Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,378
- Okay.
- Oh to the kay!
3
00:00:05,379 --> 00:00:07,513
- So, last week, Gibby...
- Who's a freak...
4
00:00:07,514 --> 00:00:09,482
Said that he loves Baggles.
5
00:00:09,483 --> 00:00:11,218
You remember Baggles.
6
00:00:11,219 --> 00:00:17,119
Baggles is a recurring character on
iCarly, played by a large sack of yogurt.
7
00:00:17,491 --> 00:00:20,326
So when Gibby said that he
loved baggies, Sam said...
8
00:00:20,327 --> 00:00:22,662
Then why don't you marry him?
9
00:00:22,663 --> 00:00:24,731
And Gibby, being the Gibby that he is...
10
00:00:24,732 --> 00:00:28,572
Said, "uh, yeah, sure, whatever."
11
00:00:29,336 --> 00:00:30,512
Which means it's...
12
00:00:30,513 --> 00:00:32,773
Wedding time!
13
00:00:32,774 --> 00:00:35,114
[ Applause ]
14
00:00:35,243 --> 00:00:38,003
[ Crowd cheering ]
15
00:00:39,113 --> 00:00:41,813
Father Steinberg?
16
00:00:44,652 --> 00:00:47,654
Gibby, Baggles, get out here!
17
00:00:47,655 --> 00:00:49,815
[ Music ]
18
00:00:59,267 --> 00:01:00,400
Gibby...
19
00:01:00,401 --> 00:01:01,634
Father Steinberg.
20
00:01:01,635 --> 00:01:02,585
Baggles...
21
00:01:02,586 --> 00:01:04,926
[ Grunting ]
22
00:01:06,440 --> 00:01:07,607
Ugh...
23
00:01:07,608 --> 00:01:11,928
I'm sorry... He has a sinus infection.
24
00:01:13,114 --> 00:01:15,982
Let's get on with it.
Kids have short attention spans.
25
00:01:15,983 --> 00:01:17,984
All right.
26
00:01:17,985 --> 00:01:23,885
Gibby, do you take this infected sack
of yogurt to be your... Whatever?
27
00:01:29,723 --> 00:01:30,956
I'm sorry...
28
00:01:30,957 --> 00:01:31,999
I'm sorry...
29
00:01:32,000 --> 00:01:35,618
I promised myself I wouldn't do this.
30
00:01:35,619 --> 00:01:37,959
Yes, I do.
31
00:01:39,623 --> 00:01:40,648
Baggles...
32
00:01:40,649 --> 00:01:42,989
[ Grunting ]
33
00:01:43,014 --> 00:01:47,586
Do you take Orenthal Hayes
Gibson to be your... Whatever?
34
00:01:47,587 --> 00:01:49,927
[ Grunting ]
35
00:01:54,304 --> 00:01:58,324
I now pronounce you, bag and wife.
36
00:02:01,305 --> 00:02:03,246
[ Glass breaking ]
37
00:02:03,247 --> 00:02:06,027
Well, we hope you enjoyed
this freak show wedding.
38
00:02:06,028 --> 00:02:08,050
Join us next week for the bitter divorce.
39
00:02:08,051 --> 00:02:09,718
[ Grunting ]
40
00:02:09,719 --> 00:02:11,087
Y'all come back now, ya hear?
41
00:02:11,088 --> 00:02:13,248
[ Music ]
42
00:02:27,204 --> 00:02:30,133
Okay, this chicken wing was only in
your mouth for like two seconds,
43
00:02:30,134 --> 00:02:32,608
and the bone is totally clean!
44
00:02:32,609 --> 00:02:34,177
How do you do it?
45
00:02:34,178 --> 00:02:36,485
Years of practice.
46
00:02:36,486 --> 00:02:39,497
It takes a lot a mouth
coordination to totally master,
47
00:02:39,498 --> 00:02:43,938
the chicken wing bite, scrape, and slurp.
48
00:02:45,055 --> 00:02:47,395
[ Slurping ]
49
00:02:50,818 --> 00:02:52,858
Genius.
50
00:02:52,971 --> 00:02:54,807
Okay, can you guys stop
the chicken wing lesson,
51
00:02:54,808 --> 00:02:56,910
and help me come up with some more names?
