had ik vroeger ook.
164
00:11:37,280 --> 00:11:38,640
Dit treintje.
165
00:11:40,360 --> 00:11:43,440
HIJ MAAKT EEN GELUIDJE
ALS EEN STOOMLOCOMOTIEF
166
00:11:48,680 --> 00:11:51,200
Wel vreemd, he, als die foto's
van jonge meisjes.
167
00:11:51,520 --> 00:11:53,440
Nou, ja,
niet als het z'n eigen team is.
168
00:12:06,160 --> 00:12:07,360
Hmm...
169
00:12:09,480 --> 00:12:10,720
Wat denk jij?
170
00:12:12,160 --> 00:12:14,120
Broekman was met veel zaken bezig...
171
00:12:14,400 --> 00:12:16,760
waar je moeilijkheden
kunt verwachten.
172
00:12:16,920 --> 00:12:19,600
Mensensmokkel, drugscriminelen,
foute bedrijven.
173
00:12:20,160 --> 00:12:22,120
Het duurt wel even
om alles uit te spitten.
174
00:12:22,440 --> 00:12:24,800
Meest recent was hij bezig
met afvalverwerking.
175
00:12:25,360 --> 00:12:28,040
In z'n laptop heeft-ie
twee afspraken met Janssen...
176
00:12:28,920 --> 00:12:30,160
dan een hele tijd niks,
tot gisteren.
177
00:12:30,480 --> 00:12:32,840
Maar, ja, dan ineens weer
met een ander nummer.
178
00:12:33,560 --> 00:12:35,720
Hij was bezig met een afvalbedrijf?
Onder andere.
179
00:12:36,040 --> 00:12:38,840
Waarschijnlijk dit bedrijf:
Clean & Green Holland.
180
00:12:39,000 --> 00:12:41,760
Daar had-ie allemaal stukken van
op z'n computer.
181
00:12:42,040 --> 00:12:44,720
Valt er iets op aan het bedrijf?
Dat zoeken we nog uit.
182
00:12:45,120 --> 00:12:48,800
En Janssen? Een van de twee nummers
waarmee hij contact heeft gehad...
183
00:12:49,240 --> 00:12:51,320
is even in de lucht geweest,
in het centrum.
184
00:12:51,760 --> 00:12:53,960
Stuur een bericht
naar beide telefoons...
185
00:12:54,120 --> 00:12:57,800
dat Marcel Broekman dood is en dat
we graag met Janssen willen praten.
186
00:12:58,520 --> 00:13:01,160
Dan blijft de vraag:
Waarom twee verschillende nummers?
187
00:13:01,320 --> 00:13:04,680
Je zou denken dat het eerste
mobieltjes verloren is, maar...
188
00:13:05,080 --> 00:13:07,760
Dat is wel het nummer die nog even
in de lucht is geweest.
189
00:13:11,760 --> 00:13:14,400
Wat kan ik voor je doen?
We hebben toestemming nodig...
190
00:13:14,720 --> 00:13:17,600
voor de gegevens van een zendmast.
In de zaak Broekman.
191
00:13:17,880 --> 00:13:20,360
Was er een politiek motief?
Werd-ie bedreigd?
192
00:13:20,640 --> 00:13:24,080
Dat zoeken we nog uit. Hij is
waarschijnlijk met z'n telefoon...
193
00:13:24,280 --> 00:13:26,200
naar de plaats delict gelokt.
Hm-m.
194
00:13:26,480 --> 00:13:30,280
Een vermoorde journalist ligt
gevoelig, hou me op de hoogte, ja?
195
00:13:30,600 --> 00:13:32,160
Ja, bedankt.
196
00:13:53,600 --> 00:13:54,440
Een groepje van vijf mensen
zegt u?
197
00:13:54,720 --> 00:13:56,720
Ja.
En dat was rond half negen?
198
00:13:57,280 --> 00:13:59,800
Op het moment van het misdrijf
waren er op die plek...
199
00:14:00,200 --> 00:14:01,720
acht mobiele telefoons actief.
200
00:14:02,120 --> 00:14:05,080
Liefst vijf prepaids en eentje
van het slachtoffer zelf.
201
00:14:05,240 --> 00:14:08,600
En die andere twee.
Oke, hartelijk dank, daag!
202
00:14:08,880 --> 00:14:11,440
Ik heb net iemand gesproken
die rond half negen...
203
00:14:11,880 --> 00:14:14,400
een groepje van vijf mensen
heeft gezien rond de PD.
204
00:14:14,800 --> 00:14:16,360
Oke.
Zoek dat uit.
205
00:14:23,680 --> 00:14:26,080
Politie? Ja, dat zijn wij.
206
00:14:26,240 --> 00:14:27,880
Ingrid Janssen.
207
00:14:28,600 --> 00:14:30,760
Is Marcel echt dood?
Ik ben bang van wel.
208
00:14:31,200 --> 00:14:33,800
Wat verschrikkelijk.
Zo'n goede man.
209
00:14:34,120 --> 00:14:36,320
U had gisteravond
een afspraak met Marcel?
210
00:14:36,600 --> 00:14:38,560
Helemaal niet. Wat u dat niet?
211
00:14:38,880 --> 00:14:41,200
Nee... ik weet niet hoe dat kan.
212
00:14:41,480 --> 00:14:43,720
Waar was u gisteravond
om half negen?
213
00:14:45,760 --> 00:14:48,320
Naar m'n yogaklas.
En tot hoe laat was dat precies?
214
00:14:48,440 --> 00:14:51,920
Negen uur en daarna zijn we
met wat meiden nog wat gaan drinken.
215
00:14:52,320 --> 00:14:55,400
Dan heeft iemand anders
een afspraak gemaakt onder uw naam.
216
00:14:55,960 --> 00:14:56,920
Ik snap het niet.
217
00:14:57,360 --> 00:15:00,760
Iemand maakt een afspraak met Marcel
en doet zich voor als Janssen.
218
00:15:02,440 --> 00:15:05,720
Wie weet er allemaal dat u
bij Marcel bekendstaat als Janssen.
219
00:15:06,120 --> 00:15:08,440
Ik heb meneer Broekman
gisteren niet gezien.
220
00:15:08,600 --> 00:15:09,840
Ik zweer het.
221
00:15:11,720 --> 00:15:13,480
Ik weet het echt niet.
222
00:15:13,760 --> 00:15:15,720
Ik moet nu gaan.
Wacht even, wacht, wacht.
223
00:15:34,880 --> 00:15:37,120
Kun jij dat nummerbord lezen?
Ikke wel, ja.
224
00:15:42,480 --> 00:15:45,800
Hayat el Amrani,
Burgemeester Bouwmanlaan, Rotterdam.
