Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,209 --> 00:00:06,638
(Shin Hae Sun)
2
00:00:06,639 --> 00:00:09,178
(Lee Jin Uk)
3
00:00:09,179 --> 00:00:11,479
(Kang Hoon)
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,889
(Jo Hye Joo)
5
00:00:13,890 --> 00:00:16,088
(Kang Sang Jun)
6
00:00:16,089 --> 00:00:18,288
(Written by Han Ka Ram)
7
00:00:18,289 --> 00:00:20,489
(Directed by Jung Ji Hyun, Heo Seok Won)
8
00:00:32,570 --> 00:00:35,968
(Dear Hyeri)
9
00:00:35,969 --> 00:00:36,978
(Funded by...)
10
00:00:36,979 --> 00:00:37,979
(the Ministry of Science and
ICT, Korea Communications Agency)
11
00:00:37,979 --> 00:00:38,979
(This drama is purely fictional.)
12
00:00:38,980 --> 00:00:41,079
(Child actors were filmed
under supervision.)
13
00:01:24,989 --> 00:01:27,060
It's so pretty here, isn't it?
14
00:01:28,189 --> 00:01:29,760
Yes. It's nice.
15
00:01:30,560 --> 00:01:31,858
Aren't the windmills lovely?
16
00:01:31,859 --> 00:01:33,670
Don't they look like spinning rainbows?
17
00:01:35,269 --> 00:01:37,200
They do. They're pretty.
18
00:01:38,239 --> 00:01:41,040
Everything here is so
picturesque, isn't it?
19
00:01:41,939 --> 00:01:42,939
Yes.
20
00:01:44,340 --> 00:01:45,340
Are you...
21
00:01:46,540 --> 00:01:48,149
a twisted donut?
22
00:01:48,150 --> 00:01:50,219
Why do you squirm when you talk?
23
00:01:50,980 --> 00:01:53,049
Well...
24
00:01:57,420 --> 00:02:01,260
You keep asking to see me in private...
25
00:02:01,560 --> 00:02:03,389
and come to places like this,
26
00:02:03,390 --> 00:02:07,030
and call and text me late at night.
27
00:02:07,799 --> 00:02:09,098
I asked people...
28
00:02:09,099 --> 00:02:10,599
and they all said you're...
29
00:02:13,400 --> 00:02:14,870
You're interested in me.
30
00:02:16,939 --> 00:02:17,979
I'm what?
31
00:02:19,539 --> 00:02:21,379
Are you...
32
00:02:22,580 --> 00:02:23,580
interested in me?
33
00:02:27,120 --> 00:02:28,919
- That's...
- No, don't answer that.
34
00:02:31,219 --> 00:02:33,830
There's no way you'd be.
You don't lack anything.
35
00:02:34,090 --> 00:02:35,189
Right.
36
00:02:35,289 --> 00:02:37,599
It's just hilarious.
37
00:02:40,330 --> 00:02:41,369
What is hilarious?
38
00:02:41,370 --> 00:02:42,869
Now that I think about it,
39
00:02:42,870 --> 00:02:44,870
there's no way you'd be interested in me.
40
00:02:45,469 --> 00:02:46,698
Hey, I'm hungry.
41
00:02:46,699 --> 00:02:48,210
What shall we eat after our walk?
42
00:02:48,539 --> 00:02:51,379
Pork belly? Intestines? Galbitang?
Hangover soup?
43
00:02:51,610 --> 00:02:53,210
Do you know what "gariguk" is?
44
00:02:54,479 --> 00:02:55,559
I'm very interested in you.
45
00:02:57,949 --> 00:02:58,949
What?
46
00:03:00,750 --> 00:03:02,050
Isn't it obvious?
47
00:03:02,550 --> 00:03:05,389
Why would I call and ask you
out if I weren't interested?
48
00:03:06,689 --> 00:03:09,129
I think it's weird that
you didn't catch on.
49
00:03:10,659 --> 00:03:12,799
Goodness. And I know what "gariguk" is.
50
00:03:12,800 --> 00:03:15,169
It's really good. Let's have some later.
51
00:03:16,069 --> 00:03:17,139
It's so nice here.
52
00:03:21,039 --> 00:03:23,340
What... What was that?
53
00:03:23,610 --> 00:03:24,740
What did you just say?
54
00:03:39,789 --> 00:03:41,990
(Giyi Bus Stop)
55
00:03:46,500 --> 00:03:48,199
- Joo Eun Ho.
- Yes?
56
00:03:49,599 --> 00:03:51,000
I don't like you anymore.
57
00:03:52,599 --> 00:03:54,509
- What?
- I told you...
58
00:03:55,210 --> 00:03:57,438
so long ago that I was interested in you.
59
00:03:57,439 --> 00:03:59,240
But you never said anything.
60
00:04:01,250 --> 00:04:02,449
It's been a month.
61
00:04:04,150 --> 00:04:05,750
You didn't respond at all.
62
00:04:08,949 --> 00:04:11,419
Are you talking about me?
63
00:04:11,520 --> 00:04:13,560
Who else would I talk to?
64
00:04:15,229 --> 00:04:16,360
But...
65
00:04:16,560 --> 00:04:17,600
That was...
66
00:04:18,459 --> 00:04:20,999
You said to me that...
67
00:04:21,000 --> 00:04:23,469
Whatever. I'm leaving. Don't follow me.
68
00:04:23,470 --> 00:04:24,500
But...
69
00:04:31,079 --> 00:04:32,139
Hey!
70
00:04:35,250 --> 00:04:37,549
(Wonhye-ro 2-ga)
71
00:04:37,550 --> 00:04:38,620
What?
72
00:04:39,120 --> 00:04:41,089
What just happened?
73
00:04:41,750 --> 00:04:43,589
He didn't say...
74
00:04:44,389 --> 00:04:45,919
He just said he was interested.
75
00:04:45,920 --> 00:04:47,489
Did he ask me to date him?
76
00:04:47,490 --> 00:04:49,689
Did he ask me to be his girlfriend?
77
00:04:49,930 --> 00:04:51,730
He didn't do any of that!
78
00:04:52,060 --> 00:04:54,699
He should tell me if I'm to respond.
79
00:04:55,029 --> 00:04:56,568
"I'm very interested in you."
80
00:04:56,569 --> 00:04:58,768
So what? What am I supposed to do?
81
00:04:58,769 --> 00:05:00,469
Should I have gone to him...