52
00:02:56,911 --> 00:02:58,935
Flerbert.
53
00:02:58,936 --> 00:02:59,819
What?
54
00:02:59,820 --> 00:03:03,739
Ah, you said to come up with names.
So I invented "Flerbert".
55
00:03:03,740 --> 00:03:04,804
No.
56
00:03:04,805 --> 00:03:07,877
We're making a list of people to
invite to Spencer's birthday party.
57
00:03:07,878 --> 00:03:10,998
How 'bout... "Smelvin"?
58
00:03:11,548 --> 00:03:14,550
- I'd party with a Smelvin.
- Real people!
59
00:03:14,551 --> 00:03:16,052
And take that wedding dress off.
60
00:03:16,053 --> 00:03:18,100
No, I paid forty bucks to rent this dress,
61
00:03:18,101 --> 00:03:20,004
and I don't have to
return it 'til tomorrow.
62
00:03:20,005 --> 00:03:22,691
I'm getting my money's
worth outta this rag.
63
00:03:22,692 --> 00:03:25,427
Come on, we need more
people for Spencer's party.
64
00:03:25,428 --> 00:03:26,795
Who we got so far?
65
00:03:26,796 --> 00:03:28,478
Uh... Me... You...
66
00:03:28,479 --> 00:03:30,522
Freddie... Gibby...
67
00:03:30,523 --> 00:03:31,901
And?
68
00:03:31,902 --> 00:03:34,902
Flerbert and Smelvin.
69
00:03:34,938 --> 00:03:36,374
Ah! Socko!
70
00:03:36,375 --> 00:03:39,985
No, Socko's on safari in
Africa with his cousin, uh...
71
00:03:39,986 --> 00:03:41,094
Hunter.
72
00:03:41,095 --> 00:03:43,135
Hunter.
73
00:03:43,981 --> 00:03:45,428
What about T-Bo?
74
00:03:45,429 --> 00:03:48,117
- T-Bo and Spencer are mad at each other.
- Why?
75
00:03:48,118 --> 00:03:51,153
Because Spencer made fun of him
for the way he pronounces tissue.
76
00:03:51,154 --> 00:03:55,594
- How does T-Bo say tissue?
- "Tissyou".
77
00:03:55,658 --> 00:03:59,528
That's not how you pro-nounce it?
78
00:03:59,529 --> 00:04:02,251
Come on, Spencer's gotta have
some friends other than us.
79
00:04:02,252 --> 00:04:03,919
Friends his own age.
80
00:04:03,920 --> 00:04:05,359
Spencer's Book Club.
81
00:04:05,360 --> 00:04:09,171
No, he got kicked out after he accidentally
set a whole box of books on fire.
82
00:04:09,172 --> 00:04:12,775
- What book were they reading?
- Fahrenheit 451.
83
00:04:12,776 --> 00:04:14,777
It's pro-nounced... Fur-in-height.
84
00:04:14,778 --> 00:04:16,758
Gibby!
85
00:04:17,180 --> 00:04:19,681
So Spencer has no grownup friends?
86
00:04:19,682 --> 00:04:20,950
Really?
87
00:04:20,951 --> 00:04:24,014
I guess, since he's always taking care of
me, and hanging out with us all the time,
88
00:04:24,015 --> 00:04:28,057
he doesn't really have that many
friends his own age anymore.
89
00:04:28,058 --> 00:04:29,942
Well, I'm just gonna say...
90
00:04:29,943 --> 00:04:33,603
Dresses are really comfortable.
91
00:04:34,197 --> 00:04:39,837
Seriously. The air-conditioning
just comes right up there.
92
00:04:40,778 --> 00:04:42,704
- Hey guys.
- Hey what's up!
93
00:04:42,705 --> 00:04:45,242
- You were playing tennis?
- Yeah, but I lost.
94
00:04:45,243 --> 00:04:48,067
- I thought you were getting good?
- I am but...
95
00:04:48,068 --> 00:04:50,254
I made my own tennis racquet and...
96
00:04:50,255 --> 00:04:55,895
When I got it out in the sun,
I guess the heat just...
97
00:04:57,754 --> 00:05:01,174
That's pretty embarrassing.