225
00:15:47,480 --> 00:15:48,800
Kijk eens waar ze werkt.
226
00:15:52,840 --> 00:15:55,160
Dit is ze.
Hayat el Amrani.
227
00:15:55,320 --> 00:15:58,640
Financial controller
bij Clean & Green Holland.
228
00:16:02,560 --> 00:16:05,160
Is dat niet dat bedrijf
waarvan Marcel Broekman...
229
00:16:05,440 --> 00:16:07,520
de jaarverslagen
in z'n computer heeft?
230
00:16:19,400 --> 00:16:20,640
Let op.
231
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
Ehm...
232
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
Dit is de auto van Broekman.
233
00:16:24,280 --> 00:16:27,400
En dan... gebeurt er dit...
234
00:16:30,920 --> 00:16:32,560
Hoe ver zijn jullie?
235
00:16:32,960 --> 00:16:34,760
Eh, we hebben
een getuige gesproken...
236
00:16:35,080 --> 00:16:38,600
die een groepje van vijf mensen
daarom om half negen heeft gezien.
237
00:16:38,840 --> 00:16:42,040
En dan een van die mensen hebben we
deze compositietekening.
238
00:16:46,120 --> 00:16:47,360
O, ja...
239
00:16:47,760 --> 00:16:51,800
En dit is rond de PD en deze Fiat
reed na achten langs...
240
00:16:52,200 --> 00:16:55,080
en kwam vlak na het tijdstip
van het misdrijf weer terug.
241
00:16:57,120 --> 00:16:58,680
Zaten ze daar met z'n allen in?
242
00:16:58,840 --> 00:17:02,440
Nou, dat hadden we kunnen zien
als de beelden niet geblurred waren.
243
00:17:02,840 --> 00:17:04,360
Maar we hebben wel een kenteken.
244
00:17:04,640 --> 00:17:06,040
Kijk. O, ja.
245
00:17:06,440 --> 00:17:08,680
Hebben jullie die Janssen
nog gesproken? Ja.
246
00:17:09,080 --> 00:17:10,480
Die heet eigenlijk El Amrani...
247
00:17:10,960 --> 00:17:13,600
en die werkt
in dat afvalverwerkingsbedrijf...
248
00:17:13,760 --> 00:17:16,800
waar Broekman onderzoek naar deed.
O, een klokkenluider?
249
00:17:17,040 --> 00:17:18,320
Ja, dat denken wij ook.
250
00:17:18,680 --> 00:17:21,760
Zij zegt dat ze die afspraak
met Marcel niet gemaakt heeft.
251
00:17:22,000 --> 00:17:23,720
Maar ze wil niet met ons praten.
252
00:17:23,960 --> 00:17:26,920
Broekman stond op het punt
om een artikel te publiceren...
253
00:17:27,200 --> 00:17:29,080
over afvalverwerkingsbedrijven...
254
00:17:29,520 --> 00:17:33,000
en hij dacht dat-ie een afspraak
had gemaakt met de klokkenluider.
255
00:17:33,400 --> 00:17:35,960
En wat in feite gebeurde was
dat-ie door vijf man...
256
00:17:36,360 --> 00:17:39,400
in elkaar werd geschopt.
Dit broodje hoef je niet meer, toch?
257
00:17:39,800 --> 00:17:41,080
Nee, eet maar op.
258
00:17:52,400 --> 00:17:53,640
Dat is 'm, toch? Ja.
259
00:18:22,040 --> 00:18:23,560
Goedemiddag.
Wegereef en Van Weelde.
260
00:18:23,960 --> 00:18:25,960
Bent u mevrouw Clewits?
Marga Clewits?
261
00:18:26,400 --> 00:18:29,480
DE TV IN DE WOONKAMER STAAT KEIHARD
Ik... ik hoor u niet goed.
262
00:18:29,760 --> 00:18:32,160
Kunt u wat harder praten?
Mogen wij weten...
263
00:18:32,320 --> 00:18:34,880
waar u gisteravond
rond acht uur was, mevrouw?
264
00:18:35,160 --> 00:18:36,680
Zeg, ik ben niet doof, jongeman!
265
00:18:38,200 --> 00:18:40,040
Ik was thuis.
266
00:18:40,440 --> 00:18:43,840
Ehm, ik dat uw auto? Ja.
267
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
Wij hebben uw auto rond dat tijdstip
op verkeerscamera's gezien.
268
00:18:47,480 --> 00:18:49,640
Er zijn zo veel van deze auto's.
269
00:18:49,960 --> 00:18:51,880
Met hetzelfde nummerbord?
270
00:18:52,160 --> 00:18:55,520
Kan het misschien zijn dat u
uw auto heeft uitgeleend aan iemand?
271
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
Ik leen m'n auto niet uit,
aan niemand niet, wat denk jij wel?
272
00:18:59,320 --> 00:19:02,040
Het idee, zeg. Als iemand
uw auto heeft meegenomen...
273
00:19:02,440 --> 00:19:05,200
zonder dat u het wist
is-ie misschien opengebroken.
274
00:19:05,480 --> 00:19:06,760
Kijken? Opengebroken?
275
00:19:08,680 --> 00:19:10,120
Maar wacht even.
276
00:19:17,480 --> 00:19:19,800
En?
277
00:19:19,960 --> 00:19:24,160
Ja, wij moeten 'm, helaas,
meenemen, mevrouw. Meenemen?
278
00:19:28,360 --> 00:19:29,320
Kijk, dit is Ivoorkust.
279
00:19:29,760 --> 00:19:31,960
Daar brengen ze
al dat giftige afval naartoe.
280
00:19:32,280 --> 00:19:34,640
Als die dame
zo graag klokken wilde luiden...
281
00:19:35,040 --> 00:19:37,320
waarom is ze dan niet
naar de politie gestapt?
282
00:19:37,600 --> 00:19:40,120
Omdat dan iedereen weet
dat zij de verklikker is.
283
00:19:40,520 --> 00:19:44,320
De Italiaanse maffia is al decennia
geinfiltreerd in de afvalbusiness.
284
00:19:44,600 --> 00:19:47,280
Die harken voor miljoenen
aan subsidies binnen...
285
00:19:47,560 --> 00:19:50,240
om afval te verwerken
en dat dumpen ze daar gewoon.
286
00:19:50,640 --> 00:19:53,680
Broekman zocht van alles uit
over de Italiaans milieumaffia.
287
00:19:54,120 --> 00:19:56,320
Tankschepen
die Clean & Green inhuurde...
288
00:19:56,600 --> 00:19:58,440
maakte een tussenstop in Napels.
289
00:19:58,720 --> 00:20:01,320
Wist het bedrijf dat Broekman
over ze ging publiceren?
