All language subtitles for [English] Dear Hyeri ep 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,209 --> 00:00:06,638 (Shin Hae Sun) 2 00:00:06,639 --> 00:00:09,178 (Lee Jin Uk) 3 00:00:09,179 --> 00:00:11,479 (Kang Hoon) 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,889 (Jo Hye Joo) 5 00:00:13,890 --> 00:00:16,088 (Kang Sang Jun) 6 00:00:16,089 --> 00:00:18,288 (Written by Han Ka Ram) 7 00:00:18,289 --> 00:00:20,489 (Directed by Jung Ji Hyun, Heo Seok Won) 8 00:00:32,570 --> 00:00:35,968 (Dear Hyeri) 9 00:00:35,969 --> 00:00:36,978 (Funded by...) 10 00:00:36,979 --> 00:00:37,979 (the Ministry of Science and ICT, Korea Communications Agency) 11 00:00:37,979 --> 00:00:38,979 (This drama is purely fictional.) 12 00:00:38,980 --> 00:00:41,079 (Child actors were filmed under supervision.) 13 00:01:24,989 --> 00:01:27,060 It's so pretty here, isn't it? 14 00:01:28,189 --> 00:01:29,760 Yes. It's nice. 15 00:01:30,560 --> 00:01:31,858 Aren't the windmills lovely? 16 00:01:31,859 --> 00:01:33,670 Don't they look like spinning rainbows? 17 00:01:35,269 --> 00:01:37,200 They do. They're pretty. 18 00:01:38,239 --> 00:01:41,040 Everything here is so picturesque, isn't it? 19 00:01:41,939 --> 00:01:42,939 Yes. 20 00:01:44,340 --> 00:01:45,340 Are you... 21 00:01:46,540 --> 00:01:48,149 a twisted donut? 22 00:01:48,150 --> 00:01:50,219 Why do you squirm when you talk? 23 00:01:50,980 --> 00:01:53,049 Well... 24 00:01:57,420 --> 00:02:01,260 You keep asking to see me in private... 25 00:02:01,560 --> 00:02:03,389 and come to places like this, 26 00:02:03,390 --> 00:02:07,030 and call and text me late at night. 27 00:02:07,799 --> 00:02:09,098 I asked people... 28 00:02:09,099 --> 00:02:10,599 and they all said you're... 29 00:02:13,400 --> 00:02:14,870 You're interested in me. 30 00:02:16,939 --> 00:02:17,979 I'm what? 31 00:02:19,539 --> 00:02:21,379 Are you... 32 00:02:22,580 --> 00:02:23,580 interested in me? 33 00:02:27,120 --> 00:02:28,919 - That's... - No, don't answer that. 34 00:02:31,219 --> 00:02:33,830 There's no way you'd be. You don't lack anything. 35 00:02:34,090 --> 00:02:35,189 Right. 36 00:02:35,289 --> 00:02:37,599 It's just hilarious. 37 00:02:40,330 --> 00:02:41,369 What is hilarious? 38 00:02:41,370 --> 00:02:42,869 Now that I think about it, 39 00:02:42,870 --> 00:02:44,870 there's no way you'd be interested in me. 40 00:02:45,469 --> 00:02:46,698 Hey, I'm hungry. 41 00:02:46,699 --> 00:02:48,210 What shall we eat after our walk? 42 00:02:48,539 --> 00:02:51,379 Pork belly? Intestines? Galbitang? Hangover soup? 43 00:02:51,610 --> 00:02:53,210 Do you know what "gariguk" is? 44 00:02:54,479 --> 00:02:55,559 I'm very interested in you. 45 00:02:57,949 --> 00:02:58,949 What? 46 00:03:00,750 --> 00:03:02,050 Isn't it obvious? 47 00:03:02,550 --> 00:03:05,389 Why would I call and ask you out if I weren't interested? 48 00:03:06,689 --> 00:03:09,129 I think it's weird that you didn't catch on. 49 00:03:10,659 --> 00:03:12,799 Goodness. And I know what "gariguk" is. 50 00:03:12,800 --> 00:03:15,169 It's really good. Let's have some later. 51 00:03:16,069 --> 00:03:17,139 It's so nice here. 52 00:03:21,039 --> 00:03:23,340 What... What was that? 53 00:03:23,610 --> 00:03:24,740 What did you just say? 54 00:03:39,789 --> 00:03:41,990 (Giyi Bus Stop) 55 00:03:46,500 --> 00:03:48,199 - Joo Eun Ho. - Yes? 56 00:03:49,599 --> 00:03:51,000 I don't like you anymore. 57 00:03:52,599 --> 00:03:54,509 - What? - I told you... 58 00:03:55,210 --> 00:03:57,438 so long ago that I was interested in you. 59 00:03:57,439 --> 00:03:59,240 But you never said anything. 60 00:04:01,250 --> 00:04:02,449 It's been a month. 61 00:04:04,150 --> 00:04:05,750 You didn't respond at all. 62 00:04:08,949 --> 00:04:11,419 Are you talking about me? 63 00:04:11,520 --> 00:04:13,560 Who else would I talk to? 64 00:04:15,229 --> 00:04:16,360 But... 65 00:04:16,560 --> 00:04:17,600 That was... 66 00:04:18,459 --> 00:04:20,999 You said to me that... 67 00:04:21,000 --> 00:04:23,469 Whatever. I'm leaving. Don't follow me. 68 00:04:23,470 --> 00:04:24,500 But... 69 00:04:31,079 --> 00:04:32,139 Hey! 70 00:04:35,250 --> 00:04:37,549 (Wonhye-ro 2-ga) 71 00:04:37,550 --> 00:04:38,620 What? 72 00:04:39,120 --> 00:04:41,089 What just happened? 73 00:04:41,750 --> 00:04:43,589 He didn't say... 74 00:04:44,389 --> 00:04:45,919 He just said he was interested. 75 00:04:45,920 --> 00:04:47,489 Did he ask me to date him? 76 00:04:47,490 --> 00:04:49,689 Did he ask me to be his girlfriend? 77 00:04:49,930 --> 00:04:51,730 He didn't do any of that! 78 00:04:52,060 --> 00:04:54,699 He should tell me if I'm to respond. 