Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
888
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,560
Waar bleef je nou?
Blijf uit haar buurt.
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,200
Dat is dezelfde boodschap
die ik jou moest geven.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,080
Dus u kende haar?
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,400
Ik ben getrouwd.
Dat kan ons niet schelen.
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,200
Enig idee over haar moordenaar?
7
00:00:17,400 --> 00:00:20,800
{\an5}Egbert? De tweelingbroer van Frits
Nekke, een zware crimineel.
8
00:00:21,000 --> 00:00:24,160
{\an5}Hij is bij mij thuis geweest.
Hij heeft met m'n vrouw gesproken.
9
00:00:24,360 --> 00:00:27,600
Hee, wat een leuke vent, die Egbert.
Hij heeft wat gedaan?
10
00:00:27,800 --> 00:00:31,200
Het gaat om Charlie Oostzaan,
ge�nfiltreerd in een jongerenbende.
11
00:00:31,400 --> 00:00:33,600
Dat stond op de telefoon van de OVJ.
12
00:00:33,800 --> 00:00:37,160
{\an5}Het verontrustende is dat ze mensen
uit de bovenwereld bedreigen.
13
00:00:38,400 --> 00:00:41,760
{\an5}Als het geld waard is, kunnen we
proberen er iets aan te verdienen.
14
00:00:42,760 --> 00:00:47,200
Dit is het. Naar de notaris en dan
mijn stemrecht aan jou geven.
15
00:00:47,400 --> 00:00:48,880
Waarom zou ik dat doen?
16
00:00:49,080 --> 00:00:51,600
{\an5}Ik heb vaker mensen vermoord
die me in de weg zaten.
17
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
{\an5}Iedereen heeft getekend,
behalve jij.
18
00:00:54,000 --> 00:00:59,200
{\an5}Te laat. Ik heb mijn stem aan mijn
stiefdochter en dat boefje gegeven.
19
00:01:01,400 --> 00:01:05,000
{\an5}EEN kans. Morgen tekenen.
Dan blijft hij leven en jij ook.
20
00:01:08,400 --> 00:01:11,200
Waar is Omar?
Stop! Omar is er niet.
21
00:01:11,400 --> 00:01:14,640
Ik ben ondervraagd door twee
collega's die op zoek zijn naar Omar
22
00:01:14,840 --> 00:01:16,320
Een mooiboy en een kale gast.
23
00:01:16,520 --> 00:01:19,800
{\an5}U hoorde een infiltrante.
Ze is haar target kwijt.
24
00:01:20,000 --> 00:01:23,400
{\an5}Hebben jullie hem gevonden? Omar
heeft ons Egberts nummer gegeven.
25
00:01:23,600 --> 00:01:26,400
{\an5}Heeft dat nummer contact
met de telefoon van Frits? Nee.
26
00:01:27,400 --> 00:01:28,880
Die bellen elkaar nooit?
27
00:01:29,080 --> 00:01:33,000
{\an5}Waarom hou je Omar in de gaten? Hij
zei dat hij mijn broer vermoord had.
28
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
Zei hij dat?
Hij was er trots op.
29
00:01:35,600 --> 00:01:37,080
Dan kan je getuigen...
LAWAAI
30
00:01:40,000 --> 00:01:41,480
Leon!
31
00:01:41,680 --> 00:01:45,200
U bent aangehouden
voor drugshandel, geweldpleging en doodslag.
32
00:01:48,000 --> 00:01:51,120
{\an5}De laatste twee dagen komen die twee
niet tegelijk in de lucht.
33
00:01:51,320 --> 00:01:55,000
{\an5}He? Als de telefoon van Frits
aangaat, gaat die van Egbert uit.
34
00:01:55,200 --> 00:01:59,600
{\an5}Met die doden heb ik niks te maken.
Nee, dat is de business van uw broer
35
00:02:01,200 --> 00:02:04,600
{\an5}Frits is Egbert.
Dan is hij nu vlak bij het OM.
36
00:02:06,600 --> 00:02:08,080
Egbert Nekke.
37
00:02:09,400 --> 00:02:10,880
Aangenaam.
38
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
MUZIEK
39
00:02:42,200 --> 00:02:43,800
Jij schoot 'm, jij gaat 'm halen.
40
00:02:44,000 --> 00:02:48,200
Je had 'm makkelijk
tegen kunnen houden. Jij schoot 'm.
41
00:02:48,400 --> 00:02:50,000
Daar mogen we niet heen van papa.
42
00:02:52,200 --> 00:02:54,400
Ben je bang of zo? Nee.
43
00:02:54,600 --> 00:02:56,080
Natuurlijk niet.
44
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
PLONS
45
00:03:16,600 --> 00:03:19,000
Ik zie de bal niet.
Laten we teruggaan.
46
00:03:19,200 --> 00:03:20,680
Bange schijtert.
47
00:03:22,000 --> 00:03:26,200
Fritsie is een bangerik.
Fritsie is een bangerik.
48
00:03:26,400 --> 00:03:28,200
Niet waar, ik ga naar huis.
49
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
Moet je huilen? Bangerik.
50
00:03:31,800 --> 00:03:33,400
Ga maar naar mama toe.
51
00:03:41,000 --> 00:03:43,200
Fritsie is een bangerik.
52
00:03:43,400 --> 00:03:45,200
Fritsie is een bangerik.
53
00:03:50,400 --> 00:03:52,400
Fritsie is een bangerik.
54
00:03:56,200 --> 00:03:57,800
Frits, help me!
55
00:03:58,000 --> 00:04:00,600
Frits, ga papa halen!
56
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
Gauw! Ik zit vast!
57
00:04:04,000 --> 00:04:05,480
Help me!
58
00:04:20,040 --> 00:04:21,520
Egbert?!
