All language subtitles for ตอนที่ 1-8 ได้สกิลใหม่ทุกครั้งหลังถูกขับไล่

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,279 --> 00:00:12,559 สักวันนายจะต้องร้อง 2 00:00:07,160 --> 00:00:14,840 เจียวคงไม่เป็นอะไรนะร้องเจี๋ยวให้ฟัง 3 00:00:12,559 --> 00:00:14,840 หน่อย 4 00:00:20,920 --> 00:00:24,920 สิอีซ่า 5 00:00:33,920 --> 00:00:43,320 1 ประตู 1 โลกใบหน้าสหายของฉันที่ฉันผจญ 6 00:00:39,480 --> 00:00:47,680 ภัยด้วยในโลกที่แตกต่างจากชีวิตแรกของฉัน 7 00:00:43,320 --> 00:00:51,120 ผ่านมา 100 ปีแล้วฉันก็ยังจำได้ขึ้นใจถ้า 8 00:00:47,680 --> 00:00:56,000 ผ่านไป 10 ปีแล้วประตูบานนี้จะต้องมีโลก 9 00:00:51,120 --> 00:00:59,359 ที่สงบสุขตอนนั้นฉันเชื่อโดยที่ไม่สงสัย 10 00:00:56,000 --> 00:01:03,920 ด้วยซ้ำเรื่องราวของชายผู้ที่เกิดใหม่ใน 11 00:00:59,359 --> 00:01:06,439 ต่างโลกอิคแฟนตาซีเริ่มต้นขึ้นแล้วชายที่ 12 00:01:03,920 --> 00:01:09,040 กลายเป็นผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดหลังจากถูก 13 00:01:06,439 --> 00:01:13,360 เนรเทศออกจากโลกทั้ง 100 โลกที่แตกต่าง 14 00:01:09,040 --> 00:01:17,200 กันเอดทหารรับจ้างการพยายามเอาชนะโลกทั้ง 15 00:01:13,360 --> 00:01:22,799 100 ใบที่ขับไล่เขาด้วยสกิล 100 สกิลที่ 16 00:01:17,200 --> 00:01:25,360 โคตรโกงจากแต่ละโลกเฮ้ยเอสพรุ่งนี้นายไม่ 17 00:01:22,799 --> 00:01:30,560 จำเป็นต้องมาแล้วนะหาะ 18 00:01:25,360 --> 00:01:33,880 อืมฉันไม่ต้องมาแล้วนายหมายถึงพรุ่งนี้ 19 00:01:30,560 --> 00:01:36,479 วันหยุดของฉันใช่มั้ยไม่ใช่เว้ยฉันกำลัง 20 00:01:33,880 --> 00:01:40,360 จะบอกว่าตั้งแต่พรุ่งนี้เป็นต้นไปเราไม่ 21 00:01:36,479 --> 00:01:43,040 ต้องการนายอีกแล้วอ่าไม่สิไม่จู่ๆนายก็ 22 00:01:40,360 --> 00:01:46,520 พูดออกมาไม่ใช่ว่านายเมาเกินไปเหรอฉันไม่ 23 00:01:43,040 --> 00:01:50,079 ได้จู่ๆก็พูดออกมาเราได้คุยกันหลายครั้ง 24 00:01:46,520 --> 00:01:53,000 แล้วโดยที่ไม่มีนายฉันหมายความว่าเรา 25 00:01:50,079 --> 00:01:56,920 ปรึกษากันโดยได้คำตอบเป็นเอกฉันท์แล้วนี่ 26 00:01:53,000 --> 00:02:00,399 พวกนายทุกคนเห็นด้วยกันหมดเลยเหรอะะไม่ 27 00:01:56,920 --> 00:02:03,520 ไม่ๆๆเราทุกคนให้คำมั่นว่าจะกราบราชา 28 00:02:00,399 --> 00:02:06,960 ปีศาจไม่ใช่หรือไงฮฮีโร่ซามะนี่เป็นการ 29 00:02:03,520 --> 00:02:11,520 แกล้งกันใช่มั้ยไม่เรากำลังจริงจังกัน 30 00:02:06,960 --> 00:02:15,040 อยู่เอสแน่นอนว่านายเป็นคนที่มีความ 31 00:02:11,520 --> 00:02:18,000 สามารถฉันเลยชวนนายเข้าปาร์ตี้ทุกคนก็มี 32 00:02:15,040 --> 00:02:21,480 ความสุขที่ได้ต้อนรับนายและในช่วงเวลา 33 00:02:18,000 --> 00:02:24,440 สั้นๆนับตั้งแต่ที่นายเข้าปาร์ตี้มามี 34 00:02:21,480 --> 00:02:29,280 หลายสิ่งหลายอย่างที่นายช่วยสอนฉันถ้าถ้า 35 00:02:24,440 --> 00:02:32,599 งั้นแต่ช่วงนี้น่ะนายเป็นอะไรนายเริ่มที่ 36 00:02:29,280 --> 00:02:35,360 จะละงานที่ฉันมอบหมายให้นายและยังใช้เวลา 37 00:02:32,599 --> 00:02:38,640 ไปกับการฝึกของตัวเองอย่างเปล่าประโยชน์ 38 00:02:35,360 --> 00:02:41,040 ทุกคนพยายามพัฒนาความสามารถของพวกเขา 39 00:02:38,640 --> 00:02:45,080 เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับการต่อสู้แต่ 40 00:02:41,040 --> 00:02:48,319 นายยังอยู่ที่เดิมถึงอย่างนั้นเราก็หวัง 41 00:02:45,080 --> 00:02:51,280 ว่าสักวันนายจะมีแรงฮึดขึ้นมาอีกครั้งและ 42 00:02:48,319 --> 00:02:57,440 กลับไปเป็นเหมือนเมื่อก่อนแต่เราอดทนมาบก 43 00:02:51,280 --> 00:03:02,120 พอแล้วฉันเข้าใจแล้วถ้างั้นฉันอืมใช่แล้ว 44 00:02:57,440 --> 00:03:02,120 เอสนายถูกไล่ออกจากปาร์ตี้ของ 45 00:03:04,840 --> 00:03:10,920 ฮีโร่ตรงตามเงื่อนไขเหลือเวลาอีก 10 นาที 46 00:03:08,680 --> 00:03:15,799 ก่อนย้อนกลับ 47 00:03:10,920 --> 00:03:19,519 ไชโยเหอนายตกใจจนเป็นบ้าไปแล้วเหรอเปล่า 48 00:03:15,799 --> 00:03:22,920 นะฉันปกติดีมันก็แค่ในที่สุดความปรารถนา 49 00:03:19,519 --> 00:03:25,640 ของฉันก็เป็นจริงน่ะโอใช่ก่อนออกเดินทาง 50 00:03:22,920 --> 00:03:30,400 ก็เอาหนี้ไป 51 00:03:25,640 --> 00:03:33,239 สิเดี๋ยวก่อนนะนั่นมันใช่แล้วนี่ก็คือคู่ 52 00:03:30,400 --> 00:03:35,200 มือการใช้งานยังไงล่ะไม่ใช่ฉันหมายถึงนาย 53 00:03:33,239 --> 00:03:38,640 มีสกิลจัดเก็บที่แข็งแกร่งขนาดนั้นเลย 54 00:03:35,200 --> 00:03:41,480 เหรออ่าคงงั้นมั้งทำไมนายถึงพูดแบบนั้น 55 00:03:38,640 --> 00:03:44,200 ล่ะถ้านายมีสกิลนั่นแล้วนายก็จะมีวิธีการ 56 00:03:41,480 --> 00:03:47,360 ใช้งานมาหลากหลายวิธีมากเอาเถอะข้าม 57 00:03:44,200 --> 00:03:49,640 เรื่องนั้นไปก่อนพวกนายควรอ่านหนี้นะฉัน 58 00:03:47,360 --> 00:03:52,040 รวบรวมวิธีการฝึกที่มีประสิทธิภาพมากที่ 59 00:03:49,640 --> 00:03:54,840 สุดไว้ให้ในนั้นให้แล้วแล้วก็ยังมีวิธี 60 00:03:52,040 --> 00:03:57,280 ได้สกิลใหม่ฉันอาศัยข้อมูลที่ฉันได้มาจาก 61 00:03:54,840 --> 00:03:59,799 การต่อสู้แล้วเขียนไว้ในนั้นฉันหวังว่า 62 00:03:57,280 --> 00:04:03,840 พวกนายงจะสามารถใช้สิ่งนี้เป็นข้อมูล 63 00:03:59,799 --> 00:04:06,799 เพื่อพัฒนาตนเองได้ในอนาคตอืมมีเวทมนตร์ 64 00:04:03,840 --> 00:04:10,640 ที่ฉันเรียนรู้ได้แต่ว่าฉันไม่รู้จักชื่อ 65 00:04:06,799 --> 00:04:13,000 ค่ะอ๋อฉันเห็นแล้วฉันคิดว่าเธอจะเรียนรู้ 66 00:04:10,640 --> 00:04:15,200 ได้ดีตอนที่เธอโตขึ้นน่ะฉันเขียนราย 67 00:04:13,000 --> 00:04:20,720 ละเอียดแยกไว้ต่างหากเพราะงั้นอย่าลืมไป 68 00:04:15,200 --> 00:04:23,880 อ่านด้วยนะอ่าค่ะขอบคุณมากนะคะคุณเอสเฮ้ย 69 00:04:20,720 --> 00:04:26,720 เอสนี่มันอะไรแผนที่ที่โคตรซับซ้อนนี่มัน 70 00:04:23,880 --> 00:04:30,600 คืออะไรมันมีเส้นทางที่มีกับดักซ่อนอยู่ 71 00:04:26,720 --> 00:04:33,759 แต่ฉันไม่ได้เห็นพวกมันทั้งหมดไม่ไม่ดูดี 72 00:04:30,600 --> 00:04:36,680 ๆสิมันจะสะดวกกว่าถ้ามีแผนที่นี้นะอีก 73 00:04:33,759 --> 00:04:39,840 อย่างนมันเป็นสถานที่ที่พวกเราไม่เคยไป 74 00:04:36,680 --> 00:04:43,560 ด้วยไม่มีทางที่นายจะวาดแผนที่ทางที่นาย 75 00:04:39,840 --> 00:04:47,479 ไม่เคยไปได้นายไปเอามันมาได้ยังไงโอ๊ะโอ 76 00:04:43,560 --> 00:04:49,960 รายละเอียดเป็นความลับนะฟังนะฉันไม่ใช่ 77 00:04:47,479 --> 00:04:55,440 หนึ่งในปาร์ตี้ของฮีโร่อีกต่อไปแล้วอึ 78 00:04:49,960 --> 00:04:58,000 อึ้ยเอสฉันขอโทษฮะฮีโร่ซามะฉันไม่รู้เลย 79 00:04:55,440 --> 00:05:01,199 ว่านายทำทั้งหมดนี่โดยที่ไม่ได้พึ่งฉัน 80 00:04:58,000 --> 00:05:04,800 โปรดยกโทษให้ฉันด้วยเถอะที่ไม่เข้าใจนาย 81 00:05:01,199 --> 00:05:06,880 ฉันขอโทษนะคะคุณเอสฉันพยายามจะไล่คุณเอส 82 00:05:04,800 --> 00:05:10,160 ทั้งที่ไม่รู้เลยว่าคุณทำงานหนักแค่ไหน 83 00:05:06,880 --> 00:05:12,759 เออะเอ่อไม่เลยไม่เลยฉันไม่อยากเชื่อเลย 84 00:05:10,160 --> 00:05:16,360 ว่าเรากำลังไล่ผู้ชายอย่างนายที่ทำงานได้ 85 00:05:12,759 --> 00:05:19,880 ดีกว่าพวกเรามากน่าสมเพชจริงๆฉันเองก็ผิด 86 00:05:16,360 --> 00:05:22,680 หวังเหมือนกันขอโทษนายด้วยจริงๆนะไม่ใช่ 87 00:05:19,880 --> 00:05:24,960 นะทุกคนเหงื่อยหน้าขึ้นเถอะมันก็แค่ทุกคน 88 00:05:22,680 --> 00:05:26,199 ดีกับฉันมากแลฉันก็อยากมีประโยชน์กับพวก 89 00:05:24,960 --> 00:05:30,800 นายเท่านั้น 90 00:05:26,199 --> 00:05:34,840 เองพวกโง่เรากำลังกลับคำกันอยู่นะพวกเรา 91 00:05:30,800 --> 00:05:40,199 มันงี่เง่ารวมถึงฉันด้วยมีใครจะเถียง 92 00:05:34,840 --> 00:05:45,080 มั้ยนี่เอสฉันอายที่จะถามนายอีกครั้งแต่ 93 00:05:40,199 --> 00:05:48,039 ว่าฮีโร่ซามะกลับมาขอโทษด้วยแต่ฉันกลับไป 94 00:05:45,080 --> 00:05:52,520 ไม่ได้หรอกเอ๋ะเอ๋ 95 00:05:48,039 --> 00:05:57,000 เอ๊ะนั่นสินะการไล่นายออกไปแล้วแล้วขอให้ 96 00:05:52,520 --> 00:06:00,600 นายกลับมาเอาตอนนี้มันไม่ใช่แบบนั้นหรอก 97 00:05:57,000 --> 00:06:04,720 ยังไงก็เถอะฉันจะรอดูตอนตอนที่พวกนายเอง 98 00:06:00,600 --> 00:06:07,600 เอาชนะราชาปีศาจได้นะเดี๋ยวอย่างน้อยก็ขอ 99 00:06:04,720 --> 00:06:07,600 ให้บอกรากันก่อน 100 00:06:08,800 --> 00:06:15,680 สิเวลาที่เหลือก่อนย้อนกลับ 10 วินาทีใน 101 00:06:14,560 --> 00:06:26,360 ที่ 102 00:06:15,680 --> 00:06:30,800 สุด 5 4 3 2 เ้อที่นี่แหละดีแล้ว 1 103 00:06:26,360 --> 00:06:30,800 ดำเนินการเปลี่ยนโลก 104 00:06:33,720 --> 00:06:42,199 เชื่อมต่อกับโลกของผู้เกิดใหม่เสร็จสิ้น 105 00:06:36,880 --> 00:06:42,199 อ้านานแล้วนะที่ฉันไม่ได้มาที่ 106 00:06:42,680 --> 00:06:51,440 นี่ครั้งนี้แค่ปีเดียวแต่รู้สึกเหมือนนาน 107 00:06:46,759 --> 00:06:55,840 มากเลยแฮะเฮ้ยฉันทำสุดความสามารถแล้วและ 108 00:06:51,440 --> 00:07:00,720 ในที่สุดฉันก็ทำได้งั้นตอนนี้ก็เป็นตานาย 109 00:06:55,840 --> 00:07:03,639 แล้วที่จะรักษาสัญญานี่ใช่มั้ย 110 00:07:00,720 --> 00:07:03,639 พาฉันกลับ 111 00:07:07,319 --> 00:07:13,240 บ้านเรื่องราวของทหารรับเจ้างผู้แข็ง 112 00:07:10,360 --> 00:07:17,479 แกร่งในโลกใบใหม่ที่แตกต่างกันทั้ง 100 113 00:07:13,240 --> 00:07:19,560 โลกและเขาก็ได้รับการขับไร่นี่คือบทที่ 2 114 00:07:17,479 --> 00:07:23,800 ของเรื่อง 115 00:07:19,560 --> 00:07:28,039 นี้จะไม่พูดอะไรจนจบเหมือนที่คิดไว้เลย 116 00:07:23,800 --> 00:07:32,039 เอสกำลังคุยกับใครในสถานที่ลึกลับแห่งนี้ 117 00:07:28,039 --> 00:07:36,000 กันฉันผู้มีชีวิตอย่างยอดเยี่ยมในฐานะ 118 00:07:32,039 --> 00:07:39,759 ทหารรับจ้างธรรมดาๆจู่ๆก็ถูกเรียกตัวมา 119 00:07:36,000 --> 00:07:43,560 ยังสถานที่แห่งนี้มีหนังสือสีขาวว่างอยู่ 120 00:07:39,759 --> 00:07:45,120 ตรงนั้นปกหนังสือทั้งหมดนั้นว่างเปล่า 121 00:07:43,560 --> 00:07:51,400 หา 122 00:07:45,120 --> 00:07:55,400 และในตอนนั้นมีประตูอยู่ 1 บานอะไรเนี่ย 123 00:07:51,400 --> 00:07:59,000 ฉันควรทำอะไรฉันควรอ่านมันไม่ว่าเนื้อหา 124 00:07:55,400 --> 00:08:02,280 มันจะย่ำแย่ซักแค่ไหนก็ตามผ่านประตูไปสู่ 125 00:07:59,000 --> 00:08:05,479 อีกลกโนึงและได้รับการยอมรับในฐานะสหาย 126 00:08:02,280 --> 00:08:08,639 ของพุกาที่นั่นทำงานร่วมกันมากกว่าครึ่ง 127 00:08:05,479 --> 00:08:11,879 ปีได้รับความไว้วางใจอยู่ในระดับนึงและ 128 00:08:08,639 --> 00:08:16,919 การถูกขับไล่ก็เป็นไปตามเงื่อนไขเพราะ 129 00:08:11,879 --> 00:08:20,080 งั้นฉันถึงได้มาที่นี่อะไรวะเนี่ยอีก 130 00:08:16,919 --> 00:08:23,560 อย่างเมื่อเปิดประตูแล้วจะไม่สามารถเปิด 131 00:08:20,080 --> 00:08:27,599 ซำได้อีกจะมีประตูอื่นที่นำไปสู่โลกหน้า 132 00:08:23,560 --> 00:08:30,159 แทนเอาจริงดิไม่ว่าฉันจะคิดเกี่ยวกับ 133 00:08:27,599 --> 00:08:34,640 เรื่องนี้มากแค่ไหนฉันก็ก็ยังไม่เข้าใจ 134 00:08:30,159 --> 00:08:37,240 อยู่ดีดูนี่สิฉันใช้เวลา 100 ปีในการมา 135 00:08:34,640 --> 00:08:41,320 เยือนโลกแต่ละโลกและได้รับการถูกขับไล่ 136 00:08:37,240 --> 00:08:44,800 จากพวกเขานายเข้าใจมั้ยในที่สุดฉันก็ทำ 137 00:08:41,320 --> 00:08:47,399 มันสำเร็จเพราะงั้นคงจะดีไม่น้อยเลยถ้า 138 00:08:44,800 --> 00:08:52,480 นายมีอารมณ์มาเฉลิมชะลองกับฉันสักหน่อย 139 00:08:47,399 --> 00:08:57,440 น่ะพระเจ้าคงไม่พูดอะไร 140 00:08:52,480 --> 00:09:00,600 เะแต่ว่ามันก็ดีแหละที่ฉันไม่แก่ถึงแม้ 141 00:08:57,440 --> 00:09:04,680 ว่าเวลาจะหยุดอยู่ที่นี่แต่ในอีกโลกนึง 142 00:09:00,600 --> 00:09:08,480 เวลาก็ยังคงเดินต่อไปหากคุณฝึกฝนคุณก็จะ 143 00:09:04,680 --> 00:09:12,480 ได้กล้ามเนื้อหากคุณกินมากจนเกินไปคุณก็ 144 00:09:08,480 --> 00:09:16,320 จะอ้วนแม้แต่เส้นผมของคุณก็ยังยาวขึ้นตาม 145 00:09:12,480 --> 00:09:19,640 ปกติแต่เมื่อฉันกลับมายังโลกสีขาวนี่การ 146 00:09:16,320 --> 00:09:22,640 เปลี่ยนแปลงทั้งหมดก็จะถูกรีเซตและร่าง 147 00:09:19,640 --> 00:09:26,120 กายของฉันก็จะกลับไปเป็นร่างกายแบบเดิม 148 00:09:22,640 --> 00:09:29,959 เหมือนตอนที่ฉันมาครั้งแรกร่างกายและจิต 149 00:09:26,120 --> 00:09:32,839 วิญญาณของฉันยังอยู่ในวัย 20 ปีเสมอฉัน 150 00:09:29,959 --> 00:09:36,760 ได้มาเยือนโลกทั้ง 100 โลกเอาชนะ 100 ปี 151 00:09:32,839 --> 00:09:40,240 แห่งการผจญภัยมาได้สรุปแล้วฉันก็แค่ผู้ 152 00:09:36,760 --> 00:09:43,040 ชายคนนึงที่มีชีวิตยืนยาวอันที่จริงถ้า 153 00:09:40,240 --> 00:09:46,640 ฉันกลับบ้านตอนนี้ฉันก็จะกลายเป็นตะแก่ 154 00:09:43,040 --> 00:09:50,560 อายุมากกว่า 100 ปีจะไม่มีใครสนใจฉันแม้ 155 00:09:46,640 --> 00:09:50,560 แต่เจ้าเพื่อนโง่หรือแม่ของ 156 00:09:53,760 --> 00:10:03,040 ฉันฉันทำมันได้แล้วพอใจแล้วหรือยังครั้ง 157 00:09:59,040 --> 00:10:05,320 นี้นายต้องเป็นฝ่ายรักษาสัญญาแล้วพาฉัน 158 00:10:03,040 --> 00:10:10,480 กลับบ้านที 159 00:10:05,320 --> 00:10:14,920 หาะทุกครั้งที่ฉันถูกไล่ออกจากโลกอื่นนี่ 160 00:10:10,480 --> 00:10:18,160 มันลูกบอลลึกลับนี่จะให้พลังลึกลับแก่ฉัน 161 00:10:14,920 --> 00:10:22,680 ฉันเรียกพลังเหล่านั้นว่าสกิลของผู้ถูก 162 00:10:18,160 --> 00:10:26,160 ขับไล่มิติลึกลับที่เอาไว้ใช้เก็บของคลาง 163 00:10:22,680 --> 00:10:28,720 ของผู้พเนจรบันทึกสถานที่ที่ฉันเคยไปโดย 164 00:10:26,160 --> 00:10:32,079 อัตโนมัติบนแผนที่ที่มีแค่ฉันเท่านั้นที่ 165 00:10:28,720 --> 00:10:34,800 เห็นย่างเท้าแห่งการเดินทางแสดงความ 166 00:10:32,079 --> 00:10:38,279 สามารถที่ซ่อนอยู่ของมนุษย์ให้ฉันดูไฟ 167 00:10:34,800 --> 00:10:42,040 แห่งแสงสว่างทั้ง 7 ดวงเลียนแบบสิ่งที่ 168 00:10:38,279 --> 00:10:45,600 เคยเห็นได้ในครั้งเดียวเลียนแบบฉันได้รับ 169 00:10:42,040 --> 00:10:48,040 พลังนั่นในฐานะคนธรรมดาได้รับพลังนั่น 170 00:10:45,600 --> 00:10:52,120 ผ่านการถูกขับไล่ออกจากปาร์ตี้ด้วยวิธีใด 171 00:10:48,040 --> 00:10:58,120 วิธีหนึงฉันไม่สนหรอกว่ามันจะเป็นครั้ง 172 00:10:52,120 --> 00:11:02,800 สุดท้ายรางวัแต่ว่านายให้มันกับฉันขนาด 173 00:10:58,120 --> 00:11:07,839 นี้้าไม่รับไว้ล่ะก็คงเสียมารยาทแย่เลย 174 00:11:02,800 --> 00:11:10,680 โอ๊ะอ๋อจริงเหรอเนี่ยนายให้สิ่งที่น่า 175 00:11:07,839 --> 00:11:15,000 อัศจรรย์กับฉันอีก 1 อย่างแล้วสินะตอนนี้ 176 00:11:10,680 --> 00:11:17,600 ก็เอามาให้ฉันซะสิเป็นครั้งแรกที่ฉันได้ 177 00:11:15,000 --> 00:11:21,200 เห็นสิ่งที่ใช้ได้เพียงครั้งเดียวและยิ่ง 178 00:11:17,600 --> 00:11:25,160 