79 00:04:55,029 --> 00:04:56,568 "I'm very interested in you." 80 00:04:56,569 --> 00:04:58,768 So what? What am I supposed to do? 81 00:04:58,769 --> 00:05:00,469 Should I have gone to him... 82 00:05:00,470 --> 00:05:02,469 and said, "Mr. Jung who's very interested in me." 83 00:05:02,470 --> 00:05:05,708 "I'm also very interested in you. Shall we give us a shot?" 84 00:05:05,709 --> 00:05:07,349 Should I have? My gosh. 85 00:05:07,350 --> 00:05:10,110 Why is he so darn passive? 86 00:05:11,779 --> 00:05:12,850 My gosh. 87 00:05:14,290 --> 00:05:16,490 (Giyi Bus Stop) 88 00:05:56,589 --> 00:05:58,199 Hey. Where are you going? 89 00:06:01,699 --> 00:06:03,000 Can I tag along? 90 00:06:04,699 --> 00:06:05,839 Who are you? 91 00:06:06,540 --> 00:06:07,639 I'm Jung Hyun Oh. 92 00:06:09,540 --> 00:06:12,040 What's he on about? 93 00:06:13,009 --> 00:06:14,110 Come on. 94 00:06:15,110 --> 00:06:16,250 You really... 95 00:06:16,910 --> 00:06:18,879 just do whatever you want. 96 00:06:19,949 --> 00:06:21,789 One day you say you're interested in me. 97 00:06:21,790 --> 00:06:23,648 Another day you say you don't care anymore, 98 00:06:23,649 --> 00:06:25,458 that you dislike me and don't want to talk to me. 99 00:06:25,459 --> 00:06:28,729 Mister. Because of that, it has been over six months... 100 00:06:28,730 --> 00:06:30,389 since we last talked. 101 00:06:31,000 --> 00:06:32,799 And then you suddenly show up... 102 00:06:32,800 --> 00:06:35,800 and ask, "Where are you going? Can I tag along?" 103 00:06:37,100 --> 00:06:39,800 Do you think that little of me? 104 00:06:42,769 --> 00:06:43,810 Eun Ho. 105 00:06:46,540 --> 00:06:49,149 Don't say my name. We're not that close. 106 00:06:52,250 --> 00:06:53,750 I upset you, didn't I? 107 00:06:57,819 --> 00:06:58,860 I can't stand you. 108 00:07:00,660 --> 00:07:02,060 Don't talk to me. 109 00:07:06,160 --> 00:07:07,899 Shall we go to Namsan Tower? 110 00:07:22,079 --> 00:07:23,079 I... 111 00:07:24,980 --> 00:07:26,379 like going on cable cars. 112 00:07:32,560 --> 00:07:35,060 Do you? Let's ride one, then. 113 00:07:38,029 --> 00:07:39,629 Don't do that anymore. 114 00:07:40,529 --> 00:07:41,529 Do what? 115 00:07:41,899 --> 00:07:44,000 Not talking to me. 116 00:07:44,100 --> 00:07:46,000 Ignoring me for six months at a time. 117 00:07:47,410 --> 00:07:49,870 Oh, that? I'm not sure. 118 00:07:51,379 --> 00:07:52,379 What? 119 00:07:52,779 --> 00:07:54,410 You never know the future. 120 00:07:58,019 --> 00:07:59,019 Darn you. 121 00:08:00,019 --> 00:08:01,949 I was kidding. 122 00:08:23,740 --> 00:08:24,779 Jung Hyun Oh. 123 00:08:25,680 --> 00:08:27,079 What should I do? 124 00:08:30,949 --> 00:08:34,049 I like you so much. 125 00:08:36,250 --> 00:08:40,490 Every part of you, from head to toe. 126 00:08:42,690 --> 00:08:44,398 Help me fold the clothes. 127 00:08:44,399 --> 00:08:45,429 What for? 128 00:08:46,029 --> 00:08:47,159 You're such a slacker. 129 00:08:49,169 --> 00:08:51,399 You're so good at that, Hyun Oh. 130 00:09:21,870 --> 00:09:26,268 (Episode 10: Three People) 131 00:09:26,269 --> 00:09:30,070 (My Love) 132 00:09:38,450 --> 00:09:41,950 (Seoul, Donghae) 133 00:09:48,529 --> 00:09:49,590 Attention, everyone. 134 00:09:50,090 --> 00:09:52,959 Well, let's welcome our new... 135 00:09:52,960 --> 00:09:53,970 Which crew? 136 00:09:55,330 --> 00:09:56,370 Yes, sir. 137 00:09:57,100 --> 00:09:59,469 The 34th crew. It's an honour to become a member of the PPS crew. 138 00:09:59,470 --> 00:10:00,910 - Nice to meet you all! - All right. 139 00:10:03,710 --> 00:10:04,779 All right, great. 140 00:10:05,980 --> 00:10:08,778 You managed to join PPS through connections. 141 00:10:08,779 --> 00:10:10,379 We welcome you with open arms. 142 00:10:10,850 --> 00:10:11,879 Is that true? 143 00:10:11,980 --> 00:10:14,788 Well, how about you guys take turns and introduce yourselves? 144 00:10:14,789 --> 00:10:18,190 Who belongs to the most senior crew? 145 00:10:18,820 --> 00:10:20,120 The 28th crew, right? 146 00:10:20,519 --> 00:10:21,989 Get up and say hi. 147 00:10:21,990 --> 00:10:24,059 Oh, you guys can sit down. 148 00:10:24,299 --> 00:10:25,619 I'll do it on behalf of the crew. 149 00:10:26,299 --> 00:10:28,199 Hello, I'm Announcer Joo Eun Ho. 150 00:10:28,200 --> 00:10:29,500 It's nice to meet you. 151 00:10:30,299 --> 00:10:31,370 Applause! 152 00:10:37,169 --> 00:10:38,239 All right, sit down. 153 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 - Okay. - Let's all... 154 00:10:39,241 --> 00:10:40,726 fill up our drinks and raise our glasses. 155 00:10:40,750 --> 00:10:42,278 Hey, can you fill that up? 156 00:10:42,279 --> 00:10:43,479 I think I looked kind of cool. 157 00:10:44,750 --> 00:10:45,750 All right, welcome. 158 00:10:48,720 --> 00:10:49,850 Thank you! 159 00:10:56,759 --> 00:10:57,830 Hey, Moon Ji On. 160 00:10:58,159 --> 00:10:59,929 What will you do if you can't even do this? 161 00:11:02,500 --> 00:11:03,570 I know, right? 162 00:11:03,899 --> 00:11:05,599 Why am I so bad at this? 163 00:11:05,600 --> 00:11:08,509 Hey, is it because you're a PE major? 