Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,405 --> 00:00:03,305
River, do you wanna
move in together?
2
00:00:06,802 --> 00:00:08,866
Yes, but why didn't you
flag it
3
00:00:08,901 --> 00:00:10,635
after the third withdrawal?
4
00:00:11,637 --> 00:00:13,635
Aren't you people trained
to recognize
5
00:00:13,670 --> 00:00:14,965
the signs of a scam?
6
00:00:20,670 --> 00:00:22,074
Peggy: Jenny...
7
00:00:22,109 --> 00:00:24,437
Gordon isn't moving.
- What?
8
00:00:24,472 --> 00:00:25,965
He has no pulse.
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,899
Call 911.
I'm on my way.
10
00:00:28,901 --> 00:00:30,404
Paramedic: I'm sorry,
11
00:00:30,439 --> 00:00:32,965
from what we can tell,
he died in his sleep.
12
00:00:36,274 --> 00:00:38,668
Okay, Dad. Okay.
13
00:01:04,538 --> 00:01:06,031
Jenny: Hey.
14
00:01:06,066 --> 00:01:07,899
Hey. I just um,
15
00:01:07,934 --> 00:01:09,932
I just finished packing up
some of his books.
16
00:01:09,967 --> 00:01:11,338
Okay.
17
00:01:11,373 --> 00:01:13,305
I'm gonna run to the library
and donate some of them.
18
00:01:13,340 --> 00:01:14,701
Okay.
19
00:01:14,736 --> 00:01:16,107
Um, is there anything
else you need?
20
00:01:16,142 --> 00:01:17,932
Uh, I'm almost done
packing up his clothes.
21
00:01:17,967 --> 00:01:19,140
So, maybe you can uh,
22
00:01:19,175 --> 00:01:21,107
maybe you can drop them off
at the shelter
23
00:01:21,142 --> 00:01:23,371
on the way there?
- Yeah, for sure.
24
00:01:23,406 --> 00:01:24,932
Thank you.
25
00:01:27,373 --> 00:01:29,173
Oh.
26
00:01:34,604 --> 00:01:36,833
Think I'm gonna keep these.
27
00:01:36,868 --> 00:01:38,503
I think you should.
28
00:01:38,538 --> 00:01:40,239
See if I can't convince Alphonse
29
00:01:40,274 --> 00:01:42,107
to take me bird watching.
30
00:01:42,142 --> 00:01:44,305
Well, if you can't
convince him,
31
00:01:44,340 --> 00:01:47,173
I'll take you up on the offer.
32
00:01:56,604 --> 00:01:59,107
Oh, Honey.
33
00:01:59,142 --> 00:02:00,998
Hey.
34
00:02:04,142 --> 00:02:06,305
It's just really quiet
without him.
35
00:02:07,901 --> 00:02:10,173
Yeah.
36
00:02:10,208 --> 00:02:12,536
Yeah, it is.
37
00:02:12,571 --> 00:02:15,536
You know, but we have to...
38
00:02:15,571 --> 00:02:17,173
we have to remember
that he went peacefully
39
00:02:17,208 --> 00:02:19,899
and he was here.
You know, at home, and...
40
00:02:22,604 --> 00:02:25,107
It's all good stuff.
You know, it's good.
41
00:02:27,142 --> 00:02:28,998
You finish this up for me?
42
00:02:29,033 --> 00:02:31,239
I'm just gonna go
see what that is.
43
00:02:31,274 --> 00:02:32,371
Peggy?!
44
00:02:42,142 --> 00:02:44,734
Hmm. I love it.
45
00:02:44,769 --> 00:02:46,734
It reminds me of uh,
46
00:02:46,769 --> 00:02:49,767
one of those places people
only find in movies.
47
00:02:49,802 --> 00:02:51,569
Dennis: Yeah, it's a real fantasy
48
00:02:51,604 --> 00:02:54,107
how nothing works properly
behind the pristine drywall.
49
00:02:56,604 --> 00:02:59,031
Do we really need to have
a party tonight?
50
00:02:59,066 --> 00:03:01,404
Maybe we should wait for uh,
I dunno um...
51
00:03:01,439 --> 00:03:03,239
furniture?
52
00:03:03,274 --> 00:03:06,569
Before we start filling
the place with objects,
53
00:03:06,604 --> 00:03:10,305
let's fill it with the love
and laughter of our friends.
54
00:03:10,340 --> 00:03:12,437
But if we did it tomorrow,
55
00:03:12,472 --> 00:03:14,635
I'd have time to get through
my checklist.
56
00:03:14,670 --> 00:03:16,800
I still haven't gotten
through the electrical.
57
00:03:16,835 --> 00:03:18,305
I mean, how many...
58
00:03:18,340 --> 00:03:21,074
how many appliances can we run
without blowing a fuse?
59
00:03:21,109 --> 00:03:22,932
Your checklist
is out of control.
60
00:03:22,967 --> 00:03:25,272
We don't have anything
to be worried about.
61
00:03:25,307 --> 00:03:27,031
Didn't the landlord say
62
00:03:27,066 --> 00:03:28,899
freight elevator
was safety sealed?
63
00:03:28,934 --> 00:03:30,602
Like, look at this!
64
00:03:30,637 --> 00:03:33,173
All I see is plywood
and a couple of nails!
65
00:03:33,208 --> 00:03:35,371
We'll just put some moving
boxes in front of it
66
00:03:35,406 --> 00:03:37,173
in case the party gets crazy.
67
00:03:39,109 --> 00:03:40,734
- Hello?
- It'll be fine.
68
00:03:40,769 --> 00:03:42,503
Hey there.
Your door was open.
69
00:03:42,538 --> 00:03:44,031
Lars!
70
00:03:44,066 --> 00:03:45,734
Guess I have to add
locks to the list.
71
00:03:45,769 --> 00:03:47,569
I just wanted to say welcome.
72
00:03:47,604 --> 00:03:49,437
Again.
73
00:03:49,472 --> 00:03:51,437
Uh, this is Edna.
- Ah!
74
00:03:51,472 --> 00:03:53,899
I thought she could help make
this place feel like home.
75
00:03:53,934 --> 00:03:55,272
Thank you so much.
76
00:03:55,307 --> 00:03:57,305
Uh, I wanted to tell you,
we're thinking of having
77
00:03:57,340 --> 00:03:59,371
a little space-warming
here tonight
78
00:03:59,406 --> 00:04:01,503
so, we'd love it
if you'd stop by.
79
00:04:01,538 --> 00:04:03,503
I wouldn't miss it.
80
00:04:03,538 --> 00:04:05,503
- Did you say space warming?
- Hi, Maeve.
81
00:04:05,538 --> 00:04:07,239
- Hi.
- This isn't for us, is it?
82
00:04:07,274 --> 00:04:09,107
No, my client's gonna come
83
00:04:09,142 --> 00:04:11,866
and pick up Princess Fickle tomorrow.
84
00:04:11,901 --> 00:04:14,239
I'll bring something way
cooler for your party.
85
00:04:14,274 --> 00:04:17,107
Amazing.
I-I love taxidermy.
86
00:04:18,769 --> 00:04:20,767
Let us know if you need anything.
87
00:04:20,802 --> 00:04:23,107
Sure. For sure.
Absolutely. Thanks again.
88
00:04:23,142 --> 00:04:25,866
Really appreciate it.
89
00:04:25,901 --> 00:04:27,536
Later!
90
00:04:31,835 --> 00:04:34,899
What is wrong with you?
- Uh, I'm sorry.
91
00:04:34,934 --> 00:04:37,031
Just a lot of new people's
names to remember, that's all.
92
00:04:37,066 --> 00:04:39,668
The botanist, taxidermist,
93
00:04:39,703 --> 00:04:42,470
I wonder who stops by next,
the necromancer?
94
00:04:44,175 --> 00:04:46,371
I almost forgot
about the ballerinas.
95
00:04:46,406 --> 00:04:48,437
I thought they'd be lighter
on their feet.
96
00:04:48,472 --> 00:04:50,470
Oh, I love this place!
97
00:04:52,033 --> 00:04:53,767
I'm going to deal
with the elevator.
98
00:04:56,901 --> 00:04:58,404
Jenny: Peggy.
99
00:05:01,769 --> 00:05:03,305
Peggy.
100
00:05:03,340 --> 00:05:05,206
Oh, sorry. Heh.
101
00:05:05,241 --> 00:05:07,602
Ha, baking.
102
00:05:07,637 --> 00:05:09,305
Always makes me
103
00:05:09,340 --> 00:05:11,767
want to allegro. Ha.
104
00:05:15,340 --> 00:05:17,107
How ya feelin'?
105
00:05:18,109 --> 00:05:20,404
Honey, I'm missin' your
father, somethin' fierce.
106
00:05:20,439 --> 00:05:23,031
But doesn't mean I can't bake.
107
00:05:24,769 --> 00:05:26,866
Of course not.