290
00:20:01,760 --> 00:20:04,520
Hij heeft ze een maand geleden
benaderd via de mail...
291
00:20:04,960 --> 00:20:07,720
dat-ie bezig was met een serie
over groene bedrijven.
292
00:20:08,280 --> 00:20:10,520
Maar, ja, daar hadden ze
natuurlijk geen zin in.
293
00:20:10,920 --> 00:20:12,480
Nee, die voelden de bui al hangen.
294
00:20:12,760 --> 00:20:15,280
Is dat een reden
om iemand te laten doodschoppen?
295
00:20:15,600 --> 00:20:18,560
Misschien was het een uit de hand
gelopen waarschuwing.
296
00:20:18,760 --> 00:20:21,880
Hebben jullie iets gevonden
waarmee we juridisch...
297
00:20:22,160 --> 00:20:24,240
iets kunnen uitrichten
tegen Clean & Green?
298
00:20:24,640 --> 00:20:28,360
Daar hebben we de klokkenluider
voor nodig. En die wil niet praten.
299
00:20:28,640 --> 00:20:30,200
Ik ga naar Berg
met al dit materiaal.
300
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
Misschien dat hij iets kan forceren.
301
00:20:42,720 --> 00:20:45,480
Ik moet echt wat eten, ik heb
de scheuren in m'n kop staan.
302
00:20:45,920 --> 00:20:47,360
Wat kan jij overdrijven, zeg.
303
00:20:52,160 --> 00:20:55,040
Is dat Clean & Green Holland
bekend bij de milieupolitie?
304
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
De directeur Willem Schreuder...
305
00:20:57,480 --> 00:21:00,520
was vroeger importeur
van luxeproducten en goederen...
306
00:21:00,760 --> 00:21:03,040
en werd verdacht
van belastingontduiking.
307
00:21:03,360 --> 00:21:06,480
Hij heeft geschikt met de belasting
en is nooit veroordeeld.
308
00:21:06,800 --> 00:21:10,240
Dat komt in de beste families voor.
Giftig afval dumpen toch niet?
309
00:21:10,640 --> 00:21:13,600
Alles wat we hebben
zijn vermoedens en aannames...
310
00:21:13,760 --> 00:21:15,040
van een journalist die dood is.
311
00:21:17,120 --> 00:21:18,360
Ik heb zitting.
312
00:21:18,640 --> 00:21:21,800
Probeer die klokkenluider nog eens
aan de praat te krijgen.
313
00:21:22,200 --> 00:21:23,480
Die heeft geen zin meer.
314
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Die is bang
om zelf doodgeschopt te worden.
315
00:21:26,280 --> 00:21:28,560
Zeg dat ik
haar persoonlijk wil spreken.
316
00:21:28,720 --> 00:21:30,800
Wat kunnen we bieden
als ze niet bereid is?
317
00:21:31,080 --> 00:21:34,680
Ze moet eieren voor haar geld
kiezen, wij kunnen haar beschermen.
318
00:21:34,840 --> 00:21:36,080
Doen we.
319
00:21:37,600 --> 00:21:38,880
Wil-ie die tosti nog of...
320
00:21:41,240 --> 00:21:43,680
O...
321
00:21:43,840 --> 00:21:45,920
Goed, op de PD heeft de getuige
een groepje...
322
00:21:46,480 --> 00:21:48,440
van sportief geklede mensen
zien lopen...
323
00:21:48,720 --> 00:21:51,080
en EEN gezicht
wist-ie goed te omschrijven.
324
00:21:51,360 --> 00:21:53,600
In de Fiat zijn DNA-sporen
aangetroffen...
325
00:21:54,000 --> 00:21:57,160
die matchen met de sporen
op het lichaam van Marcel Broekman.
326
00:21:57,560 --> 00:22:00,920
Dus we kunnen er vanuit gaan dat
de daders die Fiat hebben gebruikt.
327
00:22:01,240 --> 00:22:02,600
BERICHTTOON
328
00:22:06,400 --> 00:22:07,800
Appje van de klokkenluider.
329
00:22:09,200 --> 00:22:10,480
Ze wil meewerken.
330
00:22:14,640 --> 00:22:16,160
Zie je later, he. Joe.
331
00:22:27,840 --> 00:22:29,200
Ah.
332
00:22:29,520 --> 00:22:30,800
Hein Berg.
333
00:22:31,320 --> 00:22:33,160
Kom aan boord.
Zal ik je even helpen?
334
00:22:53,560 --> 00:22:55,120
Is er al iets bekend over de daders?
335
00:22:58,560 --> 00:23:00,120
Ik heb begrepen
dat u bang bent...
336
00:23:00,280 --> 00:23:02,760
dat u hetzelfde lot treft
als Marcel Broekman...
337
00:23:02,920 --> 00:23:06,240
omdat u gevoelige informatie heeft
over Clean & Green.
338
00:23:06,640 --> 00:23:09,720
Ik had met Marcel de afspraak
dat-ie pas ging publiceren...
339
00:23:10,000 --> 00:23:11,720
als-ie mij erbuiten kon laten.
340
00:23:13,600 --> 00:23:16,000
Hoe zag-ie dat voor zich?
Op basis van het materiaal...
341
00:23:16,400 --> 00:23:19,120
dat ik hem zou geven,
kon hij verder met z'n onderzoek.
342
00:23:19,640 --> 00:23:21,760
Maar hebt u dat materiaal
ook echt geleverd?
343
00:23:21,920 --> 00:23:25,080
Ik wil u graag vertrouwen,
maar...
344
00:23:26,200 --> 00:23:31,120
Maar? Op basis waarvan
vertrouwde u Marcel Broekman wel?
345
00:23:31,400 --> 00:23:32,760
Ik kende hem.
346
00:23:33,040 --> 00:23:35,360
Het was de volleybaltrainer
van m'n dochter.
347
00:23:37,080 --> 00:23:39,880
We gaan dezelfde strategie volgen
als Marcel Broekman.
348
00:23:41,440 --> 00:23:43,400
Zijn dood heeft ervoor gezorgd...
349
00:23:43,680 --> 00:23:45,760
dat het bedrijf
onder de loep wordt genomen.
350
00:23:46,200 --> 00:23:49,280
Ik garandeer u anonimiteit
als u bereid bent te verklaren...
351
00:23:49,720 --> 00:23:51,440
bij Team Criminele Inlichtingen.
352
00:23:51,600 --> 00:23:55,040
U wilt dat dit stopt,
maar wij niet minder.
353
00:23:59,160 --> 00:24:01,440
Ik weet het niet.
Wat zou uw vriend Marcel...
354
00:24:01,840 --> 00:24:04,360
u nu hebben aangeraden denkt u?
355
00:24:11,720 --> 00:24:13,800
Mevrouw Meerman
heeft haar buurjongen...