82
00:05:00,470 --> 00:05:02,469
and said, "Mr. Jung who's
very interested in me."
83
00:05:02,470 --> 00:05:05,708
"I'm also very interested in you.
Shall we give us a shot?"
84
00:05:05,709 --> 00:05:07,349
Should I have? My gosh.
85
00:05:07,350 --> 00:05:10,110
Why is he so darn passive?
86
00:05:11,779 --> 00:05:12,850
My gosh.
87
00:05:14,290 --> 00:05:16,490
(Giyi Bus Stop)
88
00:05:56,589 --> 00:05:58,199
Hey. Where are you going?
89
00:06:01,699 --> 00:06:03,000
Can I tag along?
90
00:06:04,699 --> 00:06:05,839
Who are you?
91
00:06:06,540 --> 00:06:07,639
I'm Jung Hyun Oh.
92
00:06:09,540 --> 00:06:12,040
What's he on about?
93
00:06:13,009 --> 00:06:14,110
Come on.
94
00:06:15,110 --> 00:06:16,250
You really...
95
00:06:16,910 --> 00:06:18,879
just do whatever you want.
96
00:06:19,949 --> 00:06:21,789
One day you say you're interested in me.
97
00:06:21,790 --> 00:06:23,648
Another day you say you don't care anymore,
98
00:06:23,649 --> 00:06:25,458
that you dislike me and
don't want to talk to me.
99
00:06:25,459 --> 00:06:28,729
Mister. Because of that, it
has been over six months...
100
00:06:28,730 --> 00:06:30,389
since we last talked.
101
00:06:31,000 --> 00:06:32,799
And then you suddenly show up...
102
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
and ask, "Where are you going?
Can I tag along?"
103
00:06:37,100 --> 00:06:39,800
Do you think that little of me?
104
00:06:42,769 --> 00:06:43,810
Eun Ho.
105
00:06:46,540 --> 00:06:49,149
Don't say my name. We're not that close.
106
00:06:52,250 --> 00:06:53,750
I upset you, didn't I?
107
00:06:57,819 --> 00:06:58,860
I can't stand you.
108
00:07:00,660 --> 00:07:02,060
Don't talk to me.
109
00:07:06,160 --> 00:07:07,899
Shall we go to Namsan Tower?
110
00:07:22,079 --> 00:07:23,079
I...
111
00:07:24,980 --> 00:07:26,379
like going on cable cars.
112
00:07:32,560 --> 00:07:35,060
Do you? Let's ride one, then.
113
00:07:38,029 --> 00:07:39,629
Don't do that anymore.
114
00:07:40,529 --> 00:07:41,529
Do what?
115
00:07:41,899 --> 00:07:44,000
Not talking to me.
116
00:07:44,100 --> 00:07:46,000
Ignoring me for six months at a time.
117
00:07:47,410 --> 00:07:49,870
Oh, that? I'm not sure.
118
00:07:51,379 --> 00:07:52,379
What?
119
00:07:52,779 --> 00:07:54,410
You never know the future.
120
00:07:58,019 --> 00:07:59,019
Darn you.
121
00:08:00,019 --> 00:08:01,949
I was kidding.
122
00:08:23,740 --> 00:08:24,779
Jung Hyun Oh.
123
00:08:25,680 --> 00:08:27,079
What should I do?
124
00:08:30,949 --> 00:08:34,049
I like you so much.
125
00:08:36,250 --> 00:08:40,490
Every part of you, from head to toe.
126
00:08:42,690 --> 00:08:44,398
Help me fold the clothes.
127
00:08:44,399 --> 00:08:45,429
What for?
128
00:08:46,029 --> 00:08:47,159
You're such a slacker.
129
00:08:49,169 --> 00:08:51,399
You're so good at that, Hyun Oh.
130
00:09:21,870 --> 00:09:26,268
(Episode 10: Three People)
131
00:09:26,269 --> 00:09:30,070
(My Love)
132
00:09:38,450 --> 00:09:41,950
(Seoul, Donghae)
133
00:09:48,529 --> 00:09:49,590
Attention, everyone.
134
00:09:50,090 --> 00:09:52,959
Well, let's welcome our new...
135
00:09:52,960 --> 00:09:53,970
Which crew?
136
00:09:55,330 --> 00:09:56,370
Yes, sir.
137
00:09:57,100 --> 00:09:59,469
The 34th crew. It's an honour to
become a member of the PPS crew.
138
00:09:59,470 --> 00:10:00,910
- Nice to meet you all!
- All right.
139
00:10:03,710 --> 00:10:04,779
All right, great.
140
00:10:05,980 --> 00:10:08,778
You managed to join PPS
through connections.
141
00:10:08,779 --> 00:10:10,379
We welcome you with open arms.
142
00:10:10,850 --> 00:10:11,879
Is that true?
143
00:10:11,980 --> 00:10:14,788
Well, how about you guys take
turns and introduce yourselves?
144
00:10:14,789 --> 00:10:18,190
Who belongs to the most senior crew?
145
00:10:18,820 --> 00:10:20,120
The 28th crew, right?
146
00:10:20,519 --> 00:10:21,989
Get up and say hi.
147
00:10:21,990 --> 00:10:24,059
Oh, you guys can sit down.
148
00:10:24,299 --> 00:10:25,619
I'll do it on behalf of the crew.
149
00:10:26,299 --> 00:10:28,199
Hello, I'm Announcer Joo Eun Ho.
150
00:10:28,200 --> 00:10:29,500
It's nice to meet you.
151
00:10:30,299 --> 00:10:31,370
Applause!
152
00:10:37,169 --> 00:10:38,239
All right, sit down.
153
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
- Okay.
- Let's all...
154
00:10:39,241 --> 00:10:40,726
fill up our drinks and raise our glasses.
155
00:10:40,750 --> 00:10:42,278
Hey, can you fill that up?
156
00:10:42,279 --> 00:10:43,479
I think I looked kind of cool.
157
00:10:44,750 --> 00:10:45,750
All right, welcome.
158
00:10:48,720 --> 00:10:49,850
Thank you!
159
00:10:56,759 --> 00:10:57,830
Hey, Moon Ji On.
160
00:10:58,159 --> 00:10:59,929
What will you do if you can't even do this?
161
00:11:02,500 --> 00:11:03,570
I know, right?
162
00:11:03,899 --> 00:11:05,599
Why am I so bad at this?
163
00:11:05,600 --> 00:11:08,509
Hey, is it because you're a PE major?
