Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,482 --> 00:00:25,473
Don't grieve, admiral.
2
00:00:28,278 --> 00:00:29,768
It is logical.
3
00:00:33,408 --> 00:00:36,571
The needs of the many outweigh...
4
00:00:38,997 --> 00:00:40,828
The needs of the few.
5
00:00:42,125 --> 00:00:43,535
Or the one.
6
00:00:44,795 --> 00:00:50,461
And I have been,
and always shall be, your friend.
7
00:00:53,637 --> 00:00:57,550
Live long and prosper.
8
00:01:03,647 --> 00:01:05,808
We are assembled here today
9
00:01:06,275 --> 00:01:09,062
fo pay final respects
to our honored dead.
10
00:01:11,280 --> 00:01:14,488
This death takes place
in the shadow of new life,
11
00:01:14,741 --> 00:01:16,857
the sunrise of a new world,
12
00:01:17,244 --> 00:01:21,533
a world that our beloved comrade
gave his life to protect and nourish.
13
00:01:22,666 --> 00:01:25,999
He did not feel this sacrifice
a vain or empty one.
14
00:01:29,381 --> 00:01:31,838
Of my friend, I can only say this.
15
00:01:37,097 --> 00:01:40,339
Of all the souls
I have encountered in my travels,
16
00:01:41,393 --> 00:01:43,179
his was the most
17
00:01:46,857 --> 00:01:48,017
human.
18
00:01:51,194 --> 00:01:52,434
Honors.
19
00:02:13,175 --> 00:02:16,759
Space, the final frontier.
20
00:02:18,180 --> 00:02:23,675
These are the continuing voyages
of the starship enterprise.
21
00:02:24,478 --> 00:02:29,563
Her ongoing mission,
to explore strange new worlds,
22
00:02:29,650 --> 00:02:34,189
to seek out new life forms
and new civilizations,
23
00:02:35,447 --> 00:02:41,693
fo boldly go
where no man has gone before.
24
00:05:28,912 --> 00:05:31,403
U.s.s. Enterprise,
captain's personal log.
25
00:05:33,542 --> 00:05:36,409
With most of our battle damage
repaired, we're almost home,
26
00:05:38,547 --> 00:05:41,084
yet I feel uneasy,
27
00:05:41,800 --> 00:05:43,461
and I wonder why.
28
00:05:48,598 --> 00:05:51,431
Perhaps it is the emptiness
of this vessel.
29
00:05:53,436 --> 00:05:56,428
Most of our trainee crew
have been reassigned.
30
00:05:57,023 --> 00:06:01,062
Lieutenant saavik and my son David
are exploring the Genesis planet,
31
00:06:01,152 --> 00:06:02,813
which he helped create,
32
00:06:02,904 --> 00:06:06,738
and enterprise feels like a house
with all the children gone.
33
00:06:07,409 --> 00:06:10,697
No. More empty even than that.
34
00:06:12,706 --> 00:06:15,948
The death of Spock
is like an open wound.
35
00:06:16,543 --> 00:06:20,877
It seems that I have left
the noblest part of myself back there
36
00:06:21,798 --> 00:06:23,709
on that newborn planet.
37
00:06:25,760 --> 00:06:27,250
Status, Mr. sulu.
38
00:06:27,345 --> 00:06:31,133
On course, admiral.
Estimating spacedock in 2.1 hours.
39
00:06:31,224 --> 00:06:34,182
Very well. Mr. Chekov,
I'll need a pre-approach scan.
40
00:06:34,269 --> 00:06:36,681
Take the science station, please.
41
00:06:37,147 --> 00:06:38,808
- Yes, sir.
- Uhura.
42
00:06:39,983 --> 00:06:43,567
Any response from starfleet
on our project Genesis inquiries?
43
00:06:43,653 --> 00:06:45,644
No, sir. There is no response.
44
00:06:46,615 --> 00:06:47,946
That's very odd.
45
00:06:51,244 --> 00:06:52,404
Scotty, progress report.
46
00:06:52,495 --> 00:06:54,110
It's almost done, sir.
47
00:06:54,205 --> 00:06:56,742
You'll be fully automated
by the time we dock.
48
00:06:56,833 --> 00:06:58,824
Your timing is excellent, Mr. Scott.
49
00:06:58,919 --> 00:07:02,377
You fixed the barn door
after the horse has come home.
50
00:07:02,881 --> 00:07:05,372
How much refit time
till we can take her out again?
51
00:07:05,467 --> 00:07:06,582
Eight weeks, sir,
52
00:07:06,676 --> 00:07:09,133
but you don't have eight weeks,
so I'll do it for you in two.
53
00:07:10,013 --> 00:07:13,301
Mr. Scott, have you always
multiplied your repair estimates
54
00:07:13,391 --> 00:07:14,676
by a factor of four?
55
00:07:15,143 --> 00:07:19,728
Certainly, sir. How else can I keep
my reputation as a miracle-worker?
56
00:07:19,814 --> 00:07:21,930
Your reputation is secure, Scotty.
57
00:07:23,693 --> 00:07:26,560
Mr. sulu, take the conn.
I'll be in my quarters.
58
00:07:26,655 --> 00:07:28,020
Aye, sir.
59
00:07:28,323 --> 00:07:29,403
Sir?
60
00:07:31,076 --> 00:07:34,739
I was wondering, are they planning
a ceremony when we get in?
61
00:07:34,829 --> 00:07:36,615
I mean a reception?
62
00:07:36,706 --> 00:07:39,823
A hero's welcome, son,
is that what you'd like?
63
00:07:40,543 --> 00:07:42,875
Well, god knows there should be.
64
00:08:20,917 --> 00:08:23,659
Steady. Steady, boys.
65
00:08:24,462 --> 00:08:25,998
Keep scanning.
66
00:08:28,258 --> 00:08:31,671
I thought you people were reliable.
Where the hell is he?
67
00:08:32,053 --> 00:08:36,046
He's been here for some time.
Put me on hailing frequency.
68
00:08:38,101 --> 00:08:41,434
Commander kruge, this is valkris.
69
00:08:43,023 --> 00:08:44,934
I have purchased the Genesis data.
70
00:08:45,608 --> 00:08:47,564
Ready to transmit.
71
00:08:48,903 --> 00:08:51,360
Well done, valkris. Well done.
72
00:08:52,282 --> 00:08:53,282
What the hell is...
73
00:08:53,366 --> 00:08:55,072
Disengage cloaking device!
74
00:09:12,802 --> 00:09:13,882
Transmit data.
75
00:09:14,679 --> 00:09:15,679
Now!
76
00:09:30,153 --> 00:09:31,188
Transmission completed.
77
00:09:34,824 --> 00:09:36,780
You will find it useful.
78
00:09:38,745 --> 00:09:40,827
Then you have seen it?
79
00:09:41,664 --> 00:09:43,325
I have, my lord.
80
00:09:44,084 --> 00:09:45,119
Unfortunate.
81
00:09:46,669 --> 00:09:47,704
Understood.
82
00:09:56,930 --> 00:09:57,930
Thrusters.
83
00:10:08,733 --> 00:10:11,896
What the hell's going on?
When do I get paid off?
84
00:10:12,028 --> 00:10:14,690
Soon, captain. Quite soon.
85
00:10:22,080 --> 00:10:23,320
Success my lord.
86
00:10:24,624 --> 00:10:25,659
And my love.
87
00:10:26,709 --> 00:10:30,122
You will be remembered with honor.
88
00:10:34,175 --> 00:10:35,175
Firel
89
00:10:49,149 --> 00:10:52,391
New course, federation neutral zone.
90
00:10:57,866 --> 00:10:58,866
Feed him!
91
00:10:59,492 --> 00:11:00,527
Yes, my lord.
92
00:11:29,689 --> 00:11:34,058
Approach control, this is enterprise.
Ready for docking maneuver.
93
00:11:34,402 --> 00:11:36,893
Enterprise is cleared to dock.
94
00:11:36,988 --> 00:11:38,273
Lock on.
95
00:11:41,951 --> 00:11:43,487
Systems locked.
96
00:11:45,872 --> 00:11:47,578
Spacedock, you have control.
97
00:11:47,665 --> 00:11:51,499
Affirmative, enterprise.
Enjoy the ride, and welcome home.
98
00:11:51,586 --> 00:11:53,372
Enterprise confirms.
99
00:12:18,988 --> 00:12:20,068
Moving in.
100
00:12:20,156 --> 00:12:22,192
Acknowledged. Doors closing.
101
00:12:29,666 --> 00:12:31,577
Would you look at that.
102
00:12:32,877 --> 00:12:36,119
My friends, the great experiment,
103
00:12:37,507 --> 00:12:39,043
the excelsior,
104
00:12:39,842 --> 00:12:41,673
ready for trial runs.
105
00:12:44,973 --> 00:12:47,555
She's supposed to have
transwarp drive.
106
00:12:47,976 --> 00:12:52,140
Aye, and if my grandmother had wheels,
she'd be a wagon.
107
00:12:52,897 --> 00:12:56,731
Come, come, Mr. Scott.
Young minds, fresh ideas. Be tolerant.
108
00:12:59,445 --> 00:13:01,777
- Acknowledged. Doors are closing.
- Updating.
109
00:13:24,929 --> 00:13:27,591
Stand by umbilical and gravitational
support systems.
110
00:13:27,682 --> 00:13:31,049
Aye, sir. Moorings activated.
All systems standing by.
111
00:13:31,853 --> 00:13:34,310
Admiral, this is not possible.
112
00:13:34,605 --> 00:13:35,845
Mr. Chekov?
113
00:13:35,940 --> 00:13:41,105
An energy reading from c-deck,
from inside Mr. Spock's quarters.
114
00:13:41,904 --> 00:13:43,644
I ordered Spock's quarters sealed.
115
00:13:43,740 --> 00:13:45,901
Yes, sir. I sealed the room myself.
116
00:13:45,992 --> 00:13:48,904
Nevertheless, I am reading
a life form there.
117
00:13:49,120 --> 00:13:51,657
This entire crew seems
on the edge of obsessive behavior
118
00:13:51,748 --> 00:13:53,363
concerning Mr. Spock.
119
00:13:56,961 --> 00:14:01,421
Sir, security reports the door
to Spock's quarters has been forced.
120
00:14:01,883 --> 00:14:04,215
I'm on my way.
Mr. sulu, continue docking procedure.
121
00:14:04,302 --> 00:14:05,587
Aye, sir.
122
00:14:50,890 --> 00:14:54,633
Jim, help me.