ไปกว่านั้นผลลัพธ์มันช่างสิ่งนี้มีค่า 179 00:11:21,200 --> 00:11:31,200 เกินกว่าจะใช้จนถึงวินาทีสุดท้ายหา 180 00:11:25,160 --> 00:11:34,399 อ่าตรงนั้นอากาศแปรปรวนประตูปรากฏขึ้นอีก 181 00:11:31,200 --> 00:11:37,399 ครั้งหรอจะมีประตูมากขึ้นเสมอหลังจาก 182 00:11:34,399 --> 00:11:41,839 ประตูสุดท้ายแต่ไม่เคยมีประตูอยู่อีกด้าน 183 00:11:37,399 --> 00:11:43,560 หนึ่งเลยหมายความว่าหลือจะเรียกอีกอย่าง 184 00:11:41,839 --> 00:11:49,120 ว่าประตู 185 00:11:43,560 --> 00:11:50,800 00 ประตูกว่าเริ่มต้นประตูที่นำไปสู่โลก 186 00:11:49,120 --> 00:11:55,399 ของฉัน 187 00:11:50,800 --> 00:11:58,560 หานี่แหละถ้าฉันเปิดมันตอนนี้ล่ะก็ฉัน 188 00:11:55,399 --> 00:12:02,240 มั่นใจว่าฉันจะกลับไปสู่โลกของฉันได้ใน 189 00:11:58,560 --> 00:12:07,920 ตอนที่ฉันเกิดโลกที่ฉันอยากกลับไปตลอด 100 190 00:12:02,240 --> 00:12:13,320 ปีรอมาตลอด 100 ปีเวลาอีกโลกนึงยังคงเดิน 191 00:12:07,920 --> 00:12:16,839 ต่อไปตามปกติในโลกเดิมผ่านไป 100 ปีแล้ว 192 00:12:13,320 --> 00:12:22,360 แล้วอีกด้านนึงคืออะไรหลังจากผ่านไป 100 193 00:12:16,839 --> 00:12:26,120 ปีแล้วทุกๆคนเฮ้ยพระเจ้าฉันมอบ 100 ปีให้ 194 00:12:22,360 --> 00:12:30,279 นายฉันพูดได้เต็มปากเลยว่าช่วงเวลานั้น 195 00:12:26,120 --> 00:12:34,680 มันถูกขโมยไปจากฉันไม่รู้สาหเหตุแม้แต่ 196 00:12:30,279 --> 00:12:37,800 เหตุผลเลยฉันถูกบังคับให้ทำงานต่อไปถ้า 197 00:12:34,680 --> 00:12:41,560 เป็นอย่างนั้นก็ขอให้จุดจบของฉันมันสวย 198 00:12:37,800 --> 00:12:44,800 งามทีเถอะหรือนายอยากให้ฉันใช้สกิลของฉัน 199 00:12:41,560 --> 00:12:49,880 ตั้งแต่ก่อนหน้านี้หรือไงนี่รอรางวัลของ 200 00:12:44,800 --> 00:12:52,920 ฉันนี่มันไม่ใช่รางวัลเฟ้ยพระเจ้าก็คงยัง 201 00:12:49,880 --> 00:12:52,920 ไม่พูดอะไร 202 00:12:53,360 --> 00:13:03,360 หานี่คืออะไรหนังสือเล่มเดียวกับเล่มแรก 203 00:12:58,120 --> 00:13:06,800 เหรอนายอยากให้ฉันอ่านงั้นสิอะไรเนี่ยตัว 204 00:13:03,360 --> 00:13:11,000 เลขที่อยู่บนป้ายคือมันแสดงช่วงเวลาตั้ง 205 00:13:06,800 --> 00:13:14,440 แต่ตอนเข้าไปในประตูถึงตอนที่ออกมาหาพวก 206 00:13:11,000 --> 00:13:19,639 เขารอฉันอยู่ที่นั่นจริงๆเหรอ 207 00:13:14,440 --> 00:13:23,480 ศพูดอีกอย่างคือหมายความว่าฉันสามารถย้อน 208 00:13:19,639 --> 00:13:28,440 เวลากลับไปตอนที่ฉันถูกรับพาตัวและโดนขัง 209 00:13:23,480 --> 00:13:33,839 เหรอฉันสามารถกลับไปที่นั่นในวันนั้นเอ่อ 210 00:13:28,440 --> 00:13:36,240 หือเปิดไม่ออกอึยึโอ๊ยอะอะไรเนี่ยมี 211 00:13:33,839 --> 00:13:40,079 หนังสือเล่มอื่นอีกเหรอ 212 00:13:36,240 --> 00:13:43,760 กุญแจนี่คือการบริการหรือถูกไล่กันแน่ฟะ 213 00:13:40,079 --> 00:13:47,040 แก่ิมันฉันไม่รู้ว่าจะมีการบริการที่ 214 00:13:43,760 --> 00:13:51,079 ระทึกมากกว่านี้มยในอีกโลกนึง 215 00:13:47,040 --> 00:13:53,720 อืกุญแจนี่จะเปิดประตูสู่อีกโลกนึงที่ฉัน 216 00:13:51,079 --> 00:13:56,639 เคยไปมาแล้วเพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้น 217 00:13:53,720 --> 00:14:00,279 ฉันสามารถกลับไปได้อีกเหรอกลับสู่โลกที่ 218 00:13:56,639 --> 00:14:03,320 ฉันถูกขับไล่ออกมาโดยใช้กุแจนี่อีกครั้ง 219 00:14:00,279 --> 00:14:07,279 และประตูไหนก็ได้ในโลกนั้นๆฉันสามารถกลับ 220 00:14:03,320 --> 00:14:12,160 มาที่นี่ได้หลังจากถูกใช้งานแล้วกุญแจจะ 221 00:14:07,279 --> 00:14:15,519 สลายหายไปในเวลาเดียวกันประตูศูนย์โลกศก็ 222 00:14:12,160 --> 00:14:18,040 จะถูกเปิดด้วยสุดท้ายแล้วฉันสามารถเห็น 223 00:14:15,519 --> 00:14:23,079 โลกที่ฉันเคยเดินผ่านมาได้อีกครั้งด้วยตา 224 00:14:18,040 --> 00:14:27,759 ของฉันเองมาดูกันว่าจะจบลงยังไงหาฉันไม่ 225 00:14:23,079 --> 00:14:30,440 ต้องการหรอกเฟ้ยเอ๊ะนี่มันอะไรถ้าฉันไม่ 226 00:14:27,759 --> 00:14:35,920 กลับไปยังโลกสักโลกที่เคยไปประตูสู่โลก 227 00:14:30,440 --> 00:14:39,199 เดิมก็จะไม่เปิดเหรอโอ๊ยเออดีถ้ามีเงื่อน 228 00:14:35,920 --> 00:14:42,279 ไขการย้อนกลับคือการถูกขับไล่เหมือนเดิม 229 00:14:39,199 --> 00:14:45,519 ฉันก็จะได้ใช้ความสามารถทั้งหมดของฉันแต่ 230 00:14:42,279 --> 00:14:49,480 ว่ามันก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่ถ้าฉันต้องใช้ 231 00:14:45,519 --> 00:14:52,639 ประตูแถวๆนี้สิ่งที่สำคัญคือต้องไปยังโลก 232 00:14:49,480 --> 00:14:56,839 ที่เหมาะสมแล้วกลับมาทันทีมันไม่ง่ายหรอ 233 00:14:52,639 --> 00:14:59,800 ที่จะชนะด้วยวิธีนั้นน่ะอือฮึถ้าเป็นแบบ 234 00:14:56,839 --> 00:15:04,440 นั้นฉันควรจะไปที่ไหนดีล่ะ 235 00:14:59,800 --> 00:15:05,320 ที่นี่หรือนี่หรือว่าที่นี่ดีรู้สึกลวกับ 236 00:15:04,440 --> 00:15:11,920 ว่า 237 00:15:05,320 --> 00:15:15,800 เอ๊ะนี่คือประตูแรกโลกแรกที่ฉันใช้เวลา 238 00:15:11,920 --> 00:15:18,320 มากที่สุดทุกๆอย่างใหม่สำหรับฉันและฉันก็ 239 00:15:15,800 --> 00:15:21,279 ถูกโยนเข้าสู่โลกใบแรกโดยที่ไม่รู้ด้วย 240 00:15:18,320 --> 00:15:24,240 ซ้ำว่าเกิดอะไรขึ้นเข้าร่วมปาร์ตี้ของผู้ 241 00:15:21,279 --> 00:15:27,040 กล้าเป็นสิ่งที่คนที่เป็นผู้กล้าเท่านั้น 242 00:15:24,240 --> 00:15:30,240 ถึงจะทำได้ฉันทำได้แค่ไปแวะเวียนอยู่แถว 243 00:15:27,040 --> 00:15:32,560 นั้นเท่านั้นและฉันก็ไม่สามารถเข้าไปได้ 244 00:15:30,240 --> 00:15:35,279 สิ่งที่ทำให้ทุกอย่างนั้นเป็นไปได้คือ 245 00:15:32,560 --> 00:15:39,480 สกิลถูกขับไล่ครั้งแรกที่ฉันได้รับทันที 246 00:15:35,279 --> 00:15:43,319 หลังจากถูกเรียกตัวไปโชคชะตานำพาฉันและ 247 00:15:39,480 --> 00:15:46,600 ผู้กล้ามาพบกันโดยบังเอิญแต่หลังจากนั้น 248 00:15:43,319 --> 00:15:49,120 ไม่นานฉันไม่มีกำลังมากพอที่จะต่อสู้ 249 00:15:46,600 --> 00:15:52,279 เคียงข้างเหล่าผู้กล้าหรือมีสกิลที่เป็น 250 00:15:49,120 --> 00:15:55,839 ประโยชน์ฉันไม่รู้ว่าฉันจะถูกทอดทิ้ง 251 00:15:52,279 --> 00:15:59,199 เมื่อไหร่ด้วยความกลัวนั้นฉันจึงค้นหา 252 00:15:55,839 --> 00:16:03,000 สิ่งที่ฉันสามารถทำต่อไปได้อย่างสิ้นหวัง 253 00:15:59,199 --> 00:16:05,920 ฉันทำตั้งแต่การหาที่พักไปจนถึงหาของกิน 254 00:16:03,000 --> 00:16:08,800 การถือข้าวของสัมภาระและรวบรวมข้อมูล 255 00:16:05,920 --> 00:16:12,800 เกี่ยวกับการเดินทางฉันทำในสิ่งที่ฉันคิด 256 00:16:08,800 --> 00:16:16,600 ได้ขอพูดตรงๆเลยแล้วกันฉันไม่รู้ว่าทั้ง 3 257 00:16:12,800 --> 00:16:20,519 คนคิดยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้ 258 00:16:16,600 --> 00:16:23,519 หอพวกเขาเตะฉันออกไปตอนถึงครึ่งทางแล้ว 259 00:16:20,519 --> 00:16:29,880 เกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น 260 00:16:23,519 --> 00:16:33,319 หอหมายเลขหึ 10 ปีเลยหรอในอีก 10 ปีพวก 261 00:16:29,880 --> 00:16:38,079 เขามีเวลามากพอในการเอาชนะราชาปีศาจฉัน 262 00:16:33,319 --> 00:16:42,000 คิดว่าตอนนี้มันเป็นโลกที่สงบสุขดีเอาล่ะ 263 00:16:38,079 --> 00:16:45,160 ฉันตัดสินใจแล้วถ้าเป็นอย่างนั้นทำไมฉัน 264 00:16:42,000 --> 00:16:48,279 ไม่ไปเที่ยวชมโลกที่แสนสงบสุขหน่อยล่ะมัน 265 00:16:45,160 --> 00:16:50,880 เป็นการผจญภัยที่ถูกบังคับให้ทำพอคิดถึง 266 00:16:48,279 --> 00:16:53,880 เรื่องนี้ทีไรก็พอยรู้สึกแย่ไปด้วยทุกที 267 00:16:50,880 --> 00:16:57,399 เลยแฮะแต่ถ้าจะบอกว่าฉันเกลียดทุกอย่าง 268 00:16:53,880 --> 00:17:00,199 ฉันคิดว่ามันก็ไม่จริงเสมอไปหรอกมีช่วง 269 00:16:57,399 --> 00:17:05,439 เวลาที่ลำบากมากมายแต่ก็มีช่วงเวลาที่ดี 270 00:17:00,199 --> 00:17:11,000 เช่นเดียวกันไปกันเถอะฉันคิดถึงเธอสู่จุด 271 00:17:05,439 --> 00:17:11,000 เริ่มต้นของการเดินทางของฉันในโลกใบ 272 00:17:13,880 --> 00:17:23,720 นี้หือที่นี่เป็นที่เดียวกันครั้งแรกหรือ 273 00:17:19,319 --> 00:17:26,160 เปล่าฉันคิดว่าฉันหลงลืมไปนิดหน่อยอามัน 274 00:17:23,720 --> 00:17:29,280 เป็นสิ่งที่ผิดพลาดครั้งใหญ่ถ้าฉันทำมัน 275 00:17:26,160 --> 00:17:32,600 หายนะเอาไปไว้ที่ปลอดภัยจะดีกว่าตอนนี้ 276 00:17:29,280 --> 00:17:36,240 ฉันอยู่ในที่ที่ฉันจำไม่ค่อยได้น่าจะมี 277 00:17:32,600 --> 00:17:39,840 เมืองอยู่ตรงนั้นโอ๊ะนั่นมันตอนนี้แม้แต่ 278 00:17:36,240 --> 00:17:41,840 ราชาพิศาสเองก็ยังพ่ายแพ้ดังนั้นไม่ควรจะ 279 00:17:39,840 --> 00:17:47,640 มีมอนสเตอร์ที่แข็งแกร่งอยู่รอบๆที่นี่ 280 00:17:41,840 --> 00:17:49,679 ตั้งแต่แรกแต่คงต้องเช็คให้แน่ใจก่อนหา 281 00:17:47,640 --> 00:17:54,360 เออะ 282 00:17:49,679 --> 00:17:59,880 หะทำไมเจ้าตัวใหญ่แบบนี้ถึงมาอยู่ที่นี่ 283 00:17:54,360 --> 00:18:02,520 ได้ไม่สินี่มันเหมาะเหมงเลยที่จะทดสอบอื 284 00:17:59,880 --> 00:18:08,120 เดาว่าฉันสามารถใช้สกิลถูกขับไล่ได้ตาม 285 00:18:02,520 --> 00:18:08,120 ปกติถ้างั้นก็นี่ล่ะเป็น 286 00:18:08,200 --> 00:18:16,520 ไงกำแพงไร้เทียมทานแย่จังแค่นั้นไม่พอ 287 00:18:13,200 --> 00:18:18,720 หรอกนะฉันว่าเขี้ยวแค่นั้นของแกน่ะมัน 288 00:18:16,520 --> 00:18:23,320 เข้าถึงร่างกายของฉันไม่ได้หรอก 289 00:18:18,720 --> 00:18:28,280 หาต่อไปอะไรล่ะพิษละลายเวทมนตร์เหรอนั่น 290 00:18:23,320 --> 00:18:31,919 ฟังดูดีนะเวทมนตร์ดูดซึมวิมานแห่งการดูด 291 00:18:28,280 --> 00:18:38,320 ซึมอืไม่มีปัญหาในการป้องกันการโจมตี 292 00:18:31,919 --> 00:18:38,320 กายภาพหรือเวทมนตร์แฮะและนี่คือสุด 293 00:18:42,840 --> 00:18:50,600 ท้ายเอาล่ะคราวนี้เรามาค่อยๆเป็นค่อยๆไป 294 00:18:48,320 --> 00:18:50,600 กันดี 295 00:18:56,360 --> 00:19:04,919 กว่ากลับสู่โลกใบแรกอีกครั้ง 296 00:19:00,559 --> 00:19:07,200 ออคิดถึงจังเลยที่แบบนี้เดิมทีเราควร 297 00:19:04,919 --> 00:19:11,360 เริ่มตีสนิทแล้วเข้าร่วมปาร์ตี้พุกล้าได้ 298 00:19:07,200 --> 00:19:14,960 แล้วแต่ว่ายังไม่ใช่ตอนนี้ในคลางของผู้ 299 00:19:11,360 --> 00:19:17,919 พเนจรมีสมบัติและเงินมากมายไปซื้อของสัก 300 00:19:14,960 --> 00:19:20,640 หน่อยก็น่าสนุกเหมือนกันนักรบแห่งกาลเวลา 301 00:19:17,919 --> 00:19:25,039 เกาะที่เป็นดีไซน์เดียวกันกับเกาะของเรา 302 00:19:20,640 --> 00:19:29,200 มันก็น่าจะมีขายนะเอ่อก็ไม่ได้อยากได้นัก 303 00:19:25,039 --> 00:19:35,960 หรอกแต่สักนิดจะเป็นไรไป[ __ ]หา 304 00:19:29,200 --> 00:19:38,120 นั่นมันหะไม่ไม่นะไม่นี่รอกันเล่นใช่มั้ย 305 00:19:35,960 --> 00:19:38,120 ใช่ 306 00:19:38,919 --> 00:19:48,600 มั้ยเมืองล่มสลายทำไมล่ะราชาปีศาสควรจะ 307 00:19:45,120 --> 00:19:50,000 พ่ายแพ้แต่ทำไมถึงเป็นแบบนี้มนุษย์กร่อ 308 00:19:48,600 --> 00:19:54,600 สงครามกันเอง 309 00:19:50,000 --> 00:19:58,960 หรอถ้าราชาปีศาจตายแล้วสิ่งต่อไปก็คือ 310 00:19:54,600 --> 00:20:02,039 มนุษย์ไม่เข้าใจเลยหลังจากสงครามนมันก็ 311 00:19:58,960 --> 00:20:05,480 ผ่านมา 10 ปีแล้วนี่แถมการที่ยังไม่ได้ 312 00:20:02,039 --> 00:20:10,400 ก่อสร้างใหม่มันก็ดูน่าสงสัยขึ้นมาอีกนี่ 313 00:20:05,480 --> 00:20:13,280 มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่เจ้าหนุมนายมาทำ 314 00:20:10,400 --> 00:20:17,799 อะไรในที่แบบนี้มีอะไรลงเหลืออยู่แถวนี้ 315 00:20:13,280 --> 00:20:22,000 อีกงั้นรอหานายอาจจะถูกจับได้นะคราวหน้า 316 00:20:17,799 --> 00:20:25,400 ก็ระวังหน่อยแล้วกันอะะค่ะคุณเป็นใครไม่ 317 00:20:22,000 --> 00:20:30,960 ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อเก็บของนะเอ่าบอกผม 318 00:20:25,400 --> 00:20:34,640 ทีสิว่าทำไมที่นี่ถึงเละแบบนี้หานี่นาย 319 00:20:30,960 --> 00:20:38,039 กำลังพูดอะไรตั้งแต่ 2 ปีที่แล้วที่นี่ก็ 320 00:20:34,640 --> 00:20:41,640 กลายเป็นซากอย่างที่เห็นไม่ใช่หรือไงหา 321 00:20:38,039 --> 00:20:46,600 เมื่อ 2 ปีที่แล้วกองทัพของจอมมารรุกราน 322 00:20:41,640 --> 00:20:52,320 ที่นี่เมืองนี้นะถูกกวาดร้างไปแล้ว 323 00:20:46,600 --> 00:20:56,159 หะกองทัพจอมมาร 2 ปีที่แล้วคุณหมายความ 324 00:20:52,320 --> 00:20:58,960 ว่ายังไงอ่ะจอมายังไม่ตายเหรอเฮ้ยๆทำไม 325 00:20:56,159 --> 00:21:02,400 นายถึงพูดอย่างกับไม่รู้กันกองทัพครับจอ 326 00:20:58,960 --> 00:21:06,039 มารลุกร้านโลกอยู่ตลอดเวลานั่นแหละจริงสิ 327 00:21:02,400 --> 00:21:09,120 ฉันเองก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่านายมาจากไหนตลอด 328 00:21:06,039 --> 00:21:12,039 เวลาไม่ใช่แค่เศษสร้างพวกนี้แต่ที่ผ่านมา 329 00:21:09,120 --> 00:21:16,240 พวกเขปกครองมาโดยตลอดเลยเหรอแล้วผู้กล้า 330 00:21:12,039 --> 00:21:19,120 ล่ะเกิดอะไรขึ้นกับผู้กล้าหืผู้กล้าก็ผู้ 331 00:21:16,240 --> 00:21:21,400 กล้าไงผู้กล้าอเล็กซิสน่ะเจ้าชายของ 332 00:21:19,120 --> 00:21:24,279 ประเทศนี้เมื่อ 10 ปีที่แล้วคนที่ใกล้จะ 333 00:21:21,400 --> 00:21:27,960 ปราบจอมมารได้อเล็กซีไง 334 00:21:24,279 --> 00:21:29,960 อ้าเขาตายตั้งแต่สู้กับกองทัพจอมมารเมื่อ 335 00:21:27,960 --> 00:21:34,840 5 ปีก่อนแล้ว 336 00:21:29,960 --> 00:21:39,240 ล่ะตายเหรอคุณพูดเรื่องบ้าๆนั่นออกมาง่าย 337 00:21:34,840 --> 00:21:42,960 ขนาดนี้ได้ยังไงเออะข้างๆเมืองก็บังเอิญ 338 00:21:39,240 --> 00:21:46,640 มีมอนสเตอร์ขนาดใหญ่คิดว่ายังไงล่ะเมือง 339 00:21:42,960 --> 00:21:49,200 นี่แหละคือหลักฐานแน่นอนว่าถ้ายังมีผู้ 340 00:21:46,640 --> 00:21:53,279 กล้าอยู่เรื่องแบบนี้ก็อาจจะไม่ได้เกิด 341 00:21:49,200 --> 00:21:56,400 ขึ้นตายแล้วคนอื่นๆล่ะพวกเเป็นยังไงบ้าง 342 00:21:53,279 --> 00:21:59,320 ว้ายจะไปรู้เหรอพวกเขาก็ตายพร้อมกันไม่ 343 00:21:56,400 --> 00:22:03,600 ใช่หรือไงอย่างน้อยๆฉันก็ไม่เคยได้ยินว่า 344 00:21:59,320 --> 00:22:06,480 พวกเขามีชีวิตอยู่มันโหดร้ายฉันเองก็ไม่ 345 00:22:03,600 --> 00:22:10,320 ได้หวังให้มันเป็นแบบนี้หรอกฉันได้ยินมัน 346 00:22:06,480 --> 00:22:13,159 อยู่ตลอดเวลาเรื่องการรุกรานของจอมมารแต่ 347 00:22:10,320 --> 00:22:15,520 พวกเราเป็นแค่สามัญชนที่ไม่เข้าใจอะไรเลย 348 00:22:13,159 --> 00:22:20,360 จะเป็นเจ้าชายหรือผู้กล้าก็ตายหมดนั่น 349 00:22:15,520 --> 00:22:23,559 แหละไว้เจอกันใหม่นายเองก็รีบๆไปจะดีกว่า 350 00:22:20,360 --> 00:22:29,720 นะตาย 351 00:22:23,559 --> 00:22:33,880 ตายตายหรอทำไมล่ะทำไมหลังจากที่เราถูกขับ 352 00:22:29,720 --> 00:22:38,880 ไร่มันเกิดบ้าอะไรขึ้นปารตี้ผู้กล้าแพ้ 353 00:22:33,880 --> 00:22:40,440 