All language subtitles for iCarly s06e12 iBust A Thief.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,125 --> 00:00:09,326 And this one makes 11... 3 00:00:09,327 --> 00:00:12,795 And 12. I think that's it. 4 00:00:12,796 --> 00:00:13,997 Welp, there ya have it. 5 00:00:13,998 --> 00:00:15,859 One adult diaper can hold... 6 00:00:20,471 --> 00:00:23,607 This comedy segment was brought to you by The Seattle Apple Council. 7 00:00:23,608 --> 00:00:26,409 And by Pooply's Adult Diapers. 8 00:00:26,410 --> 00:00:29,410 Yeah, we went there. 9 00:00:30,181 --> 00:00:31,615 Okay, next... 10 00:00:31,616 --> 00:00:35,051 We wanna show you a little cartoon sent into us by a fan of iCarly. 11 00:00:35,052 --> 00:00:38,721 This guy made a cartoon of me, Carly, and Freddie as five year old kids. 12 00:00:38,722 --> 00:00:40,909 So, if you ever wondered what we might have been like when we were five... 13 00:00:40,910 --> 00:00:42,125 In cartoon form... 14 00:00:42,126 --> 00:00:44,027 With gigantic heads... 15 00:00:44,028 --> 00:00:45,686 Then aim your eyeballs at... 16 00:00:47,473 --> 00:00:49,333 Woo! 17 00:00:49,933 --> 00:00:50,800 [ Knocking ] 18 00:00:50,801 --> 00:00:53,621 Carly! Hey, Carly! 19 00:00:53,704 --> 00:00:56,884 It's Sam! I'm hungry! 20 00:00:58,209 --> 00:01:01,149 Carly! I need food! 21 00:01:05,949 --> 00:01:08,084 The fridge is empty! 22 00:01:08,085 --> 00:01:10,820 - Sam! - What, Freddie? 23 00:01:10,821 --> 00:01:13,022 Did you break Carly's door? 24 00:01:13,023 --> 00:01:14,891 No, it was like that when I got here. 25 00:01:14,892 --> 00:01:16,560 Why is the fridge empty? 26 00:01:16,561 --> 00:01:19,496 Because the electricity went out last night and all the food spoiled, 27 00:01:19,497 --> 00:01:21,097 so Spencer threw it out. 28 00:01:21,098 --> 00:01:22,999 So what am I supposed to eat? 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,268 Well, you could order a pizza. 30 00:01:25,269 --> 00:01:29,209 Or there's a Chinese place that delivers, but I'm not sure... 31 00:01:29,210 --> 00:01:31,010 Ah! 32 00:01:32,410 --> 00:01:33,676 What happened? 33 00:01:33,677 --> 00:01:36,750 Carly! Sam bit my hand off and then she swallowed it. 34 00:01:36,751 --> 00:01:38,548 - Sam! - He said I could! 35 00:01:38,549 --> 00:01:39,616 Did not! 36 00:01:39,617 --> 00:01:42,785 Oh, I'll never applaud again. 37 00:01:42,786 --> 00:01:45,426 Come here, Sam! 38 00:01:46,619 --> 00:01:47,571 One... 39 00:01:47,572 --> 00:01:48,539 Two... 40 00:01:48,540 --> 00:01:50,520 Three! 41 00:01:53,097 --> 00:01:57,267 - Yay, my hand! - Well, now I'm hungry again! 42 00:01:57,268 --> 00:02:01,438 Here, give me your wrist, and I'll glue your hand back on! 43 00:02:01,439 --> 00:02:04,241 - There! - Wow! Thanks, Carly! 44 00:02:04,242 --> 00:02:07,944 I was worried there for a minute, but now my hand feels as good as... 45 00:02:07,945 --> 00:02:09,805 Wah! 46 00:02:10,348 --> 00:02:11,220 Sam! 47 00:02:11,221 --> 00:02:12,249 [ Burps ] 48 00:02:12,250 --> 00:02:13,496 [ Music ] 49 00:02:36,641 --> 00:02:38,775 - Yeah! - Bitty Big Heads! 50 00:02:38,776 --> 00:02:40,777 Good toon. 51 00:02:40,778 --> 00:02:46,678 For the record, when I was five, my head was not that large. 52 00:02:46,753 --> 00:02:49,530 And now, we'd like to say a word about... 53 00:02:49,531 --> 00:02:50,806 [ Drum rolls ] 54 00:02:56,427 --> 00:02:58,495 So, why are we talking about Spaghetti Tacos? 55 00:02:58,496 --> 00:03:01,398 - Because Freddie's mother... - A terrible woman... 56 00:03:01,399 --> 00:03:02,780 Came over here a couple of weeks ago... 57 00:03:02,781 --> 00:03:06,993 And said, "why don't you make Vegetarian Spaghetti Tacos?" 