123
00:14:59,690 --> 00:15:02,306
You left me on Genesis.
124
00:15:03,778 --> 00:15:05,518
Why did you do that?
125
00:15:06,197 --> 00:15:07,482
Help me.
126
00:15:12,954 --> 00:15:14,114
Bones.
127
00:15:16,499 --> 00:15:18,660
What the hell are you doing?
128
00:15:19,335 --> 00:15:21,326
Have you lost your mind?
129
00:15:21,838 --> 00:15:25,205
Help me, Jim. Take me home.
130
00:15:26,676 --> 00:15:30,043
Bones, we are. We are home.
131
00:15:32,181 --> 00:15:36,345
Then perhaps it's not too late.
Climb the steps, Jim.
132
00:15:37,270 --> 00:15:39,977
Climb the steps of mount seleya.
133
00:15:42,191 --> 00:15:43,647
Mount seleya?
134
00:15:45,528 --> 00:15:50,147
Bones, mount seleya is on vulcan.
We're home, on earth.
135
00:15:53,161 --> 00:15:54,401
Remember.
136
00:15:56,205 --> 00:15:58,446
Admiral, docking is completed.
137
00:15:58,541 --> 00:16:01,954
Starfleet commander morrow
is on his way for inspection.
138
00:16:02,044 --> 00:16:04,535
Uhura, get the medics down here!
139
00:16:05,047 --> 00:16:06,412
Get them now!
140
00:16:12,305 --> 00:16:16,594
You've all done remarkable service
under the most difficult conditions.
141
00:16:16,684 --> 00:16:19,801
You'll be receiving
starfleet's highest commendation,
142
00:16:19,896 --> 00:16:23,104
and more importantly,
extended shore leave.
143
00:16:24,484 --> 00:16:26,475
That is, all but you, Mr. Scott.
144
00:16:26,569 --> 00:16:29,060
They need your wisdom
on the new excelsior.
145
00:16:29,155 --> 00:16:32,238
Report there tomorrow
as captain of engineering.
146
00:16:32,575 --> 00:16:34,315
With all appreciation, sir,
147
00:16:34,410 --> 00:16:37,493
I'd prefer to supervise
the refit of enterprise.
148
00:16:37,747 --> 00:16:39,612
I'm afraid that won't be necessary.
149
00:16:41,125 --> 00:16:42,490
But, sir...
150
00:16:42,960 --> 00:16:46,498
I'm sorry, Mr. Scott,
but there will be no refit.
151
00:16:47,089 --> 00:16:49,922
Admiral, I don't understand.
152
00:16:50,176 --> 00:16:54,294
- The enterprise is not...
- Jim, the enterprise is 20 years old.
153
00:16:54,805 --> 00:16:56,761
We feel her day is over.
154
00:16:57,558 --> 00:16:59,469
But we had requested...
155
00:17:01,395 --> 00:17:04,011
We'd hoped to take her back
to Genesis.
156
00:17:04,398 --> 00:17:05,808
That is out of the question.
157
00:17:05,900 --> 00:17:07,390
May I ask why?
158
00:17:07,485 --> 00:17:11,148
In your absence, Genesis has become
a galactic controversy.
159
00:17:14,283 --> 00:17:17,821
Until the federation council
makes policy,
160
00:17:17,912 --> 00:17:23,532
you are all under orders not to discuss
with anyone your knowledge of Genesis.
161
00:17:24,168 --> 00:17:29,253
Consider it a quarantined planet
and a forbidden subject.
162
00:17:38,391 --> 00:17:41,554
To fully understand
the events on which I report,
163
00:17:41,644 --> 00:17:43,851
it is necessary to review
the theoretical data
164
00:17:43,938 --> 00:17:45,519
on the Genesis device,
165
00:17:45,606 --> 00:17:48,473
as developed
by doctors Carol and David Marcus.
166
00:17:48,568 --> 00:17:52,561
Genesis, simply put,
is life from lifelessness.
167
00:17:52,905 --> 00:17:55,362
It was the intention to introduce
the Genesis device
168
00:17:55,449 --> 00:17:58,907
into a preselected area
of a lifeless space body,
169
00:17:58,995 --> 00:18:01,077
a moon or other dead form.
170
00:18:01,789 --> 00:18:03,245
The device, when delivered,
171
00:18:03,332 --> 00:18:06,369
would instantaneously cause
the Genesis effect.
172
00:18:06,794 --> 00:18:11,083
Instead of a dead moon,
a living, breathing planet now exists,
173
00:18:11,507 --> 00:18:16,217
capable of sustaining whatever
life forms we see fit to deposit on it.
174
00:18:31,110 --> 00:18:32,145
So?
175
00:18:33,946 --> 00:18:35,106
Speak.
176
00:18:36,866 --> 00:18:41,451
Great power to control, dominate.
177
00:18:43,205 --> 00:18:44,445
Speak.
178
00:18:44,540 --> 00:18:48,249
Impressive. They can make planets.
179
00:18:49,003 --> 00:18:52,416
Oh, yes.
New cities, homes in the country,
180
00:18:52,506 --> 00:18:55,669
your woman at your side,
children playing at your feet,
181
00:18:55,760 --> 00:19:00,220
and overhead, fluttering in the breeze,
the flag of the federation.
182
00:19:00,640 --> 00:19:01,925
Charming.
183
00:19:02,391 --> 00:19:03,801
Station.
184
00:19:03,893 --> 00:19:05,349
Yes, my lord.
185
00:19:08,189 --> 00:19:12,228
- Share this with no one.
- Understood, my lord.
186
00:19:16,113 --> 00:19:20,982
Even as our emissaries negotiate
for peace with the federation,
187
00:19:21,077 --> 00:19:24,035
we will act
for the preservation of our race.
188
00:19:25,247 --> 00:19:27,909
We will seize the secret of this weapon,
189
00:19:28,918 --> 00:19:31,125
the secret of ultimate power.
190
00:19:31,754 --> 00:19:33,915
Success, my lord.
191
00:19:56,153 --> 00:19:59,941
We have reached destination planet
at 035.
192
00:20:00,282 --> 00:20:02,113
Very well, lieutenant.
193
00:20:02,368 --> 00:20:05,952
Helm, execute standard
orbital approach.
194
00:20:06,163 --> 00:20:08,028
Standard orbit. Aye, sir.
195
00:20:08,124 --> 00:20:09,785
Communications,
196
00:20:09,875 --> 00:20:13,663
send a coded message
for starfleet commander, priority one.
197
00:20:13,754 --> 00:20:16,917
Federation science vessel Grissom
arriving Genesis planet,
198
00:20:17,007 --> 00:20:19,089
mutara sector to begin research.
199
00:20:19,176 --> 00:20:20,962
J.t. Esteban, commanding.
200
00:20:21,053 --> 00:20:22,884
Aye, sir. Coding now.
201
00:20:23,431 --> 00:20:25,888
Dr. Marcus, it's your planet.
202
00:20:26,559 --> 00:20:28,470
Begin scanning, please.
203
00:20:30,855 --> 00:20:33,471
This is where the fun begins, saavik.
204
00:20:34,150 --> 00:20:36,857
Just like your father, so human.
205
00:20:38,028 --> 00:20:41,361
All units functional. Recorders are on.
Scanning sector 1.
206
00:20:42,700 --> 00:20:45,316
Foliage in fully-developed
state of growth.
207
00:20:45,411 --> 00:20:49,029
Temperature, 22.2 celsius.
208
00:20:49,832 --> 00:20:53,541
Sector 2 indicating desert terrain.
Minimal vegetation.
209
00:20:54,044 --> 00:20:57,002
Temperature, 39.4.
210
00:20:57,673 --> 00:21:00,005
Sector 3, subtropical vegetation.
211
00:21:01,844 --> 00:21:04,176
Temperature decreasing rapidly.
212
00:21:06,932 --> 00:21:11,175
It's show.
Snow in the same sector. Fantastic.
213
00:21:11,687 --> 00:21:13,143
Fascinating.
214
00:21:13,230 --> 00:21:17,064
All the varieties of land and weather
known to earth within a few hours' walk.
215
00:21:18,277 --> 00:21:19,813
Metallic mass.
216
00:21:20,529 --> 00:21:21,529
Close-range scan.
217
00:21:24,533 --> 00:21:28,367
A photon tube.
Gravitational fields were in flux.
218
00:21:29,038 --> 00:21:30,619
It must have soft-landed.
219
00:21:30,706 --> 00:21:32,492
In code to starfleet.
220
00:21:33,042 --> 00:21:35,704
Captain Spock's tube located
on Genesis' surface.
221
00:21:35,795 --> 00:21:38,036
Yes, sir. Coding your message.
222
00:21:42,968 --> 00:21:44,708
I don't believe it.
223
00:21:45,930 --> 00:21:47,295
What is it?
224
00:21:48,307 --> 00:21:53,222
If equipment is functioning properly,
indications are an animal life form.
225
00:21:55,773 --> 00:21:58,139
- You said there wouldn't be any.
- There shouldn't be any.
226
00:21:58,234 --> 00:22:02,728
Cross-referenced and verified.
An unidentifiable life-form reading.
227
00:22:03,239 --> 00:22:06,322
- Do you wish to advise starfleet, sir?
- Wait a minute.
228
00:22:06,408 --> 00:22:09,024
We don't know
what we're talking about here.
229
00:22:09,119 --> 00:22:11,405
- Why don't we beam it up?
- Oh, no, you don't.
230
00:22:11,497 --> 00:22:14,785
Regulations specifically state,
"nothing shall be beamed aboard
231
00:22:14,875 --> 00:22:17,582
"until danger of contamination
has been eliminated."
232
00:22:17,670 --> 00:22:20,582
Captain, the logical alternative
is obvious.
233
00:22:20,673 --> 00:22:22,273
Beaming down
to the surface is permitted.
234
00:22:22,341 --> 00:22:25,504
If the captain decides
that the mission is vital
235
00:22:25,594 --> 00:22:27,300
and reasonably free of danger.
236
00:22:27,388 --> 00:22:30,880
Captain, please, we'll take the risk,
but we've got to find out what it is.
237
00:22:30,975 --> 00:22:31,975
Or who.
238
00:22:37,273 --> 00:22:38,763
Absent friends.
239
00:22:41,110 --> 00:22:44,102
Admiral, what's gonna happen
to the enterprise?
240
00:22:44,738 --> 00:22:47,855
- She's to be decommissioned.
- Will we get another ship?
241
00:22:47,950 --> 00:22:49,781
I can't get an answer.
242
00:22:50,202 --> 00:22:53,615
Starfleet is up to its brass
in a galactic conference.