59
00:04:23,200 --> 00:04:24,680
Egbert?!
60
00:04:27,200 --> 00:04:28,680
Mama!
61
00:05:33,800 --> 00:05:35,280
Je hebt hem niet weg zien gaan?
62
00:05:35,480 --> 00:05:38,120
Nee, toen ik gister bij hem
langs liep, was hij al weg.
63
00:05:41,200 --> 00:05:45,200
Heb je het dossier van Nekke gezien?
Nee.
64
00:05:45,400 --> 00:05:46,880
Dat heb je niet gezien?
65
00:05:47,080 --> 00:05:49,040
Dan is-ie volgens mij
gewoon weg, hoor.
66
00:06:00,600 --> 00:06:03,240
Hij is niet naar huis.
Dan is hij ontvoerd door Nekke.
67
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
Waarom zocht jij Egbert Nekke
voor Berg zonder dat ik daar iets van weet?
68
00:06:14,600 --> 00:06:16,080
Ja...
69
00:06:17,400 --> 00:06:18,880
Dat is wel een dingetje.
70
00:06:19,080 --> 00:06:20,560
Ik luister.
71
00:06:23,800 --> 00:06:25,280
Ik, ehm...
72
00:06:26,800 --> 00:06:29,200
Ik had een vriendin,
Saskia van Dijk...
73
00:06:30,200 --> 00:06:32,360
Die werd bedreigd,
en ik wilde haar helpen.
74
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Ze werd in de gaten gehouden
door onze grote vriend Omar.
75
00:06:38,800 --> 00:06:42,680
En toen ik hem daarmee confronteerde
zei hij dat ik bij haar weg moest blijven.
76
00:06:42,880 --> 00:06:44,920
Confronteerde?
In welke hoedanigheid?
77
00:06:45,120 --> 00:06:46,600
Als haar nieuwe vriend.
78
00:06:49,200 --> 00:06:53,200
Hebben we het over dezelfde Omar
die de getuige was in de zaak Kiki Ruijters?
79
00:06:55,600 --> 00:06:57,080
Dezelfde.
80
00:06:58,400 --> 00:06:59,880
Nou, ga verder.
81
00:07:00,080 --> 00:07:02,400
Even later kreeg
ik een filmpje op mijn mobiel.
82
00:07:02,600 --> 00:07:04,400
Een filmpje? Is dat relevant?
83
00:07:04,600 --> 00:07:06,520
Het was een compromitterend filmpje.
84
00:07:06,720 --> 00:07:09,400
Van jou met deze Saskia van Dijk.
85
00:07:10,400 --> 00:07:11,880
Correct.
86
00:07:12,080 --> 00:07:13,560
Een poging tot chantage.
87
00:07:15,600 --> 00:07:18,120
Saskia weigerde te vertellen
wie haar bedreigde.
88
00:07:18,320 --> 00:07:21,400
Toen ik aandrong, heeft ze
het uitgemaakt in de club.
89
00:07:21,600 --> 00:07:23,080
Wat voor club?
90
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
De stripclub waar ze werkte.
91
00:07:29,000 --> 00:07:30,480
Een stripclub? Ja.
92
00:07:30,680 --> 00:07:32,360
Daar heb ik haar met Nekke gezien.
93
00:07:33,360 --> 00:07:36,400
Blijkbaar had ze een soort
relatie met hem. Met Egbert Nekke?
94
00:07:36,600 --> 00:07:39,840
Nee. Frits Nekke. Hij was degene
die haar bedreigde. Via Egbert?
95
00:07:40,040 --> 00:07:42,920
Frits en Egbert Nekke
zijn volgens ons dezelfde persoon.
96
00:07:43,120 --> 00:07:45,600
Wacht even, ik dacht
dat ze samenwerkten.
97
00:07:45,800 --> 00:07:49,200
Frits in de bovenwereld
en Egbert in de onderwereld.
98
00:07:49,400 --> 00:07:50,880
Dat dachten wij ook, maar...
99
00:07:51,080 --> 00:07:52,560
Er zijn geen twee Nekkes.
100
00:07:52,760 --> 00:07:54,400
Frits Nekke is de enige.
101
00:08:24,800 --> 00:08:29,400
Goed. Frits Nekke bedreigde
jouw vriendin. Waar is zij nu?
102
00:08:30,600 --> 00:08:32,080
Dood.
103
00:08:37,000 --> 00:08:39,280
Hij heeft haar ontvoerd en vermoord.
104
00:08:39,480 --> 00:08:42,240
Hoe is het mogelijk
dat ik daar niets van weet?
105
00:08:42,440 --> 00:08:45,920
Ik heb het met meneer Berg
besproken.
106
00:08:46,120 --> 00:08:49,840
Berg is officier van justitie.
Ik ben je baas! Dat weet ik.
107
00:08:50,040 --> 00:08:53,320
Dat weet ik toch.
Wisten jullie hiervan? Jij?!
108
00:08:56,680 --> 00:08:59,240
Goed. Hier komen we op terug.
109
00:09:00,440 --> 00:09:02,960
Wat heeft de bende van Omar
hiermee te maken?
110
00:09:03,160 --> 00:09:04,880
Die doen klusjes voor Frits.
111
00:09:05,080 --> 00:09:07,400
Zoals valse getuigenissen afleggen!
112
00:09:07,600 --> 00:09:11,800
We moeten ervan uitgaan dat Nekke
Kiki Ruijters heeft vermoord...
113
00:09:12,000 --> 00:09:16,760
en dat de zelfmoord van haar vriend
Stefan Snellius wellicht in scene is gezet.
114
00:09:18,600 --> 00:09:20,080
Goed.
115
00:09:20,280 --> 00:09:23,360
Hein Berg vinden
heeft topprioriteit.
