All language subtitles for 02 - St0 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,098 --> 00:03:05,268 Captain's Log, Stardate 81 30.3. 2 00:03:05,853 --> 00:03:08,896 Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra, 3 00:03:08,981 --> 00:03:14,318 Section 14, coordinates 22-87-4. 4 00:03:14,945 --> 00:03:18,030 Approaching Neutral Zone. All systems normal 5 00:03:18,407 --> 00:03:22,660 -and functioning. -Leaving Section 14 for Section 1 5. 6 00:03:23,871 --> 00:03:27,623 Stand by. Project parabolic course to avoid entering Neutral Zone. 7 00:03:27,708 --> 00:03:29,166 Aye, Captain. 8 00:03:31,295 --> 00:03:33,004 Course change projected. 9 00:03:33,088 --> 00:03:35,715 Captain, l'm getting something on the distress channel. 10 00:03:35,799 --> 00:03:37,008 On speakers. 11 00:03:37,092 --> 00:03:41,721 lmperative! This is the Kobayashi Maru, 19 periods out of Altair VI. 12 00:03:41,805 --> 00:03:45,224 We have struck a gravitic mine and have lost all power. 13 00:03:45,309 --> 00:03:47,894 Our hull is penetrated and we have sustained many causalities... 14 00:03:47,978 --> 00:03:51,480 This is the Starship Enterprise. Your message is breaking up. 15 00:03:51,565 --> 00:03:54,734 Can you give us your coordinates? Repeat, this is the Starship... 16 00:03:54,818 --> 00:03:58,112 Enterprise, ourposition is Gamma Hydra, Section 10. 17 00:03:59,156 --> 00:04:00,573 ln the Neutral Zone. 18 00:04:00,657 --> 00:04:03,242 Hull penetrated, life support systems failing. 19 00:04:03,327 --> 00:04:05,119 Can you assist us, Enterprise? 20 00:04:05,203 --> 00:04:07,413 -Can you assist us? -Data on Kobayashi Maru. 21 00:04:07,497 --> 00:04:10,124 Subject vessel is third class neutronic fuel carrier, 22 00:04:10,208 --> 00:04:12,960 crew of 81, 300 passengers. 23 00:04:14,755 --> 00:04:15,838 Damn. 24 00:04:17,466 --> 00:04:20,426 Mr Sulu? Plot an intercept course. 25 00:04:22,054 --> 00:04:25,181 May l remind the Captain that if a starship enters the Zone... 26 00:04:25,265 --> 00:04:28,059 l'm aware of my responsibilities, Mister. 27 00:04:33,440 --> 00:04:35,983 Estimating two minutes to intercept. 28 00:04:39,655 --> 00:04:41,781 Now entering the Neutral Zone. 29 00:04:41,865 --> 00:04:43,991 Warning. We have entered Neutral Zone. 30 00:04:44,701 --> 00:04:46,869 We are now in violation of treaty, Captain. 31 00:04:47,329 --> 00:04:50,164 Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. 32 00:04:50,248 --> 00:04:52,583 Captain! l've lost their signal. 33 00:04:52,793 --> 00:04:57,838 Alert. Sensors indicate three Klingon cruisers, bearing 3-1-6 mark 4. 34 00:04:57,923 --> 00:04:59,799 -Closing fast. -Visual. 35 00:05:01,635 --> 00:05:04,053 Battle stations. Activate shields. 36 00:05:04,888 --> 00:05:06,305 Shields activated. 37 00:05:06,390 --> 00:05:08,182 lnform the Klingons we are on a rescue mission. 38 00:05:08,266 --> 00:05:10,059 They're jamming all the frequencies, Captain. 39 00:05:10,143 --> 00:05:12,770 Klingons on attack course and closing. 40 00:05:13,021 --> 00:05:15,481 We're over our heads. Mr Sulu, get us out of here. 41 00:05:15,565 --> 00:05:17,233 l'll try, Captain. 42 00:05:18,026 --> 00:05:20,277 Alert. Klingon torpedoes activated. 43 00:05:20,362 --> 00:05:22,238 -Alert. -Evasive action! 44 00:05:27,244 --> 00:05:30,413 -Engineering, damage report. -Main energizer hit, Captain. 45 00:05:30,497 --> 00:05:33,582 Engage auxiliary power. Prepare to return fire. 46 00:05:36,753 --> 00:05:38,879 Shields collapsing, Captain. 47 00:05:42,592 --> 00:05:45,970 -Fire all phasers. -No power to the weapons, Captain. 48 00:05:50,809 --> 00:05:53,602 Captain, it's no use. We're dead in space. 49 00:05:55,939 --> 00:05:59,442 Activate escape pods. Send out the log buoy. All hands abandon ship. 50 00:05:59,526 --> 00:06:03,112 -Repeat, all hands abandon ship. -All right. Open her up. 51 00:06:12,539 --> 00:06:15,332 -Any suggestions, Admiral? -Prayer, Mr Saavik. 52 00:06:15,417 --> 00:06:17,835 The Klingons don't take prisoners. 53 00:06:19,129 --> 00:06:20,296 Lights. 54 00:06:20,964 --> 00:06:22,298 Motors on. 55 00:06:25,177 --> 00:06:26,427 Captain? 56 00:06:31,975 --> 00:06:34,226 Trainees, to the briefing room. 57 00:06:34,811 --> 00:06:41,484 Maintenance crew, report to Bridge Simulator. 58 00:06:41,651 --> 00:06:45,279 -"Physician, heal thyself." -ls that all you've got to say? 59 00:06:45,363 --> 00:06:48,657 -What about my performance? -l'm not a drama critic. 60 00:06:50,827 --> 00:06:53,079 Well, Mr Saavik, are you gonna stay with the sinking ship? 61 00:06:53,163 --> 00:06:56,624 -Permission to speak candidly, sir? -Granted. 62 00:06:56,708 --> 00:06:59,668 l don't believe this was a fair test of my command abilities. 63 00:06:59,753 --> 00:07:02,838 -And why not? -Because there was no way to win. 64 00:07:03,840 --> 00:07:06,759 A no-win situation is a possibility every commander may face. 65 00:07:06,843 --> 00:07:10,262 -Has that never occurred to you? -No, sir. lt has not. 66 00:07:11,139 --> 00:07:15,017 How we deal with death is at least as important as how we deal with life, 67 00:07:15,102 --> 00:07:16,727 wouldn't you say? 68 00:07:17,020 --> 00:07:20,314 As l indicated, Admiral, that thought had not occurred to me. 69 00:07:20,398 --> 00:07:22,691 Well, now you have something new to think about. Carry on. 70 00:07:22,776 --> 00:07:25,528 Engineering cadets, assemble on C-Level. 71 00:07:26,363 --> 00:07:27,988 Admiral. 72 00:07:28,073 --> 00:07:31,784 Wouldn't it be easier to just put an experienced crew back on the ship? 73 00:07:32,828 --> 00:07:36,539 Galloping around the cosmos is a game for the young, Doctor. 74 00:07:36,790 --> 00:07:38,874 Now, what is that supposed to mean? 75 00:07:45,882 --> 00:07:47,466 Aren't you dead? 76 00:07:50,512 --> 00:07:51,846 l assume you're loitering around here 77 00:07:51,930 --> 00:07:54,557 to learn what efficiency rating l plan to give your cadets? 78 00:07:54,641 --> 00:07:56,767 l am understandably curious. 79 00:07:57,394 --> 00:08:00,604 They destroyed the Simulator Room and you with it. 80 00:08:01,022 --> 00:08:03,649 The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc 81 00:08:03,733 --> 00:08:05,901 with students and equipment. 82 00:08:06,069 --> 00:08:09,405 As l recall, you took the test three times yourself. 83 00:08:09,906 --> 00:08:12,908 Your final solution was, shall we say, unique. 84 00:08:13,410 --> 00:08:15,161 lt had the virtue of never having been tried. 85 00:08:16,580 --> 00:08:19,498 By the way, thank you for this. 86 00:08:19,791 --> 00:08:22,418 l know of your fondness for antiques. 87 00:08:23,795 --> 00:08:27,339 "lt was the best of times, it was the worst of times..." 88 00:08:28,175 --> 00:08:31,093 -Message, Spock? -None that l'm conscious of. 89 00:08:31,428 --> 00:08:35,556 Except, of course, happy birthday. Surely the best of times. 90 00:08:35,974 --> 00:08:40,060 Captain Spock, Captain Spock, space shuttle leaving in 15 minutes. 91 00:08:41,146 --> 00:08:43,314 -Where are you off to now? -The Enterprise. 92 00:08:43,481 --> 00:08:46,734 l must check in before your inspection. And you? 93 00:08:48,987 --> 00:08:50,112 Home. 94 00:09:07,297 --> 00:09:08,714 Why, bless me, Doctor. 95 00:09:08,798 --> 00:09:10,716 What beams you into this neck of the woods? 96 00:09:10,800 --> 00:09:13,177 Beware Romulans bearing gifts. 97 00:09:16,097 --> 00:09:18,307 -Happy birthday, Jim. -Thanks. 98 00:09:21,978 --> 00:09:25,356 Romulan ale. Why, Bones, you know this is illegal. 99 00:09:25,440 --> 00:09:27,900 l only use it for medicinal purposes. 100 00:09:27,984 --> 00:09:30,402 l got a border ship that brings me in a case every now and then 101 00:09:30,487 --> 00:09:32,196 across the Neutral Zone. 102 00:09:32,280 --> 00:09:34,865 -Now, don't be a prig. -2283. 103 00:09:34,950 --> 00:09:38,202 Yeah, well, it takes this stuff a while to ferment. 104 00:09:38,286 --> 00:09:41,956 Here, give me. Now, you open this one. 105 00:09:43,083 --> 00:09:46,126 l'm almost afraid to. What is it? 106 00:09:47,504 --> 00:09:48,754 Klingon aphrodisiacs? 107 00:09:48,838 --> 00:09:54,718 -No. -Bones, this is charming. 108 00:09:55,470 --> 00:09:59,306 For most patients your age, l usually recommend Retinax V. 109 00:09:59,391 --> 00:10:02,726 -l'm allergic to Retinax. -Exactly. Cheers. 110 00:10:03,186 --> 00:10:04,395 Cheers. 111 00:10:13,822 --> 00:10:15,364 Happy birthday. 112 00:10:18,785 --> 00:10:21,620 -l don't know what to say. -Well, you could say thank you. 113 00:10:21,705 --> 00:10:23,038 Thank you. 114 00:10:28,920 --> 00:10:31,880 Damn it, Jim, what the hell's the matter with you? 115 00:10:31,965 --> 00:10:33,132 Other people have birthdays. 116 00:10:33,216 --> 00:10:34,633 Why are we treating yours like a funeral? 117 00:10:34,718 --> 00:10:38,679 -Bones, l don't want to be lectured. -What the hell do you want? 118 00:10:42,684 --> 00:10:46,395 This is not about age and you know it. 119 00:10:46,938 --> 00:10:49,606 lt's about you flying a goddamn computer console 120 00:10:49,691 --> 00:10:51,650 when you want to be out there hopping galaxies. 121 00:10:51,735 --> 00:10:53,027 Spare me your notions of poetry, please. 122 00:10:53,111 --> 00:10:55,821 -We all have our assigned duties. -Bull! 123 00:10:56,781 --> 00:11:00,909 You're hiding, hiding behind rules and regulations. 124 00:11:01,786 --> 00:11:05,039 -Who am l hiding from? -From yourself, Admiral. 125 00:11:11,671 --> 00:11:14,923 Don't mince words, Bones. What do you really think? 126 00:11:18,970 --> 00:11:24,350 Jim, l'm your doctor and l'm your friend. 127 00:11:25,935 --> 00:11:27,770 Get back your command. 128 00:11:28,772 --> 00:11:32,358 Get it back before you turn into part of this collection. 