98
00:05:03,093 --> 00:05:06,662
Hey, if you played tennis then
you were with a friend, right?
99
00:05:06,663 --> 00:05:09,465
- Sure, why?
- Get ready to type.
100
00:05:09,466 --> 00:05:12,166
Ah, what friend?
101
00:05:12,869 --> 00:05:14,789
Ryan.
102
00:05:15,372 --> 00:05:17,739
Hey man, can I use your bathroom?
103
00:05:17,740 --> 00:05:22,480
- Sure, it's up there to the right.
- Cool.
104
00:05:22,879 --> 00:05:26,582
- What is he, in fourth grade?
- Third.
105
00:05:26,583 --> 00:05:30,843
Ah, I gotta go fix my floppy racquet!
106
00:05:32,255 --> 00:05:34,970
Okay, we have to find Spencer
some friends his own age.
107
00:05:34,971 --> 00:05:37,693
- Yeah. Must.
- Yup. Absolutely.
108
00:05:37,694 --> 00:05:40,496
So, when did Spencer start playing teenis?
109
00:05:40,497 --> 00:05:44,277
- It's tennis!
- I say teenis.
110
00:05:48,571 --> 00:05:49,816
In 5...
111
00:05:49,817 --> 00:05:50,711
4...
112
00:05:50,712 --> 00:05:51,551
3...
113
00:05:51,552 --> 00:05:53,412
2...
114
00:05:55,141 --> 00:05:57,180
I know you see.
115
00:05:57,181 --> 00:05:59,678
Somehow the world
will change for me.
116
00:05:59,679 --> 00:06:02,679
And be so wonderful.
117
00:06:04,103 --> 00:06:06,451
Live life, breathe air.
118
00:06:06,452 --> 00:06:08,720
I know somehow we're
gonna get there.
119
00:06:08,721 --> 00:06:11,841
And feel so wonderful.
120
00:06:13,659 --> 00:06:16,599
It's all for real.
121
00:06:17,063 --> 00:06:19,331
I'm telling you just how I feel.
122
00:06:19,332 --> 00:06:23,301
So wake up the members of my nation.
123
00:06:23,302 --> 00:06:24,903
It's your time to be.
124
00:06:24,904 --> 00:06:27,906
There's no chance
unless you take one.
125
00:06:27,907 --> 00:06:33,607
And the time to see the brighter
side of every situation.
126
00:06:33,947 --> 00:06:35,493
Some things are meant to be.
127
00:06:35,494 --> 00:06:39,284
So give me your best and
leave the rest to me.
128
00:06:39,285 --> 00:06:40,652
Leave it all to me.
129
00:06:40,653 --> 00:06:41,620
(Leave it all to me).
130
00:06:41,621 --> 00:06:43,755
Leave it all to me.
131
00:06:43,756 --> 00:06:47,116
Just leave it all to me.
132
00:07:03,184 --> 00:07:06,252
Hey, what do ya think of him?
133
00:07:06,253 --> 00:07:07,772
He could be a friend for Spencer.
134
00:07:07,773 --> 00:07:09,042
- Perfect age.
- Alone.
135
00:07:09,043 --> 00:07:10,627
- Doesn't look too stupid.
- Or too smart.
136
00:07:10,628 --> 00:07:14,528
- Let's hit him up.
- Going in.
137
00:07:22,786 --> 00:07:24,064
What?
138
00:07:24,065 --> 00:07:25,336
You got a name?
139
00:07:25,337 --> 00:07:27,857
Yeah. Darnell.
140
00:07:28,175 --> 00:07:31,055
Well, hey, Darnell.
141
00:07:31,166 --> 00:07:35,115
We saw that, uh, you're
sitting with no friends.
142
00:07:35,116 --> 00:07:38,367
Well, I work at night.
And my friends have day jobs.
143
00:07:38,368 --> 00:07:42,928
So, I don't have many buds to hang with.
144
00:07:46,779 --> 00:07:51,996
Well, Darnell, what if I told ya, we
have a friend for ya, who's got no job?
145
00:07:51,997 --> 00:07:53,917
None.
146
00:07:54,358 --> 00:07:57,526
A cool, fun dude who could
hang out with you whenever.
