Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,331 --> 00:00:15,313
Oh, honey, thank you so much.
2
00:00:16,534 --> 00:00:19,097
Oh, what a dumb thing I did.
3
00:00:19,177 --> 00:00:21,079
Don't call yourself dumb.
4
00:00:21,139 --> 00:00:22,340
It was just carelessness.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,142
I still can't believe it happened, though.
6
00:00:24,182 --> 00:00:25,623
I mean, honestly, look at this foot.
7
00:00:26,604 --> 00:00:28,626
You know, those little toes sticking out.
8
00:00:28,686 --> 00:00:31,189
Only you will get a cast with a heel on it.
9
00:00:31,209 --> 00:00:31,890
I mean, honestly.
10
00:00:31,970 --> 00:00:37,295
Well, the doctor said it had to be at an angle, and I didn't want this big old clunky thing, so I said, here, I always wear a heel.
11
00:00:40,353 --> 00:00:44,376
a little bit of weight on it, so I figured I wasn't going to give up my heels while I was healing.
12
00:00:44,456 --> 00:00:45,317
Only you, Mom.
13
00:00:46,137 --> 00:00:47,098
I know, I know.
14
00:00:47,118 --> 00:00:50,220
I don't even know what I'm going to do.
15
00:00:50,640 --> 00:00:51,301
Well, don't worry, Mom.
16
00:00:51,321 --> 00:00:52,302
You know I'll take care of you.
17
00:00:52,682 --> 00:00:53,623
You're such a good son.
18
00:00:53,663 --> 00:00:55,164
Thank you so much for coming to pick me up.
19
00:00:55,244 --> 00:00:56,184
I was so embarrassed.
20
00:00:56,204 --> 00:00:58,606
Like I was going to leave you at the hospital.
21
00:00:58,666 --> 00:00:59,767
Well, seriously, Mom, you know
22
00:01:23,704 --> 00:01:23,804
Oh!
23
00:01:28,546 --> 00:01:30,206
Alright, nice and slow up these stairs.
24
00:01:34,648 --> 00:01:35,788
This is so silly!
25
00:01:41,530 --> 00:01:42,570
Watch your hands, though!
26
00:01:42,590 --> 00:01:43,051
Oh, I'm sorry.
27
00:01:43,071 --> 00:01:45,211
I'm just trying to give you some good leverage, some good support.
28
00:01:45,671 --> 00:01:47,252
Okay, well I guess that's smart.
29
00:01:52,622 --> 00:01:54,564
Does my rear end need that kind of leverage?
30
00:01:54,604 --> 00:01:56,526
Well, I don't want you to fall.
31
00:01:56,846 --> 00:02:07,494
Hey, Mom.
32
00:02:07,574 --> 00:02:08,295
How you feeling?
33
00:02:08,615 --> 00:02:10,697
Oh, I just woke up from a little bit of a nap.
34
00:02:10,717 --> 00:02:11,638
I was wondering what happened.
35
00:02:11,698 --> 00:02:12,338
Are you comfortable?
36
00:02:12,378 --> 00:02:12,959
How's the foot?
37
00:02:13,339 --> 00:02:14,260
Yeah, it's OK.
38
00:02:14,340 --> 00:02:14,840
It's OK.
39
00:02:14,860 --> 00:02:16,061
What have you got there?
40
00:02:16,101 --> 00:02:18,763
Well, you know, I mean, I know you're not supposed to get the foot wet.
41
00:02:18,783 --> 00:02:19,484
They're kind of sweat.
42
00:02:19,504 --> 00:02:21,846
So I figured I'd come in, give you a little sponge bath, maybe just
43
00:02:22,162 --> 00:02:23,742
You know, clean that leg up a little bit for you.
44
00:02:23,782 --> 00:02:26,183
Oh, you're such a good son.
45
00:02:26,223 --> 00:02:28,023
You know, Mom, I'd do anything for you.
46
00:02:29,524 --> 00:02:32,924
I can't believe you've got my nightie for me.
47
00:02:33,304 --> 00:02:35,065
Why don't you get me something so sexy?
48
00:02:35,205 --> 00:02:40,966
Well, you know, I know you're not feeling very well right now, so, you know, sometimes when you look better, you know, it helps you feel a little better.
49
00:02:41,846 --> 00:02:45,547
Okay, well, one of my flannels would have done, but maybe you're right.
50
00:02:45,627 --> 00:02:46,547
You look beautiful in it, Mom.
51
00:02:53,903 --> 00:02:54,083
It's okay.
52
00:02:54,283 --> 00:02:54,883
It's okay.
53
00:02:54,903 --> 00:02:56,864
I just can't believe I did something so dumb.
54
00:02:57,224 --> 00:02:57,805
Oh, Mom.
55
00:02:58,065 --> 00:03:00,726
At least I have my sweet son here with me.
56
00:03:00,746 --> 00:03:02,367
Oh, you know I always take care of you.
57
00:03:02,467 --> 00:03:03,267
I know you do.
58
00:03:03,287 --> 00:03:04,788
I know you do.
59
00:03:07,389 --> 00:03:08,669
Oh, I feel so nice.
60
00:03:09,249 --> 00:03:10,190
Can you just relax?
61
00:03:17,313 --> 00:03:18,673
What would I do without you?
62
00:03:19,534 --> 00:03:20,234
I don't know, Mom.
63
00:03:20,274 --> 00:03:22,095
I'm glad I'm here to help you out in your time of need.
64
00:03:37,834 --> 00:03:38,275
Sweet.
65
00:03:38,716 --> 00:03:39,037
What?
66
00:03:42,163 --> 00:03:42,804
What are you doing?
67
00:03:42,844 --> 00:03:45,469
I'm just making sure to get all your nooks and crannies.
68
00:03:45,850 --> 00:03:47,012
All my nooks and crannies?
69
00:03:47,032 --> 00:03:48,876
Yeah, you know, gotta keep you nice and clean.4749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.