129 00:11:33,735 --> 00:11:35,944 Before you really do grow old. 130 00:11:53,296 --> 00:11:56,340 Starship Log, Stardate 8130.4. 131 00:11:57,175 --> 00:11:59,843 Log entry by First Officer Pavel Chekov. 132 00:11:59,928 --> 00:12:03,514 Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI 133 00:12:03,598 --> 00:12:06,100 in connection with Project Genesis. 134 00:12:06,476 --> 00:12:08,685 We are continuing our search for a lifeless planet 135 00:12:08,770 --> 00:12:10,896 to satisfy the requirement of a test site 136 00:12:10,980 --> 00:12:14,566 for the Genesis experiment. So far, no success. 137 00:12:14,651 --> 00:12:16,402 Standard orbit, please. 138 00:12:16,486 --> 00:12:19,488 Mr Beach, any change in the surface scan? 139 00:12:19,656 --> 00:12:24,827 Negative. Limited atmosphere dominated by craylon gas, sand, 140 00:12:24,911 --> 00:12:28,455 high-velocity winds. lncapable of supporting life forms. 141 00:12:30,291 --> 00:12:32,626 Does it have to be completely lifeless? 142 00:12:32,710 --> 00:12:34,837 Don't tell me you found something. 143 00:12:34,921 --> 00:12:39,425 We've picked up a minor energy flux reading on one dynoscanner. 144 00:12:39,509 --> 00:12:43,137 Damn. Are you sure? Maybe the scanner's out of adjustment. 145 00:12:44,055 --> 00:12:49,518 l suppose it could be a particle of preanimate matter caught in the matrix. 146 00:12:50,812 --> 00:12:54,022 All right. Get on the comm-pic to Dr Marcus. 147 00:12:54,107 --> 00:12:55,190 Aye, sir. 148 00:12:56,359 --> 00:12:59,027 Maybe it's something we can transplant. 149 00:12:59,195 --> 00:13:01,196 You know what she'll say. 150 00:13:01,739 --> 00:13:04,450 Let me get this straight. Something you can transplant? 151 00:13:04,576 --> 00:13:05,993 Yes, Doctor. 152 00:13:06,703 --> 00:13:08,912 Something you can transplant? 153 00:13:11,249 --> 00:13:12,541 l don't know. 154 00:13:13,126 --> 00:13:15,878 But it may only be a particle of preanimate matter. 155 00:13:15,962 --> 00:13:20,591 Then again, it may not. You boys have to be clear on this. 156 00:13:20,675 --> 00:13:24,136 There can't be so much as a microbe, or the show's off. 157 00:13:24,888 --> 00:13:25,888 Why don't you have a look? 158 00:13:25,972 --> 00:13:27,639 But if it is something that can be moved, l want... 159 00:13:27,724 --> 00:13:30,184 You bet, Doctor. We're on our way. 160 00:13:35,064 --> 00:13:37,816 Well, don't have kittens, Genesis is going to work. 161 00:13:37,901 --> 00:13:41,361 They'll remember you in one breath with Newton, Einstein, Surak! 162 00:13:41,446 --> 00:13:44,281 Thanks a lot. No respect from my offspring. 163 00:13:44,657 --> 00:13:46,408 Par for the course. 164 00:13:46,826 --> 00:13:48,535 Are you teaming up with me for bridge after dinner? 165 00:13:48,620 --> 00:13:50,954 Maybe. What is it? 166 00:13:53,500 --> 00:13:57,127 Every time we have dealings with Starfleet, l get nervous. 167 00:13:58,338 --> 00:14:02,549 We are dealing with something that could be perverted 168 00:14:02,634 --> 00:14:04,343 into a dreadful weapon. 169 00:14:05,803 --> 00:14:08,680 Remember that overgrown Boy Scout you used to hang around with? 170 00:14:08,765 --> 00:14:11,058 -That's exactly the kind of man... -Listen, kiddo. 171 00:14:11,142 --> 00:14:15,437 Jim Kirk was many things, but he was never a Boy Scout. 172 00:14:17,106 --> 00:14:19,775 Captain Terrell, stand by to beam down. 173 00:14:34,791 --> 00:14:38,293 Chekov, are you sure these are the correct coordinates? 174 00:14:39,003 --> 00:14:43,048 Captain, this is the garden spot of Ceti Alpha VI. 175 00:14:44,759 --> 00:14:46,510 I can barely see it. 176 00:14:56,062 --> 00:15:00,816 There's nothing here. The tricorder must be broken. 177 00:15:14,831 --> 00:15:16,498 Chekov, over here. 178 00:15:24,674 --> 00:15:26,967 Those look like cargo carriers. 179 00:15:36,561 --> 00:15:38,353 Hey, give me a hand. 180 00:16:18,519 --> 00:16:20,395 What the hell happened? 181 00:16:20,563 --> 00:16:23,565 lf they crashed, then where's the rest of the ship? 182 00:16:36,537 --> 00:16:38,413 What the hell is that? 183 00:16:52,428 --> 00:16:53,762 Botany Bay. 184 00:16:55,473 --> 00:16:56,848 Botany Bay? 185 00:16:58,476 --> 00:16:59,685 Oh, no! 186 00:17:01,312 --> 00:17:03,522 We've got to get out of here now. Damn. 187 00:17:03,606 --> 00:17:06,692 -What about the tricorder. -Hurry. Never mind that. Hurry. Hurry! 188 00:17:06,776 --> 00:17:10,278 Chekov, what's the matter with you? Chekov! 189 00:17:11,781 --> 00:17:13,281 Come on! Hurry! 190 00:17:27,755 --> 00:17:31,299 Starship Reliant to Captain Terrell. 191 00:17:31,384 --> 00:17:34,970 This is Commander Kyle. Will you please respond, Captain? 192 00:17:36,472 --> 00:17:38,890 Captain Terrell. Respond, please. 193 00:17:45,106 --> 00:17:46,940 Let's give them a little more time. 194 00:18:20,767 --> 00:18:21,850 Khan. 195 00:18:37,200 --> 00:18:38,825 l don't know you. 196 00:18:46,542 --> 00:18:47,876 But you... 197 00:18:49,504 --> 00:18:51,379 l never forget a face. 198 00:18:51,964 --> 00:18:56,343 Mr Chekov, 199 00:18:58,221 --> 00:18:59,721 isn't it? 200 00:19:02,725 --> 00:19:05,435 l never thought to see your face again. 201 00:19:05,561 --> 00:19:08,605 -Chekov, who is this man? -A criminal, Captain. 202 00:19:09,190 --> 00:19:12,442 A product of late 20th century genetic engineering. 203 00:19:12,777 --> 00:19:14,986 What do you want with us? Sir, l demand to be... 204 00:19:15,071 --> 00:19:18,031 You are in a position to demand nothing, sir. 205 00:19:20,910 --> 00:19:25,789 l, on the other hand, am in a position to grant nothing. 206 00:19:27,124 --> 00:19:31,044 What you see is all that remains of the ship's company and crew 207 00:19:31,462 --> 00:19:33,129 of the Botany Bay, 208 00:19:33,714 --> 00:19:39,261 marooned here 1 5 years ago by Captain James T. Kirk. 209 00:19:39,428 --> 00:19:43,056 -Listen to me. You men and women... -Captain, Captain, Captain. 210 00:19:47,228 --> 00:19:49,354 Save your strength, Captain. 211 00:19:50,982 --> 00:19:52,524 These people have sworn 212 00:19:52,608 --> 00:19:57,153 to live and die at my command 200 years before you were born. 213 00:19:58,906 --> 00:20:01,700 Do you mean he never told you the tale? 214 00:20:03,786 --> 00:20:05,829 To amuse your captain? No? 215 00:20:08,958 --> 00:20:11,960 Never told you how the Enterprise picked up the Botany Bay, 216 00:20:12,044 --> 00:20:15,130 lost in space from the year 1 996, 217 00:20:15,214 --> 00:20:19,259 myself and the ship's company in cryogenic freeze? 218 00:20:19,343 --> 00:20:22,262 -l've never even met Admiral Kirk. -Admiral? 219 00:20:23,222 --> 00:20:27,183 Admiral. 220 00:20:31,939 --> 00:20:35,233 Never told you how Admiral Kirk 221 00:20:36,319 --> 00:20:41,531 sent 70 of us into exile on this barren sand heap, 222 00:20:41,824 --> 00:20:46,369 with only the contents of these cargo bays to sustain us? 223 00:20:46,704 --> 00:20:49,956 You lie! On Ceti Alpha V there was life! 224 00:20:50,374 --> 00:20:53,335 -A fair chance. -This is Ceti Alpha V. 225 00:21:02,345 --> 00:21:08,516 Ceti Alpha Vl exploded six months after we were left here. 226 00:21:09,727 --> 00:21:14,189 The shock shifted the orbit of this planet and everything was laid waste. 227 00:21:15,983 --> 00:21:20,362 Admiral Kirk never bothered to check on our progress. 228 00:21:25,368 --> 00:21:29,037 lt was only the fact of my genetically engineered intellect 229 00:21:29,580 --> 00:21:31,706 that allowed us to survive. 230 00:21:36,462 --> 00:21:37,712 On Earth, 231 00:21:40,383 --> 00:21:41,883 two hundred years ago, 232 00:21:43,886 --> 00:21:45,428 l was a prince 233 00:21:47,890 --> 00:21:49,891 with power over millions. 234 00:21:50,476 --> 00:21:52,560 Captain Kirk was your host. 235 00:21:53,104 --> 00:21:57,399 You repaid his hospitality by trying to steal his ship and murder him. 236 00:22:08,744 --> 00:22:15,542 You didn't expect to find me. You thought this was Ceti Alpha Vl. 237 00:22:21,090 --> 00:22:22,757 Why are you here? 238 00:22:32,435 --> 00:22:33,518 Why? 239 00:22:41,360 --> 00:22:44,154 Allow me to introduce you to Ceti Alpha V's 240 00:22:44,238 --> 00:22:48,450 only remaining indigenous life form. 241 00:23:00,212 --> 00:23:02,130 What do you think? 242 00:23:02,882 --> 00:23:04,966 They killed 20 of my people, 243 00:23:07,970 --> 00:23:10,013 including my beloved wife. 244 00:23:25,821 --> 00:23:27,572 Not all at once 245 00:23:31,410 --> 00:23:34,954 and not instantly, to be sure. 246 00:23:47,176 --> 00:23:51,513 You see, their young enter through the ears 247 00:23:53,057 --> 00:23:56,101 and wrap themselves around the cerebral cortex. 248 00:23:56,852 --> 00:23:58,728 This has the effect of rendering the victim 249 00:23:58,813 --> 00:24:02,357 extremely susceptible to suggestion. 250 00:24:04,777 --> 00:24:08,029 Later, as they grow, 251 00:24:10,366 --> 00:24:15,161 follows madness and death. 252 00:24:23,921 --> 00:24:25,672 Khan, listen to me. 253 00:24:26,006 --> 00:24:29,384 These are pets, of course. 254 00:24:32,179 --> 00:24:35,682 Not quite domesticated. 255 00:24:36,892 --> 00:24:40,103 Khan, Captain Kirk was only doing his duty. 256 00:24:41,564 --> 00:24:42,605 No! 257 00:25:10,092 --> 00:25:11,593 That's better. 258 00:25:13,596 --> 00:25:17,432 Now, tell me, why are you here? 259 00:25:18,184 --> 00:25:23,897 And tell me where l may find James Kirk. 260 00:25:27,610 --> 00:25:29,569 Enterprise to Admiral Kirk's shuttle. 261 00:25:29,653 --> 00:25:33,281 You're cleared for docking. Approach portside torpedo bay. 262 00:25:36,577 --> 00:25:39,829 Enterprise, this is Admiral Kirk's party on final approach. 263 00:25:39,914 --> 00:25:42,832 Enterprise welcomes you. Prepare for docking. 264 00:25:57,473 --> 00:25:59,182 l hate inspections. 