243
00:22:54,123 --> 00:22:57,035
No one has time
for those who only stand and wait.
244
00:22:57,126 --> 00:23:00,368
Sir, about Dr. McCoy, how is he?
245
00:23:00,462 --> 00:23:03,204
Well, that's the good news.
He's home, resting comfortably,
246
00:23:03,299 --> 00:23:05,290
pumped full of tranquilizers.
247
00:23:05,801 --> 00:23:07,757
They say it's exhaustion.
248
00:23:07,887 --> 00:23:10,424
He promised me he'd stay put.
Well, we'll see.
249
00:23:10,514 --> 00:23:11,879
Mr. Scott.
250
00:23:13,225 --> 00:23:14,305
Come.
251
00:23:25,779 --> 00:23:26,939
Sarek!
252
00:23:31,160 --> 00:23:33,116
Ambassador, I had no idea
you were here.
253
00:23:33,203 --> 00:23:35,319
I believe you know my crew.
254
00:23:36,165 --> 00:23:38,656
I will speak with you alone, kirk.
255
00:23:41,170 --> 00:23:42,785
Please excuse us.
256
00:23:46,050 --> 00:23:49,588
Ambassador,
I would have come to vulcan
257
00:23:49,678 --> 00:23:51,168
to express my deepest sympathies...
258
00:23:51,263 --> 00:23:54,755
Spare me your human platitudes, kirk.
I have been to your government.
259
00:23:54,850 --> 00:23:58,388
I have seen the Genesis information
and your own report.
260
00:23:59,188 --> 00:24:01,554
Then you know how bravely
your son met his death.
261
00:24:01,649 --> 00:24:04,015
Why did you leave him on Genesis?
262
00:24:04,109 --> 00:24:08,102
Spock trusted you,
and you denied him his future.
263
00:24:09,865 --> 00:24:14,359
- I saw no future.
- Only his body was in death, kirk,
264
00:24:14,453 --> 00:24:17,286
and you were the last one
to be with him.
265
00:24:17,373 --> 00:24:18,373
Yes, I was.
266
00:24:18,457 --> 00:24:21,415
And you must know that you should
have come with him to vulcan.
267
00:24:21,502 --> 00:24:24,369
- But why?
- Because he asked you to.
268
00:24:25,547 --> 00:24:27,128
He entrusted you
269
00:24:29,218 --> 00:24:33,052
with his very essence,
with everything that was not of the body.
270
00:24:33,138 --> 00:24:36,221
He asked you to bring him to us
271
00:24:37,017 --> 00:24:42,228
and to bring that which he gave you,
his katra, his living spirit.
272
00:24:43,732 --> 00:24:44,812
Sir.
273
00:24:47,861 --> 00:24:50,728
Your son meant more to me
than you can know.
274
00:24:52,491 --> 00:24:55,358
I'd have given my life
if it would have saved his.
275
00:24:55,452 --> 00:24:58,944
Believe me when I tell you,
he made no request of me.
276
00:24:59,373 --> 00:25:02,035
He would not have spoken of it openly.
277
00:25:02,251 --> 00:25:06,369
- Then how...
- Kirk, I must have your thoughts.
278
00:25:07,589 --> 00:25:09,375
May I join your mind?
279
00:25:12,594 --> 00:25:13,925
Certainly.
280
00:25:33,657 --> 00:25:35,773
He spoke of your friendship.
281
00:25:37,786 --> 00:25:38,866
Yes.
282
00:25:39,371 --> 00:25:43,956
He asked you not to grieve.
283
00:25:46,670 --> 00:25:47,750
Yes.
284
00:25:49,131 --> 00:25:51,793
The needs of the many
285
00:25:54,303 --> 00:25:55,668
outweigh...
286
00:25:58,057 --> 00:25:59,888
The needs of the few.
287
00:26:01,060 --> 00:26:02,425
Or the one.
288
00:26:05,731 --> 00:26:06,891
Spock.
289
00:26:09,026 --> 00:26:10,516
I have been,
290
00:26:12,154 --> 00:26:14,145
and always shall be,
291
00:26:15,324 --> 00:26:16,734
your friend.
292
00:26:18,827 --> 00:26:22,319
Live long and prosper.
293
00:26:24,500 --> 00:26:25,500
No.
294
00:26:39,681 --> 00:26:41,046
Forgive me.
295
00:26:43,143 --> 00:26:44,679
It is not here.
296
00:26:47,356 --> 00:26:50,018
I had assumed
he mind-melded with you.
297
00:26:50,109 --> 00:26:54,443
It is the vulcan way
when the body's end is near.
298
00:26:55,906 --> 00:26:57,521
We were separate.
299
00:26:59,326 --> 00:27:01,112
He couldn't touch me.
300
00:27:01,870 --> 00:27:03,030
I see.
301
00:27:07,459 --> 00:27:09,575
Then everything that he was,
302
00:27:11,755 --> 00:27:13,586
everything he knew,
303
00:27:15,884 --> 00:27:17,090
1s lost.
304
00:27:27,521 --> 00:27:28,886
Please wait.
305
00:27:31,692 --> 00:27:35,310
He would have found a way.
If there was that much at stake,
306
00:27:35,404 --> 00:27:37,736
Spock would have found a way.
307
00:27:38,073 --> 00:27:41,065
Yes. But how?
308
00:27:43,412 --> 00:27:45,949
What if he joined with someone else?
309
00:27:48,959 --> 00:27:53,828
Engine room, flight recorder visual.
Stardate 8128.78.
310
00:27:53,922 --> 00:27:54,957
Go.
311
00:27:56,633 --> 00:27:57,998
The ship.
312
00:27:59,094 --> 00:28:00,584
Out of danger?
313
00:28:01,972 --> 00:28:03,052
Yes.
314
00:28:03,932 --> 00:28:05,923
Back .77.
315
00:28:07,227 --> 00:28:10,469
Flight recorder visual 28.77.
316
00:28:10,564 --> 00:28:11,849
Go.
317
00:28:11,940 --> 00:28:14,181
No! You'll flood the whole compartment.
318
00:28:14,276 --> 00:28:17,313
- He'll die.
- Kirk! He's dead already.
319
00:28:18,197 --> 00:28:19,983
Back .76.
320
00:28:24,369 --> 00:28:27,532
Flight recorder visual 28.76.
321
00:28:27,623 --> 00:28:28,783
Go.
322
00:28:28,874 --> 00:28:30,956
You're not going in there.
323
00:28:32,169 --> 00:28:35,457
Perhaps you're right.
What is Mr. Scott's condition?
324
00:28:36,298 --> 00:28:37,442
Well, I don't think that he...
325
00:28:37,466 --> 00:28:40,958
I'm sorry, doctor.
I have no time to discuss this logically.
326
00:28:43,555 --> 00:28:44,761
Freeze.
327
00:28:46,391 --> 00:28:48,803
Repeat and augment.
328
00:28:52,272 --> 00:28:53,512
Remember.
329
00:28:57,027 --> 00:29:02,738
- McCoy!
- One alive, one not, yet both in pain.
330
00:29:03,617 --> 00:29:05,153
What must I do?
331
00:29:05,827 --> 00:29:09,035
You must bring them to mount seleya
on vulcan.
332
00:29:09,331 --> 00:29:12,289
Only there can both find peace.
333
00:29:13,502 --> 00:29:17,996
What you ask is difficult.
334
00:29:19,758 --> 00:29:21,840
You will find a way, kirk.
335
00:29:24,888 --> 00:29:28,597
If you honor them both, you must.
336
00:29:30,602 --> 00:29:31,808
I will.
337
00:29:33,772 --> 00:29:35,012
I swear.
338
00:29:40,612 --> 00:29:43,319
Transporter room,
stand by to energize.
339
00:29:43,907 --> 00:29:45,898
Aye, sir. Energizing now.
340
00:30:03,385 --> 00:30:04,591
Grissom to saavik.
341
00:30:04,678 --> 00:30:07,010
We're picking up radiation
from the life form.
342
00:30:07,806 --> 00:30:10,923
Affirmative, captain. Our readings
are well below danger level.
343
00:30:11,268 --> 00:30:13,384
Very well. Exercise caution, lieutenant.
344
00:30:13,520 --> 00:30:17,433
This landing is captain's discretion,
and I'm the one who's out on a limb.
345
00:30:18,275 --> 00:30:20,231
I'll try to remember that, captain.
346
00:30:35,959 --> 00:30:38,041
There are your life forms.
347
00:30:38,587 --> 00:30:40,452
These were microbes
on the tube's surface.
348
00:30:40,547 --> 00:30:42,959
We shot them here from enterprise.
349
00:30:44,593 --> 00:30:46,925
They were fruitful and multiplied.
350
00:30:47,012 --> 00:30:49,845
But how could they have
evolved so quickly?
351
00:31:02,736 --> 00:31:03,942
Saavik.
352
00:31:14,790 --> 00:31:16,121
What is it?
353
00:31:17,000 --> 00:31:18,786
Spock's burial robe.
354
00:31:35,811 --> 00:31:38,803
No. Absolutely not, Jim.
You're my best officer,
355
00:31:39,064 --> 00:31:42,056
but I am commander, starfleet,
so I don't break rules.
356
00:31:42,150 --> 00:31:46,189
Don't quote rules to me.
I'm talking about loyalty and sacrifice.
357
00:31:47,239 --> 00:31:50,857
One man who's died for us,
another with deep emotional problems.
358
00:31:50,951 --> 00:31:54,489
Now wait a minute.
This business about Spock and McCoy,
359
00:31:54,955 --> 00:31:58,573
honestly, I never understood
vulcan mysticism.
360
00:31:58,667 --> 00:32:03,161
You don't have to believe.
I'm not even sure that I believe,
361
00:32:03,839 --> 00:32:07,548
but if there's even a chance
that Spock has an eternal soul,
362
00:32:08,552 --> 00:32:11,669
then it's my responsibility.
Yours?
363
00:32:13,223 --> 00:32:16,181
As surely as if it were my very own.
364
00:32:18,353 --> 00:32:21,470
Give me back the enterprise.
With Scotty's help I could...
365
00:32:21,565 --> 00:32:25,149
No, Jim. The enterprise would never
stand the pounding, and you know it.
366
00:32:25,235 --> 00:32:27,442
Then I'll find a ship. I'll hire a ship.
367
00:32:27,529 --> 00:32:29,861
Out of the question, my friend.
368
00:32:30,031 --> 00:32:34,491
The council has ordered that no one
but the science team goes to Genesis.
