All language subtitles for iCarly s06e13 iGoodbye.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,938 --> 00:00:10,578 [ Bell ringing ] 3 00:00:12,511 --> 00:00:15,096 - Hey! Hey, Carls. - Hey, what's up? 4 00:00:15,097 --> 00:00:18,232 Does any part of you itch? 5 00:00:18,233 --> 00:00:20,453 What? No. 6 00:00:20,935 --> 00:00:23,275 Maybe. Why? 7 00:00:23,771 --> 00:00:27,611 Look what I made in shop class. 8 00:00:28,610 --> 00:00:32,279 A dangerous piece of wood with nails? 9 00:00:32,280 --> 00:00:33,947 It's a back scratcher. 10 00:00:33,948 --> 00:00:35,082 A back scratcher? 11 00:00:35,083 --> 00:00:36,950 - Take your shirt off. - What? No! 12 00:00:36,951 --> 00:00:39,020 Ah, it's all right, the nails will work right through your shirt. 13 00:00:39,021 --> 00:00:40,621 - No... Sam, Sam I don't want to do it. - Come on, Carly. 14 00:00:40,622 --> 00:00:41,955 - Sam, I don't want to try it! - Just put your back... 15 00:00:41,956 --> 00:00:43,592 I've told you so many times I don't want to try things, 16 00:00:43,593 --> 00:00:44,805 - and then... - It's okay. 17 00:00:44,806 --> 00:00:47,206 Ooh... oh... 18 00:00:48,230 --> 00:00:51,110 Oh, that's nice... 19 00:00:53,826 --> 00:00:56,103 - Sam made a... - Back scratcher, yeah I know. 20 00:00:56,104 --> 00:00:59,644 She already made me try it. 21 00:01:01,158 --> 00:01:02,609 Hey, after school, do you guys wanna go to... 22 00:01:02,610 --> 00:01:05,430 Ah! Just a sec... 23 00:01:06,614 --> 00:01:08,774 Come on. 24 00:01:09,984 --> 00:01:12,264 Hey T-Bo. 25 00:01:13,255 --> 00:01:15,589 No, I didn't steal your shampoo. 26 00:01:15,590 --> 00:01:18,170 Why would I... 27 00:01:18,459 --> 00:01:21,028 I'll call you back. 28 00:01:21,029 --> 00:01:23,897 What? Jealous of my new phone? 29 00:01:23,898 --> 00:01:24,933 That's a phone? 30 00:01:24,934 --> 00:01:28,122 We thought it was a windshield from a bus. 31 00:01:28,123 --> 00:01:29,983 Woo! 32 00:01:30,479 --> 00:01:35,876 Uh, my mother bought me this phone and it happens to have a dual quad-core processor. 33 00:01:35,877 --> 00:01:37,244 Freddie Benson... 34 00:01:37,245 --> 00:01:38,843 No phones in the hallway. 35 00:01:38,844 --> 00:01:41,282 - I know, I was just showing... - Turn it off! 36 00:01:41,283 --> 00:01:42,283 Yes, ma'am. 37 00:01:42,284 --> 00:01:44,444 [ Music ] 38 00:01:46,788 --> 00:01:49,656 Shouldn't you girls be getting to class by now? 39 00:01:49,657 --> 00:01:52,593 Shouldn't you be married by now? 40 00:01:52,594 --> 00:01:56,674 Well, good to see you, Miss Briggs. 41 00:01:57,799 --> 00:01:59,571 Her boobs really are pointy. 42 00:01:59,572 --> 00:02:02,632 They're like weapons. 43 00:02:02,670 --> 00:02:05,072 Well, she's gone, I'm using my phone. 44 00:02:05,073 --> 00:02:06,407 Hey! 45 00:02:06,408 --> 00:02:07,874 What's that in your hand? 46 00:02:07,875 --> 00:02:12,075 It's the new Sampson Gemini Max Pad. 47 00:02:13,248 --> 00:02:15,249 What is... 48 00:02:15,250 --> 00:02:19,019 I'm sorry, I'm sorry. I can't, I can't... 49 00:02:19,020 --> 00:02:22,123 I just can't... I don't... 50 00:02:22,124 --> 00:02:24,225 Ah, darn it. 51 00:02:24,226 --> 00:02:25,692 What's the matter? 52 00:02:25,693 --> 00:02:28,295 My dad emailed me back and said he can't come. 53 00:02:28,296 --> 00:02:29,663 Aw. I'm sorry, kid. 54 00:02:29,664 --> 00:02:30,964 Can't come to what? 55 00:02:30,965 --> 00:02:32,466 Ah, it's a father-daughter dance. 56 00:02:32,467 --> 00:02:34,318 They have it every year at MacAllan Air Force base, 57 00:02:34,319 --> 00:02:36,270 and my dad used to take me when I was little. 58 00:02:36,271 --> 00:02:38,139 We always had so much fun. 59 00:02:38,140 --> 00:02:39,640 Ah, you know he'd come if he could. 60 00:02:39,641 --> 00:02:43,241 Yeah, I know. I just wish... 61 00:02:43,278 --> 00:02:46,338 Oh, phone! Big phone! 62 00:02:46,981 --> 00:02:49,921 It's a good phone! 63 00:02:50,296 --> 00:02:51,541 In 5... 64 00:02:51,542 --> 00:02:52,436 4... 65 00:02:52,437 --> 00:02:53,276 3... 66 00:02:53,277 --> 00:02:55,137 2... 67 00:02:56,866 --> 00:02:58,905 I know you see. 68 00:02:58,906 --> 00:03:01,403 Somehow the world will change for me. 69 00:03:01,404 --> 00:03:04,404 And be so wonderful. 70 00:03:05,828 --> 00:03:08,176 Live life, breathe air. 71 00:03:08,177 --> 00:03:10,445 I know somehow we're gonna get there. 72 00:03:10,446 --> 00:03:13,566 And feel so wonderful. 73 00:03:15,384 --> 00:03:18,324 It's all for real. 74 00:03:18,788 --> 00:03:21,056 I'm telling you just how I feel. 75 00:03:21,057 --> 00:03:25,026 So wake up the members of my nation. 76 00:03:25,027 --> 00:03:26,628 It's your time to be. 77 00:03:26,629 --> 00:03:29,631 There's no chance unless you take one. 78 00:03:29,632 --> 00:03:35,332 And the time to see the brighter side of every situation. 79 00:03:35,672 --> 00:03:37,218 Some things are meant to be. 80 00:03:37,219 --> 00:03:41,009 So give me your best and leave the rest to me. 81 00:03:41,010 --> 00:03:42,377 Leave it all to me. 82 00:03:42,378 --> 00:03:43,345 (Leave it all to me). 83 00:03:43,346 --> 00:03:45,480 Leave it all to me. 84 00:03:45,481 --> 00:03:48,841 Just leave it all to me. 85 00:03:53,401 --> 00:03:55,561 [ Music ] 86 00:03:57,899 --> 00:04:01,319 Oh! Yeah! That's my tool! 87 00:04:08,326 --> 00:04:09,695 Yo dee ho! 88 00:04:09,696 --> 00:04:11,242 Yo dee hey. 89 00:04:11,243 --> 00:04:14,266 And I'm gonna go with a simple "hello". 90 00:04:14,267 --> 00:04:16,301 - Carly with you guys? - Ah! 91 00:04:16,302 --> 00:04:18,102 Ah! 92 00:04:18,471 --> 00:04:20,539 Is this a '64 Sterling?! 93 00:04:20,540 --> 00:04:22,151 - Ya like it? - You kidding me?! 94 00:04:22,152 --> 00:04:24,016 That is the coolest motorcycle ever made! 95 00:04:24,017 --> 00:04:26,128 It's my dream to ride one of those! 96 00:04:26,129 --> 00:04:27,396 How is this here? 97 00:04:27,397 --> 00:04:30,999 I'm restoring it for Socko he's giving it to his cousin for his birthday. 98 00:04:31,000 --> 00:04:32,237 - Which cousin? - Ryder. 99 00:04:32,238 --> 00:04:33,936 Ah. 100 00:04:33,937 --> 00:04:36,472 Aw man, I forgot to turn my phone back on. 101 00:04:36,473 --> 00:04:37,869 [ Music ] 102 00:04:37,870 --> 00:04:40,210 Mmmmax Pad. 103 00:04:41,346 --> 00:04:42,879 Oh! 104 00:04:42,880 --> 00:04:45,816 Momma's butt is home. 105 00:04:45,817 --> 00:04:48,017 Yeah, check it out. Feel the clutch. 106 00:04:48,018 --> 00:04:49,553 I got it working really smooth. 107 00:04:49,554 --> 00:04:52,121 [ Phone ringing ] 108 00:04:52,122 --> 00:04:53,674 Oh my God, it's her! 109 00:04:53,675 --> 00:04:56,693 - Who's her... - Sh! 110 00:04:56,694 --> 00:04:58,209 - Hey Audrey. - Hey Audrey. 111 00:04:58,210 --> 00:05:01,150 - Hey Audrey. - Sh! 112 00:05:02,691 --> 00:05:03,834 Hey, Gib. 113 00:05:03,835 --> 00:05:04,801 Hey. 114 00:05:04,802 --> 00:05:08,938 Did you guys know this elevator stops in other people's apartments? 