58 00:03:06,994 --> 00:03:11,708 For the record, my mother does not speak that way. 59 00:03:11,709 --> 00:03:13,597 - So... - To shut Mrs. Benson up... 60 00:03:13,598 --> 00:03:16,126 Last week on iCarly dot com, we ran a little contest 61 00:03:16,127 --> 00:03:20,004 to see who could come up with the best recipe for Vegetarian Spaghetti Tacos. 62 00:03:20,005 --> 00:03:23,005 And the winner is... 63 00:03:24,888 --> 00:03:26,456 Mmm. 64 00:03:26,457 --> 00:03:28,625 Okay, that looks nothing like a Spaghetti Taco. 65 00:03:28,626 --> 00:03:29,826 No, it doesn't. 66 00:03:29,827 --> 00:03:32,762 - But hey, I'd eat that. - I'd eat it twice. 67 00:03:32,763 --> 00:03:35,665 - Okay, that's our show. - Gotta go. 68 00:03:35,666 --> 00:03:37,565 - Later. - Bye. 69 00:03:37,566 --> 00:03:39,135 Too close. 70 00:03:39,136 --> 00:03:40,837 And we're clear. 71 00:03:40,838 --> 00:03:42,839 Okay, out. 72 00:03:42,840 --> 00:03:44,374 Come on, shoo! 73 00:03:44,375 --> 00:03:47,015 Get outta here! 74 00:03:48,045 --> 00:03:50,692 Uh, hey... where's my laptop? 75 00:03:50,693 --> 00:03:51,748 I dunno. 76 00:03:51,749 --> 00:03:56,252 Did you sell it, and use the money to buy meat? 77 00:03:56,253 --> 00:03:59,989 I'm not kidding around. My laptop's gone. 78 00:03:59,990 --> 00:04:02,603 - Man, this is Jank! - Okay, okay calm down. 79 00:04:02,604 --> 00:04:04,994 I can't! That laptop's the only nice thing I got! 80 00:04:04,995 --> 00:04:07,196 It was a Bat Mitzvah gift from my grandmother! 81 00:04:07,197 --> 00:04:09,766 You're not even Jewish. 82 00:04:09,767 --> 00:04:12,368 You tell my grandma that and I'll break you. 83 00:04:12,369 --> 00:04:13,935 Shalom! 84 00:04:13,936 --> 00:04:15,181 In 5... 85 00:04:15,182 --> 00:04:16,076 4... 86 00:04:16,077 --> 00:04:16,916 3... 87 00:04:16,917 --> 00:04:18,777 2... 88 00:04:20,506 --> 00:04:22,545 I know you see. 89 00:04:22,546 --> 00:04:25,043 Somehow the world will change for me. 90 00:04:25,044 --> 00:04:28,044 And be so wonderful. 91 00:04:29,468 --> 00:04:31,816 Live life, breathe air. 92 00:04:31,817 --> 00:04:34,085 I know somehow we're gonna get there. 93 00:04:34,086 --> 00:04:37,206 And feel so wonderful. 94 00:04:39,024 --> 00:04:41,964 It's all for real. 95 00:04:42,428 --> 00:04:44,696 I'm telling you just how I feel. 96 00:04:44,697 --> 00:04:48,666 So wake up the members of my nation. 97 00:04:48,667 --> 00:04:50,268 It's your time to be. 98 00:04:50,269 --> 00:04:53,271 There's no chance unless you take one. 99 00:04:53,272 --> 00:04:58,972 And the time to see the brighter side of every situation. 100 00:04:59,312 --> 00:05:00,858 Some things are meant to be. 101 00:05:00,859 --> 00:05:04,649 So give me your best and leave the rest to me. 102 00:05:04,650 --> 00:05:06,017 Leave it all to me. 103 00:05:06,018 --> 00:05:06,985 (Leave it all to me). 104 00:05:06,986 --> 00:05:09,120 Leave it all to me. 105 00:05:09,121 --> 00:05:12,481 Just leave it all to me. 106 00:05:17,174 --> 00:05:19,196 [ Music ] 107 00:05:19,197 --> 00:05:21,957 - Sam... - Sam... 108 00:05:23,187 --> 00:05:24,720 - Sam... - Sam... 109 00:05:24,721 --> 00:05:26,026 Sam... 110 00:05:26,027 --> 00:05:28,007 Sam... 111 00:05:29,193 --> 00:05:31,423 - Why would your laptop be in there... - Sam! 112 00:05:31,424 --> 00:05:33,242 - Sam! - Oh what?! 113 00:05:33,243 --> 00:05:37,113 I know you wanna find your laptop, but you're kind of destroying my home. 114 00:05:37,114 --> 00:05:39,616 I'll clean all this up. 115 00:05:39,617 --> 00:05:42,561 You see, I know that's not true. 116 00:05:42,562 --> 00:05:43,853 Sam. 117 00:05:43,854 --> 00:05:46,125 Hey guys. I watched iCarly ton... 118 00:05:46,126 --> 00:05:48,190 Oh my gah! 119 00:05:48,191 --> 00:05:49,553 Spencer! 