108
00:05:26,901 --> 00:05:28,305
Dennis: Just gonna have a peek.
109
00:05:28,340 --> 00:05:30,305
Figure out how to
secure this better.
110
00:05:47,340 --> 00:05:48,305
Whoa!
111
00:05:48,340 --> 00:05:51,305
Oh no.
112
00:05:51,340 --> 00:05:53,338
I'll call Tony.
- River.
113
00:05:54,637 --> 00:05:56,602
I don't think we're gonna be
able to board this up just yet.
114
00:06:14,033 --> 00:06:15,701
Eli: Well, I miss the smell
of dank elevator
115
00:06:15,736 --> 00:06:18,602
and decay, first thing
in the morning.
116
00:06:18,637 --> 00:06:20,371
The decomposition
of the exposed tissue
117
00:06:20,406 --> 00:06:22,371
tells me the poor thing
may have been dead
118
00:06:22,406 --> 00:06:24,470
as long as a week.
119
00:06:24,505 --> 00:06:26,031
Hmm.
120
00:06:26,066 --> 00:06:28,503
This'll make a great case
for my next book.
121
00:06:28,538 --> 00:06:30,602
Can we get prints
from that hand?
122
00:06:30,637 --> 00:06:32,800
Might be able to back at
the lab, but I don't think so.
123
00:06:33,967 --> 00:06:35,503
Been trying to get
the landlord on the phone.
124
00:06:35,538 --> 00:06:37,140
No luck yet.
125
00:06:37,175 --> 00:06:38,965
Hey, do you have anything else
I can go on?
126
00:06:39,000 --> 00:06:40,668
Well,
127
00:06:40,703 --> 00:06:43,107
the concrete isn't
particularly porous.
128
00:06:43,142 --> 00:06:45,107
And it's deep,
129
00:06:45,142 --> 00:06:47,503
so I'm not too worried
about autolysis.
130
00:06:47,538 --> 00:06:50,404
- Uh?
- Uh, self digestion.
131
00:06:51,406 --> 00:06:53,635
The body hasn't started
eating itself.
132
00:06:53,670 --> 00:06:55,503
Delightful.
133
00:06:55,538 --> 00:06:59,031
Can you tell if he fell,
jumped, or was pushed?
134
00:06:59,066 --> 00:07:00,866
I can't know 'til
we get him out.
135
00:07:00,901 --> 00:07:03,173
But he landed on his back.
136
00:07:03,208 --> 00:07:04,965
All right, was he poured
on top of the concrete,
137
00:07:05,000 --> 00:07:07,031
or was the concrete
poured on top of him?
138
00:07:07,066 --> 00:07:10,338
Well, the edge of the pour
seems fairly intact,
139
00:07:10,373 --> 00:07:12,503
which tells me the concrete
had begun to set
140
00:07:12,538 --> 00:07:14,536
before the body landed
on top of it.
141
00:07:14,571 --> 00:07:17,503
All right, concrete takes
about three days to dry.
142
00:07:17,538 --> 00:07:20,437
Can you tell if the fall killed
him or he was already dead?
143
00:07:20,472 --> 00:07:23,338
Again, we won't know until--
144
00:07:23,373 --> 00:07:25,668
Until you get him out.
Yeah, yeah, yeah.
145
00:07:25,703 --> 00:07:28,305
You missed me, didn't you?
146
00:07:28,340 --> 00:07:29,800
Not really, no.
147
00:07:31,934 --> 00:07:34,866
And that elevator has been
out of order for how long?
148
00:07:34,901 --> 00:07:38,404
The landlord said it had been
decommissioned two years ago,
149
00:07:38,439 --> 00:07:41,503
but they hadn't...
they hadn't waterproofed it
150
00:07:41,538 --> 00:07:43,437
until the renovations.
151
00:07:43,472 --> 00:07:46,635
- Concrete was poured...
- Eight days ago.
152
00:07:46,670 --> 00:07:48,173
You didn't bother
to check in there
153
00:07:48,208 --> 00:07:49,635
before you signed the lease?
154
00:07:49,670 --> 00:07:52,074
No... no offence, you know.
I'm not judging.
155
00:07:52,109 --> 00:07:54,206
Anyone feel like tea?
156
00:07:54,241 --> 00:07:55,470
No.
157
00:07:57,604 --> 00:08:00,140
I got it, Babe.
158
00:08:00,175 --> 00:08:02,536
Said I wasn't judging.
159
00:08:05,934 --> 00:08:07,503
With all the construction,
160
00:08:07,538 --> 00:08:09,701
the water pressure has been
mediocre at best.
161
00:08:09,736 --> 00:08:11,833
My first apartment, the guy
who lived there before me,
162
00:08:11,868 --> 00:08:13,569
he uh, left a haunting number
of dirty magazines
163
00:08:13,604 --> 00:08:16,503
for me to find.
So, I get it.
164
00:08:16,538 --> 00:08:18,569
Yes.
165
00:08:18,604 --> 00:08:22,404
That's exactly the same
as this.
166
00:08:22,439 --> 00:08:23,965
Ah!
167
00:08:24,000 --> 00:08:26,107
Oh!
168
00:08:26,142 --> 00:08:27,734
Home sweet home.
169
00:08:27,769 --> 00:08:29,701
Well, we might as well
start canvassing.
170
00:08:29,736 --> 00:08:31,833
Uh, no sense waiting
on the landlord or super.
171
00:08:31,868 --> 00:08:33,800
Malik: Yeah, let's make sure
nobody else is at risk
172
00:08:33,835 --> 00:08:35,800
'cause this place does seem
like a death trap.
173
00:08:35,835 --> 00:08:37,569
All right.
174
00:08:37,604 --> 00:08:39,371
Donovan: All right,
we'll start with anyone
175
00:08:39,406 --> 00:08:40,800
whose loft has access
to the freight elevator.
176
00:08:40,835 --> 00:08:43,371
Hey, we heard there were
cops down here?
177
00:08:43,406 --> 00:08:44,668
We live upstairs.
178
00:08:44,703 --> 00:08:46,569
Is everything okay?
179
00:08:47,802 --> 00:08:50,371
Well, um, since
you're all here...
180
00:08:50,406 --> 00:08:53,041
come on in.
- Welcome.
181
00:08:55,736 --> 00:08:58,437
- Hey, have you seen Ross?
- He's downstairs.
182
00:08:58,472 --> 00:09:01,239
Oh, be a doll, would ya, and
take these to River's tonight?
183
00:09:01,274 --> 00:09:04,140
- Where ya goin'?
- Flower shop.
184
00:09:04,175 --> 00:09:06,932
Big order just came in
for a Holy Communion. Ha.
185
00:09:08,703 --> 00:09:10,602
No rest for the wicked.
186
00:09:11,934 --> 00:09:14,206
Bye, Ross.
Have a lovely day, Hun.
187
00:09:14,241 --> 00:09:15,569
See ya later.
188
00:09:15,604 --> 00:09:17,437
It smells amazing in here.
189
00:09:17,472 --> 00:09:20,031
Yeah, Peggy did some
baking for...
190
00:09:20,066 --> 00:09:22,701
River and Dennis' housewarming.
Hey.
191
00:09:24,472 --> 00:09:26,998
- They're gonna like them.
- I uh, was...
192
00:09:27,033 --> 00:09:28,998
cleaning out some
of Grandpa's stuff,
193
00:09:29,033 --> 00:09:30,701
and I-I found these.
194
00:09:32,373 --> 00:09:33,899
Think they're yours.
195
00:09:35,000 --> 00:09:36,866
Yeah.
196
00:09:36,901 --> 00:09:38,899
Rent. Utilities.
197
00:09:38,934 --> 00:09:40,668
I was just seeing
if I had enough saved
198
00:09:40,703 --> 00:09:42,767
to get my own place.
- Yeah.
199
00:09:42,802 --> 00:09:44,437
But um... yeah, I know,
200
00:09:44,472 --> 00:09:45,833
I know with everything
going on, I...
201
00:09:45,868 --> 00:09:47,635
I can't do that right now.
Don't worry about it.
202
00:09:47,670 --> 00:09:50,031
Ross, look, I um...
203
00:09:50,066 --> 00:09:52,031
Honey, I want you to have a
life outside of this house,
204
00:09:52,066 --> 00:09:54,899
outside of us, outside of me.
- I know, I know, I do...
205
00:09:54,934 --> 00:09:56,470
I... you...
206
00:09:57,604 --> 00:09:59,965
Grandpa and I had this um...
207
00:10:00,000 --> 00:10:01,701
this shared bank account
208
00:10:01,736 --> 00:10:03,701
where we were saving money
for you,
209
00:10:03,736 --> 00:10:06,965
if you wanted to, you know,
go on a trip or...
210
00:10:07,000 --> 00:10:09,371
buy a new industrial oven,
211
00:10:09,406 --> 00:10:11,338
or move out.
- Mom, I...