147
00:07:57,527 --> 00:08:00,319
And makes sculptures...
148
00:08:00,320 --> 00:08:02,960
Out of garbage.
149
00:08:04,255 --> 00:08:07,061
Sometimes, his socks...
150
00:08:07,062 --> 00:08:09,282
Light up.
151
00:08:10,026 --> 00:08:12,486
Keep talking.
152
00:08:15,513 --> 00:08:17,356
[ Phone beeps ] What's Carly saying?
153
00:08:17,357 --> 00:08:20,706
They got their first friend for Spencer.
Some guy named Darnell.
154
00:08:20,707 --> 00:08:25,147
Ah. I used to know a guy named Darnell.
155
00:08:25,843 --> 00:08:27,154
And?
156
00:08:27,155 --> 00:08:31,337
Ya know, not every story
has to be "interesting".
157
00:08:31,338 --> 00:08:33,026
Now let's try to find him another one.
158
00:08:33,027 --> 00:08:36,927
Right. A cool friend for Spencer.
159
00:08:37,301 --> 00:08:38,487
What about him?
160
00:08:38,488 --> 00:08:43,708
Psh, no way.
He's wearing his towel like a woman.
161
00:08:44,092 --> 00:08:46,096
No dude should do that.
162
00:08:46,097 --> 00:08:50,357
So, did you return your wedding dress?
163
00:08:51,002 --> 00:08:53,705
Nah. I called the guys, they're
gonna lemme keep it one more day.
164
00:08:53,706 --> 00:08:55,806
Awesome.
165
00:08:57,370 --> 00:08:58,817
He looks all right.
166
00:08:58,818 --> 00:09:02,958
Yeah... That's how ya wear a towel.
167
00:09:04,262 --> 00:09:06,398
Come on.
168
00:09:06,399 --> 00:09:08,207
Uh, excuse us.
169
00:09:08,208 --> 00:09:10,848
Yes. Excuse us.
170
00:09:12,903 --> 00:09:14,458
What ya guys need?
171
00:09:14,459 --> 00:09:17,819
Take a look at this guy.
172
00:09:22,236 --> 00:09:27,336
Yeah. How would you like
to be friends with him?
173
00:09:28,283 --> 00:09:31,223
You know you would.
174
00:09:35,481 --> 00:09:37,261
Hey, what time you wanna start the party?
175
00:09:37,262 --> 00:09:43,162
I dunno. I'll text Jennifer and see
what time she wants to start it.
176
00:09:44,637 --> 00:09:45,918
There's two guys.
177
00:09:45,919 --> 00:09:48,650
Yeah, I could see them
hanging with Spencer.
178
00:09:48,651 --> 00:09:50,609
Oh great, Cilantro.
179
00:09:50,610 --> 00:09:54,512
Oh, yeah, let's not get any Cilantro.
180
00:09:54,513 --> 00:09:55,934
How come?
181
00:09:55,935 --> 00:09:59,295
Jennifer doesn't like it.
182
00:10:00,691 --> 00:10:01,678
What?
183
00:10:01,679 --> 00:10:04,432
Why do you have to get your
girlfriend's approval for everything?
184
00:10:04,433 --> 00:10:06,094
I don't have to get
Jennifer's approval for...
185
00:10:06,095 --> 00:10:08,142
You love Cilantro, man!
186
00:10:08,143 --> 00:10:11,915
You and me, we've been eating
Cilantro together since prison!
187
00:10:11,916 --> 00:10:14,161
Now your dumb girlfriend comes
in and ruins the whole...
188
00:10:14,162 --> 00:10:15,757
Don't you call Jennifer dumb!
189
00:10:15,758 --> 00:10:17,071
Ya know what?
190
00:10:17,072 --> 00:10:21,176
You can just get yourself
another best friend.
191
00:10:21,177 --> 00:10:22,263
Okay!
192
00:10:22,264 --> 00:10:24,784
Maybe I will!
193
00:10:28,851 --> 00:10:30,671
My older brother...
194
00:10:30,672 --> 00:10:33,252
Loves Cilantro.
195
00:10:33,680 --> 00:10:36,020
Loves it...
196
00:10:42,318 --> 00:10:43,817
Hey hey...