115 00:05:08,939 --> 00:05:10,628 - Yeah. - Doy. 116 00:05:10,629 --> 00:05:11,529 Well, I didn't. 117 00:05:11,530 --> 00:05:14,832 I was just on my way up when I accidentally stopped in apartment 6-C. 118 00:05:14,833 --> 00:05:16,367 - Was anyone home? - Yeah. 119 00:05:16,368 --> 00:05:18,316 This lady sees me and she starts yelling... 120 00:05:18,317 --> 00:05:23,723 "Please, take whatever you want, just don't hurt my children!" 121 00:05:23,724 --> 00:05:25,944 Hilarious. 122 00:05:26,411 --> 00:05:28,078 And that's where you got the lamp? 123 00:05:28,079 --> 00:05:29,980 Well, yeah, she said take whatever I want. 124 00:05:29,981 --> 00:05:33,551 I thought this would look nice in my room. 125 00:05:33,552 --> 00:05:36,372 Hey, what's that? 126 00:05:36,575 --> 00:05:40,235 Some kind of exercise machine? 127 00:05:40,325 --> 00:05:42,342 It's a motorcycle. 128 00:05:42,343 --> 00:05:45,201 What's the matter with you? 129 00:05:45,202 --> 00:05:47,598 All right, well, I'll see you Saturday night. 130 00:05:47,599 --> 00:05:49,519 Okay. 131 00:05:50,202 --> 00:05:52,062 Woo! 132 00:05:53,324 --> 00:05:55,012 Yes! 133 00:05:55,013 --> 00:05:56,262 Who was on the phone? 134 00:05:56,263 --> 00:05:57,589 My old girlfriend! 135 00:05:57,590 --> 00:05:59,243 - The one you ran over? - No. 136 00:05:59,244 --> 00:06:01,812 - The other one you ran over? - No! 137 00:06:01,813 --> 00:06:03,113 Audrey. 138 00:06:03,114 --> 00:06:05,879 Thee most important girlfriend I've ever had! 139 00:06:05,880 --> 00:06:08,174 The only girl I've ever really been in love with. 140 00:06:08,175 --> 00:06:09,975 Aw. 141 00:06:10,689 --> 00:06:12,045 So what's up with her? 142 00:06:12,046 --> 00:06:14,658 She's flying from Dallas to Vancouver on Saturday night, 143 00:06:14,659 --> 00:06:17,562 and she's got a two-hour layover in the Seattle airport! 144 00:06:17,563 --> 00:06:19,564 Ooh! You gonna go meet her? 145 00:06:19,565 --> 00:06:20,931 Hex yeah! 146 00:06:20,932 --> 00:06:25,936 We're gonna have dinner in the airport at BF Wangs Express! 147 00:06:25,937 --> 00:06:27,669 Yeah! 148 00:06:27,670 --> 00:06:32,221 Hey, where's the teenage girl that actually lives here? 149 00:06:32,222 --> 00:06:35,081 Uh. Carly wanted to be alone, so she went to The Groovy Smoothie. 150 00:06:35,082 --> 00:06:37,617 - Yeah, she's kinda bummed about... - Hey! 151 00:06:37,618 --> 00:06:40,965 Can you go with me to the Mall on Saturday? 152 00:06:40,966 --> 00:06:43,981 - Gib... - Uh, I was talking. 153 00:06:43,982 --> 00:06:48,292 Yeah I know, I just, I wasn't that into it. 154 00:06:48,293 --> 00:06:50,443 So, mall Saturday? 155 00:06:50,444 --> 00:06:53,231 - For what? - I'm gonna buy a new replica of my head. 156 00:06:53,232 --> 00:06:56,434 Since I sold my old head to that girl at the pawn shop. 157 00:06:56,435 --> 00:07:00,904 Yeah, sure, I'll go with you to buy a new you-head. 158 00:07:00,905 --> 00:07:02,273 Cool. 159 00:07:02,274 --> 00:07:05,610 Well, I'm gonna go see how this lamp looks in my room. 160 00:07:05,611 --> 00:07:09,380 Next to my collection of Jewish action figures. 161 00:07:09,381 --> 00:07:10,681 I'll walk out with you. 162 00:07:10,682 --> 00:07:12,182 Cool. 163 00:07:12,183 --> 00:07:13,316 - Late! - Later on! 164 00:07:13,317 --> 00:07:14,824 Bye guys! 165 00:07:14,825 --> 00:07:16,520 Hey, can I stay and help you work on this bike? 166 00:07:16,521 --> 00:07:17,687 Sure, if you want. 167 00:07:17,688 --> 00:07:19,488 Oh! 168 00:07:19,618 --> 00:07:22,018 Momma wants. 169 00:07:22,388 --> 00:07:24,548 [ Music ] 170 00:07:30,135 --> 00:07:33,075 Hey, you all right? 171 00:07:33,202 --> 00:07:35,405 You look like you're in a funk. 172 00:07:35,406 --> 00:07:38,175 Yeah. I'm feeling pretty funky. 173 00:07:38,176 --> 00:07:40,778 Talk to me. I'm a good listener. 174 00:07:40,779 --> 00:07:42,146 Well... 175 00:07:42,147 --> 00:07:45,109 When I was a little girl, my dad used to take me to this... 176 00:07:45,110 --> 00:07:47,300 Father-daughter Air Force dance every year. 177 00:07:47,301 --> 00:07:50,254 Ooh, I wish I could be in the Air Force! 178 00:07:50,255 --> 00:07:51,822 Fly one of them big jets. 179 00:07:51,823 --> 00:07:53,248 But uh-uh... 180 00:07:53,249 --> 00:07:58,476 They'd make me cut off my hair and that's not happening. 181 00:07:58,477 --> 00:08:01,370 So, it's a father-daughter dance... 182 00:08:01,371 --> 00:08:04,414 Mostly for the military dads and their little girls. 183 00:08:04,415 --> 00:08:08,773 Ya know, I don't date little short girls. 184 00:08:08,774 --> 00:08:10,708 I like a woman with some heft. 185 00:08:10,709 --> 00:08:12,310 Ya know, some meat on her. 186 00:08:12,311 --> 00:08:17,771 A woman that can eat two, three big, thick hamburgers. 187 00:08:19,216 --> 00:08:21,985 Please leave me alone. 188 00:08:21,986 --> 00:08:24,146 [ Music ] 189 00:08:25,464 --> 00:08:29,517 Yeah, so it was my first day at law school, and class was about to start, 190 00:08:29,518 --> 00:08:32,563 when outta nowhere, this girl just sits down in the chair next to me. 191 00:08:32,564 --> 00:08:33,731 And that was Audrey? 192 00:08:33,732 --> 00:08:38,669 No, it was this icky chick named Velma who smelled like cheese. 193 00:08:38,670 --> 00:08:43,710 I'd love to date a guy who smells like cheese. 194 00:08:46,243 --> 00:08:48,583 I got a... 195 00:08:50,288 --> 00:08:51,504 Ah! 196 00:08:51,505 --> 00:08:54,025 I'm so sick! 197 00:08:54,820 --> 00:08:57,221 Yeah, you look worse than usual. 198 00:08:57,222 --> 00:08:59,690 Hey, is that my package from England?! 199 00:08:59,691 --> 00:09:01,851 - What'd ya get? - It's a choke knob! 200 00:09:01,852 --> 00:09:03,932 It's the last part I need to finish that motorcycle. 201 00:09:03,933 --> 00:09:06,330 Ooh, I'm Spencer... 202 00:09:06,331 --> 00:09:08,412 I got a choke knob... 203 00:09:08,413 --> 00:09:10,251 Wee! 204 00:09:10,252 --> 00:09:12,412 Hoo hoo! 205 00:09:12,723 --> 00:09:13,927 Dude! 206 00:09:13,928 --> 00:09:18,609 Do you know how hard it is to find an original choke knob for a 19... 207 00:09:18,610 --> 00:09:20,410 Ah! 208 00:09:20,412 --> 00:09:21,812 Ah! 209 00:09:21,813 --> 00:09:23,610 Ah! 210 00:09:23,611 --> 00:09:25,411 Ah! 211 00:09:25,430 --> 00:09:27,974 Ah! Paper towel! Paper towel! 212 00:09:27,975 --> 00:09:29,186 Okay! 213 00:09:29,187 --> 00:09:32,307 - Paper towel! - Okay! 214 00:09:35,104 --> 00:09:38,816 You sneezed all over my face and tongue! 215 00:09:38,817 --> 00:09:42,357 Tell it to your choke knob! 216 00:09:46,106 --> 00:09:48,146 Uh-oh. 217 00:09:48,615 --> 00:09:51,975 Oh now we gotta spray the door! 218 00:09:51,976 --> 00:09:53,944 - You all right? - Yeah. 219 00:09:53,945 --> 00:09:56,945 Go grab the package! 