265 00:26:00,976 --> 00:26:04,437 l'm delighted. Any chance to go aboard the Enterprise. 266 00:26:13,989 --> 00:26:17,283 Well, l, for one, am glad to have you at the helm for three weeks. 267 00:26:17,368 --> 00:26:19,077 l don't think these kids can steer. 268 00:26:36,303 --> 00:26:37,929 Open the airlock. 269 00:26:39,348 --> 00:26:41,599 -Permission to come aboard, Captain. -Welcome, Admiral. 270 00:26:41,684 --> 00:26:45,603 l think you know my training crew. Certainly they have come to know you. 271 00:26:45,688 --> 00:26:48,773 Yes. We've been through death and life together. 272 00:26:53,988 --> 00:26:56,614 Mr Scott, you old space dog. You're well? 273 00:26:56,699 --> 00:27:00,076 l had a wee bout, sir, but Dr McCoy pulled me through. 274 00:27:00,160 --> 00:27:02,829 -A wee bout of what? -Shore leave, Admiral. 275 00:27:02,913 --> 00:27:04,163 Oh, yes. 276 00:27:07,042 --> 00:27:08,418 And who do we have here? 277 00:27:08,502 --> 00:27:11,879 Midshipman, first class, Peter Preston, engineer's mate, sir! 278 00:27:11,964 --> 00:27:13,506 First training voyage, Mr Preston? 279 00:27:13,590 --> 00:27:16,217 -Yes, sir! -l see. 280 00:27:17,469 --> 00:27:20,763 Well, shall we start with the Engine Room? 281 00:27:20,848 --> 00:27:23,141 We'll see you there, sir. And everything is in order. 282 00:27:23,225 --> 00:27:25,560 That'll be a pleasant surprise, Mr Scott. 283 00:27:26,812 --> 00:27:30,898 l'll see you on the Bridge, Admiral. Company dismissed. 284 00:28:22,826 --> 00:28:28,122 Well, Mr Scott, are your cadets capable of handling a minor training cruise? 285 00:28:28,624 --> 00:28:31,834 -Give the word, Admiral. -Mr Scott, the word is given. 286 00:28:31,919 --> 00:28:33,086 Aye, sir. 287 00:28:33,170 --> 00:28:36,255 Admiral, what about the rest of the inspection? 288 00:28:51,146 --> 00:28:54,399 This is StarfIeet Operations. Enterprise is clear for departure. 289 00:28:54,483 --> 00:28:56,359 Admiral on the Bridge. 290 00:28:57,236 --> 00:28:59,862 -Pre-stage flux chillers, port. -On. 291 00:29:00,406 --> 00:29:03,074 -Pre-stage flux chillers, starboard. -On. 292 00:29:03,158 --> 00:29:05,243 Main stage flux chillers, port. 293 00:29:05,327 --> 00:29:06,369 -Enabled. -Running lights on. 294 00:29:06,453 --> 00:29:09,038 -Main stage flux chillers, starboard. -Enabled. 295 00:29:11,500 --> 00:29:14,669 Very well, Mr Saavik. You may clear all moorings. 296 00:29:15,003 --> 00:29:16,003 Aye, sir. 297 00:29:18,715 --> 00:29:21,676 -All moorings are clear, Captain. -Thank you. 298 00:29:25,222 --> 00:29:26,597 Lieutenant? 299 00:29:28,142 --> 00:29:31,352 Have you ever piloted a starship out of space dock? 300 00:29:31,437 --> 00:29:32,812 Never, sir. 301 00:29:43,157 --> 00:29:45,116 Take her out, Mr Saavik. 302 00:29:47,703 --> 00:29:48,953 Aye, sir. 303 00:29:57,004 --> 00:30:00,298 For everything, there is a first time, Lieutenant. 304 00:30:00,716 --> 00:30:02,717 Don't you agree, Admiral? 305 00:30:03,051 --> 00:30:05,761 -Aft thrusters, Mr Sulu. -Aft thrusters. 306 00:30:08,223 --> 00:30:11,684 -Would you like a tranquilliser? -Ahead one-quarter impulse power. 307 00:30:11,768 --> 00:30:13,769 Ahead one-quarter impulse power. 308 00:31:24,633 --> 00:31:26,425 We are free and clear to navigate. 309 00:31:26,677 --> 00:31:28,135 Course heading, Captain? 310 00:31:29,972 --> 00:31:35,935 -Captain's discretion. -Mr Sulu, you may indulge yourself. 311 00:31:37,813 --> 00:31:39,063 Aye, sir. 312 00:32:05,299 --> 00:32:06,757 Does that about do it? 313 00:32:06,842 --> 00:32:08,384 l don't think there's another piece of information 314 00:32:08,468 --> 00:32:11,095 we could squeeze into the memory banks. 315 00:32:11,805 --> 00:32:14,599 -Next time, we'll design a bigger one. -Who'd wanna build it? 316 00:32:14,683 --> 00:32:18,352 Dr Marcus? Comm-pic coming in on hyperchannel. 317 00:32:19,187 --> 00:32:22,815 -lt's the Starship Reliant. -On the screen, please, Jedda. 318 00:32:23,775 --> 00:32:27,236 Come in, please. This is the Reliant calling Regula I. 319 00:32:29,281 --> 00:32:31,699 Repeat, this is U.S.S. Reliant. 320 00:32:32,784 --> 00:32:36,329 Commander, we are receiving. This is Regula l. Go ahead. 321 00:32:37,289 --> 00:32:42,209 Dr Marcus. Good. We're en route to you and should be there in three days. 322 00:32:42,961 --> 00:32:46,964 En route? Why? We weren't expecting you for another three months. 323 00:32:47,591 --> 00:32:50,176 -Has something happened? -Nothing has happened. 324 00:32:50,260 --> 00:32:52,511 Ceti Alpha VI has checked out. 325 00:32:53,347 --> 00:32:57,266 -Then l don't understand why you... -We have received new orders. 326 00:32:57,351 --> 00:32:59,560 Upon our arrival at Regula I, 327 00:32:59,770 --> 00:33:03,773 all materials of Project Genesis will be transferred to this ship 328 00:33:03,899 --> 00:33:06,275 for immediate testing on Ceti Alpha VI. 329 00:33:06,360 --> 00:33:08,861 -Who in the hell do they think they are? -Please be quiet. 330 00:33:08,945 --> 00:33:12,031 Commander Chekov, this is completely irregular. 331 00:33:13,450 --> 00:33:16,535 -I have my orders. -Pin him down, Mother. 332 00:33:17,245 --> 00:33:18,954 Who gave the order? 333 00:33:19,873 --> 00:33:21,624 The order comes from 334 00:33:24,586 --> 00:33:26,337 Admiral James T. Kirk. 335 00:33:26,421 --> 00:33:29,674 l knew it! l knew it! All along, the military's wanted to get... 336 00:33:29,758 --> 00:33:32,426 This is completely improper, Commander Chekov. 337 00:33:32,511 --> 00:33:36,764 l have no intention of allowing Reliant or any other unauthorised personnel 338 00:33:36,848 --> 00:33:39,183 access to our work or materials. 339 00:33:39,601 --> 00:33:44,355 I'm sorry that you feel that way, Doctor. Admiral Kirk's orders are confirmed. 340 00:33:45,607 --> 00:33:49,860 Please prepare to deliver Genesis to us upon our arrival. Reliant out. 341 00:33:53,448 --> 00:33:55,241 Well done, Commander. 342 00:33:57,452 --> 00:34:01,163 You realise, sir, they will attempt to contact Admiral Kirk 343 00:34:01,248 --> 00:34:03,124 and confirm the order. 344 00:34:15,971 --> 00:34:17,430 Hold, please. 345 00:34:20,559 --> 00:34:22,101 Thank you, sir. 346 00:34:24,896 --> 00:34:28,065 Lieutenant, are you wearing your hair differently? 347 00:34:28,150 --> 00:34:30,443 lt's still regulation, Admiral. 348 00:34:33,113 --> 00:34:34,739 May l speak, sir? 349 00:34:36,992 --> 00:34:40,536 Self-expression doesn't seem to be one of your problems. 350 00:34:44,416 --> 00:34:48,043 You're bothered by your performance on the Kobayashi Maru. 351 00:34:48,170 --> 00:34:49,754 l failed to resolve the situation. 352 00:34:49,838 --> 00:34:52,798 There's no correct resolution. lt's a test of character. 353 00:34:53,717 --> 00:34:56,343 May l ask how you dealt with the test? 354 00:34:59,097 --> 00:35:00,514 You may ask. 355 00:35:03,351 --> 00:35:05,186 That's a little joke. 356 00:35:05,729 --> 00:35:08,355 Humour. lt is a difficult concept. 357 00:35:10,317 --> 00:35:11,984 lt is not logical. 358 00:35:13,612 --> 00:35:15,029 We learn by doing. 359 00:35:15,113 --> 00:35:17,323 Who's been holding up the damn elevator? 360 00:35:17,407 --> 00:35:18,949 Thank you, sir. 361 00:35:19,993 --> 00:35:23,162 -Did she change her hairstyle? -l hadn't noticed. 362 00:35:23,830 --> 00:35:26,248 Wonderful stuff, that Romulan ale. 363 00:35:26,708 --> 00:35:29,543 -Admiral Kirk? -Kirk here. 364 00:35:29,711 --> 00:35:33,130 I have an urgent comm-pic from Space Lab Regula I for you, sir. 365 00:35:33,215 --> 00:35:34,840 Dr Carol Marcus. 366 00:35:38,678 --> 00:35:40,805 -l'll take it in my quarters, Uhura. -Aye, sir. 367 00:35:40,889 --> 00:35:43,015 lt never rains, but it pours. 368 00:35:44,518 --> 00:35:46,310 As a physician, you of all people should appreciate 369 00:35:46,394 --> 00:35:48,854 the dangers of re-opening old wounds. 370 00:35:52,651 --> 00:35:53,776 Sorry. 371 00:35:53,860 --> 00:35:54,860 Jim, can you read me? 372 00:35:54,945 --> 00:35:58,405 l can hear you, Carol. What's wrong? What's the matter? 373 00:35:59,241 --> 00:36:01,951 Why are you taking Genesis away from us? 374 00:36:02,911 --> 00:36:05,120 Taking Genesis? Who's taking Genesis? 375 00:36:05,205 --> 00:36:06,997 Who is taking Genesis? 376 00:36:07,082 --> 00:36:09,917 -I can see you, but I can't hear. -Carol... 377 00:36:10,377 --> 00:36:12,503 Jim, did you give the order? 378 00:36:13,588 --> 00:36:15,840 What order? Who's taking Genesis? 379 00:36:15,924 --> 00:36:17,049 Please help us, Jim. 380 00:36:17,133 --> 00:36:20,052 I will not let them have Genesis without proper authorisation! 381 00:36:20,136 --> 00:36:23,973 -Have Genesis? Who's taking... -On whose authority can they do this? 382 00:36:24,057 --> 00:36:27,101 -No one's authority! -Jim, please... 383 00:36:27,185 --> 00:36:28,185 Uhura, what's happening? 384 00:36:28,270 --> 00:36:30,938 Transmission jammed at the source, sir. 385 00:36:33,900 --> 00:36:36,610 -Alert Starfleet Headquarters. -Aye, sir. 386 00:36:37,737 --> 00:36:39,446 l want to talk to Starfleet Command. 387 00:36:39,614 --> 00:36:44,159 Quiet. We must have order in here. This has to be some sort of mistake. 388 00:36:44,244 --> 00:36:47,454 Mistake! We're all alone here. 389 00:36:47,747 --> 00:36:50,583 They waited until everyone was on leave to do this. 390 00:36:50,667 --> 00:36:53,627 Reliant is supposed to be at our disposal, not vice-versa. 391 00:36:53,712 --> 00:36:55,045 lt seems clear Starfleet never intended... 392 00:36:55,130 --> 00:36:56,881 -l know that, but... -David, you were right. 393 00:36:56,965 --> 00:36:58,716 l tried to tell you before. 394 00:36:58,800 --> 00:37:01,302 Scientists have always been pawns of the military. 395 00:37:01,386 --> 00:37:03,053 Starfleet has kept the peace for 1 00 years. 