120 00:05:49,554 --> 00:05:51,360 I can't find it anywhere! 121 00:05:51,361 --> 00:05:52,832 I'm gonna go check Freddie's place. 122 00:05:52,833 --> 00:05:55,439 No no no wait... Sam, my door's locked! Just take my key! 123 00:05:55,440 --> 00:05:57,424 Don't break my door... 124 00:05:57,425 --> 00:05:59,591 Ah! What the yuck!? 125 00:05:59,592 --> 00:06:02,295 Now I gotta call the door guy. 126 00:06:02,296 --> 00:06:06,197 What did she throw at my beautiful face?! 127 00:06:06,198 --> 00:06:08,418 Uh, this. 128 00:06:08,936 --> 00:06:10,770 Your Spud Monkey lunch box. 129 00:06:10,771 --> 00:06:14,941 Aw man, she better not have dented Spud Monkey! 130 00:06:14,942 --> 00:06:19,045 This was my lunch box all during fourth and fifth grade... 131 00:06:19,046 --> 00:06:21,315 Oh man, no way! 132 00:06:21,316 --> 00:06:24,616 No way, no way, no way! 133 00:06:24,685 --> 00:06:28,254 My tickets from Funk E Fester's! 134 00:06:28,255 --> 00:06:31,057 Aw, I used to love going to Funk E Fester's when I was a kid. 135 00:06:31,058 --> 00:06:35,378 Yeah, for the pizza and weiner nuggets. 136 00:06:36,263 --> 00:06:37,430 So? 137 00:06:37,431 --> 00:06:39,065 I was a gamer! 138 00:06:39,066 --> 00:06:42,191 I won these tickets at Funk E Fester's game-a-torium, 139 00:06:42,192 --> 00:06:44,737 during the summer when I was ten years old! 140 00:06:44,738 --> 00:06:46,706 How come you never traded in the tickets for a prize? 141 00:06:46,707 --> 00:06:49,776 Because I was saving 'em up to win the biggest prize they had. 142 00:06:49,777 --> 00:06:52,712 - Which was? - Murray the Magic Dolphin! 143 00:06:52,713 --> 00:06:56,215 He was like this big and I wanted him so bad. 144 00:06:56,216 --> 00:06:58,017 But I couldn't remember where I hid the tickets! 145 00:06:58,018 --> 00:07:00,238 'Til now! 146 00:07:00,488 --> 00:07:02,054 Where are you going?! 147 00:07:02,055 --> 00:07:06,795 To Funk E Fester's to get my Magic Dolphin! 148 00:07:06,861 --> 00:07:07,727 Spencer! 149 00:07:07,728 --> 00:07:08,661 Yeah! 150 00:07:08,662 --> 00:07:10,891 My laptop's not at Freddie's place either! It's gone! 151 00:07:10,892 --> 00:07:12,615 Did you tear my apartment to pieces?! 152 00:07:12,616 --> 00:07:14,400 - Yes, and your mother! - What?! 153 00:07:14,401 --> 00:07:16,302 You might wanna get over there with some band-aids and a mop. 154 00:07:16,303 --> 00:07:17,388 - Oh man! - Freddie! 155 00:07:17,389 --> 00:07:19,171 Mom! 156 00:07:19,172 --> 00:07:21,156 Will you come with me to the smoothie to look for my laptop?! 157 00:07:21,157 --> 00:07:23,209 Yeah, sure. Just lemme go to the bathroom real quick, wash my face... 158 00:07:23,210 --> 00:07:24,944 No, no, Sam, Sam, you don't have to carry me. 159 00:07:24,945 --> 00:07:28,615 Sam! No, put me down! Put me down, Sam! Ow, my head! 160 00:07:28,616 --> 00:07:30,776 [ Music ] 161 00:07:32,887 --> 00:07:34,153 Listen up people! 162 00:07:34,154 --> 00:07:40,054 I had a red Pearbook laptop in here yesterday, and I wanna know where it is! 163 00:07:40,093 --> 00:07:43,195 All right, in ten seconds I'm gonna start breaking heads! 164 00:07:43,196 --> 00:07:44,003 One... 165 00:07:44,004 --> 00:07:45,542 Let's get out of here! 166 00:07:45,543 --> 00:07:47,410 Two... 167 00:07:47,411 --> 00:07:48,625 Three... 168 00:07:48,626 --> 00:07:49,802 What in the... 169 00:07:49,803 --> 00:07:51,103 Hey! Puckett! 