164
00:11:09,470 --> 00:11:12,110
Oh, right. I majored in physical education.
165
00:11:12,740 --> 00:11:14,549
I guess that's why.
166
00:11:14,649 --> 00:11:17,049
My goodness. And you have no backbone.
167
00:11:17,649 --> 00:11:18,779
Darn it.
168
00:11:29,559 --> 00:11:31,230
Hey, did you know?
169
00:11:32,860 --> 00:11:35,298
- He majored in economics.
- Pardon?
170
00:11:35,299 --> 00:11:37,469
He specialized in application statistics.
171
00:11:37,470 --> 00:11:40,699
So, if he ever makes mistakes
with numbers, just say this.
172
00:11:40,700 --> 00:11:42,869
"Mr. Kwon, aren't you an economics major?"
173
00:11:42,870 --> 00:11:44,870
"How could you not even
know that?" Just say that.
174
00:11:47,179 --> 00:11:51,019
Oh, I'm not offended at all, Ms. Joo.
175
00:11:52,580 --> 00:11:53,580
Really, I'm not.
176
00:11:54,389 --> 00:11:56,990
Right, I can see that you're not offended.
177
00:11:57,460 --> 00:11:58,919
But you seem stressed.
178
00:12:01,029 --> 00:12:02,190
Do you want coffee?
179
00:12:15,539 --> 00:12:16,570
Hey, you scared me.
180
00:12:17,980 --> 00:12:19,980
What's up? How did you find me here?
181
00:12:23,379 --> 00:12:24,850
I heard you and Hyun Oh broke up.
182
00:12:29,019 --> 00:12:31,490
It's only been two days.
How did you find out?
183
00:12:36,590 --> 00:12:37,600
Joo Eun Ho.
184
00:12:43,070 --> 00:12:44,990
What? Why are you suddenly
calling me like that?
185
00:12:45,570 --> 00:12:47,090
I thought I was your senior. Am I not?
186
00:12:50,980 --> 00:12:52,080
Are you all right?
187
00:12:59,279 --> 00:13:00,419
My gosh.
188
00:13:10,259 --> 00:13:11,529
Darn.
189
00:13:28,049 --> 00:13:29,710
Hello.
190
00:13:31,179 --> 00:13:32,879
How may we help you?
191
00:13:33,850 --> 00:13:36,648
I came to ask you a few questions.
192
00:13:36,649 --> 00:13:39,019
I heard there was an accident in the area.
193
00:13:39,120 --> 00:13:40,959
In front of the supermarket.
194
00:13:40,960 --> 00:13:42,359
A woman got injured.
195
00:13:42,360 --> 00:13:44,459
Oh, that young lady.
196
00:13:44,460 --> 00:13:48,369
Yes, but I heard she ran away.
197
00:13:48,370 --> 00:13:49,629
Does that mean...
198
00:15:35,840 --> 00:15:38,610
Are you all right?
199
00:15:46,919 --> 00:15:49,519
Have you eaten yet? Aren't you hungry?
200
00:16:11,440 --> 00:16:12,480
Are you hurt?
201
00:16:20,519 --> 00:16:21,919
Should I take you to a doctor?
202
00:16:29,389 --> 00:16:30,389
Eun Ho.
203
00:16:46,840 --> 00:16:48,009
Do you want to get changed?
204
00:17:13,839 --> 00:17:15,609
I'll go and get some fresh clothes for you.
205
00:17:16,410 --> 00:17:17,640
Don't go anywhere.
206
00:18:19,569 --> 00:18:23,269
All my passwords are your birthday.
207
00:19:34,039 --> 00:19:36,079
(I met Joo Yeon's mother.
She gave me a ring. Yes!)
208
00:19:38,579 --> 00:19:39,818
(I may have to quit everything.)
209
00:19:39,819 --> 00:19:41,219
(I failed.)
210
00:19:41,220 --> 00:19:43,518
(I just hate myself.)
211
00:19:43,519 --> 00:19:46,039
(Jung Hyun Oh is getting married.
Married? Who is he marrying?)
212
00:19:57,029 --> 00:19:58,098
(Dear Eun Ho)
213
00:19:58,099 --> 00:19:59,399
(Hello, Eun Ho. I am Joo
Hye Ri, your alter ego.)
214
00:19:59,400 --> 00:20:02,068
(I'm writing this because there's
something I must tell you.)
215
00:20:02,069 --> 00:20:03,669
(I've finally found happiness, and I...)
216
00:21:11,940 --> 00:21:14,309
Hey, I'm just curious.
217
00:21:18,019 --> 00:21:20,019
How should I address you?
218
00:21:22,289 --> 00:21:23,319
Anyway,
219
00:21:24,319 --> 00:21:26,019
you aren't Eun Ho.
220
00:21:28,559 --> 00:21:31,660
Should I just call you Hye Ri?
221
00:21:36,500 --> 00:21:37,529
Okay.
222
00:21:40,500 --> 00:21:41,910
Get changed first.
223
00:21:42,769 --> 00:21:44,369
Please, Hye Ri.
224
00:21:45,980 --> 00:21:48,250
Get changed, and I'll
cook you something good.
225
00:22:46,000 --> 00:22:47,200
Hey, do you know something?
226
00:22:47,900 --> 00:22:49,309
I can hold my liquor,
227
00:22:49,940 --> 00:22:52,109
so I'll drink this for you.
228
00:22:56,450 --> 00:22:57,709
And did you know?
229
00:22:57,710 --> 00:23:00,449
There's something I know even though...
230
00:23:00,450 --> 00:23:02,750
I've been feigning ignorance until now.
231
00:23:05,190 --> 00:23:08,859
I think you and Hye Ri broke up.
232
00:23:10,660 --> 00:23:11,699
Am I right?
233
00:23:11,700 --> 00:23:14,000
(Chewy-licious conch from Jeju)
234
00:23:15,099 --> 00:23:16,200
You see...
235
00:23:17,230 --> 00:23:18,900
How would I not know that...
236
00:23:20,200 --> 00:23:22,509
when all I do is stare
at your face all day?
237
00:23:24,140 --> 00:23:27,140
To be precise, it must've happened...
Well...
238
00:23:28,079 --> 00:23:29,279
About a month ago?
239
00:23:30,549 --> 00:23:34,079
That was when you started looking awful.
240
00:23:34,650 --> 00:23:39,190
And considering everything
you've told me so far...
241
00:23:39,559 --> 00:23:43,660
It's become clear to me
that Hye Ri dumped you...