396 00:37:03,138 --> 00:37:07,391 l cannot and will not subscribe to your interpretation of this event. 397 00:37:08,018 --> 00:37:10,853 You may be right, Doctor. But what about Reliant? 398 00:37:11,813 --> 00:37:12,980 She's on her way. 399 00:37:24,326 --> 00:37:25,993 We have a problem. 400 00:37:26,119 --> 00:37:29,455 Something may be wrong on Regula l. We've been ordered to investigate. 401 00:37:31,333 --> 00:37:35,252 lf memory serves, Regula l is a scientific research laboratory. 402 00:37:35,837 --> 00:37:39,757 l told Starfleet Command all we had was a boatload of children, 403 00:37:41,134 --> 00:37:43,844 but we're the only ship in the quadrant. 404 00:37:45,847 --> 00:37:48,933 Spock, these cadets of yours, how good are they? 405 00:37:49,017 --> 00:37:51,101 How will they respond under real pressure? 406 00:37:51,186 --> 00:37:54,688 As with all living things, each according to his gifts. 407 00:37:55,857 --> 00:37:58,108 Of course, this ship is yours. 408 00:37:59,402 --> 00:38:01,570 No, that won't be necessary. 409 00:38:03,156 --> 00:38:04,782 Just get me to Regula l. 410 00:38:04,866 --> 00:38:09,370 As a teacher on a training mission, l'm content to command the Enterprise. 411 00:38:09,788 --> 00:38:11,622 lf we are to go on actual duty, 412 00:38:11,706 --> 00:38:15,668 it is clear that the senior officer onboard must assume command. 413 00:38:15,752 --> 00:38:17,461 lt may be nothing. 414 00:38:18,713 --> 00:38:20,631 Garbled communications. 415 00:38:22,384 --> 00:38:24,385 -You take the ship. -Jim. 416 00:38:24,469 --> 00:38:27,012 You proceed from a false assumption. 417 00:38:27,305 --> 00:38:30,641 l'm a Vulcan. l have no ego to bruise. 418 00:38:34,854 --> 00:38:37,481 You're about to remind me that logic alone dictates your actions? 419 00:38:37,565 --> 00:38:41,026 l would not remind you of that which you know so well. 420 00:38:41,569 --> 00:38:46,115 lf l may be so bold, it was a mistake for you to accept promotion. 421 00:38:47,409 --> 00:38:50,619 Commanding a starship is your first, best destiny. 422 00:38:51,121 --> 00:38:54,081 Anything else is a waste of material. 423 00:38:55,250 --> 00:38:56,792 l would not presume to debate you. 424 00:38:57,794 --> 00:38:59,294 That is wise. 425 00:39:00,171 --> 00:39:02,715 ln any case, were l to invoke logic, 426 00:39:03,341 --> 00:39:04,842 logic clearly dictates 427 00:39:04,926 --> 00:39:08,470 that the needs of the many outweigh the needs of the few. 428 00:39:10,056 --> 00:39:11,432 Or the one. 429 00:39:17,772 --> 00:39:21,025 You are my superior officer. You are also my friend. 430 00:39:22,235 --> 00:39:24,820 l have been and always shall be yours. 431 00:39:28,241 --> 00:39:30,451 -Stop energizers. -Stop energizers. 432 00:39:30,535 --> 00:39:32,286 Put me on speakers. 433 00:39:35,290 --> 00:39:37,750 An emergency situation has arisen. 434 00:39:37,959 --> 00:39:41,086 By order of Starfleet Command, as of now, 1 800 hours, 435 00:39:41,171 --> 00:39:43,297 l'm assuming command of this vessel. 436 00:39:43,381 --> 00:39:45,299 Duty officer, so note in the ship's log. 437 00:39:45,383 --> 00:39:48,010 Plot a new course for Space Laboratory Regula l. 438 00:39:48,094 --> 00:39:49,470 Engine Room. 439 00:39:49,888 --> 00:39:51,638 -Mr Scott. -Aye, sir? 440 00:39:52,140 --> 00:39:54,892 -We'll be going to warp speed. -Aye, sir. 441 00:39:55,685 --> 00:39:59,438 -Course plotted for Regula l, Admiral. -Engage warp engines. 442 00:40:00,648 --> 00:40:03,150 -Prepare for warp speed. -Ready, sir. 443 00:40:06,529 --> 00:40:09,990 l know that none of you were expecting this. l'm sorry. 444 00:40:10,158 --> 00:40:14,244 l'm going to have to ask you to grow up a little bit sooner than you expected. 445 00:40:14,329 --> 00:40:15,788 Warp 5, Sulu. 446 00:40:18,249 --> 00:40:20,501 So much for the little training cruise. 447 00:40:29,427 --> 00:40:31,804 Course to intercept Enterprise ready, sir. 448 00:40:31,888 --> 00:40:33,055 Excellent. 449 00:40:33,431 --> 00:40:36,058 -Helmsman? -Sir, may l speak? 450 00:40:41,856 --> 00:40:43,816 We're all with you, sir. 451 00:40:45,151 --> 00:40:46,819 But consider this. 452 00:40:47,737 --> 00:40:51,907 We are free. We have a ship and the means to go where we will. 453 00:40:53,618 --> 00:40:56,703 We have escaped permanent exile on Ceti Alpha V. 454 00:40:58,039 --> 00:41:03,836 You have proved your superior intellect and defeated the plans ofAdmiral Kirk. 455 00:41:05,713 --> 00:41:08,257 You do not need to defeat him again. 456 00:41:09,092 --> 00:41:14,179 He tasks me. He tasks me and l shall have him. 457 00:41:16,141 --> 00:41:19,434 l'll chase him round the moons of Nibia 458 00:41:19,519 --> 00:41:22,479 and round the Antares maelstrom 459 00:41:22,564 --> 00:41:26,567 and round perdition's flames before l give him up. 460 00:41:30,321 --> 00:41:31,780 Prepare to alter course. 461 00:41:33,032 --> 00:41:36,160 Space Station Regula I, please come in. 462 00:41:36,452 --> 00:41:38,495 Dr Marcus, please respond. 463 00:41:41,082 --> 00:41:43,083 This is Enterprise... 464 00:41:44,252 --> 00:41:47,004 lt's no use. There's no response from Regula l. 465 00:41:47,088 --> 00:41:50,007 -But no longerjammed? -No, sir. No nothing. 466 00:41:57,599 --> 00:41:59,641 There are two possibilities. 467 00:41:59,726 --> 00:42:03,312 They are unable to respond. They are unwilling to respond. 468 00:42:03,396 --> 00:42:06,732 -How far? -1 2 hours, 43 minutes, present speed. 469 00:42:10,069 --> 00:42:12,196 "Give up Genesis," she said. 470 00:42:12,947 --> 00:42:15,240 What in God's name does it mean? Give it up to whom? 471 00:42:15,325 --> 00:42:19,036 lt might help my analysis if l knew what Genesis was, 472 00:42:19,412 --> 00:42:21,038 beyond the biblical reference. 473 00:42:21,122 --> 00:42:23,916 Uhura, have Dr McCoy join us in my quarters. 474 00:42:24,000 --> 00:42:25,792 -Aye, sir. -Mr Saavik? 475 00:42:26,961 --> 00:42:28,587 You have the conn. 476 00:42:33,092 --> 00:42:34,509 Well, l've got Sickbay ready. 477 00:42:34,594 --> 00:42:37,304 Now, will someone please tell me what's going on? 478 00:42:39,140 --> 00:42:42,309 Computer. Request security procedure 479 00:42:42,852 --> 00:42:45,479 and access to Project Genesis summary. 480 00:42:45,897 --> 00:42:50,943 -Identify for retina scan. -Kirk, Admiral James T. 481 00:42:58,743 --> 00:43:02,537 -Security Scan approved. -Summary, please? 482 00:43:07,001 --> 00:43:10,587 Project Genesis. A proposal to the Federation. 483 00:43:10,672 --> 00:43:13,715 -Carol Marcus. -Yes. 484 00:43:14,133 --> 00:43:16,093 What exactly is Genesis? 485 00:43:17,345 --> 00:43:21,640 Well, put simply, Genesis is life from lifelessness. 486 00:43:23,351 --> 00:43:26,770 It is a process whereby molecular structure is reorganised 487 00:43:26,854 --> 00:43:31,692 at the subatomic level into life-generating matter of equal mass. 488 00:43:32,277 --> 00:43:35,487 Stage one of our experiments was conducted in the laboratory. 489 00:43:35,571 --> 00:43:39,825 Stage two of the series will be attempted in a lifeless underground. 490 00:43:39,909 --> 00:43:43,537 Stage three will involve the process on a planetary scale. 491 00:43:44,205 --> 00:43:47,332 It is our intention to introduce the Genesis device 492 00:43:47,417 --> 00:43:50,627 into a preselected area of a lifeless space body, 493 00:43:50,712 --> 00:43:52,546 a moon or other dead form. 494 00:43:53,548 --> 00:43:54,923 The device is delivered, 495 00:43:55,008 --> 00:43:58,552 instantaneously causing what we call the Genesis Effect. 496 00:43:59,595 --> 00:44:02,889 Matter is reorganised with life-generating results. 497 00:44:18,948 --> 00:44:22,075 Instead of a dead moon, a living, breathing planet 498 00:44:22,160 --> 00:44:26,204 capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. 499 00:44:27,457 --> 00:44:28,582 Fascinating. 500 00:44:28,666 --> 00:44:30,625 The reformed moon simulated here 501 00:44:30,710 --> 00:44:33,837 represents the merest fraction of the Genesis' potential, 502 00:44:33,921 --> 00:44:36,340 should the Federation wish to fund these experiments 503 00:44:36,424 --> 00:44:38,550 to their logical conclusion. 504 00:44:39,093 --> 00:44:43,597 When we consider the cosmic problems of population and food supply, 505 00:44:43,681 --> 00:44:46,600 the usefulness of this process becomes clear. 506 00:44:46,976 --> 00:44:50,103 This concludes our proposal. Thank you for your attention. 507 00:44:51,022 --> 00:44:52,981 lt literally is genesis. 508 00:44:54,776 --> 00:44:56,485 Power of creation. 509 00:44:59,113 --> 00:45:01,031 Have they proceeded with their experiments? 510 00:45:01,115 --> 00:45:02,407 Well, the tape was made about a year ago, 511 00:45:02,492 --> 00:45:05,952 so l can only assume they've reached stage two by now. 512 00:45:06,454 --> 00:45:09,873 Dear Lord, do you think we're intelligent enough to... 513 00:45:10,792 --> 00:45:15,337 Suppose... What if this thing were used where life already exists? 514 00:45:15,713 --> 00:45:19,841 lt would destroy such life in favour of its new matrix. 515 00:45:20,510 --> 00:45:24,888 lts new matrix? Do you have any idea what you're saying? 516 00:45:25,640 --> 00:45:29,643 l was not attempting to evaluate its moral implications, Doctor. 517 00:45:29,811 --> 00:45:31,561 As a matter of cosmic history, 518 00:45:31,646 --> 00:45:34,940 it has always been easier to destroy than to create. 519 00:45:35,024 --> 00:45:38,193 Not any more! Now we can do both at the same time. 520 00:45:38,528 --> 00:45:41,571 According to myth, the Earth was created in six days. 521 00:45:41,656 --> 00:45:45,992 Now, watch out. Here comes Genesis. We'll do it for you in six minutes. 522 00:45:46,160 --> 00:45:49,746 Really, Dr McCoy, you must learn to govern your passions. 