170 00:07:51,104 --> 00:07:54,244 Get down off that table right now! 171 00:07:54,245 --> 00:07:56,345 Off it! 172 00:07:56,610 --> 00:07:58,377 What's the matter with you?! 173 00:07:58,378 --> 00:08:00,312 Harassing people... 174 00:08:00,313 --> 00:08:03,416 Tearing up my Smootherie... 175 00:08:03,417 --> 00:08:05,251 Sorry T-Bo. 176 00:08:05,252 --> 00:08:06,496 She lost her laptop. 177 00:08:06,497 --> 00:08:09,016 It was stolen! Someone horked it! 178 00:08:09,017 --> 00:08:11,858 Don't you say "horked" in here! 179 00:08:11,859 --> 00:08:13,516 Okay, it's all over! 180 00:08:13,517 --> 00:08:18,437 Everybody gets one percent off a bag of chips! 181 00:08:18,699 --> 00:08:20,733 Okay, you're way too worked up about this. 182 00:08:20,734 --> 00:08:23,033 I... I can't help it! 183 00:08:23,034 --> 00:08:27,326 It's just that laptop was the best thing I ever had... 184 00:08:27,327 --> 00:08:29,125 That I didn't eat. 185 00:08:29,126 --> 00:08:32,377 Well, you had all your data backed up on an external hard drive, right? 186 00:08:32,378 --> 00:08:35,648 Yeah, sure Freddie, like people really do that. 187 00:08:35,649 --> 00:08:37,816 You didn't back anything up on that cloud thing? 188 00:08:37,817 --> 00:08:40,552 No one knows how to use that cloud thing! 189 00:08:40,553 --> 00:08:43,822 Hey, I think we might be able to use Pear Mobile... 190 00:08:43,823 --> 00:08:44,857 To find my laptop?! 191 00:08:44,858 --> 00:08:46,474 Well, I'm not sure we can find it... 192 00:08:46,475 --> 00:08:49,061 But, if you give me the serial number, I can access your laptop's camera. 193 00:08:49,062 --> 00:08:50,729 And then we could see whoever stole her laptop? 194 00:08:50,730 --> 00:08:52,397 Yeah, should be able to... if they're using it. 195 00:08:52,398 --> 00:08:53,539 Do you think you can find the serial number... 196 00:08:53,540 --> 00:08:54,488 I'll find it! 197 00:08:54,489 --> 00:08:55,901 Aah! 198 00:08:55,902 --> 00:08:58,062 [ Music ] 199 00:09:05,545 --> 00:09:08,065 Well. Hello... 200 00:09:08,453 --> 00:09:09,982 Todd. 201 00:09:09,983 --> 00:09:11,113 Can I help you? 202 00:09:11,114 --> 00:09:12,850 Yup! I'd like to have... 203 00:09:12,851 --> 00:09:16,751 That large, Magic Dolphin, please. 204 00:09:17,691 --> 00:09:19,910 You need a thousand game points to win that. 205 00:09:19,911 --> 00:09:25,131 Well, take a look inside my Spud Monkey lunch box. 206 00:09:25,549 --> 00:09:27,349 Oh. 207 00:09:28,294 --> 00:09:30,094 Oh. 208 00:09:31,805 --> 00:09:34,239 These tickets are fifteen years old. 209 00:09:34,240 --> 00:09:36,108 - So?! - So we don't use 'em anymore. 210 00:09:36,109 --> 00:09:38,243 We use electronic points now. 211 00:09:38,244 --> 00:09:40,048 But, I won these tickets here! 212 00:09:40,049 --> 00:09:41,814 They're worth almost a thousand game points! 213 00:09:41,815 --> 00:09:44,935 They're worth nothing! 214 00:09:47,386 --> 00:09:49,321 Okay. Okay, fine. 215 00:09:49,322 --> 00:09:53,572 I'll just go in that game room right now and win another thousand game points! 216 00:09:53,573 --> 00:09:55,761 Hey! Spud Monkey! 217 00:09:55,762 --> 00:09:58,697 No adults allowed in the game room without a kid. 218 00:09:58,698 --> 00:10:00,232 But I don't have a kid! 219 00:10:00,233 --> 00:10:02,768 I'm not even dating anyone! 220 00:10:02,769 --> 00:10:03,902 No surprise there. 221 00:10:03,903 --> 00:10:05,305 - W'jah... - Get out! Out! 222 00:10:05,306 --> 00:10:06,652 - You can't... - Ah! 223 00:10:06,653 --> 00:10:08,453 Ah! 224 00:10:11,593 --> 00:10:13,753 [ Music ] 225 00:10:18,852 --> 00:10:20,786 I wonder what Gibby's doing upstairs with Guppy. 