กองทัพจอมมารแพ้ทุกคนตายกันหมด 354 00:22:38,880 --> 00:22:44,960 อเล็กซิส 355 00:22:40,440 --> 00:22:50,159 กอซเทียมันเป็นความผิดของเราเหรอเป็น 356 00:22:44,960 --> 00:22:53,760 เพราะเราจากไปหรอมันเป็นไปไม่ได้หรอกไม่ 357 00:22:50,159 --> 00:22:58,679 ว่าจะมีคนแบกของหรือไม่มีก็ตามไม่ว่ายัง 358 00:22:53,760 --> 00:23:00,240 ไงก็เปลี่ยนแปลงตอนจบไม่ได้เรามันถนมตัว 359 00:22:58,679 --> 00:23:04,960 เองเกินไป 360 00:23:00,240 --> 00:23:10,240 โอสุดท้ายนี้มาดูจุดจบของโลกที่คุณเคย 361 00:23:04,960 --> 00:23:16,880 ผ่านมาด้วยตาของคุณเองเปิดใช้งานสกิลผู้ 362 00:23:10,240 --> 00:23:20,840 ถูกขับไล่เข็มคิดอาาสิกฉันกำลังตามหา 363 00:23:16,880 --> 00:23:20,840 อเล็กซิสสถานที่ที่เขา 364 00:23:21,240 --> 00:23:32,520 ตายบ้านะทิศทางนี้ปราสาของจอม 365 00:23:27,440 --> 00:23:37,000 มารนักรบกอนโซ่นายตายที่ 366 00:23:32,520 --> 00:23:43,480 ไหนที่เดียวกันกับอเล็กซิสหมายความว่าพวก 367 00:23:37,000 --> 00:23:46,559 เขาสู้ไปด้วยกันและตายแน่ๆเทียตายที่ไหน 368 00:23:43,480 --> 00:23:48,760 หลังจากสถานที่ที่พวกเขาตายเราควรสร้าง 369 00:23:46,559 --> 00:23:53,440 รุมศพมั้ย 370 00:23:48,760 --> 00:23:56,440 เทียเธอตายที่ไหนไม่ 371 00:23:53,440 --> 00:23:56,440 พบ 372 00:23:56,600 --> 00:24:02,279 หะตอนนี้นี่เธออยู่ 373 00:23:59,600 --> 00:24:08,960 ไหน 374 00:24:02,279 --> 00:24:08,960 หะความรักที่ถูกปฏิเสธพาให้สาย 375 00:24:11,640 --> 00:24:14,640 ลม 376 00:24:14,720 --> 00:24:21,159 เทียเธอ 377 00:24:17,080 --> 00:24:21,159 ยังมีชีวิตอยู่ 378 00:24:21,960 --> 00:24:28,799 เทีย 379 00:24:23,600 --> 00:24:31,919 เทียสกิลผู้ถูกขับไล่ S 380 00:24:28,799 --> 00:24:31,919 ภาพลวงเคลื่อน 381 00:24:39,640 --> 00:24:43,360 ไหวหมดเวลาแล้ว 382 00:24:45,279 --> 00:24:52,559 เหรอพี่น้องทั้งหลายฟังทางนี้เรามาไกล 383 00:24:49,559 --> 00:24:56,760 ขนาดนี้เพื่อเมืองมนุษย์ชัยชนะของเราใกล้ 384 00:24:52,559 --> 00:25:03,120 เข้ามาอีกกล้าแล้วไปข้างหน้ามุ่งตรงไป 385 00:24:56,760 --> 00:25:04,320 ทำลายทุกอย่างที่ขวางหน้าเราเอ้อะนั่นมัน 386 00:25:03,120 --> 00:25:06,720 หลีก 387 00:25:04,320 --> 00:25:10,279 ไป 388 00:25:06,720 --> 00:25:10,279 เอะไร 389 00:25:12,840 --> 00:25:15,840 กัน 390 00:25:27,320 --> 00:25:31,679 เที่นี่ 391 00:25:29,720 --> 00:25:35,399 เหรอ 392 00:25:31,679 --> 00:25:40,520 เอ่อสวยแล้วไงเราควรเอาของที่ระลึกไปด้วย 393 00:25:35,399 --> 00:25:45,240 นะเอาอะไรดีแกอยู่ไหนโอ๊ะนี่ไงเจ้านี่ไง 394 00:25:40,520 --> 00:25:48,480 ผลไม้เปรี้ยวมันก็จริงที่เทียชอบรสหวาน 395 00:25:45,240 --> 00:25:51,320 แต่เอาเถอะมาลุยกันเลย 396 00:25:48,480 --> 00:25:55,000 เคียเราไม่ได้เป็นอะไรไปมากกว่าตัวสร้าง 397 00:25:51,320 --> 00:25:58,679 ปัญหาที่ถูกเล่ออกจากปาร์ตี้จู่ๆก็มีคน 398 00:25:55,000 --> 00:26:01,159 แบบนี้มาเยี่ยมบ้านเธอจะทักทายเราด้วยรอย 399 00:25:58,679 --> 00:26:01,159 ยิ้มม 400 00:26:01,600 --> 00:26:06,880 นะมาไกลตั้งขนาดนี้แล้วนะเราไม่ควรจะหนี 401 00:26:05,480 --> 00:26:09,240 ไป 402 00:26:06,880 --> 00:26:15,520 สิเ้อ 403 00:26:09,240 --> 00:26:15,520 เอ่อนายทำได้มีใครอยู่ที่นี่ 404 00:26:15,840 --> 00:26:22,080 มั้ยเธออยู่มั้ยเนี่ยฮัลโหลมีใครอยู่บ้าง 405 00:26:20,080 --> 00:26:25,320 มั้ยอ้าว 406 00:26:22,080 --> 00:26:29,880 เออะไม่ใช่นะฉันไม่ได้ตั้งใจจะเปิดเข้ามา 407 00:26:25,320 --> 00:26:33,320 นะประตูมันเปิดมาเองน่ะใครนะ 408 00:26:29,880 --> 00:26:33,320 นายนั่น 409 00:26:36,640 --> 00:26:43,600 ใครเรื่องย่อพระเจ้าตากไม่ใช่พระเจ้ามอบ 410 00:26:41,120 --> 00:26:47,080 บททดสอบให้แก่ชายหนุ่มคนนึงที่มีนามว่า 411 00:26:43,600 --> 00:26:50,520 เอสบททดสอบคือการเข้าร่วมปาร์ตี้ผูก้าใน 412 00:26:47,080 --> 00:26:54,000 โลกที่แตกต่างกันทั้ง 100 โลกและจากนั้น 413 00:26:50,520 --> 00:26:57,200 ก็ถูกขับไล่หลังจากถูกขับไล่มากกว่า 100 414 00:26:54,000 --> 00:27:00,600 ปีเอสก็ต้องเลือกมาเยือนโลกอีกใบนึงก่อน 415 00:26:57,200 --> 00:27:04,080 กลับไปโลกเดิมสำหรับจดหมายปลายทางครั้ง 416 00:27:00,600 --> 00:27:07,279 สุดท้ายนี้เอสเลือกโลกที่เขาได้มาเยือน 417 00:27:04,080 --> 00:27:11,559 เป็นครั้งแรกเป็นเวลา 10 ปีแล้วที่เอสถูก 418 00:27:07,279 --> 00:27:14,840 ขับไล่ทว่าผู้กล้ากลับพ่ายแพ้ให้แก่จอม 419 00:27:11,559 --> 00:27:19,799 มารและโลกก็ผังพินาศและหลังจากนั้นก็ได้ 420 00:27:14,840 --> 00:27:24,760 พบกับเทียเอลคนเดียวที่รอดชีวิตเอสก็เลย 421 00:27:19,799 --> 00:27:31,120 ตัดสินใจอะไรไม่รู้ไปดูในืเรื่องเอา 422 00:27:24,760 --> 00:27:34,000 ฉันฉันไม่ได้กำลังฝันปใช่มั้ยหรือว่าฉัน 423 00:27:31,120 --> 00:27:38,159 เรื่องราวของทหารรับจ้างผู้แข็งแกร่งและ 424 00:27:34,000 --> 00:27:40,279 การพิชิตโลกทั้ง 100 โลกที่แตกต่างกันคืน 425 00:27:38,159 --> 00:27:41,840 สู่เยาว์กับเพื่อนเก่าจากปาร์ตี้ที่ถูก 426 00:27:40,279 --> 00:27:44,840 ขับไร่เป็นครั้ง 427 00:27:41,840 --> 00:27:44,840 แรก 428 00:27:46,080 --> 00:27:58,679 ฉันเอสเอสจริงๆหรอผมีเหลืองแสงสว่างดุจ 429 00:27:53,679 --> 00:28:02,480 จัดแสงดวงอาทิตย์และดวงตาสรีหยกออะใช่ฉัน 430 00:27:58,679 --> 00:28:08,799 เองไม่มีอะไรเปลี่ยนไปหลังจาก 10 ปีแล้ว 431 00:28:02,480 --> 00:28:12,440 เลยเอ๋เอสเฮ้ยใกล้มากใจเย็นๆใกล้ไปแล้ว 432 00:28:08,799 --> 00:28:15,240 นะฉันคิดถึงเอสจริงๆนะไม่คิดเลยว่าจะได้ 433 00:28:12,440 --> 00:28:18,640 กลับมาแบบเจอกันแบบเป็นๆพะพูดเกินไปแล้ว 434 00:28:15,240 --> 00:28:21,679 นะตอนนี้ก็ได้เจอกันแล้วไงนายพูดอะไรน่ะ 435 00:28:18,640 --> 00:28:24,440 เอสควรจะมีชื่อเสียงในฐานะสมาชิกผู้กล้า 436 00:28:21,679 --> 00:28:28,120 สิแต่ไม่ว่าเราจะไปที่ไหนเราก็ไม่ได้ยิน 437 00:28:24,440 --> 00:28:32,880 ชื่อเสียงของนายเลยเพราะแบบนั้นฉันก็เลย 438 00:28:28,120 --> 00:28:35,600 น่ะนั่นสินะแย่มากจริงๆอ๋อฉันเข้าใจเธอนะ 439 00:28:32,880 --> 00:28:39,080 พอฉันโดนไล่ออกจากปาร์ตี้แล้วฉันก็เลย 440 00:28:35,600 --> 00:28:40,679 เปลี่ยนชื่อแล้วใช้ชีวิตอย่างเงียบๆนะหือ 441 00:28:39,080 --> 00:28:44,440 อย่างนั้นเองหรอ 442 00:28:40,679 --> 00:28:48,120 เอ่อความจริงแล้วหลังจาก 10 นาทีฉันก็ 443 00:28:44,440 --> 00:28:51,880 กลับมายังโลกสีขาวแต่ว่าแต่ถึงยังไงฉัน 444 00:28:48,120 --> 00:28:52,679 เองก็ดีใจจริงๆนะที่เอสไม่เป็นอะไรโล่งอก 445 00:28:51,880 --> 00:28:57,279 ไป 446 00:28:52,679 --> 00:28:58,559 ทีทรงตัวดีๆสิเหมือนจะตกเลยอ้าฉันคิดว่า 447 00:28:57,279 --> 00:29:00,880 เธอกำลังจะตก 448 00:28:58,559 --> 00:29:05,519 ให้ตายสินั่งลงนะ 449 00:29:00,880 --> 00:29:09,760 เออนั่นอะไรหรอผลไม้โอเรนหรอทำไมมีเยอะ 450 00:29:05,519 --> 00:29:13,360 จังเป็นของที่ระลึกเล็กๆน้อยๆนะฉันดีใจนะ 451 00:29:09,760 --> 00:29:16,919 แต่ว่าบ้านหลังนี้น่ะไม่มีอ่างอาบน้ำหรอก 452 00:29:13,360 --> 00:29:20,559 จะอาบน้ำทำไมต้องกินไม่ใช่เหรอไม่รู้หรือ 453 00:29:16,919 --> 00:29:25,039 ไงว่าผลไม้โอเรนน่ะต้องผ่าออกมาแล้วนำไป 454 00:29:20,559 --> 00:29:29,039 ลอยในน้ำจะได้อร่อยนะไม่อ่ะถ้ากินแบบปกติ 455 00:29:25,039 --> 00:29:32,000 มันก็อร่อยเหมือนกันนี่หาชันไม่ได้โกหกนะ 456 00:29:29,039 --> 00:29:36,799 ลองกินดูสิมันต้องอร่อยแน่นอนเดี๋ยวจะผ่า 457 00:29:32,000 --> 00:29:42,039 ให้รอเลยขอบอกไว้เลยว่าหวานสุดๆจริงหรอ 458 00:29:36,799 --> 00:29:46,559 นี่เอสว่าไงทำไมเสื้อผ้าของเอสถึงขาดรุ่ย 459 00:29:42,039 --> 00:29:50,480 แบบนั้นล่ะอ๋อนี่น่ะเหรอนี่คุณเพื่อนเก่า 460 00:29:46,559 --> 00:29:51,720 ถึงยังไงฉันก็ผ่านอะไรมาเยอะนะอะไรของนาย 461 00:29:50,480 --> 00:29:57,039 เนี่ย 462 00:29:51,720 --> 00:30:03,360 เอสคิดว่าฉันทำอะไรได้ดีที่สุดะ 463 00:29:57,039 --> 00:30:07,159 กันเอสฉันเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อนนะออะอึหรือ 464 00:30:03,360 --> 00:30:09,080 ว่าจะเป็นชุดนอนกันนะเปลี่ยนเสื้อผ้าด้วย 465 00:30:07,159 --> 00:30:12,600 กันมั้ยจะบ้า 466 00:30:09,080 --> 00:30:15,440 เหรอตอนนั้นฉันไม่ได้เป็นที่นิยมในหมู่ 467 00:30:12,600 --> 00:30:18,880 สาวๆเลยเคียรสัมผัสร่างกายของฉันโดยที่ 468 00:30:15,440 --> 00:30:22,320 ไม่ได้ตั้งใจแล้วเอาหน้าเข้ามาใกล้จนฉัน 469 00:30:18,880 --> 00:30:22,320 รู้สึกได้ถึงลมหายใจของ 470 00:30:23,200 --> 00:30:29,360 เธอที่นี่คือบ้านของเทีย 471 00:30:40,480 --> 00:30:49,919 เดี๋ยวสิเอส้าแม่แหก 472 00:30:44,720 --> 00:30:53,880 เอ๋เป็นไงบ้างมันแปลกหรอแฮ 473 00:30:49,919 --> 00:30:58,399 ๆอะไรเนี่ยเธอใส่ชุดเดียวกันกับตอนนั้น 474 00:30:53,880 --> 00:31:05,120 หรือเปล่าไม่ๆๆๆๆฉันไม่เข้าใจทำไมเธอถึง 475 00:30:58,399 --> 00:31:05,120 ใส่มาในบ้านเอสเย้ยอะไรนะหาถอดมา 476 00:31:05,440 --> 00:31:13,320 สิมันเป็นผลไม้โอเรนมันไม่เปรี้ยวจริงหรอ 477 00:31:09,880 --> 00:31:18,440 จริงสิถ้าไม่อร่อยเธอมาถีบหน้าฉันได้เลย 478 00:31:13,320 --> 00:31:23,200 สัญญานะสัญญาสิงั้นป้อนฉันสิ 479 00:31:18,440 --> 00:31:25,519 เยอะว่าไงนะทำไมไม่กินเองล่ะเอ๋ฉันยุ่ง 480 00:31:23,200 --> 00:31:29,880 พราะเยิบผ้าให้นายอยู่น่ะนายอยากให้ฉัน 481 00:31:25,519 --> 00:31:34,639 กินเองหรอเยงี้ 482 00:31:29,880 --> 00:31:36,600 เปรี้ยวอ่ะหาเธอพูดโกหกหรือเปล่าเธอต้อง 483 00:31:34,639 --> 00:31:41,799 โกหกแน่ๆเลย 484 00:31:36,600 --> 00:31:44,240 เงอปกติมันจะหวานนี่นายายเด็กน้อยนี่เธอ 485 00:31:41,799 --> 00:31:47,279 เล่นอะไรแบบนี้ด้วยเหรอยังไม่บรรรุนิติ 486 00:31:44,240 --> 00:31:50,279 ภาวะหรือไงไม่ใช่สักหน่อยนายก็เคยเล่นแบบ 487 00:31:47,279 --> 00:31:53,960 นี้กับฉันนี่จริงๆแล้วฉันโดนแกล้งอยู่ 488 00:31:50,279 --> 00:31:58,039 ฝ่ายเดียวต่างหากเอ๋แกล้งเพ่อรักหรอกนะ 489 00:31:53,960 --> 00:32:00,919 อย่ามาพูดอะไรบ้าๆนะอะไรทำไมถึงแม้ว่าว่า 490 00:31:58,039 --> 00:32:04,399 เธอจะดูเด็กกว่าฉันแต่เธอก็เป็นเอลที่มี 491 00:32:00,919 --> 00:32:06,159 อายุมากกว่า 100 ปีแล้วแต่อีกด้านนึงฉัน 492 00:32:04,399 --> 00:32:10,200 ก็รู้สึกเหมือนว่ากำลังเล่นกับเด็กอยู่ 493 00:32:06,159 --> 00:32:13,880 เลยแฮะแต่สุดท้ายก็ถูกเฉลยในตอนท้ายไม่ 494 00:32:10,200 --> 00:32:15,399 ค่อยสนุกนักเทียไม่ได้เปลี่ยนไปหลังจาก 10 495 00:32:13,880 --> 00:32:18,559 ปีก่อนเลย 496 00:32:15,399 --> 00:32:19,440 นะเหมือนผู้หญิงที่่ฉันออกจากปาร์ตี้ไม่ 497 00:32:18,559 --> 00:32:21,720 มี 498 00:32:19,440 --> 00:32:25,360 ผิด 499 00:32:21,720 --> 00:32:28,000 ออะไม่ใช่นะไม่ใช่แบบนั้นนะฉันไม่ได้โกรธ 500 00:32:25,360 --> 00:32:31,559 เทียหรือโทษเทียเลยแต่พอพูดถึงวันเก่าๆ 501 00:32:28,000 --> 00:32:36,039 ความรู้สึกเก่าๆมันก็กลับมาด้วยนะขอโทษขอ 502 00:32:31,559 --> 00:32:40,200 โทษนะไม่ๆๆๆไม่ต้องหรอกมันเป็นความผิดของ 503 00:32:36,039 --> 00:32:44,279 ฉันเองโยกโทษให้ฉันด้วยแต่ว่านะเอสนายมา 504 00:32:40,200 --> 00:32:48,080 ที่นี่เพื่อซ้ำเติมฉันใช่มั้ยซ้ำเติมเธอ 505 00:32:44,279 --> 00:32:49,399 พูดเรื่องอะไรนะฉันเป็นคนเดียวที่ยังมี 506 00:32:48,080 --> 00:32:54,840 ชีวิต 507 00:32:49,399 --> 00:32:59,120 อยู่ให้ฉันบอกนายมั้ยว่ามันเกิดอะไร 508 00:32:54,840 --> 00:33:00,880 ขึ้นหลังจากเอสจากไปพวกเราก็มองหาคนที่มา 509 00:32:59,120 --> 00:33:06,159 แทนที่ 510 00:33:00,880 --> 00:33:09,279 เอสแต่ว่ามันไม่ได้ผลเอสต้องจากไปเพราะ 511 00:33:06,159 --> 00:33:12,480 อยู่ใกล้แนวหน้าของการต่อสู้มากเกินไปและ 512 00:33:09,279 --> 00:33:15,960 พวกคนที่เรารับมาพวกเขาก็เป็นเหมือนกัน 513 00:33:12,480 --> 00:33:19,240 แต่ว่านะเราต้องการแค่คนดูแลสัมภาระของ 514 00:33:15,960 --> 00:33:23,639 เราเพื่อที่เราจะได้สามารถต่อสู้สุดกำลัง 515 00:33:19,240 --> 00:33:27,399 ได้เพราะแบบนั้นเราก็เลยลำบากใจที่มีคน 516 00:33:23,639 --> 00:33:31,120 แบบนั้นเป็นคนถือสัมภาระฉันพยายามจ้างพวก 517 00:33:27,399 --> 00:33:34,960 เ้ามาประมาณ 6 คนจากนั้นฉันก็ไม่สามารถหา 518 00:33:31,120 --> 00:33:38,960 คนมาได้อีกสุดท้ายแล้วฉันก็ต้องจ้างคนถือ 519 00:33:34,960 --> 00:33:42,720 สัมภาระมืออาชีพถึงแม้ว่าคนๆนั้นจะทำงาน 520 00:33:38,960 --> 00:33:45,159 ได้แค่ 3 เดือนก็เถอะหาฉันเข้าใจผิดหรือ 521 00:33:42,720 --> 00:33:48,039 ว่าพวกเธอบ้ากันแน่ที่ยกเลิกการจ้างคนถือ 522 00:33:45,159 --> 00:33:52,000 สัมภาระมืออาชีพนะเราต้องการแค่คนถือ 523 00:33:48,039 --> 00:33:56,880 สัมภาระแต่เอสนายทำลายอย่างเลยใช่มั้ย 524 00:33:52,000 --> 00:34:01,000 ทั้งซักผ้าดูแลผ้าและนายก็ยังทำอาหารให้ 525 00:33:56,880 --> 00:34:04,720 ฉันด้วยอ๋อตอนนั้นเราอ่อนแอมากเลยไม่อยาก 526 00:34:01,000 --> 00:34:08,679 ถูกไล่ออกเราหมดหวังมากเลยสินะตอนนั้นเรา 527 00:34:04,720 --> 00:34:13,960 เข้าใจผิดว่าเอสทำงานหนักเป็นเรื่องปกติ 528 00:34:08,679 --> 00:34:17,000 ดังนั้นอเล็กซีจึงไล่นายออกแล้วงานของฉัน 529 00:34:13,960 --> 00:34:20,639 คือการแบกสัมภาระไม่ใช่ทำอะไรแบบนั้นถ้า 530 00:34:17,000 --> 00:34:23,960 อยากให้ทำนักก็ไปจ้างไบ้านซะสิได้ยินแบบ 531 00:34:20,639 --> 00:34:27,720 นั้นฉันก็เลยโกรธจากนั้นอเล็กซีก็ตะโกน 532 00:34:23,960 --> 00:34:32,280 ว่าออกไปถ้าเป็นเราก็คงโกรธเหมือนกันแหละ 533 00:34:27,720 --> 00:34:35,359 แต่คนมันหมดหวังนิจนกระทั่งเวลาผ่านไปฉัน 534 00:34:32,280 --> 00:34:37,560 ถึงได้ตระหนักถึงความสำคัญของคนที่เราไล่ 535 00:34:35,359 --> 00:34:37,560 ออก 536 00:34:38,320 --> 00:34:48,200 ไปในตอนนั้นเราเดือดร้อนมากจริงๆและตอน 537 00:34:43,200 --> 00:34:51,280 นั้นเองก็มีคนเสนอตัวให้เรากำลังมองหาคน 538 00:34:48,200 --> 00:34:55,040 อยู่หรือเปล่าครับผมจะถือสัมภาระให้อย่าง 539 00:34:51,280 --> 00:34:58,320 ดีและจะทำงานบ้านงานเรือนด้วยอเล็กซีตอบ 540 00:34:55,040 --> 00:35:02,880 รับด้วยความยินดีฉันกับกัสโซ่เองก็เหมือน 541 00:34:58,320 --> 00:35:05,920 กันจากนั้นเราก็กลับมาทำภารกิจต่อและคนๆ 542 00:35:02,880 --> 00:35:10,119 นั้นก็ทำงานอย่างหนักหลังจากเวลาผ่านไป 543 00:35:05,920 --> 00:35:14,119 เนิ่นนานเราก็มาถึงแดนปีศาจที่ปลายสุดของ 544 