197
00:10:43,818 --> 00:10:44,805
What?
198
00:10:44,806 --> 00:10:47,975
That guy who just went in that stall,
perfect grownup friend for Spencer.
199
00:10:47,976 --> 00:10:50,008
Yeah, but Carly says we
already have enough.
200
00:10:50,009 --> 00:10:51,929
- Oh, one more won't hurt.
- Ok well, what are you...
201
00:10:51,930 --> 00:10:54,990
Don't go into the...
202
00:10:57,921 --> 00:11:00,147
- Who are you?
- Gibby.
203
00:11:00,148 --> 00:11:02,807
- You want a cool friend?
- Get outta here!
204
00:11:02,808 --> 00:11:04,904
Just gimme 10 minutes to tell you
about this guy named Spencer.
205
00:11:04,905 --> 00:11:08,276
- No!
- No! He's an artist. He has great hair...
206
00:11:08,277 --> 00:11:11,697
He plays teenis, I mean...
207
00:11:18,486 --> 00:11:21,786
Oh come on. Stupid soap.
208
00:11:23,967 --> 00:11:28,075
Here ya go, Sir. Put your hands out.
209
00:11:28,076 --> 00:11:31,376
Thank you. Appreciate it.
210
00:11:31,796 --> 00:11:35,096
So... How was your food?
211
00:11:35,154 --> 00:11:37,914
It was excellent.
212
00:11:39,445 --> 00:11:42,204
Oh, need a towel?
213
00:11:42,205 --> 00:11:44,429
Ah. Thank you again.
214
00:11:44,430 --> 00:11:46,439
Sure thing.
215
00:11:46,440 --> 00:11:48,420
And...
216
00:11:48,845 --> 00:11:51,545
That's for you.
217
00:11:52,479 --> 00:11:55,150
Three bucks? For what?
218
00:11:55,151 --> 00:11:59,073
You're the men's room attendant, right?
219
00:11:59,074 --> 00:12:00,934
Yes.
220
00:12:02,133 --> 00:12:05,453
I am the men's room attendant.
221
00:12:05,454 --> 00:12:08,154
That is my job.
222
00:12:08,844 --> 00:12:11,544
Well, take care.
223
00:12:13,802 --> 00:12:17,282
This is the best job ever!
224
00:12:18,425 --> 00:12:20,585
[ Music ]
225
00:12:21,196 --> 00:12:24,575
Yo yo, you guys ready to go bowling?
226
00:12:24,576 --> 00:12:28,475
- Um, actually...
- Guess who has his own ball?
227
00:12:28,476 --> 00:12:29,955
You bought a bowling ball?
228
00:12:29,956 --> 00:12:31,756
No.
229
00:12:31,865 --> 00:12:35,002
I made one. I sculpted it!
230
00:12:35,003 --> 00:12:37,523
Check it out!
231
00:12:44,785 --> 00:12:46,066
That's not round.
232
00:12:46,067 --> 00:12:49,747
So? Look, I realize it
didn't come out "perfect".
233
00:12:49,748 --> 00:12:52,491
But come on that's what makes it special.
234
00:12:52,492 --> 00:12:55,419
It makes you special.
235
00:12:55,420 --> 00:12:58,001
Anyway, we're not really going bowling.
236
00:12:58,002 --> 00:13:01,182
Aw, what are we doing?
237
00:13:01,675 --> 00:13:04,702
We're not doing anything.
238
00:13:04,703 --> 00:13:09,623
You are going out to
dinner with some friends.
239
00:13:11,679 --> 00:13:13,238
Game time.
240
00:13:13,239 --> 00:13:17,319
Spencer, these are your new friends.
241
00:13:19,835 --> 00:13:22,115
Uh... Hey?
242
00:13:23,209 --> 00:13:27,229
I uh, I brought you some Cilantro.
243
00:13:33,622 --> 00:13:35,782
[ Music ]
244
00:13:41,180 --> 00:13:45,031
And so this reporter from CNN
asks the Senator, he goes...
245
00:13:45,032 --> 00:13:48,527
"Well, I feel that such information
should remain confidential."
246
00:13:48,528 --> 00:13:50,716
- Oh my God.
- So hypocritical.