212
00:10:13,241 --> 00:10:17,602
You know, that money is yours
so, you can uh,
213
00:10:18,472 --> 00:10:20,305
you can use it
however you want. Just...
214
00:10:20,340 --> 00:10:22,932
think about it, okay?
215
00:10:26,340 --> 00:10:28,899
Okay, um...
- Okay. You headed out?
216
00:10:28,934 --> 00:10:30,899
Yeah. Look just...
217
00:10:30,934 --> 00:10:32,899
just text me if you need
anything, okay?
218
00:10:32,934 --> 00:10:34,932
- Yeah.
- And-and thank you.
219
00:10:46,670 --> 00:10:48,536
I'm on a really tight
deadline with this one.
220
00:10:48,571 --> 00:10:50,338
But I'll tell ya,
221
00:10:50,373 --> 00:10:51,701
something like this has never
happened here before.
222
00:10:51,736 --> 00:10:53,701
It's a pretty boring
building, actually,
223
00:10:53,736 --> 00:10:56,371
all things considered.
- We know this is a lot.
224
00:10:56,406 --> 00:10:58,998
You know, something like this
happening so close to home.
225
00:10:59,033 --> 00:11:01,107
Because of what I do,
226
00:11:01,142 --> 00:11:03,998
people assume that death
doesn't bother me.
227
00:11:05,000 --> 00:11:06,668
But it's the opposite.
228
00:11:08,571 --> 00:11:10,965
Were you around when the
concrete was being poured?
229
00:11:11,000 --> 00:11:13,437
No, I never go anywhere
near the elevator.
230
00:11:14,670 --> 00:11:18,206
Plus, there's always so much
construction going on.
231
00:11:18,241 --> 00:11:20,767
I didn't even know
it was happening.
232
00:11:20,802 --> 00:11:22,833
If the elevator pit isn't
sealed properly,
233
00:11:22,868 --> 00:11:24,767
the place could flood
and we could all die.
234
00:11:24,802 --> 00:11:26,536
Fun fact.
235
00:11:27,538 --> 00:11:29,107
People only see the elegance.
236
00:11:29,142 --> 00:11:30,701
They don't realize that after
a show run,
237
00:11:30,736 --> 00:11:33,239
it feels like you've gone
12 rounds with Ali.
238
00:11:33,274 --> 00:11:35,206
Donovan: Noted.
239
00:11:35,241 --> 00:11:37,866
Um, you guys hear any noises
or shouting
240
00:11:37,901 --> 00:11:39,866
coming from the elevator shaft?
241
00:11:39,901 --> 00:11:42,767
No, but we're in company
rehearsals all day.
242
00:11:42,802 --> 00:11:44,899
Most days.
- About 10 hours.
243
00:11:44,934 --> 00:11:47,173
12, if you count tech
and dress rehearsals.
244
00:11:47,208 --> 00:11:49,074
Hmm, and has there
ever been an issue
245
00:11:49,109 --> 00:11:51,305
with elevator shaft access
in your own loft?
246
00:11:51,340 --> 00:11:52,734
Or any accidents?
247
00:11:52,769 --> 00:11:54,503
It's been sealed up
since we moved in,
248
00:11:54,538 --> 00:11:55,899
like two years ago.
249
00:11:55,934 --> 00:11:57,569
Do you find your floor
to be heavily tilted
250
00:11:57,604 --> 00:11:59,635
in one direction?
251
00:12:01,000 --> 00:12:03,173
I noticed the sound always
travels a certain direction
252
00:12:03,208 --> 00:12:06,701
whenever you're doing any
of your... jumps.
253
00:12:06,736 --> 00:12:09,932
- They're called Grand Allegro.
- Ha, ha.
254
00:12:09,967 --> 00:12:12,272
Even in French,
they're very loud.
255
00:12:12,307 --> 00:12:14,272
Tony put mats down
when you moved in.
256
00:12:14,307 --> 00:12:16,239
We thought it would reduce
the noise.
257
00:12:16,274 --> 00:12:18,833
- Does not.
- Sorry.
258
00:12:20,835 --> 00:12:22,470
Everyone is accounted for,
259
00:12:22,505 --> 00:12:24,272
so that's not a tenant
down there.
260
00:12:24,307 --> 00:12:25,701
How can you be so sure?
261
00:12:25,736 --> 00:12:27,470
There are 12 units
in the building,
262
00:12:27,505 --> 00:12:29,470
and I make a point to see
everyone daily.
263
00:12:29,505 --> 00:12:31,338
- Why? For their safety?
- Well, yes!
264
00:12:32,967 --> 00:12:34,734
Kind of.
265
00:12:35,736 --> 00:12:37,899
You were checking
their plants.
266
00:12:37,934 --> 00:12:39,767
Plants need precision care.
267
00:12:39,802 --> 00:12:41,734
The right soil pH.
268
00:12:43,505 --> 00:12:45,569
Nutrition, the right light.
269
00:12:45,604 --> 00:12:47,965
They're fragile and resilient,
270
00:12:48,000 --> 00:12:50,272
and more like people
than we like to think.
271
00:12:50,307 --> 00:12:51,932
How's the pressure on four?
272
00:12:53,066 --> 00:12:55,173
It's on my list of things
for Tony.
273
00:12:55,208 --> 00:12:56,800
You'd have to ask Tony.
274
00:12:56,835 --> 00:12:59,173
Tony's the building manager
but he's really everything.
275
00:12:59,208 --> 00:13:00,965
He's like a den mother.
276
00:13:01,000 --> 00:13:02,965
I call Tony first
for everything.
277
00:13:03,000 --> 00:13:05,338
- Broken appliances.
- Lighting.
278
00:13:05,373 --> 00:13:06,866
Emergencies.
279
00:13:06,901 --> 00:13:08,965
Well, this feels like
an emergency.
280
00:13:09,000 --> 00:13:11,371
Yeah, so where's Tony?
281
00:13:11,406 --> 00:13:13,206
Uh, you'll have to
fill me in later.
282
00:13:13,241 --> 00:13:14,767
The fire crew is here.
283
00:13:14,802 --> 00:13:17,107
I need to get them up to speed. Gentlemen.
284
00:13:23,802 --> 00:13:26,635
Malik: Whoa! Don't kick me.
Donovan:
285
00:13:26,670 --> 00:13:28,800
Hi. How ya doin'?
286
00:13:31,703 --> 00:13:33,899
Oh, I know that one.
That's a plié.
287
00:13:33,934 --> 00:13:37,206
Nah, actually it's a dégagé.
I dated a lot of dancers.
288
00:13:37,241 --> 00:13:38,833
Actually, no, that's a lie.
289
00:13:38,868 --> 00:13:40,668
I just watch a lot
of "World of Dance".
290
00:13:43,208 --> 00:13:45,272
Whew! That was good.
291
00:13:46,670 --> 00:13:48,767
Wellness check?
292
00:13:48,802 --> 00:13:50,767
What, you think he's
the guy in the cement?
293
00:13:50,802 --> 00:13:52,767
Oh yeah. Personally
door-knocked every unit.
294
00:13:52,802 --> 00:13:54,569
He's the only one
unaccounted for.
295
00:13:54,604 --> 00:13:56,074
So you want me to kick it in?
296
00:13:56,109 --> 00:13:57,965
- It's an out-swinging door.
- I could pull it, then.
297
00:13:58,000 --> 00:14:00,239
You...
298
00:14:01,967 --> 00:14:04,965
Tony: I'm here!
Hold your jocks!
299
00:14:05,000 --> 00:14:07,371
Ugh, fab form, Ladies.
- Hi, Tony!
300
00:14:07,406 --> 00:14:09,602
Excuse me. Oh, geez.
301
00:14:09,637 --> 00:14:11,734
Oof!
302
00:14:11,769 --> 00:14:13,536
Oh, God.
303
00:14:15,142 --> 00:14:16,569
Donovan: Tony Gabris?
304
00:14:18,208 --> 00:14:21,074
At the moment,
I am Miss Gender.
305
00:14:21,109 --> 00:14:23,140
But I will be Tony
once I have untucked.
306
00:14:23,175 --> 00:14:25,404
Okay, well now that we know
that you're alive,
307
00:14:25,439 --> 00:14:27,437
we have some questions for you.
308
00:14:27,472 --> 00:14:29,140
Okay, can we do this
somewhere else?
309
00:14:29,175 --> 00:14:31,074
I mean, with my hangover,
I just cannot with this noise.
310
00:14:31,109 --> 00:14:33,074
- Yeah. Of course.
- Back down we go.
311
00:14:33,109 --> 00:14:34,833
Okay.
312
00:14:46,307 --> 00:14:47,866
Eli: This is one for the books.
313
00:14:49,340 --> 00:14:51,173
You all ready for this?
314
00:14:55,109 --> 00:14:56,800
Let's get crackin'!
