Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:05,600
888
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,280
{\an5}Ik zoek uw buurvrouw,
Kiki Ruijters.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,960
Ze is vermoord.
4
00:00:10,160 --> 00:00:13,440
U wilde met me praten over
de dossiers van Kiki Ruijters?
5
00:00:13,640 --> 00:00:18,480
Ja. Een politie-infiltrante
die overgedragen moet worden van Eindhoven naar Rotterdam.
6
00:00:18,680 --> 00:00:22,000
Het gaat om Charlie Oostzaan. Ze is
geinfiltreerd in een jongerenbende.
7
00:00:22,200 --> 00:00:27,480
RINGTONE Wat the fuck doe jij hier,
stomme kut? Als ik je hulp nodig had, had ik het wel gevraagd.
8
00:00:27,680 --> 00:00:30,600
Het lijkt erop dat ze mensen
uit de bovenwereld bedreigen.
9
00:00:32,600 --> 00:00:35,240
Ik ga niet tekenen.
We krijgen een andere plek, Theu.
10
00:00:35,440 --> 00:00:38,600
Laat mijn vader met rust. Ga je het
voor je stiefvader opnemen?
11
00:00:38,800 --> 00:00:42,240
Er zijn aanwijzingen dat die bende
door 'n crimineel wordt aangestuurd.
12
00:00:42,440 --> 00:00:45,680
Je moet een vrouw voor mij in de
gaten houden. Wie? Saskia van Dijk.
13
00:00:45,880 --> 00:00:48,360
Als ze een man mee naar huis neemt
wil ik dat weten.
14
00:00:48,560 --> 00:00:50,040
Waar bleef je nou?
15
00:00:50,240 --> 00:00:53,400
Blijf uit haar buurt. Dezelfde
boodschap die ik jou moest geven.
16
00:00:54,400 --> 00:00:57,520
Hoe dan ook, Charlie wil nu met
iemand anders in gesprek.
17
00:00:57,720 --> 00:01:01,520
Ik wil er wel graag naar kijken en
in contact treden met onze Charlie.
18
00:01:01,720 --> 00:01:03,200
Politie!!
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,240
SCHOT Aaah!
20
00:01:06,440 --> 00:01:09,480
Noem je dat trainen?
Revalideren noemen ze dat.
21
00:01:09,680 --> 00:01:12,800
Gisteren ontslagen.
Morgen weer aan het werk.
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,480
Eindelijk.
23
00:01:15,840 --> 00:01:19,080
Stan... Het spijt me.
Jij wist dit?!
24
00:01:19,280 --> 00:01:21,120
Volgens mij doet u haar pijn.
25
00:01:21,320 --> 00:01:24,440
Zoals jij dat broertje van mij
weet in te pakken...
26
00:01:30,960 --> 00:01:34,840
Saskia van Dijk is met geweld
meegenomen uit haar huis door onbekenden.
27
00:01:35,040 --> 00:01:36,920
Betrokkene is Omar Kassir.
28
00:01:47,400 --> 00:01:50,320
GEZANG: 'LANG ZAL ZE LEVEN'
29
00:03:10,880 --> 00:03:13,280
Iedereen weet wat hem te doen staat?
Ja. Ja.
30
00:03:44,400 --> 00:03:45,880
SCHRIKGELUID
31
00:03:48,960 --> 00:03:50,440
GESMOORDE SCHREEUW
32
00:03:53,400 --> 00:03:55,880
SPANNENDE MUZIEK
33
00:04:12,960 --> 00:04:16,640
We moeten naar Hugo.
Zo meteen. Eerst even de eetzaal.
34
00:04:16,840 --> 00:04:19,880
Wat? Iedereen juwelen,
horloges en portemonnees afgeven.
35
00:04:20,080 --> 00:04:22,800
Dat levert een hoop poen op.
Dat was niet de afspraak.
36
00:04:23,000 --> 00:04:26,280
Met zijn tweetjes zijn we
in vijf minuten klaar.
37
00:04:26,480 --> 00:04:28,160
Kom op.
Godsgloeiende.
38
00:04:33,720 --> 00:04:36,360
Ja, Cilly. 40...
Wat zullen we zeggen?
39
00:04:36,560 --> 00:04:39,720
Ik zie daar een hoop cadeaus staan
en... SCHOT
40
00:04:39,920 --> 00:04:42,400
GEGIL
Allemaal de koppen dicht!
41
00:04:42,600 --> 00:04:46,360
Juwelen, geld en alles van waarde
op tafel leggen.
42
00:04:46,560 --> 00:04:50,520
En niets achterhouden,
want daar krijg je spijt van.
43
00:04:50,720 --> 00:04:53,680
Bek houden,
dat ding is 120 ruggen waard..
44
00:04:56,120 --> 00:04:59,680
Als u even allemaal wilt
meewerken...
45
00:05:04,040 --> 00:05:06,240
Komt u maar. Heel goed.
46
00:05:06,440 --> 00:05:09,520
Dat klokkie ook. Dat klokkie ook.
47
00:05:09,720 --> 00:05:11,200
Klokkie.
48
00:05:17,760 --> 00:05:23,440
Mag ik u hartelijk danken voor
de medewerking. Wij gaan nou weg.
49
00:05:24,840 --> 00:05:26,760
Maar ik waarschuw jullie.
50
00:05:26,960 --> 00:05:30,640
Buiten de zaal hebben wij mensen
staan met een gun...
51
00:05:30,840 --> 00:05:35,880
die jullie neerschieten op het
moment dat je probeert weg te komen.
52
00:05:38,400 --> 00:05:39,880
Is dat duidelijk?
53
00:05:43,800 --> 00:05:46,400
Wiens idee was het om
die mensen ook te beroven?
54
00:05:46,600 --> 00:05:48,080
Niet mijn idee.
55
00:06:01,560 --> 00:06:04,520
Heren... Portemonnee.
56
00:06:04,720 --> 00:06:07,200
Heh? ZACHT: Doe nou even mee, man.
57
00:06:07,400 --> 00:06:09,120
Haha. Portemonnee!
58
00:06:10,920 --> 00:06:12,800
En zitten. Ga zitten.
59
00:06:17,760 --> 00:06:19,320
Portemonnee.
60
00:06:19,520 --> 00:06:21,000
Portemonnee!
61
00:06:24,640 --> 00:06:26,360
En zitten. Zitten.
62
00:06:31,760 --> 00:06:33,240
Alles goed?
63
00:06:39,040 --> 00:06:43,040
Ik heb de politie gebeld.
64
00:06:43,240 --> 00:06:44,960
En ze zijn onderweg.
65
00:06:51,360 --> 00:06:54,720
MUZIEK
66
00:07:31,680 --> 00:07:36,160
Er is die dag brandgesticht.
Waarbij makkelijk slachtoffers hadden kunnen vallen.
67
00:07:36,360 --> 00:07:38,480
Hou je fokking hoofd!
Ik zeg toch niks.
68
00:07:40,480 --> 00:07:43,640
Jullie zijn die dag gezien
op het quarantaineterrein.
69
00:07:45,120 --> 00:07:47,720
Flikker op. Denk je echt dat ik
met je ga praten?
70
00:07:48,840 --> 00:07:50,320
Ik was met een vriendin.
71
00:07:51,600 --> 00:07:53,080
Tamara.
72
00:07:53,280 --> 00:07:56,240
Ho even... Een andere vriendin.
73
00:07:56,440 --> 00:07:59,440
Haha. Dat heb jij niet, he?
74
00:08:00,800 --> 00:08:04,080
Hebben jouw vriendinnen
ook namen en telefoonnummers?
75
00:08:04,280 --> 00:08:07,360
Uitkijken, vriend.
Heel erg uitkijken nou.
76
00:08:09,200 --> 00:08:12,520
ZACHT: Stan...
Een overval in De Sperwer.
77
00:08:14,440 --> 00:08:15,920
Red jij het even?
78
00:08:23,720 --> 00:08:25,400
Heb jij nog een vriend?
79
00:08:31,520 --> 00:08:33,000
Dag.
80
00:08:35,280 --> 00:08:38,200
Ik ben Hein Berg.
De officier van jusitie.
81
00:08:38,400 --> 00:08:40,520
De plaatsvervanger van Kiki.