523 00:45:50,498 --> 00:45:53,959 They will be your undoing. Logic suggests... 524 00:45:54,043 --> 00:45:57,504 Logic? My God, the man's talking about logic. 525 00:45:58,047 --> 00:46:00,799 We're talking about universal Armageddon. 526 00:46:01,342 --> 00:46:04,719 -You green-blooded, inhuman... -Bridge to Admiral Kirk. 527 00:46:04,804 --> 00:46:08,598 Admiral, sensors indicate a vessel in our area, closing fast. 528 00:46:09,392 --> 00:46:13,061 -What do you make of her? -It's one of ours, Admiral. It's Reliant. 529 00:46:13,146 --> 00:46:14,354 Reliant? 530 00:46:17,859 --> 00:46:19,985 Try the emergency channels. 531 00:46:24,657 --> 00:46:26,366 Picture, Mr Saavik. 532 00:46:42,175 --> 00:46:44,050 Slow to one-half impulse power. 533 00:46:45,386 --> 00:46:50,140 -Let's be friends. -Slowing to one-half impulse power. 534 00:46:50,766 --> 00:46:54,311 Reliant in our section, this quadrant, sir, and slowing. 535 00:46:55,229 --> 00:46:59,524 Sir? May l quote General Order 1 2? "On the approach of any vessel 536 00:46:59,609 --> 00:47:01,318 "when communications have not been established..." 537 00:47:01,402 --> 00:47:04,988 Lieutenant. The Admiral is well aware of the regulations. 538 00:47:06,157 --> 00:47:07,407 Aye, sir. 539 00:47:11,245 --> 00:47:14,164 ls it possible their comm system has failed? 540 00:47:14,874 --> 00:47:16,416 lt would explain a great many things. 541 00:47:17,084 --> 00:47:19,711 They're requesting communications, sir. 542 00:47:20,171 --> 00:47:21,588 Let them eat static. 543 00:47:23,925 --> 00:47:26,343 They're still running with shields down. 544 00:47:26,427 --> 00:47:29,763 Of course. We are one big happy fleet. 545 00:47:31,807 --> 00:47:34,559 Kirk, my old friend. 546 00:47:35,311 --> 00:47:37,938 Do you know the Klingon proverb that tells us, 547 00:47:38,022 --> 00:47:41,608 "Revenge is a dish that is best served cold?" 548 00:47:44,779 --> 00:47:49,282 lt is very cold in space. 549 00:47:59,252 --> 00:48:01,127 This is damn peculiar. 550 00:48:03,130 --> 00:48:05,840 -Yellow alert. -Energize defence fields. 551 00:48:12,390 --> 00:48:13,765 l'm getting a voice message. 552 00:48:13,849 --> 00:48:17,269 They say their chambers coil is overloading their comm system. 553 00:48:17,353 --> 00:48:18,979 -Spock? -Scanning. 554 00:48:20,273 --> 00:48:21,731 Their coil emissions are normal. 555 00:48:25,069 --> 00:48:28,488 -They still haven't raised their shields. -Raise ours. 556 00:48:30,992 --> 00:48:32,033 Their shields are going up. 557 00:48:32,118 --> 00:48:33,868 Lock phasers on target. 558 00:48:35,288 --> 00:48:36,746 Locking phasers on target. 559 00:48:36,831 --> 00:48:38,999 -They're locking phasers. -Raise shields. 560 00:48:39,083 --> 00:48:40,166 Fire! 561 00:48:55,433 --> 00:48:57,309 -Sulu, get those shields up. -Trying, sir. 562 00:48:59,979 --> 00:49:02,522 l can't breathe. l can't breathe. 563 00:49:13,326 --> 00:49:15,493 l need air! l need air! 564 00:49:20,750 --> 00:49:22,667 l can't get power, sir. 565 00:49:24,837 --> 00:49:26,046 Scotty? 566 00:49:26,839 --> 00:49:29,966 -Uhura, turn off those damn channels! -Mr Scott on the screen. 567 00:49:30,051 --> 00:49:34,471 We're just hanging on, sir. The main energizer's out. 568 00:49:34,555 --> 00:49:38,016 -Try auxiliary power! -Aye, aye, sir. 569 00:49:38,100 --> 00:49:39,601 Damage report. 570 00:49:46,901 --> 00:49:48,485 They knew exactly where to hit us. 571 00:49:48,569 --> 00:49:51,988 Who? Who knew where to hit us? And why? 572 00:49:52,073 --> 00:49:55,742 One thing is certain. We cannot escape on auxiliary power. 573 00:49:57,912 --> 00:49:59,079 Visual. 574 00:50:01,916 --> 00:50:04,125 -Sulu, divert all power to phasers. -Too late. 575 00:50:04,210 --> 00:50:05,418 Hang on! 576 00:50:16,722 --> 00:50:19,474 Scotty! What's left? 577 00:50:19,600 --> 00:50:23,186 Just the batteries, sir. I can have auxiliary power in a few minutes. 578 00:50:23,270 --> 00:50:25,397 We don't have a few minutes! 579 00:50:31,529 --> 00:50:34,698 -Can you give me phaser power? -A few shots, sir. 580 00:50:34,782 --> 00:50:37,200 -Not enough against their shields. -Who the hell are they? 581 00:50:37,284 --> 00:50:40,620 Admiral, the Commander of the Reliant is signalling. 582 00:50:40,788 --> 00:50:43,707 He wishes to discuss terms of our surrender. 583 00:50:53,718 --> 00:50:55,552 -Put it on screen. -Admiral... 584 00:50:55,636 --> 00:50:58,304 Do it! While we still have time. 585 00:51:05,146 --> 00:51:06,688 On screen, sir. 586 00:51:14,989 --> 00:51:18,491 -Khan. -You still remember, Admiral. 587 00:51:19,326 --> 00:51:24,706 I cannot help but be touched. I, of course, remember you. 588 00:51:24,790 --> 00:51:29,002 What is the meaning of this attack? Where is the crew of the Reliant? 589 00:51:29,837 --> 00:51:32,338 Surely I have made my meaning plain. 590 00:51:32,798 --> 00:51:36,259 I mean to avenge myself upon you, Admiral. 591 00:51:36,635 --> 00:51:38,428 I've deprived your ship of power, 592 00:51:38,512 --> 00:51:42,223 and when I swing around, I mean to deprive you of your life. 593 00:51:44,268 --> 00:51:48,396 But I wanted you to know first who it was who had beaten you. 594 00:51:50,024 --> 00:51:54,569 Khan, if it's me you want, 595 00:51:56,155 --> 00:51:59,491 l'll have myself beamed aboard. Spare my crew. 596 00:52:00,201 --> 00:52:02,452 I make you a counterproposal. 597 00:52:02,787 --> 00:52:09,334 I'll agree to your terms if, in addition to yourself, 598 00:52:09,418 --> 00:52:12,295 you hand over to me all data and material 599 00:52:12,379 --> 00:52:16,007 regarding the project called Genesis. 600 00:52:16,759 --> 00:52:20,470 -Genesis? What's that? -Don't insult my intelligence, Kirk. 601 00:52:21,222 --> 00:52:24,599 Give me some time to recall the data on our computers. 602 00:52:24,683 --> 00:52:26,976 I give you 60 seconds, Admiral. 603 00:52:33,901 --> 00:52:35,527 Clear the Bridge. 604 00:52:41,075 --> 00:52:43,827 At least we know he doesn't have Genesis. 605 00:52:44,286 --> 00:52:47,372 Keep nodding as though l'm still giving orders. 606 00:52:47,540 --> 00:52:51,251 Mr Saavik, punch up the data charts of Reliant's command console. 607 00:52:51,335 --> 00:52:52,710 Reliant's command? 608 00:52:52,795 --> 00:52:53,962 -Hurry! -45 seconds. 609 00:52:54,046 --> 00:52:55,922 -The prefix code? -That's all we've got. 610 00:53:02,388 --> 00:53:04,597 -The chart's up, sir. -Admiral. 611 00:53:04,974 --> 00:53:06,599 We're finding it. 612 00:53:08,143 --> 00:53:09,227 Admiral. 613 00:53:09,562 --> 00:53:10,770 Please. 614 00:53:10,855 --> 00:53:12,522 Please, you've gotta give us time. 615 00:53:12,606 --> 00:53:15,275 The Bridge is smashed. The computer's inoperative. 616 00:53:15,359 --> 00:53:18,111 Time is a luxury you don't have, Admiral. 617 00:53:25,452 --> 00:53:26,578 Damn! 618 00:53:28,038 --> 00:53:30,790 -Admiral? -lt's coming through now, Khan. 619 00:53:35,296 --> 00:53:40,633 -Reliant's prefix number is 1 6309. -l don't understand. 620 00:53:40,718 --> 00:53:43,761 You have to learn why things work on a starship. 621 00:53:43,846 --> 00:53:46,139 Each ship has its own combination code 622 00:53:46,223 --> 00:53:49,601 to prevent an enemy from doing what we're attempting. 623 00:53:50,477 --> 00:53:55,440 We're using our console to order Reliant to lower her shields. 624 00:53:55,524 --> 00:53:58,610 Assuming he hasn't changed the combination. He's quite intelligent. 625 00:53:58,694 --> 00:54:00,695 Fifteen seconds, Admiral. 626 00:54:05,492 --> 00:54:08,161 Khan, how do we know you'll keep your word? 627 00:54:08,245 --> 00:54:10,914 I've given you no word to keep, Admiral. 628 00:54:11,582 --> 00:54:14,667 In myjudgement, you simply have no alternative. 629 00:54:17,796 --> 00:54:19,422 l see your point. 630 00:54:20,716 --> 00:54:23,343 Stand by to receive our transmission. 631 00:54:24,678 --> 00:54:27,931 Mr Sulu, lock the phasers on target and await my command. 632 00:54:28,015 --> 00:54:29,557 Phasers locked. 633 00:54:30,684 --> 00:54:34,896 -Time's up, Admiral. -Here it comes. 634 00:54:36,398 --> 00:54:37,899 Now, Mr Spock. 635 00:54:44,239 --> 00:54:46,491 Sir, our shields are dropping. 636 00:54:48,535 --> 00:54:51,871 -Raise them. -l can't! 637 00:54:54,291 --> 00:54:56,209 Where's the override? The override? 638 00:54:56,794 --> 00:55:01,714 Fire. 639 00:55:06,845 --> 00:55:08,763 Fire! Fire! 640 00:55:08,847 --> 00:55:11,057 -We can't fire, sir. -Why can't you? 641 00:55:11,350 --> 00:55:15,728 They've damaged the photon control and the warp drive. We must withdraw. 642 00:55:15,938 --> 00:55:17,814 -No! No! -Sir, we must! 643 00:55:24,989 --> 00:55:28,700 Enterprise can wait. She's not going anywhere. 644 00:55:37,876 --> 00:55:40,211 -Sir, you did it. -l did nothing. 645 00:55:41,839 --> 00:55:44,298 Except get caught with my breeches down. 646 00:55:44,550 --> 00:55:46,134 l must be getting senile. 647 00:55:47,094 --> 00:55:50,138 Mr Saavik, you go right on quoting regulations. 648 00:55:51,432 --> 00:55:55,101 ln the meantime, let's find out how badly we've been hurt. 649 00:56:43,108 --> 00:56:46,194 -ls the word given, Admiral? -The word is given. 650 00:56:48,322 --> 00:56:49,655 Warp speed. 651 00:56:52,159 --> 00:56:53,201 Aye. 652 00:57:07,341 --> 00:57:11,260 He stayed at his post when the trainees ran. 653 00:57:11,512 --> 00:57:15,348 -Admiral? This is Spock. -Yes, Spock? 654 00:57:15,599 --> 00:57:18,434 Engine Room reports auxiliary power restored. 655 00:57:18,519 --> 00:57:20,853 We can proceed at impulse power. 656 00:57:21,814 --> 00:57:24,190 Best speed to Regula l. Kirk out. 657 00:57:24,441 --> 00:57:26,150 l'm sorry, Scotty. 658 00:57:28,278 --> 00:57:31,072 Approaching Regula and Space Lab Regula I. 659 00:57:31,865 --> 00:57:34,617 Space Station Regula I, this is the Starship Enterprise. 