00:35:10,119 --> 00:35:14,119 ป่าลึกพวกเรามาถึงดินแดน 545 00:35:15,760 --> 00:35:24,480 ปีศาจเรามีลงสังหรณ์ที่ไม่ดีนักดังนั้น 546 00:35:19,880 --> 00:35:24,480 พวกเราก็เลยเตรียมตัวมาอย่างดีแต่ 547 00:35:24,760 --> 00:35:31,400 ว่าคนๆนั้นวิ่งหนี 548 00:35:28,200 --> 00:35:37,079 ไปกับยาฟื้นฟูและอุปกรณ์ที่พวกเราเตรียม 549 00:35:31,400 --> 00:35:42,560 ไว้ร่างของคนแบกสัมภาระหายไปกับแสงสีฟ้า 550 00:35:37,079 --> 00:35:45,560 หะหรือว่าคริสตัลเคลื่อนย้ายเหรอใช่ฉัน 551 00:35:42,560 --> 00:35:48,359 เตรียมให้เพียงพอกับทุกคนเผื่อใช้ในกรณี 552 00:35:45,560 --> 00:35:54,560 ฉุกเฉินเราจะได้กลับเมืองหลวง 553 00:35:48,359 --> 00:35:58,280 กันเขาตั้งใจใช้มันหนีใช่มยเขาตั้งใจ 554 00:35:54,560 --> 00:36:03,359 ทำลายสิ่งที่ทุกคนจำเป็นต้องใช้ใช่มย 555 00:35:58,280 --> 00:36:05,760 อะไรนะจริงเหรอเป็นเพราะเขากลัวเลยวิ่ง 556 00:36:03,359 --> 00:36:08,280 หนีไปคนเดียวหรือเปล่าเขาตั้งใจหักหลัง 557 00:36:05,760 --> 00:36:10,520 พวกเธอเพราะอยากขโมยสัมภาระใช่มั้ยมัน 558 00:36:08,280 --> 00:36:13,720 ต้องจงใจเข้าร่วมปาร์ตี้ผู้กล้าแล้วคอยหา 559 00:36:10,520 --> 00:36:17,400 โอกาสแน่ฉันไม่รู้แต่ 560 00:36:13,720 --> 00:36:20,640 ว่าเราต้องสู้อย่างไม่มีทางเลือกแต่แดน 561 00:36:17,400 --> 00:36:24,480 ปีศาจก็มีมอนสเตอร์ออกมาเรื่อยๆ 562 00:36:20,640 --> 00:36:28,720 กัสโซ่เราถูกขังไว้และไม่สามารถทำอะไรได้ 563 00:36:24,480 --> 00:36:31,040 เลยไปซะ 564 00:36:28,720 --> 00:36:33,240 เพื่อหลีกเลี่ยงสิ่งที่เลวร้ายที่สุดมี 565 00:36:31,040 --> 00:36:36,000 เพียงคริสตัลเคลื่อนย้ายที่ฝั่งอยู่ในชุด 566 00:36:33,240 --> 00:36:40,040 เกราะของอเล็กซีเท่านั้นไม่ว่าจะเกิดอะไร 567 00:36:36,000 --> 00:36:42,720 ขึ้นอย่างน้อยๆก็ต้องมีผู้กล้ารอดไป 1 คน 568 00:36:40,040 --> 00:36:43,599 เพื่อที่โรคใบนี้จะได้ไม่ต้องสูญเสียความ 569 00:36:42,720 --> 00:36:48,079 หวัง 570 00:36:43,599 --> 00:36:52,680 ไปไปสินายคือผู้กล้าที่พระเจ้าเลือกเป็น 571 00:36:48,079 --> 00:36:52,680 เจ้าชายที่ทรงอำนาจขอโทษ 572 00:36:52,839 --> 00:37:02,440 นะเราทำตามนายเพราะนายเป็นคนออกคำสั่งก 573 00:36:58,319 --> 00:37:06,359 ทิ้งเพื่อนแล้วหนีไปคนเดียวเจ้าชายไม่ควร 574 00:37:02,440 --> 00:37:06,359 ทำเรื่องแย่ๆแบบนั้นไม่ใช่ 575 00:37:18,800 --> 00:37:27,520 เหรอสุดท้ายแล้วนายก็เลือกเกียตในฐานะ 576 00:37:23,599 --> 00:37:30,160 เจ้าชายเหรอนายเลือกทางที่ผิดโดยที่ไม่ 577 00:37:27,520 --> 00:37:30,160 ไม่ลังเล 578 00:37:33,119 --> 00:37:41,240 เลยทิ้งเพื่อนไปจะอยู่ไม่ได้แต่มันไม่ใช่ 579 00:37:37,280 --> 00:37:41,240 แค่นายคนเดียวซะหน่อย 580 00:37:58,319 --> 00:38:04,560 ตอนที่ 5 จุดจบอันดูเดือดของปาร์ตี้ผู้ 581 00:38:01,680 --> 00:38:04,560 กล้าถูกเปิด 582 00:38:08,280 --> 00:38:16,640 เผยใจเย็นลงแล้วหรือยัง 583 00:38:11,520 --> 00:38:21,040 อืมขอโทษนะเอสขอบคุณ 584 00:38:16,640 --> 00:38:25,240 นะหลังจากนั้นฉันก็ถูกส่งตัวไปที่ห้องรับ 585 00:38:21,040 --> 00:38:28,240 ในปราสาทโนแลนด์แต่ว่าเกิดอะไรขึ้นกับ 586 00:38:25,240 --> 00:38:30,520 องค์ชายทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่ 587 00:38:28,240 --> 00:38:34,040 อย่าบอกนะว่าหล่อนขโมยคริสตัลเคลื่อนย้าย 588 00:38:30,520 --> 00:38:35,440 ของท่านอเล็กซีแล้วหนีมาคนเดียวรูหน่าลิ 589 00:38:34,040 --> 00:38:41,280 เทีย 590 00:38:35,440 --> 00:38:45,240 เอ๋ยบุตรชายของข้าเกิดอะไรขึ้นกับเขาดัง 591 00:38:41,280 --> 00:38:49,720 นั้นฉันจึงเล่าและอธิบายสถานการณ์ 592 00:38:45,240 --> 00:38:52,560 จงไปซ่อนตัวอยู่ที่ขอบชายแดนซะแล้วให้ 593 00:38:49,720 --> 00:38:57,760 เรื่องกลายเป็นว่าปาร์ตี้ผู้กล้าถูกลอบ 594 00:38:52,560 --> 00:39:03,119 โจมตีเมื่อข้ามไปเขตปราสาทจอมบาลนั่นคือ 595 00:38:57,760 --> 00:39:06,440 สิ่งที่เขาพูดอะไรนะไม่สิก็นะฉันก็คิดว่า 596 00:39:03,119 --> 00:39:10,760 มันเป็นการตัดสินใจที่ถูกแล้วน้ำหนัก 597 00:39:06,440 --> 00:39:13,160 อนาคตของโลกและชีวิตของสหายถ้าเป็นเธอก็ 598 00:39:10,760 --> 00:39:15,839 คงเลือกอย่างหลังจริงอยู่ที่ว่านั่นเป็น 599 00:39:13,160 --> 00:39:18,760 ความมุ่งมั่นดั้งเดิมของเขาอย่างแน่นอนใน 600 00:39:15,839 --> 00:39:21,760 ฐานะผู้กล้ามันเป็นการตัดสินใจที่ผิดพลาด 601 00:39:18,760 --> 00:39:25,280 อย่างสิ้นเชิงไม่ว่าจะเป็นแบบไหนก็ถูกตรา 602 00:39:21,760 --> 00:39:28,880 หน้าไว้ยิ่งไปกว่านั้นคือผู้ที่คอยช่วย 603 00:39:25,280 --> 00:39:31,440 เหลือฉันมาตลอดเป็นพวกพ้องทแทนกันไม่ได้ 604 00:39:28,880 --> 00:39:33,200 ท่านเคารพเจตจำนงสุดท้ายของลูกชายท่าน 605 00:39:31,440 --> 00:39:36,920 แล้วสินะองค์ 606 00:39:33,200 --> 00:39:39,560 ราชาด้วยตำหนินั้นฉันเลยไม่สามารถเข้า 607 00:39:36,920 --> 00:39:44,720 ร่วมกองกำลังสำรวจทั้ง 3 ไปยังเขตมาคาย 608 00:39:39,560 --> 00:39:48,960 ได้หลังจากนั้นกองกำลังสำรวจเอ๋นายไม่รู้ 609 00:39:44,720 --> 00:39:48,960 เหรอนี่นายไปอาศัยอยู่ไกลแค่ไหน 610 00:39:49,000 --> 00:39:56,240 เนี่ยพันธมิตรส่ง 3 กองกำลังเพื่อมาช่วย 611 00:39:53,359 --> 00:39:57,960 เหลืออเล็กซิสแม้จะรู้ว่ากองทัพไม่สามารถ 612 00:39:56,240 --> 00:40:00,640 ฝ่าแดนปีศาจได้ 613 00:39:57,960 --> 00:40:04,800 ตอนที่ผู้กล้าไม่อยู่เราได้ฝากความหวัง 614 00:40:00,640 --> 00:40:07,560 ไว้แล้วทุกอย่างก็ล้มเหลวจะว่าไปการที่ 615 00:40:04,800 --> 00:40:11,640 ฉันอยู่ที่นี่เป็นความลับที่ไม่มีใครรู้ 616 00:40:07,560 --> 00:40:14,640 ทำไมเอสถึงรู้ที่อยู่ฉันได้ล่ะอ่าเรื่อง 617 00:40:11,640 --> 00:40:17,359 นั้นที่จริงแล้วฉันเพิ่งได้รับไอเทมพิเศษ 618 00:40:14,640 --> 00:40:20,800 ที่สามารถค้นหาคนได้มาน่ะอยู่ดีๆก็นึก 619 00:40:17,359 --> 00:40:24,560 สงสัยว่าทุกคนเป็นยังไงบ้างแต่เมื่อฉัน 620 00:40:20,800 --> 00:40:28,760 ลองใช้กับอเล็กซิสและกอซดูก็มันก็ไม่ตอบ 621 00:40:24,560 --> 00:40:35,280 สนองงั้นหรอหหมายความว่าอเล็กซีกับคนอื่น 622 00:40:28,760 --> 00:40:38,319 ๆคงโทษทีอืไม่หรอกต้องยอมรับความเป็นจริง 623 00:40:35,280 --> 00:40:43,240 ตอนนี้ก็สดชื่นขึ้นแล้วล่ะจะเอาชีวิตรอด 624 00:40:38,319 --> 00:40:48,760 จากกองทัพขนาดใหญ่นั่นได้ยังไงกันเนาะ 625 00:40:43,240 --> 00:40:55,599 เทียทำเสร็จแล้วเป็นไงบ้างน่ารักใช่ 626 00:40:48,760 --> 00:40:59,240 มนั่นสินะออะนนนี่การสั่นไหวนี่มันอะไร 627 00:40:55,599 --> 00:40:59,240 ข้างนอกเอสเดี 628 00:41:02,400 --> 00:41:12,359 เอ๊ะทำไมมังกรขนาดย่อมถึงมาอยู่ที่ 629 00:41:08,280 --> 00:41:16,960 นี่ลงมาจากภูเขาเหรอผิดธรรมชาติมังกรนะ 630 00:41:12,359 --> 00:41:20,240 เนี่ยเอสออกมาข้างนอกทำไมน่ะหาทำไมน่ะ 631 00:41:16,960 --> 00:41:24,240 เหรอก็เพราะกลับเข้าไปข้างในเร็วไม่เป็น 632 00:41:20,240 --> 00:41:24,240 ไรฉันจะทำอะไรสักอย่าง 633 00:41:26,240 --> 00:41:33,560 เองไม่ต้องห่วงฉันหรอกของแค่นี้นะของ 634 00:41:29,680 --> 00:41:33,560 กล้วยๆเหมือถ่อขำเอ้ย 635 00:41:35,440 --> 00:41:46,160 อ้ากำแพงวารีจัดต้องไม่มีใครต้องตายอีก 636 00:41:41,760 --> 00:41:50,040 ฉันจะปกป้องเอสเองใบมีของจันทราสีเงินที่ 637 00:41:46,160 --> 00:41:53,160 แต่งแต้มด้วยสายลมและหมุนเป็นสีเขียวแสง 638 00:41:50,040 --> 00:41:58,640 ที่ก่อตัวคือปีกของวิญญาณ 3 ทาง 6 คู่ 639 00:41:53,160 --> 00:42:04,400 ป๊อก 9 2 ดิหลอมรวมกเจาะกลุ่มออกไปในนาม 640 00:41:58,640 --> 00:42:04,400 ของลูน่าลิเจียไตรเตมขมมีด 641 00:42:05,599 --> 00:42:08,599 วายุ 642 00:42:11,240 --> 00:42:18,760 หะไม่มีทางหน้าทีเดียวจอดเฉียบอะไรเบอนี้ 643 00:42:16,480 --> 00:42:22,040 เธอแข็งแกร่งขึ้นมากเลยตอนที่ฉันไม่อยู่ 644 00:42:18,760 --> 00:42:23,880 เนี่ยว้าวไม่ใช่แค่เกร็บมังกรเท่านั้นแต่ 645 00:42:22,040 --> 00:42:29,720 กระดูกข้างในก็ด้วย 646 00:42:23,880 --> 00:42:31,480 เอสขอร้องล่ะรีบหนีไปจากที่นี่เร็ว 647 00:42:29,720 --> 00:42:38,720 เข้า 648 00:42:31,480 --> 00:42:42,040 หาเป็นอะไรไปนะเทียหมายถึงมือนี่หรือวิ่ง 649 00:42:38,720 --> 00:42:44,559 หนีฉันอยากแสดงด้านเท่ๆของฉันให้นายได้ 650 00:42:42,040 --> 00:42:48,800 เห็นแต่ฉันคิดว่าตัวเองกระตือรือร้นเกิน 651 00:42:44,559 --> 00:42:51,640 ไปฉันยังไหวไม่ๆดูยังไงก็ไม่ไหวชัดๆดูอิฐ 652 00:42:48,800 --> 00:42:55,359 โรยขนาดนี้นะเพราะนานแล้วที่ฉันไม่ได้ต่อ 653 00:42:51,640 --> 00:42:57,760 สู้ก็เพราะฉันอยู่ต่อหน้าเอสแล้วฉันเลยทำ 654 00:42:55,359 --> 00:43:02,240 ตัวเท่ๆแล้วมันไม่น่าทึ่งงั้นหรอ 655 00:42:57,760 --> 00:43:06,040 เธอเนี่ยนะออเข้าใจแล้วงั้นไปพักก่อนเถอะ 656 00:43:02,240 --> 00:43:12,240 คานายเนี่ยยังเป็นคนขี้กังวลเหมือนเดิม 657 00:43:06,040 --> 00:43:14,880 เลยแอะไรวะโหแม้ว่าฉันจะพูดเองแต่ก็เคย 658 00:43:12,240 --> 00:43:19,200 เป็นสมาชิกปาร์ตี้ผู้กล้าดูแลตัวเองได้ 659 00:43:14,880 --> 00:43:22,760 หรอกเอสขอร้องล่ะรีบหนีไปจากที่นี่เร็ว 660 00:43:19,200 --> 00:43:27,119 เข้าหมายความว่ายังไงที่ว่าให้รีบหนีไป 661 00:43:22,760 --> 00:43:29,599 อ๋อในตอนนี้มาเก็บกวาดไอ้นี่ก่อนแล้วค่อย 662 00:43:27,119 --> 00:43:33,359 คิดเรื่องนั้นทีหลังแล้วกันสามารถใส่เข้า 663 00:43:29,599 --> 00:43:36,559 ไปในคลังสมบัติของผู้พเนจรได้อยู่หรอกแต่ 664 00:43:33,359 --> 00:43:43,599 แต่เดี๋ยวข้างในมันจะเน่าเนี่ยสิงั้นต้อง 665 00:43:36,559 --> 00:43:50,240 ตัดเนื้อออกมาก่อนหึเทียหือนี่เทียเป็น 666 00:43:43,599 --> 00:43:56,520 อะไรไปหรอเทียขอขึ้นไปนะฮึบหะ 667 00:43:50,240 --> 00:43:59,359 เทียเป็นอะไรน่ะทำไมเธอถึงอะเอสไอ้นี่มัน 668 00:43:56,520 --> 00:44:04,480 อะไรไป 669 00:43:59,359 --> 00:44:10,240 กันรอยฟกช้ำสีดำกระจักกระจายไปทั่วร่าง 670 00:44:04,480 --> 00:44:15,200 กายจากจุดกลางทำไงดีจากคอถึงแขนเอวแล้วก็ 671 00:44:10,240 --> 00:44:17,040 เท้ามีอะไรอยู่บนตัวของเทียเหมือนกับซาก 672 00:44:15,200 --> 00:44:23,079 ศพเนื้อ 673 00:44:17,040 --> 00:44:23,079 ตายเสื้อเออะเสื้อเสื้ออะไร 674 00:44:23,760 --> 00:44:31,319 เออสภาพเป็นไงบ้างอืฉันรู้สึกดีขึ้นนิด 675 00:44:28,680 --> 00:44:36,359 หน่อยแล้วล่ะขอบคุณนะ 676 00:44:31,319 --> 00:44:39,640 เอสฉันไม่ได้ตั้งใจจะปิดบังหรอกนะแต่ว่า 677 00:44:36,359 --> 00:44:43,079 ตอนที่ฉันร่วมสู้กับอเล็กซิสและคนอื่นๆ 678 00:44:39,640 --> 00:44:47,400 เพื่อเอาชีวิตรอดกับคนอื่นๆฉันเลยใช้วิชา 679 00:44:43,079 --> 00:44:50,280 ลับของเอลนะมันผสมผสานชีวิตของตัวเองเข้า 680 00:44:47,400 --> 00:44:54,680 กันกับพลังเวทเป็นวิชาที่สามารถเพิ่มพลัง 681 00:44:50,280 --> 00:45:01,839 เวทยอย่างมหาศาลได้ชีวิตแปรเปลี่ยนเป็น 682 00:44:54,680 --> 00:45:06,599 พลังเวทหมายความว่าใช่สิ่งแลกเปลี่ยนคือ 683 00:45:01,839 --> 00:45:10,400 อายุไขของฉันอายุไขไม่สิแต่ว่าเธอยังสบาย 684 00:45:06,599 --> 00:45:14,119 ดีจนถึงเมื่อกี้อยู่นี่แต่ทำไมจู่ๆถึงหะ 685 00:45:10,400 --> 00:45:18,040 ถ้าเธอใช้อายุขขของเธอจนถึงระดับค่ามังกร 686 00:45:14,119 --> 00:45:20,920 ครั้งเดียวด้วยงั้นเหรออออืเพราะถ้าไม่ 687 00:45:18,040 --> 00:45:25,960 เอาชนะด้วยการโจมตีเพียงครั้งเดียวฉัน 688 00:45:20,920 --> 00:45:30,960 กลัวว่าเอสอาจจะถูกฆ่าหาะ 689 00:45:25,960 --> 00:45:32,359 ข่าฉันคืออะไรอย่างนี้นี่เองตัวฉันที่ 690 00:45:30,960 --> 00:45:36,160 เทียรู้ 691 00:45:32,359 --> 00:45:38,680 จักอย่างในตอนแรกฉันไม่เหลือพลังเวทยที่ 692 00:45:36,160 --> 00:45:42,359 มีชีวิตอยู่มากนักเป็นเสื้อผ้าเหล่านี้ 693 00:45:38,680 --> 00:45:45,200 ที่มัดฉันเอาไว้เมื่อสวมชุดนี้แล้วมันจะ 694 00:45:42,359 --> 00:45:48,800 แบ่งปันพลังเวทยที่ให้ต้นไม้นั่นเป็นเหตุ 695 00:45:45,200 --> 00:45:51,880 ผลที่ฉันแทบไม่มีพลังชีวิตอยู่แล้วแต่ถ้า 696 00:45:48,800 --> 00:45:54,440 ฉันถอดเสื้อออกแล้วใช้เวทยแบบนั้นดู 697 00:45:51,880 --> 00:45:58,079 เหมือนจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะมีชีวิตยืน 698 00:45:54,440 --> 00:46:03,599 ยาวกว่านี้หาทำไมถึงทำแบบนั้น 699 00:45:58,079 --> 00:46:07,160 ล่ะก็เพราะฉันดีใจมากที่ได้เจอกับเอสนั่น 700 00:46:03,599 --> 00:46:07,160 เป็นเหตุผลที่ฉันยังเหมือนเมื่อ 701 00:46:07,760 --> 00:46:15,440 ก่อนถึงแบบนั้นฉันคิดว่าตัวเองอาจจะล้ม 702 00:46:11,839 --> 00:46:18,520 เร็วอีกครั้งแล้วเลยถอดเสื้อคลุมแล้ว 703 00:46:15,440 --> 00:46:23,079 ปล่อยให้พลังเวทยต้นไม้รั่วไหลออกมาพวก 704 00:46:18,520 --> 00:46:27,319 สัตว์อสูรคงสังเกตเห็นแล้วดังนั้นมังกร 705 00:46:23,079 --> 00:46:30,839 ตัวนั้นจึงลงมาจากภูเขาฉันเข้าใจแล้ว 706 00:46:27,319 --> 00:46:34,040 กล่าวอีกแบบคือมันเป็นความผิดของฉันทั้ง 707 00:46:30,839 --> 00:46:39,559 หมดที่เป็นตัวนำพาห 708 00:46:34,040 --> 00:46:43,440 นะของควัญจากพระเจ้าด้วยพลังแห่งสกิลการ 709 00:46:39,559 --> 00:46:45,480 ถูกขับไล่แล้วนี่คือผลลัพธ์เหรอเหตุผลที่ 710 00:46:43,440 --> 00:46:50,240 ฉันวิ่งมาที่แห่งนี้ 711 00:46:45,480 --> 00:46:54,800 เอสเป็นอะไรไปหรอเพื่อมายืนยันความปลอด 712 00:46:50,240 --> 00:46:54,800 ภัยของเคียแต่ว่าตัวฉัน 713 00:46:54,920 --> 00:47:04,319 นะอย่าทำหน้าแบบแบบนั้นสิชีวิตสั้นสำหรับ 714 00:46:59,880 --> 00:47:07,599 เอลก็แปลกดีแต่ถึงกนั้นฉันก็มีชีวิตยืน 715 00:47:04,319 --> 00:47:11,240 ยาวกว่าคนส่วนใหญ่อย่างเต็มที่แล้วฉันได้ 716 00:47:07,599 --> 00:47:14,480 พบกับพวกพ้องที่แสนวิเศษยิ่งไปกว่านั้น 717 00:47:11,240 --> 00:47:17,240 ฉันได้พบกับเอสอีกครั้งแค่นั้นก็เพียงพอ 718 00:47:14,480 --> 00:47:21,640 แล้วอย่าพูดแบบนั้นสิเราเพิ่งกลับมาเจอ 719 00:47:17,240 --> 00:47:21,640 กันใหม่เองมันต่อจากนี้ต่างหากล่ะ 720 00:47:22,040 --> 00:47:32,359 หะฉันปล่อยให้เธออยู่คนเดียวเพราะงั้นเอส 721 00:47:27,440 --> 00:47:33,839 รีบหนีไปเถอะขอปฏิเสธขอปฏิเสธเนี่ยนะเอส 722 00:47:32,359 --> 00:47:38,079 นี่ 723 00:47:33,839 --> 00:47:41,760 เทียจริงอยู่ที่ว่าฉันดูเหมือนไม่สิ 724 00:47:38,079 --> 00:47:44,200 เปลี่ยนแปลงจากวันนั้นถึงอย่างนั้นการที่ 725 00:47:41,760 --> 00:47:47,760 ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงในรูปรักษณ์ของฉัน 726 00:47:44,200 --> 00:47:50,079 เพราะกระแสของเวลาย้อนกลับร่างกายของฉัน 727 00:47:47,760 --> 00:47:52,200 ยังเหมือนเดิมเมื่อตอน 10 ปีที่แล้วตอน 728 00:47:50,079 --> 00:47:56,119 ที่ฉันอ่อน 729 00:47:52,200 --> 00:47:59,960 แอรตั้งแต่ฉันออกมาฉันก็พยายามอย่างหนัก 730 00:47:56,119 --> 00:48:04,440 ในแบบของตัวเองเองเนื่อกาลเวลากว่า 100 731 00:47:59,960 --> 00:48:07,240 ปีฉันมีประสบการณ์อะไรใหม่ๆมากมายเดินทาง 732 00:48:04,440 --> 00:48:13,040 ผ่าน 100 โรคที่แตกต่าง 733 00:48:07,240 --> 00:48:16,839 กันเจอคนเยอะแยะแล้วก็แยกทางกันการผจญภัย 734 00:48:13,040 --> 00:48:21,680 ที่เทียไม่เคยจินตนาการมาก่อนฉันทำมันมา 735 00:48:16,839 --> 00:48:26,280 หมดแล้วข้างในตัวฉันมันไม่ได้เหมือนเมื่อ 736 00:48:21,680 --> 00:48:27,319 ก่อนขอบอกไว้ก่อนว่าตอนนี้ฉันแข็งแกร่ง 737 00:48:26,280 --> 00:48:29,599 มากนะ 738 00:48:27,319 --> 00:48:35,359 เพราะงั้น 739 00:48:29,599 --> 00:48:35,359 เทียคราวนี้ฉันจะปกป้องเทีย 740 00:48:37,319 --> 00:48:47,400 เองอะไรน่ะไม่เอสขอร้องหนีไปไม่เป็นไรฉัน 741 00:48:43,599 --> 00:48:50,040 จะไม่ทิ้งเทียไว้คนเดียวอีกต่อไปสัญญาเลย 742 00:48:47,400 --> 00:48:53,839 แม้จะอยู่ในสถานการณ์ที่สิ้นหวังเดี๋ยว 743 00:48:50,040 --> 00:48:56,960 ก่อนถึงเทียจะพยายามที่ยืนหยัดเพื่อฉัน 744 00:48:53,839 --> 00:49:00,280 ฉันจะทำอะไรเพื่อเธอได้บ้างนะ 745 00:48:56,960 --> 00:49:04,440 หลังจากกำจัดสอสูรไม่มีทางที่ชีวิตของ 746 00:49:00,280 --> 00:49:08,680 สหายและอายุไขของเทียจะกลับคืนมาเรารู้ดี 747 00:49:04,440 --> 00:49:14,640 อยู่แล้วทางที่เข้าใจอยู่แล้วถึงอย่าง 748 00:49:08,680 --> 00:49:17,599 นั้นจะให้จบแบบนี้ฉันไม่มีทางทนยอมรับมัน 749 00:49:14,640 --> 00:49:22,079 เด็ดขาดปาฏิหาริย์ก็ไม่สำคัญถ้าปัจจุบัน 750 00:49:17,599 --> 00:49:26,079 ย้อนวานๆได้เล่นแร่แปรทาสดาบ 751 00:49:22,079 --> 00:49:26,079 โลหิตย 752 00:49:33,200 --> 00:49:40,400 ไม่เดี๋ยวก่อนสิ 753 00:49:36,119 --> 00:49:42,680 ปาฏิหาริย์ลองคิดดูสิว่าไปนั่นมันมีค่า 754 00:49:40,400 --> 00:49:47,359 เกินกว่าจะใช้จนหมด 755 00:49:42,680 --> 00:49:50,520 นะก็จริงเป็นสกิลที่เพิ่งได้รับมานี่เป็น 756 00:49:47,359 --> 00:49:53,720 ครั้งแรกที่ได้เห็นความสามารถแบบใช้ครั้ง 757 00:49:50,520 --> 00:49:57,799 เดียวและผลเป็น 758 00:49:53,720 --> 00:50:04,160 ไงด้วยสกิลถูกขับไล่นั้น 759 00:49:57,799 --> 00:50:04,160 เรามาเริ่มต้นตั้งแต่ต้นไม่ได้เหรอไม่ได้ 760 00:50:09,760 --> 00:50:19,400 เหรอเทียมีธุระอะไรถึงได้เรียกฉันมาที่ 761 00:50:14,760 --> 00:50:22,440 ห้องเธอเหรอได้รับสกิลใหม่ทุกครั้งหลัง 762 00:50:19,400 --> 00:50:26,720 ถูกขับไล่ผ่านมาร้อยโลกก็ไม่มีใครเทียบ 763 00:50:22,440 --> 00:50:30,559 ฉันได้ตอนที่ 6 ความทรงจำของการถูกขับไล่ 764 00:50:26,720 --> 00:50:30,559 ความจริงที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง 765 00:50:33,880 --> 00:50:42,359 ได้ฉันผิดหวังจริงๆไม่คิดเลยว่าเอสน่ะจะ 766 00:50:38,119 --> 00:50:45,240 กล้าทำอะไรแบบนี้โทษทีนะแต่ฉันไม่ขอร่วม 767 00:50:42,359 --> 00:50:48,799 เดินทางไปกับคนแบบนายอีกต่อไป 768 00:50:45,240 --> 00:50:51,680 แล้วแบบนี้ดีแล้วเหรอการกำจัดคนที่เป็น 769 00:50:48,799 --> 00:50:55,280 ภาระถึงต้องใช้แผนบาบ้าแบบนี้แต่ก็เป็น 770 00:50:51,680 --> 00:50:58,280 วิธีที่ได้ผลแล้วเธอมีเหตุผลอะไรอยู่ล่ะ 771 00:50:55,280 --> 00:51:02,000 ถึงต้องลงทุนขนาดนั้นกกันแบบนี้แหละดี 772 00:50:58,280 --> 00:51:06,640 แล้วถ้าไม่ทำแบบนี้เอสเองก็ต้องตามฉันมา 773 00:51:02,000 --> 00:51:10,079 แน่แต่ฉันปกป้องเขาไปตลอดไม่ได้ถึงเขาอาจ 774 00:51:06,640 --> 00:51:15,319 จะเกลียดฉันแต่ถึงจะเป็นอย่างนั้นฉันก็ 775 00:51:10,079 --> 00:51:16,640 กับเอสแล้วอยากให้เขาอยู่ดูโลกแสนสงบสุข 776 00:51:15,319 --> 00:51:21,880 ต่อ 777 00:51:16,640 --> 00:51:26,599 ไปหืมันจบแล้วฉันสามารถปกป้องเธอไว้ได้ 778 00:51:21,880 --> 00:51:29,960 ใช่มั้ยเทียเอสนายแข็งแกร่งขนาดนี้ตั้ง 779 00:51:26,599 --> 00:51:32,440 แต่เมื่อไหร่กันก็นะหลังจากถูกขับไล่ออก 780 00:51:29,960 --> 00:51:38,280 มาจากปาร์ตี้ผู้กล้าฉันก็ฝึกฝนอีกครั้ง 781 00:51:32,440 --> 00:51:42,000 อย่างหนักเอย่างงั้นหรอนี่เอสหึไม่แน่ว่า 782 00:51:38,280 --> 00:51:47,079 นายช่วยพาฉันไปที่อีกด้านของโลกที่ปราสา 783 00:51:42,000 --> 00:51:49,280 รังปีศาจทีนายทำได้ใช่มั้ยแน่นอนว่าถ้า 784 00:51:47,079 --> 00:51:52,880 มันเป็นไปไม่ได้ล่ะก็ไม่เป็นไรพูดอะไร 785 00:51:49,280 --> 00:51:55,520 อย่างนั้นปล่อยให้เป็นหน้าที่ของฉันเอง 786 00:51:52,880 --> 00:51:59,280 ถึงแม้ว่าโลกจะต้องแตกสลายหรือต่อให้เป็น 787 00:51:55,520 --> 00:52:02,559 สุดขอบโลกฉันก็จะพาเธอไปให้ 788 00:51:59,280 --> 00:52:07,359 ได้งั้นหรอขอบคุณนะ 789 00:52:02,559 --> 00:52:10,079 เอสฉันจะไม่ถามแล้วกันตอนนี้ถ้าถามว่ามี 790 00:52:07,359 --> 00:52:13,559 อะไรอยู่ที่นั่นก็คงไม่ 791 00:52:10,079 --> 00:52:18,000 ดีฉันไม่จำเป็นต้องถามด้วซ้ำไม่เจ็บใช่ 792 00:52:13,559 --> 00:52:20,920 มั้ยมันจะสั่นๆหน่อยช่วยอดทนทีอืไม่ต้อง 793 00:52:18,000 --> 00:52:21,799 ห่วงบอกฉันได้นะถ้าเธอรู้สึกนั่งเราไม่ 794 00:52:20,920 --> 00:52:27,119 สบาย 795 00:52:21,799 --> 00:52:30,640 อืถ้างั้นสิ่งที่ฉันควรทำ 796 00:52:27,119 --> 00:52:34,119 มีเพียงอย่างเดียวคือทำตามความปรารถนาของ 797 00:52:30,640 --> 00:52:34,119 เทียไปกัน 798 00:52:42,640 --> 00:52:53,160 เถอะที่นี่ใช่มั้ยอืเอสเอาฉั้นลงได้ 799 00:52:48,480 --> 00:52:56,839 แล้วที่นี่แหละที่นี่คือจุดที่อเล็กซิส 800 00:52:53,160 --> 00:53:00,359 ใช้คริสตัลเคลื่อนย้ายกับฉัน 801 00:52:56,839 --> 00:53:05,599 ไม่คิดเลยว่าจะได้กลับมาที่นี่อีกครั้ง 802 00:53:00,359 --> 00:53:09,720 ที่มาถึงครั้งนี้ได้เพราะเอสเลยขอบคุณนะ 803 00:53:05,599 --> 00:53:13,280 อเล็กซิสกำลังดูอยู่หรือเปล่านะเอสคนนั้น 804 00:53:09,720 --> 00:53:17,480 ที่เราขับไล่ออกจากปาร์ตี้พาฉันมาไกลถึง 805 00:53:13,280 --> 00:53:20,760 ที่นี่เอสทำให้ฉันรู้ว่าเขาแข็งแกร่งขึ้น 806 00:53:17,480 --> 00:53:24,280 มากกว่าตอนนั้นแค่คนเดียวก็ผ่านขุมนรกแสน 807 00:53:20,760 --> 00:53:28,359 สาหัสนั่นมาได้เอสอาจจะแข็งแกร่งกว่า 808 00:53:24,280 --> 00:53:28,359 อเล็กซิสในตอนนี้อีก 809 00:53:28,599 --> 00:53:35,680 นี่เอสยังจำได้มั้ยตอนที่ฉันตอนที่เราขับ 810 00:53:33,799 --> 00:53:41,040 ได้นายน่ะ 811 00:53:35,680 --> 00:53:44,520 อืฉันน่ะนะสิ่งที่ฉันคิดมานานแล้วแต่ไม่ 812 00:53:41,040 --> 00:53:47,400 กล้าที่จะพูดออกไปฉันไม่อยากให้เอสที่ 813 00:53:44,520 --> 00:53:50,359 อ่อนแอตอนนั้นต้องมาตายแต่ฉันก็ไม่อยาก 814 00:53:47,400 --> 00:53:52,680 เชื่อเลยว่ามันจะกลายเป็นจุดอ่อนเพราะ 815 00:53:50,359 --> 00:53:57,359 ฉันถูกต้องตาม 816 00:53:52,680 --> 00:54:01,359 นั้นเอสคนที่ฉันเคยคิดว่าต้องต้องปกป้อง 817 00:53:57,359 --> 00:54:05,079 กลับแข็งแกร่งพอที่จะปกป้องฉันได้ถ้าไม่ 818 00:54:01,359 --> 00:54:09,319 ใช่เพราะฉันทำอะไรโง่ๆทุกคนคงได้มานั่งดู 819 00:54:05,079 --> 00:54:15,040 ดาวบนฟ้าด้วยกันหรือเปล่านะเอาชนะราชา 820 00:54:09,319 --> 00:54:17,720 ปีศาจและทำให้ลกนี้สงบสุขจากนั้นฉากต่อไป 821 00:54:15,040 --> 00:54:22,720 ไม่สิมันคือ 822 00:54:17,720 --> 00:54:26,680 เอสขอบคุณนะที่ช่วยพาฉันมาที่นี่ฉันหวัง 823 00:54:22,720 --> 00:54:30,119 ว่าฉันจะได้ทำตามความปรารถนาของเอสด้วย 824 00:54:26,680 --> 00:54:33,200 เรื่องแค่นี้เองอีกอย่างความปรารถนาของ 825 00:54:30,119 --> 00:54:37,559 ฉันน่ะเป็นจริงแล้วล่ะ 826 00:54:33,200 --> 00:54:37,559 เอสอยากได้อะไรในอนาคต 827 00:54:38,640 --> 00:54:47,319 เหรอฉันฉันอยากกลับไปที่บ้านหลังนั้นที่ 828 00:54:43,559 --> 00:54:51,760 ไม่ได้กลับไปนานแล้วล่ะแหฉันอยากเห็นบ้าน 829 00:54:47,319 --> 00:54:53,200 ของนายจังไปด้วยกันสิแม้แต่แม่ฉันก็ยินดี 830 00:54:51,760 --> 00:54:58,559 ต้อนรับเธอแน่ 831 00:54:53,200 --> 00:55:01,720 นอนจะเป็นแบบนั้นหรอแน่นอนสิอ๋อใช่ฉัน 832 00:54:58,559 --> 00:55:05,240 อยากซื้อพวกของฝากไปด้วยนะเช่นโบวให้พ่อ 833 00:55:01,720 --> 00:55:08,720 เสื้อผ้าให้แม่น่ะนายต้องเลือกให้ดีๆด้วย 834 00:55:05,240 --> 00:55:11,640 ล่ะอาแต่หลังกลับบ้านแล้วอาจจะมีพวกคน 835 00:55:08,720 --> 00:55:15,760 งี่เง่าที่เข้าหาฉันเพื่อผลประโยชน์ฉันจะ 836 00:55:11,640 --> 00:55:19,280 แนะนำให้เธอรู้จักกันทุกคนเลยอืแล้วก็ 837 00:55:15,760 --> 00:55:21,640 จริงด้วยถ้าหากเธอมีสกิลถูกขับไล่เธอจะ 838 00:55:19,280 --> 00:55:24,039 สามารถทำได้เกือบทุกอย่างเลยนะเอาชนะ 839 00:55:21,640 --> 00:55:27,440 สัตว์ร้ายและกลายเป็นขุนนางจากความสำเร็จ 840 00:55:24,039 --> 00:55:31,200 นั่นหากเป็นแบบนั้นในที่สุดก็จะกลายเป็น 841 00:55:27,440 --> 00:55:36,720 เจ้าแห่งนึงในประเทศและมีปราสาทถ้าเป็น 842 00:55:31,200 --> 00:55:36,720 อย่างนั้นเราก็จะอยู่ด้วยกัน 843 00:55:57,319 --> 00:56:06,359 ตอนที่ 7 เมื่อชีวิตของคนสำคัญอันเป็นที่ 844 00:56:01,039 --> 00:56:06,359 รักกลายเป็นดั่งแสงเทียนที่มอดดับ 845 00:56:10,359 --> 00:56:19,319 ลงนี่ก็เป็นส่วนหนึ่งของแผนการของพระเจ้า 846 00:56:14,720 --> 00:56:24,160 งั้นเหรอความฝันที่เคยเปล่งประกายดุแสงสี 847 00:56:19,319 --> 00:56:26,760 ตะวันแต่ณตอนนี้ทุกอย่างกลับดูเรือนลางจน 848 00:56:24,160 --> 00:56:30,520 เหมือนไม่เหลืออะไรที่เฝ้ามองอีกต่อไป 849 00:56:26,760 --> 00:56:33,880 เพียงสิ่งเดียวที่ฉันปรารถนาในตอนนี้ตลอด 850 00:56:30,520 --> 00:56:37,200 100 ปีที่ผ่านมาที่ฉันยอมเต้นอยู่บนฝ่า 851 00:56:33,880 --> 00:56:40,280 มือแล้วสิ่งสุดท้ายที่เตรียมรอไว้อยู่ก็ 852 00:56:37,200 --> 00:56:43,440 คือฉากจบแบบนี้น่ะเหรอเพราะรู้อยู่แล้ว 853 00:56:40,280 --> 00:56:47,599 ว่าเรื่องจะต้องกลายเป็นแบบนี้นั่นเลย 854 00:56:43,440 --> 00:56:51,760 เป็นสาเหตุที่มอบสกิลนี้ให้กับฉันสินะเอา 855 00:56:47,599 --> 00:56:54,720 อย่างงั้นก็ได้ฉันจะขอน้อมรับมันไว้ฉันจะ 856 00:56:51,760 --> 00:56:58,720 เต้นต่อไปเรื่อยๆจนกว่าจะเป็นรูอยู่บนฝ่า 857 00:56:54,720 --> 00:57:02,440 มือของแกเลยเพราะงั้นทำให้ความปรารถนาของ 858 00:56:58,720 --> 00:57:05,760 ฉันเป็นจริงทีทั้งอดีตทั้งอนาคตเชิญเอา 859 00:57:02,440 --> 00:57:08,960 ทุกอย่างของฉันไปให้หมดเลยสกิลสุดท้ายของ 860 00:57:05,760 --> 00:57:12,200 ผู้ถูกขับไล่ที่ได้รับมาสิทธิการเรียก 861 00:57:08,960 --> 00:57:12,200 ร้องเพียงครั้งเดียว 862 00:57:22,839 --> 00:57:26,680 Unlimited เอ 863 00:57:25,160 --> 00:57:29,319 เออ 864 00:57:26,680 --> 00:57:34,880 ออที่นี่มันที่ 865 00:57:29,319 --> 00:57:37,319 ไหนเก้าอี้กับโต๊ะข้างในบ้านเหรอไม่สิแม้ 866 00:57:34,880 --> 00:57:44,520 แต่ทิวทัศน์ที่ยังเป็นสีขาวบริสุทธิ์แบบ 867 00:57:37,319 --> 00:57:48,079 นี้หรือว่าเรากำลังฝันอยู่กันหาไม่นะมัน 868 00:57:44,520 --> 00:57:51,039 ไม่ใช่ความฝันจริงดินี่มันอะไรกันเนี่ยอะ 869 00:57:48,079 --> 00:57:54,240 เอ๊ะหรือว่าถูกรับพาตัวมาขณะที่กำลังหลับ 870 00:57:51,039 --> 00:57:57,119 อยู่หรือว่ากูตายไม่เดี๋ยวๆๆๆๆเอาเป็นว่า 871 00:57:54,240 --> 00:57:59,440 ก่อนอื่นเลยเรามาสงบและทำความเข้าใจจกับ 872 00:57:57,119 --> 00:58:01,839 สถานการณ์ตอนนี้ก่อนงานที่ฉันได้รับวัน 873 00:57:59,440 --> 00:58:05,240 นี้ก็คือกำจัดเจ้าตัวตุ่นที่สร้างปัญหา 874 00:58:01,839 --> 00:58:08,640 ทำลายไร่นาหลังเสร็จจากนั้นก็กลับไปกิน 875 00:58:05,240 --> 00:58:12,079 ข้าวพอถึงช่วงตอนบ่ายฉันก็เข้าไปทำลายรัง 876 00:58:08,640 --> 00:58:12,079 ที่อยู่ในป่าจากนั้น 877 00:58:12,599 --> 00:58:22,880 ก็หมดแล้วไม่มีต่อแค่นั้นแล้วนี่อะไร 878 00:58:18,960 --> 00:58:26,119 ประตูเหรอวากข่าวนี้อะไรอีกเนี่ยหนังสือ 879 00:58:22,880 --> 00:58:26,119 สีขาว 880 00:58:28,559 --> 00:58:36,240 อ่าอย่างงีนี่เองสรุปก็คือฉันถูกขับไล่ 881 00:58:33,720 --> 00:58:38,799 ออกจากโลกเดิมถ้าหากอยากกลับไปต้องเข้า 882 00:58:36,240 --> 00:58:42,440 ร่วมปาร์ตี้ผู้กล้าลอยโลกที่แตกต่างกัน 883 00:58:38,799 --> 00:58:45,839 ที่เชื่อมต่อจากที่นี่ถ้าฉันถูกขับไร่จน 884 00:58:42,440 --> 00:58:50,640 ครบทั้งหมดฉันก็จะกลับบ้านได้แบบนั้นก็ดู 885 00:58:45,839 --> 00:58:53,880 สมเหตุสมผลดีนะะที่ไหนล่ะโว้ยแบบนี้ใคร 886 00:58:50,640 --> 00:58:56,480 มันจะไปรับได้กันฟะอีกอย่างทำไมตรูต้อง 887 00:58:53,880 --> 00:58:59,119 ถูกขับไร่กันด้วยเล่าแล้วไงต้องเป็นปาตี้ 888 00:58:56,480 --> 00:59:01,520 ผู้กล้าอีกเขาจะยอมให้ทหารรับจ้างเห่ยๆ 889 00:58:59,119 --> 00:59:03,079 อย่างฉันเตี้ด้วยหรือไงไม่มีทางที่จะเป็น 890 00:59:01,520 --> 00:59:08,680 พวกพองกันได้ 891 00:59:03,079 --> 00:59:11,200 หรอกหือไอ้นี่มันอยากกสัมผัสมันแล้วจะได้ 892 00:59:08,680 --> 00:59:14,200 รับพลังที่สุดยอดอะไรบางอย่างมารอวุ้ย 893 00:59:11,200 --> 00:59:18,599 อยากจะบอกให้ฉันทำแบบนั้นสินะได้กลิ่นตุๆ 894 00:59:14,200 --> 00:59:22,079 แฮะสุดยอดมันส่องแสงใหญ่เลยฉันแค่อยาก 895 00:59:18,599 --> 00:59:26,079 กลับบ้านเท่านั้นเองอาให้ตายเถอะเข้าใจ 896 00:59:22,079 --> 00:59:30,720 แล้วน่าเอาก็เอาทำก็ได้แค่จับก็พอใช่มย 897 00:59:26,079 --> 00:59:34,960 เออะอะไรนะในหัวบางอย่างกำลังแล่นเข้ามา 898 00:59:30,720 --> 00:59:38,280 ในหัวเฟิโอกาสที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ความ 899 00:59:34,960 --> 00:59:40,559 สามารถในการพบกับผู้กล้าโดยบังเอิญอะไร 900 00:59:38,280 --> 00:59:45,760 กันเป็นความสามารถที่มีประโยชน์เหมือนกัน 901 00:59:40,559 --> 00:59:50,400 นี่แต่แค่พบเจอไม่ได้หมายความว่า 902 00:59:45,760 --> 00:59:54,520 เออะอะไรวะเมื่อกี้นี่แล้วพวกนั้นคือใคร 903 00:59:50,400 --> 00:59:58,039 อ่ะไม่ดิเหมือนเคยเจอที่ไหนสักที่ออ 904 00:59:54,520 --> 00:59:59,680 ฮึมีข้อมูลจำนวนมากกำลังไหลลพุ่งเข้ามาใน 905 00:59:58,039 --> 01:00:03,760 หัวของเรา 906 00:59:59,680 --> 01:00:07,760 เออะนี่มันอะไรบันทึกข้อมูลความทรงจำงั้น 907 01:00:03,760 --> 01:00:12,119 เหรอแล้วมันเป็นของใครกันล่ะในโลกที่ไม่ 908 01:00:07,760 --> 01:00:15,640 