242
00:23:45,200 --> 00:23:46,960
and that she was probably two-timing you.
243
00:23:48,900 --> 00:23:50,098
I mean, you know.
244
00:23:50,099 --> 00:23:52,940
The random talk about
having two different hearts.
245
00:23:54,339 --> 00:23:58,640
I bet Hye Ri two-timed you and
suddenly broke things off with you.
246
00:24:01,809 --> 00:24:02,950
Right?
247
00:24:04,650 --> 00:24:05,650
Hye Yeon.
248
00:24:06,849 --> 00:24:08,519
Yes, Joo Yeon?
249
00:24:11,150 --> 00:24:12,160
Her heart...
250
00:24:18,200 --> 00:24:19,230
There's only one.
251
00:24:21,799 --> 00:24:22,799
It is true.
252
00:24:25,069 --> 00:24:26,099
She only has...
253
00:24:29,710 --> 00:24:30,910
one heart.
254
00:24:41,619 --> 00:24:42,690
By any chance...
255
00:24:45,460 --> 00:24:47,559
Can you not recognize me?
256
00:24:53,960 --> 00:24:56,930
We've met before.
257
00:24:57,970 --> 00:25:01,669
It's just that I'm not Joo Eun Ho.
258
00:25:01,670 --> 00:25:03,469
Is that so?
259
00:25:03,470 --> 00:25:04,980
Then who are you?
260
00:25:08,779 --> 00:25:11,579
Right. It's possible that
you can't remember me.
261
00:25:30,269 --> 00:25:31,599
Take your time.
262
00:25:31,940 --> 00:25:33,420
I'm going upstairs, but I'll be back.
263
00:26:04,329 --> 00:26:05,440
Jung Hyun Oh.
264
00:26:34,000 --> 00:26:36,629
(Hye)
265
00:26:36,630 --> 00:26:37,769
(Hye Ri)
266
00:26:59,019 --> 00:27:00,019
Hello?
267
00:27:00,119 --> 00:27:01,190
(Hye Ri)
268
00:27:04,960 --> 00:27:06,000
Mr. Kang.
269
00:27:07,960 --> 00:27:09,170
But I called Hye Ri's phone.
270
00:27:11,130 --> 00:27:13,799
Well, I mean, Ms. Joo...
271
00:27:14,400 --> 00:27:16,210
- No, Hye Ri...
- This is Jung Hyun Oh.
272
00:27:23,309 --> 00:27:25,420
Why are you answering her phone?
273
00:27:27,549 --> 00:27:28,619
Eun Ho...
274
00:27:29,619 --> 00:27:30,819
came back.
275
00:27:34,819 --> 00:27:36,259
So where is she right now?
276
00:27:36,430 --> 00:27:38,029
Is Hye Ri all right?
277
00:27:38,559 --> 00:27:39,828
Where had she been?
278
00:27:39,829 --> 00:27:42,670
What is she doing right now?
Can I talk to her?
279
00:27:49,769 --> 00:27:50,869
Mr. Jung.
280
00:27:52,380 --> 00:27:53,509
Mr. Jung!
281
00:27:56,710 --> 00:27:58,309
She's healthy and safe.
282
00:27:59,579 --> 00:28:00,579
Bye.
283
00:28:16,329 --> 00:28:21,400
(Missed calls, Kang Joo Yeon)
284
00:29:28,869 --> 00:29:29,869
Thank you.
285
00:29:48,059 --> 00:29:49,089
She's sleeping right now.
286
00:29:51,059 --> 00:29:53,700
- Then...
- I see. She's sleeping.
287
00:29:56,599 --> 00:29:58,130
But who's sleeping?
288
00:30:12,380 --> 00:30:13,480
I want to know...
289
00:30:16,589 --> 00:30:18,089
if she is...
290
00:30:20,789 --> 00:30:21,990
Hye Ri...
291
00:30:23,559 --> 00:30:25,160
or Ms. Joo.
292
00:30:28,500 --> 00:30:29,670
I guess you don't know.
293
00:30:30,299 --> 00:30:31,569
Isn't that right, Hyun Oh?
294
00:30:35,740 --> 00:30:36,740
By the way,
295
00:30:38,539 --> 00:30:39,740
who are you?
296
00:30:41,740 --> 00:30:44,049
My name is Moon Ji On. What's your name?
297
00:30:45,009 --> 00:30:46,650
I'm Kang Joo Yeon.
298
00:30:47,450 --> 00:30:49,349
I'm an announcer at Media N Seoul.
299
00:30:49,950 --> 00:30:50,950
I see.
300
00:30:51,549 --> 00:30:53,160
Media N Seoul rejected me.
301
00:30:53,720 --> 00:30:54,818
Which crew?
302
00:30:54,819 --> 00:30:56,630
I'm with the 34th crew at PPS.
303
00:30:59,099 --> 00:31:00,400
If you're with the 34th crew...
304
00:31:01,700 --> 00:31:04,430
- When did you start working there?
- In March, 2019.
305
00:31:05,400 --> 00:31:06,470
I see.
306
00:31:08,099 --> 00:31:09,419
Then we started at the same time.
307
00:31:10,210 --> 00:31:11,609
I also started working in 2019.
308
00:31:20,980 --> 00:31:22,789
But I'm 35 years old.
309
00:31:26,420 --> 00:31:27,619
I see.
310
00:31:28,160 --> 00:31:30,029
I'm 32.
311
00:31:32,430 --> 00:31:33,910
Well, you look younger than your age.
312
00:31:34,900 --> 00:31:36,469
Since we started in the same
year, I can speak casually, right?
313
00:31:36,470 --> 00:31:37,700
No. You can't.
314
00:31:41,640 --> 00:31:42,710
Hyun Oh.
315
00:31:43,470 --> 00:31:45,170
Can I ask you what happened?
316
00:31:46,309 --> 00:31:48,278
I already explained it earlier.
317
00:31:48,279 --> 00:31:50,410
So I got that. Okay.
318
00:31:50,650 --> 00:31:53,419
So Eun Ho has a dissociative
identity disorder.
319
00:31:53,420 --> 00:31:55,419
That's why she worked...
320
00:31:55,420 --> 00:31:57,189
at Media N Seoul's
parking lot as Joo Hye Ri.
321
00:31:57,190 --> 00:31:58,549
That's where she met me.
322
00:31:59,759 --> 00:32:01,490
She and I have been dating.
323
00:32:02,529 --> 00:32:04,559
- How long?