116
00:09:23,560 --> 00:09:25,720
En daarvoor moeten we Nekke vinden.
117
00:09:25,920 --> 00:09:29,960
Noucha, Stan, ik regel toestemming
voor een doorzoeking bij Nekke.
118
00:09:30,160 --> 00:09:34,160
Dries, Esther, breng Omar Kassir
binnen. Ik laat 'm signaleren.
119
00:09:49,680 --> 00:09:51,160
Wat wil je van me?
120
00:09:52,640 --> 00:09:54,480
Ongeduldig?
121
00:09:54,680 --> 00:09:57,120
We hebben alle tijd, meneer de
officier.
122
00:09:58,720 --> 00:10:01,480
Ik wil het 'ns met u hebben
over de dossiers...
123
00:10:01,680 --> 00:10:03,720
die u over ons heeft aangelegd.
124
00:10:09,080 --> 00:10:11,720
Goedemorgen.
Vroom en Van Vliet, recherche.
125
00:10:11,920 --> 00:10:13,600
Wij komen voor meneer Nekke.
126
00:10:13,800 --> 00:10:15,480
Nou, ik weet niet waar hij is.
127
00:10:15,680 --> 00:10:17,760
Hij neemt z'n telefoon niet op.
128
00:10:17,960 --> 00:10:20,360
Hij heeft al twee afspraken gemist.
Ja.
129
00:10:20,560 --> 00:10:24,640
Wij zijn gemachtigd zijn kantoor
te doorzoeken, dat gaan we nu doen.
130
00:10:24,840 --> 00:10:26,480
Houdt u zijn agenda bij? Ja.
131
00:10:26,680 --> 00:10:28,560
Die willen we graag.
132
00:10:28,760 --> 00:10:30,240
Nu.
133
00:10:37,960 --> 00:10:41,520
Hai.
134
00:10:41,720 --> 00:10:43,200
Hai.
135
00:10:43,400 --> 00:10:46,440
Ze zijn uitgecheckt.
Farid Loekil en dat meisje.
136
00:10:46,640 --> 00:10:48,120
Heb je hun gegevens?
137
00:10:52,640 --> 00:10:54,120
Maaike Lejeune.
138
00:10:54,320 --> 00:10:56,720
Het formulier
is verder niet ingevuld.
139
00:10:56,920 --> 00:10:59,080
Er zit een ID van haar achter.
140
00:11:02,720 --> 00:11:04,200
Dank je wel.
141
00:11:04,400 --> 00:11:05,880
Bedankt.
142
00:11:21,320 --> 00:11:23,240
Vroom. Recherche Rotterdam.
143
00:11:26,640 --> 00:11:28,120
Alstublieft.
144
00:11:33,480 --> 00:11:36,880
Omar Kassir is gevonden. Dood.
145
00:11:37,080 --> 00:11:38,560
Geliquideerd.
146
00:11:38,760 --> 00:11:42,080
Ik heb z'n foto door het landelijk
systeem laten halen.
147
00:11:42,280 --> 00:11:46,560
Hij heeft vier dagen geleden
ingebroken in het kantoor van Stadsbeheer.
148
00:11:46,760 --> 00:11:49,200
Staat hij op bewakingsbeelden?
Precies.
149
00:11:54,320 --> 00:11:56,520
Dat is Maaike.
150
00:11:56,720 --> 00:11:59,240
En zij is geinfiltreerd.
Ze hoort bij ons.
151
00:11:59,320 --> 00:12:01,360
Hoe weet jij dat? Van Hein Berg.
152
00:12:03,160 --> 00:12:08,680
Noucha. Ga bij Stadsbeheer langs.
Ja.
153
00:12:29,320 --> 00:12:30,800
Begin jij alvast.
154
00:12:31,000 --> 00:12:32,480
Ik kom er zo aan.
155
00:12:43,040 --> 00:12:47,360
U mist niks sinds de inbraak?
Nee. Er is niks verdwenen.
156
00:12:49,520 --> 00:12:52,480
Meneer Angerman,
dit is mijn collega Stan Vroom.
157
00:12:52,680 --> 00:12:54,160
Goedemiddag.
158
00:12:54,360 --> 00:12:57,080
Angerman! Interessante naam.
159
00:12:57,280 --> 00:13:00,120
Vroom is niet van toepassing op u,
he?
160
00:13:02,080 --> 00:13:03,680
Ik wil u wat laten zien.
161
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
Herkent u deze mensen?
162
00:13:09,920 --> 00:13:11,400
Nee.
163
00:13:12,840 --> 00:13:14,800
Kijkt u eens goed.
164
00:13:15,000 --> 00:13:17,600
Sorry, maar ik kan u niet helpen.
165
00:13:19,040 --> 00:13:20,520
Dat was het?
166
00:13:20,720 --> 00:13:22,680
Dat was het. Voor nu.
167
00:13:25,760 --> 00:13:29,080
We komen er zelf wel uit.
Goeiemiddag. Goedemiddag.
168
00:13:37,080 --> 00:13:42,160
Gijs Angerman van Stadsbeheer,
bij wie is ingebroken, is een kennis van Nekke.
169
00:13:42,360 --> 00:13:44,320
Hoe weet dat?
Nou, in die club...
170
00:13:44,520 --> 00:13:46,080
Oke, laat maar.
171
00:13:46,280 --> 00:13:49,960
We kunnen er dus wel van uitgaan
dat er een verband bestaat...
172
00:13:50,160 --> 00:13:52,880
tussen Angerman, Nekke,
Maaike en Omar.
173
00:13:53,080 --> 00:13:55,040
Wat weet je intussen van Maaike?
174
00:13:55,240 --> 00:13:57,160
Ja, Maaike Lejeune.
175
00:13:57,360 --> 00:14:00,440
Geboren 24 augustus 2002
te Rotterdam.