220 00:09:58,228 --> 00:10:01,888 Let's see it. Let's see it! 221 00:10:03,789 --> 00:10:05,589 No. 222 00:10:06,257 --> 00:10:08,492 No, come on! 223 00:10:08,493 --> 00:10:10,694 This is the wrong choke knob! 224 00:10:10,695 --> 00:10:11,729 Dang it! 225 00:10:11,730 --> 00:10:12,996 Aw. 226 00:10:12,997 --> 00:10:16,867 You got Lewbert's snot on your nose for nothing. 227 00:10:16,868 --> 00:10:20,571 I promised Socko I'd have this bike finished for his cousin's birthday 228 00:10:20,572 --> 00:10:25,008 but it's like impossible to find a '64 choke knob for one of these things. 229 00:10:25,009 --> 00:10:26,544 We'll find one. 230 00:10:26,545 --> 00:10:31,105 Now, come on, show me that Spencer smile. 231 00:10:33,113 --> 00:10:36,110 Come on. A guy who's gonna get his old girlfriend 232 00:10:36,111 --> 00:10:41,271 back on Saturday night can smile bigger than that. 233 00:10:43,895 --> 00:10:46,464 - Hey. - Oh, hey kid. 234 00:10:46,465 --> 00:10:48,131 You all right? 235 00:10:48,132 --> 00:10:49,934 I'm okay. 236 00:10:49,935 --> 00:10:53,604 For a sad, dad-less young girl. 237 00:10:53,605 --> 00:10:56,039 Come on, why are you sad? 238 00:10:56,040 --> 00:10:59,109 You haven't been to that father-daughter dance with dad for the past four years. 239 00:10:59,110 --> 00:11:02,513 Yeah, I know, but it's the last one I can ever go to. 240 00:11:02,514 --> 00:11:05,719 Next year I'm past the "daughter age limit". 241 00:11:05,720 --> 00:11:09,440 Aw, who's getting all elderly? 242 00:11:11,322 --> 00:11:15,702 It's not funny. I really wanted to go. 243 00:11:17,462 --> 00:11:19,096 When's the dance? 244 00:11:19,097 --> 00:11:21,677 Saturday night. 245 00:11:22,143 --> 00:11:25,703 You know, I don't have anything going on Saturday night. 246 00:11:25,704 --> 00:11:27,872 I know I'm not dad but... 247 00:11:27,873 --> 00:11:31,008 Can I take you to the dance? 248 00:11:31,009 --> 00:11:32,375 - Dude, you uh... - Eh. 249 00:11:32,376 --> 00:11:35,736 - But you... - Ah ha ya! 250 00:11:36,214 --> 00:11:38,215 - What are you guys... - Nothing, nothing. Come on. 251 00:11:38,216 --> 00:11:40,851 Lemme take you to the father-daughter dance. 252 00:11:40,852 --> 00:11:43,432 - Okay! - Yay! 253 00:11:43,622 --> 00:11:45,523 I'm so excited! 254 00:11:45,524 --> 00:11:48,992 I'm gonna buy a new dress, I gotta get a mani-pedi, I'm gonna get my hair done. 255 00:11:48,993 --> 00:11:50,793 Oh! 256 00:11:54,796 --> 00:11:58,096 Ha! I was saving it up! 257 00:12:04,728 --> 00:12:08,330 It's an all-night party, that we're getting into. 258 00:12:08,331 --> 00:12:12,167 If you think it's all over, then the joke is on you. 259 00:12:12,168 --> 00:12:14,603 It's a dream, it's a scene... 260 00:12:14,604 --> 00:12:16,672 Hey Sam! 261 00:12:16,673 --> 00:12:19,140 Oh, hey Carly! 262 00:12:19,141 --> 00:12:20,609 Morning. 263 00:12:20,610 --> 00:12:22,711 You were here all night working on that motorcycle?! 264 00:12:22,712 --> 00:12:23,879 Yep. 265 00:12:23,880 --> 00:12:26,516 Spencer promised Socko he'd have it ready for his cousin's birthday. 266 00:12:26,517 --> 00:12:30,285 Which is tomorrow. So, gotta get her done. 267 00:12:30,286 --> 00:12:32,388 Ah! It's already 10:30! 268 00:12:32,389 --> 00:12:33,856 Where ya gotta be? 269 00:12:33,857 --> 00:12:36,324 I got a whole list of stuff I gotta do before the dance tonight! 270 00:12:36,325 --> 00:12:38,326 I gotta pick up my dress, get my nails done... 271 00:12:38,327 --> 00:12:40,696 Fingers and toes. 272 00:12:40,697 --> 00:12:42,669 Oh, and I gotta stop by Build-A-Bra. 273 00:12:42,670 --> 00:12:44,153 - Carls... - I'll be back in a few! 274 00:12:44,154 --> 00:12:46,402 Yeah, but before ya go... 275 00:12:46,403 --> 00:12:50,363 And then she left in her jammies. 276 00:12:51,641 --> 00:12:53,174 Carly's gone, right? 277 00:12:53,175 --> 00:12:55,095 Yeah. 278 00:12:56,078 --> 00:12:57,026 Gross! 279 00:12:57,027 --> 00:12:58,784 Uh-huh! 280 00:12:58,785 --> 00:13:01,750 - Are you sick?! - I'm so sick. 281 00:13:01,751 --> 00:13:03,652 I have a fever... 282 00:13:03,653 --> 00:13:05,487 And I'm sweaty... 283 00:13:05,488 --> 00:13:07,355 And I feel... 284 00:13:07,356 --> 00:13:10,776 My country 'tis of thee... 285 00:13:12,595 --> 00:13:16,264 - Why are you singing? - I don't know! 286 00:13:16,265 --> 00:13:18,567 I just... gah! 287 00:13:18,568 --> 00:13:21,268 Get up, Spencer! 288 00:13:21,538 --> 00:13:23,238 I'm Spencer! 289 00:13:23,239 --> 00:13:25,039 No! 290 00:13:26,676 --> 00:13:28,770 Dude, how are you gonna go to that Air Force dance 291 00:13:28,771 --> 00:13:30,412 tonight with Carly if you're that sick? 292 00:13:30,413 --> 00:13:31,647 I'll be fine. 293 00:13:31,648 --> 00:13:33,257 No way, I'm gonna call Carly and tell her... 294 00:13:33,258 --> 00:13:35,058 No! 295 00:13:35,485 --> 00:13:36,552 She... 296 00:13:36,553 --> 00:13:38,887 She is so pumped about going to that dance. 297 00:13:38,888 --> 00:13:41,423 Do not let her know that I am sick. 298 00:13:41,424 --> 00:13:44,092 And burning up with a fever. 299 00:13:44,093 --> 00:13:47,686 I'll just rest up, and by tonight I will be... 300 00:13:47,687 --> 00:13:50,223 Whoa I'm so hot... 301 00:13:50,224 --> 00:13:52,405 Oh, I am so hot! 302 00:13:52,406 --> 00:13:54,474 But by 7:00 tonight... 303 00:13:54,475 --> 00:13:55,951 Oh! 304 00:13:55,952 --> 00:13:59,748 Oh that cold air feels so nice. 305 00:13:59,749 --> 00:14:01,909 Oh yeah. 306 00:14:04,313 --> 00:14:06,414 I left in my jammies. 307 00:14:06,415 --> 00:14:08,041 Hey, hey, Carly, you're back! Carly's back! 308 00:14:08,042 --> 00:14:09,685 She's in the room right now! 309 00:14:09,686 --> 00:14:11,653 Oh hi! 310 00:14:11,654 --> 00:14:14,114 Hey everyone. 311 00:14:14,557 --> 00:14:15,891 Hi, Carly. 312 00:14:15,892 --> 00:14:18,652 I was just uh... 313 00:14:18,799 --> 00:14:22,764 Getting some tuna casserole outta the fridge. 314 00:14:22,765 --> 00:14:25,576 You're having tuna casserole for breakfast? 315 00:14:25,577 --> 00:14:27,318 It seems so. 316 00:14:27,319 --> 00:14:29,179 Yup! 317 00:14:36,445 --> 00:14:38,605 [ Music ] 318 00:14:42,752 --> 00:14:44,386 See! 319 00:14:44,387 --> 00:14:47,556 - "Get a head". - Oh, yeah. 320 00:14:47,557 --> 00:14:48,957 Hey. Can I help you guys? 321 00:14:48,958 --> 00:14:50,351 You sure can. I'd like to get a rep... 322 00:14:50,352 --> 00:14:55,096 Whoa! Is that the new Sampson Gemini Max Pad? 323 00:14:55,097 --> 00:14:57,330 Yeah. My mom got it for me. 324 00:14:57,331 --> 00:15:00,571 Wow, she must hate you. 325 00:15:03,098 --> 00:15:04,591 Having some trouble fitting that in your pocket? 326 00:15:04,592 --> 00:15:07,075 Mind your business! 327 00:15:07,076 --> 00:15:10,012 - So, what do you guys want? - I'd like to get a replica of my head. 328 00:15:10,013 --> 00:15:12,414 - Full dome clone? - Yes Sir. 329 00:15:12,415 --> 00:15:14,149 Cabeza duplicada! 