82
00:08:42,120 --> 00:08:43,800
Bent u Charlie Oostzaan?
83
00:08:44,000 --> 00:08:47,520
Ik voel me niet veilig in dit
bureau. O, niemand kan ons horen.
84
00:08:48,640 --> 00:08:51,480
Ik kan niet te lang
uit het cellenblok wegblijven.
85
00:08:51,680 --> 00:08:55,080
Anders denken ze dat ik praat.
Iedereen gaat verhoord worden.
86
00:08:55,280 --> 00:08:57,840
Ik weet wat je de laatste tijd
hebt meegemaakt.
87
00:08:58,040 --> 00:09:02,520
Omar en Tamara hebben alibi's
geregeld. De rest praat niet. Ze zijn veel te bang.
88
00:09:02,720 --> 00:09:06,440
Ik zou het heel vreemd vinden
als je niet bang zou zijn.
89
00:09:06,640 --> 00:09:10,960
En ik zal je bekennen dat ik het
heel dapper vind wat je hebt gedaan.
90
00:09:14,920 --> 00:09:18,120
Ik heb gesproken met de mensen
die u aanhielden.
91
00:09:18,320 --> 00:09:20,480
Weten zij dat ik infiltrant ben?
92
00:09:20,680 --> 00:09:25,760
Nee. In het rapport staat
dat er voor jou sprake was van een bedreigende situatie.
93
00:09:25,960 --> 00:09:28,720
Denkt u ook dat dit te heftig is
voor een meisje?
94
00:09:28,920 --> 00:09:30,400
Ik...
95
00:09:30,600 --> 00:09:33,720
vind het heel moeilijk om daar
een antwoord op te geven. Hm.
96
00:09:33,920 --> 00:09:37,480
Maar ik zou wel graag van jou willen
weten waarom je wilt doorgaan.
97
00:09:42,080 --> 00:09:43,880
Dank. Fijne avond.
98
00:09:56,240 --> 00:09:57,720
Goeiedag.
99
00:09:57,920 --> 00:09:59,400
Hans.
100
00:10:01,240 --> 00:10:04,040
Hoe gaat het met jullie?
Wat denk je zelf?
101
00:10:04,240 --> 00:10:07,560
Heb je nog wat gezien of gehoord
wat ons kan helpen?
102
00:10:07,760 --> 00:10:10,640
Heb je een van de overvallers
horen praten? Eentje.
103
00:10:10,840 --> 00:10:14,480
Keurige Nederlander, hoor.
Hij sprak gewoon Hollands.
104
00:10:14,680 --> 00:10:17,000
Wat hebben ze van jullie gestolen?
105
00:10:17,200 --> 00:10:20,560
Glimmertjes. Pasjes. Geld.
106
00:10:20,760 --> 00:10:22,960
En een Rolex. Rolex.
107
00:10:23,160 --> 00:10:26,440
Duur klokkie? Drie jaarsalarissen
van jou, schat ik.
108
00:10:26,640 --> 00:10:29,440
Voor je vraagt
waar ik dat van betaal...
109
00:10:29,640 --> 00:10:31,880
Cadeautje van een zakenrelatie.
110
00:10:32,080 --> 00:10:35,200
Kunnen we nou gaan? Je bent er best
rustig onder, vind ik.
111
00:10:35,400 --> 00:10:37,320
Wat moet je eraan doen, he?
112
00:10:37,520 --> 00:10:39,880
Gelukkig zijn jullie nu ter plaatse.
113
00:10:40,080 --> 00:10:43,000
Ik vroeg me dat net af:
Wat ga jij nou doen?
114
00:10:43,200 --> 00:10:46,280
Je bent niet echt een gozer
die zich laat beroven, toch?
115
00:10:46,480 --> 00:10:48,560
Kunnen we gaan?
116
00:10:48,760 --> 00:10:51,280
Kun je nog even je contactgegevens
invullen?
117
00:10:58,280 --> 00:11:02,440
De jongeren dealen 'n beetje,
maar Omar moet soms grote partijen bewaken.
118
00:11:02,640 --> 00:11:04,680
Dat moet hij met anderen samen doen.
119
00:11:04,880 --> 00:11:06,560
En betrekt hij jou erbij?
120
00:11:06,760 --> 00:11:08,240
Nog niet.
121
00:11:08,440 --> 00:11:10,120
Vertrouwt-ie je? Ja.
122
00:11:10,320 --> 00:11:12,600
En wat is er
met je telefoon gebeurd?
123
00:11:14,360 --> 00:11:15,880
Ik heb gegevens opgevraagd.
124
00:11:16,080 --> 00:11:20,520
Hij is uitgevallen
op het quarantaineterrein in de nacht van de brandstichting.
125
00:11:20,720 --> 00:11:25,440
Ik was vergeten dat ik hem
bij me had. Iemand belde me. Omar heeft hem toen weggegooid.
126
00:11:25,640 --> 00:11:29,640
De bewoners hebben je telefoon
gehoord en ze hebben Omar herkend.
127
00:11:29,840 --> 00:11:32,320
Dat maakt niet uit.
Hij heeft iets geregeld.
128
00:11:32,520 --> 00:11:35,200
Ja, maar hij zal 't je misschien
verwijten, niet?
129
00:11:35,400 --> 00:11:38,360
Begin jij nou ook al?
Jezus, dit is net die teamleider.
130
00:11:38,560 --> 00:11:40,760
Jullie snappen het gewoon niet.
131
00:11:40,960 --> 00:11:43,240
Hoe heet de opdrachtgever
van Omar?
132
00:11:43,440 --> 00:11:47,240
En heb je een bewijs
van zijn bestaan?
133
00:11:47,440 --> 00:11:50,480
Ik heb een foto. Het is geen beste,
maar het is een foto.
134
00:11:50,680 --> 00:11:52,720
En die zit in de telefoon die...?
Ja.
135
00:11:52,920 --> 00:11:57,840
Maar ik heb hem doorgestuurd
naar Kiki Ruijters. Dus hij moet in haar dossier zitten.
136
00:12:01,400 --> 00:12:03,280
Dit is hem? Ja.
137
00:12:03,480 --> 00:12:07,520
Ehm... Charlie, voor je eigen
veiligheid lijkt het mij goed...
138
00:12:07,720 --> 00:12:11,840
als je nu teruggaat naar je cel en
dat we je daar iets langer houden.
139
00:12:12,040 --> 00:12:16,680
Dan ga ik mijn stinkende best doen
om de infiltratie te laten doorgaan.
140
00:12:16,880 --> 00:12:18,360
Ja? M-hm.
141
00:12:22,080 --> 00:12:25,240
Onze infiltratie. Ja.
142
00:12:25,440 --> 00:12:27,600
Toen het begon was ik pissen.
143
00:12:27,800 --> 00:12:29,600
U was even naar het toilet? Ja.
144
00:12:29,800 --> 00:12:32,720
En ik kom terug en ik zie gelijk
die vent met dat masker.
145
00:12:32,920 --> 00:12:36,640
Die meteen mijn portemonnee wou.
Verder heb ik verdomme niks gezien.
146
00:12:36,840 --> 00:12:39,200
Ik wou dat ik hier aan tafel had
gezeten. Want?
147
00:12:39,400 --> 00:12:43,000
Dan had ik misschien
wat kunnen doen. Dat loopt meestal niet goed af.
148
00:12:43,200 --> 00:12:47,760
Als je wat ziet of hoort,
laat het ons dan even weten. We staan nou aan dezelfde kant, he.
149
00:12:47,960 --> 00:12:51,960
Hoe zijn ze weg gekomen?
Niet door die deur, daar hing een ketting aan.
150
00:12:52,160 --> 00:12:57,440
Inhoudelijke informatie, Hans,
kan ik je niet geven. Dat weet je. Dezelfde kant, zei het toch?
151
00:13:04,880 --> 00:13:06,360
Kunnen wij nu gaan?
152
00:13:06,560 --> 00:13:08,040
Eh, ja. Ja, natuurlijk.
153
00:13:18,080 --> 00:13:21,800
MUZIEK
154
00:13:28,280 --> 00:13:30,160
Ohh. Haha.
155
00:13:30,360 --> 00:13:31,960
Goed om jou te zien, joch, hee.
156
00:13:32,160 --> 00:13:34,720
Hee. O, man.
