All language subtitles for Eγnglish_to_English(US)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,149 --> 00:00:00,489 to be. 2 00:00:01,790 --> 00:00:03,251 Tell me more about your fantasies. 3 00:00:04,052 --> 00:00:08,876 Oh, well, I've always said it would be wonderful to be able to cast a love spell. 4 00:00:09,356 --> 00:00:12,298 I always have a tendency to fall in love with men I can't have. 5 00:00:13,880 --> 00:00:14,760 What about my dad? 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,201 Oh, well, your dad. 7 00:00:16,221 --> 00:00:18,583 Well, I guess I don't need a love spell anymore. 8 00:00:19,444 --> 00:00:22,246 You know, my mom used to say the same thing right before she left him. 9 00:00:23,044 --> 00:00:26,966 She said, you know, she just fell in love with someone that wasn't supposed to be. 10 00:00:27,227 --> 00:00:29,028 Oh, I would never leave your father. 11 00:00:29,388 --> 00:00:32,170 I mean, he has his faults and everything, but don't we all? 12 00:00:38,093 --> 00:00:39,554 Why don't you come downstairs? 13 00:00:39,614 --> 00:00:40,675 I made breakfast. 14 00:00:41,075 --> 00:00:42,316 I need to run to the store. 15 00:00:43,977 --> 00:00:44,817 You're going out in that? 16 00:00:46,198 --> 00:00:47,079 My pajamas? 17 00:00:47,219 --> 00:00:48,099 Are you kidding me? 18 00:00:48,640 --> 00:00:52,622 I know some women will go out in their pajamas, but I believe a lady should look her best. 19 00:00:53,220 --> 00:00:54,860 Even if going to the grocery store. 20 00:00:55,440 --> 00:00:56,121 You look great. 21 00:01:00,702 --> 00:01:02,422 Oh, I'm sorry. 22 00:01:02,462 --> 00:01:04,462 That's really embarrassing. 23 00:01:04,842 --> 00:01:05,843 Oh, don't be. 24 00:01:06,363 --> 00:01:07,843 You're a handsome young man. 25 00:01:07,863 --> 00:01:09,543 I'd like to know I still got it. 26 00:01:12,084 --> 00:01:12,804 Pissy today? 27 00:01:12,824 --> 00:01:17,785 I was going to do some things, but I could cancel them. 28 00:01:17,965 --> 00:01:20,425 You know, if you need anything at all, like anything around the house. 29 00:01:20,485 --> 00:01:21,526 Oh, that's just a problem. 30 00:01:21,666 --> 00:01:22,806 I always need you. 31 00:01:23,206 --> 00:01:24,567 Yeah, well, I'm here. 32 00:01:24,587 --> 00:01:29,991 What do you say we... Oh, that's probably just the doctor. 33 00:01:30,171 --> 00:01:31,112 Oh, yes, of course. 34 00:01:31,512 --> 00:01:31,972 Where are you going? 35 00:01:31,992 --> 00:01:32,253 Oh, no. 36 00:01:32,853 --> 00:01:34,114 No, no, no, you don't have to go anywhere. 37 00:01:34,134 --> 00:01:35,235 It's just going to be like a minute or two. 38 00:01:35,375 --> 00:01:35,895 It'll be fine. 39 00:01:37,797 --> 00:01:43,761 Hey, Dr. White. 40 00:01:44,442 --> 00:01:45,422 Hello, Mr. Nixon. 41 00:01:45,442 --> 00:01:46,223 How are you feeling? 42 00:01:47,123 --> 00:01:48,164 Yeah, I'm feeling all right. 43 00:01:48,184 --> 00:01:50,426 You know, I'm getting these hallucinations, though. 44 00:01:51,015 --> 00:01:53,457 So are you having any other symptoms like pain in the chest? 45 00:01:54,999 --> 00:01:56,620 Breath or pains of any kind? 46 00:01:59,022 --> 00:02:02,205 Shortness of breath only because of, you know, what I see. 47 00:02:03,246 --> 00:02:03,587 Really? 48 00:02:03,627 --> 00:02:04,587 And what is it that you see? 49 00:02:06,649 --> 00:02:10,833 Well, uh, I see this woman. 50 00:02:12,074 --> 00:02:13,696 She's just, you know, just a regular woman. 51 00:02:14,710 --> 00:02:15,911 Just a particular woman. 52 00:02:15,951 --> 00:02:17,171 Not no one in particular. 53 00:02:17,251 --> 00:02:22,874 Just, uh... But this woman is, uh... Let's just say she's unclothed. 54 00:02:24,094 --> 00:02:27,196 No, no, no, no, no. 55 00:02:27,696 --> 00:02:29,697 Yeah, I mean, that's perfectly normal. 56 00:02:36,160 --> 00:02:40,542 The same electrical reaction happens when we fantasize, and yours has grown exponentially. 57 00:02:42,243 --> 00:02:43,964 Well, will I get back to normal? 58 00:02:45,239 --> 00:02:45,980 Steak, very. 59 00:02:46,600 --> 00:02:49,802 We could shock you again here in the hospital, try and reverse the effect. 60 00:02:50,303 --> 00:02:52,124 Yeah, no, that just sounds so painful. 61 00:02:53,145 --> 00:02:54,186 And not necessary. 62 00:02:55,026 --> 00:02:59,509 I would let it run its course, and you should probably feel better by tomorrow or by next week. 63 00:03:00,010 --> 00:03:00,330 Whoa. 64 00:03:01,451 --> 00:03:02,672 Well, next week? 65 00:03:03,507 --> 00:03:06,069 I would highly recommend that you stay away from the lady that you're fantasizing about. 66 00:03:07,069 --> 00:03:15,455 It's likely that because you're a victim of electrical shock that you might be confusing fantasy with reality. 67 00:03:15,475 --> 00:03:19,037 Tyler. 68 00:03:19,137 --> 00:03:19,758 Uh-oh, hold on. 69 00:03:19,818 --> 00:03:20,618 I'll be right down. 70 00:03:20,638 --> 00:03:22,780 This is Nixon. 71 00:03:23,761 --> 00:03:24,821 She's such a lovely lady. 72 00:03:24,841 --> 00:03:25,762 Would you tell her hello for me? 73 00:03:27,463 --> 00:03:28,844 Yeah, will do. 74 00:03:29,664 --> 00:03:31,966 And like always, call my emergency line if you need me. 75 00:03:32,466 --> 00:03:33,007 Okay, bye. 76 00:03:33,187 --> 00:03:33,427 Later. 77 00:03:42,227 --> 00:03:42,408 Thank you.5328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.