660 00:57:34,701 --> 00:57:36,244 Please come in. 661 00:57:40,082 --> 00:57:42,625 Space Station Regula I, do you read? 662 00:57:45,546 --> 00:57:49,423 Space Station Regula I, this is Enterprise. Please acknowledge. 663 00:57:51,385 --> 00:57:53,886 This is Enterprise. Do you read me? 664 00:57:56,598 --> 00:58:00,893 Space Station Regula I, do you read? Please come in. 665 00:58:01,728 --> 00:58:03,729 There's no response, sir. 666 00:58:07,651 --> 00:58:09,152 Sensors, Captain? 667 00:58:09,236 --> 00:58:11,612 The scanners and sensors are still inoperative. 668 00:58:11,697 --> 00:58:14,198 There's no way to ascertain what's inside the station. 669 00:58:14,283 --> 00:58:16,450 No way of telling if Reliant is still in the area. 670 00:58:16,535 --> 00:58:17,869 Precisely. 671 00:58:18,036 --> 00:58:20,413 What do you make of that planetoid beyond? 672 00:58:20,497 --> 00:58:22,331 Regula is Class-D. 673 00:58:22,416 --> 00:58:26,169 lt consists of various unremarkable ores, 674 00:58:26,712 --> 00:58:28,379 essentially a great rock in space. 675 00:58:28,463 --> 00:58:30,339 And Reliant could be hiding behind that rock. 676 00:58:30,424 --> 00:58:32,341 A distinct possibility. 677 00:58:34,469 --> 00:58:36,345 -Engineering. -Aye, sir? 678 00:58:36,430 --> 00:58:39,724 Mr Scott? Do you have enough power for transporters? 679 00:58:40,767 --> 00:58:42,143 Barely, sir. 680 00:58:44,938 --> 00:58:47,398 -l'm going down there. -Khan could be down there. 681 00:58:47,482 --> 00:58:49,317 He's been there, hasn't found what he wants. 682 00:58:49,401 --> 00:58:51,027 Can you spare someone? There may be people hurt. 683 00:58:51,111 --> 00:58:54,155 -Yeah, l can spare me. -Begging the Admiral's pardon. 684 00:58:54,239 --> 00:58:56,866 General Order 1 5, "No flag officer shall beam 685 00:58:56,950 --> 00:58:59,535 "into a hazardous area without armed escort." 686 00:58:59,828 --> 00:59:01,954 There's no such regulation. 687 00:59:06,251 --> 00:59:08,836 All right, join the party. Mr Spock, the ship is yours. 688 00:59:08,921 --> 00:59:12,965 -Jim, be careful. -We will. 689 00:59:36,949 --> 00:59:38,950 lndeterminate life signs. 690 00:59:42,663 --> 00:59:44,247 Phasers on stun. 691 00:59:48,001 --> 00:59:49,293 Move out. 692 01:00:55,068 --> 01:00:56,110 Jim! 693 01:01:06,413 --> 01:01:07,455 Well, rigor hasn't set in. 694 01:01:07,539 --> 01:01:09,707 This couldn't have happened too long ago, Jim. 695 01:01:11,043 --> 01:01:12,043 Carol. 696 01:01:12,169 --> 01:01:16,380 This is Enterprise calling Space Lab Regula l. Respond, please. 697 01:01:16,882 --> 01:01:21,552 -Admiral, over here. -Dr Marcus, come in, please. 698 01:01:46,495 --> 01:01:47,870 Oh, my God. 699 01:01:47,954 --> 01:01:49,872 Please acknowledge signal. 700 01:01:49,956 --> 01:01:51,457 -Please... -Commander Uhura, 701 01:01:51,541 --> 01:01:55,544 this is Lieutenant Saavik. We're all right. Please stand by. Out. 702 01:01:57,881 --> 01:02:00,800 Oh, sir, it was Khan. 703 01:02:01,885 --> 01:02:05,471 -We found him on Ceti Alpha V. -Easy. Easy, Pav. 704 01:02:06,264 --> 01:02:12,436 He put creatures in our bodies to control our minds. 705 01:02:14,314 --> 01:02:16,649 lt's all right. You're safe now. 706 01:02:16,775 --> 01:02:19,610 Made us say lies, do things. 707 01:02:20,904 --> 01:02:22,738 But we beat him. 708 01:02:22,823 --> 01:02:25,699 He thought he controlled us, but he did not. 709 01:02:26,618 --> 01:02:28,994 -The Captain was strong. -Captain. 710 01:02:30,497 --> 01:02:34,625 Where's Dr Marcus? Where are the Genesis materials? 711 01:02:35,419 --> 01:02:38,838 He couldn't find them. Even the data banks were empty. 712 01:02:39,297 --> 01:02:42,716 -Erased? -He tortured those people, 713 01:02:43,844 --> 01:02:47,847 but none of them would tell him anything. He went wild. 714 01:02:47,931 --> 01:02:53,018 He slit their throats. He wanted to tear the place apart. 715 01:02:54,187 --> 01:02:55,521 But he was late. 716 01:02:55,605 --> 01:02:58,774 He had to get back to the Reliant in time to blow you to bits. 717 01:02:59,526 --> 01:03:01,694 Where's Reliant's crew? Dead? 718 01:03:03,864 --> 01:03:05,865 Marooned on Ceti Alpha V. 719 01:03:07,242 --> 01:03:10,995 He's completely mad, Admiral. He blames you for the death of his wife. 720 01:03:11,079 --> 01:03:13,289 l know what he blames me for. 721 01:03:17,252 --> 01:03:22,840 The escape pods are all in place. Where's the Transporter Room? 722 01:03:25,010 --> 01:03:28,137 -Did he make it down here? -lt was not my impression. 723 01:03:28,221 --> 01:03:29,388 He spent most of his time 724 01:03:29,473 --> 01:03:31,807 trying to wring the information out of the people. 725 01:03:31,892 --> 01:03:34,727 -Anything? -The unit's been left on. 726 01:03:36,313 --> 01:03:38,647 Which means nobody remained to turn it off. 727 01:03:38,732 --> 01:03:43,110 Those people back there bought escape time for Genesis with their lives. 728 01:03:43,236 --> 01:03:44,570 This is not logical. 729 01:03:45,489 --> 01:03:48,073 These coordinates are deep inside Regula, 730 01:03:48,158 --> 01:03:50,659 a planetoid we know to be lifeless. 731 01:03:53,246 --> 01:03:56,582 lf stage two was completed, it was going to be underground. 732 01:03:56,666 --> 01:03:59,043 lt was going to be underground, she said. 733 01:03:59,127 --> 01:04:00,794 Stage two of what? 734 01:04:02,506 --> 01:04:04,798 -Kirk to Enterprise. -Spock here. 735 01:04:04,883 --> 01:04:07,009 Captain Spock, damage report. 736 01:04:07,093 --> 01:04:11,889 Admiral, if we go by the book, like Lieutenant Saavik, 737 01:04:11,973 --> 01:04:14,099 hours could seem like days. 738 01:04:14,809 --> 01:04:18,354 -l read you, Captain. Let's have it. -The situation is grave, Admiral. 739 01:04:18,438 --> 01:04:23,484 We won't have main power for six days. Auxiliary power has temporarily failed. 740 01:04:23,944 --> 01:04:29,698 Restoration may be possible in two days, by the book, Admiral. 741 01:04:29,783 --> 01:04:33,202 -Meaning you can't even beam us back? -Not at present. 742 01:04:36,122 --> 01:04:39,708 Captain Spock. lf you don't hear from us within one hour, 743 01:04:40,418 --> 01:04:42,962 your orders are to restore what power you can, 744 01:04:43,046 --> 01:04:45,714 take the Enterprise to the nearest starbase 745 01:04:45,799 --> 01:04:48,384 and alert Starfleet Command as soon as you're out ofjamming range. 746 01:04:48,468 --> 01:04:50,803 Sir, we won't leave you behind. 747 01:04:50,929 --> 01:04:55,432 Uhura, if you don't hear from us, there won't be anybody behind. Kirk out. 748 01:04:56,560 --> 01:04:59,311 Well, gentlemen, you can stay here, or... 749 01:04:59,646 --> 01:05:02,731 lf it's all the same, Admiral, we'd like to share the risk. 750 01:05:04,526 --> 01:05:06,819 Right. Let's go. Saavik? 751 01:05:08,822 --> 01:05:11,949 -Go? Where are we going? -Where they went. 752 01:05:14,369 --> 01:05:16,412 Suppose they went nowhere? 753 01:05:16,746 --> 01:05:20,374 Then this will be your big chance to get away from it all. 754 01:05:49,571 --> 01:05:50,821 Admiral. 755 01:06:05,211 --> 01:06:06,920 Genesis, l presume. 756 01:06:15,138 --> 01:06:18,223 -Phasers down. -You. 757 01:06:27,317 --> 01:06:29,735 -Where's Dr Marcus? -l'm Dr Marcus. 758 01:06:30,070 --> 01:06:31,111 Jim! 759 01:06:44,668 --> 01:06:46,085 ls that David? 760 01:06:46,169 --> 01:06:49,338 Mother, he killed everybody we left behind. 761 01:06:50,965 --> 01:06:52,758 Of course he didn't. 762 01:06:54,010 --> 01:06:55,969 David, you're just making this harder. 763 01:06:56,054 --> 01:06:59,306 l'm afraid it's even harder than you think, Doctor. 764 01:06:59,933 --> 01:07:02,601 Please don't move. 765 01:07:03,269 --> 01:07:07,898 -Chekov. -l'm sorry, Admiral. 766 01:07:10,402 --> 01:07:12,236 Your Excellency, have you been listening? 767 01:07:15,573 --> 01:07:17,866 l have indeed, Captain. 768 01:07:18,618 --> 01:07:19,827 You have done well. 769 01:07:19,911 --> 01:07:22,121 l knew it! You son of a bitch! 770 01:07:24,624 --> 01:07:29,002 -Don't move! Anybody! -Captain? We are waiting. 771 01:07:30,046 --> 01:07:31,130 What's the delay? 772 01:07:31,631 --> 01:07:33,132 All is well, sir. 773 01:07:33,299 --> 01:07:35,384 You have the coordinates to beam up Genesis. 774 01:07:37,637 --> 01:07:40,472 First things first, Captain. 775 01:07:42,809 --> 01:07:44,977 Kill Admiral Kirk. 776 01:07:56,030 --> 01:07:58,073 Sir, it is difficult. l... 777 01:07:58,992 --> 01:08:02,161 -I try to obey, but... -Kill him. 778 01:08:02,912 --> 01:08:03,996 l... 779 01:08:12,172 --> 01:08:14,089 Kill him, Terrell, now. 780 01:08:37,906 --> 01:08:39,323 God's sakes! 781 01:08:41,201 --> 01:08:42,284 What is it? 782 01:09:03,056 --> 01:09:04,223 Khan, you bloodsucker! 783 01:09:05,225 --> 01:09:06,934 You're gonna have to do your own dirty work now. 784 01:09:07,018 --> 01:09:08,852 Do you hear me? Do you? 785 01:09:11,898 --> 01:09:13,023 Kirk. 786 01:09:15,860 --> 01:09:18,904 Kirk, you're still alive, my old friend. 787 01:09:19,781 --> 01:09:26,245 Still, old friend, you've managed to kill just about everyone else, 788 01:09:26,371 --> 01:09:29,790 but like a poor marksman, you keep missing the target. 789 01:09:39,884 --> 01:09:42,594 Perhaps l no longer need to try, Admiral. 790 01:09:49,310 --> 01:09:51,770 -Oh, no. -Let go. He can't take it! 791 01:09:55,149 --> 01:09:56,275 Khan. 792 01:10:01,364 --> 01:10:04,283 Khan, you've got Genesis, but you don't have me. 793 01:10:04,367 --> 01:10:07,035 You were going to kill me, Khan. You're gonna have to come down here. 794 01:10:07,120 --> 01:10:09,746 You're going to have to come down here. 795 01:10:10,707 --> 01:10:13,125 l've done far worse than kill you. 796 01:10:16,170 --> 01:10:22,551 l've hurt you, and l wish to go on hurting you. 797 01:10:25,763 --> 01:10:28,140 l shall leave you as you left me, 798 01:10:28,683 --> 01:10:30,309 as you left her, 799 01:10:30,643 --> 01:10:35,522 marooned for all eternity in the centre of a dead planet. 