315
00:15:08,835 --> 00:15:10,470
I have another show
this afternoon,
316
00:15:10,505 --> 00:15:13,239
so if I don't clean some of
this spackle off of my skin
317
00:15:13,274 --> 00:15:16,503
my pores will be open wider
than... oh.
318
00:15:16,538 --> 00:15:19,206
Know your audience.
319
00:15:19,241 --> 00:15:21,338
I'm just trying to
get a sense of why, say,
320
00:15:21,373 --> 00:15:23,635
instead of calling 911
when there's an emergency,
321
00:15:23,670 --> 00:15:25,668
the tenants call you instead?
322
00:15:25,703 --> 00:15:27,932
Have you ever felt unsafe
in your own home?
323
00:15:29,000 --> 00:15:31,503
Most of the sweet souls
that end up in my...
324
00:15:31,538 --> 00:15:34,206
tiny, eclectic village,
325
00:15:34,241 --> 00:15:36,437
have, at some point in time.
326
00:15:36,472 --> 00:15:38,437
I mean, you can only ask
for help so many times
327
00:15:38,472 --> 00:15:41,206
and be ignored, before you
start to lose faith.
328
00:15:41,241 --> 00:15:43,635
I make a point of handling
each of my tenants' issues,
329
00:15:43,670 --> 00:15:44,998
no matter how big or small,
330
00:15:45,033 --> 00:15:46,899
so that they know they're safe
331
00:15:46,934 --> 00:15:49,140
at least in my building.
332
00:15:49,175 --> 00:15:50,998
Sounds very personal to you.
333
00:15:52,373 --> 00:15:54,404
I was unhoused as a youth.
334
00:15:55,373 --> 00:15:56,998
So, yes,
335
00:15:57,033 --> 00:15:59,866
taking care of where someone
calls home is...
336
00:15:59,901 --> 00:16:02,239
very personal to me.
337
00:16:02,274 --> 00:16:04,239
Do you think it's possible
the person we found
338
00:16:04,274 --> 00:16:07,569
was... unhoused?
- No.
339
00:16:07,604 --> 00:16:10,404
Squatters, they tend to look
for a place that's dry,
340
00:16:10,439 --> 00:16:12,503
warm, you know,
easily accessible.
341
00:16:14,868 --> 00:16:16,239
And other than tenants,
342
00:16:16,274 --> 00:16:18,734
is anybody else in and out
of the building frequently?
343
00:16:18,769 --> 00:16:21,701
Do not get me started
on the endless renovations.
344
00:16:21,736 --> 00:16:23,437
It's loud, it's invasive.
345
00:16:23,472 --> 00:16:26,272
The cockroaches keep better
hours than the day labourers.
346
00:16:26,307 --> 00:16:28,107
And who's doing the work?
347
00:16:28,142 --> 00:16:29,998
A company called Stabler.
348
00:16:32,472 --> 00:16:34,437
I have been complaining
to the building owner
349
00:16:34,472 --> 00:16:35,734
for a year about Stabler.
350
00:16:35,769 --> 00:16:37,734
If one of their workers
did fall in there,
351
00:16:37,769 --> 00:16:39,734
it's probably 'cause the
foreman pushed him in
352
00:16:39,769 --> 00:16:41,734
so he wouldn't
have to pay them.
353
00:16:51,142 --> 00:16:52,899
Oh.
354
00:16:52,934 --> 00:16:55,173
Hi. This is Jenny Cooper.
355
00:16:55,208 --> 00:16:56,734
Ruth, from Orwell Financial.
356
00:16:56,769 --> 00:16:58,404
What's your relationship
to Gordon Cooper?
357
00:16:58,439 --> 00:16:59,899
I'm in his daughter, yeah.
358
00:16:59,934 --> 00:17:01,899
Okay, 'cause a Jenny Cooper
has also signed
359
00:17:01,934 --> 00:17:03,602
Mr. Cooper's death certificate.
360
00:17:03,637 --> 00:17:05,107
Oh, yeah, it is uh...
361
00:17:05,142 --> 00:17:06,767
it is my signature
on the death certificate.
362
00:17:06,802 --> 00:17:08,272
But that's just...
363
00:17:08,307 --> 00:17:10,107
because I'm a coroner, so,
364
00:17:10,142 --> 00:17:11,800
I know it's a little confusing.
365
00:17:11,835 --> 00:17:13,470
You made a request
to close out
366
00:17:13,505 --> 00:17:15,305
the late Mr. Cooper's accounts.
367
00:17:15,340 --> 00:17:17,173
No, I-I wanted to close
the chequing account,
368
00:17:17,208 --> 00:17:20,107
but I wanted to keep the joint
account open for my son.
369
00:17:20,142 --> 00:17:23,031
I just wanted to see if I could
take my dad's name off of it,
370
00:17:23,066 --> 00:17:24,701
if that's possible.
371
00:17:24,736 --> 00:17:26,635
That one's flagged
for suspicious activity.
372
00:17:26,670 --> 00:17:29,437
Sorry, um what do you mean
suspicious activity?
373
00:17:31,175 --> 00:17:32,932
Construction,
374
00:17:32,967 --> 00:17:34,635
day labourer,
375
00:17:34,670 --> 00:17:36,338
Stabler.
376
00:17:36,373 --> 00:17:38,173
Voicemail: You've reached
Stabler Project Management.
377
00:17:38,208 --> 00:17:39,833
Thank you for holding.
378
00:17:39,868 --> 00:17:41,899
Your call is very
important to us.
379
00:17:41,934 --> 00:17:44,701
- Like Hell, it is.
- I got some goods.
380
00:17:44,736 --> 00:17:46,701
What'd you get?
- Oh, a whole lotta nothing.
381
00:17:46,736 --> 00:17:48,734
Okay, well I talked to my
cousin, Reggie,
382
00:17:48,769 --> 00:17:50,635
and he works on the crew that's
building Bathurst Village
383
00:17:50,670 --> 00:17:52,371
and he said you either
have to be desperate
384
00:17:52,406 --> 00:17:54,371
or have a death wish
to work for Stabler.
385
00:17:54,406 --> 00:17:56,107
One of those lowest
bidder types.
386
00:17:56,142 --> 00:17:58,503
Mm-hmm. And they're notorious
for safety and code violations.
387
00:17:58,538 --> 00:18:00,734
Right now, they're in the
middle of a massive lawsuit
388
00:18:00,769 --> 00:18:02,206
with one of the families
of their former workers
389
00:18:02,241 --> 00:18:04,668
who died on their job.
- So another death on the books
390
00:18:04,703 --> 00:18:06,371
would be catastrophic
for Stabler.
391
00:18:06,406 --> 00:18:08,239
Oh yeah, they'd be pretty
motivated to make something
392
00:18:08,274 --> 00:18:10,338
like that disappear.
- They won't answer our calls.
393
00:18:10,373 --> 00:18:11,965
Let's go pay 'em a visit.
394
00:18:14,571 --> 00:18:16,503
Ruth: Thank you for waiting,
Ms. Cooper.
395
00:18:16,538 --> 00:18:18,239
Can you log into your
e-banking?
396
00:18:18,274 --> 00:18:19,965
Hi, yeah, just one sec.
397
00:18:22,901 --> 00:18:24,107
Okay.
398
00:18:24,142 --> 00:18:26,437
As you'll see, over
the course of a week,
399
00:18:26,472 --> 00:18:28,569
your father withdrew multiple
$1,000 installments,
400
00:18:28,604 --> 00:18:30,404
which was his daily limit.
401
00:18:30,439 --> 00:18:33,404
That's when we flagged it
for suspicious activity.
402
00:18:33,439 --> 00:18:35,734
Wait, are you saying that
my dad withdrew
403
00:18:35,769 --> 00:18:37,107
all of these amounts?
404
00:18:37,142 --> 00:18:39,107
The police are looking
into this matter,
405
00:18:39,142 --> 00:18:41,107
but it looks like your father
406
00:18:41,142 --> 00:18:43,734
was the victim of an elder's
scam.
407
00:18:44,736 --> 00:18:46,371
Sorry, I don't understand but...
408
00:18:46,406 --> 00:18:48,437
because all the money is here.
409
00:18:48,472 --> 00:18:50,239
The full amount
was recently deposited
410
00:18:50,274 --> 00:18:52,569
into the account by cheque.
411
00:18:52,604 --> 00:18:55,074
- Well, who wrote the cheque?
- Peggy Cooper.
412
00:18:57,142 --> 00:18:58,734
Um...
413
00:18:58,769 --> 00:19:00,899
Sorry, I'm just...
I'm confused.
414
00:19:00,934 --> 00:19:04,800
What you're saying is that
my dad was scammed for $10K
415
00:19:04,835 --> 00:19:06,932
and Peggy put it back?
416
00:19:06,967 --> 00:19:08,569
I'm very sorry.
417
00:19:08,604 --> 00:19:10,734
This must be incredibly
stressful for you.
418
00:19:10,769 --> 00:19:12,635
No, it's, if, I um...