- A month.
324
00:32:09,170 --> 00:32:11,599
A month? My gosh.
325
00:32:13,170 --> 00:32:14,769
A month is such a short time that...
326
00:32:15,099 --> 00:32:17,470
you'd be better off not dating at all.
327
00:32:19,579 --> 00:32:22,108
What do you mean I would
be better off not dating?
328
00:32:22,109 --> 00:32:24,548
Picture a white canvas.
329
00:32:24,549 --> 00:32:27,019
If a drop of paint falls on it,
330
00:32:28,049 --> 00:32:29,920
then a blank canvas is better.
331
00:32:38,960 --> 00:32:40,000
So tell me.
332
00:32:41,599 --> 00:32:42,929
Is Hye Ri okay?
333
00:32:42,930 --> 00:32:44,699
As I told you,
334
00:32:44,700 --> 00:32:46,839
- she's healthy and safe.
- No.
335
00:32:47,839 --> 00:32:49,839
I'm asking which personality
she's exhibiting now.
336
00:32:50,339 --> 00:32:52,210
If she's Hye Ri right now,
337
00:32:52,910 --> 00:32:55,909
I think I should be her guardian.
338
00:32:55,910 --> 00:32:58,309
Gosh, no way.
339
00:32:59,720 --> 00:33:02,319
You can't trust a guy
she met only a month ago.
340
00:33:03,720 --> 00:33:06,518
You see, Eun Ho and I never dated.
341
00:33:06,519 --> 00:33:08,190
But I've known her for five years.
342
00:33:08,730 --> 00:33:10,429
Then I should be her guardian.
343
00:33:10,430 --> 00:33:11,870
Even if we had met only a month ago,
344
00:33:13,099 --> 00:33:15,160
we professed love for each other.
345
00:33:15,769 --> 00:33:18,169
So I believe I deserve to be her guardian.
346
00:33:18,170 --> 00:33:19,299
Hey.
347
00:33:21,140 --> 00:33:22,538
Guardians can't have personal feelings...
348
00:33:22,539 --> 00:33:25,008
because they ought to focus
only on protecting her.
349
00:33:25,009 --> 00:33:26,379
In that sense, I'm the best person...
350
00:33:26,380 --> 00:33:27,509
No.
351
00:33:28,579 --> 00:33:31,608
I believe guardians must have
their personal feelings involved.
352
00:33:31,609 --> 00:33:34,149
My gosh, do people look for
love when hiring caretakers?
353
00:33:34,150 --> 00:33:36,389
Yes. When I hired my mother's caretaker,
354
00:33:36,390 --> 00:33:37,649
I made sure there was love.
355
00:33:37,650 --> 00:33:39,588
You can't bring up your mother now.
That's cheating.
356
00:33:39,589 --> 00:33:41,069
Then should I bring up my mother too?
357
00:33:41,319 --> 00:33:44,829
- You see, my mother...
- Is this conversation necessary?
358
00:33:47,059 --> 00:33:48,460
Why must one of us be the guardian?
359
00:33:49,430 --> 00:33:51,068
Eun Ho is an adult.
360
00:33:51,069 --> 00:33:53,538
- But she's sick.
- Yes, she is.
361
00:33:53,539 --> 00:33:54,838
Fine. If that's the case...
362
00:33:54,839 --> 00:33:57,809
She and I dated for eight
years and fell in love.
363
00:33:58,109 --> 00:34:00,038
And seeing how I have no
personal feelings now,
364
00:34:00,039 --> 00:34:02,109
I should be her guardian.
Only that would be fair.
365
00:34:02,809 --> 00:34:03,910
Right?
366
00:34:04,210 --> 00:34:05,309
Don't you agree?
367
00:34:08,650 --> 00:34:10,750
So go home now.
368
00:34:12,019 --> 00:34:13,459
Please go.
369
00:34:13,460 --> 00:34:16,590
I'll keep her safe. Me, a 37-year-old guy.
370
00:34:33,010 --> 00:34:35,849
So where's Hyun Oh?
371
00:34:36,710 --> 00:34:38,610
He didn't come home last night.
372
00:34:43,289 --> 00:34:45,460
What? What is it?
373
00:34:46,619 --> 00:34:48,360
Then call him.
374
00:34:48,889 --> 00:34:51,629
I called him because you need
to go to the hospital today.
375
00:34:51,630 --> 00:34:52,800
But he didn't answer it.
376
00:34:53,130 --> 00:34:54,460
What?
377
00:35:03,070 --> 00:35:04,869
I think Hyun Oh is going crazy.
378
00:35:05,940 --> 00:35:07,010
Why?
379
00:35:08,079 --> 00:35:10,079
He called me just now and said...
380
00:35:11,650 --> 00:35:13,856
he wouldn't be able to attend the
meetings for the time being...
381
00:35:13,880 --> 00:35:15,200
without giving me an explanation.
382
00:35:16,750 --> 00:35:19,559
- What? Is that so odd?
- My gosh.
383
00:35:19,719 --> 00:35:21,719
Yes, it is odd.
384
00:35:22,329 --> 00:35:23,828
It's odd for Mr. Jung.
385
00:35:23,829 --> 00:35:26,198
My gosh. This has never
happened to me before.
386
00:35:26,199 --> 00:35:28,360
What's going on? Ms. Moon.
387
00:35:30,269 --> 00:35:31,768
What's wrong with him?
388
00:35:31,769 --> 00:35:33,968
Why are you asking me that?
389
00:35:33,969 --> 00:35:35,468
I thought you guys were like family.
390
00:35:35,469 --> 00:35:37,268
Then you must know the story behind it...
391
00:35:37,269 --> 00:35:39,039
and why he's suddenly acting like this.
392
00:35:40,239 --> 00:35:43,039
Aren't families the last to learn
about each other's personal matters?
393
00:35:44,250 --> 00:35:45,349
Is that so?
394
00:35:59,199 --> 00:36:00,260
Shall we head out?
395
00:37:03,460 --> 00:37:04,829
Wait here for a minute.
396
00:37:05,630 --> 00:37:06,659
Let me talk to him.
397
00:37:21,210 --> 00:37:22,348
I told you I'd contact you...
398
00:37:22,349 --> 00:37:24,179
- Hye Ri...
- Hold on.
399
00:37:25,780 --> 00:37:27,179
Talk to me first.
400
00:37:31,650 --> 00:37:33,190
Is she Hye Ri or Eun Ho?