247
00:13:50,717 --> 00:13:56,617
And that's the guy pushing for
campaign finance reform, right?
248
00:13:59,209 --> 00:14:02,846
Hey, hey, you guys know who
loves to talk about politics?
249
00:14:02,847 --> 00:14:05,478
- Tell us.
- Old man belly button.
250
00:14:05,479 --> 00:14:06,543
Who's that?
251
00:14:06,544 --> 00:14:09,964
I'll introduce ya to him.
252
00:14:11,579 --> 00:14:13,499
Whoa!
253
00:14:13,533 --> 00:14:16,805
I'll tell ya about politics.
254
00:14:16,806 --> 00:14:19,061
Oh! Ut-oh!
255
00:14:19,062 --> 00:14:21,884
But first. I think I'm gonna sneeze.
256
00:14:21,885 --> 00:14:23,979
Ah-choo!
257
00:14:23,980 --> 00:14:27,760
Now watch, I can make him gag.
258
00:14:33,212 --> 00:14:35,192
Right?
259
00:14:37,214 --> 00:14:39,639
- I think he's having a good time.
- Yeah.
260
00:14:39,640 --> 00:14:41,901
Man, I'm starving, where's our waiter?
261
00:14:41,902 --> 00:14:43,956
Over there, being weird.
262
00:14:43,957 --> 00:14:46,057
Ah. Ah.
263
00:14:47,446 --> 00:14:48,722
Ah.
264
00:14:48,723 --> 00:14:50,880
Aw, he's not that weird.
265
00:14:50,881 --> 00:14:53,894
Uh, did you hear him take our order?
266
00:14:53,895 --> 00:14:56,689
"What? You want a cheeseburger?"
267
00:14:56,690 --> 00:14:59,751
"Okay, I'll get you a cheeseburger."
268
00:14:59,752 --> 00:15:02,626
"With cheese on it."
269
00:15:02,627 --> 00:15:05,220
Yeah, and when I asked for
chili fries, he was all...
270
00:15:05,221 --> 00:15:10,118
"What? Chili fries?
Sure, we have chili fries."
271
00:15:10,119 --> 00:15:12,459
"Why do..."
272
00:15:14,289 --> 00:15:15,543
Hello.
273
00:15:15,544 --> 00:15:18,161
You making fun of me?
274
00:15:18,162 --> 00:15:20,554
No. No, I was not.
275
00:15:20,555 --> 00:15:22,254
I think you were.
276
00:15:22,255 --> 00:15:23,791
- Was I making fun of him?
- Yes.
277
00:15:23,792 --> 00:15:25,652
Sam!
278
00:15:26,029 --> 00:15:29,619
Look, we just want our food.
279
00:15:29,620 --> 00:15:33,340
Sure. I'll get ya, your food.
280
00:15:35,768 --> 00:15:37,745
- Uh-oh.
- What?
281
00:15:37,746 --> 00:15:40,206
He is gonna do something bad to your food.
282
00:15:40,207 --> 00:15:42,423
No he is not. Carly?
283
00:15:42,424 --> 00:15:44,767
He is not gonna do something
bad to Freddie's food.
284
00:15:44,768 --> 00:15:48,009
Mm-kay. Enjoy your chili fries.
285
00:15:48,010 --> 00:15:50,040
- I will.
- After he blows his nose on them.
286
00:15:50,041 --> 00:15:51,578
Dang it, Sam...
287
00:15:51,579 --> 00:15:53,739
[ Music ]
288
00:15:55,197 --> 00:15:57,934
- Hey, where's Gibby?
- In the men's room.
289
00:15:57,935 --> 00:16:00,498
- Doing what?
- Working.
290
00:16:00,499 --> 00:16:02,659
[ Music ]
291
00:16:06,521 --> 00:16:08,708
Here's a paper towel for ya...
292
00:16:08,709 --> 00:16:10,689
And...
293
00:16:10,701 --> 00:16:13,041
A meatball.
294
00:16:13,131 --> 00:16:15,051
Okay.
295
00:16:18,589 --> 00:16:22,909
- Later.
- Whoa whoa whoa... Ahem ahem.
296
00:16:23,237 --> 00:16:25,937
Oh, sorry. Um...