356
00:24:14,120 --> 00:24:15,840
ooit met die Fiat zien wegrijden.
357
00:24:16,120 --> 00:24:20,040
Gisteravond?
Eh, nee, een tijdje terug.
358
00:24:20,360 --> 00:24:22,880
Daar hebben we
dan niet zo veel aan.
359
00:24:23,280 --> 00:24:25,520
Nou... even kijken.
360
00:24:26,760 --> 00:24:30,240
Eh, Wessel Zuiderwijk.
361
00:24:34,760 --> 00:24:36,160
Nou, die lijkt ook niet echt.
362
00:24:36,560 --> 00:24:39,800
Ik ben benieuwd of we hem ergens
in ons systeem tegenkomen.
363
00:24:45,520 --> 00:24:49,800
Ja, hij zat bij een groepje jongens
dat ooit gepakt is voor joyriding.
364
00:24:50,200 --> 00:24:53,760
Hebben we daar foto's van? Eh...
365
00:24:54,040 --> 00:24:57,520
Nee, maar hij zit
vast nog wel ergens anders.
366
00:25:04,960 --> 00:25:06,320
Kijk.
367
00:25:09,000 --> 00:25:10,240
Dank u wel.
368
00:25:14,040 --> 00:25:15,840
Mevrouw wil bij TCI verklaren.
369
00:25:16,040 --> 00:25:19,360
Dus dan werken wij gewoon
vanuit het proces-verbaal van hun?
370
00:25:19,760 --> 00:25:21,280
Dat kunnen we garanderen, ja.
371
00:25:21,600 --> 00:25:24,520
En dan is er nog de krant
die weet heeft van de klokkenluider.
372
00:25:24,920 --> 00:25:26,440
Dat mogen ze nooit publiceren.
373
00:25:27,880 --> 00:25:29,880
Hebben jullie
met de redactie gepraat?
374
00:25:30,280 --> 00:25:32,840
Ja, die willen natuurlijk
als eerste publiceren.
375
00:25:33,240 --> 00:25:36,760
Meneer Broekman had al veel
verzameld over milieucriminaliteit.
376
00:25:37,160 --> 00:25:39,280
Kwam dat via jou?
Ik heb hem op weg geholpen.
377
00:25:39,480 --> 00:25:42,840
Waar hij mij voor nodig had
was het verzamelen van bewijzen.
378
00:25:43,000 --> 00:25:45,640
Daar ben ik de afgelopen maanden
mee bezig geweest.
379
00:25:45,800 --> 00:25:47,440
Wat voor bewijzen zijn dat dan?
380
00:25:47,720 --> 00:25:49,880
Dat vertel ik dat team
als ik zeker weet...
381
00:25:50,160 --> 00:25:53,000
dat de krant niet
over een klokkenluider publiceert.
382
00:25:53,200 --> 00:25:55,160
Helder.
Zullen we?
383
00:26:12,000 --> 00:26:13,680
Jullie weten
dat meneer Broekman...
384
00:26:14,000 --> 00:26:18,160
twee keer een afspraak heeft gemaakt
met Janssen. Ja... en?
385
00:26:18,400 --> 00:26:19,680
Weet u waar dat over ding?
386
00:26:20,080 --> 00:26:22,480
Dat zal over een mogelijk artikel
geweest zijn.
387
00:26:22,840 --> 00:26:24,440
Het gaat om een milieuschandaal.
388
00:26:24,840 --> 00:26:27,720
Dat is voor jullie waarschijnlijk
een geweldig verhaal.
389
00:26:28,040 --> 00:26:30,360
Wij zijn bereid om jullie,
waar mogelijk...
390
00:26:30,640 --> 00:26:32,160
ins and outs te geven.
391
00:26:32,560 --> 00:26:36,480
Op voorwaarde dat jij
een geheimhoudingsverklaring tekent.
392
00:26:39,120 --> 00:26:43,480
En dan worden wij als eerste
van alles op de hoogte gebracht?
393
00:26:43,760 --> 00:26:46,280
Omtrent deze zaak.
Mits getekend. Interessant.
394
00:27:05,560 --> 00:27:06,880
Alsjeblieft. Dank je wel.
395
00:27:07,040 --> 00:27:09,560
Tot ziens. Daag.
396
00:27:23,600 --> 00:27:25,520
Hee.
397
00:27:25,920 --> 00:27:27,760
Is dat die Fiat? Ja.
398
00:27:45,160 --> 00:27:46,400
Kijk.
399
00:27:48,400 --> 00:27:49,560
Lekker bezig.
400
00:28:07,880 --> 00:28:09,160
PORTO: We zijn onderweg.
401
00:28:10,760 --> 00:28:12,000
Is gehoord.
402
00:28:16,720 --> 00:28:18,000
TELEFOON
403
00:28:37,600 --> 00:28:39,520
Koffie? Ja, lekker.
404
00:29:01,720 --> 00:29:02,280
SPANNENDE MUZIEK
405
00:29:05,960 --> 00:29:07,200
Politie Rotterdam.
406
00:29:10,720 --> 00:29:12,760
Politie Rotterdam.
Wat is er aan de hand?
407
00:29:13,480 --> 00:29:14,320
Mag ik u even fouilleren?
408
00:29:14,640 --> 00:29:16,840
Meneer Schreuder,
Vroom en Van Vliet.
409
00:29:17,080 --> 00:29:20,160
U bent aangehouden voor het
overtreden van de Milieuwet...
410
00:29:20,480 --> 00:29:23,960
valsheid in geschrifte en deelname
aan een criminele organisatie.
411
00:29:24,360 --> 00:29:25,720
Politie, u bent aangehouden.
412
00:29:31,200 --> 00:29:33,680
U mag even uw spullen pakken
en dan mag ik met me mee.
413
00:30:00,360 --> 00:30:02,200
Wessel Zuiderwijk? Ja. Recherche.
414
00:30:02,600 --> 00:30:03,960
We willen je even spreken. Oke.
415
00:30:04,520 --> 00:30:07,600
Heb jij eergisteravond in de Fiat
van mevrouw Clewits gereden?
416
00:30:08,000 --> 00:30:09,520
Ik? Nee.
417
00:30:09,840 --> 00:30:12,080
Heb jij bezwaar
tegen het afgeven van je DNA?
418
00:30:12,400 --> 00:30:14,440
Waarom?
Omdat we zeker willen weten...
419
00:30:14,720 --> 00:30:16,600
dat jij niet in die auto
hebt gereden.
420
00:30:16,880 --> 00:30:20,520
O, nou... ik leen die auto wel eens,
dus dat zegt niks.
421
00:30:20,720 --> 00:30:22,400
Maar eergisteravond dus niet?