226 00:10:20,787 --> 00:10:22,721 I think playing a game or something. 227 00:10:22,722 --> 00:10:25,557 So, you really think you're gonna be able to turn on Sam's laptop camera? 228 00:10:25,558 --> 00:10:28,426 Yeah, if she can find the serial number in her files. 229 00:10:28,427 --> 00:10:33,227 Pfft. Sam doesn't have files. She has piles. 230 00:10:33,699 --> 00:10:36,939 I have had it. Had it! 231 00:10:38,371 --> 00:10:39,772 What's your problem? 232 00:10:39,773 --> 00:10:42,707 Guppy. I hate babysitting. 233 00:10:42,708 --> 00:10:44,309 Oh, come on Guppy's adorable. 234 00:10:44,310 --> 00:10:49,355 No, he's not. I've had it down to there with that kid! 235 00:10:49,356 --> 00:10:52,717 - What's Guppy doing upstairs? - Ah, we're playing hide and go seek. 236 00:10:52,718 --> 00:10:55,287 - So he's hiding? - Yeah. 237 00:10:55,288 --> 00:10:58,768 I'll seek in a few hours. 238 00:11:01,261 --> 00:11:03,361 I got it! Right here baby! 239 00:11:03,362 --> 00:11:05,655 - You found the serial number? - Shore did. 240 00:11:05,656 --> 00:11:07,696 H'yah. 241 00:11:08,534 --> 00:11:12,643 You wrote your laptop's serial number down on a marshmallow? 242 00:11:12,644 --> 00:11:14,319 I didn't have paper. 243 00:11:14,320 --> 00:11:16,574 Now just do your tech-nerd-thing, would ya? 244 00:11:16,575 --> 00:11:21,975 - Activate her laptop camera. - All right, all right... 245 00:11:22,302 --> 00:11:24,162 Hey. 246 00:11:24,654 --> 00:11:26,885 Could you guys keep it down in here? 247 00:11:26,886 --> 00:11:29,087 I'm depressed. 248 00:11:29,088 --> 00:11:30,189 Oh, Spencer. 249 00:11:30,190 --> 00:11:33,491 Don't you think you're kinda overreacting to this whole Funk E Fester's thing? 250 00:11:33,492 --> 00:11:34,327 No! 251 00:11:34,328 --> 00:11:36,938 They won't take my tickets and they refuse to let me 252 00:11:36,939 --> 00:11:40,746 play any games there unless I have a little kid with me! 253 00:11:40,747 --> 00:11:44,165 Well, maybe you don't need a giant Magic Dolphin. 254 00:11:44,166 --> 00:11:46,701 Yes, I do, too! 255 00:11:46,702 --> 00:11:48,787 It's not fair that... 256 00:11:48,788 --> 00:11:51,308 What is that? 257 00:11:52,338 --> 00:11:54,498 Dang it! 258 00:11:56,378 --> 00:11:58,178 Ah! 259 00:11:59,314 --> 00:12:03,274 Open this box! Lemme out of here! 260 00:12:04,853 --> 00:12:08,033 It's hot in this box! 261 00:12:08,179 --> 00:12:11,125 Well, I didn't tell you to hide in there, did I? 262 00:12:11,126 --> 00:12:13,046 Okay. 263 00:12:13,228 --> 00:12:15,163 You're the worst babysitter ever! 264 00:12:15,164 --> 00:12:17,948 Well I'm all you got, aren't I? 265 00:12:17,949 --> 00:12:19,056 Wait! 266 00:12:19,057 --> 00:12:21,771 Guppy, you wanna come hang with me for the rest of the day? 267 00:12:21,772 --> 00:12:24,638 - I don't care. - Good, come on! 268 00:12:24,639 --> 00:12:26,174 Happy Birthday! 269 00:12:26,175 --> 00:12:28,216 It's no one's birthday! 270 00:12:28,217 --> 00:12:31,063 You're such a downer! 271 00:12:31,064 --> 00:12:32,984 Yeah! 272 00:12:34,497 --> 00:12:36,150 Ya know, you could be nicer to Guppy. 273 00:12:36,151 --> 00:12:39,396 Hey, you have no idea what a pain he can be. 274 00:12:39,397 --> 00:12:42,779 Last night I caught him marking his territory! 275 00:12:42,780 --> 00:12:44,629 Hey! Hey hey hey, I got it! 276 00:12:44,630 --> 00:12:46,629 - You found Sam's laptop?! - Oh, where is it?! 277 00:12:46,630 --> 00:12:48,712 Hang on... I'm turning on the laptop's camera right now. 278 00:12:48,713 --> 00:12:50,698 - Oh, this is so exciting! - It really is. 279 00:12:50,699 --> 00:12:53,101 Just show me the wazz bag who stole my laptop. 