297
00:16:26,842 --> 00:16:28,091
I don't have any money.
298
00:16:28,092 --> 00:16:30,852
You got a watch.
299
00:16:34,725 --> 00:16:38,445
Thank you for using my toilet.
300
00:16:38,498 --> 00:16:41,337
- I think it's going well.
- Mmmmm, I dunno.
301
00:16:41,338 --> 00:16:44,041
Spencer's not looking too happy.
302
00:16:44,042 --> 00:16:46,679
So before I could move here to
Seattle, I had to sell my condo.
303
00:16:46,680 --> 00:16:48,232
Hey!
304
00:16:48,233 --> 00:16:50,985
Any you guys play Zombie Death Squad?
305
00:16:50,986 --> 00:16:53,788
My gamer tag is Buju.
306
00:16:53,789 --> 00:16:57,497
I made that up in the shower.
I was just washing me, and boom...
307
00:16:57,498 --> 00:17:01,038
Popped into my head... Buju!
308
00:17:01,086 --> 00:17:02,946
Woo!
309
00:17:04,585 --> 00:17:06,319
- Hey.
- What?
310
00:17:06,320 --> 00:17:07,679
Where were you a minute ago?
311
00:17:07,680 --> 00:17:10,800
Outside. In the alley.
312
00:17:11,680 --> 00:17:14,563
With a customer's chili fries?
313
00:17:14,564 --> 00:17:16,544
Maybe.
314
00:17:17,335 --> 00:17:20,155
Who are they for?
315
00:17:20,237 --> 00:17:25,217
Table nine.
The iCarly boy who made fun of me.
316
00:17:29,051 --> 00:17:30,220
Where's my coffee?
317
00:17:30,221 --> 00:17:31,339
Just a second!
318
00:17:31,340 --> 00:17:33,136
Hey, I'm still waiting on my chili fries!
319
00:17:33,137 --> 00:17:35,417
All right!
320
00:17:37,698 --> 00:17:40,096
Seriously, if you guys enjoy live theater.
321
00:17:40,097 --> 00:17:43,206
You've got to see The
Seagull at The Chumley.
322
00:17:43,207 --> 00:17:45,538
Oh, I love the Chumley Theater.
323
00:17:45,539 --> 00:17:49,666
Hey. Hey. You guys have seen the
new Eddie Murphy movie, right?
324
00:17:49,667 --> 00:17:51,213
Kanga-fat?!
325
00:17:51,214 --> 00:17:55,954
He buys a kangaroo and he wears a fat suit!
326
00:17:57,608 --> 00:18:01,921
I hear they considered calling it Fataroo!
327
00:18:01,922 --> 00:18:04,742
Both good options.
328
00:18:06,026 --> 00:18:07,751
That movie is for children.
329
00:18:07,752 --> 00:18:10,092
And idiots.
330
00:18:10,696 --> 00:18:12,135
I write poetry.
331
00:18:12,136 --> 00:18:13,936
Oh!
332
00:18:15,252 --> 00:18:16,476
Your chili fries.
333
00:18:16,477 --> 00:18:17,486
- About time.
- Really.
334
00:18:17,487 --> 00:18:19,279
Oh God, those look good.
335
00:18:19,280 --> 00:18:21,193
Ow! What the hey?!
336
00:18:21,194 --> 00:18:22,482
You said you didn't want chili fries.
337
00:18:22,483 --> 00:18:25,119
Yeah, because I thought my nachos were
gonna come out at the same time...
338
00:18:25,120 --> 00:18:26,337
You can't change your mind!
339
00:18:26,338 --> 00:18:28,412
These are for us.
340
00:18:28,413 --> 00:18:31,833
You guys... Are so mean...
341
00:18:32,160 --> 00:18:33,928
And boring!
342
00:18:33,929 --> 00:18:35,663
Well, you're childish.
343
00:18:35,664 --> 00:18:37,944
I am not!
344
00:18:40,618 --> 00:18:43,370
Mm mm. Good chili fries.
345
00:18:43,371 --> 00:18:45,351
Carly!
346
00:18:48,335 --> 00:18:50,910
- What?!
- I don't like those guys!
347
00:18:50,911 --> 00:18:52,862
- Just give them a chance to...