330 00:15:14,150 --> 00:15:15,984 Hey, I've always wondered. 331 00:15:15,985 --> 00:15:18,153 Why do you say stuff in Spanish? 332 00:15:18,154 --> 00:15:22,691 - See, I speak Spanish sometimes because... - Come on, I ain't got all day here. 333 00:15:22,692 --> 00:15:26,695 You gonna pay by cash or a cre... hey! Hey you! 334 00:15:26,696 --> 00:15:30,836 Keep it down in there, I'm working. 335 00:15:31,935 --> 00:15:33,535 What kind of animal is that? 336 00:15:33,536 --> 00:15:35,537 Ah, it's a weasel. 337 00:15:35,538 --> 00:15:38,006 Aw, well, I think he's adorable. 338 00:15:38,007 --> 00:15:40,533 Ah, he's a bum. Aren't ya? 339 00:15:40,534 --> 00:15:42,316 Aren't ya, ya bum ya. 340 00:15:42,317 --> 00:15:43,552 Yo dude! 341 00:15:43,553 --> 00:15:45,521 Go easy on the weazy. 342 00:15:45,522 --> 00:15:48,223 - What do you care? - I like animals. A'ight? 343 00:15:48,224 --> 00:15:49,468 - Gib... - I like animals! 344 00:15:49,469 --> 00:15:51,389 Okay! 345 00:15:52,261 --> 00:15:55,764 Tell you what, I'm gonna see if I can buy a case for my new phone at that kiosk. 346 00:15:55,765 --> 00:15:58,099 - Good luck with that. - Late. 347 00:15:58,100 --> 00:16:01,937 Okay, lie down on the counter and I'll jam your head in that thing. 348 00:16:01,938 --> 00:16:03,918 Right. 349 00:16:06,107 --> 00:16:08,684 I'm required by law to warn you... 350 00:16:08,685 --> 00:16:12,414 This machine could be dangerous... 351 00:16:12,415 --> 00:16:16,084 And blah... blah... blah... blah. 352 00:16:16,085 --> 00:16:18,905 Okay. Here we go! 353 00:16:18,941 --> 00:16:20,214 Ha ha. 354 00:16:20,215 --> 00:16:21,890 Ha ha! 355 00:16:21,891 --> 00:16:23,358 It tickles. 356 00:16:23,359 --> 00:16:25,226 Ha ha ha ha. 357 00:16:25,227 --> 00:16:27,687 I love this! 358 00:16:34,503 --> 00:16:36,303 Oh. 359 00:16:37,339 --> 00:16:39,139 Oh. 360 00:16:40,577 --> 00:16:42,737 Spencer?! 361 00:16:44,513 --> 00:16:45,948 Did ya get my medicine? 362 00:16:45,949 --> 00:16:46,982 Not yet. 363 00:16:46,983 --> 00:16:50,819 I was on my way to the drug store, but then I stopped off at Tubba Chicken. 364 00:16:50,820 --> 00:16:52,320 Why'd ya stop there?! 365 00:16:52,321 --> 00:16:55,441 For a tub of chicken. 366 00:16:56,158 --> 00:16:59,218 [ Cell phone ringing ] 367 00:17:01,430 --> 00:17:02,931 Yes! 368 00:17:02,932 --> 00:17:05,272 Who is it? 369 00:17:05,301 --> 00:17:07,669 It's the guy at the motorcycle shop! 370 00:17:07,670 --> 00:17:09,006 - Hello? - Hey. 371 00:17:09,007 --> 00:17:11,587 Hey! Meekalito? 372 00:17:12,909 --> 00:17:17,579 Listen, do you have a choke knob for a 1964 Sterling motorcycle? 373 00:17:17,580 --> 00:17:18,480 What's he saying? 374 00:17:18,481 --> 00:17:22,168 He's just beginning to respond! 375 00:17:22,169 --> 00:17:23,502 Ya, I've got one. 376 00:17:23,503 --> 00:17:25,386 You have one?!? Oh! 377 00:17:25,387 --> 00:17:28,090 I swear, I think you're the only guy on Earth who has one! 378 00:17:28,091 --> 00:17:30,555 Dude, don't tell him that. You're gonna drive the price up! 379 00:17:30,556 --> 00:17:31,893 Shh. 380 00:17:31,894 --> 00:17:34,162 I'm bargaining. 381 00:17:34,163 --> 00:17:40,063 Yeah, I need this motorcycle finished by tomorrow, so I'm basically desperate. 382 00:17:40,837 --> 00:17:42,403 What?! 383 00:17:42,404 --> 00:17:44,472 Meekalito! 384 00:17:44,473 --> 00:17:47,943 You know I can't pay two thousand dollars for a choke knob! 385 00:17:47,944 --> 00:17:53,844 You listen! You listen to me! Listen to me! Meekalito! Goodbye! 386 00:17:55,584 --> 00:17:59,244 - You get a good deal? - Ah! 387 00:18:01,084 --> 00:18:02,624 I don't really like this one. 388 00:18:02,625 --> 00:18:08,063 Well, I think I have one other case that'll fit that gigantic phone. 389 00:18:08,064 --> 00:18:11,604 Can't you just say "large"? 390 00:18:11,768 --> 00:18:14,168 Here we go. 391 00:18:14,842 --> 00:18:18,273 They call that case The Side-Packer. 392 00:18:18,274 --> 00:18:19,889 But... 393 00:18:19,890 --> 00:18:21,495 This is a purse. 394 00:18:21,496 --> 00:18:24,780 No, that's a Side-Packer. 395 00:18:24,781 --> 00:18:27,040 Uh, I dunno. 396 00:18:27,041 --> 00:18:28,515 I mean... 397 00:18:28,516 --> 00:18:31,219 Don't you think it looks kind of feminine? 398 00:18:31,220 --> 00:18:32,620 Nah. 399 00:18:32,621 --> 00:18:36,941 That case is perfect for your Max Pad. 400 00:18:46,869 --> 00:18:48,203 Hey. 401 00:18:48,204 --> 00:18:49,304 What?! 402 00:18:49,305 --> 00:18:51,840 - Is this your shop? - Yeah. 403 00:18:51,841 --> 00:18:54,676 I'm Meekalito. Whatcha want? 404 00:18:54,677 --> 00:18:57,443 Uh, I got an older Sterling motorcycle. 405 00:18:57,444 --> 00:19:00,448 A sixty four, that needs a new choke knob, you got one? 406 00:19:00,449 --> 00:19:05,240 Yeah, I got a choke knob for a 1964 Sterling. 407 00:19:05,241 --> 00:19:07,161 Yeah. 408 00:19:08,858 --> 00:19:10,425 Boom! Choke knob. 409 00:19:10,426 --> 00:19:13,061 '64 Sterling... motorcycle. 410 00:19:13,062 --> 00:19:16,062 - Uh-huh. - Uh-huh. 411 00:19:16,565 --> 00:19:18,898 Hey, what are those? 412 00:19:18,899 --> 00:19:20,202 Oh. 413 00:19:20,203 --> 00:19:23,143 These are my rocks. 414 00:19:24,107 --> 00:19:26,274 - Your rocks? - Yeah. 415 00:19:26,275 --> 00:19:31,880 I collect these rocks, and I paint them, and I glue rhinestones on them, 416 00:19:31,881 --> 00:19:33,581 and I sell them. 417 00:19:33,582 --> 00:19:35,549 How many ya sold so far? 418 00:19:35,550 --> 00:19:36,985 None of them. 419 00:19:36,986 --> 00:19:38,286 Ah. 420 00:19:38,287 --> 00:19:41,957 Well, I'll buy ten of your special rocks. 421 00:19:41,958 --> 00:19:43,725 Shut up! 422 00:19:43,726 --> 00:19:46,228 - If... - If what?! 423 00:19:46,229 --> 00:19:48,663 - You sell me this choke knob... - Yeah?! 424 00:19:48,664 --> 00:19:49,886 For twenty bucks. 425 00:19:49,887 --> 00:19:51,933 Deal! Yeah, I'll make that deal with you right now! 426 00:19:51,934 --> 00:19:53,004 - Great! - Okay! 427 00:19:53,005 --> 00:19:55,105 Awesome! 428 00:19:55,337 --> 00:19:58,106 - Here you go. - Okay! 429 00:19:58,107 --> 00:19:59,437 Now, tell me about the rocks. 430 00:19:59,438 --> 00:20:01,910 Oh, sure, sure! Okay... 431 00:20:01,911 --> 00:20:05,046 This one I made with red paint and purple paint. 432 00:20:05,047 --> 00:20:10,318 This one I made because this rock is the exact same shape as my wife. 433 00:20:10,319 --> 00:20:12,274 Don't tell her I said that though. 434 00:20:12,275 --> 00:20:16,158 This one I made the same day that my first baby boy was born, 435 00:20:16,159 --> 00:20:19,339 back in two thousand... 436 00:20:22,665 --> 00:20:26,445 No one wants Meekalito's rocks. 437 00:20:31,415 --> 00:20:34,276 Okay! Your head has been fully scanned. 438 00:20:34,277 --> 00:20:35,889 Awesome! 439 00:20:35,890 --> 00:20:38,467 Hmm, never seen this happen before. 