280 00:12:53,102 --> 00:12:55,622 Here we go... 281 00:12:59,241 --> 00:13:01,901 There's your wazz bag. 282 00:13:01,902 --> 00:13:05,619 That old lady stole your laptop? 283 00:13:05,620 --> 00:13:09,460 I'm gonna juice that old prune. 284 00:13:12,453 --> 00:13:14,613 [ Music ] 285 00:13:16,515 --> 00:13:19,051 I'm on the computer right now... 286 00:13:19,052 --> 00:13:22,472 And I can see, it says... 287 00:13:22,484 --> 00:13:23,723 Oh, oh, oh. 288 00:13:23,724 --> 00:13:26,355 I can buy thirty large sponges, 289 00:13:26,356 --> 00:13:29,061 for just seven ninety-nine. 290 00:13:29,062 --> 00:13:30,863 Oh my gosh, can you believe this?! 291 00:13:30,864 --> 00:13:33,259 No. They can't be quality sponges. 292 00:13:33,260 --> 00:13:35,667 [ Bell dings ] 293 00:13:35,668 --> 00:13:36,802 Hi! 294 00:13:36,803 --> 00:13:39,234 Hey! What's that for? 295 00:13:39,235 --> 00:13:41,269 Writing down clues. 296 00:13:41,270 --> 00:13:45,904 See, we keep watching that lady, and every time she says anything about where she is. 297 00:13:45,905 --> 00:13:48,713 We write it down on this board, then eventually... 298 00:13:48,714 --> 00:13:51,414 You'll shut up? 299 00:13:51,517 --> 00:13:56,365 Eventually, we'll have enough clues to figure out where she lives. 300 00:13:56,366 --> 00:13:57,923 Hey. 301 00:13:57,924 --> 00:14:01,524 I'm steaming some artichokes. 302 00:14:02,028 --> 00:14:03,862 How do you guys like yours cooked? 303 00:14:03,863 --> 00:14:06,165 Soft? Firm? 304 00:14:06,166 --> 00:14:08,934 Ya like a firm artichoke? 305 00:14:08,935 --> 00:14:11,069 Yeah, ya like 'em rubbed with garlic? 306 00:14:11,070 --> 00:14:14,039 We don't care what you rub the artichokes with! 307 00:14:14,040 --> 00:14:16,080 I see. 308 00:14:19,045 --> 00:14:21,546 Hey shh, listen... 309 00:14:21,547 --> 00:14:24,046 No no, you can't come over here right now. 310 00:14:24,047 --> 00:14:25,654 There's a big fire on the corner, 311 00:14:25,655 --> 00:14:28,131 and they've blocked off all of Marshall Square. 312 00:14:28,132 --> 00:14:29,136 Marshall Square! 313 00:14:29,137 --> 00:14:32,490 Okay, we know that thief is somewhere near Marshall Square! 314 00:14:32,491 --> 00:14:33,866 Our first clue. 315 00:14:33,867 --> 00:14:35,727 Yes. 316 00:14:36,956 --> 00:14:38,622 Hey... 317 00:14:38,623 --> 00:14:41,934 Why are you rubbing that artichoke with your shoe? 318 00:14:41,935 --> 00:14:45,715 Oh. I thought you didn't care. 319 00:14:46,569 --> 00:14:48,729 [ Music ] 320 00:14:52,511 --> 00:14:55,031 Hello... Todd. 321 00:14:55,630 --> 00:14:57,850 I told you, Spud Monkey... 322 00:14:57,851 --> 00:15:00,618 You can't enter the game room unless you're with a kid. 323 00:15:00,619 --> 00:15:01,786 Oh! 324 00:15:01,787 --> 00:15:06,424 Well, then it's a good thing I brought this... 325 00:15:06,425 --> 00:15:08,345 This! 326 00:15:08,494 --> 00:15:10,474 Guppy! 327 00:15:11,029 --> 00:15:12,564 Happy Birthday! 328 00:15:12,565 --> 00:15:14,785 Aw, jeez. 329 00:15:14,931 --> 00:15:17,975 I had him wait outside so he could make a dramatic entrance. 330 00:15:17,976 --> 00:15:19,836 Boo! 331 00:15:20,840 --> 00:15:22,241 Who is that kid? 332 00:15:22,242 --> 00:15:26,311 My little sister's weird friend's weirder little brother. 333 00:15:26,312 --> 00:15:27,920 Like you're normal. 334 00:15:27,921 --> 00:15:29,781 Hey! 335 00:15:30,283 --> 00:15:33,036 If ya need me, I'll be in there, racking up game points, 336 00:15:33,037 --> 00:15:34,920 so I can win Murray the Magic Dolphin. 