369
00:32:35,036 --> 00:32:39,325
Jim, your life and your career
stand for rationality,
370
00:32:39,416 --> 00:32:41,122
not for intellectual chaos.
371
00:32:41,751 --> 00:32:44,834
Keep up this emotional behavior
and you'll lose everything.
372
00:32:44,921 --> 00:32:48,755
You'll destroy yourself.
Do you understand me, Jim?
373
00:32:51,052 --> 00:32:52,383
I hear you.
374
00:32:54,431 --> 00:32:57,264
- I had to try.
- Of course.
375
00:32:58,393 --> 00:33:00,725
- Thanks for the drink.
- Anytime.
376
00:33:07,694 --> 00:33:11,152
- The word, sir?
- The word is no.
377
00:33:11,239 --> 00:33:12,900
I am therefore going anyway.
378
00:33:12,991 --> 00:33:15,983
- You can count on our help, sir.
- Thank you, Mr. sulu. I'll need it.
379
00:33:16,077 --> 00:33:17,362
Shall I alert Dr. McCoy?
380
00:33:17,454 --> 00:33:20,287
Please. He has a long journey
ahead of him.
381
00:33:44,189 --> 00:33:45,725
Long time, doc.
382
00:33:46,608 --> 00:33:49,600
Yeah. Anybody been looking for me?
383
00:33:49,694 --> 00:33:52,686
I have, but what's the use?
What'll it be?
384
00:33:52,781 --> 00:33:54,362
Altair water.
385
00:33:54,449 --> 00:33:56,656
That's not your usual poison.
386
00:33:58,620 --> 00:34:03,364
To expect one to order poison in a bar
is not logical.
387
00:34:04,042 --> 00:34:05,248
Got it.
388
00:34:15,804 --> 00:34:18,295
To your planet, welcome.
389
00:34:21,726 --> 00:34:24,058
I think that's my line, stranger.
390
00:34:24,813 --> 00:34:27,600
Forgive. I here am new,
391
00:34:28,066 --> 00:34:32,730
but you are known,
being McCoy from enterprise.
392
00:34:34,489 --> 00:34:41,031
- You have me at a disadvantage, sir.
- I name not important. You seek I.
393
00:34:41,830 --> 00:34:46,494
Message received.
Available ship stands by.
394
00:34:48,420 --> 00:34:54,791
- How much and how soon?
- How soon is now. How much is where.
395
00:34:56,469 --> 00:34:58,801
Somewhere in the mutara sector.
396
00:34:59,723 --> 00:35:05,719
Mutara restricted.
Take permits many. Money more.
397
00:35:06,646 --> 00:35:09,183
There aren't going to be
any damn permits.
398
00:35:09,649 --> 00:35:12,982
How can you get a permit
to do a damn illegal thing?
399
00:35:13,194 --> 00:35:17,028
Look, price you name, money I got.
400
00:35:17,490 --> 00:35:22,154
Place you name. Money I name.
Otherwise, bargain no.
401
00:35:23,622 --> 00:35:26,113
All right, damn it. It's Genesis.
402
00:35:26,666 --> 00:35:28,827
The name of the place we're going
is Genesis!
403
00:35:28,918 --> 00:35:31,955
- Genesis?
- Yes, Genesis!
404
00:35:32,547 --> 00:35:35,129
How can you be deaf
with ears like that?
405
00:35:35,383 --> 00:35:39,001
Genesis allowed is not.
Is planet forbidden!
406
00:35:39,471 --> 00:35:41,462
Look, my backwards friend,
407
00:35:41,556 --> 00:35:44,969
Genesis may be planet forbidden,
but I'm damn well...
408
00:35:47,395 --> 00:35:49,886
Sir, I'm sorry, but your voice is carrying.
409
00:35:50,231 --> 00:35:52,813
I don't think you want to be discussing
this subject in public.
410
00:35:52,901 --> 00:35:56,143
I'll discuss what I like,
and who in the hell are you?
411
00:35:56,237 --> 00:35:58,319
Could I offer you a ride home,
Dr. McCoy?
412
00:35:58,406 --> 00:36:01,273
Where's the logic in offering me
a ride home, you idiot?
413
00:36:01,368 --> 00:36:02,483
If I wanted a ride home,
414
00:36:02,577 --> 00:36:04,818
would I be trying
to charter a space flight?
415
00:36:07,749 --> 00:36:11,742
- How in the hell do you know who I am?
- Federation security, sir.
416
00:36:20,220 --> 00:36:23,132
You're gonna get a nice long rest,
doctor.
417
00:36:45,412 --> 00:36:46,527
Saavik to Grissom.
418
00:36:46,621 --> 00:36:49,579
We are definitely reading
a second life form.
419
00:36:50,166 --> 00:36:53,283
We concur.
Proceed with caution, saavik.
420
00:36:55,296 --> 00:36:57,958
What the hell is going on down there?
421
00:36:59,634 --> 00:37:00,669
Make it quick, admiral.
422
00:37:00,760 --> 00:37:03,593
They're moving him
to the federation funny farm.
423
00:37:03,680 --> 00:37:06,888
Yes, poor friend.
I hear he's fruity as a nut cake.
424
00:37:08,017 --> 00:37:09,427
Two minutes.
425
00:37:15,650 --> 00:37:16,685
Jim.
426
00:37:17,527 --> 00:37:21,236
- How many fingers do I have up?
- That's not very damn funny.
427
00:37:21,489 --> 00:37:24,902
- Your sense of humor's returned.
- The hell it has. What's that?
428
00:37:25,785 --> 00:37:28,652
- Lexorin.
- Lexorin? What for?
429
00:37:29,456 --> 00:37:32,573
You're suffering from
a vulcan mind-meld, doctor.
430
00:37:32,959 --> 00:37:35,371
That green-blooded son of a bitch.
431
00:37:36,463 --> 00:37:39,626
It's his revenge
for all those arguments he lost.
432
00:37:40,175 --> 00:37:42,006
Let me see your hand.
433
00:37:43,136 --> 00:37:45,843
This will make you
well enough to travel.
434
00:37:48,141 --> 00:37:49,472
Where's admiral kirk?
435
00:37:49,559 --> 00:37:51,424
- He's with the prisoner.
- Get him quickly.
436
00:37:51,519 --> 00:37:54,261
Commander, starfleet wants him
right away.
437
00:37:59,819 --> 00:38:01,434
Keeping you busy?
438
00:38:08,369 --> 00:38:10,234
Don't get smart, tiny.
439
00:38:10,997 --> 00:38:14,706
- Admiral, starfleet...
- This man's sick. Here, take a look.
440
00:38:18,880 --> 00:38:21,542
Side elevator. Agents on their way up.
441
00:38:30,391 --> 00:38:32,131
Don't call me tiny.
442
00:38:36,356 --> 00:38:38,142
Unit two, this is unit one.
443
00:38:38,233 --> 00:38:40,849
The kobayashi maru has set sail
for the promised land.
444
00:38:40,944 --> 00:38:43,026
- Acknowledge.
- Message acknowledged.
445
00:38:43,112 --> 00:38:45,228
All units will be informed.
446
00:38:45,907 --> 00:38:50,150
You're taking me to the promised land?
What are friends for?
447
00:38:58,878 --> 00:39:01,870
- Mr. Scott, calling it a night?
- Yes, sir.
448
00:39:01,965 --> 00:39:03,609
Turning in myself.
Looking forward to breaking
449
00:39:03,633 --> 00:39:05,794
some of the enterprise's
speed records tomorrow.
450
00:39:05,885 --> 00:39:08,422
Yes, sir. Good night.
451
00:39:09,973 --> 00:39:12,134
- Level, please.
- Transporter room.
452
00:39:12,267 --> 00:39:14,849
- Thank you.
- Up your shaft.
453
00:39:17,272 --> 00:39:20,935
Roger. Old city station at 2200 hours.
All is well.
454
00:39:21,025 --> 00:39:23,186
Understood. All stations clear.
455
00:39:23,278 --> 00:39:25,860
- You amaze me, commander.
- How is that?
456
00:39:25,947 --> 00:39:27,687
A 20-year space veteran,
457
00:39:27,782 --> 00:39:30,273
yet you choose
the worst duty station in town.
458
00:39:30,368 --> 00:39:34,782
I mean, look at this place.
This is the hind end of space.
459
00:39:35,623 --> 00:39:38,239
Peace and quiet
appeals to me, lieutenant.
460
00:39:38,334 --> 00:39:40,746
Yeah, well, maybe that's okay
for someone like you,
461
00:39:40,837 --> 00:39:43,169
whose career is winding down,
462
00:39:43,256 --> 00:39:47,249
but me, I need some challenge
in my life, some adventure,
463
00:39:47,552 --> 00:39:50,009
maybe even just a surprise or two.
464
00:39:50,471 --> 00:39:52,553
Well, you know what they say,
lieutenant.
465
00:39:52,640 --> 00:39:55,677
Be careful what you wish for.
You may get it.
466
00:39:58,646 --> 00:40:01,513
Good evening, commander.
Is everything ready?
467
00:40:01,608 --> 00:40:03,940
Step into my parlor, gentlemen.
468
00:40:04,444 --> 00:40:06,309
That's admiral kirk. My god!
469
00:40:06,404 --> 00:40:08,235
Very good for you, lieutenant.
470
00:40:08,323 --> 00:40:12,657
But it's damn irregular.
No destination orders, no encoded ids.
471
00:40:12,744 --> 00:40:15,235
- All true.
- Well, what are we gonna do about it?
472
00:40:15,330 --> 00:40:19,699
I'm not gonna do anything about it,
but you're gonna sit in the closet.
473
00:40:19,792 --> 00:40:23,501
The closet? What, have you lost
all your sense of reality?
474
00:40:24,380 --> 00:40:26,120
This isn't reality.
475
00:40:27,717 --> 00:40:31,460
This is fantasy.
You wanted adventure, how's this?
476
00:40:31,554 --> 00:40:35,388
The old adrenaline going? Good boy.
Now get in the closet.
477
00:40:35,600 --> 00:40:36,680
Okay.
478
00:40:38,853 --> 00:40:40,593
Go on. Go on.
479
00:40:40,688 --> 00:40:42,849
I'll just get in the closet.
480
00:40:43,316 --> 00:40:44,396
Okay!
481
00:40:47,195 --> 00:40:50,312
- I'm glad you're on our side.
- Can you handle that?
482
00:40:50,406 --> 00:40:53,489
I'll have "Mr. adventure"
eating out of my hand, sir,
483
00:40:53,576 --> 00:40:56,033
and I'll see all of you at the rendezvous.