419
00:19:13,637 --> 00:19:16,206
Thank you.
420
00:19:20,736 --> 00:19:22,833
Eli: Significantly
less decomposition
421
00:19:22,868 --> 00:19:24,470
than the exposed hand.
422
00:19:24,505 --> 00:19:26,470
River: Enough to grab prints?
423
00:19:26,505 --> 00:19:28,470
Concrete heats up
as it dries.
424
00:19:28,505 --> 00:19:30,305
There's too much scarring here.
425
00:19:30,340 --> 00:19:32,899
But the trapezium
and the carpometacarpal
426
00:19:32,934 --> 00:19:34,404
appear to be broken.
427
00:19:35,604 --> 00:19:37,734
Can you check the left hand?
- Yeah.
428
00:19:42,670 --> 00:19:45,470
Lividity in the ulnar border.
429
00:19:48,604 --> 00:19:51,305
And yeah, this thumb's broken, too.
430
00:19:52,406 --> 00:19:53,932
He landed on his back
431
00:19:53,967 --> 00:19:55,602
so, how did he break
his thumbs?
432
00:19:55,637 --> 00:19:57,470
Dennis: Could they be
pre-mortem defensive wounds?
433
00:19:57,505 --> 00:19:59,404
Because that would be great.
434
00:20:01,000 --> 00:20:03,031
Well, if it's a homicide,
435
00:20:03,066 --> 00:20:05,404
we're more likely to get
our deposit back.
436
00:20:05,439 --> 00:20:07,404
Dennis.
437
00:20:07,439 --> 00:20:09,272
I don't wanna move.
438
00:20:09,307 --> 00:20:11,404
Who better to have found
this body
439
00:20:11,439 --> 00:20:14,173
than two people who work
alongside death?
440
00:20:14,208 --> 00:20:16,173
I think this was meant to be.
441
00:20:16,208 --> 00:20:18,503
Well, I don't.
442
00:20:19,538 --> 00:20:21,031
Ow!
443
00:20:27,868 --> 00:20:30,074
I'm gonna go grab some ice
for my foot.
444
00:20:38,769 --> 00:20:41,206
Well, that was awkward.
445
00:20:43,835 --> 00:20:45,602
Yeah.
446
00:20:45,637 --> 00:20:48,767
- Hello, Stranger.
- There you are.
447
00:20:48,802 --> 00:20:50,800
Cranial trauma,
posterior left.
448
00:20:50,835 --> 00:20:53,371
- From the fall?
- Possibly.
449
00:20:53,406 --> 00:20:56,140
Also some discolouring
along the jaw line.
450
00:20:57,505 --> 00:20:58,998
Huh.
451
00:21:01,066 --> 00:21:02,668
Well, now.
452
00:21:02,703 --> 00:21:05,140
That's not something
one comes across every day.
453
00:21:05,175 --> 00:21:07,338
I'm definitely going to be
writing about that.
454
00:21:07,373 --> 00:21:09,107
Huh.
455
00:21:09,142 --> 00:21:10,866
Bleeding, overgrown gums.
456
00:21:10,901 --> 00:21:12,734
Decay of the teeth.
457
00:21:13,736 --> 00:21:16,404
So, he was sick
before he died.
458
00:21:17,406 --> 00:21:20,569
Uh, yeah, see these bumps
on the hair follicles?
459
00:21:20,604 --> 00:21:22,371
Mm-hmm.
460
00:21:22,406 --> 00:21:24,767
Yeah, they look bruised, too.
461
00:21:24,802 --> 00:21:27,239
He wasn't just sick,
he had scurvy.
462
00:21:53,868 --> 00:21:55,965
Mood stabilizer.
463
00:21:56,000 --> 00:21:58,437
Anti-convulsant,
anti-psychotic.
464
00:22:02,802 --> 00:22:04,833
Hey, Ross,
465
00:22:04,868 --> 00:22:07,668
uh... did you know that Grandpa
got scammed?
466
00:22:09,802 --> 00:22:12,074
Yeah, I'm at the flower shop
right now. She's not here.
467
00:22:12,109 --> 00:22:13,965
Yeah, can I call you back?
468
00:22:14,000 --> 00:22:15,470
Thanks.
469
00:22:32,109 --> 00:22:33,998
River: See these red welts?
470
00:22:38,439 --> 00:22:40,206
Eli: Bug bites?
471
00:22:40,241 --> 00:22:41,866
Dennis: Cockroach bites,
to be exact.
472
00:22:41,901 --> 00:22:44,305
They're all over the medial
parts of his arms.
473
00:22:44,340 --> 00:22:46,305
Oh, cockroaches rarely
bite humans.
474
00:22:46,340 --> 00:22:48,074
Only if their populations
475
00:22:48,109 --> 00:22:49,602
outgrow their normal
food sources.
476
00:22:49,637 --> 00:22:51,503
You researched
cockroaches, too?
477
00:22:51,538 --> 00:22:53,074
And it's a good thing,
478
00:22:53,109 --> 00:22:55,031
because clearly, they're a
problem in our building.
479
00:22:55,066 --> 00:22:56,932
Are these bites
pre- or post-mortem?
480
00:22:56,967 --> 00:22:58,239
Dennis: Pre.
481
00:22:58,274 --> 00:23:00,437
Why would someone let
themselves get bitten,
482
00:23:00,472 --> 00:23:02,239
over and over?
483
00:23:02,274 --> 00:23:03,800
It's not like you
can't see cockroaches.
484
00:23:03,835 --> 00:23:06,305
Maybe the scurvy made him too
weak to swat them off.
485
00:23:08,637 --> 00:23:10,866
Eli: Or you're tied up
so you can't.
486
00:23:12,406 --> 00:23:14,371
River: His thumbs are broken.
487
00:23:14,406 --> 00:23:16,371
From trying to escape
his bindings.
488
00:23:16,406 --> 00:23:18,371
He wasn't a construction worker.
489
00:23:18,406 --> 00:23:20,404
He was someone's prisoner.
490
00:23:22,274 --> 00:23:23,833
This one's a doozy.
491
00:23:23,868 --> 00:23:25,602
We didn't want you to miss out
on all the fun.
492
00:23:25,637 --> 00:23:27,272
Well, I'm glad you called.
493
00:23:27,307 --> 00:23:29,371
It was time for me
to get back to work.
494
00:23:29,406 --> 00:23:33,371
Okay, these threads
are hollow-braid nylon rope.
495
00:23:33,406 --> 00:23:36,800
We found them in his wrist
and ankle tissue.
496
00:23:36,835 --> 00:23:38,932
Donovan: Could him having scurvy
497
00:23:38,967 --> 00:23:40,800
be result of him
starving to death?
498
00:23:40,835 --> 00:23:42,371
No, the body would've uh,
499
00:23:42,406 --> 00:23:44,569
eaten the muscle mass
if he was starved.
500
00:23:44,604 --> 00:23:46,173
He's still very fit,
501
00:23:46,208 --> 00:23:48,031
despite everything else
going on with him.
502
00:23:48,066 --> 00:23:50,635
River: Uh, kidney stones
in the calyxes.
503
00:23:50,670 --> 00:23:52,305
Ooh, ugh.
504
00:23:52,340 --> 00:23:54,437
He hadn't finished
passing these yet.
505
00:23:54,472 --> 00:23:56,031
They were still developing.
506
00:23:56,066 --> 00:23:58,173
Does that give us a better
idea of how long he was held
507
00:23:58,208 --> 00:24:00,031
before he died?
- Well, it gives me an idea
508
00:24:00,066 --> 00:24:02,569
that his health was compromised
before he was in captivity.
509
00:24:02,604 --> 00:24:04,767
I mean, he would've only lasted
a week or two
510
00:24:04,802 --> 00:24:06,635
without medical attention.
511
00:24:06,670 --> 00:24:08,734
So, he was missing
a couple of weeks, tops.
512
00:24:08,769 --> 00:24:10,998
All right, that'll help us
in the missing persons search.
513
00:24:12,241 --> 00:24:13,503
Whoever was holding this guy
514
00:24:13,538 --> 00:24:15,503
held him on site
and then dumped him
515
00:24:15,538 --> 00:24:17,668
in the elevator shaft the day
the concrete was poured.
516
00:24:17,703 --> 00:24:19,734
I mean, we went through that
building, loft by loft,
517
00:24:19,769 --> 00:24:21,734
and nothing.
- Yeah, well,
518
00:24:21,769 --> 00:24:23,437
I doubt the hostage taker
would've left some rope around
519
00:24:23,472 --> 00:24:25,239
for us to find.
520
00:24:25,274 --> 00:24:27,107
How could they have
kept him there
521
00:24:27,142 --> 00:24:28,965
without anyone hearing him
call out?
522
00:24:29,000 --> 00:24:30,899
Maybe they muzzled him.
523
00:24:30,934 --> 00:24:32,998
Or he was in a soundproof room.