422
00:30:23,880 --> 00:30:27,320
Waar was je eergisteravond?
Bij vrienden.
423
00:30:27,600 --> 00:30:31,280
En? Wat? Geef je je DNA af?
424
00:30:31,600 --> 00:30:33,560
Natuurlijk niet,
ik heb m'n rechten.
425
00:30:33,720 --> 00:30:36,080
Wie waren die vrienden?
Milan Eskens.
426
00:30:36,640 --> 00:30:38,800
Waar gaat dit over?
427
00:30:39,360 --> 00:30:43,440
Wessel, er is eergisteravond
een vechtpartij geweest...
428
00:30:43,720 --> 00:30:44,840
waarbij een dode is gevallen.
429
00:30:45,240 --> 00:30:47,880
En een getuige heeft gezien
dat er een paar mensen...
430
00:30:48,160 --> 00:30:51,720
vlak daarvoor in die Fiat, die jij
af en toe leent, zijn aangekomen.
431
00:30:52,000 --> 00:30:54,600
Dat was ik niet. Oke.
432
00:30:54,880 --> 00:30:56,680
Als jij zegt
dat jij dat niet was...
433
00:30:56,840 --> 00:30:59,720
gaan we natuurlijk vanuit
dat jij de waarheid spreekt.
434
00:31:00,160 --> 00:31:02,480
Dus als jou DNA-profiel
straks niet matcht...
435
00:31:02,760 --> 00:31:05,920
met dat van de plaats delict,
dan ben je meteen van ons af.
436
00:31:09,720 --> 00:31:11,520
Ik parkeer 'm effe.
Heel verstandig.
437
00:31:33,880 --> 00:31:34,200
Shit!
438
00:31:51,120 --> 00:31:52,440
Dries, opzij!
439
00:31:56,600 --> 00:31:57,880
PIEPENDE BANDEN
440
00:32:07,000 --> 00:32:09,920
Ben je helemaal geworden!
Moet jij verdomme ook nog dood!
441
00:32:10,480 --> 00:32:13,560
Wessel Zuiderwijk,
je bent aangehouden op verdenking...
442
00:32:13,720 --> 00:32:16,200
van betrokkenheid bij de dood
van Marcel Broekman.
443
00:32:16,600 --> 00:32:18,560
Je bent niet
tot antwoorden verplicht.
444
00:32:18,840 --> 00:32:20,360
Je hebt recht op een advocaat.
445
00:32:28,880 --> 00:32:30,360
Goeiemiddag, meneer Schreuder.
446
00:32:31,480 --> 00:32:33,720
Voordat de milieupolitie
het overneemt...
447
00:32:34,120 --> 00:32:36,320
heb ik nog een paar vragen voor u.
Waarover?
448
00:32:36,600 --> 00:32:38,520
Kent u de journalist
Marcel Broekman?
449
00:32:39,120 --> 00:32:40,480
Waarvan zou ik die moeten kennen?
450
00:32:40,760 --> 00:32:42,960
Hij heeft u
een maand geleden benaderd...
451
00:32:43,680 --> 00:32:45,640
om een stuk te maken
over Clean & Green Holland.
452
00:32:46,040 --> 00:32:48,360
Wij worden zo vaak benaderd
door journalisten.
453
00:32:48,720 --> 00:32:50,320
Ik ga al die namen niet onthouden.
454
00:32:50,720 --> 00:32:52,680
Dus toen u hoorde
dat-ie vermoord was...
455
00:32:53,120 --> 00:32:54,920
ging er bij u
geen lampje branden? Nee.
456
00:32:55,360 --> 00:32:56,760
Vindt u dat erg?
457
00:33:00,320 --> 00:33:02,800
Waar was u eergisteravond
tussen acht en negen?
458
00:33:03,920 --> 00:33:05,280
Op een borrel.
459
00:33:05,560 --> 00:33:07,600
Met 100 getuigen.
460
00:33:19,440 --> 00:33:20,600
Zo.
461
00:33:21,880 --> 00:33:24,960
Voor de vorm moeten we je
nog even iets langer vasthouden.
462
00:33:25,240 --> 00:33:26,480
Kopje thee?
463
00:33:29,400 --> 00:33:32,840
Hoelang denk je? Ik denk dat je
vanavond wel weer naar huis kan.
464
00:33:34,520 --> 00:33:36,200
Jullie weten zeker
dat Krant.nu...
465
00:33:36,600 --> 00:33:38,840
niet over een klokkenluider
gaat schrijven?
466
00:33:39,240 --> 00:33:42,280
Eh, ja, we hebben
Vinks handtekening, zwart op wit.
467
00:33:42,600 --> 00:33:44,440
Heleen?
468
00:33:44,760 --> 00:33:46,680
Ja, zij doet nu hoofdredactie.
469
00:33:50,040 --> 00:33:51,720
Raar. Hoezo?
470
00:33:52,000 --> 00:33:54,640
Ik dacht dat ze
twee maanden geleden opgestapt was.
471
00:33:54,920 --> 00:33:57,440
Hoe weet je dat?
Marcel zei dat ze hem stalkte.
472
00:33:57,760 --> 00:34:00,000
Ze was niet meer te handhaven
op de redactie.
473
00:34:00,400 --> 00:34:03,640
Dus toen heeft-ie haar voorgesteld
om zelf ontslag te nemen...
474
00:34:03,800 --> 00:34:07,200
zodat ze zonder gezichtsverlies
op kon stappen.
475
00:34:07,800 --> 00:34:11,160
Daar heeft ze niks over gezegd. Als
ze zich maar aan haar belofte houdt.
476
00:34:25,280 --> 00:34:26,360
Dat ben ik niet, in die auto.
477
00:34:26,680 --> 00:34:29,800
Jij bent maar vijf minuten
bij Milan geweest.
478
00:34:30,080 --> 00:34:31,880
Daarna heb je een paar opgehaald...
479
00:34:32,280 --> 00:34:34,560
en ben je
naar dat industrieterrein gereden.
480
00:34:34,960 --> 00:34:36,800
Nee, we waren bij Milan,
vraag het hem.
481
00:34:37,080 --> 00:34:39,760
Dat willen we graag doen,
maar Milan is onvindbaar.
482
00:34:40,040 --> 00:34:42,720
Heeft zich ziek gemeld
op z'n werk en is niet thuis.
483
00:34:43,160 --> 00:34:45,520
Het lijkt erop dat iemand
'm gewaarschuwd heeft.
484
00:34:47,240 --> 00:34:50,400
Wil jij mij eens uitleggen
waarom jij op de vlucht slaat...
485
00:34:50,640 --> 00:34:53,400
op het moment dat wij vragen
of je je DNA wilt afstaan.