176
00:14:00,640 --> 00:14:03,120
Woonachtig op de Quarantaineweg 244.
177
00:14:03,320 --> 00:14:07,360
Ik heb net een aantekening gezien
over het quarantaineterrein...
178
00:14:07,560 --> 00:14:09,280
in de agenda van Frits Nekke.
179
00:14:27,840 --> 00:14:30,000
Bent u bekend met de psyche
van pijn?
180
00:14:32,840 --> 00:14:34,720
Een pijnprikkel is absoluut.
181
00:14:36,120 --> 00:14:40,400
Maar de intensiteit van de pijn
die u ervaart...
182
00:14:40,600 --> 00:14:42,080
is relatief.
183
00:14:43,280 --> 00:14:45,480
U ervaart de pijn die u verwacht.
184
00:14:45,680 --> 00:14:48,440
Als ik u zeg dat de pijn
wel mee zal vallen...
185
00:14:48,640 --> 00:14:51,000
dat u nauwelijks wat zal merken...
186
00:14:51,200 --> 00:14:52,680
dan valt de pijn wel mee.
187
00:14:52,880 --> 00:14:56,000
Maar als ik u zeg dat de pijn
ondraaglijk zal zijn...
188
00:14:56,200 --> 00:15:00,200
ervaart u dezelfde pijnprikkel
als ondraaglijk.
189
00:15:00,400 --> 00:15:01,880
Wat denkt u?
190
00:15:05,080 --> 00:15:07,880
Ga ik zeggen dat de pijn
wel mee zal vallen?
191
00:15:09,080 --> 00:15:10,600
Nee he.
192
00:15:10,800 --> 00:15:13,640
U zou het toch niet geloven.
193
00:15:13,840 --> 00:15:15,320
Let je op?
194
00:15:16,520 --> 00:15:19,440
Fuck you, creep.
195
00:15:23,440 --> 00:15:26,360
Uw pijnreceptoren
staan vol open.
196
00:15:54,720 --> 00:15:56,800
Ik heb aan wat touwtjes getrokken.
197
00:15:57,000 --> 00:16:01,120
Het blijkt dat het quarantaine-
terrein bestemd is voor CO2-opslag.
198
00:16:01,320 --> 00:16:04,040
De gemeente besluit binnenkort
tot aankoop.
199
00:16:04,240 --> 00:16:07,960
Dus die grond wordt waardevol.
Ja. Daarom is dit geheim.
200
00:16:08,160 --> 00:16:11,280
Slechts drie mensen wisten dit.
Angerman? Correct.
201
00:16:11,480 --> 00:16:14,080
Mooie aankoop voor een speculant
als Nekke.
202
00:16:14,280 --> 00:16:17,520
En het lijkt erop dat Hein hiervan
op de hoogte was.
203
00:16:17,720 --> 00:16:19,200
En Maaike en Omar ook.
204
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Misschien leven zijn ouders nog?
205
00:16:24,320 --> 00:16:26,320
Nou, die naam komt niet veel voor.
206
00:16:30,600 --> 00:16:34,040
Ik heb hier een adres
in de gemeente Werkendam.
207
00:16:34,240 --> 00:16:37,640
Noucha, Stan, jullie gaan
naar het quarantaineterrein.
208
00:16:37,840 --> 00:16:39,520
Kijk of je Maaike kunt vinden.
209
00:16:39,720 --> 00:16:42,400
Dries, Esther,
jullie gaan naar Werkendam.
210
00:16:55,960 --> 00:16:58,160
Goedemiddag. Recherche.
211
00:16:59,360 --> 00:17:01,200
Wij zoeken Maaike Lejeune.
212
00:17:01,400 --> 00:17:04,160
Heeft ze weer wat uitgespookt?
213
00:17:18,200 --> 00:17:20,640
Theu, haar stiefvader,
is daar bezig.
214
00:17:20,840 --> 00:17:23,200
Misschien weet hij waar ze uithangt.
215
00:17:23,400 --> 00:17:25,000
Bedankt.
216
00:17:45,960 --> 00:17:47,440
Goeiedag, recherche.
217
00:17:47,640 --> 00:18:17,840
U bent de stiefvader
van Maaike Lejeune?
218
00:18:18,040 --> 00:18:21,920
Luister Catweazle, we hebben hier
geen tijd voor. Geef antwoord.
219
00:18:22,120 --> 00:18:25,520
Ik erken uw gezag niet en
ik verzoek u mij met rust te laten.
220
00:18:25,720 --> 00:18:29,000
Jij geeft gewoon antwoord!
We zoeken uw stiefdochter.
221
00:18:29,200 --> 00:18:32,200
Ze zit in de problemen.
222
00:18:32,400 --> 00:18:35,280
Dat verbaast me niks van die meid.
223
00:18:49,080 --> 00:18:51,200
Zo... meisje?
224
00:18:51,400 --> 00:18:52,880
Meneer Nekke? Ja.
225
00:18:53,080 --> 00:18:56,840
Esther Wegereef. Dries van Weelden.
Recherche Rotterdam. O.
226
00:18:58,360 --> 00:18:59,960
Ze neemt niet op.
227
00:19:00,160 --> 00:19:02,280
Mogen wij haar telefoonnummer?
228
00:19:02,480 --> 00:19:04,760
En de privacy dan?
229
00:19:04,960 --> 00:19:06,600
Het is heel simpel, vriend.
230
00:19:06,800 --> 00:19:10,280
We kunnen voor het onderzoek
uw telefoon in beslag nemen.
231
00:19:14,000 --> 00:19:15,480
Dat dacht ik.
232
00:19:21,560 --> 00:19:23,160
Bedankt he(!)