401
00:37:33,989 --> 00:37:35,420
We're going to see her doctor now.
402
00:37:36,190 --> 00:37:38,590
I'll let you know when we return.
403
00:37:38,690 --> 00:37:39,699
But...
404
00:37:43,900 --> 00:37:45,500
Honestly, I don't care.
405
00:37:50,010 --> 00:37:51,440
I really don't care...
406
00:37:53,309 --> 00:37:54,909
whether she's Hye Ri or not.
407
00:37:59,480 --> 00:38:01,179
I don't care, Hye Ri.
408
00:38:04,050 --> 00:38:05,150
Because...
409
00:38:06,059 --> 00:38:08,590
I just need you to be here.
410
00:38:09,659 --> 00:38:12,559
- Listen, Mr. Kang.
- You don't have to be next to me.
411
00:38:13,960 --> 00:38:15,560
Knowing that you're healthy and alive...
412
00:38:16,369 --> 00:38:17,829
is more than enough for me.
413
00:38:22,739 --> 00:38:24,610
You don't have to love me.
414
00:38:25,610 --> 00:38:29,010
Even if you return to the
forest, I'm fine with it.
415
00:38:31,110 --> 00:38:33,349
I can go with you if you want me to.
416
00:38:34,719 --> 00:38:37,019
I can throw away
everything and go with you.
417
00:38:38,590 --> 00:38:40,789
None of that scares me, Hye Ri.
418
00:38:43,230 --> 00:38:44,630
Mr. Kang.
419
00:38:45,230 --> 00:38:47,529
Hye Ri is currently not in the
condition to listen to you.
420
00:38:47,530 --> 00:38:49,130
Since, Hye Ri,
421
00:38:52,769 --> 00:38:55,739
I didn't grow feelings for
you because you were Hye Ri.
422
00:38:58,739 --> 00:38:59,809
You...
423
00:39:02,750 --> 00:39:04,550
chose me for who I was.
424
00:39:09,550 --> 00:39:10,690
That was why...
425
00:39:13,590 --> 00:39:15,119
I liked you, Hye Ri.
426
00:39:17,059 --> 00:39:18,130
And so...
427
00:40:06,510 --> 00:40:08,110
I missed you, Hye Ri.
428
00:40:35,099 --> 00:40:38,638
In short, this was an
idea mentioned last time.
429
00:40:38,639 --> 00:40:41,479
We left it aside because it
was too serious for "Issue In."
430
00:40:41,480 --> 00:40:45,079
To celebrate your return, we could...
431
00:40:46,079 --> 00:40:48,280
use it. Right.
432
00:40:49,489 --> 00:40:51,789
It's a good idea.
433
00:40:53,019 --> 00:40:54,090
Hyun Oh.
434
00:40:57,030 --> 00:40:58,159
Hey, Hyun Oh?
435
00:41:11,239 --> 00:41:12,510
Please give me a moment.
436
00:41:27,690 --> 00:41:28,820
Jung Hyun Oh.
437
00:41:34,099 --> 00:41:36,170
I need to talk to Mr. Kang.
438
00:41:45,570 --> 00:41:46,739
Hyun Oh?
439
00:41:49,349 --> 00:41:50,380
Hyun Oh!
440
00:41:51,210 --> 00:41:53,579
Yes? What is it? What?
441
00:41:54,480 --> 00:41:56,249
Pull yourself together.
442
00:41:56,250 --> 00:41:57,550
What's wrong with you?
443
00:42:00,590 --> 00:42:01,590
Right.
444
00:42:08,429 --> 00:42:09,630
How have you been?
445
00:42:13,539 --> 00:42:14,769
I've been...
446
00:42:15,599 --> 00:42:16,710
fine.
447
00:42:19,110 --> 00:42:20,510
Are you in pain?
448
00:42:21,710 --> 00:42:22,980
Do you feel well?
449
00:42:24,710 --> 00:42:25,750
Yes.
450
00:42:26,550 --> 00:42:27,619
I'm okay.
451
00:42:31,920 --> 00:42:33,119
What about right now?
452
00:42:36,389 --> 00:42:37,630
Are you Hye Ri...
453
00:42:39,030 --> 00:42:40,159
or Eun Ho?
454
00:42:48,070 --> 00:42:49,070
I'm...
455
00:42:58,250 --> 00:42:59,949
What are you doing here, Hyun Oh?
456
00:43:01,250 --> 00:43:02,949
Weren't you taking the day off?
457
00:43:04,349 --> 00:43:06,820
- I'll just take half the day off.
- What?
458
00:43:08,159 --> 00:43:12,359
Good grief. Everyone does as they please.
459
00:43:12,360 --> 00:43:15,559
You were taking the day off but
suddenly showed up to work midday.
460
00:43:22,570 --> 00:43:24,639
What's wrong with you? Really.
461
00:43:25,610 --> 00:43:27,309
You're acting strange.
462
00:43:27,710 --> 00:43:30,179
- Gather around, guys.
- Hey, stop!
463
00:43:31,210 --> 00:43:33,619
That only came in two months ago!
464
00:43:33,880 --> 00:43:35,280
Are you lots crazy?
465
00:43:37,590 --> 00:43:38,590
Hyun Oh.
466
00:43:44,389 --> 00:43:45,389
Hyun Oh.
467
00:43:47,800 --> 00:43:49,000
Let's talk.
468
00:43:53,599 --> 00:43:54,599
What is it?
469
00:44:02,480 --> 00:44:04,309
I went to Giyi Village too.
470
00:44:05,110 --> 00:44:06,119
You did what?
471
00:44:07,949 --> 00:44:09,079
Shim Jin Hwa told me...
472
00:44:10,090 --> 00:44:12,590
she saw Joo Eun Ho when she
filmed something over there.
473
00:44:16,190 --> 00:44:17,190
And?
474
00:44:18,860 --> 00:44:20,199
"And?"
475
00:44:20,530 --> 00:44:22,929
You had already picked Eun Ho up.
476
00:44:24,269 --> 00:44:26,039
- So what?
- Right.
477
00:44:27,199 --> 00:44:28,199
So,
478
00:44:29,610 --> 00:44:31,210
I went to the forest.
479
00:44:34,409 --> 00:44:35,409
"The forest?"
480
00:44:37,909 --> 00:44:39,420
The forest Joo Eun Ho...
481
00:44:40,849 --> 00:44:41,880
stayed in.
482
00:45:05,969 --> 00:45:09,579
Do you know why Joo Eun Ho...