164 00:11:09,470 --> 00:11:12,110 Oh, right. I majored in physical education. 165 00:11:12,740 --> 00:11:14,549 I guess that's why. 166 00:11:14,649 --> 00:11:17,049 My goodness. And you have no backbone. 167 00:11:17,649 --> 00:11:18,779 Darn it. 168 00:11:29,559 --> 00:11:31,230 Hey, did you know? 169 00:11:32,860 --> 00:11:35,298 - He majored in economics. - Pardon? 170 00:11:35,299 --> 00:11:37,469 He specialized in application statistics. 171 00:11:37,470 --> 00:11:40,699 So, if he ever makes mistakes with numbers, just say this. 172 00:11:40,700 --> 00:11:42,869 "Mr. Kwon, aren't you an economics major?" 173 00:11:42,870 --> 00:11:44,870 "How could you not even know that?" Just say that. 174 00:11:47,179 --> 00:11:51,019 Oh, I'm not offended at all, Ms. Joo. 175 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 Really, I'm not. 176 00:11:54,389 --> 00:11:56,990 Right, I can see that you're not offended. 177 00:11:57,460 --> 00:11:58,919 But you seem stressed. 178 00:12:01,029 --> 00:12:02,190 Do you want coffee? 179 00:12:15,539 --> 00:12:16,570 Hey, you scared me. 180 00:12:17,980 --> 00:12:19,980 What's up? How did you find me here? 181 00:12:23,379 --> 00:12:24,850 I heard you and Hyun Oh broke up. 182 00:12:29,019 --> 00:12:31,490 It's only been two days. How did you find out? 183 00:12:36,590 --> 00:12:37,600 Joo Eun Ho. 184 00:12:43,070 --> 00:12:44,990 What? Why are you suddenly calling me like that? 185 00:12:45,570 --> 00:12:47,090 I thought I was your senior. Am I not? 186 00:12:50,980 --> 00:12:52,080 Are you all right? 187 00:12:59,279 --> 00:13:00,419 My gosh. 188 00:13:10,259 --> 00:13:11,529 Darn. 189 00:13:28,049 --> 00:13:29,710 Hello. 190 00:13:31,179 --> 00:13:32,879 How may we help you? 191 00:13:33,850 --> 00:13:36,648 I came to ask you a few questions. 192 00:13:36,649 --> 00:13:39,019 I heard there was an accident in the area. 193 00:13:39,120 --> 00:13:40,959 In front of the supermarket. 194 00:13:40,960 --> 00:13:42,359 A woman got injured. 195 00:13:42,360 --> 00:13:44,459 Oh, that young lady. 196 00:13:44,460 --> 00:13:48,369 Yes, but I heard she ran away. 197 00:13:48,370 --> 00:13:49,629 Does that mean... 198 00:15:35,840 --> 00:15:38,610 Are you all right? 199 00:15:46,919 --> 00:15:49,519 Have you eaten yet? Aren't you hungry? 200 00:16:11,440 --> 00:16:12,480 Are you hurt? 201 00:16:20,519 --> 00:16:21,919 Should I take you to a doctor? 202 00:16:29,389 --> 00:16:30,389 Eun Ho. 203 00:16:46,840 --> 00:16:48,009 Do you want to get changed? 204 00:17:13,839 --> 00:17:15,609 I'll go and get some fresh clothes for you. 205 00:17:16,410 --> 00:17:17,640 Don't go anywhere. 206 00:18:19,569 --> 00:18:23,269 All my passwords are your birthday. 207 00:19:34,039 --> 00:19:36,079 (I met Joo Yeon's mother. She gave me a ring. Yes!) 208 00:19:38,579 --> 00:19:39,818 (I may have to quit everything.) 209 00:19:39,819 --> 00:19:41,219 (I failed.) 210 00:19:41,220 --> 00:19:43,518 (I just hate myself.) 211 00:19:43,519 --> 00:19:46,039 (Jung Hyun Oh is getting married. Married? Who is he marrying?) 212 00:19:57,029 --> 00:19:58,098 (Dear Eun Ho) 213 00:19:58,099 --> 00:19:59,399 (Hello, Eun Ho. I am Joo Hye Ri, your alter ego.) 214 00:19:59,400 --> 00:20:02,068 (I'm writing this because there's something I must tell you.) 215 00:20:02,069 --> 00:20:03,669 (I've finally found happiness, and I...) 216 00:21:11,940 --> 00:21:14,309 Hey, I'm just curious. 217 00:21:18,019 --> 00:21:20,019 How should I address you? 218 00:21:22,289 --> 00:21:23,319 Anyway, 219 00:21:24,319 --> 00:21:26,019 you aren't Eun Ho. 220 00:21:28,559 --> 00:21:31,660 Should I just call you Hye Ri? 221 00:21:36,500 --> 00:21:37,529 Okay. 222 00:21:40,500 --> 00:21:41,910 Get changed first. 223 00:21:42,769 --> 00:21:44,369 Please, Hye Ri. 224 00:21:45,980 --> 00:21:48,250 Get changed, and I'll cook you something good. 225 00:22:46,000 --> 00:22:47,200 Hey, do you know something? 226 00:22:47,900 --> 00:22:49,309 I can hold my liquor, 227 00:22:49,940 --> 00:22:52,109 so I'll drink this for you. 228 00:22:56,450 --> 00:22:57,709 And did you know? 229 00:22:57,710 --> 00:23:00,449 There's something I know even though... 230 00:23:00,450 --> 00:23:02,750 I've been feigning ignorance until now. 231 00:23:05,190 --> 00:23:08,859 I think you and Hye Ri broke up. 232 00:23:10,660 --> 00:23:11,699 Am I right? 233 00:23:11,700 --> 00:23:14,000 (Chewy-licious conch from Jeju) 234 00:23:15,099 --> 00:23:16,200 You see... 235 00:23:17,230 --> 00:23:18,900 How would I not know that... 236 00:23:20,200 --> 00:23:22,509 when all I do is stare at your face all day? 237 00:23:24,140 --> 00:23:27,140 To be precise, it must've happened... Well... 238 00:23:28,079 --> 00:23:29,279 About a month ago? 239 00:23:30,549 --> 00:23:34,079 That was when you started looking awful. 