484
00:40:56,204 --> 00:40:58,195
And, admiral,
485
00:40:59,290 --> 00:41:00,746
all my hopes.
486
00:41:19,519 --> 00:41:23,808
As promised, she's all yours, sir.
All systems automated and ready.
487
00:41:24,023 --> 00:41:27,060
A chimpanzee and two trainees
could run her.
488
00:41:27,402 --> 00:41:30,235
Thank you, Mr. Scott,
I'll try not to take that personally.
489
00:41:33,616 --> 00:41:37,575
My friends,
I can't ask you to go any further.
490
00:41:37,662 --> 00:41:40,950
Dr. McCoy and I have to do this.
The rest of you do not.
491
00:41:41,040 --> 00:41:43,577
Admiral, we're losing precious time.
492
00:41:44,210 --> 00:41:46,417
What course, please, admiral?
493
00:41:47,714 --> 00:41:48,749
Mr. Scott?
494
00:41:48,840 --> 00:41:52,048
I'd be grateful, admiral,
if you'd give the word.
495
00:41:54,762 --> 00:41:56,172
Gentlemen,
496
00:41:57,932 --> 00:42:00,765
may the wind be at our backs.
Stations, please.
497
00:42:04,105 --> 00:42:06,892
- Engage all the systems.
- Aye, engaged!
498
00:42:06,983 --> 00:42:09,520
- Clear all moorings.
- Cleared, sir.
499
00:42:09,694 --> 00:42:11,776
One-quarter impulse power.
500
00:42:12,572 --> 00:42:14,312
One-quarter impulse.
501
00:42:28,171 --> 00:42:30,753
Sir, commander, starfleet
on emergency channel.
502
00:42:30,840 --> 00:42:33,081
He orders you to surrender this vessel.
503
00:42:33,176 --> 00:42:35,132
- No reply, Chekov.
- Aye, sir.
504
00:42:35,219 --> 00:42:36,959
Steady as she goes, sulu.
505
00:42:42,518 --> 00:42:45,806
Yellow alert. Captain to the bridge.
Yellow alert.
506
00:42:47,648 --> 00:42:48,808
Bridge, this is the captain.
507
00:42:48,900 --> 00:42:51,232
How can you have
a yellow alert in spacedock?
508
00:42:51,319 --> 00:42:54,061
Sir, someone is stealing the enterprise.
509
00:42:56,657 --> 00:42:58,147
I'm on my way.
510
00:42:59,118 --> 00:43:02,326
Alert. Yellow alert.
All stations, yellow alert.
511
00:43:02,955 --> 00:43:06,664
Alert. Yellow alert.
All stations, yellow alert.
512
00:43:11,172 --> 00:43:13,163
One minute to spacedoors.
513
00:43:13,633 --> 00:43:16,420
Are you just gonna walk through them?
514
00:43:16,511 --> 00:43:17,511
Calm yourself, doctor.
515
00:43:24,936 --> 00:43:28,474
Sir, excelsior powering up
with orders to pursue.
516
00:43:28,898 --> 00:43:30,354
Yellow alert.
517
00:43:31,526 --> 00:43:33,016
Status? โYellow alert.
518
00:43:33,111 --> 00:43:36,899
All automates ready and functioning.
Automatic moorings retracted.
519
00:43:36,989 --> 00:43:39,947
All speeds available
through transwarp drive.
520
00:43:40,034 --> 00:43:41,740
Incredible machine.
521
00:43:43,121 --> 00:43:44,201
Helm.
522
00:43:46,624 --> 00:43:48,205
One-quarter impulse power.
523
00:43:54,549 --> 00:43:56,585
Thirty seconds to spacedoors.
524
00:43:57,135 --> 00:43:59,296
Warning. Secure spacedoors.
525
00:44:00,388 --> 00:44:02,674
Warning. Secure spacedoors.
526
00:44:03,349 --> 00:44:05,510
Warning. Secure spacedoors.
โAnd...
527
00:44:05,601 --> 00:44:07,466
- Now, Mr. Scott.
- Sir?
528
00:44:08,020 --> 00:44:11,308
- The doors, Mr. Scott.
- Aye, sir. I'm working on it.
529
00:44:14,527 --> 00:44:18,315
Danger. Spacedoors are closed.
Danger.
530
00:44:19,490 --> 00:44:22,402
Danger. Spacedoors are closed.
531
00:44:46,851 --> 00:44:48,967
We have cleared spacedoors.
532
00:45:02,742 --> 00:45:05,279
- Full impulse power.
- Aye, sir.
533
00:45:13,377 --> 00:45:14,787
Stand by tractor beam.
534
00:45:14,879 --> 00:45:16,540
Tractor beam, aye.
535
00:45:17,089 --> 00:45:21,423
If he tries to get away with warp drive,
he's really in for a shock.
536
00:45:36,484 --> 00:45:38,941
Excelsior closing to 4,000 meters, sir.
537
00:45:39,028 --> 00:45:40,588
Scotty, we'll need everything you have.
538
00:45:40,655 --> 00:45:43,067
Aye, sir. Warp drive standing by.
539
00:45:45,284 --> 00:45:46,399
Kirk.
540
00:45:46,953 --> 00:45:50,787
If you do this, you'll never sit
in the captain's chair again.
541
00:45:51,040 --> 00:45:52,951
- Warp speed.
- Aye, sir.
542
00:45:54,752 --> 00:45:56,162
Warp speed.
543
00:46:00,383 --> 00:46:03,500
Prepare for warp speed.
Stand by transwarp drive.
544
00:46:07,431 --> 00:46:09,092
Transwarp at your command, sir.
545
00:46:09,183 --> 00:46:10,468
Full power available.
546
00:46:10,559 --> 00:46:11,799
Execute.
547
00:46:18,901 --> 00:46:20,812
Full power available...
548
00:46:23,197 --> 00:46:26,155
Engine room reports
full power available.
549
00:46:36,294 --> 00:46:42,585
Transwarp drive, maximum velocity
in five, four, three, two, one.
550
00:46:51,017 --> 00:46:52,973
Scotty, as good as your word.
551
00:46:53,060 --> 00:46:55,597
Aye, sir.
The more they overthink the plumbing,
552
00:46:55,688 --> 00:46:58,270
the easier it is to stop up the drain.
553
00:46:58,357 --> 00:47:02,851
Here, doctor,
souvenirs from one surgeon to another.
554
00:47:02,945 --> 00:47:06,312
I took them out
of her main transwarp computer drive.
555
00:47:06,657 --> 00:47:09,069
Nice of you to tell me in advance.
556
00:47:09,243 --> 00:47:11,609
That's what you get
for missing staff meetings, doctor.
557
00:47:11,704 --> 00:47:13,911
Gentlemen, your work today
has been outstanding.
558
00:47:13,998 --> 00:47:16,489
I intend to recommend
you all for promotion
559
00:47:16,584 --> 00:47:20,668
in whatever fleet we end up serving.
Best speed to Genesis.
560
00:48:31,492 --> 00:48:33,483
I am saavik... can you speak?
561
00:48:38,833 --> 00:48:42,417
The Genesis wave.
His cells could have been regenerated.
562
00:48:46,382 --> 00:48:49,590
Captain, this is saavik.
Come in, please.
563
00:48:49,969 --> 00:48:51,209
Yes, saavik. Go ahead.
564
00:48:51,804 --> 00:48:53,965
We have found the life sign.
565
00:48:54,056 --> 00:48:58,140
It is a vulcan child,
perhaps 8 to 10 earth years of age.
566
00:48:58,853 --> 00:49:01,094
A child? How did he get there?
567
00:49:01,272 --> 00:49:04,480
It is Dr. Marcus' opinion that this is...
568
00:49:06,569 --> 00:49:09,686
That the Genesis effect
has in some way regenerated
569
00:49:10,281 --> 00:49:11,361
captain Spock.
570
00:49:17,997 --> 00:49:21,205
Saavik, that's extraordinary.
571
00:49:22,251 --> 00:49:23,491
What would you like to do next?
572
00:49:24,086 --> 00:49:26,372
Request permission
to beam aboard immediately.
573
00:49:27,006 --> 00:49:29,543
Saavik, does Dr. Marcus think
there could be any chance
574
00:49:29,633 --> 00:49:31,624
of radioactive contamination?
575
00:49:33,053 --> 00:49:35,089
- No.
- None that he can detect, sir.
576
00:49:35,639 --> 00:49:38,551
All the same, I'm going to advise
starfleet and get instructions.
577
00:49:39,393 --> 00:49:42,100
I'm sure starfleet would approve, sir.
578
00:49:42,188 --> 00:49:44,270
Probably true,
but let's do it by the book.
579
00:49:44,815 --> 00:49:46,931
Stand by on this channel. Go.
580
00:49:48,110 --> 00:49:49,896
Starfleet command,
this is U.S. s. Grissom
581
00:49:49,987 --> 00:49:53,400
on subspace coded channel 98.8.
Come in, please.
582
00:50:00,748 --> 00:50:04,411
Sir, something is jamming
our transmission, an energy surge.
583
00:50:04,752 --> 00:50:05,912
Locate.
584
00:50:09,173 --> 00:50:10,583
Surge from astern, captain.
585
00:50:14,929 --> 00:50:16,214
Oh, my god.
586
00:50:21,602 --> 00:50:25,515
Gunner: Target engine only.
587
00:50:27,274 --> 00:50:29,014
Captain, what is happening?
588
00:50:29,109 --> 00:50:30,109
We're under attack!
589
00:50:30,569 --> 00:50:31,684
Stand by for evasive.
590
00:50:38,577 --> 00:50:40,943
I wanted prisoners!
591
00:50:42,540 --> 00:50:44,280
A lucky shot sir...
592
00:50:52,591 --> 00:50:53,797
Animal!
593
00:50:54,134 --> 00:50:55,499
Sir, may I suggest...
594
00:50:55,594 --> 00:50:57,300
Say the wrong thing, torg.
595
00:50:57,388 --> 00:51:00,221
If it's prisoners you want,
there are life signs on the planet.
596
00:51:00,349 --> 00:51:02,135
Perhaps the very scientists you seek.
597
00:51:02,226 --> 00:51:04,433
Saavik calling Grissom.
Come in, please.
598
00:51:04,520 --> 00:51:05,851
Very good.
599
00:51:06,397 --> 00:51:09,264
Grissom, this is saavik
on emergency frequency.
600
00:51:09,358 --> 00:51:10,973
Come in, please.
601
00:51:14,405 --> 00:51:16,236
Saavik, what happened to them?