800 01:10:37,525 --> 01:10:40,986 Buried alive. Buried alive. 801 01:10:42,864 --> 01:10:43,989 Khan! 802 01:10:45,825 --> 01:10:46,909 Khan! 803 01:10:53,708 --> 01:11:01,715 This is Lieutenant Saavik calling Enterprise. Can you read us? 804 01:11:01,799 --> 01:11:03,592 -He's coming around. -Pavel? 805 01:11:03,676 --> 01:11:05,302 Can you read us? 806 01:11:07,347 --> 01:11:10,891 lt's no use, Admiral. They're still jamming all channels. 807 01:11:11,768 --> 01:11:14,561 lf Enterprise followed orders, she's long since gone. 808 01:11:14,646 --> 01:11:17,230 lf she couldn't obey, she's finished. 809 01:11:18,107 --> 01:11:20,150 So are we, it looks like. 810 01:11:21,694 --> 01:11:24,988 l don't understand. Who's responsible for all this? 811 01:11:26,074 --> 01:11:27,491 Who is Khan? 812 01:11:27,867 --> 01:11:31,244 -Well, it's a long story. -We appear to have plenty of time. 813 01:11:36,000 --> 01:11:37,125 ls there anything to eat? 814 01:11:37,210 --> 01:11:40,212 l don't know about anybody else, but l'm starved. 815 01:11:40,380 --> 01:11:42,923 How can you think of food at a time like this? 816 01:11:43,007 --> 01:11:45,425 First order of business, survival. 817 01:11:46,010 --> 01:11:48,470 There's food in the Genesis cave. 818 01:11:49,097 --> 01:11:53,517 Enough to last a lifetime, if necessary. 819 01:11:54,769 --> 01:11:57,270 -We thought this was Genesis. -This? 820 01:12:00,775 --> 01:12:04,319 lt took the Starfleet Corps of Engineers 1 0 months in spacesuits 821 01:12:04,404 --> 01:12:06,405 to tunnel out all this. 822 01:12:08,241 --> 01:12:10,867 What we did in there, we did in a day. 823 01:12:11,536 --> 01:12:16,206 David, why don't you show Dr McCoy and the Lieutenant our idea of food? 824 01:12:16,958 --> 01:12:18,375 We can't just sit here. 825 01:12:20,586 --> 01:12:21,753 Oh, yes, we can. 826 01:12:21,838 --> 01:12:24,464 This is just to give us something to do, isn't it? 827 01:12:27,593 --> 01:12:28,844 Come on. 828 01:12:36,728 --> 01:12:37,936 Admiral? 829 01:12:39,105 --> 01:12:40,981 As your teacher Mr Spock is fond of saying, 830 01:12:41,065 --> 01:12:44,609 "l'd like to think that there always are possibilities." 831 01:12:57,623 --> 01:13:00,876 l did what you wanted. l stayed away. 832 01:13:04,130 --> 01:13:06,048 Why didn't you tell him? 833 01:13:07,091 --> 01:13:09,092 How can you ask me that? 834 01:13:10,178 --> 01:13:13,638 Were we together? Were we going to be? 835 01:13:15,308 --> 01:13:17,893 You had your world and l had mine, 836 01:13:19,604 --> 01:13:21,605 and l wanted him in mine, 837 01:13:21,814 --> 01:13:24,983 not chasing through the universe with his father. 838 01:13:35,536 --> 01:13:41,958 Actually, he's a lot like you in many ways. 839 01:13:46,172 --> 01:13:48,673 Please tell me what you're feeling. 840 01:13:52,136 --> 01:13:55,263 There's a man out there l haven't seen in 1 5 years 841 01:13:55,348 --> 01:13:57,349 who's trying to kill me. 842 01:13:59,685 --> 01:14:02,687 You show me a son that'd be happy to help him. 843 01:14:05,817 --> 01:14:07,025 My son. 844 01:14:11,489 --> 01:14:13,865 My life that could have been 845 01:14:14,992 --> 01:14:16,493 and wasn't. 846 01:14:19,205 --> 01:14:20,872 What am l feeling? 847 01:14:25,211 --> 01:14:26,253 Old. 848 01:14:30,007 --> 01:14:31,258 Worn out. 849 01:14:38,141 --> 01:14:40,142 Let me show you something 850 01:14:41,561 --> 01:14:46,022 that'll make you feel young, as when the world was new. 851 01:15:00,163 --> 01:15:02,080 lmpulse power restored. 852 01:15:03,207 --> 01:15:08,044 Excellent. More than a match for poor Enterprise. 853 01:15:29,192 --> 01:15:31,234 You did all this in a day? 854 01:15:32,278 --> 01:15:34,362 The matrix formed in a day. 855 01:15:34,906 --> 01:15:39,784 The life forms grew later at a substantially accelerated rate. 856 01:15:43,581 --> 01:15:47,959 Jim, this is incredible! Have you ever seen the like? 857 01:15:50,838 --> 01:15:53,173 Can l cook or can't l? 858 01:16:11,984 --> 01:16:13,443 Where is she? 859 01:16:19,659 --> 01:16:21,910 Sir, may l ask you a question? 860 01:16:22,245 --> 01:16:25,622 -What's on your mind, Lieutenant? -The Kobayashi Maru, sir. 861 01:16:25,706 --> 01:16:28,124 Are you asking me if we're playing out that scenario now? 862 01:16:28,209 --> 01:16:31,836 On the test, sir, will you tell me what you did? 863 01:16:33,047 --> 01:16:34,589 l would really like to know. 864 01:16:34,674 --> 01:16:38,718 Lieutenant, you are looking at the only Starfleet cadet 865 01:16:38,803 --> 01:16:41,221 who ever beat the no-win scenario. 866 01:16:42,056 --> 01:16:43,139 How? 867 01:16:44,100 --> 01:16:48,228 l reprogrammed the simulation so it was possible to rescue the ship. 868 01:16:48,312 --> 01:16:50,730 -What? -He cheated. 869 01:16:50,815 --> 01:16:53,358 l changed the conditions of the test. 870 01:16:53,567 --> 01:16:56,486 l got a commendation for original thinking. 871 01:16:57,655 --> 01:16:58,697 l don't like to lose. 872 01:16:58,781 --> 01:17:02,909 Then you never faced that situation, faced death? 873 01:17:03,160 --> 01:17:05,745 l don't believe in the no-win scenario. 874 01:17:08,791 --> 01:17:10,834 Kirk to Spock. lt's two hours. Are you ready? 875 01:17:10,918 --> 01:17:12,294 Right on schedule, Admiral. 876 01:17:12,378 --> 01:17:14,879 Just give us your coordinates and we'll beam you aboard. 877 01:17:14,964 --> 01:17:16,298 All right. 878 01:17:20,219 --> 01:17:21,594 l don't like to lose. 879 01:17:22,513 --> 01:17:26,224 ...report, we were immobilised. Captain Spock said it'd be two days. 880 01:17:26,309 --> 01:17:29,561 Come, come, Lieutenant. You of all people go by the book. Spock! 881 01:17:30,062 --> 01:17:31,313 -You know Dr Marcus. -Why, of course. 882 01:17:31,397 --> 01:17:33,732 -Hello, Mr Spock. -l'm taking this bunch to Sickbay. 883 01:17:33,816 --> 01:17:35,984 -By the book? -By the book. 884 01:17:36,902 --> 01:17:40,864 Regulation 46A. "lf transmissions are being monitored during battle... 885 01:17:40,948 --> 01:17:43,700 "No un-coded messages on an open channel." 886 01:17:46,579 --> 01:17:49,664 -You lied. -l exaggerated. 887 01:17:49,749 --> 01:17:53,460 Hours instead of days. Now we have minutes instead of hours. 888 01:17:58,799 --> 01:18:01,343 -They're inoperative below C-Deck. -What is working around here? 889 01:18:01,427 --> 01:18:03,470 Not much, Admiral. We have partial main power. 890 01:18:03,554 --> 01:18:05,930 -That's it? -Best we could do in two hours. 891 01:18:25,659 --> 01:18:28,411 -Admiral on the Bridge. -Battle stations. 892 01:18:30,414 --> 01:18:31,664 Tactical. 893 01:18:37,755 --> 01:18:40,382 She can still outrun us and outgun us, 894 01:18:41,258 --> 01:18:44,302 but there is the Mutara Nebula at 1 -5-3 mark 4. 895 01:18:44,637 --> 01:18:46,179 Scotty, can we make it inside? 896 01:18:46,263 --> 01:18:48,264 The energizer's bypassed like a Christmas tree, 897 01:18:48,349 --> 01:18:49,933 so don't give me too many bumps. 898 01:18:50,017 --> 01:18:52,060 No promises. On your way. 899 01:18:52,311 --> 01:18:53,853 Trouble with the nebula, sir, 900 01:18:53,938 --> 01:18:57,690 is all that static discharge and gas clouds our tactical display. 901 01:18:57,775 --> 01:19:00,985 Visual won't function and shields will be useless. 902 01:19:01,987 --> 01:19:04,322 Sauce for the goose, Mr Saavik. 903 01:19:05,991 --> 01:19:07,409 The odds will be even. 904 01:19:53,956 --> 01:19:57,542 There she is. There she is. 905 01:20:01,046 --> 01:20:03,798 Not so wounded as we were led to believe. 906 01:20:04,925 --> 01:20:06,384 So much the better. 907 01:20:31,744 --> 01:20:35,830 Estimating nebula penetration in 2.2 minutes. 908 01:20:37,917 --> 01:20:39,626 Reliant is closing. 909 01:20:49,386 --> 01:20:51,971 lf they go in there, we'll lose them. 910 01:20:52,515 --> 01:20:54,265 Explain it to them. 911 01:21:04,443 --> 01:21:05,985 That was close. 912 01:21:06,904 --> 01:21:08,613 They just don't want us going in there. 913 01:21:16,288 --> 01:21:17,789 One minute to nebula perimeter. 914 01:21:18,499 --> 01:21:20,291 Why are we slowing? 915 01:21:21,335 --> 01:21:25,672 Daren't follow them into the nebula, sir. Our shields would be useless. 916 01:21:29,760 --> 01:21:32,762 -They are reducing speed. -Uhura, patch me in. 917 01:21:33,013 --> 01:21:35,682 Aye, sir. You're on, Admiral. 918 01:21:37,810 --> 01:21:39,269 This is Admiral Kirk. 919 01:21:39,353 --> 01:21:42,564 We tried it once your way, Khan. Are you game for a rematch? 920 01:21:44,567 --> 01:21:49,320 Khan, l'm laughing at the superior intellect. 921 01:21:51,740 --> 01:21:55,326 -Full impulse power. -No, sir. 922 01:21:55,744 --> 01:21:58,538 You have Genesis. You can have whatever you... 923 01:21:58,789 --> 01:22:01,249 Full power! Damn you! 924 01:22:07,548 --> 01:22:10,258 l'll say this for him, he's consistent. 925 01:22:11,427 --> 01:22:14,178 We are now entering the Mutara Nebula. 926 01:22:23,147 --> 01:22:24,772 Emergency lights. 927 01:22:54,887 --> 01:22:56,179 Tactical. 928 01:22:58,182 --> 01:22:59,557 lnoperative. 929 01:23:03,020 --> 01:23:04,687 Raise the shields. 930 01:23:05,731 --> 01:23:09,734 As l feared, sir, not functional. l'm reducing speed. 931 01:23:52,486 --> 01:23:53,903 Target, sir. 932 01:23:54,029 --> 01:23:58,282 -Phaser lock inoperative, sir. -Best guess, Mr Sulu. Fire when ready. 933 01:24:06,959 --> 01:24:08,710 Aft torpedoes, fire! 934 01:24:17,553 --> 01:24:19,178 Hold your course. 935 01:24:42,077 --> 01:24:43,077 Evasive starboard! 