240 00:23:34,650 --> 00:23:39,190 And considering everything you've told me so far... 241 00:23:39,559 --> 00:23:43,660 It's become clear to me that Hye Ri dumped you... 242 00:23:45,200 --> 00:23:46,960 and that she was probably two-timing you. 243 00:23:48,900 --> 00:23:50,098 I mean, you know. 244 00:23:50,099 --> 00:23:52,940 The random talk about having two different hearts. 245 00:23:54,339 --> 00:23:58,640 I bet Hye Ri two-timed you and suddenly broke things off with you. 246 00:24:01,809 --> 00:24:02,950 Right? 247 00:24:04,650 --> 00:24:05,650 Hye Yeon. 248 00:24:06,849 --> 00:24:08,519 Yes, Joo Yeon? 249 00:24:11,150 --> 00:24:12,160 Her heart... 250 00:24:18,200 --> 00:24:19,230 There's only one. 251 00:24:21,799 --> 00:24:22,799 It is true. 252 00:24:25,069 --> 00:24:26,099 She only has... 253 00:24:29,710 --> 00:24:30,910 one heart. 254 00:24:41,619 --> 00:24:42,690 By any chance... 255 00:24:45,460 --> 00:24:47,559 Can you not recognize me? 256 00:24:53,960 --> 00:24:56,930 We've met before. 257 00:24:57,970 --> 00:25:01,669 It's just that I'm not Joo Eun Ho. 258 00:25:01,670 --> 00:25:03,469 Is that so? 259 00:25:03,470 --> 00:25:04,980 Then who are you? 260 00:25:08,779 --> 00:25:11,579 Right. It's possible that you can't remember me. 261 00:25:30,269 --> 00:25:31,599 Take your time. 262 00:25:31,940 --> 00:25:33,420 I'm going upstairs, but I'll be back. 263 00:26:04,329 --> 00:26:05,440 Jung Hyun Oh. 264 00:26:34,000 --> 00:26:36,629 (Hye) 265 00:26:36,630 --> 00:26:37,769 (Hye Ri) 266 00:26:59,019 --> 00:27:00,019 Hello? 267 00:27:00,119 --> 00:27:01,190 (Hye Ri) 268 00:27:04,960 --> 00:27:06,000 Mr. Kang. 269 00:27:07,960 --> 00:27:09,170 But I called Hye Ri's phone. 270 00:27:11,130 --> 00:27:13,799 Well, I mean, Ms. Joo... 271 00:27:14,400 --> 00:27:16,210 - No, Hye Ri... - This is Jung Hyun Oh. 272 00:27:23,309 --> 00:27:25,420 Why are you answering her phone? 273 00:27:27,549 --> 00:27:28,619 Eun Ho... 274 00:27:29,619 --> 00:27:30,819 came back. 275 00:27:34,819 --> 00:27:36,259 So where is she right now? 276 00:27:36,430 --> 00:27:38,029 Is Hye Ri all right? 277 00:27:38,559 --> 00:27:39,828 Where had she been? 278 00:27:39,829 --> 00:27:42,670 What is she doing right now? Can I talk to her? 279 00:27:49,769 --> 00:27:50,869 Mr. Jung. 280 00:27:52,380 --> 00:27:53,509 Mr. Jung! 281 00:27:56,710 --> 00:27:58,309 She's healthy and safe. 282 00:27:59,579 --> 00:28:00,579 Bye. 283 00:28:16,329 --> 00:28:21,400 (Missed calls, Kang Joo Yeon) 284 00:29:28,869 --> 00:29:29,869 Thank you. 285 00:29:48,059 --> 00:29:49,089 She's sleeping right now. 286 00:29:51,059 --> 00:29:53,700 - Then... - I see. She's sleeping. 287 00:29:56,599 --> 00:29:58,130 But who's sleeping? 288 00:30:12,380 --> 00:30:13,480 I want to know... 289 00:30:16,589 --> 00:30:18,089 if she is... 290 00:30:20,789 --> 00:30:21,990 Hye Ri... 291 00:30:23,559 --> 00:30:25,160 or Ms. Joo. 292 00:30:28,500 --> 00:30:29,670 I guess you don't know. 293 00:30:30,299 --> 00:30:31,569 Isn't that right, Hyun Oh? 294 00:30:35,740 --> 00:30:36,740 By the way, 295 00:30:38,539 --> 00:30:39,740 who are you? 296 00:30:41,740 --> 00:30:44,049 My name is Moon Ji On. What's your name? 297 00:30:45,009 --> 00:30:46,650 I'm Kang Joo Yeon. 298 00:30:47,450 --> 00:30:49,349 I'm an announcer at Media N Seoul. 299 00:30:49,950 --> 00:30:50,950 I see. 300 00:30:51,549 --> 00:30:53,160 Media N Seoul rejected me. 301 00:30:53,720 --> 00:30:54,818 Which crew? 302 00:30:54,819 --> 00:30:56,630 I'm with the 34th crew at PPS. 303 00:30:59,099 --> 00:31:00,400 If you're with the 34th crew... 304 00:31:01,700 --> 00:31:04,430 - When did you start working there? - In March, 2019. 305 00:31:05,400 --> 00:31:06,470 I see. 306 00:31:08,099 --> 00:31:09,419 Then we started at the same time. 307 00:31:10,210 --> 00:31:11,609 I also started working in 2019. 308 00:31:20,980 --> 00:31:22,789 But I'm 35 years old. 309 00:31:26,420 --> 00:31:27,619 I see. 310 00:31:28,160 --> 00:31:30,029 I'm 32. 311 00:31:32,430 --> 00:31:33,910 Well, you look younger than your age. 312 00:31:34,900 --> 00:31:36,469 Since we started in the same year, I can speak casually, right? 313 00:31:36,470 --> 00:31:37,700 No. You can't. 314 00:31:41,640 --> 00:31:42,710 Hyun Oh. 315 00:31:43,470 --> 00:31:45,170 Can I ask you what happened? 316 00:31:46,309 --> 00:31:48,278 I already explained it earlier. 317 00:31:48,279 --> 00:31:50,410 So I got that. Okay. 318 00:31:50,650 --> 00:31:53,419 So Eun Ho has a dissociative identity disorder. 319 00:31:53,420 --> 00:31:55,419 That's why she worked... 320 00:31:55,420 --> 00:31:57,189 at Media N Seoul's parking lot as Joo Hye Ri. 321 00:31:57,190 --> 00:31:58,549 That's where she met me. 322 00:31:59,759 --> 00:32:01,490 She and I have been dating. 323 00:32:02,529 --> 00:32:04,559 - How long? - A month. 