524
00:24:33,033 --> 00:24:34,734
Where do you find
cockroaches the most
525
00:24:34,769 --> 00:24:36,998
in buildings like that?
- We checked the boiler room.
526
00:24:37,033 --> 00:24:39,206
How 'bout a cellar
or a crawl space?
527
00:24:39,241 --> 00:24:41,074
The building doesn't
have those.
528
00:24:42,241 --> 00:24:44,173
Yeah, I'm gonna call
the city archives.
529
00:24:44,208 --> 00:24:46,569
Maybe they can put a rush
on the building blueprints.
530
00:24:46,604 --> 00:24:48,404
Maybe there's a room we missed.
531
00:24:48,439 --> 00:24:50,635
River: Actually,
don't bother.
532
00:24:50,670 --> 00:24:52,503
I know someone who could help.
533
00:24:57,538 --> 00:24:59,206
What?
534
00:24:59,241 --> 00:25:02,503
All right, these are
the most recent plans.
535
00:25:02,538 --> 00:25:05,899
As you can see, every unit
is pretty much the same type
536
00:25:05,934 --> 00:25:08,239
of open-concept, L-shape.
537
00:25:08,274 --> 00:25:10,031
But I've been keeping notes
of everything
538
00:25:10,066 --> 00:25:11,932
since we got the keys.
539
00:25:11,967 --> 00:25:13,635
Anything broken, off kilter,
540
00:25:13,670 --> 00:25:15,932
or asymmetrical.
Plumbing stuff.
541
00:25:15,967 --> 00:25:17,833
Electrical, ventilation.
542
00:25:17,868 --> 00:25:20,569
I used a stud finder
to measure
543
00:25:20,604 --> 00:25:22,602
the splits between joists.
544
00:25:22,637 --> 00:25:24,602
Dennis, is there anything
different in these prints
545
00:25:24,637 --> 00:25:27,602
than what you've found?
- Uh, not really.
546
00:25:27,637 --> 00:25:30,140
They all seem to line up.
547
00:25:30,175 --> 00:25:32,404
Although, when I called Tony,
548
00:25:33,538 --> 00:25:35,833
to complain about
the water pressure,
549
00:25:35,868 --> 00:25:38,272
he told me they were supposed
to install a booster pump
550
00:25:38,307 --> 00:25:40,404
on the third floor to increase
the water pressure.
551
00:25:40,439 --> 00:25:41,965
But it hasn't happened because
552
00:25:42,000 --> 00:25:44,305
River and I still can't get
consistent pressure.
553
00:25:45,670 --> 00:25:47,305
Sorry, uh, it's not about me.
554
00:25:47,340 --> 00:25:49,899
Um... I checked the floor.
555
00:25:49,934 --> 00:25:51,899
I can't find the room.
556
00:25:51,934 --> 00:25:54,305
Well, my team scoured
the building,
557
00:25:54,340 --> 00:25:57,470
and I don't remember a doorway
off this hallway.
558
00:25:58,472 --> 00:26:00,635
So, are you saying there
might be a secret room
559
00:26:00,670 --> 00:26:03,206
20 feet away from
the elevator shaft?
560
00:26:04,406 --> 00:26:06,305
All right, thank you.
561
00:26:06,340 --> 00:26:07,833
Uh...
562
00:26:08,835 --> 00:26:10,470
I was gonna get to that.
563
00:26:17,406 --> 00:26:19,668
Did you ever wanna live
there?
564
00:26:19,703 --> 00:26:21,470
Of course I did.
565
00:26:21,505 --> 00:26:23,866
Because all the obsessing and...
566
00:26:23,901 --> 00:26:26,031
list keeping.
567
00:26:26,066 --> 00:26:28,899
Just seems like you were always
looking for a way out.
568
00:26:28,934 --> 00:26:30,932
I don't want a way out.
569
00:26:32,703 --> 00:26:35,668
I want you to be happy.
I want you to be safe.
570
00:26:35,703 --> 00:26:38,173
All of this is
because I care, River.
571
00:26:40,033 --> 00:26:41,998
I was happy, Dennis.
572
00:26:42,033 --> 00:26:43,965
And now I just feel...
573
00:26:47,835 --> 00:26:49,338
I don't know what to feel.
574
00:26:54,142 --> 00:26:55,536
Well, uh...
575
00:27:02,109 --> 00:27:04,437
Should be...
576
00:27:05,670 --> 00:27:08,074
around the next corner.
577
00:27:15,274 --> 00:27:18,206
All right, well,
this should be it.
578
00:27:29,769 --> 00:27:32,074
Thanks for coming
and doing this.
579
00:27:32,109 --> 00:27:33,932
This might be good for me.
580
00:27:47,736 --> 00:27:49,635
Donovan: Looks like they just
walled up this whole room.
581
00:27:59,604 --> 00:28:01,998
Doubt we're gonna find
a light switch in here.
582
00:28:02,033 --> 00:28:04,569
Strong smell of bleach.
583
00:28:04,604 --> 00:28:06,734
Ah! Ugh!
584
00:28:08,000 --> 00:28:09,569
I don't like cockroaches.
585
00:28:09,604 --> 00:28:11,470
There's something
under here.
586
00:28:12,736 --> 00:28:15,173
Oof! Yeah.
587
00:28:15,208 --> 00:28:16,899
Donovan.
588
00:28:16,934 --> 00:28:18,932
We need to iDent in here.
589
00:28:20,033 --> 00:28:21,965
- Yeah.
- Hey, look at this.
590
00:28:22,967 --> 00:28:25,041
Dog camera.
591
00:28:31,307 --> 00:28:33,602
There's another one
here, too.
592
00:28:33,637 --> 00:28:36,602
So, the captors weren't
just holding him here,
593
00:28:36,637 --> 00:28:39,206
they were communicating
with him as well.
594
00:28:41,472 --> 00:28:43,031
This must be how they
got him in here.
595
00:28:46,274 --> 00:28:48,140
Donovan: It's locked
from the other side.
596
00:28:51,670 --> 00:28:54,470
Is that someone's closet?
597
00:28:54,505 --> 00:28:56,866
Someone who...
598
00:28:59,967 --> 00:29:01,833
Yeah, Malik?
- Hey, Mac.
599
00:29:01,868 --> 00:29:04,305
Using our timeline, age,
and body type of our John Doe,
600
00:29:04,340 --> 00:29:05,965
I think I've found our guy.
601
00:29:06,000 --> 00:29:07,767
His name is Evan Bosch.
602
00:29:07,802 --> 00:29:09,536
He's a choreographer
603
00:29:09,571 --> 00:29:10,998
for the Toronto Ballet Conservatory.
604
00:29:11,033 --> 00:29:12,998
Who went missing two weeks ago.
605
00:29:33,274 --> 00:29:35,635
Cori: You just couldn't
help yourself.
606
00:29:35,670 --> 00:29:37,899
Cori?
607
00:29:37,934 --> 00:29:40,503
Another dancer presses
charges against you,
608
00:29:40,538 --> 00:29:42,107
and you have the nerve
609
00:29:42,142 --> 00:29:43,965
to come to us for help.
610
00:29:44,000 --> 00:29:47,206
After all these years,
we were finally safe from you.
611
00:29:47,241 --> 00:29:49,668
You came into our home.
612
00:29:49,703 --> 00:29:51,800
You're making a terrible
mistake, but...
613
00:29:52,868 --> 00:29:55,404
it's not too late.
We can figure it out together.
614
00:29:56,406 --> 00:29:58,074
- Just say it.
- What?!
615
00:29:58,109 --> 00:29:59,866
What do you want me to say?
Cori: The truth!
616
00:29:59,901 --> 00:30:02,107
Kana: Admit what you did to us
617
00:30:02,142 --> 00:30:04,470
and what you did to that new
girl and we'll let you go.
618
00:30:07,208 --> 00:30:08,965
Are you recording me?
619
00:30:11,901 --> 00:30:14,305
People will be looking for me,
Cori. It's been two days.
620
00:30:14,340 --> 00:30:16,107
Cori: How many have there been?
621
00:30:16,142 --> 00:30:18,107
None! There have been none!
622
00:30:18,142 --> 00:30:20,404
Then why ask us
to lie for you?
623
00:30:20,439 --> 00:30:22,107
Kana: If you haven't done
anything wrong,
624
00:30:22,142 --> 00:30:24,107
then why aren't you calling
out for help?
625
00:30:24,142 --> 00:30:26,107
Is it because if someone
found you here,
626
00:30:26,142 --> 00:30:28,767
you'd have to explain why two
women are keeping you prisoner?
627
00:30:28,802 --> 00:30:31,635
I need water.
628
00:30:31,670 --> 00:30:33,800
Please, Cori?
629
00:30:48,571 --> 00:30:50,206
You won't help me.
630
00:30:52,571 --> 00:30:54,866
After all I did for you.
631
00:30:57,538 --> 00:30:59,536
All I ever did was make
all of you better!