233
00:19:29,240 --> 00:19:33,600
Meneer Hooi, we willen een spoedtap
op het nummer van Maaike Lejeune.
234
00:19:33,800 --> 00:19:38,440
Het is 06-57 12 81 64.
235
00:19:41,160 --> 00:19:46,400
Egbert is een heleboel jaren geleden
zomaar verdwenen.
236
00:19:46,600 --> 00:19:48,640
Het was zomer..
237
00:19:48,840 --> 00:19:51,360
negentienhonderdvijfenzestig.
238
00:19:51,560 --> 00:19:53,040
Wij waren met vakantie.
239
00:19:53,240 --> 00:20:00,760
En Egbert is bij een man
in de auto gestapt.
240
00:20:00,960 --> 00:20:06,840
En daarna hebben we nooit,
nooit meer iets van hem gehoord.
241
00:20:07,040 --> 00:20:08,520
Hoe oud was hij toen?
242
00:20:08,720 --> 00:20:10,880
Mevrouw, hij was twaalf jaar.
243
00:20:15,880 --> 00:20:18,560
En weet u zeker dat hij
in die auto is gestapt?
244
00:20:18,760 --> 00:20:20,360
Frits heeft het gezien.
245
00:20:24,040 --> 00:20:26,640
En waar is dat vakantiehuisje?
Hier!
246
00:20:26,840 --> 00:20:29,520
Dit is het huis waar u in 1965
vakantie hield?
247
00:20:29,720 --> 00:20:31,200
We gaan nooit meer weg.
248
00:20:31,400 --> 00:20:35,880
We blijven altijd hopen en geloven
dat er een dag komt...
249
00:20:36,080 --> 00:20:39,640
dat ineens Egbert weer binnenkomt.
250
00:20:39,840 --> 00:20:41,320
Ja.
251
00:21:10,240 --> 00:21:11,720
Hee, kijk.
252
00:21:16,240 --> 00:21:18,040
O, dat is een veel beter hotel!
253
00:21:21,520 --> 00:21:24,840
Hoe was de relatie
tussen Frits en Egbert? Goed.
254
00:21:25,040 --> 00:21:26,640
Ze deden alles samen.
255
00:21:26,840 --> 00:21:29,960
Ze hadden 'n sterke band?
Het waren twee broertjes!
256
00:21:30,160 --> 00:21:32,840
Ja, maar ze vochten elkaar
soms de tent uit.
257
00:21:33,040 --> 00:21:36,160
Ze konden het niet altijd
goed met elkaar vinden?
258
00:21:36,360 --> 00:21:37,840
Nu overdrijf je.
259
00:21:38,040 --> 00:21:42,840
Frits was kapot
toen z'n broertje weg was.
260
00:21:43,040 --> 00:21:47,120
Hm. Ziet u Frits regelmatig?
Nooit.
261
00:21:47,320 --> 00:21:49,840
Nee? Nee, nooit.
262
00:22:21,560 --> 00:22:23,040
He's trying to rape me!
263
00:22:31,840 --> 00:22:33,400
Rijden, rijden! Kom op!
264
00:22:33,600 --> 00:22:36,920
Stop! Politie!
265
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
What the fuck doe ik hier?
266
00:22:58,000 --> 00:23:00,480
We willen met je praten
over Frits Nekke.
267
00:23:00,680 --> 00:23:02,560
Daar heb ik niks over te zeggen.
268
00:23:02,760 --> 00:23:04,240
Niet?
269
00:23:04,920 --> 00:23:08,760
Iets anders. Wat deed je
3 nachten geleden in het kantoor van Stadswerken?
270
00:23:08,960 --> 00:23:12,360
Ik? Drie nachten geleden?
Toen lag ik in mijn bed.
271
00:23:22,480 --> 00:23:23,960
O. O...
272
00:23:25,360 --> 00:23:27,480
Ja. Jij was daar.
273
00:23:28,200 --> 00:23:29,880
Samen met Omar Kassir.
274
00:23:30,080 --> 00:23:33,160
Waarom? Heb ik niet recht
op een eh... advocaat?
275
00:23:34,320 --> 00:23:36,840
Nee, dat is alleen
in Amerikaanse series.
276
00:23:37,040 --> 00:23:40,240
Dit is het echte leven.
Als we je zouden aanhouden, wel.
277
00:23:40,440 --> 00:23:42,640
Maar je bent hier vrijwillig.
Vrijwillig?
278
00:23:42,840 --> 00:23:46,520
We willen alleen met je praten.
Weet jij waar Charlie nu is?
279
00:23:46,720 --> 00:23:48,200
Nee.
280
00:23:49,160 --> 00:23:51,720
Dus ik mag gaan als ik wil?
Absoluut.
281
00:23:51,920 --> 00:23:54,800
Maar voor je gaat, wil ik je
nog wat laten zien.
282
00:24:08,160 --> 00:24:09,640
Kijk eens.
283
00:24:12,960 --> 00:24:16,320
Het bureau dat jullie opengebroken
hebben is van Gijs Angermann.
284
00:24:16,520 --> 00:24:21,560
Hij is met een geheim project bezig
waarbij het Quarantaineterrein betrokken is. Waar jij woont.
285
00:24:21,760 --> 00:24:24,400
Het Quarantaineterrein
dat Frits Nekke wil kopen.
286
00:24:24,600 --> 00:24:28,200
Waar hij Omar voor had ingehuurd
om de bewoners weg te jagen.
287
00:24:28,400 --> 00:24:30,680
Nu wil jij
met Omar Frits Nekke belazeren.
288
00:24:30,880 --> 00:24:33,320
Alleen Omar had Frits Nekke
onderschat.
289
00:24:33,520 --> 00:24:35,160
En dan is dit wat er gebeurt.
290
00:24:38,160 --> 00:24:39,640
Er was een gek.