324 00:32:09,170 --> 00:32:11,599 A month? My gosh. 325 00:32:13,170 --> 00:32:14,769 A month is such a short time that... 326 00:32:15,099 --> 00:32:17,470 you'd be better off not dating at all. 327 00:32:19,579 --> 00:32:22,108 What do you mean I would be better off not dating? 328 00:32:22,109 --> 00:32:24,548 Picture a white canvas. 329 00:32:24,549 --> 00:32:27,019 If a drop of paint falls on it, 330 00:32:28,049 --> 00:32:29,920 then a blank canvas is better. 331 00:32:38,960 --> 00:32:40,000 So tell me. 332 00:32:41,599 --> 00:32:42,929 Is Hye Ri okay? 333 00:32:42,930 --> 00:32:44,699 As I told you, 334 00:32:44,700 --> 00:32:46,839 - she's healthy and safe. - No. 335 00:32:47,839 --> 00:32:49,839 I'm asking which personality she's exhibiting now. 336 00:32:50,339 --> 00:32:52,210 If she's Hye Ri right now, 337 00:32:52,910 --> 00:32:55,909 I think I should be her guardian. 338 00:32:55,910 --> 00:32:58,309 Gosh, no way. 339 00:32:59,720 --> 00:33:02,319 You can't trust a guy she met only a month ago. 340 00:33:03,720 --> 00:33:06,518 You see, Eun Ho and I never dated. 341 00:33:06,519 --> 00:33:08,190 But I've known her for five years. 342 00:33:08,730 --> 00:33:10,429 Then I should be her guardian. 343 00:33:10,430 --> 00:33:11,870 Even if we had met only a month ago, 344 00:33:13,099 --> 00:33:15,160 we professed love for each other. 345 00:33:15,769 --> 00:33:18,169 So I believe I deserve to be her guardian. 346 00:33:18,170 --> 00:33:19,299 Hey. 347 00:33:21,140 --> 00:33:22,538 Guardians can't have personal feelings... 348 00:33:22,539 --> 00:33:25,008 because they ought to focus only on protecting her. 349 00:33:25,009 --> 00:33:26,379 In that sense, I'm the best person... 350 00:33:26,380 --> 00:33:27,509 No. 351 00:33:28,579 --> 00:33:31,608 I believe guardians must have their personal feelings involved. 352 00:33:31,609 --> 00:33:34,149 My gosh, do people look for love when hiring caretakers? 353 00:33:34,150 --> 00:33:36,389 Yes. When I hired my mother's caretaker, 354 00:33:36,390 --> 00:33:37,649 I made sure there was love. 355 00:33:37,650 --> 00:33:39,588 You can't bring up your mother now. That's cheating. 356 00:33:39,589 --> 00:33:41,069 Then should I bring up my mother too? 357 00:33:41,319 --> 00:33:44,829 - You see, my mother... - Is this conversation necessary? 358 00:33:47,059 --> 00:33:48,460 Why must one of us be the guardian? 359 00:33:49,430 --> 00:33:51,068 Eun Ho is an adult. 360 00:33:51,069 --> 00:33:53,538 - But she's sick. - Yes, she is. 361 00:33:53,539 --> 00:33:54,838 Fine. If that's the case... 362 00:33:54,839 --> 00:33:57,809 She and I dated for eight years and fell in love. 363 00:33:58,109 --> 00:34:00,038 And seeing how I have no personal feelings now, 364 00:34:00,039 --> 00:34:02,109 I should be her guardian. Only that would be fair. 365 00:34:02,809 --> 00:34:03,910 Right? 366 00:34:04,210 --> 00:34:05,309 Don't you agree? 367 00:34:08,650 --> 00:34:10,750 So go home now. 368 00:34:12,019 --> 00:34:13,459 Please go. 369 00:34:13,460 --> 00:34:16,590 I'll keep her safe. Me, a 37-year-old guy. 370 00:34:33,010 --> 00:34:35,849 So where's Hyun Oh? 371 00:34:36,710 --> 00:34:38,610 He didn't come home last night. 372 00:34:43,289 --> 00:34:45,460 What? What is it? 373 00:34:46,619 --> 00:34:48,360 Then call him. 374 00:34:48,889 --> 00:34:51,629 I called him because you need to go to the hospital today. 375 00:34:51,630 --> 00:34:52,800 But he didn't answer it. 376 00:34:53,130 --> 00:34:54,460 What? 377 00:35:03,070 --> 00:35:04,869 I think Hyun Oh is going crazy. 378 00:35:05,940 --> 00:35:07,010 Why? 379 00:35:08,079 --> 00:35:10,079 He called me just now and said... 380 00:35:11,650 --> 00:35:13,856 he wouldn't be able to attend the meetings for the time being... 381 00:35:13,880 --> 00:35:15,200 without giving me an explanation. 382 00:35:16,750 --> 00:35:19,559 - What? Is that so odd? - My gosh. 383 00:35:19,719 --> 00:35:21,719 Yes, it is odd. 384 00:35:22,329 --> 00:35:23,828 It's odd for Mr. Jung. 385 00:35:23,829 --> 00:35:26,198 My gosh. This has never happened to me before. 386 00:35:26,199 --> 00:35:28,360 What's going on? Ms. Moon. 387 00:35:30,269 --> 00:35:31,768 What's wrong with him? 388 00:35:31,769 --> 00:35:33,968 Why are you asking me that? 389 00:35:33,969 --> 00:35:35,468 I thought you guys were like family. 390 00:35:35,469 --> 00:35:37,268 Then you must know the story behind it... 391 00:35:37,269 --> 00:35:39,039 and why he's suddenly acting like this. 392 00:35:40,239 --> 00:35:43,039 Aren't families the last to learn about each other's personal matters? 393 00:35:44,250 --> 00:35:45,349 Is that so? 394 00:35:59,199 --> 00:36:00,260 Shall we head out? 395 00:37:03,460 --> 00:37:04,829 Wait here for a minute. 396 00:37:05,630 --> 00:37:06,659 Let me talk to him. 397 00:37:21,210 --> 00:37:22,348 I told you I'd contact you... 398 00:37:22,349 --> 00:37:24,179 - Hye Ri... - Hold on. 399 00:37:25,780 --> 00:37:27,179 Talk to me first. 