440 00:20:38,468 --> 00:20:40,854 - What's wrong? - This uh... 441 00:20:40,855 --> 00:20:44,155 Magnetic latch is jammed. 442 00:20:44,620 --> 00:20:46,221 Well, do something. 443 00:20:46,222 --> 00:20:47,755 Hey, is Gibby all done? 444 00:20:47,756 --> 00:20:50,591 Hey Freddie, get me outta this thing! 445 00:20:50,592 --> 00:20:52,294 Hey, hey let him out! 446 00:20:52,295 --> 00:20:54,595 What, ya don't see me trying?! 447 00:20:54,596 --> 00:20:56,431 Yeah! But... 448 00:20:56,432 --> 00:20:59,201 Freddie! I didn't know you were shopping here. 449 00:20:59,202 --> 00:21:01,719 Mom, hi, listen I got a problem with Gibby... 450 00:21:01,720 --> 00:21:03,939 Oh my gosh, we're wearing matching bags! 451 00:21:03,940 --> 00:21:05,006 Please go. 452 00:21:05,007 --> 00:21:07,876 Lisa! Did you see my son's bag?! It's just like mine! 453 00:21:07,877 --> 00:21:10,312 Yeah! Only cuter and smaller! 454 00:21:10,313 --> 00:21:12,113 Go! 455 00:21:12,982 --> 00:21:14,282 Ah! 456 00:21:14,283 --> 00:21:15,583 Shut up, weasel! 457 00:21:15,584 --> 00:21:19,004 Don't yell at the weasel! 458 00:21:25,036 --> 00:21:27,047 Oh man! 459 00:21:27,048 --> 00:21:30,048 A hundred and three. 460 00:21:37,036 --> 00:21:40,756 - Look at you! - Heh heh heh. 461 00:21:41,377 --> 00:21:43,444 Who's all handsome in his fancy tuxedo? 462 00:21:43,445 --> 00:21:45,245 Me! 463 00:21:45,547 --> 00:21:47,249 Look, I even... 464 00:21:47,250 --> 00:21:50,790 I even wore my fancy socks. 465 00:21:53,722 --> 00:21:55,490 You look so pretty. 466 00:21:55,491 --> 00:21:57,192 Aw, thanks. 467 00:21:57,193 --> 00:21:58,493 So ya ready to go dancing? 468 00:21:58,494 --> 00:21:59,527 Pfft. 469 00:21:59,528 --> 00:22:01,229 You kidding me? 470 00:22:01,230 --> 00:22:04,590 We are gonna dance the... 471 00:22:04,815 --> 00:22:07,869 We're gonna shake our... 472 00:22:07,870 --> 00:22:10,305 - And dance the... - Spencer! 473 00:22:10,306 --> 00:22:13,546 Spencer what's wrong?!?! 474 00:22:13,933 --> 00:22:17,893 Oh my God, you're sweating and... 475 00:22:18,424 --> 00:22:20,581 And you have a crazy fever! 476 00:22:20,582 --> 00:22:22,062 Are we... 477 00:22:22,063 --> 00:22:25,003 Are we dancing yet? 478 00:22:34,008 --> 00:22:36,308 Aw, kid. It was just a dance. 479 00:22:36,309 --> 00:22:40,713 It was the last father-daughter Air Force dance I can ever go to. 480 00:22:40,714 --> 00:22:44,543 And my dad couldn't take me, and then Spencer got sick and... 481 00:22:44,544 --> 00:22:49,037 Now I'm gonna spend my Saturday night sitting here in this super cute dress, 482 00:22:49,038 --> 00:22:54,459 all dolled up, licking lumpy cake batter off a spatula. 483 00:22:54,460 --> 00:22:58,360 And we don't even have frosting. 484 00:23:09,910 --> 00:23:12,211 You're a good friend. 485 00:23:12,212 --> 00:23:14,372 [ Music ] 486 00:23:15,015 --> 00:23:18,015 Ah! Get me out! Ah! 487 00:23:18,886 --> 00:23:20,286 What's up? 488 00:23:20,287 --> 00:23:21,754 Hey, where are you? 489 00:23:21,755 --> 00:23:23,556 I'm at the Mall, with Gibby. 490 00:23:23,557 --> 00:23:25,180 He was getting a new copy of his head made, 491 00:23:25,181 --> 00:23:28,460 but now his real head is stuck in the machine. 492 00:23:28,461 --> 00:23:29,696 Hilarious. 493 00:23:29,697 --> 00:23:31,964 But I gotta talk to you about something important. 494 00:23:31,965 --> 00:23:33,166 What? 495 00:23:33,167 --> 00:23:34,500 You wanna get back together? 496 00:23:34,501 --> 00:23:36,421 What? 497 00:23:36,603 --> 00:23:39,243 Wait... do you? 498 00:23:39,404 --> 00:23:42,224 Uh... I... just... 499 00:23:42,442 --> 00:23:44,782 What's up? 500 00:23:45,112 --> 00:23:47,880 Spencer's really sick. He can't take Carly to the dance. 501 00:23:47,881 --> 00:23:50,583 - Aw, poor Carls. - I know. Do something. 502 00:23:50,584 --> 00:23:53,786 Look, I'll see what I can come up with, but right... 503 00:23:53,787 --> 00:23:57,207 Whoa! Whoa whoa whoa whoa! 504 00:24:07,735 --> 00:24:09,468 Hey. 505 00:24:09,469 --> 00:24:10,669 Hey. 506 00:24:10,670 --> 00:24:11,971 How ya feeling? 507 00:24:11,972 --> 00:24:13,372 Pretty good. 508 00:24:13,373 --> 00:24:15,541 I think my fever's going down. 509 00:24:15,542 --> 00:24:20,346 And there's less green stuff coming outta me. 510 00:24:20,347 --> 00:24:21,848 Is Carly still upset? 511 00:24:21,849 --> 00:24:25,618 Yeah. She's up in her room, sucking down another can of frosting. 512 00:24:25,619 --> 00:24:27,887 - Poor kid. - But... 513 00:24:27,888 --> 00:24:31,517 I got something to show ya that'll perk your saggy butt right up. 514 00:24:31,518 --> 00:24:34,038 It's sagging? 515 00:24:35,129 --> 00:24:38,489 Duh duh duh duh duh duh! 516 00:24:39,867 --> 00:24:42,162 You finished the motorcycle? 517 00:24:42,163 --> 00:24:45,071 Yep! She's ready to ride! 518 00:24:45,072 --> 00:24:47,221 Oh look at the... 519 00:24:47,222 --> 00:24:49,776 Ah, you got the right choke knob! 520 00:24:49,777 --> 00:24:52,069 Momma gets it done. 521 00:24:52,070 --> 00:24:53,930 Woo! 522 00:24:54,614 --> 00:24:56,783 So when does Socko give it to his cousin? 523 00:24:56,784 --> 00:24:59,518 Uh... that would be never. 524 00:24:59,519 --> 00:25:03,379 - What do ya mean never? - Well, Socko called a little while ago. 525 00:25:03,380 --> 00:25:08,106 He and his cousin got into a fight, and now he's not giving him the motorcycle. 526 00:25:08,107 --> 00:25:10,405 So, we did all this work for nothing? 527 00:25:10,406 --> 00:25:15,146 Maybe! Maybe you should put the wrench down. 528 00:25:16,170 --> 00:25:18,404 Well, what's Socko gonna do with it? 529 00:25:18,405 --> 00:25:19,806 He said I could have it. 530 00:25:19,807 --> 00:25:24,010 Wha... he just gave you the coolest motorcycle on the planet?! 531 00:25:24,011 --> 00:25:26,797 - For free?! - Mmm-hmm. 532 00:25:26,798 --> 00:25:29,882 But, I don't think I'm gonna keep it. 533 00:25:29,883 --> 00:25:33,186 - What, you're gonna sell it? - Nah. 534 00:25:33,187 --> 00:25:34,301 I think I'm gonna give it away. 535 00:25:34,302 --> 00:25:39,102 Wh...?! Are you insane? Give it away to who? 536 00:25:40,160 --> 00:25:42,020 You. 537 00:25:44,965 --> 00:25:47,005 Wh...?! 538 00:25:52,806 --> 00:25:55,107 Why would you give it to me?! 539 00:25:55,108 --> 00:25:58,978 Because you're a great best friend to my little sister. 540 00:25:58,979 --> 00:26:01,214 And you've got a good heart. 541 00:26:01,215 --> 00:26:04,155 And you deserve it. 542 00:26:09,700 --> 00:26:13,201 Well, come on! Don't cha wanna try it out? 543 00:26:13,202 --> 00:26:16,262 No, no, no don't... don't... not... no! 544 00:26:16,263 --> 00:26:18,437 Not in the house! 545 00:26:18,438 --> 00:26:19,648 [ Engine revving ] 546 00:26:19,649 --> 00:26:22,169 - Yeah! - No! 547 00:26:23,070 --> 00:26:25,230 [ Music ] 548 00:26:25,920 --> 00:26:28,611 - You feeling better Gib? - Yeah. 549 00:26:28,612 --> 00:26:32,212 Yeah, who's ugly and stupid? 