291
00:24:41,280 --> 00:24:43,400
Die heeft Omar meegenomen.
292
00:24:46,000 --> 00:24:48,480
Hij leek op Frits,
maar was hem niet.
293
00:24:51,160 --> 00:24:53,720
Hij zou hem niks doen
als ik zou tekenen.
294
00:24:54,680 --> 00:24:56,160
Wat moest je tekenen?
295
00:24:56,360 --> 00:24:58,080
Frits' bod voor het terrein.
296
00:24:58,760 --> 00:25:02,440
Dat wordt gigaveel waard, maar hij
wil het voor 2 miljoen kopen.
297
00:25:03,040 --> 00:25:05,920
De man die Omar meenam,
zei dat ik moest tekenen.
298
00:25:07,320 --> 00:25:09,880
Dus je hebt nog niks getekend?
Nee.
299
00:25:11,480 --> 00:25:13,560
Ik dacht: Hij doet niks.
300
00:25:14,880 --> 00:25:16,960
Hij heeft mijn handtekening nodig.
301
00:25:17,160 --> 00:25:18,640
Dat is ook zo.
302
00:25:20,440 --> 00:25:22,680
Ik had nooit gedacht dat hij...
303
00:25:22,880 --> 00:25:24,360
Over lijken zou gaan?
304
00:25:25,160 --> 00:25:28,040
Lieverd, hij vermoord iedereen
die in de weg staat.
305
00:25:28,240 --> 00:25:30,920
Maar wij kunnen hem pakken
als jij ons helpt.
306
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
Ik? Ja.
307
00:25:37,520 --> 00:25:40,120
Als jij tegen hem zegt
dat je wil tekenen...
308
00:25:41,440 --> 00:25:43,920
moet hij wel uit zijn schuilplaats
komen, toch?
309
00:25:45,880 --> 00:25:47,360
Hmmm?
310
00:25:49,960 --> 00:25:54,160
Jullie willen een zestienjarig
meisje gebruiken om Nekke te pakken?
311
00:25:56,480 --> 00:26:00,880
Dat moet langs het OM. Nood breekt
wet. Het is ons enige spoor dat leidt naar meneer Berg.
312
00:26:01,080 --> 00:26:03,280
We willen afspreken in het
winkelcentrum.
313
00:26:03,480 --> 00:26:06,200
Het is een goede plek om mensen van
ons neer te zetten.
314
00:26:06,400 --> 00:26:08,640
Zodra hij binnen is,
houden we 'm aan.
315
00:26:12,840 --> 00:26:16,720
MUZIEK VAN THE KINKS:
THE STRANGE EFFECT
316
00:26:37,920 --> 00:26:39,400
SMS-PIEPJE
317
00:27:13,000 --> 00:27:14,480
SMS-PIEPJE
318
00:27:17,520 --> 00:27:19,000
Hij doet het.
319
00:27:19,920 --> 00:27:21,400
Oke, we doen het
320
00:27:22,240 --> 00:27:26,360
Het bericht is via internet
verstuurd en wordt omgeleid via Brazilie en Rusland.
321
00:27:26,560 --> 00:27:29,240
Niet te traceerbaar.
Oke Maaike, we moeten.
322
00:27:48,800 --> 00:27:51,200
We moeten volledig uit zicht
blijven.
323
00:27:51,400 --> 00:27:52,880
Nekke kent ons.
324
00:27:53,080 --> 00:27:55,800
Hij ziet me niet.
Dat risico kunnen we niet lopen.
325
00:27:56,000 --> 00:28:00,120
Ik laat met niet wegsturen, vriend.
Omdat het persoonlijk is? Precies.
326
00:28:00,320 --> 00:28:01,800
Stan.
327
00:28:02,000 --> 00:28:04,160
Dat is onprofessioneel.
328
00:28:04,760 --> 00:28:06,920
Ik zorg ervoor dat-ie me niet ziet.
329
00:28:07,840 --> 00:28:09,360
Maak je niet zo druk, man.
330
00:28:56,440 --> 00:28:58,160
Die klootzak komt niet, joh.
331
00:29:01,120 --> 00:29:02,720
Blijf uit het zicht, Stan.
332
00:29:17,720 --> 00:29:19,200
We gaan er omheen staan.
333
00:29:38,840 --> 00:29:41,800
Luister, grote vriend.
We wachten nog vijf minuten.
334
00:29:42,000 --> 00:29:43,600
En dan blazen we de boel af.
335
00:29:47,640 --> 00:29:49,280
Nekke! Hij staat achter je!
336
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
Mee.
337
00:30:58,600 --> 00:31:02,320
De verdachte zit in lijn 21
richting Marconiplein.
338
00:31:05,160 --> 00:31:06,640
Kut.
339
00:31:12,080 --> 00:31:15,400
We hebben de tram gestopt, maar
niemand heeft 'm zien uitstappen.
340
00:31:15,600 --> 00:31:20,720
Hoe is het mogelijk dat die man
ontsnapt terwijl de hele politiemacht op hem wacht!
341
00:31:21,920 --> 00:31:23,960
Ik denk dat hij mij gezien heeft.
342
00:31:24,160 --> 00:31:25,680
Wat deed jij daar dan, Vroom!
343
00:31:27,240 --> 00:31:28,720
Heel fraai, mensen.
344
00:31:29,320 --> 00:31:35,200
Als Berg al in leven was,
dan is de kans daarop nu 0,0.
345
00:31:59,280 --> 00:32:00,880
Zijn we er in?
346
00:32:05,320 --> 00:32:06,800
Ja.
347
00:32:07,000 --> 00:32:09,560
TELEFOON
Ja, met Hooi.
348
00:32:11,400 --> 00:32:12,880
Wat?