400 00:37:31,650 --> 00:37:33,190 Is she Hye Ri or Eun Ho? 401 00:37:33,989 --> 00:37:35,420 We're going to see her doctor now. 402 00:37:36,190 --> 00:37:38,590 I'll let you know when we return. 403 00:37:38,690 --> 00:37:39,699 But... 404 00:37:43,900 --> 00:37:45,500 Honestly, I don't care. 405 00:37:50,010 --> 00:37:51,440 I really don't care... 406 00:37:53,309 --> 00:37:54,909 whether she's Hye Ri or not. 407 00:37:59,480 --> 00:38:01,179 I don't care, Hye Ri. 408 00:38:04,050 --> 00:38:05,150 Because... 409 00:38:06,059 --> 00:38:08,590 I just need you to be here. 410 00:38:09,659 --> 00:38:12,559 - Listen, Mr. Kang. - You don't have to be next to me. 411 00:38:13,960 --> 00:38:15,560 Knowing that you're healthy and alive... 412 00:38:16,369 --> 00:38:17,829 is more than enough for me. 413 00:38:22,739 --> 00:38:24,610 You don't have to love me. 414 00:38:25,610 --> 00:38:29,010 Even if you return to the forest, I'm fine with it. 415 00:38:31,110 --> 00:38:33,349 I can go with you if you want me to. 416 00:38:34,719 --> 00:38:37,019 I can throw away everything and go with you. 417 00:38:38,590 --> 00:38:40,789 None of that scares me, Hye Ri. 418 00:38:43,230 --> 00:38:44,630 Mr. Kang. 419 00:38:45,230 --> 00:38:47,529 Hye Ri is currently not in the condition to listen to you. 420 00:38:47,530 --> 00:38:49,130 Since, Hye Ri, 421 00:38:52,769 --> 00:38:55,739 I didn't grow feelings for you because you were Hye Ri. 422 00:38:58,739 --> 00:38:59,809 You... 423 00:39:02,750 --> 00:39:04,550 chose me for who I was. 424 00:39:09,550 --> 00:39:10,690 That was why... 425 00:39:13,590 --> 00:39:15,119 I liked you, Hye Ri. 426 00:39:17,059 --> 00:39:18,130 And so... 427 00:40:06,510 --> 00:40:08,110 I missed you, Hye Ri. 428 00:40:35,099 --> 00:40:38,638 In short, this was an idea mentioned last time. 429 00:40:38,639 --> 00:40:41,479 We left it aside because it was too serious for "Issue In." 430 00:40:41,480 --> 00:40:45,079 To celebrate your return, we could... 431 00:40:46,079 --> 00:40:48,280 use it. Right. 432 00:40:49,489 --> 00:40:51,789 It's a good idea. 433 00:40:53,019 --> 00:40:54,090 Hyun Oh. 434 00:40:57,030 --> 00:40:58,159 Hey, Hyun Oh? 435 00:41:11,239 --> 00:41:12,510 Please give me a moment. 436 00:41:27,690 --> 00:41:28,820 Jung Hyun Oh. 437 00:41:34,099 --> 00:41:36,170 I need to talk to Mr. Kang. 438 00:41:45,570 --> 00:41:46,739 Hyun Oh? 439 00:41:49,349 --> 00:41:50,380 Hyun Oh! 440 00:41:51,210 --> 00:41:53,579 Yes? What is it? What? 441 00:41:54,480 --> 00:41:56,249 Pull yourself together. 442 00:41:56,250 --> 00:41:57,550 What's wrong with you? 443 00:42:00,590 --> 00:42:01,590 Right. 444 00:42:08,429 --> 00:42:09,630 How have you been? 445 00:42:13,539 --> 00:42:14,769 I've been... 446 00:42:15,599 --> 00:42:16,710 fine. 447 00:42:19,110 --> 00:42:20,510 Are you in pain? 448 00:42:21,710 --> 00:42:22,980 Do you feel well? 449 00:42:24,710 --> 00:42:25,750 Yes. 450 00:42:26,550 --> 00:42:27,619 I'm okay. 451 00:42:31,920 --> 00:42:33,119 What about right now? 452 00:42:36,389 --> 00:42:37,630 Are you Hye Ri... 453 00:42:39,030 --> 00:42:40,159 or Eun Ho? 454 00:42:48,070 --> 00:42:49,070 I'm... 455 00:42:58,250 --> 00:42:59,949 What are you doing here, Hyun Oh? 456 00:43:01,250 --> 00:43:02,949 Weren't you taking the day off? 457 00:43:04,349 --> 00:43:06,820 - I'll just take half the day off. - What? 458 00:43:08,159 --> 00:43:12,359 Good grief. Everyone does as they please. 459 00:43:12,360 --> 00:43:15,559 You were taking the day off but suddenly showed up to work midday. 460 00:43:22,570 --> 00:43:24,639 What's wrong with you? Really. 461 00:43:25,610 --> 00:43:27,309 You're acting strange. 462 00:43:27,710 --> 00:43:30,179 - Gather around, guys. - Hey, stop! 463 00:43:31,210 --> 00:43:33,619 That only came in two months ago! 464 00:43:33,880 --> 00:43:35,280 Are you lots crazy? 465 00:43:37,590 --> 00:43:38,590 Hyun Oh. 466 00:43:44,389 --> 00:43:45,389 Hyun Oh. 467 00:43:47,800 --> 00:43:49,000 Let's talk. 468 00:43:53,599 --> 00:43:54,599 What is it? 469 00:44:02,480 --> 00:44:04,309 I went to Giyi Village too. 470 00:44:05,110 --> 00:44:06,119 You did what? 471 00:44:07,949 --> 00:44:09,079 Shim Jin Hwa told me... 472 00:44:10,090 --> 00:44:12,590 she saw Joo Eun Ho when she filmed something over there. 473 00:44:16,190 --> 00:44:17,190 And? 474 00:44:18,860 --> 00:44:20,199 "And?" 475 00:44:20,530 --> 00:44:22,929 You had already picked Eun Ho up. 476 00:44:24,269 --> 00:44:26,039 - So what? - Right. 477 00:44:27,199 --> 00:44:28,199 So, 478 00:44:29,610 --> 00:44:31,210 I went to the forest. 479 00:44:34,409 --> 00:44:35,409 "The forest?" 480 00:44:37,909 --> 00:44:39,420 The forest Joo Eun Ho... 481 00:44:40,849 --> 00:44:41,880 stayed in. 482 00:45:05,969 --> 00:45:09,579 Do you know why Joo Eun Ho... 483 00:45:10,380 --> 00:45:11,679 went into that forest? 