157
00:13:34,920 --> 00:13:36,960
Wauw, man.
158
00:13:37,160 --> 00:13:40,640
Net op tijd ook, want Dries
is niet meer te genieten. O jee.
159
00:13:42,360 --> 00:13:47,480
Een camera in de buurt
heeft om 23.20 een Nissan gefilmd die op hoge snelheid...
160
00:13:47,680 --> 00:13:51,120
Es! Hai. Hee. Hai.
161
00:13:51,320 --> 00:13:52,800
Eindelijk.
162
00:13:53,000 --> 00:13:56,360
Niet kapot te krijgen.
Nou, het scheelde niet veel, maar...
163
00:13:56,560 --> 00:13:59,680
Ik moet ook rustig beginnen.
Waar zijn jullie mee bezig?
164
00:13:59,880 --> 00:14:02,760
Een jeugdbende die een
kunstenaarskolonie belaagt.
165
00:14:02,960 --> 00:14:05,880
En gisteravond een grote overval
op De Sperwer. O...
166
00:14:06,080 --> 00:14:09,200
Hee Esther. Wat goed
om je weer te zien. Hai.
167
00:14:09,400 --> 00:14:11,920
Ik begrijp dat je jezelf genezen
hebt verklaard?
168
00:14:12,120 --> 00:14:15,400
Bezig zijn is de beste therapie.
Oke. Maar rustig aan, he.
169
00:14:16,600 --> 00:14:20,160
Is de auto van de overvallers al
gevonden? Ja...
170
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
Vannacht. Om 4 uur.
Bij het Klauterwoud.
171
00:14:23,120 --> 00:14:27,480
Brandend. Van de inzittenden geen
spoor. Op wiens naam stond die auto?
172
00:14:27,680 --> 00:14:30,720
Joyce Henneman. Hij is
waarschijnlijk gestolen.
173
00:14:30,920 --> 00:14:34,080
Ze zat een week bij haar vriend en
heeft de auto niet gemist.
174
00:14:34,280 --> 00:14:37,680
Hoeveel overvallers? Er zijn
verschillende berichten over.
175
00:14:37,880 --> 00:14:40,320
Drie of vier.
Hans Keesmaat zat er te eten.
176
00:14:40,520 --> 00:14:43,240
EEN van de slachtoffers he.
De wietbaron.
177
00:14:43,440 --> 00:14:46,720
De overvallers kenden de weg
in de personeelsvertrekken.
178
00:14:46,920 --> 00:14:50,200
Trek alle ontslagen medewerkers na
en vraag naar hun alibi.
179
00:14:50,400 --> 00:14:54,520
En laat me weten als meer sporen
in die auto gevonden worden. Voorzichtig.
180
00:15:09,960 --> 00:15:11,680
GEKLOP OP DE DEUR
Ja?
181
00:15:13,320 --> 00:15:14,800
Ivan.
182
00:15:15,000 --> 00:15:18,400
De papieren van Nekke, die u heeft
gevraagd. O ja. Dank je wel.
183
00:15:21,880 --> 00:15:24,000
Geboortebewijs.
184
00:15:30,160 --> 00:15:32,280
Frits Antonius Nekke.
185
00:15:36,440 --> 00:15:38,560
Krijg nou wat.
186
00:15:40,400 --> 00:15:43,840
Frits Antonius Nekke
en Egbert Antonius Nekke.
187
00:15:48,600 --> 00:15:50,600
Jezus. Er zijn er dus twee.
188
00:16:07,320 --> 00:16:08,800
Ik moet weg.
189
00:16:11,600 --> 00:16:13,480
Eddy, Eddy, Eddy, Eddy.
190
00:16:13,680 --> 00:16:17,440
Het lijkt me of je helemaal niet
met mij wilt praten, joh.
191
00:16:17,640 --> 00:16:19,120
Rot toch op. Wat moet je?
192
00:16:19,320 --> 00:16:20,800
Hoor jij bij hem?
193
00:16:21,000 --> 00:16:23,520
Nog Rolexen aangeboden
de laatste tijd? Nee.
194
00:16:23,720 --> 00:16:26,320
Waar heb je het over?
Iemand anders misschien?
195
00:16:26,520 --> 00:16:28,200
Luister, ik doe alles voor jou.
196
00:16:28,400 --> 00:16:31,720
Ik weet niet waar je het over hebt.
Die overval op De Sperwer.
197
00:16:31,920 --> 00:16:36,240
A. Daar hoorde ik vanmorgen iets
over. Zijn daar Rolexen meegenomen?
198
00:16:36,440 --> 00:16:39,280
Dat niet alleen. Zei zij nou iets?
199
00:16:39,480 --> 00:16:41,960
Eddie, even erbij blijven nou.
Erbij.
200
00:16:42,160 --> 00:16:45,840
Luister, ik heb niks aangeboden
gekregen. Niemand anders ook niet.
201
00:16:46,040 --> 00:16:48,920
Ik zweer het. Zweren?
Ja, zweren tussen je benen, ja.
202
00:16:49,120 --> 00:16:52,480
Heb je niks gehoord? Als bekenden
zoiets doen dan weet ik het.
203
00:16:52,680 --> 00:16:56,040
Ik heb niks gehoord, dus dat waren
dan buitenlanders of iets.
204
00:16:56,240 --> 00:16:58,120
Dacht het niet. Nederlanders.
205
00:16:58,320 --> 00:17:00,000
Ik weet van niks. Geen idee.
206
00:17:00,200 --> 00:17:01,680
Serieus.
207
00:17:04,360 --> 00:17:05,840
Oke.
208
00:17:06,040 --> 00:17:07,720
Nou, rot op dan.
209
00:17:12,120 --> 00:17:15,120
Hee, ga jij alvast naar de auto.
Ik kom er zo aan.
210
00:17:15,320 --> 00:17:16,800
Want?
211
00:17:17,000 --> 00:17:18,560
Ga nou maar.
212
00:17:22,600 --> 00:17:24,960
Hee Hermie...
Ja?
213
00:17:36,440 --> 00:17:38,560
Heb jij Sas nog gezien
de laatste tijd?
214
00:17:38,760 --> 00:17:40,240
Sas?
215
00:17:40,440 --> 00:17:42,120
Nee, al een paar dagen niet.
216
00:17:42,320 --> 00:17:45,520
Zal ik eens rond laten vragen?
Wil je dat doen? Ja, natuurlijk.
217
00:17:46,920 --> 00:17:48,400
Wil je mij bellen?
218
00:17:51,080 --> 00:17:53,400
Oke. Bellen, he?
Beloofd.
219
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
Waar is Eddy?
Hij is net de hoek om
220
00:18:02,440 --> 00:18:04,960
Nou, kom op dan.
Die gozer liegt dat-ie barst.
221
00:18:15,120 --> 00:18:18,800
Ik was in mijn kantoor bezig om
de dagopbrengst te tellen...
222
00:18:19,000 --> 00:18:21,240
en toen kwamen er
twee mannen binnen.
223
00:18:21,440 --> 00:18:23,360
Ik kreeg een zak over mijn hoofd...
224
00:18:23,560 --> 00:18:26,520
en mijn handen werden geboeid met
van die tie-wraps.
225
00:18:28,600 --> 00:18:30,320
Heel voorzichtig eigenlijk.
226
00:18:31,720 --> 00:18:35,920
Hoffelijk bijna. Oke. En verder?
227
00:18:36,120 --> 00:18:39,320
Verder zag ik niets meer
tot de politie me kwam bevrijden.
228
00:18:39,520 --> 00:18:42,520
Maar in de tussentijd hebben ze
de kluis leeggehaald...
229
00:18:42,720 --> 00:18:46,520
de kleine kas, de fooienpot, de
kluis met persoonlijke bezittingen.
230
00:18:46,720 --> 00:18:50,200
Bij elkaar meer dan 130.000 euro
in contanten.
231
00:18:51,560 --> 00:18:54,440
Wat er in de algemene kluis zit
dat weet ik niet eens.
232
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
Kenden de overvallers
de weg in het kantoor?
233
00:18:57,280 --> 00:19:01,080
De bewakingsbeelden zijn gewist.
Dus ze wisten waar ze moesten zijn.
234
00:19:01,280 --> 00:19:05,400
En de achterdeur
waardoor ze zijn vertrokken die kent alleen het personeel.