349
00:32:14,840 --> 00:32:19,520
Er wordt op dit moment ingelogd
bij het OM met Bergs account, met zijn wachtwoord.
350
00:32:19,720 --> 00:32:22,000
Zoek uit waar vandaan
er wordt ingelogd.
351
00:32:22,200 --> 00:32:23,680
TELEFOON
352
00:32:23,880 --> 00:32:25,880
Ja? Wie?
Wacht, wacht.
353
00:32:27,280 --> 00:32:29,080
Zet 'm in de spreekkamer.
354
00:32:29,640 --> 00:32:31,120
Dries, Esther.
355
00:32:31,320 --> 00:32:35,160
Er zit iemand in de spreekkamer die
zegt Omar Kassir te kennen.
356
00:32:35,360 --> 00:32:38,080
Iets over een ontvoerd meisje.
357
00:32:55,960 --> 00:32:57,440
En nu?
358
00:32:59,800 --> 00:33:01,280
Een lopende zaak.
359
00:33:04,800 --> 00:33:06,320
Nummer?
360
00:33:10,880 --> 00:33:13,840
Ik eh... Ik ben getuige
van een ontvoering.
361
00:33:14,040 --> 00:33:16,520
Vertel eens wat je gezien hebt.
362
00:33:16,720 --> 00:33:20,160
Ik was in het kraakpand van
Omar Kassir.
363
00:33:20,360 --> 00:33:22,000
Daar was Charlie.
364
00:33:22,200 --> 00:33:23,680
Charlie?
365
00:33:32,680 --> 00:33:34,160
Zij woont daar.
366
00:33:38,120 --> 00:33:40,280
Jij hebt gezien dat zij ontvoerd is?
367
00:33:40,480 --> 00:33:44,920
Ik was met haar aan het praten toen
die gek binnenkwam... Welke gek?
368
00:33:45,120 --> 00:33:47,040
De baas van Omar Kassir.
369
00:33:49,200 --> 00:33:51,800
Hij zei dat zij van de politie was
en...
370
00:33:52,000 --> 00:33:55,640
toen hield Charlie hem onder schot
en... Nou, kom op!
371
00:33:58,600 --> 00:34:02,800
Ik wilde haar wel helpen,
maar ik wist niet... Je was bang.
372
00:34:03,000 --> 00:34:07,120
Luister, als je haar wilt helpen
dan mot je ons nu alles vertellen.
373
00:34:07,320 --> 00:34:11,080
Ik heb foto's. Van de auto
waarin ze is meegenomen.
374
00:34:11,280 --> 00:34:12,760
Oke. Laat maar zien.
375
00:34:18,520 --> 00:34:20,000
Nummer.
376
00:34:21,720 --> 00:34:23,360
Ken ik niet uit mijn hoofd.
377
00:34:23,560 --> 00:34:25,040
Echt niet.
378
00:34:25,240 --> 00:34:28,760
Ik ben niet in de stemming
voor leuke opmerkingen.
379
00:34:28,960 --> 00:34:31,360
Ik... Dat zijn er gewoon veel
te veel, joh.
380
00:34:31,560 --> 00:34:33,760
Die kun je toch niet
uit je hoofd leren.
381
00:34:33,960 --> 00:34:36,120
Hoe doe je dat dan
als je op het OM zit?
382
00:34:37,400 --> 00:34:39,880
Daar heb je een fysiek dossier.
383
00:34:40,080 --> 00:34:41,560
Die zijn genummerd.
384
00:34:48,920 --> 00:34:52,720
Het ip-adres van die inlogger
komt uit het buitenland.
385
00:34:52,920 --> 00:34:55,080
Laat me raden: Rusland en Brazilie?
386
00:34:55,280 --> 00:34:56,760
Met Esther Wegereef.
387
00:34:56,960 --> 00:34:58,440
We hebben de auto.
388
00:34:58,640 --> 00:35:02,600
Wat hebben jullie over een zwarte
Volvo, kenteken NF-XN-82?
389
00:35:11,000 --> 00:35:12,760
Nummer.
390
00:35:16,360 --> 00:35:18,520
Je moet een dossier aanklikken.
391
00:35:18,720 --> 00:35:24,160
Dan krijg je 'n korte
inhouds... opgave.
392
00:35:28,560 --> 00:35:30,680
Dat is hem niet. Volgende.
393
00:35:32,800 --> 00:35:34,480
Volgende.
394
00:35:37,080 --> 00:35:40,680
Driebergen heeft de Volvo kunnen
volgen tot afrit 23 op de A27.
395
00:35:40,880 --> 00:35:43,360
Daarna houdt het op.
Richting Werkendam.
396
00:35:43,560 --> 00:35:48,400
Daar vlakbij is Omar neergeschoten.
Daar wonen de ouders van Frits en Egbert Nekke.
397
00:35:48,600 --> 00:35:51,320
Ze zouden Frits toch
nooit meer zien? Let's go.
398
00:36:07,520 --> 00:36:09,280
SIRENE
399
00:36:43,200 --> 00:36:44,680
Kijk eens aan.
400
00:36:44,880 --> 00:36:46,360
We hebben hem.
401
00:36:46,560 --> 00:36:48,040
Wachtwoord.
402
00:36:50,160 --> 00:36:51,640
Geen idee.
403
00:36:52,840 --> 00:36:54,320
Geen idee.
404
00:36:54,520 --> 00:36:57,520
Wachtwoord. Geen idee.
Het zijn er te veel.
405
00:36:57,720 --> 00:37:00,080
Ik geef je EEN minuut,
dan maak ik je af...
406
00:37:00,280 --> 00:37:02,640
en dan ga ik me
met die meid bezighouden.
407
00:37:02,840 --> 00:37:06,440
Het wachtwoord is
de startdatum van het dossier.