484 00:45:16,250 --> 00:45:17,250 I don't. 485 00:45:18,420 --> 00:45:19,719 She wanted to abandon herself. 486 00:45:21,460 --> 00:45:24,530 By even cutting her arms, she wanted to... 487 00:45:28,429 --> 00:45:29,670 abandon herself. 488 00:45:32,630 --> 00:45:34,840 If I were her, I would've hated this place. 489 00:45:36,440 --> 00:45:39,940 I would've really hated the name Joo Eun Ho. 490 00:45:41,880 --> 00:45:45,849 And like Joo Hye Ri, Eun Ho cut her arm... 491 00:45:48,880 --> 00:45:50,889 and stayed there. 492 00:45:55,489 --> 00:45:56,989 You know Joo Hye Ri. 493 00:45:58,260 --> 00:46:01,558 She's loved by Kang Joo Yeon... 494 00:46:01,559 --> 00:46:03,769 and had nothing to worry about. 495 00:46:05,099 --> 00:46:06,900 Rather than a place where she was a nobody... 496 00:46:07,469 --> 00:46:09,269 no matter how hard she tried. 497 00:46:12,369 --> 00:46:14,880 Rather than a place where she had to suffer because of you, 498 00:46:16,179 --> 00:46:17,480 that forest treated her better. 499 00:46:24,389 --> 00:46:25,420 Eun Ho... 500 00:46:29,630 --> 00:46:32,030 I think she wanted to become Hye Ri. 501 00:46:34,760 --> 00:46:36,900 That was why she abandoned everything and ran away. 502 00:46:40,039 --> 00:46:41,039 Hyun Oh... 503 00:46:43,940 --> 00:46:45,139 You see... 504 00:46:47,510 --> 00:46:48,510 Guess... 505 00:46:50,280 --> 00:46:52,920 what I found there. 506 00:47:23,510 --> 00:47:26,920 She would have wanted to throw everything away, 507 00:47:28,849 --> 00:47:30,050 but Eun Ho took that with her. 508 00:47:35,559 --> 00:47:36,590 Hyun Oh. 509 00:47:37,860 --> 00:47:39,059 I really... 510 00:47:40,599 --> 00:47:42,000 envy you. But at the same time, 511 00:47:44,769 --> 00:47:45,769 I hate you. 512 00:47:46,869 --> 00:47:50,369 Until now, I thought you were in no way qualified. 513 00:47:51,170 --> 00:47:53,579 So I was hoping to get a chance... 514 00:47:54,579 --> 00:47:56,579 if I waited long enough. 515 00:47:57,880 --> 00:47:59,280 But Joo Eun Ho... 516 00:48:00,050 --> 00:48:02,320 could throw away everything but you. 517 00:48:05,789 --> 00:48:08,119 She could give up on everything, 518 00:48:11,389 --> 00:48:12,730 but not you. 519 00:48:16,530 --> 00:48:19,739 Even if you're not qualified, Joo Eun Ho... 520 00:48:21,300 --> 00:48:22,300 Eun Ho... 521 00:48:24,239 --> 00:48:27,440 only needs you. 522 00:48:31,449 --> 00:48:32,449 Hyun Oh. 523 00:48:35,849 --> 00:48:37,250 You're one lucky man. 524 00:48:44,360 --> 00:48:46,159 To be loved like that. 525 00:49:00,639 --> 00:49:01,639 Here. 526 00:49:03,550 --> 00:49:04,579 Seriously. 527 00:49:06,750 --> 00:49:08,030 You have to get it for me, okay? 528 00:49:10,250 --> 00:49:11,949 Do you have a loose screw in that head? 529 00:49:14,260 --> 00:49:15,659 I'm perfectly sane. 530 00:49:16,530 --> 00:49:19,190 I only drew it since you offered to buy it. 531 00:49:20,630 --> 00:49:22,500 Shouldn't one keep their promises? 532 00:49:25,300 --> 00:49:26,599 Fine, whatever. 533 00:49:27,000 --> 00:49:29,199 I'll get you the darn necklace. 534 00:49:51,059 --> 00:49:52,130 I... 535 00:50:02,000 --> 00:50:03,170 I'm Eun Ho, 536 00:50:04,139 --> 00:50:05,269 Mr. Kang. 537 00:50:11,949 --> 00:50:12,949 However, 538 00:50:16,650 --> 00:50:18,750 I desperately wanted to be Hye Ri. 539 00:50:22,760 --> 00:50:23,789 Is that why... 540 00:50:26,500 --> 00:50:28,400 you tried to become her? 541 00:50:29,599 --> 00:50:30,599 Yes. 542 00:50:32,599 --> 00:50:35,199 I wanted to know why she was so happy. 543 00:50:41,239 --> 00:50:48,380 (One month ago) 544 00:51:07,739 --> 00:51:12,039 (Giyi Village) 545 00:55:35,940 --> 00:55:36,940 There was something... 546 00:55:39,639 --> 00:55:42,539 I've been meaning to ask her. 547 00:55:51,320 --> 00:55:52,320 "Joo Hye Ri". 548 00:55:55,559 --> 00:55:56,760 "Are you happy"? 549 00:56:26,050 --> 00:56:27,659 If you are, 550 00:56:31,659 --> 00:56:32,690 I'll try... 551 00:56:35,360 --> 00:56:36,969 to live as you. 552 00:56:40,170 --> 00:56:41,500 If I try, 553 00:56:44,710 --> 00:56:46,570 it could work. 554 00:56:48,280 --> 00:56:50,449 I've been living as you in a way anyway. 555 00:58:40,019 --> 00:58:41,420 But Hye Ri, 556 00:58:44,429 --> 00:58:46,130 I'm truly curious. 557 00:58:49,829 --> 00:58:52,070 You have nothing. 558 00:58:54,539 --> 00:58:55,900 So why... 559 00:58:58,510 --> 00:58:59,710 How on earth... 560 00:59:05,079 --> 00:59:06,380 can you be happy? 561 00:59:37,510 --> 00:59:40,110 Wait. Hey. 562 00:59:40,380 --> 00:59:41,480 What's wrong? 563 00:59:42,550 --> 00:59:44,619 What's going on? 564 00:59:47,090 --> 00:59:48,090 In the end, 565 00:59:52,389 --> 00:59:54,400 I failed to become her... 566 00:59:55,260 --> 00:59:56,500 and returned home. 567 01:00:03,440 --> 01:00:04,510 Hye Ri. 568 01:00:04,840 --> 01:00:06,170 I... 569 01:00:11,380 --> 01:00:13,380 Eun Ho, I'm heading out. 570 01:00:13,610 --> 01:00:16,380 Sure. Don't forget your umbrella. 