235
00:19:05,600 --> 00:19:09,960
Hebt u recent nog personeel
ontslagen? Ja. Ik heb de dossiers bij me. Heel fijn.
236
00:19:14,080 --> 00:19:17,680
Is er iemand die u verdenkt? Nee.
Ik kan me niet voorstellen...
237
00:19:17,880 --> 00:19:21,280
dat een van die jongeren zo
professioneel te werk kan gaan.
238
00:19:49,200 --> 00:19:51,720
Nou, ik ben benieuwd
wat er in die aktetas zit.
239
00:20:09,560 --> 00:20:13,360
Wat is dat over een politie-inval?
Ik was een nachtje op het bureau.
240
00:20:13,560 --> 00:20:16,520
Op verdenking van brandstichting.
Niemand gepraat?
241
00:20:16,720 --> 00:20:18,720
Nee, anders zaten we hier niet toch?
242
00:20:18,920 --> 00:20:21,720
Van de OvJ. Je hebt hem gekraakt?
Ja.
243
00:20:21,920 --> 00:20:24,000
Waarom wil je me meteen zien?
244
00:20:33,680 --> 00:20:36,560
Dat stond op de telefoon van de OvJ?
245
00:20:39,480 --> 00:20:41,880
Enig idee wie ze heeft gestuurd?
246
00:20:42,080 --> 00:20:45,760
Ze is na haar dood nog een paar keer
gebeld vanaf hetzelfde nummer.
247
00:20:45,960 --> 00:20:49,440
Ik heb een keer opgenomen, maar er
werd niks gezegd. Bel het nu.
248
00:20:49,640 --> 00:20:53,440
Het is uit de lucht.
Je weet wat dit betekent, toch?
249
00:20:53,640 --> 00:20:56,400
Nee.
Er zit een rat tussen je mensen.
250
00:20:56,600 --> 00:20:59,320
Bij mij? In ieder geval niet
bij mij.
251
00:20:59,520 --> 00:21:03,160
Zoek het uit. Hoe?
Je bent toch zo'n slimme jongen?
252
00:21:04,440 --> 00:21:08,120
Anders heb ik geen reet aan je. Kan
ik je net zo goed meteen afmaken.
253
00:21:08,320 --> 00:21:09,800
Rustig aan, man.
254
00:21:10,000 --> 00:21:11,480
Ik zoek het uit.
255
00:21:18,160 --> 00:21:19,640
Ik zoek het uit.
256
00:21:35,240 --> 00:21:36,960
Ingrijpen?
257
00:21:37,160 --> 00:21:40,440
Nee, we weten niet of dit iets met
die overval te maken heeft.
258
00:21:40,640 --> 00:21:42,120
Even wachten.
259
00:21:47,880 --> 00:21:49,680
Volgen?
260
00:21:49,880 --> 00:21:52,080
Ik wil eerst even met Eddy praten.
261
00:21:54,640 --> 00:21:58,360
Ja, hoi. Ja.
Nee, het is voor mekaar.
262
00:22:01,520 --> 00:22:03,920
A, jullie weer? Wij weer.
263
00:22:04,120 --> 00:22:06,320
Wie was dat?
Over wie heb je het?
264
00:22:06,520 --> 00:22:10,120
Die gast met die mooie aktetas.
Waar jij de inhoud zo interessant van vond.
265
00:22:10,320 --> 00:22:13,400
Weet niet waar je het over hebt.
Alstublieft. Dank je.
266
00:22:13,600 --> 00:22:17,000
Wat kan ik voor u doen? Kun je even
kijken of ik in de keuken ben?
267
00:22:19,400 --> 00:22:20,880
Goed, genoeg gelachen.
268
00:22:21,080 --> 00:22:23,200
Wie was die nieuwe vriend van jou?
269
00:22:23,400 --> 00:22:27,120
Iemand die iets wilde verkopen.
Ken je hem? Nee. Niet persoonlijk.
270
00:22:27,320 --> 00:22:30,200
Hoe komt-ie dan bij jou?
Via Marktplaats. Heel gek.
271
00:22:30,400 --> 00:22:32,880
Kan mij dat nou schelen.
Wat zat er in die tas?
272
00:22:35,120 --> 00:22:38,760
Armbanden, ringen, klokkies.
Van alles.
273
00:22:38,960 --> 00:22:40,760
Niks gekocht? Nee.
274
00:22:47,560 --> 00:22:49,520
Met wie belde jij net?
275
00:22:49,720 --> 00:22:51,200
Met mijn vrouw.
276
00:22:51,400 --> 00:22:53,640
Met je vrouw. Ja.
O, Eddy, Eddy...
277
00:22:55,560 --> 00:22:57,840
Je blijft me verbazen.
Hee, geef hier.
278
00:22:58,040 --> 00:22:59,760
Geef hier.
279
00:22:59,960 --> 00:23:01,600
Met Keesmaat.
280
00:23:03,080 --> 00:23:04,560
Keesmaat?
281
00:23:06,240 --> 00:23:09,800
Heeft Keesmaat jou voor z'n karretje
gespannen? Ik zeg niks meer.
282
00:23:10,000 --> 00:23:13,160
Als je door blijft zeiken dien ik
een klacht in tegen jullie.
283
00:23:13,360 --> 00:23:17,120
Wie is die sukkel
die z'n buit probeerde te verkopen? Ik zeg niks meer.
284
00:23:17,320 --> 00:23:20,840
Je begrijpt dat als Keesmaat
erachter komt wie die gozer is...
285
00:23:21,040 --> 00:23:25,360
dat-ie hem doodmartelt. Jij bent
dan medeplichtig. Ik weet het niet.
286
00:23:25,560 --> 00:23:28,120
Nou, ik wel.
Je weet niet wie hij was? Nee.
287
00:23:28,320 --> 00:23:31,680
Echt niet. Waarom belde jij
Keesmaat dan?
288
00:23:37,360 --> 00:23:39,760
Ik heb een tracker
in die tas gestopt.
289
00:23:41,360 --> 00:23:43,960
Ik waarschuw je, jongen.
Je bent van mij, hoor.
290
00:23:44,160 --> 00:23:45,760
Ik zweer het, ik weet het niet.
291
00:23:45,960 --> 00:23:49,280
Die gast die belt mij of we hier
kunnen afspreken. That's all.
292
00:23:49,480 --> 00:23:52,440
Dan heb je een nummer. Ja.
Dat dan weer wel.
293
00:24:06,200 --> 00:24:08,200
Ik heb je een uur geleden gebeld.
Ja.
294
00:24:08,400 --> 00:24:10,800
Ze hebben me langer vastgehouden.
Waarom?
295
00:24:11,000 --> 00:24:13,200
Omdat ik de brandstichting
bekend heb.
296
00:24:13,400 --> 00:24:16,920
Ben je helemaal gek geworden?!
Waarom heb je ons erbij gelapt?!
297
00:24:17,120 --> 00:24:18,600
Dat heb ik niet gedaan.
298
00:24:18,800 --> 00:24:20,280
Leg uit.
299
00:24:20,480 --> 00:24:23,640
Het was mijn telefoon,
dus het was mijn schuld, toch.
300
00:24:23,840 --> 00:24:27,880
Ik heb gezegd dat ik dat brandje
gesticht heb in mijn eentje. In je eentje? Ja.
301
00:24:28,080 --> 00:24:31,880
Omdat ik de pest aan die kunstenaars
had. Omdat ze me altijd wegjoegen.
302
00:24:32,080 --> 00:24:34,120
Waarom hebben ze je dan vrijgelaten?
303
00:24:34,320 --> 00:24:37,720
Weet ik veel. Moet je niet aan mij
vragen, maar aan de politie.
304
00:24:43,080 --> 00:24:45,240
Ik vraag het jou.
305
00:24:45,440 --> 00:24:48,800
Misschien omdat ik
geen strafblad heb en jij wel.
306
00:24:51,920 --> 00:24:53,640
Jij lult toch niet, he?
307
00:24:53,840 --> 00:24:55,600
Nee, wat denk je?
308
00:25:07,040 --> 00:25:09,680
Ik denk dat we een rat
in ons clubje hebben.
309
00:25:11,680 --> 00:25:14,800
Hoe kom je daarbij? Omdat ik foto's
van mezelf heb gezien.