602
00:51:16,323 --> 00:51:20,066
It would seem that Grissom
was destroyed by an enemy attack.
603
00:51:21,412 --> 00:51:24,154
We must go.
They will soon come after us.
604
00:51:30,754 --> 00:51:33,666
Estimating Genesis 2.9 hours,
present speed.
605
00:51:34,675 --> 00:51:38,634
- Can we hold speed, Scotty?
- Aye, she's got her second wind now.
606
00:51:39,179 --> 00:51:40,965
Scan for vessels in pursuit.
607
00:51:41,056 --> 00:51:43,968
Scanning.
Indications negative at this time.
608
00:51:51,191 --> 00:51:52,897
Did I get it right?
609
00:51:53,902 --> 00:51:55,858
Great, bones. Just great.
610
00:52:27,227 --> 00:52:29,764
It's time for total truth between us.
611
00:52:30,648 --> 00:52:34,232
This planet is not what you intended
or hoped for, is it?
612
00:52:35,694 --> 00:52:37,059
Not exactly.
613
00:52:38,113 --> 00:52:39,193
Why?
614
00:52:41,241 --> 00:52:43,983
I used protomatter
in the Genesis matrix.
615
00:52:44,536 --> 00:52:45,901
Protomatter,
616
00:52:46,372 --> 00:52:50,081
an unstable substance which every
ethical scientist in the galaxy
617
00:52:50,167 --> 00:52:53,000
has denounced
as dangerously unpredictable.
618
00:52:53,087 --> 00:52:55,920
But it was the only way
to solve certain problems.
619
00:52:56,006 --> 00:52:59,919
So, like your father,
you changed the rules.
620
00:53:01,303 --> 00:53:05,262
If I hadn't,
it might have been years or never.
621
00:53:06,100 --> 00:53:09,263
How many have paid the price
for your impatience?
622
00:53:09,645 --> 00:53:13,103
How many have died?
How much damage have you done?
623
00:53:14,149 --> 00:53:16,060
And what is yet to come?
624
00:53:58,110 --> 00:54:00,817
Bridge, nothing happening here.
625
00:55:11,850 --> 00:55:15,138
And Spock with it.
It seems they're joined together.
626
00:55:15,687 --> 00:55:16,927
They are.
627
00:55:17,940 --> 00:55:20,773
- How long?
- Days,
628
00:55:22,402 --> 00:55:23,812
maybe hours.
629
00:55:26,448 --> 00:55:27,779
I'm sorry.
630
00:55:32,412 --> 00:55:34,573
It will be hardest on Spock.
631
00:55:35,582 --> 00:55:38,790
Soon he will feel the burning
of his vulcan blood.
632
00:55:38,919 --> 00:55:40,659
I don't understand.
633
00:55:43,882 --> 00:55:47,625
Vulcan males must endure it
every seventh year of their adult life.
634
00:55:56,019 --> 00:55:58,351
Whoever they are,
they're getting closer.
635
00:55:58,438 --> 00:55:59,928
- I'll go.
- No.
636
00:56:01,275 --> 00:56:03,937
I'll do it. Give me your phaser.
637
00:56:12,619 --> 00:56:16,953
Sir, starfleet calling u.S.S. Grissom.
A warning about us.
638
00:56:17,708 --> 00:56:18,948
Response?
639
00:56:20,377 --> 00:56:22,117
Nothing, as before.
640
00:56:24,715 --> 00:56:28,799
What's the Grissom up 10?
Will she join us or will she fire on us?
641
00:56:29,636 --> 00:56:33,345
Chekov, break silence.
Send captain Esteban my compliments.
642
00:56:33,640 --> 00:56:34,880
Aye, sir.
643
00:56:38,604 --> 00:56:40,219
How are we doing?
644
00:56:40,689 --> 00:56:42,304
How are we doing?
645
00:56:43,025 --> 00:56:46,188
It's funny you should put it
quite that way, Jim.
646
00:56:46,278 --> 00:56:47,939
We are doing fine,
647
00:56:48,655 --> 00:56:51,271
but I'd feel safer
giving him one of my kidneys
648
00:56:51,366 --> 00:56:53,448
than what's scrambled in my brain.
649
00:56:53,994 --> 00:56:57,532
Admiral, there is no response
from Grissom on any channel.
650
00:56:59,458 --> 00:57:02,165
Keep trying, Chekov,
at regular intervals.
651
00:57:24,775 --> 00:57:26,731
So it has come.
652
00:57:36,954 --> 00:57:38,819
It is called pon farr.
653
00:57:47,714 --> 00:57:49,079
Will you trust me?
654
00:59:00,620 --> 00:59:04,829
We are secured from warp speed.
Now entering Genesis sector.
655
00:59:05,834 --> 00:59:07,825
Proceed at impulse power.
656
00:59:20,182 --> 00:59:25,643
Vessel entering sector.
Yes. Federation battle cruiser.
657
00:59:26,772 --> 00:59:29,058
- Have they scanned us?
- Not yet.
658
00:59:31,401 --> 00:59:32,811
Engage cloaking device.
659
00:59:57,511 --> 01:00:00,253
I'd swear
there was something there, sir.
660
01:00:00,639 --> 01:00:02,095
What did you see?
661
01:00:02,474 --> 01:00:05,181
For an instant, a scout-class vessel.
662
01:00:08,021 --> 01:00:11,184
Could be Grissom.
Patch in a hailing frequency.
663
01:00:14,444 --> 01:00:18,357
Grissom, this is enterprise calling.
Please come in.
664
01:00:24,871 --> 01:00:28,830
Grissom, this is enterprise calling.
Do you read?
665
01:00:31,169 --> 01:00:32,329
Spock!
666
01:00:44,599 --> 01:00:47,591
I've come a long way
for the power of Genesis
667
01:00:48,228 --> 01:00:49,968
and what do I find?
668
01:00:51,314 --> 01:00:52,929
A weakling human,
669
01:00:53,650 --> 01:00:56,141
a vulcan boy, and a woman.
670
01:00:56,236 --> 01:00:59,399
My lord, we are survivors
of a doomed expedition.
671
01:00:59,489 --> 01:01:04,233
This planet will destroy itself in hours.
The Genesis experiment is a failure.
672
01:01:04,578 --> 01:01:05,909
A failure.
673
01:01:07,080 --> 01:01:10,368
The most powerful,
destructive force ever created.
674
01:01:15,630 --> 01:01:20,920
You will tell me the secret
of the Genesis torpedo.
675
01:01:22,220 --> 01:01:23,960
I have no knowledge.
676
01:01:25,140 --> 01:01:27,847
Then I hope
pain is something you enjoy.
677
01:01:33,481 --> 01:01:34,641
I ordered no interruptions!
678
01:01:35,275 --> 01:01:37,391
But, sir,
federation starship approaching.
679
01:01:37,861 --> 01:01:39,101
Bring me up.
680
01:01:39,905 --> 01:01:41,236
Grissom,
681
01:01:41,781 --> 01:01:44,614
this is enterprise calling. Do you read?
682
01:01:46,661 --> 01:01:50,620
Grissom, this is enterprise calling.
Please come in.
683
01:01:54,461 --> 01:01:55,496
Battle alert!
684
01:01:56,755 --> 01:01:59,041
Grissom. This is enterprise.
685
01:01:59,132 --> 01:02:03,296
Admiral kirk calling captain Esteban
or lieutenant saavik. Please come in.
686
01:02:03,470 --> 01:02:06,132
Report status. We are cloaked.
687
01:02:06,306 --> 01:02:10,140
Enemy closing on impulse power.
Range, 5,000 kellicams.
688
01:02:10,852 --> 01:02:11,967
Good.
689
01:02:13,355 --> 01:02:15,971
This is just the turn of luck
I have been waiting for.
690
01:02:23,823 --> 01:02:25,529
Nothing on my scanner, sir.
691
01:02:25,617 --> 01:02:27,949
Short-range scan, Mr. chekowv.
692
01:02:29,037 --> 01:02:31,369
Put it on visual, Mr. sulu.
693
01:02:36,503 --> 01:02:38,789
Range, 3,000 kellicams.
694
01:02:39,130 --> 01:02:40,336
Steady.
695
01:02:41,174 --> 01:02:43,506
Continue on impulse power.
696
01:02:46,930 --> 01:02:49,512
Range, 2,000 kellicams.
697
01:02:51,017 --> 01:02:53,850
Stand by to transfer energy to weapons.
698
01:02:55,939 --> 01:02:57,600
At my command.
699
01:03:06,908 --> 01:03:08,068
There.
700
01:03:09,119 --> 01:03:10,950
That distortion. See it?
701
01:03:11,037 --> 01:03:13,619
Yes, sir.
It's getting larger as we close in.
702
01:03:14,082 --> 01:03:15,993
Firing range, sir.
703
01:03:18,712 --> 01:03:19,712
Gunner:
704
01:03:21,464 --> 01:03:25,707
Target engine only - understood?
705
01:03:27,387 --> 01:03:29,378
Understood clearly, sir.
706
01:03:33,727 --> 01:03:36,890
- Opinion, Mr. sulu.
- Think it's an energy surge.
707
01:03:37,063 --> 01:03:38,708
Enough energy to hide a ship,
would you say?
708
01:03:38,732 --> 01:03:40,393
A cloaking device.
709
01:03:40,567 --> 01:03:43,024
- Red alert, Mr. Scott.
- Aye, sir.
710
01:03:44,738 --> 01:03:47,229
1,000 kellicams, closing.
711
01:03:47,449 --> 01:03:49,906
- All power to the weapons systems.
- Aye, sir.
712
01:03:53,496 --> 01:03:54,861
No shields?
713
01:03:55,040 --> 01:03:59,204
If my guess is right, they'll have to
decloak before they can fire.
714
01:03:59,461 --> 01:04:01,452
May all your guesses be right.
715
01:04:14,934 --> 01:04:15,974
Klingon bird-of-prey, sir.
716
01:04:16,061 --> 01:04:17,892
- She's arming torpedoes.
- Fire, Mr. Scott.
717
01:04:27,280 --> 01:04:29,271
Good shooting, Mr. Scott.
718
01:04:33,453 --> 01:04:36,661
- Precautionary, Mr. Chekov. Shields up.
- Aye, sir.
719
01:04:42,837 --> 01:04:45,123
Emergency power
720
01:04:45,715 --> 01:04:47,797
to the thrusters!
721
01:04:50,387 --> 01:04:52,753
Sir, the shield's nonresponsive.
722
01:04:53,431 --> 01:04:56,264
- Scotty?