486
00:34:59,280 --> 00:35:02,960
Oke, ik heb de auto van de
overbuurvrouw stiekem even geleend.
487
00:35:03,440 --> 00:35:06,440
Ze rijdt er nooit in 's avonds.
Hoe kom jij aan de sleutel?
488
00:35:06,720 --> 00:35:08,600
Die hangt bij haar
vlak achter de deur.
489
00:35:08,920 --> 00:35:14,040
Je kunt zo het signaal opvangen
en dan versterkt doorsturen.
490
00:35:14,240 --> 00:35:17,760
Een maat van mij stond daar en ik
stond met een ontvanger bij de Fiat.
491
00:35:18,160 --> 00:35:20,320
En verder?
Toen zijn we naar Milan gegaan...
492
00:35:20,720 --> 00:35:24,120
en later hebben we de Fiat weer
bij de buurvrouw voor de deur gezet.
493
00:35:25,280 --> 00:35:27,320
Ja... we gaan het nog wel
even hebben...
494
00:35:28,040 --> 00:35:29,600
over wat er
in de tussentijd gebeurde.
495
00:35:29,880 --> 00:35:31,240
Even kijken.
496
00:35:32,720 --> 00:35:35,880
O, jouw DNA is inderdaad
aangetroffen in de Fiat.
497
00:35:36,320 --> 00:35:37,880
Onder andere op het stuur.
498
00:35:38,040 --> 00:35:41,080
Maar ook...
en dat is interessant...
499
00:35:41,320 --> 00:35:44,640
op zowel het plaats delict
als op het slachtoffer.
500
00:35:46,640 --> 00:35:48,920
Wessel, dit lijkt mij
het juiste moment...
501
00:35:49,080 --> 00:35:50,880
om te vertellen
wat er gebeurd is.
502
00:35:57,440 --> 00:35:59,400
SPANNENDE MUZIEK
503
00:35:59,800 --> 00:36:01,320
Ik beroep me op m'n zwijgrecht.
504
00:36:05,520 --> 00:36:06,720
GEKLOP
505
00:36:25,200 --> 00:36:26,720
Die vrienden van die Wessel...
506
00:36:27,040 --> 00:36:29,040
die jullie nu
in het verhoor hebben...
507
00:36:29,200 --> 00:36:32,400
hebben zichzelf gemeld bij de balie.
Wat hebben ze gezegd?
508
00:36:32,560 --> 00:36:36,440
Dat ze eergisteravond samen met hem
op het industrieterrein waren.
509
00:36:36,680 --> 00:36:37,960
Met de Fiat. En verder?
510
00:37:00,840 --> 00:37:01,560
Marcel Broekman was een pedofiel.
511
00:37:04,480 --> 00:37:06,760
Twee vrienden van jou
hebben zich net gemeld.
512
00:37:07,280 --> 00:37:09,400
Milan Eskens en Jacques Hagen.
513
00:37:09,720 --> 00:37:12,200
Ze hadden gehoord
dat jij was aangehouden...
514
00:37:12,360 --> 00:37:15,160
en ze wilden niet dat jij er alleen
voor zou opdraaien.
515
00:37:15,600 --> 00:37:17,600
Ze zeiden dat het ongeluk was.
Klopt dat?
516
00:37:20,360 --> 00:37:21,680
Ja, dat klopt.
517
00:37:25,000 --> 00:37:26,560
We wilden hem niet doodmaken.
518
00:37:26,960 --> 00:37:29,280
We wilden hem alleen shamen
op camera.
519
00:37:29,480 --> 00:37:32,160
Hoe komen jullie erbij
dat Broekman pedofiel was?
520
00:37:32,440 --> 00:37:34,600
Hij wilde afspreken
met een meisje van 14.
521
00:37:34,800 --> 00:37:36,760
Daar had-ie mee gechat.
522
00:37:37,040 --> 00:37:40,480
Via Ponypeople, dat is een site
waar veel jonge meisjes op zitten.
523
00:37:40,680 --> 00:37:42,920
Ken je dat meisje?
Het is een fake account.
524
00:37:43,480 --> 00:37:45,040
Dat is Nikki,
dat waren wij zelf dus.
525
00:37:45,360 --> 00:37:49,200
Wij hebben zich bij Marcel Broekman
geen enkele aanwijzing gevonden...
526
00:37:49,720 --> 00:37:52,560
dat hij pedofiel zou zijn.
Wij pakken niet zomaar niet aan!
527
00:37:53,080 --> 00:37:56,480
Alleen als wij 200 procent zekerheid
hebben dat iemand een pedo is!
528
00:37:56,720 --> 00:37:59,520
Wie heeft je op dit spoor gezet?
Iemand uit onze groep.
529
00:37:59,800 --> 00:38:03,080
Dennis Kloosterman. Was Dennis
er ook bij twee dagen geleden?
530
00:38:03,480 --> 00:38:06,160
Nee, hij zou wel willen,
maar hij zit in een rolstoel.
531
00:38:06,480 --> 00:38:08,440
Hij heeft zich
hier echt in verdiept...
532
00:38:08,840 --> 00:38:10,920
en zo zijn we
bij Marcel Broekman gekomen.
533
00:38:11,360 --> 00:38:13,480
Iemand met een hoge functie
in de media.
534
00:38:13,760 --> 00:38:16,000
Dus als je in de media
zit ben je meteen pedofiel?
535
00:38:16,560 --> 00:38:19,720
Lees die chats maar van Marcel
en Nikki, die zijn heel duidelijk!
536
00:38:20,000 --> 00:38:23,240
Die wilden we online gooien,
samen met zijn ontmaskering.
537
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
Dat willen we graag
allemaal even zien dan.
538
00:38:29,200 --> 00:38:31,440
Die hebben we gedeletet,
toen het mis ging.
539
00:38:31,760 --> 00:38:34,520
Is Dennis op de hoogte
van deze fatale afloop?
540
00:38:34,720 --> 00:38:36,160
Ik denk het wel.
541
00:38:36,480 --> 00:38:39,680
Meteen toen het nieuws online kwam
is hij uit de groep gestapt.
542
00:38:40,000 --> 00:38:42,120
Uit de appgroep? Social media.
543
00:38:43,640 --> 00:38:45,480
We willen Dennis
ook graag even spreken.
544
00:38:45,760 --> 00:38:47,760
Ik ken hem alleen maar
via het internet.
545
00:38:47,960 --> 00:38:51,880
Ik heb z'n 06-nummer opgeslagen
en z'n screenshots van z'n profiel.
546
00:38:52,280 --> 00:38:56,080
Hee, staat dat allemaal
op jouw smartphone? Ja.
547
00:38:56,360 --> 00:38:59,880
Oke, dan gaan we daar
even een kijkje op nemen. Zeker.