310
00:25:15,000 --> 00:25:17,720
Foto's op de mobiel van
de officier van justitie.
311
00:25:17,920 --> 00:25:20,640
Foto's die iemand
vanuit ons pand gemaakt heeft.
312
00:25:20,840 --> 00:25:23,080
Mijn opdrachtgever
staat ook op de foto.
313
00:25:23,280 --> 00:25:24,880
Waar hij niet erg blij mee is.
314
00:25:25,080 --> 00:25:27,320
Mobieltjes inleveren, nu.
315
00:25:27,520 --> 00:25:29,320
Inleveren, nu!
316
00:25:35,280 --> 00:25:37,000
Jij ook, Charlie.
317
00:25:47,400 --> 00:25:48,960
Een prepaid?
318
00:25:49,160 --> 00:25:51,840
En sinds vanochtend uit de lucht?
Bedankt.
319
00:25:52,040 --> 00:25:53,960
Die telefoon gaat ons niet helpen.
320
00:25:54,160 --> 00:25:56,760
Nee, maar misschien
onze oude vriend wel.
321
00:25:56,960 --> 00:25:58,440
Kom op.
322
00:26:15,960 --> 00:26:17,440
Wat is dit voor nummer?
323
00:26:19,600 --> 00:26:21,360
Hee, dat is prive.
324
00:26:24,920 --> 00:26:26,720
Dit nummer is niet in gebruik...
325
00:26:26,920 --> 00:26:28,400
Haha.
326
00:26:30,880 --> 00:26:32,840
Geen foto's? Nee.
327
00:26:33,040 --> 00:26:37,280
Die staan allemaal op die telefoon
die jij hebt weggegooid. Weet je nog?
328
00:26:43,120 --> 00:26:44,920
Vind jij dit grappig?
329
00:26:45,120 --> 00:26:48,640
Nee. Sorry. Praten met de politie
is niet om te lachen.
330
00:26:48,840 --> 00:26:51,000
Dat vindt mijn opdrachtgever
ook niet.
331
00:26:51,200 --> 00:26:53,560
Die vent vermoord ons
desnoods allemaal.
332
00:26:53,760 --> 00:26:57,080
Als ik jou zou willen verraden
had ik dat toch allang gedaan.
333
00:27:07,360 --> 00:27:09,280
Dat is hem toch? M-hm.
334
00:27:12,200 --> 00:27:14,000
Kunnen we hem volgen?
335
00:27:14,200 --> 00:27:15,680
Ja.
336
00:27:21,440 --> 00:27:24,160
Hier. JH-HA-63.
337
00:27:32,640 --> 00:27:36,480
Hugo van der Schaar. Professor
Doesburglaan. Die kennen we toch?
338
00:27:42,360 --> 00:27:45,200
k pik die brutale bek van jou niet.
Mooi. Laat me gaan dan.
339
00:27:45,400 --> 00:27:47,960
Dat zou je wel willen, he.
En dan meteen naar de politie.
340
00:27:48,160 --> 00:27:50,400
Jongens, ik denk
dat het door mij komt.
341
00:27:50,600 --> 00:27:54,080
Ik denk dat het door mij komt.
Dat WAT door jou komt? Die foto's.
342
00:27:55,240 --> 00:28:00,520
Ik ben een keer aangehouden
toen hebben ze mijn mobiel afgepakt. En daar stonden die foto's op? Ja.
343
00:28:02,680 --> 00:28:04,400
Waarom maak jij foto's van mij?
344
00:28:04,600 --> 00:28:07,720
Ik, ik was nieuwsgierig.
Nieuwsgierig, he? Ja.
345
00:28:09,280 --> 00:28:13,040
Ik dacht dat je een bekende was.
Echt, ik zweer 't. Meer was 't niet.
346
00:28:15,720 --> 00:28:18,320
Zo lang hang jij toch hier
nog niet rond? Hoezo?
347
00:28:18,520 --> 00:28:21,560
Die justitiekut was al dood voordat
jij hier rondhing.
348
00:28:22,840 --> 00:28:26,120
Ja. Maar ik hing hier al langer
zonder dat jij 't door had.
349
00:28:26,320 --> 00:28:27,800
Bro.
350
00:28:29,360 --> 00:28:32,200
Een paar keer meegenomen. Sorry.
351
00:28:32,400 --> 00:28:35,520
Waar hebben ze jou voor aangehouden?
Gestolen scooter.
352
00:28:35,720 --> 00:28:37,920
Had je drugs bij je?
Nee, gelukkig niet.
353
00:28:38,120 --> 00:28:40,320
Daar heb je geluk bij.
354
00:28:40,520 --> 00:28:43,240
Hebben ze jou gevraagd
naar die foto's? Nee.
355
00:28:43,440 --> 00:28:46,080
Eh... Ik wist ook niet
dat ze die bekeken hadden.
356
00:28:46,280 --> 00:28:49,120
Dat mag toch ook niet?
Weet ik veel.
357
00:28:49,320 --> 00:28:52,120
Nou, als dat niet mag,
dan kunnen ze er ook niks mee.
358
00:28:54,320 --> 00:28:57,200
Als ik jou nog EEN keer foto's
van mij zie maken...
359
00:28:57,400 --> 00:28:58,880
dan hak ik je kop eraf.
360
00:29:02,200 --> 00:29:04,080
't Zal niet meer gebeuren.
361
00:29:04,280 --> 00:29:05,760
Echt niet.
362
00:29:20,600 --> 00:29:23,760
Sorry, koekie. Het moest even,
dat begrijp je toch?
363
00:29:40,160 --> 00:29:43,080
Meneer Van der Schaar.
Fijn dat u zo snel wilde komen.
364
00:29:43,280 --> 00:29:45,080
Zeg maar Hugo.
Esther Wegereef.
365
00:29:45,280 --> 00:29:47,880
Gaat 't over gisteravond? Ja.
Die overval? Ja.
366
00:29:48,080 --> 00:29:51,200
Ja, wij hebben elkaar daar gisteren
even gesproken. Ja.
367
00:29:51,400 --> 00:29:53,520
Ik heb ook al een verklaring
afgelegd.
368
00:29:53,720 --> 00:29:56,360
Is u nog iets te binnen geschoten?
Eh, nee.
369
00:29:56,560 --> 00:30:00,720
Nee, 't maalt de hele tijd door
m'n hoofd, maar iets nieuws... nee.
370
00:30:04,040 --> 00:30:05,520
Is dit uw auto?
371
00:30:08,520 --> 00:30:10,000
Ik denk 't wel, ja.
372
00:30:11,760 --> 00:30:14,880
Reed u daar vanochtend mee
op de Vlietlaan? Vanochtend?
373
00:30:15,080 --> 00:30:16,560
Nee, was ik gewoon thuis.
374
00:30:16,760 --> 00:30:20,240
Enig idee wie daar wel met uw auto
gereden heeft? Nee.
375
00:30:20,440 --> 00:30:23,560
Ik leen 'm vaak uit, aan vrienden.
Aan vrienden? Ja.
376
00:30:23,760 --> 00:30:27,080
Heeft EEN van uw vrienden
dan in die auto gereden vanochtend?
377
00:30:27,280 --> 00:30:28,760
Dat zou best kunnen.
378
00:30:28,960 --> 00:30:30,440
Is dit EEN van uw vrienden?
379
00:30:37,560 --> 00:30:39,040
Beetje vage foto.
380
00:30:40,480 --> 00:30:41,960
U herkent 'm niet? Nee.
381
00:30:43,720 --> 00:30:46,960
Mogen we de namen van de vrienden
die uw auto ook gebruiken?
382
00:30:47,160 --> 00:30:49,960
Misschien moet ik dat even zelf
met ze overleggen.
383
00:30:51,280 --> 00:30:52,760
Waarom?
384
00:30:52,960 --> 00:30:55,720
Nou, weet ik niet.
Dat voelt gewoon beter.
385
00:30:56,800 --> 00:30:59,640
Kijk, als er eentje die auto
gebruikt heeft, dan...
386
00:30:59,840 --> 00:31:02,240
dan zal hij u bellen.
Dat kan toch ook?
387
00:31:06,280 --> 00:31:07,760
Ja. Natuurlijk.
388
00:31:08,840 --> 00:31:11,400
Eet u vaker in de Sperwer?