- The automation system's overloaded.
723
01:04:56,351 --> 01:04:58,558
I didn't expect to take us into combat,
you know.
724
01:05:14,160 --> 01:05:15,741
Emergency power.
725
01:05:16,371 --> 01:05:18,282
Prepare to return fire.
726
01:05:18,415 --> 01:05:21,248
Mr. Scott, can you transfer power
to the phaser banks?
727
01:05:22,877 --> 01:05:25,118
- I don't think so, sir.
- What happened?
728
01:05:25,213 --> 01:05:27,066
Well, they've knocked out
the automation center,
729
01:05:27,090 --> 01:05:28,830
and I've got no control over anything.
730
01:05:28,925 --> 01:05:30,210
Mr. sulu?
731
01:05:30,760 --> 01:05:32,216
Nothing, sir.
732
01:05:36,683 --> 01:05:40,175
So, we're a sitting duck.
733
01:05:45,316 --> 01:05:47,432
Ready to fire emergency tube.
734
01:05:51,865 --> 01:05:54,026
Why haven't they finished us?
735
01:05:54,409 --> 01:05:56,775
- They outgun me 10 to one.
- My lord.
736
01:05:56,870 --> 01:05:59,828
The enemy commander
wishes a truce to confer.
737
01:06:00,248 --> 01:06:01,909
Put him onscreen.
738
01:06:04,544 --> 01:06:08,503
This is admiral James t. Kirk
of federation starship enterprise.
739
01:06:09,883 --> 01:06:12,215
So, the Genesis commander himself.
740
01:06:12,302 --> 01:06:15,715
A violation of treaty between
the federation and the klingon empire.
741
01:06:15,805 --> 01:06:18,342
Your presence here is an act of war.
742
01:06:18,892 --> 01:06:22,555
You have two minutes to surrender
your crew and your vessel,
743
01:06:23,313 --> 01:06:25,224
or we will destroy you.
744
01:06:25,398 --> 01:06:27,184
He's hiding something.
745
01:06:27,734 --> 01:06:30,897
We may have dealt him
a more serious blow than I thought.
746
01:06:30,987 --> 01:06:33,979
- How can you tell that?
- I trust my instincts.
747
01:06:35,617 --> 01:06:38,199
Admiral kirk,
this is your opponent speaking.
748
01:06:39,329 --> 01:06:42,116
Do not lecture me
about treaty violations.
749
01:06:42,582 --> 01:06:44,493
The federation,
in creating an ultimate weapon,
750
01:06:44,584 --> 01:06:47,542
has become a gang
of intergalactic criminals.
751
01:06:48,254 --> 01:06:50,540
It is not I who will surrender. It is you!
752
01:06:59,933 --> 01:07:01,673
On the planet below,
753
01:07:02,727 --> 01:07:04,592
I have three prisoners
754
01:07:05,230 --> 01:07:08,768
from the team who developed
your doomsday weapon.
755
01:07:10,860 --> 01:07:14,102
If you do not surrender immediately,
I will execute them one at a time
756
01:07:14,197 --> 01:07:16,108
as enemies of galactic peace!
757
01:07:16,741 --> 01:07:19,278
Who is this?
How dare you take prisoners.
758
01:07:19,619 --> 01:07:24,033
Who I am is not important.
That I have them is.
759
01:07:26,876 --> 01:07:28,537
I will allow you to speak to them.
760
01:07:32,966 --> 01:07:36,299
- Admiral, this is lieutenant saavik.
- Saavik.
761
01:07:37,512 --> 01:07:38,627
Is David with you?
762
01:07:39,222 --> 01:07:41,508
Yes, he is, and someone else,
763
01:07:41,599 --> 01:07:43,464
a vulcan scientist of your acquaintance.
764
01:07:45,812 --> 01:07:47,177
This
765
01:07:48,648 --> 01:07:49,979
vulcan,
766
01:07:52,360 --> 01:07:53,770
is he alive?
767
01:07:54,487 --> 01:07:56,648
He is not himself, but he lives.
768
01:07:56,990 --> 01:07:59,481
He is subject to rapid aging,
like this unstable planet.
769
01:08:00,785 --> 01:08:02,116
Hello, sir. It's David.
770
01:08:03,329 --> 01:08:04,660
I'm sorry I'm late.
771
01:08:05,498 --> 01:08:09,537
It's okay. I should've known you'd come.
Saavik's right. This planet is unstable.
772
01:08:09,627 --> 01:08:11,467
It's gonna destroy itself
in a matter of hours.
773
01:08:12,046 --> 01:08:13,331
David, what went wrong?
774
01:08:15,174 --> 01:08:16,209
I went wrong.
775
01:08:16,676 --> 01:08:17,836
I don't understand.
776
01:08:18,428 --> 01:08:22,671
I'm sorry, sir. Just don't surrender.
Genesis doesn't work.
777
01:08:23,182 --> 01:08:25,173
I can't believe they'd kill us for it.
778
01:08:25,476 --> 01:08:28,968
Admiral, your young friend is mistaken.
I meant what I said.
779
01:08:29,897 --> 01:08:32,604
And now to show
that my intentions are Sincere,
780
01:08:32,692 --> 01:08:34,523
I shall kill one of the prisoners.
781
01:08:35,153 --> 01:08:36,859
Wait a minute!
Give me a chance to talk...
782
01:08:36,988 --> 01:08:38,353
Kill one of them.
783
01:08:39,741 --> 01:08:40,856
I don't care which.
784
01:09:21,741 --> 01:09:22,947
Saavik?
785
01:09:26,829 --> 01:09:27,909
David?
786
01:09:31,918 --> 01:09:34,500
Admiral, David is dead.
787
01:09:46,182 --> 01:09:48,798
You klingon bastard,
you've killed my son.
788
01:09:55,775 --> 01:09:58,767
You klingon bastard,
you've killed my son!
789
01:10:09,247 --> 01:10:11,283
You klingon bastard.
790
01:10:12,959 --> 01:10:15,621
There are two more prisoners, admiral.
791
01:10:16,629 --> 01:10:18,836
Do you want them killed, too?
792
01:10:20,216 --> 01:10:21,706
Surrender your vessel.
793
01:10:25,972 --> 01:10:28,258
All right. All right, damn you.
794
01:10:30,643 --> 01:10:31,974
All right.
795
01:10:38,025 --> 01:10:39,856
Give me a minute to inform my crew.
796
01:10:40,737 --> 01:10:44,195
I give two minutes
for you and your gallant crew.
797
01:10:54,584 --> 01:10:57,997
Take every last man.
Form a boarding party, armed heavily.
798
01:10:58,087 --> 01:11:00,954
- They outnumber us, my lord.
- We are klingons!
799
01:11:01,257 --> 01:11:04,795
Once you control the ship,
we will transfer our flag there
800
01:11:04,927 --> 01:11:07,839
and take Genesis from their
own memory banks.
801
01:11:18,775 --> 01:11:22,108
Mr. sulu, what is the crew complement
of a bird-of-prey?
802
01:11:22,195 --> 01:11:24,527
About a dozen officers and men.
803
01:11:26,491 --> 01:11:28,823
With some of them on the planet.
804
01:11:32,038 --> 01:11:34,700
I swear to you, we're not finished yet.
805
01:11:34,874 --> 01:11:37,206
Bones, you and sulu
to the transporter room.
806
01:11:37,293 --> 01:11:40,205
The rest of you with me.
We have a job to do.
807
01:11:42,548 --> 01:11:44,664
Commander, klingon vessel.
808
01:11:45,968 --> 01:11:47,879
Prepare to board this ship
on my next signal.
809
01:11:48,638 --> 01:11:50,219
No tricks, kirk.
810
01:11:51,140 --> 01:11:52,505
You have one minute.
811
01:11:53,684 --> 01:11:55,015
No tricks.
812
01:11:57,355 --> 01:11:58,755
I'm looking forward to meeting you.
813
01:12:02,485 --> 01:12:03,725
To the transport room.
814
01:12:04,487 --> 01:12:05,487
Success!
815
01:12:13,621 --> 01:12:17,660
Computer,
this is admiral James t. Kirk.
816
01:12:17,750 --> 01:12:19,741
Request security access.
817
01:12:23,297 --> 01:12:25,913
Computer, destruct sequence one,
818
01:12:26,425 --> 01:12:28,256
code one, one, a.
819
01:12:34,183 --> 01:12:36,720
Computer,
commander Montgomery Scott,
820
01:12:37,436 --> 01:12:39,552
chief engineering officer.
821
01:12:40,273 --> 01:12:45,358
Destruct sequence two,
code one, one, a, two, b.
822
01:12:51,617 --> 01:12:54,029
Computer,
this is commander pavel Chekov,
823
01:12:54,120 --> 01:12:56,031
acting science officer.
824
01:12:56,455 --> 01:13:03,327
Destruct sequence three,
code one, b, two, b, three.
825
01:13:04,463 --> 01:13:07,170
Destruct sequence
completed and engaged.
826
01:13:07,800 --> 01:13:10,667
Awaiting final code
for one-minute countdown.
827
01:13:11,137 --> 01:13:14,595
Code zero, zero, zero,
828
01:13:16,601 --> 01:13:17,841
destruct,
829
01:13:18,603 --> 01:13:19,683
zero.
830
01:13:21,314 --> 01:13:24,181
Destruct sequence is activated.
831
01:13:33,534 --> 01:13:35,866
Kirk, your time runs out.
832
01:13:36,871 --> 01:13:39,078
- All set?
- Aye, sir.
833
01:13:41,375 --> 01:13:43,286
Commander, klingon vessel.
834
01:13:43,377 --> 01:13:45,993
We are energizing
transporter beam now.
835
01:13:47,173 --> 01:13:49,004
Transporter, stand by.
836
01:14:35,805 --> 01:14:38,387
My lord,
the ship appears to be deserted.
837
01:14:39,392 --> 01:14:41,678
How can that be? They're hiding.
838
01:14:42,103 --> 01:14:45,470
Yes, sir, but the bridge
seems to be run by computer.
839
01:14:45,773 --> 01:14:47,104
It is the only thing speaking.
840
01:14:47,733 --> 01:14:50,475
Speaking? Let me hear.
841
01:14:51,320 --> 01:14:55,313
Nine, eight, seven, six,
842
01:14:55,908 --> 01:14:57,148
five...
843
01:14:57,284 --> 01:15:00,117
- Get out! Get out of there!
- Three, two...
844
01:15:00,287 --> 01:15:01,402
- Get out!
- .__one.