548
00:39:00,280 --> 00:39:02,720
En ik dan? Wat denk je zelf?
549
00:39:11,880 --> 00:39:16,720
Kijk, dit is het account
van die Dennis Kloosterman. O, ja.
550
00:39:17,000 --> 00:39:20,600
Een beetje leeg account, toch? Ja...
551
00:39:36,760 --> 00:39:38,560
Stefan Tanner uit Oberhausen?
552
00:39:40,080 --> 00:39:42,160
Maar dan is dat account
van Dennis fake.
553
00:39:43,840 --> 00:39:46,600
Een doodgeslagen pedofiel.
Onverwachte uitkomst.
554
00:39:48,600 --> 00:39:52,320
Ja, behalve wat foto's van het
meisjesvolleybalteam wat-ie trainde.
555
00:39:52,600 --> 00:39:55,880
We hebben nergens een spoor
van kinderporno aangetroffen.
556
00:39:57,960 --> 00:40:01,320
Z'n laptop is gekraakt. Ja,
maar niets wat op kinderporno lijkt.
557
00:40:01,720 --> 00:40:03,960
Ook geen Ponypeople account.
558
00:40:04,360 --> 00:40:07,160
Wessel en de anderen hebben hem
daarop online benaderd.
559
00:40:07,440 --> 00:40:09,720
Nogal expliciete gesprekken,
begrijp ik.
560
00:40:10,120 --> 00:40:12,360
Ja, waarvan we
niets hebben aangetroffen...
561
00:40:12,720 --> 00:40:14,720
op de telefoon of computer
van Broekman.
562
00:40:15,040 --> 00:40:17,440
Wat denken jullie dan?
Wessel en die anderen...
563
00:40:17,880 --> 00:40:20,480
zijn door die Dennis op het spoor
van Broekman gezet.
564
00:40:20,800 --> 00:40:23,240
Maar Dennis is fake,
die profielfoto is gejat.
565
00:40:23,520 --> 00:40:27,360
Iemand heeft dus een account gemaakt
om Broekman verdacht te maken...
566
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
bij een groep pedojagers.
Waarom?
567
00:40:32,200 --> 00:40:33,880
Nadenken, mensen, kom op!
Wacht even.
568
00:40:34,320 --> 00:40:36,720
Hoe communiceerden
die pedojagers met Dennis?
569
00:40:37,000 --> 00:40:40,160
Via prepaid. Die sinds eergisteren
niet meer in de lucht is.
570
00:40:40,440 --> 00:40:43,000
Dus fake Dennis gebruikte
een prepaidtoestel...
571
00:40:43,600 --> 00:40:46,040
om de pedojagers op het spoor
van Broekman te zetten.
572
00:40:46,360 --> 00:40:48,800
Die fake Janssen gebruikte
ook een prepaid...
573
00:40:49,000 --> 00:40:50,640
om Broekman in de val te lokken.
574
00:40:51,040 --> 00:40:54,800
Als dat EEN en dezelfde persoon
is geweest, dan...
575
00:41:00,360 --> 00:41:01,640
Dat is EEN.
576
00:41:08,960 --> 00:41:10,400
Dat is twee.
577
00:41:10,560 --> 00:41:12,720
Ja, die prepaids
zaten op dezelfde paal.
578
00:41:13,680 --> 00:41:14,520
Waar woont Heleen Vink?
Hoezo?
579
00:41:14,800 --> 00:41:18,360
Volgens onze klokkenluider
had Broekman een conflict met Vink.
580
00:41:18,560 --> 00:41:20,640
Volgens haar stalkte Heleen
Broekman.
581
00:41:21,040 --> 00:41:22,160
Hier, daar woont ze.
582
00:41:22,560 --> 00:41:23,760
Zij is het.
583
00:41:25,560 --> 00:41:26,840
Goed werk, mensen.
584
00:41:28,640 --> 00:41:29,760
Lekker, hoor.
585
00:41:35,640 --> 00:41:38,880
Pedojagers in plaats van
milieumaffia, wie had dat gedacht?
586
00:41:39,160 --> 00:41:41,480
Wij denken dat het
een uit de hand gelopen...
587
00:41:41,720 --> 00:41:43,680
wraakactie is geweest
van Heleen Vink.
588
00:41:44,080 --> 00:41:47,320
De adjunct hoofdredacteur,
waar Marcel een affaire mee had.
589
00:41:47,480 --> 00:41:50,320
Eerst heeft ze via internet
op heel slinkse wijze...
590
00:41:50,600 --> 00:41:53,480
haar invloed uitgeoefend
op een groepje pedojagers...
591
00:41:53,920 --> 00:41:56,000
en vervolgens heeft ze
met een prepaid...
592
00:41:56,400 --> 00:41:59,240
haarzelf uitgegeven
voor die klokkenluider, Janssen.
593
00:41:59,640 --> 00:42:01,600
Zo heeft ze Broekman
naar die plek gelokt.
594
00:42:02,000 --> 00:42:04,960
Ze had vorig jaar een artikel
geschreven over pedojagers.
595
00:42:05,160 --> 00:42:08,280
O, dus zij wist exact
wie ze die informatie moest voeren.
596
00:42:08,560 --> 00:42:11,600
Precies! Ik betwijfel
of ze Marcel dood wilden hebben...
597
00:42:11,880 --> 00:42:15,480
maar eenmaal als pedo ontmaskerd
blijft dat je altijd achtervolgen.
598
00:42:15,880 --> 00:42:19,240
Zij geen carriere, hij geen carriere
moet ze gedacht hebben. Ja.
599
00:42:19,640 --> 00:42:22,040
En ze wist dat-ie contact had
met ene Janssen...
600
00:42:22,480 --> 00:42:26,360
over dat milieuschandaal. Motief,
gelegenheid, wat willen we nog meer?
601
00:42:26,520 --> 00:42:28,000
Bewijs, meneer Vroom, bewijs.
602
00:42:29,000 --> 00:42:30,400
We willen haar laten praten
met iemand...
603
00:42:30,800 --> 00:42:32,480
zodat wij het kunnen afluisteren.
604
00:42:32,760 --> 00:42:36,440
Jullie hebben toestemming nodig
om een burger in te zetten. Correct.
605
00:42:36,720 --> 00:42:38,160
Is zij akkoord?
606
00:42:39,560 --> 00:42:41,800
NOUCHA: Hayat, hoor je mij? Ja.
607
00:42:44,320 --> 00:42:45,720
Ze is bloednerveus.
608
00:43:40,760 --> 00:43:42,680
Jij bent de klokkenluider. Ja.
609
00:43:43,080 --> 00:43:46,120
Je stond te kijken toen ik
'n geheime afspraak had met Marcel.