632
00:30:59,571 --> 00:31:01,668
I... I improved you!
633
00:31:02,769 --> 00:31:05,932
Cori: By poking and prodding
at us like cattle?
634
00:31:05,967 --> 00:31:08,074
Weighing me every day?
635
00:31:08,109 --> 00:31:10,701
Ah, everyone knows they
have standards.
636
00:31:10,736 --> 00:31:11,932
Standards.
637
00:31:11,967 --> 00:31:14,470
I had an eating disorder
at 17.
638
00:31:14,505 --> 00:31:16,602
Oh, boo hoo!
639
00:31:16,637 --> 00:31:18,404
Eh, chubby little Cori.
640
00:31:18,439 --> 00:31:20,734
Kana: That didn't stop you,
did it?
641
00:31:22,307 --> 00:31:24,437
Evan: I expected that kind of
642
00:31:24,472 --> 00:31:27,734
manipulative garbage from her, Kana.
643
00:31:29,967 --> 00:31:31,833
Not from you.
644
00:31:31,868 --> 00:31:34,734
Cori: This would all be over
if you would just say it.
645
00:31:34,769 --> 00:31:37,437
Well, what difference
would it make?
646
00:31:37,472 --> 00:31:39,635
Anything I say will seem
coerced in the eyes of the law.
647
00:31:39,670 --> 00:31:41,767
Meaningless.
648
00:31:43,637 --> 00:31:45,107
Kana: Just admit it to us,
649
00:31:45,142 --> 00:31:48,305
and it'll be just like you
said... meaningless.
650
00:31:53,538 --> 00:31:56,437
Uh, I think we all know
what happened here.
651
00:31:56,472 --> 00:31:59,074
It's not like we don't already
know the outcome.
652
00:31:59,109 --> 00:32:01,173
He abused these girls
when they were younger.
653
00:32:01,208 --> 00:32:02,998
They're refusing to talk
654
00:32:03,033 --> 00:32:05,173
and this footage
only hurts their case.
655
00:32:05,208 --> 00:32:07,206
There's more.
656
00:32:07,241 --> 00:32:09,899
This whole thing lasted six
days, and then...
657
00:32:11,736 --> 00:32:14,140
Cori: Just do something!
Kana: I'm trying!
658
00:32:17,538 --> 00:32:19,470
Oh no!
659
00:32:27,208 --> 00:32:29,338
Cori: He was never gonna say it
660
00:32:29,373 --> 00:32:31,173
and now he never will.
661
00:32:34,472 --> 00:32:35,932
You have a first aid kit?
662
00:32:36,868 --> 00:32:39,503
You said you were
the coroner, Dr. Cooper?
663
00:32:41,175 --> 00:32:42,833
Jenny.
664
00:32:42,868 --> 00:32:45,140
And before that I was
an ER doctor,
665
00:32:45,175 --> 00:32:46,866
and I noticed you were fussing
with your bandaid,
666
00:32:46,901 --> 00:32:48,503
so I wanted to uh,
667
00:32:48,538 --> 00:32:50,668
see if you wouldn't mind if I
could just take a look at it.
668
00:32:50,703 --> 00:32:53,140
Yes, I do mind.
669
00:32:53,175 --> 00:32:55,668
It's nothing.
- Okay.
670
00:32:56,868 --> 00:32:59,140
Ballet is a tough world.
671
00:32:59,175 --> 00:33:01,965
You start so young.
You gotta grow up so fast.
672
00:33:02,000 --> 00:33:05,569
- You dance?
- Mainly in my kitchen.
673
00:33:05,604 --> 00:33:08,140
Alone.
674
00:33:10,604 --> 00:33:12,866
I did have to grow up
fast, though.
675
00:33:14,340 --> 00:33:16,866
So, I understand
what that's like.
676
00:33:18,571 --> 00:33:20,965
If you'll let me, I'd like
to just take a quick look.
677
00:33:26,000 --> 00:33:27,767
Jenny: Thank you.
678
00:33:33,000 --> 00:33:36,272
I'm just uh, gonna put some
antiseptic on it.
679
00:33:36,307 --> 00:33:37,965
And then, redress the wounds
680
00:33:38,000 --> 00:33:41,503
until we can get proper
attention, okay?
681
00:33:45,109 --> 00:33:47,371
I noticed that uh,
682
00:33:47,406 --> 00:33:50,371
Evan had the same bite marks
but Cori didn't.
683
00:33:50,406 --> 00:33:52,470
It's-it's not what
you're thinking.
684
00:33:55,142 --> 00:33:57,173
Not thinking anything.
I'm uh...
685
00:33:57,208 --> 00:33:59,031
just here to help.
686
00:33:59,066 --> 00:34:01,800
However I can.
687
00:34:01,835 --> 00:34:03,602
Okay?
688
00:34:05,703 --> 00:34:07,701
All right.
689
00:34:07,736 --> 00:34:10,635
Choreographers are
kind of like coaches.
690
00:34:10,670 --> 00:34:12,635
It's all about what they
can get your body to do
691
00:34:12,670 --> 00:34:14,635
on stage.
692
00:34:14,670 --> 00:34:16,470
And they push your physicality
693
00:34:16,505 --> 00:34:18,668
so far past its physical limitations,
694
00:34:18,703 --> 00:34:21,734
that your body doesn't even
feel like yours anymore.
695
00:34:23,208 --> 00:34:25,239
You just become this vessel
696
00:34:25,274 --> 00:34:27,173
for other people
to put their art into.
697
00:34:29,373 --> 00:34:31,272
And that can be so beautiful
698
00:34:31,307 --> 00:34:33,074
to be the living embodiment
699
00:34:33,109 --> 00:34:33,767
of somebody else's creation.
700
00:34:36,835 --> 00:34:38,734
But...
- I mean, they can forget
701
00:34:38,769 --> 00:34:41,800
that there's a human
being in there.
702
00:34:43,000 --> 00:34:45,107
And you just start so young,
703
00:34:45,142 --> 00:34:47,470
that you don't actually
704
00:34:47,505 --> 00:34:49,734
see it for the violation
that it is.
705
00:34:51,604 --> 00:34:53,833
So, when Evan started
to force himself on me,
706
00:34:55,406 --> 00:34:57,998
it just felt like the natural
progression of...
707
00:34:59,000 --> 00:35:01,899
his ownership over my body.
708
00:35:06,439 --> 00:35:08,173
Did you um...
709
00:35:09,208 --> 00:35:11,272
did you know about any
of the other dancers?
710
00:35:12,802 --> 00:35:14,371
No.
711
00:35:14,406 --> 00:35:17,833
Not until we had
left the Conservatory
712
00:35:17,868 --> 00:35:19,437
and joined a company.
713
00:35:19,472 --> 00:35:21,668
Cori let it slip one night.
714
00:35:21,703 --> 00:35:23,734
That he had done
the same thing to her.
715
00:35:23,769 --> 00:35:25,305
And...
716
00:35:25,340 --> 00:35:27,437
and we wanted to leave it
all in the past,
717
00:35:27,472 --> 00:35:29,998
but then, he came into our
safe space and...
718
00:35:30,033 --> 00:35:31,899
and even then, Cori didn't
wanna tell the police.
719
00:35:36,373 --> 00:35:38,899
There was this door
that we found
720
00:35:38,934 --> 00:35:41,140
in the back of my closet,
721
00:35:41,175 --> 00:35:43,536
and we dragged
the body in there,
722
00:35:43,571 --> 00:35:46,074
but we were just making
things up as we went.
723
00:35:46,109 --> 00:35:48,239
Right.
724
00:35:48,274 --> 00:35:51,239
So the plan was just to...
scare him into confessing.
725
00:35:52,439 --> 00:35:54,404
We thought it would take
a few hours.
726
00:35:56,274 --> 00:35:58,031
Oh, we were naive
727
00:35:58,066 --> 00:36:00,206
to think he'd ever admit it.
He had too much to lose.
728
00:36:01,373 --> 00:36:03,437
That's when you started
to go in and...
729
00:36:03,472 --> 00:36:05,305
see him on your own.
730
00:36:05,340 --> 00:36:06,932
I thought that...
731
00:36:07,736 --> 00:36:09,404
if I went in there,
732
00:36:09,439 --> 00:36:12,701
without Cori,
and without the cameras,
733
00:36:12,736 --> 00:36:14,800
that he might tell the truth.
734
00:36:17,472 --> 00:36:19,206
I was his favourite.
735
00:36:20,439 --> 00:36:23,800
He would always say.
736
00:36:23,835 --> 00:36:25,602
Look, and I know how stupid
that sounds.
737
00:36:25,637 --> 00:36:27,800
No, that's not stupid.
738
00:36:27,835 --> 00:36:30,404
He manipulated you
from a very young age.
739
00:36:30,439 --> 00:36:32,173
He... groomed you.