Nee.
389
00:31:11,600 --> 00:31:13,360
Soms.
390
00:31:13,560 --> 00:31:15,480
Hooguit EEN keer per jaar.
391
00:31:16,600 --> 00:31:19,560
En met wie at u daar gisteren?
Mijn vrouw.
392
00:31:19,760 --> 00:31:21,240
En de kleinkinderen.
393
00:31:22,280 --> 00:31:24,440
Daar doe je 't voor, niet waar?
394
00:31:26,080 --> 00:31:29,320
Ik heb hier een inventarislijst
van de kluis van het hotel.
395
00:31:29,520 --> 00:31:32,440
Naast die 130.000 euro
zijn er ook veel sieraden weg.
396
00:31:34,240 --> 00:31:36,560
Leverde de eigenaar van de auto
nog wat op?
397
00:31:36,760 --> 00:31:39,840
Ja, die was gisteren bij de overval.
Als slachtoffer.
398
00:31:40,040 --> 00:31:41,520
Dan hebben we 'm, toch?
399
00:31:41,720 --> 00:31:44,920
Nee, hij zei dat-ie vanochtend
zelf niet in die auto reed.
400
00:31:45,120 --> 00:31:48,320
En hij lijkt ook niet echt
op die man van het terras.
401
00:31:48,520 --> 00:31:50,760
Wie reed er dan in die auto?
402
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
Hij leent 'm wel vaker uit
aan vrienden, zegt-ie.
403
00:31:53,680 --> 00:31:55,160
Maar hij wil geen namen geven.
404
00:31:55,360 --> 00:31:59,280
Hugo van der Schaar is nooit eerder
in een onderzoek opgedoken. Vroom.
405
00:31:59,480 --> 00:32:01,800
Lijkt me geen professionele
overvaller.
406
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
Of zo professioneel
dat we 'm nooit hebben opgemerkt.
407
00:32:05,200 --> 00:32:07,320
Oke, blijf ze volgen.
Wij komen eraan.
408
00:32:08,760 --> 00:32:12,800
Keesmaat heeft z'n honk verlaten met
de bodyguards. In de benen, jongen.
409
00:32:17,560 --> 00:32:19,040
SIRENE
410
00:32:36,640 --> 00:32:38,400
Goedemiddag, recherche.
411
00:32:38,600 --> 00:32:40,640
Kunt u even uitstappen alstublieft?
412
00:32:43,880 --> 00:32:46,320
Hee, Hans.
Leuk je weer te zien, man.
413
00:32:46,520 --> 00:32:48,000
Wat is dit voor gezeik?
414
00:32:48,200 --> 00:32:50,400
Als jullie even
bij 't hek kunnen staan.
415
00:32:51,800 --> 00:32:53,680
Jullie ook.
416
00:32:53,880 --> 00:32:57,000
Fouilleren, als we allemaal
meewerken is 't zo gebeurd.
417
00:32:58,960 --> 00:33:00,440
O, joh.
418
00:33:01,680 --> 00:33:03,160
Wapen.
419
00:33:05,680 --> 00:33:07,160
Wapen.
420
00:33:12,000 --> 00:33:13,480
En wapen.
421
00:33:13,680 --> 00:33:18,200
RT 21-51. Willen jullie een busje
sturen naar de Olympiaweg nummer 60?
422
00:33:18,400 --> 00:33:21,120
Heren. We gaan 'n bakkie koffie doen
op 't bureau.
423
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
Dit is mijn oude vriend Eddy.
424
00:33:27,000 --> 00:33:28,680
Ken je die? Nee.
425
00:33:32,800 --> 00:33:35,960
Heb je 'm weer terug, joh?
't Is een andere. Ik heb er meer.
426
00:33:36,160 --> 00:33:37,640
O ja joh?
427
00:33:37,840 --> 00:33:41,360
Eddy zei dat jij 'm had benaderd.
Is dat zo? Ja.
428
00:33:43,080 --> 00:33:44,560
Geen idee.
429
00:33:44,760 --> 00:33:47,080
Volgens hem moest hij je inlichten
als...
430
00:33:47,280 --> 00:33:49,520
de buit van die overval
werd aangeboden.
431
00:33:49,720 --> 00:33:52,360
Ik dacht dat ik hier
vanwege die wapens vastzat.
432
00:33:52,560 --> 00:33:54,920
Waar ging je naartoe?
Stukje rijden.
433
00:33:55,120 --> 00:33:58,760
Met genoeg wapens om de
Nederlandsche Bank te overvallen?
434
00:33:58,960 --> 00:34:02,440
Voor m'n eigen veiligheid.
Jullie kennen mijn business.
435
00:34:02,640 --> 00:34:04,840
Ik zou bijna medelijden
met je krijgen.
436
00:34:05,040 --> 00:34:08,280
Ik heb vooral medelijden met degene
waarnaar je op weg was.
437
00:34:08,480 --> 00:34:09,960
Ieder z'n deel, toch?
438
00:34:11,000 --> 00:34:14,280
Word ik hier vastgehouden?
Dan wil ik m'n advocaat erbij.
439
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
Je gorilla's hebben bekend
dat 't hun wapens waren...
440
00:34:19,200 --> 00:34:21,240
dus die houden we vast.
Jij kunt gaan.
441
00:34:22,360 --> 00:34:23,840
De wapens blijven hier.
442
00:34:24,040 --> 00:34:27,040
Je krijgt te zijner tijd een oproep
van de rechter. Ja.
443
00:34:27,240 --> 00:34:28,720
Ik ken de procedure.
444
00:34:30,160 --> 00:34:32,480
Jij wil niet zitten voor moord,
Keesmaat.
445
00:34:32,680 --> 00:34:34,400
Dus laat 't lekker aan ons over.
446
00:34:34,600 --> 00:34:38,400
Als jij EEN van die overvallers wat
doet weten we je te vinden. Prima.
447
00:34:38,600 --> 00:34:40,440
Als jullie me nu willen uitlaten.
448
00:34:51,640 --> 00:34:53,600
Hee, ik heb hier misschien iets.
449
00:34:53,800 --> 00:34:56,560
Hugo krijgt pensioen van PefoHor.
450
00:34:56,760 --> 00:34:59,720
En dat vertelt ons?
Pensioenfonds Horeca.
451
00:34:59,920 --> 00:35:02,920
Hij heeft in de horeca gewerkt.
Is-ie oud-werknemer?
452
00:35:06,440 --> 00:35:08,360
Met Van Vliet, politie.
453
00:35:08,560 --> 00:35:11,560
Kunt u als manager
in oude personeelslijsten kijken?
454
00:35:11,760 --> 00:35:13,760
Ja, Hugo van der Schaar.
455
00:35:13,960 --> 00:35:15,720
Ooit bij jullie gewerkt?
456
00:35:15,920 --> 00:35:17,760
Echt?
457
00:35:17,960 --> 00:35:19,520
Bedankt.
458
00:35:19,720 --> 00:35:23,160
Hij heeft van z'n 25e tot z'n 60e
in de Sperwer gewerkt.
459
00:35:24,280 --> 00:35:26,520
35 jaar in hetzelfde
hotel-restaurant.
460
00:35:28,080 --> 00:35:31,280
Hij kent de weg. Denk je
dat hij de overval organiseert...
461
00:35:31,480 --> 00:35:33,520
terwijl hij er zelf eet?
Waarom niet?
462
00:35:33,720 --> 00:35:36,720
Waarom zou je zo'n risico lopen
door erbij te blijven?
463
00:35:36,920 --> 00:35:39,560
Misschien loop je meer risico
door te vluchten.
464
00:35:39,760 --> 00:35:42,280
Niemand verdenkt je
als je slachtoffer bent.
465
00:35:42,480 --> 00:35:44,840
Er was iets met hem.
466
00:35:45,040 --> 00:35:46,680
MOMPELEND: Wacht even, hoor.
467
00:35:53,840 --> 00:35:56,640
Hugo van der Schaar zat op de wc
tijdens de overval.
468
00:36:01,640 --> 00:36:03,120
Een tap op basis waarvan?
469
00:36:03,320 --> 00:36:06,960
Een vermoeden dat Van der Schaar
heeft meegewerkt aan de overval.