483
00:45:10,380 --> 00:45:11,679
went into that forest?
484
00:45:16,250 --> 00:45:17,250
I don't.
485
00:45:18,420 --> 00:45:19,719
She wanted to abandon herself.
486
00:45:21,460 --> 00:45:24,530
By even cutting her arms, she wanted to...
487
00:45:28,429 --> 00:45:29,670
abandon herself.
488
00:45:32,630 --> 00:45:34,840
If I were her, I would've hated this place.
489
00:45:36,440 --> 00:45:39,940
I would've really hated
the name Joo Eun Ho.
490
00:45:41,880 --> 00:45:45,849
And like Joo Hye Ri, Eun Ho cut her arm...
491
00:45:48,880 --> 00:45:50,889
and stayed there.
492
00:45:55,489 --> 00:45:56,989
You know Joo Hye Ri.
493
00:45:58,260 --> 00:46:01,558
She's loved by Kang Joo Yeon...
494
00:46:01,559 --> 00:46:03,769
and had nothing to worry about.
495
00:46:05,099 --> 00:46:06,900
Rather than a place
where she was a nobody...
496
00:46:07,469 --> 00:46:09,269
no matter how hard she tried.
497
00:46:12,369 --> 00:46:14,880
Rather than a place where she
had to suffer because of you,
498
00:46:16,179 --> 00:46:17,480
that forest treated her better.
499
00:46:24,389 --> 00:46:25,420
Eun Ho...
500
00:46:29,630 --> 00:46:32,030
I think she wanted to become Hye Ri.
501
00:46:34,760 --> 00:46:36,900
That was why she abandoned
everything and ran away.
502
00:46:40,039 --> 00:46:41,039
Hyun Oh...
503
00:46:43,940 --> 00:46:45,139
You see...
504
00:46:47,510 --> 00:46:48,510
Guess...
505
00:46:50,280 --> 00:46:52,920
what I found there.
506
00:47:23,510 --> 00:47:26,920
She would have wanted to
throw everything away,
507
00:47:28,849 --> 00:47:30,050
but Eun Ho took that with her.
508
00:47:35,559 --> 00:47:36,590
Hyun Oh.
509
00:47:37,860 --> 00:47:39,059
I really...
510
00:47:40,599 --> 00:47:42,000
envy you. But at the same time,
511
00:47:44,769 --> 00:47:45,769
I hate you.
512
00:47:46,869 --> 00:47:50,369
Until now, I thought you
were in no way qualified.
513
00:47:51,170 --> 00:47:53,579
So I was hoping to get a chance...
514
00:47:54,579 --> 00:47:56,579
if I waited long enough.
515
00:47:57,880 --> 00:47:59,280
But Joo Eun Ho...
516
00:48:00,050 --> 00:48:02,320
could throw away everything but you.
517
00:48:05,789 --> 00:48:08,119
She could give up on everything,
518
00:48:11,389 --> 00:48:12,730
but not you.
519
00:48:16,530 --> 00:48:19,739
Even if you're not qualified, Joo Eun Ho...
520
00:48:21,300 --> 00:48:22,300
Eun Ho...
521
00:48:24,239 --> 00:48:27,440
only needs you.
522
00:48:31,449 --> 00:48:32,449
Hyun Oh.
523
00:48:35,849 --> 00:48:37,250
You're one lucky man.
524
00:48:44,360 --> 00:48:46,159
To be loved like that.
525
00:49:00,639 --> 00:49:01,639
Here.
526
00:49:03,550 --> 00:49:04,579
Seriously.
527
00:49:06,750 --> 00:49:08,030
You have to get it for me, okay?
528
00:49:10,250 --> 00:49:11,949
Do you have a loose screw in that head?
529
00:49:14,260 --> 00:49:15,659
I'm perfectly sane.
530
00:49:16,530 --> 00:49:19,190
I only drew it since you offered to buy it.
531
00:49:20,630 --> 00:49:22,500
Shouldn't one keep their promises?
532
00:49:25,300 --> 00:49:26,599
Fine, whatever.
533
00:49:27,000 --> 00:49:29,199
I'll get you the darn necklace.
534
00:49:51,059 --> 00:49:52,130
I...
535
00:50:02,000 --> 00:50:03,170
I'm Eun Ho,
536
00:50:04,139 --> 00:50:05,269
Mr. Kang.
537
00:50:11,949 --> 00:50:12,949
However,
538
00:50:16,650 --> 00:50:18,750
I desperately wanted to be Hye Ri.
539
00:50:22,760 --> 00:50:23,789
Is that why...
540
00:50:26,500 --> 00:50:28,400
you tried to become her?
541
00:50:29,599 --> 00:50:30,599
Yes.
542
00:50:32,599 --> 00:50:35,199
I wanted to know why she was so happy.
543
00:50:41,239 --> 00:50:48,380
(One month ago)
544
00:51:07,739 --> 00:51:12,039
(Giyi Village)
545
00:55:35,940 --> 00:55:36,940
There was something...
546
00:55:39,639 --> 00:55:42,539
I've been meaning to ask her.
547
00:55:51,320 --> 00:55:52,320
"Joo Hye Ri".
548
00:55:55,559 --> 00:55:56,760
"Are you happy"?
549
00:56:26,050 --> 00:56:27,659
If you are,
550
00:56:31,659 --> 00:56:32,690
I'll try...
551
00:56:35,360 --> 00:56:36,969
to live as you.
552
00:56:40,170 --> 00:56:41,500
If I try,
553
00:56:44,710 --> 00:56:46,570
it could work.
554
00:56:48,280 --> 00:56:50,449
I've been living as you in a way anyway.
555
00:58:40,019 --> 00:58:41,420
But Hye Ri,
556
00:58:44,429 --> 00:58:46,130
I'm truly curious.
557
00:58:49,829 --> 00:58:52,070
You have nothing.
558
00:58:54,539 --> 00:58:55,900
So why...
559
00:58:58,510 --> 00:58:59,710
How on earth...
560
00:59:05,079 --> 00:59:06,380
can you be happy?
561
00:59:37,510 --> 00:59:40,110
Wait. Hey.
562
00:59:40,380 --> 00:59:41,480
What's wrong?
563
00:59:42,550 --> 00:59:44,619
What's going on?
564
00:59:47,090 --> 00:59:48,090
In the end,
565
00:59:52,389 --> 00:59:54,400
I failed to become her...