408
00:37:06,640 --> 00:37:10,760
En het nummer van degene
die het dossier aanmaakt.
409
00:37:10,960 --> 00:37:16,000
De dooie ovj heeft
het dossier toch aangemaakt? Maar ik ken haar nummer niet.
410
00:37:50,880 --> 00:37:53,240
885127.
411
00:37:53,440 --> 00:37:55,880
Ja. Zou kunnen.
412
00:38:00,800 --> 00:38:03,240
Wanneer is dat dossier aangemaakt?
413
00:38:03,440 --> 00:38:05,040
Geen idee.
414
00:38:09,440 --> 00:38:12,440
Niet zo heel lang geleden.
415
00:38:12,640 --> 00:38:17,000
Januari of febru... februari.
416
00:38:17,200 --> 00:38:18,680
0218?
417
00:38:54,280 --> 00:38:55,760
Goedemiddag.
418
00:38:58,520 --> 00:39:00,160
0218.
419
00:39:02,800 --> 00:39:05,280
En delete.
420
00:39:11,720 --> 00:39:15,000
Mijn collega's en ik hebben een paar
vragen voor u, meneer Nekke. Wat?
421
00:39:15,200 --> 00:39:19,040
Mag ik gebruik maken van uw toilet?
422
00:39:22,560 --> 00:39:25,200
U vertelde dat u Frits
nooit meer ziet?
423
00:39:25,400 --> 00:39:27,560
Ja, dat is zo.
424
00:39:38,280 --> 00:39:39,960
Is er een back-up?
425
00:39:40,160 --> 00:39:44,640
Die wordt automatisch aangepast.
426
00:39:59,200 --> 00:40:01,400
Meneer! Kunt u het vinden?
427
00:40:01,600 --> 00:40:04,560
Daarmee heb jij je nut voor ons
verloren.
428
00:40:04,760 --> 00:40:06,440
Frits, Frits, Fritsje!
429
00:40:06,640 --> 00:40:12,360
Frits, als jij een officier
van justitie overhoop knalt...
430
00:40:14,960 --> 00:40:16,800
krijg je gegarandeerd levenslang.
431
00:40:17,000 --> 00:40:19,200
Fritsje. Fritsje.
432
00:40:19,400 --> 00:40:20,880
Fritsje.
433
00:40:21,080 --> 00:40:23,120
Fritsje? Wat is er, jankerd?
434
00:40:26,120 --> 00:40:27,920
SCHOT
435
00:40:28,120 --> 00:40:29,600
Schot in de kelder.
436
00:40:32,160 --> 00:40:33,640
Hee!
437
00:41:45,240 --> 00:41:46,960
Politie!
438
00:41:55,160 --> 00:41:58,520
Waar is hij?
Daar. Gaat het? Ja.
439
00:41:59,720 --> 00:42:01,880
Stan, hij is daar.
440
00:42:24,200 --> 00:42:25,680
Ben je oke?
441
00:42:28,400 --> 00:42:30,280
Meneer Berg, hoort u mij?
Ja.
442
00:42:31,760 --> 00:42:33,240
Stan?
443
00:42:35,400 --> 00:42:36,880
Hoor je mij?
444
00:42:40,040 --> 00:42:41,520
Stan, alles oke?
445
00:42:44,280 --> 00:42:46,880
Meneer Berg, waar zijn ze heen?
Daar.
446
00:42:47,080 --> 00:42:48,560
Kom.
447
00:42:59,240 --> 00:43:01,320
Gaat het?
Ja.
448
00:43:35,280 --> 00:43:37,240
RAUWE STEM: Waar gaan we heen,
lamlul?
449
00:43:37,440 --> 00:43:40,000
GEWONE STEM: Ik zoek Eggie.
RAUWE STEM: -Eggie is dood.
450
00:43:40,200 --> 00:43:41,680
Nee, Eggie is niet dood.
451
00:43:59,480 --> 00:44:00,960
Egbert.
452
00:44:08,320 --> 00:44:10,240
RAUWE STEM: Fritsje is een bangerd.
453
00:44:12,360 --> 00:44:13,960
Fritsje is een bangerik.
454
00:44:20,960 --> 00:44:22,600
Wat ga je doen?
455
00:44:25,360 --> 00:44:26,840
Wat ga je doen?
456
00:44:27,040 --> 00:44:28,680
GEWONE STEM: Het moet stoppen.
457
00:44:28,880 --> 00:44:30,360
Ik kom naar je toe.
458
00:44:30,560 --> 00:44:32,320
RAUWE STEM: Ik wil niet dood.
459
00:44:34,400 --> 00:44:35,880
Je maakt me bang.
460
00:44:37,960 --> 00:44:39,440
Je maakt me bang.
461
00:44:44,120 --> 00:44:45,600
GEWONE STEM: Eggie!
462
00:44:53,360 --> 00:44:55,640
Papa en mama zullen zo blij zijn.
463
00:45:01,240 --> 00:45:02,720
Hee joh, hee!
464
00:45:07,320 --> 00:45:08,800
Eggie.
465
00:45:10,960 --> 00:45:12,640
Wacht nou, man! Wacht nou, joh.
466
00:45:12,840 --> 00:45:16,400
Jij bent Egbert... niet.
467
00:45:16,600 --> 00:45:18,080
Hee, gozer!
468
00:45:43,680 --> 00:45:51,040
MUZIEK: 'YOU'VE GOT
THIS STRANGE EFFECT ON ME'
469
00:46:19,080 --> 00:46:38,000
MUZIEK: 'ALL ALONG THE WATCHTOWER'
VAN JIMI HENDRIX
470
00:47:47,960 --> 00:47:51,040
NPO ONDERTITELING TT888, 2018
informatie: service.npo.nl
471
00:47:51,090 --> 00:47:55,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.