470
00:36:07,160 --> 00:36:10,520
Gebaseerd op 't feit dat-ie daar
35 jaar heeft gewerkt?
471
00:36:10,720 --> 00:36:12,520
De man is al 18 jaar met pensioen.
472
00:36:12,720 --> 00:36:16,040
Hotels hebben hun vaste gewoontes,
die veranderen niet zo snel.
473
00:36:16,240 --> 00:36:18,960
En hij zegt dat hij op de wc was
tijdens de overval.
474
00:36:19,160 --> 00:36:22,080
En z'n auto duikt op
bij een ontmoeting met een heler.
475
00:36:22,280 --> 00:36:25,360
Kunnen jullie hem koppelen
aan de vluchtauto? Nee.
476
00:36:27,520 --> 00:36:29,360
Ik zal me sterk maken voor een tap.
477
00:36:29,560 --> 00:36:31,680
Maar zorg alsjeblieft
dat ik meer heb.
478
00:36:37,600 --> 00:36:39,720
Zit Keesmaat vast?
Nee.
479
00:36:39,920 --> 00:36:41,920
Maar we hebben 'm wel gewaarschuwd.
480
00:36:42,120 --> 00:36:44,240
Ja, dat zal 'm wel effe
tegenhouden(!)
481
00:36:44,440 --> 00:36:47,960
Hugo van der Schaar heeft bij
de Sperwer gewerkt. Wat? Wanneer?
482
00:36:48,160 --> 00:36:50,800
Zo'n beetje z'n hele leven.
Tot 18 jaar geleden.
483
00:36:51,000 --> 00:36:54,640
Maar dat samen met 't feit dat-ie
op de wc was tijdens de overval...
484
00:36:54,840 --> 00:36:56,320
zet je aan het denken.
485
00:36:56,520 --> 00:36:59,120
Er waren toch nog een paar mannen
naar de wc? Ja.
486
00:37:01,320 --> 00:37:02,920
Waar zijn die verklaringen?
487
00:37:05,080 --> 00:37:06,560
Dus ik heb gelijk?
488
00:37:09,520 --> 00:37:11,000
Wat maakt 't dan uit?
489
00:37:11,200 --> 00:37:14,600
Denk na, man. Als de gemeente
en je baas dat terrein willen...
490
00:37:14,800 --> 00:37:16,640
is 't zeker veel geld waard.
491
00:37:16,840 --> 00:37:18,320
Vast wel.
492
00:37:20,800 --> 00:37:22,880
Heb je dan helemaal geen ambitie?
493
00:37:23,080 --> 00:37:25,280
Ambitie om m'n kop eraf
te laten hakken?
494
00:37:25,480 --> 00:37:27,240
Ben je dat gesappel nooit beu?
495
00:37:27,440 --> 00:37:29,440
Nooit geld om echt te doen
wat je wil.
496
00:37:29,640 --> 00:37:31,880
Ik verdien hier best aardig, he.
Aardig.
497
00:37:33,040 --> 00:37:35,160
Je hebt helemaal niets, man.
498
00:37:35,360 --> 00:37:36,840
Ja, een strafblad.
499
00:37:38,960 --> 00:37:40,760
Als dat terrein geld waard is...
500
00:37:40,960 --> 00:37:43,560
kunnen we proberen
daar iets aan te verdienen.
501
00:37:43,760 --> 00:37:46,400
Mijn stiefvader
zit in het stichtingsbestuur.
502
00:37:46,600 --> 00:37:49,200
Als hij er niet meer is,
krijg ik zijn stem.
503
00:37:49,400 --> 00:37:51,240
Waarom kom je daarmee dan bij mij?
504
00:37:51,440 --> 00:37:53,880
Omdat die losers thuis niks kunnen.
505
00:37:54,080 --> 00:37:56,600
Geld is niet belangrijk,
dat soort bullshit.
506
00:38:00,440 --> 00:38:02,720
Zit je ons af te luisteren of zo?
507
00:38:02,920 --> 00:38:04,400
Hee, laat haar. Ze is oke.
508
00:38:05,760 --> 00:38:07,400
Charlie, wat denk jij?
509
00:38:07,600 --> 00:38:11,320
Hoe weet je dat de gemeente ook
belangstelling heeft in 't terrein?
510
00:38:12,680 --> 00:38:15,600
Een tijdje terug kwam er zo'n vent
van de gemeente...
511
00:38:15,800 --> 00:38:19,040
met van die opmeters. Hier.
'k Heb een foto van hem gemaakt.
512
00:38:20,280 --> 00:38:22,720
Angerman, heette-ie.
Gijs Angerman.
513
00:38:26,240 --> 00:38:29,800
Kan jij erachter komen waar die vent
werkt bij de gemeente? Ja.
514
00:38:41,040 --> 00:38:42,800
Check. Wat?
515
00:38:43,000 --> 00:38:46,440
Edwin Horman.
Heeft er tot z'n 50e gewerkt.
516
00:38:46,640 --> 00:38:49,480
Zat hij ook niet op de wc
tijdens die overval? Ja.
517
00:38:50,480 --> 00:38:52,920
Wie waren er nog meer weg
tijdens de overval?
518
00:38:53,120 --> 00:38:55,240
Ja, dat weet ik. Dat weet ik.
519
00:38:55,440 --> 00:38:58,600
Gerard Hendriksen
en Martin Emmerink.
520
00:38:58,800 --> 00:39:00,960
Gerard Hendriksen.
521
00:39:03,840 --> 00:39:07,640
Martin Emmerink heeft volgens de
Belastingdienst in de jaren 80...
522
00:39:07,840 --> 00:39:09,880
10 jaar bij de Sperwergroep gewerkt.
523
00:39:10,080 --> 00:39:11,560
Da's drie van de vier, he.
524
00:39:11,760 --> 00:39:14,680
De lijsten met belgedrag
van de heren komt zo binnen.
525
00:39:14,880 --> 00:39:18,400
Is Gerard al aan ze gelinkt? Nee.
Maar de eigenaar van de auto...
526
00:39:18,600 --> 00:39:21,600
heeft wel een moeder
die Hendriksen heet. Een moeder.
527
00:39:21,800 --> 00:39:25,040
Dus dat is de zus van Gerard.
Ja, de auto was van z'n nichtje.
528
00:39:25,240 --> 00:39:29,360
Als we hem aan de andere drie kunnen
koppelen is 't plaatje compleet.
529
00:39:29,560 --> 00:39:31,520
Bingo.
530
00:39:31,720 --> 00:39:34,320
Ze hebben elkaar alle vier
vorige week gebeld.
531
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
Waarom wilde u me zien?
532
00:39:58,880 --> 00:40:02,000
Omdat ik wil weten wat Omar
in Eindhoven heeft gedaan...
533
00:40:02,200 --> 00:40:04,840
in de wijk Woensel.
Gewoon, het gebruikelijke.
534
00:40:05,040 --> 00:40:07,440
Mensen terroriseren,
brandjes stichten.
535
00:40:07,640 --> 00:40:09,120
Tot ze vertrokken.
536
00:40:09,320 --> 00:40:13,120
Daar waar Omar heeft geopereerd
staat nu een appartementengebouw.
537
00:40:13,320 --> 00:40:15,360
Gebouwd door Frits Nekke. Vastgoed.
538
00:40:15,560 --> 00:40:17,040
Ja, dat kan.
539
00:40:17,240 --> 00:40:19,160
Wat heeft dat met Omar te maken dan?
540
00:40:19,360 --> 00:40:20,840
Dat is mijn vraag aan jou.
541
00:40:22,400 --> 00:40:23,880
Weet jij wie dat is?
542
00:40:25,000 --> 00:40:28,400
Nee. Alleen dat Omar dus
doodsbenauwd voor hem is.
543
00:40:29,640 --> 00:40:33,320
't Is Egbert Nekke.
Tweelingbroer van Frits.
544
00:40:33,520 --> 00:40:35,400
Een tweelingbroer? Ja.
545
00:40:35,600 --> 00:40:38,600
En de waarschijnlijke moordenaar
van Kiki Ruijters.
546
00:40:46,880 --> 00:40:49,280
Hugo van der Schaar,
u bent aangehouden...
547
00:40:49,480 --> 00:40:51,920
op verdenking van een overval
op de Sperwer.