550 00:26:32,316 --> 00:26:36,148 Hey! Why ya gotta be so mean to your weasel? 551 00:26:36,149 --> 00:26:39,097 Just give Gibby his head, all right? 552 00:26:39,098 --> 00:26:41,858 Here's the head. 553 00:26:43,757 --> 00:26:46,492 And listen, I'm not gonna charge ya nothing for it. 554 00:26:46,493 --> 00:26:49,428 Or for you breaking my machine. 555 00:26:49,429 --> 00:26:52,098 Your machine almost broke me! 556 00:26:52,099 --> 00:26:55,935 I know, I know, so, let's just forget about it, all right? 557 00:26:55,936 --> 00:26:58,758 Then give me your weasel. 558 00:26:58,759 --> 00:27:00,306 Why? 559 00:27:00,307 --> 00:27:03,123 Because that guy's mean to him. 560 00:27:03,124 --> 00:27:04,911 You want the weasel? 561 00:27:04,912 --> 00:27:06,621 Take it. 562 00:27:06,622 --> 00:27:09,562 I will take... him. 563 00:27:09,749 --> 00:27:12,749 Now he's my weasel. 564 00:27:13,080 --> 00:27:14,997 Oh, that's right. 565 00:27:14,998 --> 00:27:17,873 I'm your new daddy. 566 00:27:17,874 --> 00:27:19,965 Hey, wait a sec. 567 00:27:19,966 --> 00:27:21,049 What's up? 568 00:27:21,050 --> 00:27:23,852 Carly's really upset about that father-daughter dance. 569 00:27:23,853 --> 00:27:27,288 - I thought she went with Spencer. - Nah, he got sick. 570 00:27:27,289 --> 00:27:30,084 We gotta do something to cheer her up. 571 00:27:30,085 --> 00:27:33,625 I could show her my weasel. 572 00:27:33,718 --> 00:27:35,878 [ Music ] 573 00:27:40,435 --> 00:27:42,295 Hey! 574 00:27:42,738 --> 00:27:44,305 Where've you been? 575 00:27:44,306 --> 00:27:47,541 I took my new motorcycle for a little test run! 576 00:27:47,542 --> 00:27:50,444 Dude, that thing's a rocket on wheels! 577 00:27:50,445 --> 00:27:52,905 Yay for Sam. 578 00:27:53,816 --> 00:27:58,513 Dude, you gotta quit crying. It was just a dance. 579 00:27:58,514 --> 00:28:01,034 I'll get it. 580 00:28:01,041 --> 00:28:03,441 Stop crying! 581 00:28:07,729 --> 00:28:09,649 Nice. 582 00:28:11,593 --> 00:28:13,108 Ahem. 583 00:28:13,109 --> 00:28:14,735 Uh, Carly... 584 00:28:14,736 --> 00:28:20,196 I believe some boys are here to take you to a dance. 585 00:28:20,575 --> 00:28:21,609 Miss Shay... 586 00:28:21,610 --> 00:28:25,450 May we escort you to the dance? 587 00:28:30,552 --> 00:28:32,892 Way to go. 588 00:28:33,106 --> 00:28:35,926 Wha... what the... 589 00:28:36,859 --> 00:28:38,419 Carly? What's wrong? 590 00:28:38,420 --> 00:28:40,838 We were expecting a more enthusiastic reaction. 591 00:28:40,839 --> 00:28:43,063 I'm sorry. I'm just... 592 00:28:43,064 --> 00:28:45,519 I dunno, it's hard to explain. 593 00:28:45,520 --> 00:28:48,700 I'm just really upset. 594 00:28:51,406 --> 00:28:54,826 You got anything to drink? 595 00:28:55,845 --> 00:28:59,025 I'll check the fridge. 596 00:29:08,677 --> 00:29:14,154 Look, you guys, I so appreciate you going to all this trouble for me, but... 597 00:29:14,155 --> 00:29:17,298 The dance was supposed to be a father-daughter thing. 598 00:29:17,299 --> 00:29:20,806 I was okay with Spencer taking me but... 599 00:29:20,807 --> 00:29:24,405 Even if I went with Spencer, it's just not the same. 600 00:29:24,406 --> 00:29:26,386 And... 601 00:29:26,775 --> 00:29:30,144 Now I just want this night to be over. 602 00:29:30,145 --> 00:29:33,314 I don't wanna go to that dance with anyone. 603 00:29:33,315 --> 00:29:35,775 Not even me? 604 00:29:44,793 --> 00:29:48,033 - Dad! - Hey, snug bug. 605 00:29:48,597 --> 00:29:50,937 Oh my God. 606 00:29:51,500 --> 00:29:54,308 How great is that? 607 00:29:54,309 --> 00:29:57,729 So Spencer's not her dad. 608 00:29:58,240 --> 00:30:00,364 You guys, it's my dad! 609 00:30:00,365 --> 00:30:03,844 - That is clear. - Yeah, now. 610 00:30:03,845 --> 00:30:05,274 How ya doing, Sam? 611 00:30:05,275 --> 00:30:06,980 Doing great, Colonel Shay. 612 00:30:06,981 --> 00:30:08,783 - Freddie, right? - Yes Sir. 613 00:30:08,784 --> 00:30:11,085 And you're... 614 00:30:11,086 --> 00:30:13,306 "Gibbehh". 615 00:30:14,127 --> 00:30:17,058 Whoa, he knows my schtick! 616 00:30:17,059 --> 00:30:20,194 Hey, I heard Carly scream, what's going on down... 617 00:30:20,195 --> 00:30:21,896 Daddy?!?! 618 00:30:21,897 --> 00:30:23,697 Ah! 619 00:30:23,933 --> 00:30:26,534 - All right. All right. - I miss you, daddy! 620 00:30:26,535 --> 00:30:28,995 Put me down. 621 00:30:31,357 --> 00:30:33,941 Hey listen, I would love to hug you all. 622 00:30:33,942 --> 00:30:39,213 But I have to take an incredibly beautiful girl to a very special dance. 623 00:30:39,214 --> 00:30:42,394 He's talking about me! 624 00:30:42,787 --> 00:30:45,416 - Shall we? - Yeah, I just need my purse. 625 00:30:45,417 --> 00:30:48,000 Oh, I think Freddie's got it right there. 626 00:30:48,001 --> 00:30:50,286 This is a phone case! 627 00:30:50,287 --> 00:30:52,447 [ Music ] 628 00:30:58,127 --> 00:30:59,861 [ Music ] 629 00:30:59,862 --> 00:31:00,996 Stand up. 630 00:31:00,997 --> 00:31:02,864 - Party! - Yeah. 631 00:31:02,865 --> 00:31:05,685 - Woo! - Woo hoo! 632 00:31:06,503 --> 00:31:10,872 Hey hey, look who's back from the dance! 633 00:31:10,873 --> 00:31:12,074 What is this? 634 00:31:12,075 --> 00:31:16,635 This is a crazy hat Spaghetti Taco party! 635 00:31:18,113 --> 00:31:21,261 Hey! Colonel Shay, it's an honor to meet you. 636 00:31:21,262 --> 00:31:23,686 I'm T-Bo, friend of Carly and Spencer's. 637 00:31:23,687 --> 00:31:25,144 Good to meet you, T-Bo. 638 00:31:25,145 --> 00:31:27,405 T-Bo lives across the hall with Freddie and his mother. 639 00:31:27,406 --> 00:31:30,626 Oh. So are you dating Freddie's mother? 640 00:31:30,627 --> 00:31:32,907 [ Choking ] 641 00:31:36,666 --> 00:31:38,033 So... 642 00:31:38,034 --> 00:31:39,968 Colonel dad's in town! What's the plan? 643 00:31:39,969 --> 00:31:43,022 Yeah! What are we gonna do? What are we gonna do? 644 00:31:43,023 --> 00:31:45,388 Well, we need to take family pictures together, and we gotta 645 00:31:45,389 --> 00:31:46,875 - go to that miniature golf place... - Baby... 646 00:31:46,876 --> 00:31:48,319 Ooh, Spencer and I've been talking about getting a puppy, 647 00:31:48,320 --> 00:31:49,349 so maybe we could drive down together... 648 00:31:49,350 --> 00:31:51,980 - Carly, I... - Yeah? 649 00:31:51,981 --> 00:31:54,981 I'm leaving tonight. 650 00:31:56,553 --> 00:31:57,940 Wow. 651 00:31:57,941 --> 00:32:01,342 Way to bring us all down. 652 00:32:01,343 --> 00:32:04,059 But, you can't leave tonight. 653 00:32:04,060 --> 00:32:06,389 I'm sorry. 654 00:32:06,390 --> 00:32:09,037 They need me back at the base in Italy tomorrow. 655 00:32:09,038 --> 00:32:13,898 But, but that's not fair, you just got here. 656 00:32:14,337 --> 00:32:16,438 Come on. 657 00:32:16,439 --> 00:32:18,286 This is supposed to be a happy night. 