เคยเห็นเออะหัวมันแถมยังถูกขับไล่โดยใคร 909 01:00:12,119 --> 01:00:20,680 ก็ไม่รู้ที่ไม่เคยเห็นหน้าอีกไม่มีทาง 910 01:00:15,640 --> 01:00:24,359 หรือว่าเป็นของเราเออะหัวของเราจะแตก 911 01:00:20,680 --> 01:00:28,880 แล้วมากกว่านี้ไม่ไหวแล้วไหลเข้ามาไม่ยอม 912 01:00:24,359 --> 01:00:32,000 หยุดเลย 10 ครั้ง 20 ครั้ง 40 ครั้ง 80 913 01:00:28,880 --> 01:00:36,280 ครั้งความทรงจำในแต่ละโลกกำลังไหลเข้ามา 914 01:00:32,000 --> 01:00:39,359 เรื่อยๆอย่ายอมแพ้ซะล่ะเปลี่ยนแปลงอดีต 915 01:00:36,280 --> 01:00:42,160 และช่วยอนาคตให้ได้ความทรงจำเต็มไปด้วย 916 01:00:39,359 --> 01:00:46,839 พลังมหาศาลรู้สึกเหมือนกำลังจะระเบิดเป็น 917 01:00:42,160 --> 01:00:49,119 เสียงๆเลยแล้วเอสล่ะในอนาคตอยากจะทำอะไร 918 01:00:46,839 --> 01:00:49,119 งั้น 919 01:00:53,839 --> 01:01:00,359 หรอความปรานาหาเพียงหนึ่งเดียวของฉันอ๋า 920 01:00:58,520 --> 01:01:05,599 เอ 921 01:01:00,359 --> 01:01:09,520 อ๋าเป็นยังไงล่ะฉันชนะการเดิมพันแล้วนะ 922 01:01:05,599 --> 01:01:11,599 เห็นความหัวแหลมของฉันแล้วใช่มยสกิลสิทธิ 923 01:01:09,520 --> 01:01:15,559 การเรียกร้องเพียงครั้งเดียว 924 01:01:11,599 --> 01:01:18,400 Unlimited คือสิ่งที่เราได้รับมาล่าสุด 925 01:01:15,559 --> 01:01:22,359 มันคือพลังที่สามารถทำในสิ่งที่เป็นไปไม่ 926 01:01:18,400 --> 01:01:27,160 ได้ให้เป็นไปได้สกิลที่ดีที่สุดของผู้ถูก 927 01:01:22,359 --> 01:01:32,039 ขับไล่สามารถหลอกลวงได้แม้กระทั่งทวยเทพ 928 01:01:27,160 --> 01:01:35,559 one more G คำอวยพรครั้งที่ 2 ความทรง 929 01:01:32,039 --> 01:01:39,480 จำและพลังความสามารถทั้งหมดที่เราได้รับ 930 01:01:35,559 --> 01:01:43,079 มาจากอนาคตเรากลับมาที่โลกสีขาวแห่งนี้ก็ 931 01:01:39,480 --> 01:01:45,720 เพื่อที่จะเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งสกิลนี้ไม่ 932 01:01:43,079 --> 01:01:48,880 สามารถใช้ได้อีกเป็นครั้งที่ 2 เพราะ 933 01:01:45,720 --> 01:01:52,839 ปาฏิหาริย์ไม่เคยมีครั้งที่ 2 ให้ใครอยู่ 934 01:01:48,880 --> 01:01:57,240 แล้วครั้งเดียวก็เกินพอแล้วถ้าเป็นตัวเรา 935 01:01:52,839 --> 01:02:01,839 ในตอนนี้ต้องทำได้แน่ด้วยพลังสุดแกร่งไร้ 936 01:01:57,240 --> 01:02:08,279 เทียมทานจากการเป็นผู้ถูกขับไล่จากร้อย 937 01:02:01,839 --> 01:02:12,240 โลกนี่เทียอนาคตที่กำลังรอฉันอยู่จะเป็น 938 01:02:08,279 --> 01:02:15,520 เหมือนฉากจบหหวยนั่นอีกหรือเปล่านะทุกคน 939 01:02:12,240 --> 01:02:18,920 มาร่วมอวยพรกับโลกใบๆที่แซนสงบสุขกันเถอะ 940 01:02:15,520 --> 01:02:23,039 ได้เวลาบอกราไอ้โลกแห่งสวยนี้แล้วอนาคต 941 01:02:18,920 --> 01:02:28,799 ที่ทุกคนไม่มีความสุขนะอนาคตแบบนั้นฉันจะ 942 01:02:23,039 --> 01:02:28,799 เปลี่ยนมันเองเอาล่ะมาเริ่มต้นใหม่รอบ 2 943 01:02:34,480 --> 01:02:43,200 กันตอนที่ 7.1 กลับสู่โลกเริ่มต้น 944 01:02:39,520 --> 01:02:46,079 หาว่ายังไงนะไม่สามารถเข้าร่วมปาร์ตี้ได้ 945 01:02:43,200 --> 01:02:49,880 เหรอคุณเองก็รู้นี่ว่าฉันคนนี้แข็งแกร่ง 946 01:02:46,079 --> 01:02:53,200 พอไม่ต้องพูดให้มันดังก็ได้ฉันได้ยินอยู่ 947 01:02:49,880 --> 01:02:56,720 ต้องขอโทษด้วยพวกเรามีคนเก่งอยู่แล้วไม่ 948 01:02:53,200 --> 01:03:00,119 มีประโยชน์อะไรที่จะรับเพิ่มอีกแต่แต่ถ้า 949 01:02:56,720 --> 01:03:00,960 คุณสามารถแบกสัมภาระเดินทางได้จะพิจารณา 950 01:03:00,119 --> 01:03:05,599 ดู 951 01:03:00,960 --> 01:03:08,720 ใหม่นี่ดูสินั้นท่านพุกก้าไม่ใช่เหรอหวาย 952 01:03:05,599 --> 01:03:11,799 ตัวจริงล่ะดูเท่จังตอนนี้ปาร์ตี้พุกกร้า 953 01:03:08,720 --> 01:03:15,720 กำลังรับสมัครหาคนอยู่สินะถ้าจำไม่ผิด 954 01:03:11,799 --> 01:03:18,000 นั่นคนที่ 3 แล้วฉันลองไปดูดียนะโง่หรือ 955 01:03:15,720 --> 01:03:21,240 เปล่าไม่มีทางที่คนอย่างเธอจะเป็นคู่ได้ 956 01:03:18,000 --> 01:03:23,920 หรอกเธอนั่นแหละไม่รู้เรื่องน่ะบางทีเขา 957 01:03:21,240 --> 01:03:27,599 อาจจะถูกใจฉันแล้วหันมาบอกว่าผมจะแบก 958 01:03:23,920 --> 01:03:31,880 ชีวิตคุณไว้บนบ่าเองอ่ะนเย้ยอยากโดนบอก 959 01:03:27,599 --> 01:03:34,880 แบบนั้นจังเลยเอ๋ท่านผู้กล้ากำลังมองมา 960 01:03:31,880 --> 01:03:39,680 ทางนี้ด้วยไม่ใช่สักหน่อยฉันแน่ใจว่าเขา 961 01:03:34,880 --> 01:03:42,200 มองมาทางฉันต่างหากตรงนั้นไงท่านผู้กล้า 962 01:03:39,680 --> 01:03:45,079 ท่านสนใจสุดยอดคนที่แบกสัมภาระที่เก่งที่ 963 01:03:42,200 --> 01:03:49,240 สุดในโลกมั้ยแถมเป็นนักดาบที่แข็งแกร่ง 964 01:03:45,079 --> 01:03:53,200 ที่สุดด้วยนะอะไรของนายมาตรงนี้ตั้งแต่ 965 01:03:49,240 --> 01:03:56,319 เมื่อไหร่ไอ้หมอนั่นมันใครวะแม้แต่ผู้ 966 01:03:53,200 --> 01:03:59,720 กล้าเองก็ลำบากเหมือนกันสินะวันนี้เป็นคน 967 01:03:56,319 --> 01:04:01,119 ที่ 4 แล้วใช่มั้ยไม่คุ้นหน้าเลยไม่น่าจะ 968 01:03:59,720 --> 01:04:04,200 ใช่คุณที่ 969 01:04:01,119 --> 01:04:07,720 นี่ดูเหมือนว่าจะดึงดูความสนใจได้บ้าง 970 01:04:04,200 --> 01:04:10,760 แล้วยินดีที่ได้พบครับท่านผู้กล้าผมชื่อ 971 01:04:07,720 --> 01:04:14,680 เอสเป็นนักผจญภัยผู้ต่ำต้อยจากบ้านนอกใน 972 01:04:10,760 --> 01:04:17,200 ตอนนี้น่ะนะในตอนแรกเราได้พบกับุกล้าที่ 973 01:04:14,680 --> 01:04:19,640 เมืองโดยบังเอิญและขอร้องเขาให้รับเข้า 974 01:04:17,200 --> 01:04:22,319 ปาร์ตี้เป็นพรรคพวกร่วมผจญภัยอย่างน่าอับ 975 01:04:19,640 --> 01:04:25,920 อายแต่ก็ต้องขอบคุณการใกล้เกลี่ยของเทีย 976 01:04:22,319 --> 01:04:30,160 ล่ะนะฉันก็เลยกลายเป็นคนแบกสัมภาระขอลอ 977 01:04:25,920 --> 01:04:33,400 ล่ะครับให้กูไปไว้ยเถอะแต่ตอนนี้เรารู้ 978 01:04:30,160 --> 01:04:37,160 ทุกอย่างแล้วการทำสิ่งเดิมซ้ำกันก็อาจจะ 979 01:04:33,400 --> 01:04:40,000 เป็นผลดีแต่ว่าท้ายที่สุดแล้วหากเป็นแค่ 980 01:04:37,160 --> 01:04:44,240 คนแบกสัมภาระก็จะไม่สามารถแม้แต่ก้าวก่าย 981 01:04:40,000 --> 01:04:47,480 จุดหมายปลายทางของการเดินทางได้เหนายคิด 982 01:04:44,240 --> 01:04:50,839 ว่าตัวเองสามารถต่อสู้ในขณะที่แบกสัมภาระ 983 01:04:47,480 --> 01:04:55,319 จำนวนมากได้อย่างงั้นเหรอโอ้อวดเกินจริง 984 01:04:50,839 --> 01:04:58,440 ไปทำได้สิท่านจะคิดยังไงถ้าพูดแบบนี้ตัว 985 01:04:55,319 --> 01:05:02,599 อย่างอย่างเช่นผมสามารถเอาชนะท่านผู้กล้า 986 01:04:58,440 --> 01:05:05,319 ได้ในขณะที่ถือสิ่งนี้อยู่ในทางกลับกัน 987 01:05:02,599 --> 01:05:08,920 การเพิ่งเฉยต่อสถานการณ์รอบแรกนมีความ 988 01:05:05,319 --> 01:05:12,760 เสี่ยงนั่นเป็นวิธีที่ฉันคิดได้คือทำงาน 2 989 01:05:08,920 --> 01:05:16,200 อย่างพร้อมกันโดยเป็นนักด่าวไปด้วยแต่ตอน 990 01:05:12,760 --> 01:05:19,839 นี้เราที่รู้ทุกอย่างแล้วการทำสิ่งเดิม 991 01:05:16,200 --> 01:05:19,839 ซ้ำกันก็อาจจะเป็นผลดีที่ 992 01:05:24,160 --> 01:05:34,319 สุดปดีเหมือนกันนี่ถ้าแกไม่ทำอาหารจาน 993 01:05:29,440 --> 01:05:37,960 นั้นหล่นคิดง่ายเกินไปอาขอความกรุณาด้วย 994 01:05:34,319 --> 01:05:40,920 แล้วกันเจ้าของโรงเตี๊ยมย[ __ ]แหมมโรง 995 01:05:37,960 --> 01:05:43,520 เตี๊ยมกูฉันสามารถเอาตัวรอดได้เสมอไม่มี 996 01:05:40,920 --> 01:05:48,880 ใครที่แข็งแกร่งกว่าฉันอีกแล้วพร้อมสู้ 997 01:05:43,520 --> 01:05:48,880 ทุกเมื่อฉันหลบการโจมตีครั้งแรกของนายยัง 998 01:05:52,240 --> 01:06:00,960 ได้โหๆอันตรายนะเนี่ยแต่น่าเสียดายดู 999 01:05:58,119 --> 01:06:05,640 เหมือนจะมีความสามารถจริงๆไม่ได้แค่พูด 1000 01:06:00,960 --> 01:06:08,720 อวดดีสินะแต่รู้อะไรมยสเต็กมันจะเย็นนะ 1001 01:06:05,640 --> 01:06:10,760 งั้นก็ต้องรีบยอมแพ้ซะแล้วสิถ้าสเต็กมัน 1002 01:06:08,720 --> 01:06:11,520 เย็นมันจะเสียรสชาติแล้วไม่อร่อยต้องรีบ 1003 01:06:10,760 --> 01:06:15,920 หน่อย 1004 01:06:11,520 --> 01:06:19,319 นะึก็เหมือนทุกทีแสดงความแข็งแกร่งยอมรับ 1005 01:06:15,920 --> 01:06:21,720 ความท้าทายจากใครก็ตามู้กร้ามีหน้าที่ที่ 1006 01:06:19,319 --> 01:06:24,279 ต้องแสดงความแข็งแกร่งของตนเมื่อถูกท้า 1007 01:06:21,720 --> 01:06:26,000 ทายโดยใครก็ตามนัเป็นหน้าที่อย่างหนึ่ง 1008 01:06:24,279 --> 01:06:28,319 ของปูก้า 1009 01:06:26,000 --> 01:06:31,920 ด้วยการแสดงความจริงที่ว่าผู้กล้านั้น 1010 01:06:28,319 --> 01:06:35,000 แข็งแกร่งจะเป็นที่ยอมรับของผู้คนว่ากัน 1011 01:06:31,920 --> 01:06:38,720 ว่าสิ่งที่มีความเชื่อมั่นจะทำให้สามารถ 1012 01:06:35,000 --> 01:06:41,559 โค่นล้มจอมมารได้ความหวังหากต้องการเข้า 1013 01:06:38,720 --> 01:06:44,039 ร่วมปาร์ตี้ของผู้กล้าเป็นเรื่องธรรมดา 1014 01:06:41,559 --> 01:06:47,680 ที่จะต้องแสดงความสามารถระดับสูงต่อหน้า 1015 01:06:44,039 --> 01:06:52,279 สาธารณชนแสดงความแข็งแกร่งของตัวเองแม้ 1016 01:06:47,680 --> 01:06:56,680 แต่อเล็กซีจะไม่ชอบใจแต่ก็ต้องยอมรับ 1017 01:06:52,279 --> 01:07:00,359 ฉันเอาล่ะมาตัดสินกันเลยดีมั้ยครับสเต็ก 1018 01:06:56,680 --> 01:07:03,559 เริ่มจะเย็นมากแล้วด้วยสิใช่แล้วไม่ใช่ใน 1019 01:07:00,359 --> 01:07:06,279 ฐานะคนแบกสัมภาระทั่วไปแต่ในฐานะพวกวัง 1020 01:07:03,559 --> 01:07:09,559 ร่วมเดินทางที่เท่าเทียมกันที่สามารถไว้ 1021 01:07:06,279 --> 01:07:14,880 ใจได้ถึงเวลาแล้วที่ท่านผู้กล้าจะพ่าย 1022 01:07:09,559 --> 01:07:17,520 แล้วมั้งบอกตามตรงขอยอมรับเลยว่านายค่อน 1023 01:07:14,880 --> 01:07:17,520 ข้างแข็ง 1024 01:07:21,359 --> 01:07:27,480 แกร่งประหลาดใจใช่มั้ยล่ะครับที่สามารถ 1025 01:07:24,400 --> 01:07:30,799 ปัดป้องดาบที่คุณคุณภาคภูมิใจได้ไม่คิด 1026 01:07:27,480 --> 01:07:38,160 ว่าผมจะทำได้มากขนาดนี้ล่ะครับคงไม่ใช่ 1027 01:07:30,799 --> 01:07:38,160 ว่าคุณยังไม่เอาจริงสินะท่านผุกล้าแหง 1028 01:07:38,720 --> 01:07:47,119 สิอย่างที่คาดไว้ถึงจะเป็นคุณชายผู้กล้า 1029 01:07:42,599 --> 01:07:51,000 อารมณ์ร้อนแต่ฝีมือเขาคือของ 1030 01:07:47,119 --> 01:07:52,839 จริงด้วยเหตุผลนี้ดาบเหล็กราคาถูกที่ฉัน 1031 01:07:51,000 --> 01:07:56,760 ซื้อมาเมื่อตอนยังเป็นทหารรับจ้างเป็น 1032 01:07:52,839 --> 01:08:01,079 เตร็ดคงถึงขีดจำกัดที่นี่อีแบบนี้เราคง 1033 01:07:56,760 --> 01:08:05,319 ไม่สามารถเก็บมันไว้ได้แล้วสิะอ้าวเนื้อ 1034 01:08:01,079 --> 01:08:09,720 หลุดลอยไปจากจานเฉยถ้านั่นมันถ้าอย่าง 1035 01:08:05,319 --> 01:08:13,079 นั้นฉันจะแสดงให้ดูเป็นขวัญตาพลังของผู้ 1036 01:08:09,720 --> 01:08:14,160 กล้าการโจมตีด้วยดาบของผู้กล้าที่แท้จริง 1037 01:08:13,079 --> 01:08:18,239 ดาบ 1038 01:08:14,160 --> 01:08:22,880 แสงจันทร์ท่านั่นป้องกันได้ง่ายๆเลยด้วย 1039 01:08:18,239 --> 01:08:26,440 การใช้กระบี่ไร้เทียมทานกำแพงอมตะ inf Le 1040 01:08:22,880 --> 01:08:28,759 Walk แต่ว่าไม่ได้หากต้องการให้เราได้ 1041 01:08:26,440 --> 01:08:32,480 รับเลือกการยอมรับว่าเป็นพวกพ้องของปูก้า 1042 01:08:28,759 --> 01:08:35,640 แล้วล่ะก็ด้วยดาบที่ฉันใช้เวลาด้วยมานาน 1043 01:08:32,480 --> 01:08:39,839 ถึง 100 ปีจัดเข้าไปในครั้ง 1044 01:08:35,640 --> 01:08:43,520 เดียวจัดแนวกระบวนท่าดาบของใบมีดให้ตรง 1045 01:08:39,839 --> 01:08:43,520 กับวิถีการคลื่นเฉือน 1046 01:08:46,279 --> 01:08:54,600 สชเฮ้อไม่ไหวงั้นสินะโอ้พี่ชายสุดยอดไป 1047 01:08:51,880 --> 01:08:56,560 เลยโคตรเท่นี่เป็นครั้งแรกเลยที่เห็นคน 1048 01:08:54,600 --> 01:08:59,759 ที่สามารถต่อต่อสู้ได้เท่าเทียมกับผู้ 1049 01:08:56,560 --> 01:09:04,480 กล้าท่านผู้กล้าก็หล่อดีแต่ทางเขาก็น่า 1050 01:08:59,759 --> 01:09:07,960 รักว่ามยคนสไตล์นี้สเปกเลยเนาะว่าแต่เขา 1051 01:09:04,480 --> 01:09:11,880 ชื่อว่าอะไรนะเมื่อกี้เห็นเขาบอกว่าชื่อ 1052 01:09:07,960 --> 01:09:15,159 เอสแม้แต่ข้าที่เป็นปุถุชนก็ยังเข้าใจได้ 1053 01:09:11,880 --> 01:09:18,640 ว่าเขาเป็นที่สุดของผู้ที่มีพรสวรรค์ใน 1054 01:09:15,159 --> 01:09:22,120 อนาคตเขาอาจจะไปต่อได้มากขนาดไหนกันนะ 1055 01:09:18,640 --> 01:09:26,640 นั่นใครอ่ะเหมือนคนขายของเก่าหรือเก็บขยะ 1056 01:09:22,120 --> 01:09:30,000 ขายเลยรู้จักกันหรอแฮส่วนข้าน่ะนะข้าก็ 1057 01:09:26,640 --> 01:09:32,640 แค่ว้ายท่านอเล็กซีกำลังมาทางนี้แล้วอ่า 1058 01:09:30,000 --> 01:09:32,640 มึงเอ้ย 1059 01:09:32,679 --> 01:09:41,400 เออะเฮ้ยคิดอะไรอยู่นะถ้าคนโดนไม่ใช่ผม 1060 01:09:37,120 --> 01:09:43,759 ล่ะก็ตายห่าไปนานแล้วนะึเรื่องแค่นี้ผม 1061 01:09:41,400 --> 01:09:47,040 ต้องคิดมากขนาดนั้นด้วยเหรอแม่นแล้วไอ้ 1062 01:09:43,759 --> 01:09:50,440 นุ่มถ้ามันเป็นการโจมตีที่รุนแรงของผู้ 1063 01:09:47,040 --> 01:09:52,880 กล้าจริงๆล่ะก็นะด้วยการฝึกฝนเล็กๆน้อยๆ 1064 01:09:50,440 --> 01:09:56,560 แบบนี้จะทำให้ก้าบเนื้อไม่เป็นแพ้ได้ยัง 1065 01:09:52,880 --> 01:10:01,400 ไงล่ะออะเด Rock เวอร์ชั่นมีหนดไม่ใช่ผิด 1066 01:09:56,560 --> 01:10:04,199 คนนี่คุณนักรบกัสโซ่โอ้ดูดีๆสิอเล็กซีชอบ 1067 01:10:01,400 --> 01:10:06,560 วัดเด็กๆที่มีความสามารถแค่ไหนตลอดเลย 1068 01:10:04,199 --> 01:10:10,800 เมื่อกี้มันอันตรายจริงๆข้าแน่ใจว่า 1069 01:10:06,560 --> 01:10:15,320 อเล็กซีสามารถปกป้องเจ้าได้ทันอยู่แล้วะ 1070 01:10:10,800 --> 01:10:17,520 อืมว่าแต่เจ้ารู้จักข้าด้วยรึอะะแน่นอน 1071 01:10:15,320 --> 01:10:20,480 อยู่แล้วครับท่านมีชื่อเสียงในฐานะนักสู้ 1072 01:10:17,520 --> 01:10:23,080 กล้ามโตผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดในโลกถูก 1073 01:10:20,480 --> 01:10:27,960 ต้องที่สุดกล้ามของข้าแข็งแกร่งที่สุดใน 1074 01:10:23,080 --> 01:10:31,760 โลกวตระกะความคิดมันน้าแปลกเกินแถมเชื่อ 1075 01:10:27,960 --> 01:10:37,640 เฉยเลยมั่วซั่วจริงๆนะครับ 1076 01:10:31,760 --> 01:10:40,679 เนี่ยโธ่ทั้ง 2 คนทำอะไรกันอยู่เนี่ยก็ 1077 01:10:37,640 --> 01:10:44,960 ว่าอยู่ทำไมยังไม่กลับมามาทำอะไรในที่แบบ 1078 01:10:40,679 --> 01:10:48,800 นี้กันอเล็กซิสเสียงแบบนี้หืก็เหมือน 1079 01:10:44,960 --> 01:10:51,840 อย่างที่เคยไงฉันเข้มาทำให้พวกสามัญชนผู้ 1080 01:10:48,800 --> 01:10:54,560 แสนโง่เขาที่ไม่รู้คุณค่าของตัวเองได้ 1081 01:10:51,840 --> 01:10:57,440 สัมผัสกับความสุดยอดของฉันสักนิดนั่นนิด 1082 01:10:54,560 --> 01:11:00,880 หน่อยตรงไหนกันเล่นใช้ท่าใหญ่เลยนะเนี่ย 1083 01:10:57,440 --> 01:11:03,880 คอนโซลเองก็ด้วยทำไมไม่ห้ามเลยล่ะ 1084 