337 00:15:34,921 --> 00:15:37,321 Later, Todd. 338 00:15:38,312 --> 00:15:39,290 I gotta pee. 339 00:15:39,291 --> 00:15:40,725 You can pee in the ball pit! 340 00:15:40,726 --> 00:15:42,586 Yes! 341 00:15:42,628 --> 00:15:44,788 [ Music ] 342 00:15:49,068 --> 00:15:51,347 How long has she been sleeping? 343 00:15:51,348 --> 00:15:53,134 Two-and-a-half hours. 344 00:15:53,135 --> 00:15:55,738 Are we sure she's still alive? 345 00:15:55,739 --> 00:15:59,279 Can't you hear her snoring? 346 00:15:59,709 --> 00:16:00,942 Uh-oh... 347 00:16:00,943 --> 00:16:01,973 - Huh? - What? 348 00:16:01,974 --> 00:16:05,034 Uh... she's drooling. 349 00:16:06,340 --> 00:16:09,160 - Oh. - So gross. 350 00:16:09,651 --> 00:16:12,411 Ewe, so's Gibby. 351 00:16:13,629 --> 00:16:15,489 Ugh. 352 00:16:17,244 --> 00:16:19,404 [ Music ] 353 00:17:07,794 --> 00:17:09,695 If I had a choice... 354 00:17:09,696 --> 00:17:13,732 Of watching one more minute of this prehistoric old lady... 355 00:17:13,733 --> 00:17:16,769 Or licking the floor of a gas station bathroom... 356 00:17:16,770 --> 00:17:20,310 Take me to the gas station. 357 00:17:20,360 --> 00:17:21,631 Hey... 358 00:17:21,632 --> 00:17:22,979 She's picking up her phone. 359 00:17:22,980 --> 00:17:25,178 - Wee. - Moo. 360 00:17:25,179 --> 00:17:28,218 Hello, is this the doorman downstairs? 361 00:17:28,219 --> 00:17:30,849 My pharmacy is sending over some pills. 362 00:17:30,850 --> 00:17:35,388 When they get here, would you please bring them up to my apartment? 363 00:17:35,389 --> 00:17:38,420 Yes, I'm in seventeen-b. 364 00:17:38,421 --> 00:17:39,496 Seventeen-b! 365 00:17:39,497 --> 00:17:42,721 Yeah! Now we know her apartment number! 366 00:17:42,722 --> 00:17:43,947 What are you doing?! 367 00:17:43,948 --> 00:17:46,127 She lives in an apartment on the seventeenth floor. 368 00:17:46,128 --> 00:17:47,988 Yeah? But we still don't have her address. 369 00:17:47,989 --> 00:17:51,040 But we know she lives in a building that has at least seventeen floors. 370 00:17:51,041 --> 00:17:54,461 And that she buys sponges. 371 00:17:57,368 --> 00:17:59,212 Anyway, I think there's only one building 372 00:17:59,213 --> 00:18:01,447 near Marshall Square that's tall enough to... 373 00:18:01,448 --> 00:18:04,124 Yes! I got it! She lives in Whitman Tower! 374 00:18:04,125 --> 00:18:05,418 - Yeah! - Yeah! 375 00:18:05,419 --> 00:18:07,653 - Yeah! - Yes! 376 00:18:07,654 --> 00:18:09,988 All right, momma's gonna get her laptop back! 377 00:18:09,989 --> 00:18:11,056 - Woo! - All right! 378 00:18:11,057 --> 00:18:14,657 - I'll call the cops! - No. 379 00:18:14,661 --> 00:18:16,395 I want this one. 380 00:18:16,396 --> 00:18:18,556 [ Music ] 381 00:18:28,601 --> 00:18:32,152 Okay okay, Funk E Fester's is closing! 382 00:18:32,153 --> 00:18:33,412 Everyone out! 383 00:18:33,413 --> 00:18:35,414 - Aw. - Boo. 384 00:18:35,415 --> 00:18:38,117 Guppy, what time is it?! 385 00:18:38,118 --> 00:18:39,285 Nine fifty-nine! 386 00:18:39,286 --> 00:18:42,187 Sorry Todd, I can keep playing 'til ten o'clock. 387 00:18:42,188 --> 00:18:43,500 Give it up, Spud Monkey! 388 00:18:43,501 --> 00:18:46,525 No! I need a thousand points to win my prize! 389 00:18:46,526 --> 00:18:47,628 You're not gonna make it! 390 00:18:47,629 --> 00:18:52,789 I am not going home without my big Magic Dolphin! 391 00:18:57,871 --> 00:18:59,037 Ten seconds... 392 00:18:59,038 --> 00:19:00,673 He's at nine ninety-two! 393 00:19:00,674 --> 00:19:03,014 Seven! Six! 394 00:19:03,777 --> 00:19:06,117 Five! Four! 395 00:19:07,447 --> 00:19:09,907 Three! Two... 396 00:19:17,333 --> 00:19:19,493 [ Music ] 397 00:19:27,901 --> 00:19:29,761 Yes! 398 00:19:29,781 --> 00:19:32,171 One thousand points! 