548
00:40:52,120 --> 00:40:54,240
U bent niet tot antwoorden
verplicht.
549
00:40:54,440 --> 00:40:56,280
We weten dat u daar gewerkt heeft.
550
00:40:56,480 --> 00:40:59,000
Net zoals uw mededaders
Martin en Edwin.
551
00:41:00,080 --> 00:41:02,320
Heeft Gerard Hendriksen
er ook gewerkt?
552
00:41:03,520 --> 00:41:05,480
Waar kennen jullie 'm dan van?
553
00:41:05,680 --> 00:41:08,000
Ik beroep me op m'n zwijgrecht.
554
00:41:08,200 --> 00:41:11,040
Van wie kwam 't idee
om 't hotel te overvallen?
555
00:41:11,240 --> 00:41:12,960
Ik beroep me op m'n zwijgrecht.
556
00:41:13,160 --> 00:41:15,960
Dat is heel mooi,
maar als de anderen wel praten...
557
00:41:16,160 --> 00:41:18,280
en u de schuld geven, hangt u.
558
00:41:18,480 --> 00:41:20,920
Dus... was het uw idee?
559
00:41:22,400 --> 00:41:24,600
Dan zou ik m'n mond houden.
Anders niet.
560
00:41:28,600 --> 00:41:31,880
Ik beroep me op m'n zwijgrecht.
Weet u waar Gerard is?
561
00:41:32,080 --> 00:41:35,280
Ik beroep me... Want die kunnen we
niet vinden, namelijk.
562
00:41:35,480 --> 00:41:39,280
Zou hij er met de buit vandoor zijn
terwijl jullie er voor opdraaien?
563
00:42:08,360 --> 00:42:09,840
Politie! Politie!
564
00:42:15,480 --> 00:42:16,960
Wat?
565
00:42:18,320 --> 00:42:19,800
GEFLUISTER Ah.
566
00:42:21,920 --> 00:42:25,240
Ik beroep me op m'n zwijgrecht.
567
00:42:25,440 --> 00:42:26,920
Weet u waar Gerard is?
568
00:42:28,200 --> 00:42:30,720
Hebben jullie 'm niet dan?
Nee.
569
00:42:30,920 --> 00:42:32,560
Had hij 't geld van de overval?
570
00:42:34,960 --> 00:42:37,040
Klootzak.
571
00:42:37,240 --> 00:42:39,000
Meneer Horman? Hm?
572
00:42:39,200 --> 00:42:41,120
Had Gerard het geld van de overval?
573
00:42:43,000 --> 00:42:44,720
Ik beroep me op m'n zwijgrecht.
574
00:42:48,920 --> 00:42:50,400
Gerard!
575
00:42:52,640 --> 00:42:54,120
Laat je zien!
576
00:42:57,960 --> 00:42:59,440
Gerard!
577
00:43:03,320 --> 00:43:04,800
SCHOTEN
578
00:43:07,680 --> 00:43:12,720
Hier RT 21-51. Assistentie collega
op W.G. Witteveenplein 29.
579
00:43:12,920 --> 00:43:15,240
Gerard, kom op! Ga je niet redden!
580
00:43:15,440 --> 00:43:16,920
SCHOTEN
581
00:43:19,960 --> 00:43:21,440
Gerard!
582
00:43:45,520 --> 00:43:47,000
Politie!
583
00:43:47,200 --> 00:43:48,680
Laat je handen zien!
584
00:43:50,840 --> 00:43:52,320
Je bent aangehouden!
585
00:43:55,840 --> 00:43:57,360
Tering. Bel een ambulance!
586
00:44:00,360 --> 00:44:01,840
Dit is de RT 21-51.
587
00:44:02,040 --> 00:44:05,600
Met spoed een ambulance nodig op
W.G. Witteveenplein 29.
588
00:44:12,400 --> 00:44:13,880
GEMOMPEL
589
00:44:23,920 --> 00:44:25,400
Kent u Hans Keesmaat?
590
00:44:27,920 --> 00:44:30,120
Wietbaron. Grote jongen.
591
00:44:30,320 --> 00:44:33,640
Behoorlijk gewelddadig,
staat bekend om z'n korte lontje.
592
00:44:35,160 --> 00:44:37,640
We hebben Gerard inmiddels gevonden.
593
00:44:37,840 --> 00:44:39,560
Hij was thuis.
594
00:44:39,760 --> 00:44:42,560
En niet alleen.
Hans Keesmaat was er ook.
595
00:44:42,760 --> 00:44:45,880
We waren net op tijd.
Gerard ligt in 't ziekenhuis.
596
00:44:46,080 --> 00:44:50,000
Hij komt er wel bovenop, hoor.
Alleen z'n hand is-ie kwijt.
597
00:44:50,200 --> 00:44:53,320
Jongens als Keesmaat denken
blijkbaar vrij eenvoudig.
598
00:44:53,520 --> 00:44:55,040
Een dief hak je z'n hand af.
599
00:44:55,240 --> 00:44:58,120
Nee, zo zat 't niet. Sukkel!
600
00:44:58,320 --> 00:45:02,240
Die haalde een horloge van Keesmaat
uit 't decollete van z'n vriendin.
601
00:45:06,280 --> 00:45:10,480
Dus u kunt u blijven beroepen op
uw zwijgrecht tot we u vrijlaten...
602
00:45:10,680 --> 00:45:12,480
En Keesmaat achter u aan komt.
603
00:45:12,680 --> 00:45:14,560
Voor uw hand.
604
00:45:14,760 --> 00:45:16,760
Of die van een van uw kleinkinderen.
605
00:45:21,520 --> 00:45:26,600
We zouden alleen de dagopbrengst
en de kluis van het hotel roven.
606
00:45:26,800 --> 00:45:30,760
Dus de beroving van de gasten was
eigen initiatief van Gerard? Ja.
607
00:45:32,040 --> 00:45:34,960
Hij heeft daar nooit gewerkt.
Hoe kenden jullie hem?
608
00:45:36,280 --> 00:45:39,000
Hij was de leider
van ons beleggingsclubje.
609
00:45:39,200 --> 00:45:40,680
Dat ging hartstikke goed.
610
00:45:40,880 --> 00:45:43,080
We hebben zelfs ons pensioen
ingelegd.
611
00:45:43,280 --> 00:45:45,480
En toen? Bitcoins.
612
00:45:46,840 --> 00:45:49,200
Ging helemaal fout.
Alles verloren.
613
00:45:50,800 --> 00:45:53,160
En toen kwam hij met het idee om,
eh...
614
00:45:53,360 --> 00:45:54,840
de Sperwer te overvallen.
615
00:45:57,440 --> 00:45:58,960
We waren volkomen berooid.
616
00:47:16,080 --> 00:47:17,720
{\an5}Het eindigt vandaag!
617
00:47:17,920 --> 00:47:19,400
{\an5}Aah!
618
00:47:19,600 --> 00:47:21,800
{\an5}Oeh. Met een slokkie
te veel op gereden.
619
00:47:22,000 --> 00:47:24,120
{\an5}Ik ben de raadsvrouw
van mevrouw Shah.
620
00:47:24,320 --> 00:47:26,040
{\an5}Dat lijkt me niet
de bedoeling.
621
00:47:26,240 --> 00:47:28,040
{\an5}Voor mij is 't
geen probleem.
622
00:47:28,240 --> 00:47:30,840
{\an5}Hebzucht. Gulzigheid.
623
00:47:31,040 --> 00:47:32,520
{\an5}Lust.
624
00:47:34,040 --> 00:47:35,760
{\an5}Rot toch op.
Wat wil je nou zeggen?
625
00:47:35,960 --> 00:47:38,080
{\an5}Dat jij je dommer
voordoet dan je bent.
626
00:47:38,280 --> 00:47:40,880
{\an5}U had wat onenigheid
met de heer Hoogstraten?
627
00:47:41,080 --> 00:47:42,560
{\an5}Wilt u koffie?
628
00:47:42,760 --> 00:47:44,240
{\an5}Mirjam zei dus...
Stop!
629
00:47:44,440 --> 00:47:46,440
{\an5}Ik wil, kan en mag
er niks over weten.
630
00:47:59,840 --> 00:48:03,240
NPO ONDERTITELING TT888, 2018
informatie: service.npo.nl
631
00:48:03,290 --> 00:48:07,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.