936 01:24:54,173 --> 01:24:55,173 Fire! 937 01:25:17,237 --> 01:25:18,863 Damage, Mr Scott? 938 01:25:20,699 --> 01:25:24,535 Admiral, l've got to take the mains off the line. 939 01:25:24,912 --> 01:25:27,497 -lt's the radiation... -Scotty. 940 01:25:28,582 --> 01:25:29,832 Joachim! 941 01:25:31,502 --> 01:25:36,422 Yours is superior... 942 01:25:44,765 --> 01:25:46,015 l shall avenge you. 943 01:25:56,401 --> 01:25:59,111 Could you use another hand, Admiral? 944 01:26:00,155 --> 01:26:01,656 Man the weapons console, Mr Chekov. 945 01:26:06,912 --> 01:26:09,664 -Spock. -Sporadic energy readings. 946 01:26:09,748 --> 01:26:12,458 Port side, aft. Could be an impulse turn. 947 01:26:14,503 --> 01:26:16,420 He won't break off now. 948 01:26:17,965 --> 01:26:20,675 He followed me this far, he'll be back. 949 01:26:22,469 --> 01:26:24,011 But from where? 950 01:26:25,138 --> 01:26:27,807 He's intelligent but not experienced. 951 01:26:28,767 --> 01:26:31,853 His pattern indicates two-dimensional thinking. 952 01:26:38,861 --> 01:26:40,945 -Full stop. -Full stop, sir. 953 01:26:43,282 --> 01:26:46,450 Z-minus 1 0,000 metres. Stand by photon torpedoes. 954 01:27:39,671 --> 01:27:41,505 Torpedoes ready, sir. 955 01:27:52,309 --> 01:27:53,684 Look sharp. 956 01:27:57,606 --> 01:28:06,530 Fire! 957 01:28:39,648 --> 01:28:45,319 Uhura, send to Commander Reliant, "Prepare to be boarded." 958 01:28:45,404 --> 01:28:46,696 Aye, sir. 959 01:28:48,073 --> 01:28:50,408 Commander Reliant, this is Enterprise. 960 01:28:51,243 --> 01:28:53,786 Surrender and prepare to be boarded. 961 01:28:54,371 --> 01:28:58,791 Enterprise to Reliant. You are ordered to surrender your vessel. Respond. 962 01:29:10,595 --> 01:29:12,471 Reliant, come in, Reliant. 963 01:29:13,598 --> 01:29:16,142 You are ordered to surrender your vessel. 964 01:29:16,476 --> 01:29:20,896 Enterprise to Reliant. You are ordered to surrender your vessel. Respond. 965 01:29:36,246 --> 01:29:37,496 No, Kirk. 966 01:29:39,041 --> 01:29:40,791 The game's not over. 967 01:30:17,537 --> 01:30:21,373 "To the last l will grapple with thee." 968 01:30:35,680 --> 01:30:39,683 Admiral, scanning an energy source on Reliant, 969 01:30:40,936 --> 01:30:43,354 a pattern l've never seen before. 970 01:30:48,985 --> 01:30:51,195 -lt's the Genesis wave. -What? 971 01:30:51,404 --> 01:30:53,948 They're on a build-up to detonation. 972 01:30:55,283 --> 01:30:57,785 -How soon? -We encoded four minutes. 973 01:30:58,370 --> 01:31:01,205 -We'll beam aboard and stop it. -You can't. 974 01:31:04,167 --> 01:31:08,003 Scotty, l need warp speed in three minutes or we're all dead. 975 01:31:10,006 --> 01:31:12,216 -No response, Admiral. -Scotty! 976 01:31:12,467 --> 01:31:15,094 Mr Sulu, get us out of here. Best possible speed. 977 01:31:15,178 --> 01:31:16,428 Aye, sir. 978 01:31:55,010 --> 01:31:57,052 Are you out of your Vulcan mind? 979 01:31:57,137 --> 01:31:59,597 No human can tolerate the radiation that's in there. 980 01:31:59,723 --> 01:32:03,267 As you are so fond of observing, Doctor, l am not human. 981 01:32:04,686 --> 01:32:06,729 You're not going in there. 982 01:32:08,190 --> 01:32:11,483 Perhaps you're right. What is Mr Scott's condition? 983 01:32:13,445 --> 01:32:15,279 Well, l don't think that he... 984 01:32:15,363 --> 01:32:19,116 l'm sorry, Doctor. l have no time to discuss this logically. 985 01:32:23,330 --> 01:32:24,622 Remember. 986 01:32:34,257 --> 01:32:36,467 Spock! Get out of there! 987 01:32:37,135 --> 01:32:38,427 Spock! 988 01:32:38,595 --> 01:32:40,304 Spock! Get out of there! 989 01:32:51,650 --> 01:32:54,610 -Time from my mark? -Two minutes, 1 0 seconds. 990 01:32:55,278 --> 01:32:57,821 Engine Room, what's happening? 991 01:32:57,989 --> 01:32:59,657 Spock! 992 01:33:00,158 --> 01:33:03,202 -Spock! Get out of there! -Good God, man, get out of there! 993 01:33:03,286 --> 01:33:06,789 -No! Don't! Don't! -Spock! Spock! 994 01:33:36,987 --> 01:33:38,070 Time? 995 01:33:40,198 --> 01:33:42,199 Three minutes, 30 seconds. 996 01:33:47,914 --> 01:33:51,375 -Distance from Reliant? -4,000 kilometres. 997 01:33:51,710 --> 01:33:54,211 We're not gonna make it, are we? 998 01:34:06,224 --> 01:34:07,224 No. 999 01:34:09,227 --> 01:34:11,145 No, you can't get away. 1000 01:34:14,232 --> 01:34:18,110 "From hell's heart l stab at thee. 1001 01:34:20,322 --> 01:34:27,161 "For hate's sake l spit my last breath at thee." 1002 01:34:40,216 --> 01:34:44,053 -Sir, the mains are back online. -Bless you, Scotty. Go, Sulu! 1003 01:35:27,847 --> 01:35:29,890 My God, Carol. Look at it. 1004 01:35:41,986 --> 01:35:45,656 Engine Room. Well done, Scotty. 1005 01:35:47,075 --> 01:35:50,661 Jim, I think you'd better get down here. 1006 01:35:52,163 --> 01:35:55,290 -Bones? -Better hurry. 1007 01:35:59,295 --> 01:36:01,171 Saavik, take the conn. 1008 01:36:29,534 --> 01:36:31,994 No! You'll flood the whole compartment. 1009 01:36:32,078 --> 01:36:34,746 -He'll die. -Sir, he's dead already. 1010 01:36:39,377 --> 01:36:41,128 lt's too late. 1011 01:37:03,776 --> 01:37:04,943 Spock! 1012 01:37:35,642 --> 01:37:39,144 Ship out of danger? 1013 01:37:41,356 --> 01:37:42,439 Yes. 1014 01:37:46,110 --> 01:37:47,986 Don't grieve, Admiral. 1015 01:37:51,032 --> 01:37:52,533 lt is logical. 1016 01:37:56,079 --> 01:37:59,289 The needs of the many outweigh... 1017 01:38:01,709 --> 01:38:05,462 -The needs of the few. -Or the one. 1018 01:38:15,181 --> 01:38:19,142 l never took the Kobayashi Maru test. 1019 01:38:20,895 --> 01:38:22,229 Until now. 1020 01:38:24,607 --> 01:38:26,984 What do you think of my solution? 1021 01:38:29,821 --> 01:38:30,988 Spock. 1022 01:38:42,917 --> 01:38:48,422 l have been, and always shall be, your friend. 1023 01:38:54,721 --> 01:38:58,765 Live long and prosper. 1024 01:39:21,039 --> 01:39:22,080 No. 1025 01:39:42,352 --> 01:39:44,770 We are assembled here today 1026 01:39:44,854 --> 01:39:47,898 to pay final respects to our honoured dead. 1027 01:39:54,530 --> 01:39:58,241 And yet it should be noted that, in the midst of our sorrow, 1028 01:39:58,534 --> 01:40:01,703 this death takes place in the shadow of new life, 1029 01:40:01,954 --> 01:40:04,081 the sunrise of a new world, 1030 01:40:04,582 --> 01:40:08,877 a world that our beloved comrade gave his life to protect and nourish. 1031 01:40:09,837 --> 01:40:13,048 He did not feel this sacrifice a vain or empty one, 1032 01:40:14,092 --> 01:40:17,219 and we will not debate his profound wisdom at these proceedings. 1033 01:40:20,765 --> 01:40:23,183 Of my friend, l can only say this. 1034 01:40:28,481 --> 01:40:31,692 Of all the souls l have encountered in my travels, 1035 01:40:32,777 --> 01:40:34,528 his was the most 1036 01:40:38,199 --> 01:40:39,449 human. 1037 01:40:41,244 --> 01:40:43,161 Honours! 1038 01:42:07,872 --> 01:42:08,955 Come. 1039 01:42:12,543 --> 01:42:14,503 l don't mean to intrude. 1040 01:42:15,505 --> 01:42:19,007 No, not at all. l should be on the Bridge. 1041 01:42:21,135 --> 01:42:23,428 Can l talk to you for a minute? 1042 01:42:23,721 --> 01:42:25,347 l poured myself a drink. Would you like it? 1043 01:42:25,431 --> 01:42:27,557 Lieutenant Saavik was right. 1044 01:42:29,769 --> 01:42:31,978 You never have faced death. 1045 01:42:41,239 --> 01:42:42,906 No, not like this. 1046 01:42:45,785 --> 01:42:48,912 l haven't faced death. l've cheated death. 1047 01:42:52,708 --> 01:42:55,043 l've tricked my way out of death 1048 01:42:55,461 --> 01:42:58,547 and patted myself on the back for my ingenuity. 1049 01:43:02,635 --> 01:43:03,802 l know nothing. 1050 01:43:03,886 --> 01:43:06,388 You knew enough to tell Saavik that how we face death 1051 01:43:06,472 --> 01:43:09,099 is at least as important as how we face life. 1052 01:43:11,561 --> 01:43:14,020 -Just words. -But good words. 1053 01:43:15,940 --> 01:43:19,943 That's where ideas begin. Maybe you should listen to them. 1054 01:43:23,447 --> 01:43:27,701 l was wrong about you and l'm sorry. 1055 01:43:31,914 --> 01:43:35,792 -ls that what you came here to say? -Mainly. 1056 01:43:43,134 --> 01:43:47,095 And also that l'm proud, 1057 01:43:49,473 --> 01:43:52,851 very proud to be your son. 1058 01:44:22,757 --> 01:44:26,051 Captain's Log, Stardate 8141 .6. 1059 01:44:26,636 --> 01:44:29,095 Starship Enterprise departing for Ceti Alpha V 1060 01:44:29,180 --> 01:44:31,806 to pick up the crew of U.S.S. Reliant. 1061 01:44:32,975 --> 01:44:34,351 All is well. 1062 01:44:35,102 --> 01:44:39,064 And yet, I can't help wondering about the friend I leave behind. 1063 01:44:40,733 --> 01:44:43,693 "There are always possibilities," Spock said. 1064 01:44:44,362 --> 01:44:48,073 And if Genesis is indeed life from death, 1065 01:44:49,867 --> 01:44:52,327 I must return to this place again. 1066 01:44:57,124 --> 01:45:01,962 He's really not dead, as long as we remember him. 1067 01:45:08,552 --> 01:45:12,514 "lt's a far, far better thing l do than l have ever done before. 1068 01:45:15,518 --> 01:45:20,271 "A far better resting place l go to 1069 01:45:21,190 --> 01:45:22,524 "than l have ever known." 1070 01:45:23,234 --> 01:45:24,776 ls that a poem? 1071 01:45:27,279 --> 01:45:30,657 Something Spock was trying to tell me on my birthday. 1072 01:45:31,617 --> 01:45:34,911 You okay, Jim? How do you feel? 1073 01:45:38,499 --> 01:45:39,666 Young. 1074 01:45:43,921 --> 01:45:45,380 l feel young. 1075 01:46:58,329 --> 01:47:01,164 Space, the final frontier. 1076 01:47:02,333 --> 01:47:07,921 These are the continuing voyages ofthe Starship Enterprise. 1077 01:47:09,423 --> 01:47:14,677 Her ongoing mission, to explore strange new worlds, 1078 01:47:16,013 --> 01:47:20,683 to seek out new life forms and new civilisations, 86196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.