399 00:19:32,172 --> 00:19:35,172 Be right back, Todd! 400 00:19:41,748 --> 00:19:43,668 Yeah! 401 00:19:43,684 --> 00:19:45,544 Woo! 402 00:19:51,692 --> 00:19:54,993 Come on Guppy, let's go get massages! 403 00:19:54,994 --> 00:19:56,380 Happy Birthday! 404 00:19:56,381 --> 00:19:58,541 Aw geez. 405 00:19:59,357 --> 00:20:01,517 [ Music ] 406 00:20:05,704 --> 00:20:08,531 This is great. Your kids can help you with this. Everybody... 407 00:20:08,532 --> 00:20:10,632 Oh! Oh! 408 00:20:11,678 --> 00:20:12,744 Good heavens! 409 00:20:12,745 --> 00:20:16,449 Wh-wh-wh-what are you teenagers doing in my apartment?! 410 00:20:16,450 --> 00:20:18,177 I've come to take back what's mine. 411 00:20:18,178 --> 00:20:20,953 Are you my kidney donor?! 412 00:20:20,954 --> 00:20:22,655 I still need this kidney! 413 00:20:22,656 --> 00:20:25,836 My other one shriveled! 414 00:20:26,159 --> 00:20:28,894 - We don't want your kidney. - We want her laptop. 415 00:20:28,895 --> 00:20:30,363 What are you talking about?! 416 00:20:30,364 --> 00:20:32,765 Oh I think you know. 417 00:20:32,766 --> 00:20:34,866 Ow! Oh! 418 00:20:41,245 --> 00:20:44,905 I'm gonna wait in the lobby. 419 00:20:47,347 --> 00:20:49,815 - Hey... - What? 420 00:20:49,816 --> 00:20:52,284 This is a blue Pearbook. I thought yours was red. 421 00:20:52,285 --> 00:20:54,745 Mine is red. 422 00:20:56,587 --> 00:20:59,257 Carly, take out the marshmallow with the serial number Sam wrote down. 423 00:20:59,258 --> 00:21:01,351 - 'Kay... - I'm calling the police. 424 00:21:01,352 --> 00:21:03,544 - Don't move. - Oh! 425 00:21:03,545 --> 00:21:04,830 - Ready? - Yeah go. 426 00:21:04,831 --> 00:21:06,352 - Seven one two... - Seven one two... 427 00:21:06,353 --> 00:21:07,666 - Five eight one... - Five eight one... 428 00:21:07,667 --> 00:21:11,387 - Six two nine... - Six two... 429 00:21:12,276 --> 00:21:14,196 Four. 430 00:21:16,209 --> 00:21:20,229 Sometimes my nines look like fours. 431 00:21:20,881 --> 00:21:22,615 This is a four! 432 00:21:22,616 --> 00:21:24,683 You gave us the wrong serial number! 433 00:21:24,684 --> 00:21:28,587 And made us spend eleven hours watching an innocent, boring old lady! 434 00:21:28,588 --> 00:21:30,037 Boring? 435 00:21:30,038 --> 00:21:33,826 I meant boring in the good way. 436 00:21:33,827 --> 00:21:38,363 Well, the good news... you can keep your kidney. 437 00:21:38,364 --> 00:21:40,644 Let's go. 438 00:21:41,189 --> 00:21:43,736 I'm... I'm so sorry. 439 00:21:43,737 --> 00:21:45,537 Ah! 440 00:21:53,427 --> 00:21:56,494 You uh... you might wanna call a door guy. 441 00:21:56,495 --> 00:21:59,135 Oh, skunk bags! 442 00:22:02,963 --> 00:22:04,502 - Hey. - 'Sup. 443 00:22:04,503 --> 00:22:06,363 Hey! 444 00:22:07,145 --> 00:22:10,085 Look at my dolphin! 445 00:22:11,230 --> 00:22:13,595 We're not in the mood. 446 00:22:13,596 --> 00:22:15,258 Sam's laptop is gone forever. 447 00:22:15,259 --> 00:22:16,836 Aw, that's suckish. 448 00:22:16,837 --> 00:22:19,210 Yeah. You got any food? 449 00:22:19,211 --> 00:22:21,774 Just the old clam pizza you left in the fridge three days ago. 450 00:22:21,775 --> 00:22:24,775 - Good enough. - Oh. 451 00:22:25,745 --> 00:22:27,145 - You got him! - Yeah! 452 00:22:27,146 --> 00:22:29,682 The best prize Funk E Fester's has. 453 00:22:29,683 --> 00:22:32,023 I like it. 454 00:22:32,151 --> 00:22:37,071 You'll not believe the guy that works there... 455 00:22:48,668 --> 00:22:49,869 Hey, where are you going? 456 00:22:49,870 --> 00:22:51,970 Nothing. 457 00:22:51,976 --> 00:22:57,876 458 00:22:57,926 --> 00:23:02,476 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.