740
00:36:32,208 --> 00:36:34,074
This is uh,
741
00:36:35,538 --> 00:36:36,932
this is not your fault.
742
00:36:38,835 --> 00:36:40,173
Yeah, and even then,
743
00:36:40,208 --> 00:36:42,734
we were gonna let him go,
but then we came back and...
744
00:36:42,769 --> 00:36:44,569
and we found him dead.
745
00:36:49,439 --> 00:36:51,767
And that's when you put him
down the elevator shaft.
746
00:36:51,802 --> 00:36:54,503
Tony had told us that the
cement was getting poured
747
00:36:54,538 --> 00:36:57,437
and we knew we had this
small window of opportunity.
748
00:36:57,472 --> 00:36:59,965
So we took it.
749
00:37:01,604 --> 00:37:04,503
I hated him
for what he did to us,
750
00:37:04,538 --> 00:37:06,965
but I didn't wanna see him die!
751
00:37:07,000 --> 00:37:08,470
I believe you.
752
00:37:11,736 --> 00:37:14,074
Would you talk to Detective
McAvoy?
753
00:37:15,472 --> 00:37:17,239
He can help you,
and I trust him.
754
00:37:17,274 --> 00:37:19,668
I trust him with my life.
755
00:37:21,934 --> 00:37:23,272
- Okay.
- Okay.
756
00:37:30,274 --> 00:37:32,239
What do they do from here?
757
00:37:32,274 --> 00:37:35,800
Well, someone's dead so,
that complicates it.
758
00:37:35,835 --> 00:37:38,031
Is the coroner's office
any closer to a ruling?
759
00:37:38,066 --> 00:37:40,031
I just can't wrap
my head around
760
00:37:40,066 --> 00:37:42,866
how rapidly he developed scurvy.
761
00:37:42,901 --> 00:37:44,800
Well, I have a guess.
762
00:37:44,835 --> 00:37:46,866
I did a social media scrape
after IDing him.
763
00:37:46,901 --> 00:37:50,173
The guy just talked about
keto this and keto that,
764
00:37:50,208 --> 00:37:52,800
and I was like,
"Eat an orange, Nro!"
765
00:37:52,835 --> 00:37:55,272
- Malik, you're a genius.
- I am?
766
00:37:56,373 --> 00:37:58,239
I am! Heh.
767
00:37:58,274 --> 00:38:00,239
No, the-the adverse
effects of keto
768
00:38:00,274 --> 00:38:02,371
is nutrient deficiency
and kidney stones,
769
00:38:02,406 --> 00:38:04,602
which can get infected
and can cause sepsis.
770
00:38:06,406 --> 00:38:08,371
Will you tell uh,
tell Donovan that uh,
771
00:38:08,406 --> 00:38:10,602
that it's looking like
an accidental death.
772
00:38:10,637 --> 00:38:12,734
This is good for Kana
and Cori's case, yeah?
773
00:38:12,769 --> 00:38:15,668
Hadn't crossed my mind.
774
00:38:17,142 --> 00:38:19,701
Peggy. Where are you?
I went to the flower shop.
775
00:38:19,736 --> 00:38:22,107
I ran out of white
calla lilies.
776
00:38:22,142 --> 00:38:24,536
Been out chasing suppliers
all day.
777
00:38:24,571 --> 00:38:26,734
But I'm here at the shop now.
778
00:38:26,769 --> 00:38:28,404
Hey, look, I uh...
779
00:38:30,406 --> 00:38:32,404
I found your pills. Um...
780
00:38:34,208 --> 00:38:36,206
do you wanna...
781
00:38:36,241 --> 00:38:37,569
do you wanna talk to me?
782
00:38:37,604 --> 00:38:39,239
I mean, if you wanna
talk to me about anything.
783
00:38:39,274 --> 00:38:41,239
You don't need to worry
about that
784
00:38:41,274 --> 00:38:43,668
when you've got so much else
to think about.
785
00:38:45,538 --> 00:38:47,305
You know what? Don't move.
I'll be right there.
786
00:38:54,901 --> 00:38:57,107
Oh!
787
00:38:58,538 --> 00:39:01,866
I'm so sorry.
788
00:39:03,307 --> 00:39:04,602
I'm so, so sorry.
789
00:39:04,637 --> 00:39:06,272
Look, we're gonna be with you
790
00:39:06,307 --> 00:39:08,173
every step of the way
through this. Okay?
791
00:39:08,208 --> 00:39:09,470
Yeah.
792
00:39:09,505 --> 00:39:11,536
Thank you for calling, Detective.
793
00:39:13,604 --> 00:39:16,569
You're okay. It's okay.
Go on.
794
00:39:26,066 --> 00:39:28,602
I guess you were right
to hate it.
795
00:39:34,406 --> 00:39:36,767
River,
796
00:39:36,802 --> 00:39:38,107
I wasn't right.
797
00:39:39,505 --> 00:39:41,272
I was an ass.
798
00:39:42,538 --> 00:39:44,602
I was so crazy and obsessive.
799
00:39:46,142 --> 00:39:47,635
I didn't even stop worrying
long enough
800
00:39:47,670 --> 00:39:50,833
to enjoy the fact that
we're moving in together.
801
00:39:52,406 --> 00:39:55,072
That I actually
get to live with you.
802
00:39:58,142 --> 00:40:00,932
So, you do still wanna
live together?
803
00:40:02,703 --> 00:40:04,107
Yes.
804
00:40:04,142 --> 00:40:06,107
A million times, yes!
805
00:40:07,406 --> 00:40:10,173
I just...
806
00:40:10,208 --> 00:40:12,536
I wanted our first home
together to be perfect.
807
00:40:15,175 --> 00:40:17,800
- Perfect, schmerfect.
- Hmm.
808
00:40:17,835 --> 00:40:21,305
My perfect home
is wherever you are.
809
00:40:33,373 --> 00:40:35,701
Besides, the crime scene
810
00:40:35,736 --> 00:40:37,569
and the cockroaches,
811
00:40:37,604 --> 00:40:39,800
are quirks that only
add to the charm.
812
00:40:40,802 --> 00:40:43,107
Just like your quirks.
- Oh.
813
00:40:43,142 --> 00:40:46,206
I think that was a compliment?
814
00:40:47,934 --> 00:40:49,668
- It was.
- Was it a compliment?
815
00:40:52,604 --> 00:40:54,338
Oh, man.
816
00:40:56,208 --> 00:40:57,470
I should get that.
817
00:40:57,505 --> 00:40:59,338
You don't have to.
818
00:41:01,670 --> 00:41:03,899
Donovan: Hey. Well, we figured
the party was off,
819
00:41:03,934 --> 00:41:05,899
but uh, you two could use
a hand.
820
00:41:05,934 --> 00:41:07,569
Maybe ease some of Dennis'
stress.
821
00:41:07,604 --> 00:41:09,668
I'm real good with my hands.
822
00:41:09,703 --> 00:41:11,569
Well, I'm not,
so I brought these,
823
00:41:11,604 --> 00:41:13,437
and they're cold.
- Perfect.
824
00:41:13,472 --> 00:41:16,503
Come on in.
- All right.
825
00:41:16,538 --> 00:41:18,305
How you doin', man?
826
00:41:18,340 --> 00:41:21,031
I'm okay.
Thanks for coming.
827
00:41:21,066 --> 00:41:22,899
So, what's the news
on the neighbours?
828
00:41:22,934 --> 00:41:24,734
Uh, they're being
taken care of.
829
00:41:24,769 --> 00:41:26,536
And there may be some hope.
830
00:41:26,571 --> 00:41:28,437
I talked to the Crown Attorney
831
00:41:28,472 --> 00:41:30,767
and major charges may be
undesirable to pursue.
832
00:41:30,802 --> 00:41:32,965
With more victims
coming forward,
833
00:41:33,000 --> 00:41:35,701
this can be argued as a case
of self defence gone wrong.
834
00:41:37,406 --> 00:41:39,734
I know our office is supposed
to be impartial but...
835
00:41:42,109 --> 00:41:45,173
Impartially, that guy
got what he deserved.
836
00:41:45,208 --> 00:41:48,031
Yeah, sepsis due to
untreated scurvy.
837
00:41:48,066 --> 00:41:50,239
Hmm, no, karma...
838
00:41:50,274 --> 00:41:51,932
due to untreated evil.
839
00:41:54,802 --> 00:41:57,173
So, tell us about this
amazing place of yours.
840
00:41:57,208 --> 00:41:59,173
Okay, well,
841
00:41:59,208 --> 00:42:02,272
uh, the building
was built in the 60s,
842
00:42:02,307 --> 00:42:04,833
and I just heard recently
843
00:42:04,868 --> 00:42:06,602
- that Buffy Sainte-
- Marie herself
844
00:42:06,637 --> 00:42:09,173
used to hang out between here
and the Purple Onion
845
00:42:09,208 --> 00:42:11,437
while she was writing
her Vietnam protest song.
61354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.