658 00:32:18,287 --> 00:32:23,646 But, I just wanted more time, ya know, to have fun with you. 659 00:32:23,647 --> 00:32:26,527 Then come with me. 660 00:32:27,792 --> 00:32:29,585 What? What are you talking about? 661 00:32:29,586 --> 00:32:33,594 My Air Force base is right outside Florence, beautiful little town. 662 00:32:33,595 --> 00:32:36,825 Lots of the other officers have their kids living with them right on the base. 663 00:32:36,826 --> 00:32:38,698 - There's a school. You can do... - This is crazy. 664 00:32:38,699 --> 00:32:39,762 Why? Why is it crazy? 665 00:32:39,763 --> 00:32:41,530 Because! I... 666 00:32:41,531 --> 00:32:43,064 I can't leave my friends. 667 00:32:43,065 --> 00:32:44,366 He's your dad. 668 00:32:44,367 --> 00:32:46,163 Yeah, yeah. Living in Italy? 669 00:32:46,164 --> 00:32:48,103 Italian smoothies. 670 00:32:48,104 --> 00:32:49,565 I bet they use that Gelato. 671 00:32:49,566 --> 00:32:53,106 - Oh yeah. - Gelato's good. 672 00:32:53,276 --> 00:32:54,810 Sam? 673 00:32:54,811 --> 00:32:56,978 Oh, dude... 674 00:32:56,979 --> 00:33:00,461 If my dad asked me to spend some time with him in Italy, I'd say... 675 00:33:00,462 --> 00:33:05,382 Well, first I'd say, "oh, so you're my dad". 676 00:33:07,324 --> 00:33:09,658 And then I'd go. 677 00:33:09,659 --> 00:33:10,927 But... 678 00:33:10,928 --> 00:33:14,048 But what about iCarly? 679 00:33:15,444 --> 00:33:20,664 The Internet will still be here when you get back. 680 00:33:22,505 --> 00:33:25,265 But what about... 681 00:33:27,944 --> 00:33:30,148 Go to Italy. 682 00:33:30,149 --> 00:33:32,609 Go with dad. 683 00:33:34,250 --> 00:33:36,017 Lots a handsome guys your age in Italy. 684 00:33:36,018 --> 00:33:37,753 I'm going to Italy! 685 00:33:37,754 --> 00:33:39,287 Yay! 686 00:33:39,288 --> 00:33:41,957 Wait wait wait wait wait! We leave in...? 687 00:33:41,958 --> 00:33:45,978 Uh, four hours, fifty-five minutes. 688 00:33:46,363 --> 00:33:47,696 Whatcha thinking? 689 00:33:47,697 --> 00:33:49,231 That we have enough time. 690 00:33:49,232 --> 00:33:50,799 For what? 691 00:33:50,800 --> 00:33:54,340 In five, four, three, two... 692 00:33:55,071 --> 00:33:56,497 - I'm Carly... - I'm Sam... 693 00:33:56,498 --> 00:33:59,575 - And this is a very special... - And I'm Freddie. 694 00:33:59,576 --> 00:34:01,309 Yeah, that's right. 695 00:34:01,310 --> 00:34:04,000 I interrupted and introduced myself. 696 00:34:04,001 --> 00:34:07,901 What are they gonna do, fire me? 697 00:34:07,984 --> 00:34:09,685 And this is a very special... 698 00:34:09,686 --> 00:34:11,210 - Spontaneous... - Surprise... 699 00:34:11,211 --> 00:34:12,495 iCarly Webcast. 700 00:34:12,496 --> 00:34:15,023 - Woo! - Yay. Woo! 701 00:34:15,024 --> 00:34:17,359 Now, if you're wondering why we're doing the show so late at night... 702 00:34:17,360 --> 00:34:20,061 It's because you need to meet our very special guest... 703 00:34:20,062 --> 00:34:23,164 Colonel Steven Shay of The United States Air Force! 704 00:34:23,165 --> 00:34:25,925 - My dad! - Woo! 705 00:34:27,604 --> 00:34:28,837 And now... 706 00:34:28,838 --> 00:34:31,138 Baby Spencer! 707 00:34:31,139 --> 00:34:33,359 Yay! Yay! 708 00:34:33,776 --> 00:34:35,365 That's me! 709 00:34:35,366 --> 00:34:37,886 Oh, hi daddy! 710 00:34:39,248 --> 00:34:43,028 Oh my God, this freaks me out. 711 00:34:43,060 --> 00:34:46,388 Ya know, I paid to put this kid through law school. 712 00:34:46,389 --> 00:34:49,149 Um... about that? 713 00:34:49,859 --> 00:34:50,828 Yes? 714 00:34:50,829 --> 00:34:53,289 Well... mm... 715 00:34:53,349 --> 00:34:56,352 It's possible that... 716 00:34:56,353 --> 00:34:58,867 I dropped out of law school. 717 00:34:58,868 --> 00:35:01,628 Ha ha ha ha ha! 718 00:35:01,805 --> 00:35:03,906 He's kidding, right? 719 00:35:03,907 --> 00:35:05,507 Tell me he's kidding. 720 00:35:05,508 --> 00:35:07,242 Uh-oh! 721 00:35:07,243 --> 00:35:08,890 And now it's time for... 722 00:35:08,891 --> 00:35:10,787 The cowboy and the Idiot Farm Girl who thought 723 00:35:10,788 --> 00:35:14,988 the cowboy's mustache was a squirrel! 724 00:35:15,251 --> 00:35:18,163 Kootchykootchy-coooooooo. 725 00:35:18,164 --> 00:35:20,689 What in blazes are ya doing?! 726 00:35:20,690 --> 00:35:24,025 I'm tickling your squirrel. 727 00:35:24,026 --> 00:35:25,126 Dang it! 728 00:35:25,127 --> 00:35:27,849 I already done told ya a billion times! 729 00:35:27,850 --> 00:35:30,430 Tell me again. 730 00:35:31,568 --> 00:35:35,838 Will you tell this idgit this ain't no squirrel?! 731 00:35:35,839 --> 00:35:38,719 That's a squirrel. 732 00:35:47,283 --> 00:35:48,517 This isn't really a freeze frame. 733 00:35:48,518 --> 00:35:50,318 We're just pretending. 734 00:35:50,319 --> 00:35:52,599 And scene. 735 00:35:54,691 --> 00:35:58,159 And, that's all the comedy for this iCarly. 736 00:35:58,160 --> 00:36:00,295 We, uh... 737 00:36:00,296 --> 00:36:02,598 We have something to tell ya. 738 00:36:02,599 --> 00:36:04,800 Now, this isn't goodbye. 739 00:36:04,801 --> 00:36:06,509 No. It's not. 740 00:36:06,510 --> 00:36:09,420 But iCarly's gonna be taking a break. 741 00:36:09,421 --> 00:36:12,030 Carly's going to Italy to live with her dad for a while. 742 00:36:12,031 --> 00:36:13,831 Oh. 743 00:36:16,479 --> 00:36:18,013 Listen... 744 00:36:18,014 --> 00:36:21,984 Doing iCarly for you guys, has meant so so much to me. 745 00:36:21,985 --> 00:36:25,405 And it's changed my life. 746 00:36:26,389 --> 00:36:28,289 It's kept me out of prison. 747 00:36:28,290 --> 00:36:31,110 Most of the time. 748 00:36:31,327 --> 00:36:34,807 Show's been a lot of fun. 749 00:36:35,121 --> 00:36:37,341 And um... 750 00:36:38,357 --> 00:36:39,429 I wanna say... 751 00:36:39,430 --> 00:36:42,967 To the fans of iCarly thank you. 752 00:36:42,968 --> 00:36:48,677 Without you guys, we'd just be a couple of idiots with a camera in an attic. 753 00:36:48,678 --> 00:36:52,338 - Which we are. - Well, yeah. 754 00:36:52,782 --> 00:36:54,683 So, 'til we see you again... 755 00:36:54,684 --> 00:36:56,833 Keep your sock full a butter. 756 00:36:56,834 --> 00:36:58,948 - And if you're attacked by a moose... - Make sure you scream... 757 00:36:58,949 --> 00:37:01,153 Oh my God, I'm being attacked by a moose! 758 00:37:01,154 --> 00:37:02,415 He's eating us! 759 00:37:02,416 --> 00:37:04,216 Ah! 760 00:37:07,692 --> 00:37:09,143 I'm Carly... 761 00:37:09,144 --> 00:37:10,299 I'm Sam... 762 00:37:10,300 --> 00:37:12,652 And this has been... 763 00:37:12,653 --> 00:37:14,693 iCarly. 764 00:37:23,580 --> 00:37:25,410 - I'm gonna miss you. - Don't. 765 00:37:25,411 --> 00:37:29,071 - What? - Don't make me cry. 766 00:37:43,174 --> 00:37:46,834 Thanks for taking care of me. 767 00:37:46,950 --> 00:37:48,923 Come on... 768 00:37:48,924 --> 00:37:52,885 We both know I'm a big, tall, goofy man-child. 