566
00:59:55,260 --> 00:59:56,500
and returned home.
567
01:00:03,440 --> 01:00:04,510
Hye Ri.
568
01:00:04,840 --> 01:00:06,170
I...
569
01:00:11,380 --> 01:00:13,380
Eun Ho, I'm heading out.
570
01:00:13,610 --> 01:00:16,380
Sure. Don't forget your umbrella.
571
01:00:16,949 --> 01:00:18,849
I was never happy.
572
01:00:22,090 --> 01:00:24,289
- Eun Ho.
- Yes?
573
01:00:31,099 --> 01:00:32,429
Not even for a second.
574
01:00:35,139 --> 01:00:37,340
Can you hug me in bed again?
575
01:00:38,539 --> 01:00:40,739
You just can't bring
yourself to turn people down.
576
01:00:40,840 --> 01:00:42,940
Do it again.
577
01:00:44,079 --> 01:00:45,880
Maybe I should stay a little longer.
578
01:00:46,150 --> 01:00:47,150
You should.
579
01:00:47,150 --> 01:00:48,150
Just for a little while.
580
01:00:48,449 --> 01:00:49,679
Let's do that.
581
01:00:50,019 --> 01:00:51,289
Just for a little while.
582
01:00:51,989 --> 01:00:53,190
Okay.
583
01:00:55,320 --> 01:00:57,789
Because today...
584
01:00:59,630 --> 01:01:00,829
is a special day.
585
01:01:01,829 --> 01:01:03,630
What's special about today?
586
01:01:06,829 --> 01:01:08,639
You see, today...
587
01:01:15,679 --> 01:01:19,280
(My Hye Ri)
588
01:01:21,250 --> 01:01:22,420
Today...
589
01:01:26,019 --> 01:01:27,820
I really didn't want to be alone.
590
01:01:36,130 --> 01:01:41,900
(My Hye Ri)
591
01:01:57,050 --> 01:01:58,250
You know what?
592
01:02:00,460 --> 01:02:02,159
I'm afraid...
593
01:02:06,260 --> 01:02:08,559
I can never be Hye Ri, Mr. Kang.
594
01:02:13,130 --> 01:02:15,139
But I truly don't care.
595
01:02:17,239 --> 01:02:18,968
No matter who you are, I...
596
01:02:18,969 --> 01:02:20,539
This will probably...
597
01:02:22,539 --> 01:02:24,150
be the end for us.
598
01:02:35,159 --> 01:02:36,219
No way.
599
01:02:37,889 --> 01:02:40,059
- That's not...
- I wanted to bid you farewell.
600
01:02:42,760 --> 01:02:45,070
I was desperate for love,
601
01:02:48,440 --> 01:02:49,570
and I wanted to thank you...
602
01:02:52,039 --> 01:02:53,809
for loving and cherishing me.
603
01:02:57,849 --> 01:03:00,050
What you said to me earlier...
604
01:03:01,550 --> 01:03:04,349
was what I wanted to say to you.
605
01:03:08,789 --> 01:03:09,820
You're right.
606
01:03:12,090 --> 01:03:15,730
I wasn't fond of you
because you were Joo Yeon.
607
01:03:21,199 --> 01:03:22,940
You came to me,
608
01:03:27,579 --> 01:03:29,860
and I was grateful since I
felt like I didn't deserve it,
609
01:03:30,480 --> 01:03:31,610
Mr. Kang.
610
01:04:01,940 --> 01:04:04,010
I hope you don't leave.
611
01:04:06,650 --> 01:04:07,750
Who?
612
01:04:08,949 --> 01:04:09,949
Me?
613
01:04:11,550 --> 01:04:12,550
Yes.
614
01:04:14,260 --> 01:04:15,260
I wish...
615
01:04:17,159 --> 01:04:19,329
for you to always be by my side.
616
01:04:21,130 --> 01:04:24,170
Can you do that, Hyun Oh?
617
01:04:25,570 --> 01:04:28,199
Sure. Of course.
618
01:04:30,170 --> 01:04:32,469
Until when will you love me?
619
01:04:34,780 --> 01:04:36,980
I'm going to date you all my life.
620
01:04:37,849 --> 01:04:40,010
I didn't mean how long
we were going to date.
621
01:04:43,119 --> 01:04:44,449
Your love for me.
622
01:04:46,550 --> 01:04:48,360
How long will you love me?
623
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Forever.
624
01:05:00,670 --> 01:05:03,399
Hey, what about that plant next to it?
625
01:05:03,400 --> 01:05:05,268
Is it once a month or two?
626
01:05:05,269 --> 01:05:06,409
Also, how...
627
01:05:49,650 --> 01:05:51,849
Sir, I'll just get off here.
628
01:06:58,550 --> 01:06:59,619
I...
629
01:07:03,360 --> 01:07:06,860
I believed that I was never happy.
630
01:07:11,570 --> 01:07:12,570
But?
631
01:07:14,500 --> 01:07:15,500
It isn't true.
632
01:07:17,300 --> 01:07:19,340
I was filled with joy today.
633
01:07:21,909 --> 01:07:22,909
I see.
634
01:07:24,110 --> 01:07:25,510
Because I was with you?
635
01:07:32,119 --> 01:07:33,119
What the...
636
01:07:34,119 --> 01:07:35,119
Why are you smiling?
637
01:07:38,289 --> 01:07:40,230
It's because you're...
638
01:07:44,329 --> 01:07:45,429
Do you love me that much?
639
01:08:35,449 --> 01:08:37,590
If he comes back to me,
640
01:08:42,989 --> 01:08:44,090
I'll tell him.
641
01:08:47,390 --> 01:08:48,699
I should.
642
01:12:38,189 --> 01:12:39,590
I should tell him.
643
01:12:44,000 --> 01:12:46,970
Thank you, my love,
644
01:12:49,770 --> 01:12:51,569
for loving someone like me.
645
01:12:55,380 --> 01:12:56,539
Thank you so much.
646
01:13:13,560 --> 01:13:19,270
(Dear Hyeri)
647
01:13:24,569 --> 01:13:26,039
I missed you.
648
01:13:30,380 --> 01:13:31,980
Even though we saw each other every day?
649
01:13:34,050 --> 01:13:35,050
Yes.
650
01:13:36,350 --> 01:13:38,149
Even though I saw you every day.
651
01:13:41,359 --> 01:13:42,520
Likewise.
652
01:13:43,760 --> 01:13:45,560
I missed you every day as well.
42105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.