571 01:00:16,949 --> 01:00:18,849 I was never happy. 572 01:00:22,090 --> 01:00:24,289 - Eun Ho. - Yes? 573 01:00:31,099 --> 01:00:32,429 Not even for a second. 574 01:00:35,139 --> 01:00:37,340 Can you hug me in bed again? 575 01:00:38,539 --> 01:00:40,739 You just can't bring yourself to turn people down. 576 01:00:40,840 --> 01:00:42,940 Do it again. 577 01:00:44,079 --> 01:00:45,880 Maybe I should stay a little longer. 578 01:00:46,150 --> 01:00:47,150 You should. 579 01:00:47,150 --> 01:00:48,150 Just for a little while. 580 01:00:48,449 --> 01:00:49,679 Let's do that. 581 01:00:50,019 --> 01:00:51,289 Just for a little while. 582 01:00:51,989 --> 01:00:53,190 Okay. 583 01:00:55,320 --> 01:00:57,789 Because today... 584 01:00:59,630 --> 01:01:00,829 is a special day. 585 01:01:01,829 --> 01:01:03,630 What's special about today? 586 01:01:06,829 --> 01:01:08,639 You see, today... 587 01:01:15,679 --> 01:01:19,280 (My Hye Ri) 588 01:01:21,250 --> 01:01:22,420 Today... 589 01:01:26,019 --> 01:01:27,820 I really didn't want to be alone. 590 01:01:36,130 --> 01:01:41,900 (My Hye Ri) 591 01:01:57,050 --> 01:01:58,250 You know what? 592 01:02:00,460 --> 01:02:02,159 I'm afraid... 593 01:02:06,260 --> 01:02:08,559 I can never be Hye Ri, Mr. Kang. 594 01:02:13,130 --> 01:02:15,139 But I truly don't care. 595 01:02:17,239 --> 01:02:18,968 No matter who you are, I... 596 01:02:18,969 --> 01:02:20,539 This will probably... 597 01:02:22,539 --> 01:02:24,150 be the end for us. 598 01:02:35,159 --> 01:02:36,219 No way. 599 01:02:37,889 --> 01:02:40,059 - That's not... - I wanted to bid you farewell. 600 01:02:42,760 --> 01:02:45,070 I was desperate for love, 601 01:02:48,440 --> 01:02:49,570 and I wanted to thank you... 602 01:02:52,039 --> 01:02:53,809 for loving and cherishing me. 603 01:02:57,849 --> 01:03:00,050 What you said to me earlier... 604 01:03:01,550 --> 01:03:04,349 was what I wanted to say to you. 605 01:03:08,789 --> 01:03:09,820 You're right. 606 01:03:12,090 --> 01:03:15,730 I wasn't fond of you because you were Joo Yeon. 607 01:03:21,199 --> 01:03:22,940 You came to me, 608 01:03:27,579 --> 01:03:29,860 and I was grateful since I felt like I didn't deserve it, 609 01:03:30,480 --> 01:03:31,610 Mr. Kang. 610 01:04:01,940 --> 01:04:04,010 I hope you don't leave. 611 01:04:06,650 --> 01:04:07,750 Who? 612 01:04:08,949 --> 01:04:09,949 Me? 613 01:04:11,550 --> 01:04:12,550 Yes. 614 01:04:14,260 --> 01:04:15,260 I wish... 615 01:04:17,159 --> 01:04:19,329 for you to always be by my side. 616 01:04:21,130 --> 01:04:24,170 Can you do that, Hyun Oh? 617 01:04:25,570 --> 01:04:28,199 Sure. Of course. 618 01:04:30,170 --> 01:04:32,469 Until when will you love me? 619 01:04:34,780 --> 01:04:36,980 I'm going to date you all my life. 620 01:04:37,849 --> 01:04:40,010 I didn't mean how long we were going to date. 621 01:04:43,119 --> 01:04:44,449 Your love for me. 622 01:04:46,550 --> 01:04:48,360 How long will you love me? 623 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Forever. 624 01:05:00,670 --> 01:05:03,399 Hey, what about that plant next to it? 625 01:05:03,400 --> 01:05:05,268 Is it once a month or two? 626 01:05:05,269 --> 01:05:06,409 Also, how... 627 01:05:49,650 --> 01:05:51,849 Sir, I'll just get off here. 628 01:06:58,550 --> 01:06:59,619 I... 629 01:07:03,360 --> 01:07:06,860 I believed that I was never happy. 630 01:07:11,570 --> 01:07:12,570 But? 631 01:07:14,500 --> 01:07:15,500 It isn't true. 632 01:07:17,300 --> 01:07:19,340 I was filled with joy today. 633 01:07:21,909 --> 01:07:22,909 I see. 634 01:07:24,110 --> 01:07:25,510 Because I was with you? 635 01:07:32,119 --> 01:07:33,119 What the... 636 01:07:34,119 --> 01:07:35,119 Why are you smiling? 637 01:07:38,289 --> 01:07:40,230 It's because you're... 638 01:07:44,329 --> 01:07:45,429 Do you love me that much? 639 01:08:35,449 --> 01:08:37,590 If he comes back to me, 640 01:08:42,989 --> 01:08:44,090 I'll tell him. 641 01:08:47,390 --> 01:08:48,699 I should. 642 01:12:38,189 --> 01:12:39,590 I should tell him. 643 01:12:44,000 --> 01:12:46,970 Thank you, my love, 644 01:12:49,770 --> 01:12:51,569 for loving someone like me. 645 01:12:55,380 --> 01:12:56,539 Thank you so much. 646 01:13:13,560 --> 01:13:19,270 (Dear Hyeri) 647 01:13:24,569 --> 01:13:26,039 I missed you. 648 01:13:30,380 --> 01:13:31,980 Even though we saw each other every day? 649 01:13:34,050 --> 01:13:35,050 Yes. 650 01:13:36,350 --> 01:13:38,149 Even though I saw you every day. 651 01:13:41,359 --> 01:13:42,520 Likewise. 652 01:13:43,760 --> 01:13:45,560 I missed you every day as well. 42105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.