01:11:00,880 --> 01:11:07,960 เเล่นกันแค่นี้ไม่เห็นเป็นไร 1085 01:11:03,880 --> 01:11:13,080 นี่น่าจะเป็นครั้งแรกที่ได้ยินแท้ๆแต่ 1086 01:11:07,960 --> 01:11:15,840 กลับรู้สึกคิดถึงเหลือเกินให้ตายสินี่นาย 1087 01:11:13,080 --> 01:11:20,760 น่ะไม่เป็นไรใช่ 1088 01:11:15,840 --> 01:11:26,400 มยฉันรู้อยู่แล้วฉันจำเสียงของเธอได้ใบ 1089 01:11:20,760 --> 01:11:31,080 หน้าของเธอชื่อของเธอทุกอย่างนายไม่เจ็บ 1090 01:11:26,400 --> 01:11:34,080 ตรงไหนใช่มยเออฉันเป็นเอลฟและเป็นนักเวทย 1091 01:11:31,080 --> 01:11:38,199 ที่ชื่อว่าลูน่าลิเทียคุณอยากจะร่วมเดิน 1092 01:11:34,080 --> 01:11:42,800 ทางไปกับพวกเราหรือเปล่าออครับผมชื่อเอส 1093 01:11:38,199 --> 01:11:48,520 เป็นนักดาบและคนแบกสัมภาระเอสสินะขอฝาก 1094 01:11:42,800 --> 01:11:48,520 ตัวด้วยนะเอสอออยากเห็นรอยยิ้มนั่นอีก 1095 01:11:50,159 --> 01:11:59,840 จังงะอะเออ๋เดี๋ยวสิร้องไห้ทำไมนี่เอสฉัน 1096 01:11:55,920 --> 01:12:01,120 เผลอทำเรื่องไม่ดีลงไปหรอเทียล่ะเทียยัง 1097 01:11:59,840 --> 01:12:06,320 มีชีวิต 1098 01:12:01,120 --> 01:12:10,159 อยู่เทียที่มีชีวิตชีวาและยิ้มแย้มอีก 1099 01:12:06,320 --> 01:12:13,280 อย่างอเล็กซิสนี่นายทำอะไรลงไปนะช่วยหยุด 1100 01:12:10,159 --> 01:12:17,280 กล่าวหาฉันสักทีจะได้ไเทียผมไม่ได้ทำอะไร 1101 01:12:13,280 --> 01:12:20,760 ที่เป็นพิเศษนี่ก็นะถ้าจะบอกว่ามีอะไร 1102 01:12:17,280 --> 01:12:24,120 พิเศษล่ะก็ผมสงสัยว่าการมีอยู่ของผมเนี่ย 1103 01:12:20,760 --> 01:12:28,719 แหละที่พิเศษจริงยคำพูดแบบนั้นจะเถียงไม่ 1104 01:12:24,120 --> 01:12:32,199 ออกเลยนะหน้าจริงๆอ่าไม่ครับมันไม่ใช่แบบ 1105 01:12:28,719 --> 01:12:36,400 นั้นชื่อของผมถูกเรียกจากสมาชิกปาร์ตี้ 1106 01:12:32,199 --> 01:12:41,360 ผู้กล้าผมก็เลยรู้สึกตื่นเต้นจนร้องไห้ 1107 01:12:36,400 --> 01:12:46,520 ออกมาน่ะครับเอ๋เป็นอย่างงั้นหรออะเออฉัน 1108 01:12:41,360 --> 01:12:50,280 ขอโทษนะคะนายเป็นไรยฉันควรทำยังไงดีอย่าง 1109 01:12:46,520 --> 01:12:53,719 นั้นทำไม่รบกวนมากไปช่วยเรียกชื่อผมอีกที 1110 01:12:50,280 --> 01:12:59,320 ได้ไหมครับให้เรียกชื่อหรอแค่นั้นก็ได้ 1111 01:12:53,719 --> 01:13:04,440 อยู่หรอกเอสสินะคะครับเอสเป็นคนที่น่าสน 1112 01:12:59,320 --> 01:13:07,960 ใจจังเพียงแค่เรียกชื่อเราก็มีความสุขมาก 1113 01:13:04,440 --> 01:13:12,840 แล้วมันก็ช่วยไม่ได้ล่ะนะที่คุณจะร้องไห้ 1114 01:13:07,960 --> 01:13:15,000 น่ะหาแหกตูดดูซะผมจะไม่รับนายเป็นพรรคพวก 1115 01:13:12,840 --> 01:13:16,000 เพราะสัมภาระที่ควรปกป้องมันร่วงแล้วเห็น 1116 01:13:15,000 --> 01:13:22,000 มั้ย 1117 01:13:16,000 --> 01:13:25,520 หาอ้าเนือของกูไอ้ดาบแสงจัดเวรเอ้ยมันคือ 1118 01:13:22,000 --> 01:13:28,120 สเต็คของผมต่างหากกะกินฟรีเหรอเออ๋เอ๋ 1119 01:13:25,520 --> 01:13:30,400 ทำไมไม่ให้เอสเข้าร่วมปาร์ตี้เราล่ะเขา 1120 01:13:28,120 --> 01:13:33,840 แข็งแกร่งพอที่จะทำให้อเล็กซีเลือกขึ้น 1121 01:13:30,400 --> 01:13:36,480 หน้าเลยนะหาว่าใครเลือกขึ้นหน้ากันก็นาย 1122 01:13:33,840 --> 01:13:40,280 ถึงกับใช้ท่าพิเศษเลยนี่ใช่มยเห็นเหมือน 1123 01:13:36,480 --> 01:13:43,800 กันใช่เปล่าทุกคนแมนเห็นเต็มตาเลยฉันก็ 1124 01:13:40,280 --> 01:13:49,360 เห็นใช่ล่ะอลังการเลยด้วยเห็นเหมือนหำ 1125 01:13:43,800 --> 01:13:51,800 เรืองแสงเลยอืมตรงกันข้ามทำไมเธอถึงไม่ 1126 01:13:49,360 --> 01:13:55,679 อยากให้เขาคนนี้ได้เป็นพรรคพวกล่ะเธอก็ 1127 01:13:51,800 --> 01:13:59,679 รู้นี่ว่าพวกเรายังมีกำลังพลไม่พออืม 1128 01:13:55,679 --> 01:14:05,239 นายคงเอาใช้กับใครก็ได้ตลอดเลยสินะนี่เธอ 1129 01:13:59,679 --> 01:14:09,400 รู้ได้ไงไอ้คนนิสัเสียแบรหายกอนโซนายคิด 1130 01:14:05,239 --> 01:14:13,199 ว่าไงล่ะอืมข้าเหรอข้าไม่รังเกียจทั้งสอง 1131 01:14:09,400 --> 01:14:15,840 หรอกถ้างั้นแต่ว่านอกเหนือจากความแข็ง 1132 01:14:13,199 --> 01:14:18,639 แกร่งของกำลังเรายังต้องทำหน้าที่เป็นคน 1133 01:14:15,840 --> 01:14:21,280 แบกสัมภาระอีกด้วยในความเป็นจริงแล้วมัน 1134 01:14:18,639 --> 01:14:24,080 คงเป็นไปได้ยากหากนึกถึงการแบกของเป็น 1135 01:14:21,280 --> 01:14:26,560 หลักข้าเข้าใจมุมมองความคิดของอเล็กซีที่ 1136 01:14:24,080 --> 01:14:30,600 ไม่ยอมรับง่ายๆแต่ 1137 01:14:26,560 --> 01:14:33,520 ว่าแย่จังผมแค่อยากบอกท่านกอนโซว่ากล้าม 1138 01:14:30,600 --> 01:14:36,280 เนื้อนั่นงามขนาดไหนอยเข้าร่วมปาร์ตี้กับ 1139 01:14:33,520 --> 01:14:39,199 ท่านคอนโซที่ไม่กล้ามแน่นๆเป็นมัดๆมากๆ 1140 01:14:36,280 --> 01:14:44,040 เลยอ่ะครับโอเคผ่านเลยเต็ม 10 เจ้าหนูนี่ 1141 01:14:39,199 --> 01:14:46,880 ให้ฉันดูแลเองไอ้ตะแก่สมองก้ามเอ้ยเฮ้อก็ 1142 01:14:44,040 --> 01:14:50,040 ได้เป็นความจริงที่ฝีมือดาบของนายค่อน 1143 01:14:46,880 --> 01:14:52,639 ข้างดีแทบเป็นไปไม่ได้ที่จะมีใครที่แข็ง 1144 01:14:50,040 --> 01:14:58,159 แกร่งขนาดนี้นอกจากผมมั่นน่าซะเหลือเกิน 1145 01:14:52,639 --> 01:15:01,040 นะไอ้เวรนี่แต่ออะะในความเป็นจริงผมไม่ 1146 01:14:58,159 --> 01:15:03,719 ต้องการคนช่วยที่ช่วยยกของแต่ต้องการคน 1147 01:15:01,040 --> 01:15:07,000 ที่มีประโยชน์มากกว่าแม้ว่ามันจะเป็นงาน 2 1148 01:15:03,719 --> 01:15:10,880 อย่างแต่ถ้าสามารถทำมันได้ทั้ง 2 อย่างดี 1149 01:15:07,000 --> 01:15:13,320 บททดสอบเพิ่มเติมซื้อและนำเสบียงที่คิด 1150 01:15:10,880 --> 01:15:16,239 ว่าต้องใช้มาถ้านายบอกว่าคือคนที่แบก 1151 01:15:13,320 --> 01:15:20,679 สัมภาระที่ดีที่สุดในโลกล่ะก็ลองพิสูจน์ 1152 01:15:16,239 --> 01:15:20,679 ความสามารถของายให้ดูหน่อยสิ 1153 01:15:32,000 --> 01:15:39,760 ด้วยเงินนั่นนายจะเอาไปซื้ออะไรได้บ้าง 1154 01:15:35,320 --> 01:15:42,960 และขนมายังไงขอชมฝีมือของนายหน่อยแล้วกัน 1155 01:15:39,760 --> 01:15:46,840 ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมเองผมจะพยายามทำ 1156 01:15:42,960 --> 01:15:49,760 ให้ดีที่สุดเลยครับตั้งใจเลเจ้าหนูพยายาม 1157 01:15:46,840 --> 01:15:53,880 เข้าหน้าเอสฉันจะช่วยกล่อมอลกซีสให้ยอม 1158 01:15:49,760 --> 01:15:56,199 รับอีกแรงการมอบหมายงานโดยผู้กล้าความท้า 1159 01:15:53,880 --> 01:16:00,639 ทายแรก 1160 01:15:56,199 --> 01:16:00,639 อืมเหรียญเงิน 10 1161 01:16:00,679 --> 01:16:07,719 เหรียญความนิยมอย่างล้นหลานการผจญภัย 1162 01:16:04,719 --> 01:16:10,360 ครั้งที่ 2 ของนักสะพายกระเป๋าและนักดาบ 1163 01:16:07,719 --> 01:16:13,520 ที่แข็งแกร่งที่สุดได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว 1164 01:16:10,360 --> 01:16:16,600 เรื่องราวการผจญภัยของผู้ที่แข็งแกร่ง 1165 01:16:13,520 --> 01:16:19,400 กลับเริ่มเกมใหม่ในโลกแห่งพลัง 100 โลก 1166 01:16:16,600 --> 01:16:19,400 มึงใครวะ 1167 01:16:20,239 --> 01:16:29,000 เนี่ยแล้วเจอกันนะเหรียญทองคิดว่าลดลงจาก 1168 01:16:25,920 --> 01:16:33,159 10 เหรียญเงินในตอนแรกแต่มันเพิ่มขึ้น 1169 01:16:29,000 --> 01:16:37,080 งั้นก็แปลว่าเราได้รับความไว้วางใจตั้ง 1170 01:16:33,159 --> 01:16:39,560 แต่รอบแรก 1 เหรียญโกเท่ากับ 100 เหรียญ 1171 01:16:37,080 --> 01:16:42,719 เงิน 100 เหรียญเงินเท่ากับ 10,000 1172 01:16:39,560 --> 01:16:46,280 เหรียญทองแดงถ้าเป็นชั้นนะ 80 เหรียญทอง 1173 01:16:42,719 --> 01:16:48,360 แดงใช้ได้เป็นวันเลยมีมากกว่ารอบแรกอีก 1174 01:16:46,280 --> 01:16:51,239 แสดงว่าเราได้รับความไว้วางใจเพิ่มมาก 1175 01:16:48,360 --> 01:16:53,800 ขึ้นสินะอีแบบนั้นก็หมายความว่าแบบนี้ 1176 01:16:51,239 --> 01:16:57,120 สามารถซื้อของต่างๆได้หลากหลายอย่างแต่ 1177 01:16:53,800 --> 01:17:01,280 ถ้าให้พูดว่ามันแตกต่างจากรอบแรกก็ยังมี 1178 01:16:57,120 --> 01:17:03,000 อีกสิ่งนึงให้ฉันเป็นคนช่วยนะตัวฉันเองก็ 1179 01:17:01,280 --> 01:17:04,159 ค่อนข้างรู้จักแหล่งที่นี่เป็นอย่างดี 1180 01:17:03,000 --> 01:17:08,719 เหมือน 1181 01:17:04,159 --> 01:17:12,080 กันมีสถานที่แบบนี้ในเมืองด้วยเนาะเอ่อ 1182 01:17:08,719 --> 01:17:15,960 คือว่าคุณเทียครับมีอะไรให้ผมเรียกแค่ 1183 01:17:12,080 --> 01:17:18,040 เทียก็พอครับตะกี้ยังเรียกชื่อชา้วนๆอยู่ 1184 01:17:15,960 --> 01:17:21,280 เลยใช่มมล่ะแล้วไงถึงเพิ่งมาเรียกสุภาพ 1185 01:17:18,040 --> 01:17:24,880 เอาตอนนี้ล่ะออเอ่อหูฝาดล่ะมั้งครับแถม 1186 01:17:21,280 --> 01:17:27,920 คุณเทียเองก็เป็นรุ่นพี่เทียเฉยๆคะครับ 1187 01:17:24,880 --> 01:17:32,199 ครับแล้วทำไมเทียถึงได้มาอยู่กับผมล่ะ 1188 01:17:27,920 --> 01:17:35,880 ครับอืมเพราะถูกใจนะแล้วฉันก็สงสัยว่าเอส 1189 01:17:32,199 --> 01:17:37,719 จะซื้ออะไรนั่นล่ะนะแอ๋ด้วยเหตุผลแค่นั้น 1190 01:17:35,880 --> 01:17:39,560 เพียงพอที่จะมองว่าเป็นผู้หญิงที่ไม่ 1191 01:17:37,719 --> 01:17:42,360 ระมัดระวังกับตัวผู้ชายที่เพิ่งเจอกัน 1192 01:17:39,560 --> 01:17:46,120 ครั้งแรกเอานะครับประมาทมากที่ตามมาด้วย 1193 01:17:42,360 --> 01:17:49,120 แบบนี้ถึงเอสจะแข็งแกร่งมากพอที่จะพอฟัด 1194 01:17:46,120 --> 01:17:51,920 พอเหวี่ยงกับอเล็กซีได้ก็เถอะถึงเห็นแบบ 1195 01:17:49,120 --> 01:17:55,320 นี้แต่ฉันเองก็แข็งแกร่งมากเหมือนกันนะ 1196 01:17:51,920 --> 01:17:58,320 รู้มั้ยอะะอีกอย่าง 1197 01:17:55,320 --> 01:18:01,000 ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไรแต่ว่าอะไรบาง 1198 01:17:58,320 --> 01:18:05,320 อย่างฉันเลยรู้สึกได้ว่าเอสน่ะเป็นคนดี 1199 01:18:01,000 --> 01:18:09,120 แน่นอนออะอะไรกันเนี่ยจริงอยู่ที่ว่าเทีย 1200 01:18:05,320 --> 01:18:11,600 เข้ากับคนง่ายแถมไม่ใช่คนขี้อายแต่ความ 1201 01:18:09,120 --> 01:18:15,280 จริงที่ว่าความใกล้ชิดกับเราระหว่างเทีย 1202 01:18:11,600 --> 01:18:20,560 ใกล้กันเกินไปในรอบแรกพวกเราไม่ได้มีความ 1203 01:18:15,280 --> 01:18:23,760 ใกล้ชิดกันขนาดนี้เลยแต่ถึงอย่างนั้นทำไม 1204 01:18:20,560 --> 01:18:29,639 เอหรือว่าอาจ 1205 01:18:23,760 --> 01:18:29,639 จะเียเองมีความทรงจำจากอนาคตเหมือน 1206 01:18:30,800 --> 01:18:38,080 กันนี่ไอ้เล็กต้มยำของพี่ซีดปล่อยให้เทีย 1207 01:18:35,920 --> 01:18:42,000 ไปกับเจ้าหนูนั่น 2 ต่อ 2 มันจะดีจริง 1208 01:18:38,080 --> 01:18:45,360 เหรอฉันไม่คิดว่าไอ้เปียกนั่นจะทำอะไร 1209 01:18:42,000 --> 01:18:48,960 เทียได้หรอกแถมมันก็ช่วยไม่ได้เป็นความ 1210 01:18:45,360 --> 01:18:53,560 ต้องการของเทียเองด้วยถึงจะพูดห้ามไปแต่ 1211 01:18:48,960 --> 01:18:57,880 ก็ไม่ฟังเป็นเอลที่เอาแต่ใจชะมัดเซนั่นสิ 1212 01:18:53,560 --> 01:19:01,600 เนาะเอ่อแบบนี้เหรอโอ้ค่อนข้างใช้ได้ 1213 01:18:57,880 --> 01:19:05,719 นิงขออภัยด้วยท่านผู้กล้าเดี๋ยวกผมจะ 1214 01:19:01,600 --> 01:19:08,679 ดำเนินการซ่อมต่อให้เองครับหืไม่ได้หมาย 1215 01:19:05,719 --> 01:19:11,480 ความว่าผมไม่เชื่อฝีมือของคุณนะครับแต่ผม 1216 01:19:08,679 --> 01:19:13,159 ทำดีกว่าเท่านั้นเองปะเปล่าก็ผมไม่ได้ 1217 01:19:11,480 --> 01:19:16,639 หมายความว่าเช่นนั้นไม่ต้องเป็นห่วง 1218 01:19:13,159 --> 01:19:19,960 เรื่องนี้ผมตัดสินใจดีแล้วให้ความรับผิด 1219 01:19:16,639 --> 01:19:24,320 ชอบของตนเองเพียงอย่างเดียวนั่นเป็นเพียง 1220 01:19:19,960 --> 01:19:28,159 สิ่งที่ต้องทำะะถึงจะเป็นครั้งแรกแต่รู้ 1221 01:19:24,320 --> 01:19:33,480 สึกว่าทำได้บเลวว่าแล้วฉันเป็นคนพิเศษ 1222 01:19:28,159 --> 01:19:36,679 จริงๆโอ้พิเศษมากพี่แม้แต่เซ้นโคตรมี 1223 01:19:33,480 --> 01:19:40,920 สไตลคววามองอาจของท่านผู้กล้านั่นไม่ 1224 01:19:36,679 --> 01:19:44,440 เหมือนใครจริงๆหรูชิบไปกันเถอะกอนโซหึไม่ 1225 01:19:40,920 --> 01:19:44,440 ว่ายังไงก็รู้สึกขาด 1226 01:19:46,480 --> 01:19:55,040 ใจหือสงสัยเหรอก็ก็ไม่ขนาดนั้นแค่รู้สึก 1227 01:19:52,199 --> 01:19:57,159 ว่าทำไมเธอถึงมากับฉันที่เพิ่งพบกันนะแบบ 1228 01:19:55,040 --> 01:20:00,679 ว่ามากับคนที่ยังไม่ได้เป็นสมาชิกใน 1229 01:19:57,159 --> 01:20:05,719 ปาร์ตี้แบบนี้นะหมายความว่า 1230 01:20:00,679 --> 01:20:08,719 อืมทำไมกันนพวกเราเอวเนี่ยมีอายุยืนยาว 1231 01:20:05,719 --> 01:20:11,080 กว่ามนุษย์ใช่มยอันที่จริงแล้วตัวฉันเอง 1232 01:20:08,719 --> 01:20:13,840 ก็มีชีวิตมากกว่า 100 ปีแล้วในระหว่าง 1233 01:20:11,080 --> 01:20:16,719 ช่วงเวลาที่ผ่านมานั้นฉันได้ประสบการณ์ 1234 01:20:13,840 --> 01:20:19,600 เรื่องต่างๆมากมายฉันแน่ใจว่าตัวฉันเอง 1235 01:20:16,719 --> 01:20:21,880 ได้ลืมเลือนหลายสิ่งหลายอย่างไปแต่ก็ต้อง 1236 01:20:19,600 --> 01:20:26,040 มีความทมจำที่ไม่อาจลืมเลือนกันได้บ้าง 1237 01:20:21,880 --> 01:20:29,639 ใช่่มยพวกเราเอวจะจลึกความทรงจำดังกล่าว 1238 01:20:26,040 --> 01:20:33,560 ไว้ในจิตวิญญาณของเราแต่ถ้าความทรงจำนั้น 1239 01:20:29,639 --> 01:20:37,400 เกิดแรงมากเกินไปก็อาจจะไม่ดีนักแต่ว่า 1240 01:20:33,560 --> 01:20:41,400 แม้ว่าจะตายแล้วไปเกิดใหม่มันก็ยังคงถูก 1241 01:20:37,400 --> 01:20:44,520 แผดเผาในจิตวิญญาณของฉันเพราะงั้นนั่น 1242 01:20:41,400 --> 01:20:47,480 เป็นเหตุผลบางครั้งบางคราวฝันถึงทิวทัศน์ 1243 01:20:44,520 --> 01:20:51,239 ที่ฉันเคยเห็นเป็นครั้งแรกฉันรู้สึกคิด 1244 01:20:47,480 --> 01:20:55,560 ถึงเหมือนพบใครบางคนเป็นครั้งแรกเมื่อกี้ 1245 01:20:51,239 --> 01:20:59,360 แค่มองหน้าเอสสีหน้าของเอสทำให้ฉันนึกถึง 1246 01:20:55,560 --> 01:21:02,800 เรื่องนั้นความทรงจำที่ตราตรึงในจิต 1247 01:20:59,360 --> 01:21:05,159 วิญญาณของฉันยังคงอยู่แบบนี้เรียกว่าด 1248 01:21:02,800 --> 01:21:07,719 จาวูเหรอแต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเป็น 1249 01:21:05,159 --> 01:21:10,840 เรื่องเฉพาะของเผ่าเอวเท่านั้นเทียเชื่อ 1250 01:21:07,719 --> 01:21:15,239 อย่างงั้นหรออืมจะเรียกว่าเชื่อหรือยังไง 1251 01:21:10,840 --> 01:21:19,719 ดีล่ะถ้าอย่างงั้นก่อนที่เราจะเป็นตัวเรา 1252 01:21:15,239 --> 01:21:22,719 ฉันเลยสงสัยว่าเราเคยพบกันที่ไหนสักแห่ง 1253 01:21:19,719 --> 01:21:26,920 และเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันหรือเปล่านะงั้น 1254 01:21:22,719 --> 01:21:31,239 เหรอถ้าเป็นเช่นนั้นข้าเองก็ยินดีและเทีย 1255 01:21:26,920 --> 01:21:35,840 จะเป็นเพื่อนกันตลอดไปพูดอะไรกันน่ะแต่ก็ 1256 01:21:31,239 --> 01:21:40,960 