845
01:15:57,053 --> 01:16:00,637
My god, bones, what have I done?
846
01:16:01,265 --> 01:16:04,632
What you had to do.
What you always do.
847
01:16:05,728 --> 01:16:08,515
Turn death into a fighting chance to live.
848
01:16:12,234 --> 01:16:16,147
Planet core readings.
Unstable, changing rapidly.
849
01:16:18,324 --> 01:16:20,565
What about surface life signs?
850
01:16:21,452 --> 01:16:22,658
There.
851
01:17:10,960 --> 01:17:12,700
No, don't touch him.
852
01:18:05,347 --> 01:18:06,507
Bones.
853
01:18:44,720 --> 01:18:47,632
- What happened?
- He gave his life to save us.
854
01:18:52,937 --> 01:18:57,146
Rapid aging.
All genetic functions highly accelerated.
855
01:18:57,524 --> 01:19:00,482
- What about his mind?
- His mind's a void.
856
01:19:00,819 --> 01:19:04,152
It seems, admiral,
that I've got all his marbles.
857
01:19:05,032 --> 01:19:06,738
Is there anything we can do?
858
01:19:06,825 --> 01:19:09,612
Only one thing, sir.
Get him off this planet.
859
01:19:09,703 --> 01:19:12,445
His aging is part
of what's going on around us.
860
01:19:38,023 --> 01:19:41,857
Klingon commander,
this is admiral James t. Kirk.
861
01:19:42,403 --> 01:19:44,485
I'm alive and well on the planet surface.
862
01:19:44,738 --> 01:19:47,275
I know this will come
as a pleasant surprise to you,
863
01:19:47,366 --> 01:19:50,028
but our ship was a victim
of an unfortunate accident.
864
01:19:51,495 --> 01:19:55,534
Sorry about your crew,
but as we say on earth, c'est la vie.
865
01:19:59,086 --> 01:20:00,872
I have what you want.
866
01:20:02,631 --> 01:20:04,838
I have the secret of Genesis.
867
01:20:06,468 --> 01:20:09,756
You're gonna have to bring us up there
to get it.
868
01:20:11,015 --> 01:20:12,380
You hear me?
869
01:20:16,061 --> 01:20:17,847
I'm waiting for you.
870
01:20:19,857 --> 01:20:21,597
What is your answer?
871
01:20:37,458 --> 01:20:39,073
Drop all weapons!
872
01:20:43,922 --> 01:20:46,083
Over there. All but kirk.
873
01:20:56,060 --> 01:20:57,345
Maltz,
874
01:20:57,436 --> 01:20:59,301
prisoners are at beam coordinates.
875
01:20:59,396 --> 01:21:02,103
- You should take the vulcan, too.
- No!
876
01:21:02,691 --> 01:21:05,273
- But why?
- Because you wish it.
877
01:21:07,905 --> 01:21:11,489
Maltz - activate beam!
878
01:21:19,208 --> 01:21:21,745
Genesis. I want it!
879
01:21:23,462 --> 01:21:27,000
Beam the vulcan up and we'll talk.
880
01:21:28,092 --> 01:21:31,004
Give me what I want and I'll consider it.
881
01:21:31,345 --> 01:21:34,883
You fool, look around you!
The planet's destroying itself!
882
01:21:34,973 --> 01:21:37,339
Yes, exhilarating, isn't it?
883
01:21:38,394 --> 01:21:41,306
If we don't help each other,
we'll die here.
884
01:21:41,605 --> 01:21:44,597
Perfect. Then that's the way it shall be.
885
01:22:00,999 --> 01:22:03,285
Give me Genesis.
886
01:23:05,522 --> 01:23:07,183
Give me your hand.
887
01:23:16,033 --> 01:23:21,403
I have had enough of you!
888
01:24:35,904 --> 01:24:37,019
Maltz!
889
01:25:02,389 --> 01:25:04,675
Don't. How many more?
890
01:25:04,766 --> 01:25:06,176
Just him, sir.
891
01:25:06,268 --> 01:25:07,929
Bones, help Spock.
892
01:25:08,520 --> 01:25:10,852
We've got to break out of orbit.
893
01:25:11,523 --> 01:25:16,142
- You, help us or die.
- I do not deserve to live.
894
01:25:16,653 --> 01:25:18,189
Fine. I'll kill you later.
895
01:25:18,780 --> 01:25:20,020
Let's get out of here.
896
01:25:31,793 --> 01:25:33,624
Where's the damn antimatter inducer?
897
01:25:33,712 --> 01:25:36,419
This? No, this.
898
01:25:38,216 --> 01:25:39,922
That or nothing.
899
01:25:46,224 --> 01:25:49,216
If I read this right, sir,
we have full power.
900
01:25:49,561 --> 01:25:50,846
Go, sulu.
901
01:26:05,369 --> 01:26:06,905
Goodbye, David.
902
01:26:08,455 --> 01:26:10,867
We are clear and free to navigate.
903
01:26:11,458 --> 01:26:14,165
Best speed to vulcan.
Mr. Chekov, take the prisoner below.
904
01:26:14,252 --> 01:26:17,369
- Aye, sir.
- Wait. You said you would kill me.
905
01:26:18,090 --> 01:26:19,250
I lied.
906
01:26:26,682 --> 01:26:27,842
Spock,
907
01:26:29,309 --> 01:26:31,391
for god sakes, talk to me.
908
01:26:33,605 --> 01:26:36,642
You stuck this damn thing
in my head, remember?
909
01:26:38,443 --> 01:26:39,683
Remember?
910
01:26:42,197 --> 01:26:44,438
Now tell me what to do with it.
911
01:26:46,827 --> 01:26:48,067
Help me.
912
01:27:07,013 --> 01:27:09,720
I'm gonna tell you something that I
913
01:27:11,059 --> 01:27:13,766
never thought I'd ever hear myself say.
914
01:27:16,523 --> 01:27:18,730
But it seems I've missed you,
915
01:27:22,529 --> 01:27:26,898
and I don't know if I could stand
to lose you again.
916
01:27:44,760 --> 01:27:49,174
Ambassador, they are on approach.
They're requesting permission to land.
917
01:27:50,849 --> 01:27:57,220
Permission granted. Tell them...
Tell kirk we'll be ready.
918
01:28:04,654 --> 01:28:07,066
Mr. sulu, you're on manual.
919
01:28:08,784 --> 01:28:11,321
It's been a while, sir. Here we go.
920
01:28:24,049 --> 01:28:25,539
Retrothrusters.
921
01:29:11,263 --> 01:29:13,345
Sarek is waiting above, sir.
922
01:30:16,620 --> 01:30:17,826
Sarek,
923
01:30:20,165 --> 01:30:21,655
child of skon,
924
01:30:22,500 --> 01:30:24,115
child of solkar,
925
01:30:26,671 --> 01:30:29,162
the body of your son breathes still.
926
01:30:31,760 --> 01:30:33,421
What is your wish?
927
01:30:34,095 --> 01:30:36,507
I ask for fal-Tor-pan,
928
01:30:37,682 --> 01:30:39,172
the refusion.
929
01:30:40,644 --> 01:30:43,886
What you seek has not
been done since ages past,
930
01:30:44,814 --> 01:30:46,805
and then, only in legend.
931
01:30:48,193 --> 01:30:52,277
- Your request is not logical.
- Forgive me, t'lar.
932
01:30:54,157 --> 01:30:57,524
My logic is uncertain
933
01:30:58,578 --> 01:31:00,660
where my son is concerned.
934
01:31:02,374 --> 01:31:04,581
Who is the keeper of the katra?
935
01:31:07,212 --> 01:31:08,292
I am.
936
01:31:08,922 --> 01:31:12,710
McCoy, Leonard h., son of David.
937
01:31:13,551 --> 01:31:15,337
McCoy, son of David,
938
01:31:16,346 --> 01:31:18,211
since thou art human,
939
01:31:18,306 --> 01:31:22,470
we cannot expect thee to understand
fully what sarek has requested.
940
01:31:23,520 --> 01:31:25,226
Spock's body lives.
941
01:31:26,106 --> 01:31:29,223
With your approval,
we shall use all our powers
942
01:31:29,734 --> 01:31:33,192
to return to his body
that which you possess.
943
01:31:35,657 --> 01:31:38,899
But, McCoy, you must now be warned.
944
01:31:40,078 --> 01:31:45,243
The danger to thyself is as grave
as the danger to Spock.
945
01:31:49,546 --> 01:31:51,502
You must make the choice.
946
01:31:54,926 --> 01:31:56,666
I choose the danger.
947
01:31:59,431 --> 01:32:01,262
Hell of a time to ask.
948
01:35:13,124 --> 01:35:14,864
I'm all right, Jim.
949
01:35:17,295 --> 01:35:18,956
What about Spock?
950
01:35:20,298 --> 01:35:22,289
Only time will answer.
951
01:35:25,929 --> 01:35:27,135
Kirk,
952
01:35:27,764 --> 01:35:29,129
I thank you.
953
01:35:29,432 --> 01:35:32,139
- What you have done is...
- What I have done,
954
01:35:32,560 --> 01:35:33,970
I had to do.
955
01:35:34,479 --> 01:35:38,813
But at what cost? Your ship, your son.
956
01:35:41,027 --> 01:35:44,815
If I hadn't tried,
the cost would've been my soul.
957
01:37:23,087 --> 01:37:26,204
My father says
that you have been my friend.
958
01:37:27,425 --> 01:37:29,165
You came back for me.
959
01:37:30,678 --> 01:37:33,215
You would have done the same for me.
960
01:37:36,142 --> 01:37:38,007
Why would you do this?
961
01:37:41,981 --> 01:37:44,097
Because the needs of the one
962
01:37:45,318 --> 01:37:47,604
outweigh the needs of the many.
963
01:38:09,467 --> 01:38:10,798
I have been,
964
01:38:11,803 --> 01:38:13,464
and ever shall be,
965
01:38:14,931 --> 01:38:16,296
your friend.
966
01:38:16,682 --> 01:38:17,762
Yes.
967
01:38:19,102 --> 01:38:20,467
Yes, Spock.
968
01:38:22,271 --> 01:38:23,636
The ship.
969
01:38:24,607 --> 01:38:27,144
- Out of danger?
- You saved the ship.
970
01:38:28,194 --> 01:38:31,482
You saved us all. Don't you remember?
971
01:38:45,294 --> 01:38:46,329
Jim.
972
01:38:49,173 --> 01:38:51,209
Your name is Jim.
973
01:38:53,302 --> 01:38:54,337
Yes.
68263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.