769 00:37:52,886 --> 00:37:54,643 You took care of yourself. 770 00:37:54,644 --> 00:37:58,424 Yeah, maybe in some ways but... 771 00:37:59,846 --> 00:38:03,245 You've always made me laugh... 772 00:38:03,246 --> 00:38:05,946 And feel safe... 773 00:38:07,363 --> 00:38:13,263 And shown me that being a grownup doesn't mean you have to stop being silly... 774 00:38:13,395 --> 00:38:15,675 Creative... 775 00:38:16,461 --> 00:38:18,621 And fun. 776 00:38:21,850 --> 00:38:25,270 Well, now ya made me cry. 777 00:38:29,979 --> 00:38:32,379 I love you. 778 00:38:32,548 --> 00:38:35,608 I love you too, kid. 779 00:38:44,527 --> 00:38:46,327 Hi. 780 00:38:47,130 --> 00:38:49,865 Oh hey, how goes it? 781 00:38:49,866 --> 00:38:52,300 I'm leaving in a few minutes. 782 00:38:52,301 --> 00:38:53,635 Yeah, I know. 783 00:38:53,636 --> 00:38:58,206 Better not be late or your dad's gonna be wazzed off. 784 00:38:58,207 --> 00:39:02,610 Ya know, you don't have to take all your tech stuff home tonight. 785 00:39:02,611 --> 00:39:05,213 Yeah, but I figured I might as well get a head start. 786 00:39:05,214 --> 00:39:07,149 Tomorrow, I promised Gibby I'd help him do some research 787 00:39:07,150 --> 00:39:10,192 on the proper care and feeding of weasels so... 788 00:39:10,193 --> 00:39:12,244 I figure the sooner I get all this equipment out of here, 789 00:39:12,245 --> 00:39:16,145 the sooner I can take it down... 790 00:39:30,773 --> 00:39:32,774 So, I'm gonna get my bags and head downstairs. 791 00:39:32,775 --> 00:39:34,409 Why don't I help you with those bags? 792 00:39:34,410 --> 00:39:37,530 Yeah, that'd be nice. 793 00:39:44,386 --> 00:39:46,054 Oh, here they are. 794 00:39:46,055 --> 00:39:46,810 Sorry. 795 00:39:46,811 --> 00:39:51,011 Oh, no worries, we're right on time. 796 00:39:51,057 --> 00:39:54,495 Okay, I'll, uh, take these bags down and put 'em in the car. 797 00:39:54,496 --> 00:39:57,032 I figure you wanna say some good-byes before we go. 798 00:39:57,033 --> 00:39:59,433 Thanks, dad. 799 00:40:01,270 --> 00:40:03,038 You would a been a great lawyer. 800 00:40:03,039 --> 00:40:06,474 I would a been the worst lawyer. 801 00:40:06,475 --> 00:40:08,575 I know. 802 00:40:12,681 --> 00:40:15,921 Just keep sending money. 803 00:40:16,853 --> 00:40:18,353 See you all soon. 804 00:40:18,354 --> 00:40:19,788 - Bye. - See ya. 805 00:40:19,789 --> 00:40:22,877 - See ya in a second. - Okay. 806 00:40:22,878 --> 00:40:26,974 - Bye Spencer. - Bye, dad. Take care. 807 00:40:26,975 --> 00:40:31,175 Wow! Your dad is a good looking man. 808 00:40:35,171 --> 00:40:37,991 Goodbye, you guys. 809 00:40:40,209 --> 00:40:42,489 Aw, Gibby! 810 00:40:42,965 --> 00:40:44,445 Come on. 811 00:40:44,446 --> 00:40:46,148 Don't cry. 812 00:40:46,149 --> 00:40:48,689 One more for the road? 813 00:40:48,690 --> 00:40:50,790 Gibbehh. 814 00:40:57,660 --> 00:41:00,960 I'll ride down with ya. 815 00:41:26,455 --> 00:41:28,089 I love you guys. 816 00:41:28,090 --> 00:41:32,230 - Love you too. - Love ya too, kid. 817 00:41:47,150 --> 00:41:51,110 Why don't you take this with ya? 818 00:41:51,353 --> 00:41:53,785 Ya just push a button... 819 00:41:53,786 --> 00:41:56,424 If you ever need a laugh... 820 00:41:56,425 --> 00:41:58,525 Cheer... 821 00:41:58,527 --> 00:42:00,987 Random dance. 822 00:42:05,568 --> 00:42:07,728 Aw, Sam. 823 00:42:13,776 --> 00:42:14,676 Hey! 824 00:42:14,677 --> 00:42:18,937 - Who stopped the elevat... - Get out! 825 00:42:22,985 --> 00:42:24,568 Attention passengers. 826 00:42:24,569 --> 00:42:27,402 It looks like we're going to be taking off in about twenty-five minutes. 827 00:42:27,403 --> 00:42:30,426 Until we close the doors, please feel free to continue using 828 00:42:30,427 --> 00:42:32,861 all approved electronic devices. 829 00:42:32,862 --> 00:42:37,099 Aloft Airlines welcomes you aboard our non-stop flight from Seattle to Florence. 830 00:42:37,100 --> 00:42:40,802 Our approximate flight time will be 11 hours and 31 minutes. 831 00:42:40,803 --> 00:42:44,806 Please enjoy our complimentary Wi-Fi during the course of the flight. 832 00:42:44,807 --> 00:42:47,308 Evening everyone. This is your pilot speaking... 833 00:42:47,309 --> 00:42:49,244 Hey there people of Earth! 834 00:42:49,245 --> 00:42:53,212 I'm Carly Shay, and this is our very first Webcast of a little show we call... 835 00:42:53,213 --> 00:42:55,253 iCarly! 836 00:43:04,827 --> 00:43:09,397 And um, you're gonna need a technical producer, right? 837 00:43:09,398 --> 00:43:14,378 To set up the lights, audio, work the camera... 838 00:43:22,245 --> 00:43:24,231 - So listen, I need a favor. - Shoot. 839 00:43:24,232 --> 00:43:25,747 Would you let me borrow your video camera? 840 00:43:25,748 --> 00:43:26,951 I can't. 841 00:43:26,952 --> 00:43:29,112 Why not? 842 00:43:32,008 --> 00:43:35,488 I made it into a squirrel. 843 00:43:54,777 --> 00:43:57,245 Would it mean I have to do, like, work and stuff? 844 00:43:57,246 --> 00:43:59,717 Well, if you're gonna do a show you gotta prepare for it. 845 00:43:59,718 --> 00:44:05,618 You do the work. I'll just show up and be your amusing little side-kick. 846 00:44:05,988 --> 00:44:07,956 Once upon a time there was a Carly. 847 00:44:07,957 --> 00:44:09,791 Who met a wandering freak named Sam. 848 00:44:09,792 --> 00:44:12,432 Fun with bacon! 849 00:44:13,629 --> 00:44:16,209 Random dancing! 850 00:44:16,665 --> 00:44:17,632 - Now look down. - Back up. 851 00:44:17,633 --> 00:44:19,167 - Look out your window. - Think about cheese. 852 00:44:19,168 --> 00:44:21,669 Gibby parmesan! 853 00:44:21,670 --> 00:44:22,603 I'm Carly. 854 00:44:22,604 --> 00:44:24,138 I'm Sam. 855 00:44:24,139 --> 00:44:26,346 Yo, yo, yo! 856 00:44:26,347 --> 00:44:28,718 Roasted weenies! 857 00:44:28,719 --> 00:44:30,028 Gibbehh! 858 00:44:30,029 --> 00:44:31,314 Ah! 859 00:44:31,315 --> 00:44:33,281 Ooh wee! 860 00:44:33,282 --> 00:44:36,475 Fleeben, flarben, oksha, dooshka, varben? 861 00:44:36,476 --> 00:44:38,160 Ooh wee! 862 00:44:38,161 --> 00:44:39,251 Eggs! 863 00:44:39,252 --> 00:44:40,395 Floss my toes! 864 00:44:40,396 --> 00:44:41,501 Ah! 865 00:44:41,502 --> 00:44:43,302 Ah! 866 00:44:44,845 --> 00:44:46,668 Baggles! 867 00:44:46,669 --> 00:44:47,602 I'm a snowman! 868 00:44:47,603 --> 00:44:48,611 What?!? 869 00:44:48,612 --> 00:44:50,012 The Blowing. 870 00:44:50,013 --> 00:44:51,796 Kelly Cooper. 871 00:44:51,797 --> 00:44:53,097 Terrible movie. 872 00:44:53,098 --> 00:44:54,958 Wah! 873 00:44:54,982 --> 00:44:57,142 Oh yeah! 874 00:44:58,191 --> 00:44:59,795 Ah! 875 00:44:59,796 --> 00:45:01,539 Ah! 876 00:45:01,540 --> 00:45:03,641 And this has been... 877 00:45:03,642 --> 00:45:05,682 iCarly. 878 00:45:28,600 --> 00:45:31,540 And... we're clear. 879 00:45:31,542 --> 00:45:37,442 880 00:45:37,492 --> 00:45:42,042 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.