610
00:43:46,520 --> 00:43:49,760
Ja...
611
00:43:49,920 --> 00:43:52,720
Sorry van toen,
ik zat er een beetje doorheen.
612
00:43:53,000 --> 00:43:56,760
Het was vast een misverstand.
Fijn dat je er bent.
613
00:43:57,040 --> 00:44:01,720
Ik weet dat Marcel niets liever
wilde dan dat verhaal publiceren.
614
00:44:02,040 --> 00:44:04,440
Geen mooier eerbetoon
om dat alsnog te doen.
615
00:44:05,680 --> 00:44:08,520
Maar dan heb ik wel
de bewijsstukken nodig.
616
00:44:08,680 --> 00:44:10,760
Vraag of Marcel een pedo was.
617
00:44:13,720 --> 00:44:14,720
Je kunt alles krijgen...
618
00:44:16,960 --> 00:44:18,480
...onder twee voorwaarden.
619
00:44:19,880 --> 00:44:22,160
Je houdt mij overal buiten.
620
00:44:22,480 --> 00:44:24,720
Je schrijft ook niet
over een klokkenluider.
621
00:44:27,960 --> 00:44:29,800
Dat beloof ik.
622
00:44:30,080 --> 00:44:32,240
Was Marcel een pedo?
623
00:44:32,640 --> 00:44:35,440
Marcel? Hoe... hoe kom je daarbij?
624
00:44:37,360 --> 00:44:40,280
Zeg dat-ie is doodgeslagen
door een paar pedojagers...
625
00:44:40,480 --> 00:44:43,680
die tegen hem opgehitst waren.
Niet zo gehaast, joh!
626
00:44:44,000 --> 00:44:46,040
Volgens de politie
is Marcel doodgeslagen...
627
00:44:46,360 --> 00:44:48,880
door een stel pedojagers.
Hebben ze dat gezegd?
628
00:44:50,920 --> 00:44:53,360
Was-ie een pedo?
Dat weet ik niet.
629
00:44:53,760 --> 00:44:55,000
Zo goed kende ik Marcel niet.
630
00:44:55,200 --> 00:44:58,760
Marcel was daar omdat-ie dacht
dat-ie een afspraak had met mij.
631
00:44:58,840 --> 00:45:01,040
Met Janssen.
Dat weet ik toch niet.
632
00:45:03,320 --> 00:45:05,000
Jij had iets met hem, toch?
633
00:45:06,520 --> 00:45:09,400
Heeft-ie me zelf verteld.
Zullen wij het hier bij laten?
634
00:45:09,680 --> 00:45:12,200
'Je haatte hem,
wilde je hem dood hebben?'
635
00:45:14,320 --> 00:45:17,080
Ik weet dat-ie kwaad was
omdat-ie jou niet meer wilde.
636
00:45:19,760 --> 00:45:21,000
Je wilde hem dood hebben.
637
00:45:22,640 --> 00:45:23,880
Dat is niet waar.
638
00:45:26,560 --> 00:45:28,480
Het was helemaal de bedoeling niet.
639
00:45:29,720 --> 00:45:31,000
Echt niet.
640
00:45:33,160 --> 00:45:34,720
Je moet me geloven.
641
00:45:35,160 --> 00:45:36,960
Ik wilde hem alleen maar straffen.
642
00:45:39,600 --> 00:45:42,320
Voorgoed z'n carriere...
kapot maken.
643
00:45:43,760 --> 00:45:45,440
Yes.
644
00:45:45,720 --> 00:45:47,040
Maar het ging helemaal mis.
645
00:45:47,440 --> 00:45:49,240
Jij hebt die groep
op hem afgestuurd.
646
00:45:49,520 --> 00:45:51,000
Hij moest helemaal niet dood!
647
00:45:53,040 --> 00:45:54,920
Maar hij is ook geen heilige.
648
00:45:57,160 --> 00:45:59,360
Hij is een paar keer
met me naar bed gegaan...
649
00:45:59,760 --> 00:46:02,320
en toen heeft-ie me als vuil
aan de kant geschoven.
650
00:46:09,680 --> 00:46:13,000
Ik heb hem gesmeekt
om onze relatie niet te beeindigen.
651
00:46:15,320 --> 00:46:17,080
Ik ben op m'n knieen gegaan.
652
00:46:19,760 --> 00:46:25,920
En als antwoorde dreigde hij...
om aangifte te doen voor stalking.
653
00:46:33,400 --> 00:46:36,600
Om een schandaal te voorkomen
ben ik zo verstandig geweest...
654
00:46:36,760 --> 00:46:38,160
om m'n biezen te pakken.
655
00:46:42,640 --> 00:46:45,160
Maar ik wist dat ik
dit niet op me kon laten zitten.
656
00:46:49,000 --> 00:46:50,360
Huilen heeft geen zin.
657
00:46:53,160 --> 00:46:55,000
Ik zal
Marcels laatste werk afmaken.
658
00:46:55,280 --> 00:46:57,840
Dat is het minste
wat ik nog voor hem kan doen.
659
00:46:59,200 --> 00:47:01,200
Ik hoop niet dat wij storen.
660
00:47:03,120 --> 00:47:05,920
O, jullie hebben nieuws!
Wij waren net klaar.
661
00:47:06,200 --> 00:47:08,360
Eh, Ingrid,
wij hebben contact met elkaar.
662
00:47:10,600 --> 00:47:13,680
Hebben jullie alles verstaan?
En opgenomen.
663
00:47:16,200 --> 00:47:19,880
Heleen Vink, u bent aangehouden
op verdenking van betrokkenheid...
664
00:47:20,040 --> 00:47:21,720
bij de dood van Marcel Broekman.
665
00:47:21,920 --> 00:47:25,800
U bent niet tot antwoorden verplicht
en u heeft recht op een advocaat.
666
00:47:47,680 --> 00:47:48,360
GEGIL
667
00:47:48,440 --> 00:47:51,400
Echt unbelievable,
zomaar van straat getrokken.
668
00:47:51,680 --> 00:47:54,200
U kent het slachtoffer?
Ze is mijn danspartner.
669
00:47:54,520 --> 00:47:56,480
U wilt deze zaak doen?
Ik DOE deze zaak.
670
00:47:56,720 --> 00:47:58,400
Hee, staan blijven, politie!
671
00:47:59,640 --> 00:48:01,360
Ze moesten iemand anders hebben.
672
00:48:01,760 --> 00:48:03,840
En toen hebben ze u vrijgelaten? Ja.
673
00:48:07,000 --> 00:48:08,240
Staan blijven! SCHOT
674
00:48:08,520 --> 00:48:10,600
Shit! Drop your weapon! SCHOT
675
00:48:10,650 --> 00:48:15,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.