ย่อมได้เข้ามันเลยดูน่าจะผิดเรื่องแล้วนะ 1257 01:21:35,840 --> 01:21:46,239 มนุษย์มีสิ่งที่เรียกว่าวิญญาณจริง 1258 01:21:40,960 --> 01:21:49,040 เหรอหมายถึงว่าสิ่งนั้นจะถูกสืบทอดและ 1259 01:21:46,239 --> 01:21:52,400 เกิดใหม่กลับมาใช่ไหมยแต่ก็ไม่ค่อยเข้าใจ 1260 01:21:49,040 --> 01:21:56,520 เท่าไหร่หรอกแต่ฉันเองก็มาจากอดีตที่ 1261 01:21:52,400 --> 01:22:00,239 เรียกว่าอนาคตเป็นการดำรงอยู่ที่สืบทอด 1262 01:21:56,520 --> 01:22:03,679 ความทรงจำและความสามารถอ่าเลี้ยวซ้ายตง 1263 01:22:00,239 --> 01:22:08,040 หัวมุมร้านที่ 3 จากด้านหลังนะไม่ทราบจาก 1264 01:22:03,679 --> 01:22:12,520 นั้น้านอะไที่ไหนสักแห่งในโลกอื่นรอให้ 1265 01:22:08,040 --> 01:22:16,320 ความทรงจำที่ตราตรึงฝังอยู่ในจิตวิญญาณ 1266 01:22:12,520 --> 01:22:20,520 ถูกปลุกให้ตื่นขึ้นในอีกโลกหนึ่งเพราะฉัน 1267 01:22:16,320 --> 01:22:23,159 เป็นคนแบกสสามาถสรุปได้ว่าข้อมูลจุดนี้ 1268 01:22:20,520 --> 01:22:26,520 หรือฉันจำได้อย่างสมบูรณ์แบบเลยส่งที่ยาก 1269 01:22:23,159 --> 01:22:26,520 ต่อการคาดการ 1270 01:22:33,920 --> 01:22:42,000 หลังคานี่มันอีหยังวะมันคืออานุภาพของดาบ 1271 01:22:38,639 --> 01:22:45,320 แห่งแสงใช่มั้ยนะไม่คิดเลยว่าในชีวิตนี้ 1272 01:22:42,000 --> 01:22:48,480 จะได้เห็นมันกับตาของตนเองง่ายกว่าที่ฉัน 1273 01:22:45,320 --> 01:22:52,679 คิดเอาไว้อีกนะเนี่ยคงเพราะฉันเป็นคน 1274 01:22:48,480 --> 01:22:56,239 พิเศษล่ะเนอียังวะสมก็เป็นผู้กล้าช่าง 1275 01:22:52,679 --> 01:23:01,120 แข็งแกร่งจริงๆแม่นแล้วไปพักตรงนั้นดีมย 1276 01:22:56,239 --> 01:23:04,440 ว้าวอเล็กซิสสุดยอดเกินไปแล้วหือเหมือน 1277 01:23:01,120 --> 01:23:08,280 ว่าคนถือสัมภาระของเรามือว่าง 1278 01:23:04,440 --> 01:23:10,960 นะนี่มันสิ่งที่ต้องเตรียมอย่างแรกคือ 1279 01:23:08,280 --> 01:23:14,000 อาหารและอย่างน้อยก็ต้องเก็บไว้ให้ได้ 1280 01:23:10,960 --> 01:23:16,760 อย่างน้อย 3 เดือนจากการคำนวณของกระผมคน 1281 01:23:14,000 --> 01:23:20,239 นี้ของพวกนี้สามารถเก็บไว้ได้นาน 1 ปีโดย 1282 01:23:16,760 --> 01:23:23,560 ที่ไม่มีปัญหาอะไรเฮ้ยกูเหนื่อยพาก[ __ ] 1283 01:23:20,239 --> 01:23:26,560 เอ้ยผมได้ยินมาจากเทียว่าพวกเราจะออกเดิน 1284 01:23:23,560 --> 01:23:29,159 ทางในเร็วๆนี้เวลาที่เหลือนี้ก็ถนอมอาหาร 1285 01:23:26,560 --> 01:23:31,400 ไปก่อนแล้วกันเดี๋ยวเดี๋ยวก่อนแกไปเก็บ 1286 01:23:29,159 --> 01:23:34,960 ไว้ที่ไหนกันฉันไม่เห็นแกแบกอะไรมาเลยนี่ 1287 01:23:31,400 --> 01:23:37,560 หว่าอ๋อเรื่องนั้นเป็นอุปกรณ์เวทยที่พบใน 1288 01:23:34,960 --> 01:23:41,320 แดเจี้ยนที่นึงนะสามารถบรรจุของได้มาก 1289 01:23:37,560 --> 01:23:43,280 กว่าที่ตาเห็นอุปกรณ์เวทยส่วนตัวผมเองก็ 1290 01:23:41,320 --> 01:23:45,960 ยังไม่รู้หลักการทำงานของมันแบบละเอียด 1291 01:23:43,280 --> 01:23:49,239 หรอกนะครับแค่หยิบขึ้นมาก็ใช้งานได้เลย 1292 01:23:45,960 --> 01:23:51,040 แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องโคตรจะ 1293 01:23:49,239 --> 01:23:54,120 [ __ ] 1294 01:23:51,040 --> 01:23:56,960 อ่าเหมือนว่าทุกคนคงจะเหนื่อยมากพอแล้วไป 1295 01:23:54,120 --> 01:23:59,920 พักพักกันหน่อยดีมั้ครับฉันอยากไปนอนแล้ว 1296 01:23:56,960 --> 01:24:04,000 มีสิ่งมีชีวิตอยู่ในนี้มยอ่ะน้องแมวอยู่ 1297 01:23:59,920 --> 01:24:07,480 ในนี้ยจ๊ะแมวๆๆๆสำรวจหน่อยเถอะการถูกขับ 1298 01:24:04,000 --> 01:24:10,120 ไล่ออกจากปาร์ตี้อุปกรณ์เวทยนั้นดีกว่า 1299 01:24:07,480 --> 01:24:13,679 ความสามารถของคนด้วยซ้ำวิธีการทำงานของ 1300 01:24:10,120 --> 01:24:18,000 มันคือการใส่กลไกของสกิลผู้ถูกขับไร่ 1301 01:24:13,679 --> 01:24:21,159 ทักษะกล่องสมบัติของผู้ถูกขับไร่ทุกอย่าง 1302 01:24:18,000 --> 01:24:22,400 นี้ฟังแล้วอาจจะบ้าบ่ด้วยการพัฒนาของเวทย 1303 01:24:21,159 --> 01:24:25,360 เชิงมิติใน 1304 01:24:22,400 --> 01:24:29,120 กระเป๋าก็แค่เขาของปลอมทำให้มันเป็น 1305 01:24:25,360 --> 01:24:33,639 กระเป๋ามิติจีนแดงยังไงล่ะเรานี่[ __ ]โคตร 1306 01:24:29,120 --> 01:24:37,280 ฉลาดชิบหายว่าแต่กระเป๋านั่นราคาเท่าไหร่ 1307 01:24:33,639 --> 01:24:40,400 อืฉันเห็นด้วยนะฉันคิดว่ามิติที่สามารถ 1308 01:24:37,280 --> 01:24:42,560 เก็บของได้น่าจะเท่ากับโกดัง 2-3 ที่เลย 1309 01:24:40,400 --> 01:24:46,040 ความจริงแล้วของพวกนี้ก็มีแค่ชิ้นเดียวใน 1310 01:24:42,560 --> 01:24:48,880 โลกแล้วถ้าสามารถเก็บของได้ขนาดนั้นล่ะก็ 1311 01:24:46,040 --> 01:24:51,880 สามารถผจญภัยไปทั้งปีได้เลยน่ะสิคิดว่า 1312 01:24:48,880 --> 01:24:57,119 ยังไงบ้างล่ะอเล็กซิสทีแบบนี้มั่นหน้าเลย 1313 01:24:51,880 --> 01:24:59,080 นะก็นะแต่ว่านี้นี่คืออุปกรณ์ที่สามารถ 1314 01:24:57,119 --> 01:25:01,840 สร้างน้ำได้ 1315 01:24:59,080 --> 01:25:04,159 เอ่อมันก็เป็นเรื่องที่ดีอยู่หรอกที่มี 1316 01:25:01,840 --> 01:25:07,719 สิ่งที่ใหญ่กว่าปากท้องปรากฏขึ้นมาในเวลา 1317 01:25:04,159 --> 01:25:11,400 แบบนี้เทียเธอช่วยอธิบายให้เขาเข้าใจได้ 1318 01:25:07,719 --> 01:25:14,199 มั้ยเข้าใจแล้วน้ำดื่มที่ใช้ในปาร์ตี้ของ 1319 01:25:11,400 --> 01:25:17,880 เราแบบปกติแล้วได้มันออกมาด้วยเวทมนตร์ 1320 01:25:14,199 --> 01:25:22,000 เอลของเทียฟังเธอแล้วลองคิดดูว่าทำไมอือ 1321 01:25:17,880 --> 01:25:24,639 ทำไมน่ะหรอถ้าจะได้ของแบบนั้นฉันหามันได้ 1322 01:25:22,000 --> 01:25:28,080 สัก 50 เหรียญเงินล่ะมั้ง 50 เหรียญเียน 1323 01:25:24,639 --> 01:25:31,719 เงินมันแพงใช่มั้ยล่ะตรงกันข้ามมันถูก 1324 01:25:28,080 --> 01:25:34,400 เกินไปเครื่องมือเวทยแบบนั้นราคาต่ำๆก 5 1325 01:25:31,719 --> 01:25:38,440 เหรียญทองราคาแบบนั้นก็อาจจะถูกเกินไป 1326 01:25:34,400 --> 01:25:42,440 ด้วยซ้ำฮะ 5 เหรียญทองฉันถึงได้ถามนายว่า 1327 01:25:38,440 --> 01:25:45,400 ทำไมใช่ถึงกระนั้นหากคุณมีสิ่งนี้ไปทุก 1328 01:25:42,440 --> 01:25:48,600 ที่ก็จริงที่ว่าพวกนายสามารถใช้เวทสร้าง 1329 01:25:45,400 --> 01:25:51,760 น้ำได้เองอ่าใช่ถ้านั่นก็เป็นหน้าที่ของ 1330 01:25:48,600 --> 01:25:54,880 เทียอยู่แล้วไม่ใช่เหรอแล้วถ้าสมมุติว่า 1331 01:25:51,760 --> 01:25:58,760 เทียเกิดเป็นอะไรขึ้นมาจนเธอไม่สใช้เวท 1332 01:25:54,880 --> 01:26:02,520 มนตร์ไม่ได้อีกต่อไปล่ะเออนั่นก็แน่นอน 1333 01:25:58,760 --> 01:26:05,480 ว่าการที่ต้องพึ่งใครสักคนมากเกินไปมันก็ 1334 01:26:02,520 --> 01:26:08,719 เสี่ยงจริงๆนั่นแหละฉันผิดเองแหละที่พิ่ง 1335 01:26:05,480 --> 01:26:12,840 เทียมากเกินไปเอ๋แต่ฉันคิดว่าคิดแบบเดิม 1336 01:26:08,719 --> 01:26:16,480 มันก็ดีอยู่แล้วนะแต่ยังไงซะความสามารถ 1337 01:26:12,840 --> 01:26:20,560 ของนายก็น่าทึ่งจริงๆนั่นแหละอืๆเป็นไง 1338 01:26:16,480 --> 01:26:23,679 ล่ะเอสนะสุดยอดจริงๆเลยใช่มยเธอน่ะเก็บ 1339 01:26:20,560 --> 01:26:28,480 อาการหน่อยก็ได้นะมันออกทางหน้าเกินไป 1340 01:26:23,679 --> 01:26:33,639 แล้วฮ้อตามสัญญาขอต้อนรับนายสู่ปาร์ตี้พุ 1341 01:26:28,480 --> 01:26:37,280 กล้าเย้ที่สุดไอ้กระเป๋านี่ดูเหมือนจะ 1342 01:26:33,639 --> 01:26:41,080 ถ่วงความสามารถของนายอยู่นะมาๆเดี๋ยวฉัน 1343 01:26:37,280 --> 01:26:45,320 คนนี้จะฝึกกล้ามตูดให้นายเอง[ __ ]ดูตาย 1344 01:26:41,080 --> 01:26:49,280 แน่ใครก็ได้ชันลูกช้างด้วยนี่ฉันขอดูดาบ 1345 01:26:45,320 --> 01:26:53,199 นั่นหน่อยสินายได้ดูสภาพมันตอนซื้อมาหรือ 1346 01:26:49,280 --> 01:26:56,239 เปล่าเอาความจริงนะนายควรจะใช้ดาบใหญ่ไม่ 1347 01:26:53,199 --> 01:26:59,199 ก็ดาบยาวซะดีดีกว่าเพราะเจ้าหนี้มันไม่ 1348 01:26:56,239 --> 01:27:02,679 เหมาะกับร่างกายของนายเดี๋ยวฉันจะหาดาบ 1349 01:26:59,199 --> 01:27:06,600 เล่มใหม่ที่ดีและเหมาะกับนายให้แล้วเราจะ 1350 01:27:02,679 --> 01:27:10,080 ไปเมืองต่อไปกันตอนไหนล่ะเมืองต่อไปฉันมี 1351 01:27:06,600 --> 01:27:13,199 ข้อเสนอนะเพราะแบบนั้นฉันเลยต้องใช้ลูก 1352 01:27:10,080 --> 01:27:16,760 ไม้นิดหน่อยเราจะเดินทางร่วมกันร่วมต่อ 1353 01:27:13,199 --> 01:27:20,119 สู้ไปด้วยกันนอกจากนี้เราจะใช้ไอเทมร่วม 1354 01:27:16,760 --> 01:27:25,080 ด้วยกันเพราะนี่คือการเดินทางครั้งที่ 2 1355 01:27:20,119 --> 01:27:29,000 ของเรางั้นพวกเรามาคุยกันเลยดีมย 1356 01:27:25,080 --> 01:27:29,000 ได้ครับผมท่านผู้ 1357 01:27:35,040 --> 01:27:42,920 กล้าเมืองแห่งการขุดเจาะและตีเหล็กอะตอม 1358 01:27:39,400 --> 01:27:45,440 เทอินการเดินทางของปาร์ตี้ผู้กล้ากำลัง 1359 01:27:42,920 --> 01:27:45,440 เริ่มต้น 1360 01:27:47,880 --> 01:27:56,560 ขึ้นว้าวกล่องไฟเต็มไปหมดเลยพกนั้นเป็น 1361 01:27:53,280 --> 01:27:59,320 ของช่างตีเหล็กทั้งหมดเลยเหรอแบบนี้ต้อง 1362 01:27:56,560 --> 01:28:01,560 มีอาวุธที่ยอดเยี่ยมแน่ๆจะไปมีได้ยังไง 1363 01:27:59,320 --> 01:28:01,560 เล่า 1364 01:28:04,080 --> 01:28:10,280 เอ๋เพราะที่นี่เป็นเหมืองเงินดังนั้นของ 1365 01:28:07,880 --> 01:28:12,840 ผลิตจึงเป็นเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารที่ทำ 1366 01:28:10,280 --> 01:28:12,840 ได้เงินเป็น 1367 01:28:13,520 --> 01:28:21,239 หลักงั้นสมบัติที่เอสพูดถึงมีดในตำนานที่ 1368 01:28:17,560 --> 01:28:24,800 กินอะไรก็อร่อยหาอะไรล่ะนั่นถึงจะฟังดู 1369 01:28:21,239 --> 01:28:24,800 สุดยอดก็เถอะ 1370 01:28:25,080 --> 01:28:32,320 ห้องพักของคนเจี๋ยว 1371 01:28:27,600 --> 01:28:36,280 ๆเอาล่ะไหนช่วยอธิบายแผนของนายให้ฉันคน 1372 01:28:32,320 --> 01:28:39,840 นี้ฟังหน่อยซินี่เป็นข้อมูลที่ผมได้มาจาก 1373 01:28:36,280 --> 01:28:44,480 แหล่งที่เชื่อถือได้เห็นได้ชัดว่าเหมือง 1374 01:28:39,840 --> 01:28:46,880 เงินแห่งนี้มีร็อกเวิมอาศัยอยู่ที่นี่ 1375 01:28:44,480 --> 01:28:51,360 ครับรอก 1376 01:28:46,880 --> 01:28:54,400 เวิมใช่รอกเวิมคือหนอนยักษ์ที่กินแร่เป็น 1377 01:28:51,360 --> 01:28:56,840 อาหารหลังจากที่รอกเวิมกินเสร็จแล้วจะ 1378 01:28:54,400 --> 01:29:00,320 เกิดช่องว่างขนาดใหญ่ซึ่งทำให้เกิด 1379 01:28:56,840 --> 01:29:03,920 อุบัติเหตุการถล่มครั้งใหญ่ได้จริงๆในรอบ 1380 01:29:00,320 --> 01:29:06,760 แรกนั้นคือ 3 เดือนหลังจากนี้หนอนพวกนั้น 1381 01:29:03,920 --> 01:29:09,600 เป็นผลทำให้เกิดการล่มสลายครั้งใหญ่และ 1382 01:29:06,760 --> 01:29:13,040 ผู้คนจำนวนมากเสียชีวิตและเมืองก็ตกอยู่ 1383 01:29:09,600 --> 01:29:16,920 ในความเศร้าโศกและพวกเราจะมาที่นี่ในอีก 3 1384 01:29:13,040 --> 01:29:20,239 เดือนให้หลังทุกอย่างก็ส่ายเกินไปแล้วถ้า 1385 01:29:16,920 --> 01:29:23,360 หากเป็นเรื่องจริงสถานการณ์จะเลวร้ายมาก 1386 01:29:20,239 --> 01:29:26,760 แต่ถ้าเป็นตอนนี้ล่ะก็ทำไมนายถึงไม่แจ้ง 1387 01:29:23,360 --> 01:29:30,800 ต่อประเทศถ้าเป็นอย่างงั้นกองอัศวินจะถูก 1388 01:29:26,760 --> 01:29:33,800 ส่งมาในทันทีเราสามารถทำเป็นว่าภัยพิบัติ 1389 01:29:30,800 --> 01:29:36,560 ไม่เคยเกิดขึ้นได้แม้ว่าฉันจะแน่ใจแต่ก็ 1390 01:29:33,800 --> 01:29:40,040 ไม่มีหลักฐานและถ้าเป็นอีกเหตุผลนึงก็คือ 1391 01:29:36,560 --> 01:29:45,040 เพราะอยากจัดการด้วยมือของพวกเรา 1392 01:29:40,040 --> 01:29:48,480 ไงเดี๋ยวนะถ้านั่นเรียกว่าสมบัติล่ะก็ 1393 01:29:45,040 --> 01:29:54,040 มิรินเหรอ 1394 01:29:48,480 --> 01:29:57,600 หึนี่กอนโซมีความเกี่ยวข้องอะไรระหว่างร 1395 01:29:54,040 --> 01:30:00,639 กวงกับมิทารินงั้นเหรอข้าเองก็บ่ฮู้ลองไป 1396 01:29:57,600 --> 01:30:05,119 ถามตงๆเป็นไงล่ะแต่การไปขัดจังหวะการ 1397 01:30:00,639 --> 01:30:08,080 สนทนาที่จริงจังมันก็นี่หล่อนไม่รู้ว่า 1398 01:30:05,119 --> 01:30:12,280 มิทินมันคืออะไรงั้นเหรอแน่นอนว่าฉันรู้ 1399 01:30:08,080 --> 01:30:16,400 น่ะอัตราการส่งผ่านของพลังเวทสูงจำนวนที่ 1400 01:30:12,280 --> 01:30:19,080 บรรจุได้จำนวนมากเป็นได้หายากไม่ใช่หรอ 1401 01:30:16,400 --> 01:30:23,960 เครื่องมือและอาวุธเวทที่ยอดเยี่ยมพร้อม 1402 01:30:19,080 --> 01:30:28,520 มนตที่น่าหลงใหลส่วนใหญ่ก็ทำมาจากแ่มิลิน 1403 01:30:23,960 --> 01:30:32,239 เปล่งประกายอย่างสวยงามเลยล่ะเฮ้อเอสช่วย 1404 01:30:28,520 --> 01:30:35,719 อธิบายทีมันไม่ใช่แบบนั้นหรอกนะเทียถ้าจะ 1405 01:30:32,239 --> 01:30:37,880 ให้พูดล่ะก็มิรินเป็นแร่เงินที่สัมผัสกับ 1406 01:30:35,719 --> 01:30:41,320 พลังเวทมนตร์ที่แข็งแกร่งเป็นเวลานาน 1407 01:30:37,880 --> 01:30:43,920 มิรินเป็นสิ่งที่บิดเบียนมาจากสภาพปกติ 1408 01:30:41,320 --> 01:30:46,199 เข้าใจแล้วล่ะเมืองนี้เต็มไปด้วยเวทมนตร์ 1409 01:30:43,920 --> 01:30:49,080 สินะผิดครับถ้าเป็นงั้นจริงมันก็ไม่ 1410 01:30:46,199 --> 01:30:51,320 เกี่ยวกับรอกเวิร์มใช่มางั้นพลังแวทของ 1411 01:30:49,080 --> 01:30:54,159 ร็อกเวิมที่อยู่ใกล้ได้ถูกถ่ายโอนออกไป 1412 01:30:51,320 --> 01:30:58,159 น่าเสียดายนั่นก็ถูกแค่ครึ่งเดียวครับผม 1413 01:30:54,159 --> 01:31:01,560 บอกใบ้ว่าร็อกเวิร์มกินอะไรแร่ใช่มะแล้ว 1414 01:30:58,159 --> 01:31:04,119 แร่ที่นี่ล่ะสีเงินไงแหล่งที่มาของพลัง 1415 01:31:01,560 --> 01:31:06,679 เวทย์ที่เปลี่ยนให้เป็นมิริมคืออะไรดอก 1416 01:31:04,119 --> 01:31:08,560 เวิมแร่เงินจำเป็นต้องได้รับพลังเวทที่ 1417 01:31:06,679 --> 01:31:11,280 แข็งแกร่งอย่างต่อเนื่องเพื่อการเปลี่ยน 1418 01:31:08,560 --> 01:31:14,360 แปลงของมันสถานที่ที่ดีที่สุดที่ตอบสนอง 1419 01:31:11,280 --> 01:31:17,600 สภาพนั่นอยู่ในท้องของร็อกเวิมกล่าวอีกใน 1420 01:31:14,360 --> 01:31:20,840 นึงมิริมก็คือสิ่งปฏิกูลที่ย่อยไม่ได้ของ 1421 01:31:17,600 --> 01:31:25,040 รอกเวิมค่ะสิ่งปฏิกูลที่ย่อยไม่ได้ของร 1422 01:31:20,840 --> 01:31:33,400 เวิมค่ะชใช่ 1423 01:31:25,040 --> 01:31:37,880 ขี้ก้อนขขี้ก้อนขี้เป็นของเสียน่าเขย 1424 01:31:33,400 --> 01:31:41,400 แยแผนของนายคือปราบล็อกเวิมฉันเข้าใจว่า 1425 01:31:37,880 --> 01:31:45,000 เราจะได้รับแร่มิริมแต่คิดจะเอาไปใช้ทำ 1426 01:31:41,400 --> 01:31:47,639 อะไรแน่นอนว่าเพื่อเตรียมอาวุธที่แข็ง 1427 01:31:45,000 --> 01:31:51,159 แกร่งที่สุดสำหรับปาร์ตี้ผู้กล้า 1428 01:31:47,639 --> 01:31:55,159 ไงเไม่เอาอ่ะ 1429 01:31:51,159 --> 01:31:55,159 ขี้จบ 1430 01:32:02,239 --> 01:32:07,960 ขอบใจมากนะไปเจอกันใหม่ 197256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.