- No!
348
00:18:52,863 --> 00:18:55,760
They're dull and un-fun and
they talk about politics,
349
00:18:55,761 --> 00:19:00,131
and taxes, and live
theater and I hate them!
350
00:19:00,132 --> 00:19:04,630
- But you need friends your own age.
- I do not!
351
00:19:04,631 --> 00:19:08,351
Aw, come here. Come here baby.
352
00:19:08,929 --> 00:19:13,069
- It's okay, it's okay...
- Yeah...
353
00:19:14,859 --> 00:19:17,199
It's okay.
354
00:19:18,727 --> 00:19:21,952
Oh my God! Oh my God, it's iCarly!
355
00:19:21,953 --> 00:19:25,989
It's iCarly! Hi! Hi! Hey. I love you!
356
00:19:25,990 --> 00:19:28,112
Hi. I love you.
I'm your biggest fan in the world!
357
00:19:28,113 --> 00:19:30,193
- I'm Carly's bro.
- Oh my God! Oh my God!
358
00:19:30,194 --> 00:19:32,473
- Nice meeting you.
- I need pics. I need your picture now.
359
00:19:32,474 --> 00:19:36,967
I need pic. All right. All right.
Smile! You're my favorite! Smile!
360
00:19:36,968 --> 00:19:41,173
- Okay. Oh God! Oh my God!
- Hey, you're on my lap!
361
00:19:41,174 --> 00:19:44,534
Oh my God!... You. Smile!
362
00:19:44,795 --> 00:19:46,443
You're insane.
363
00:19:46,444 --> 00:19:49,115
- Where's Gibby?!?!
- Oh, he's in the men's room working...
364
00:19:49,116 --> 00:19:51,876
Oh my God Gibby!
365
00:19:52,886 --> 00:19:54,866
Gibby!
366
00:19:58,670 --> 00:20:01,376
Oh my God meatballs!
367
00:20:01,377 --> 00:20:03,837
Ah, Gibbeh...
368
00:20:04,491 --> 00:20:08,036
I met Gibby! I touched Gibby! Oh my God!
369
00:20:08,037 --> 00:20:09,967
[ Screaming ]
370
00:20:09,968 --> 00:20:12,968
No! No! No! No! No!
371
00:20:13,858 --> 00:20:16,798
I love you, iCarly!
372
00:20:19,376 --> 00:20:23,562
Ugh, these chili fries. They taste weird.
373
00:20:23,563 --> 00:20:26,974
I... I don't feel so good.
374
00:20:26,975 --> 00:20:31,295
I think... I think I'm gonna be sick.
375
00:20:38,356 --> 00:20:41,956
How you fellas doing tonight?
376
00:20:42,266 --> 00:20:46,403
Ah, when you're done in there, I
got meatballs for ya. [ Vomiting ]
377
00:20:46,404 --> 00:20:50,664
Yeah. Hot, juicy meatballs. [ Vomiting ]
378
00:20:52,567 --> 00:20:58,467
Oh, and here's a little soothing music,
while ya handle your business.
379
00:21:00,257 --> 00:21:04,045
Lovin' you...
380
00:21:04,046 --> 00:21:09,897
Is my favorite thing to do.
381
00:21:09,898 --> 00:21:12,980
And if you'll be mine...
382
00:21:12,981 --> 00:21:17,850
Till the end of all time...
383
00:21:17,851 --> 00:21:23,071
My heart will sing the
sweetest part of this song.
384
00:21:25,448 --> 00:21:27,728
Oh love...
385
00:21:30,164 --> 00:21:32,324
Gibbeh...
386
00:21:34,755 --> 00:21:38,358
For he's a jolly good Spencer.
387
00:21:38,359 --> 00:21:40,357
For he's a jolly good Spencer.
388
00:21:40,358 --> 00:21:44,258
For he's a jolly good Spencer...
389
00:21:44,701 --> 00:21:47,645
My feet are swollen!
390
00:21:47,646 --> 00:21:50,394
Where are my pills?!?!
391
00:21:50,395 --> 00:21:52,238
[ Laughs ]
392
00:21:52,239 --> 00:21:53,750
- All right. Come on. Let's go.
- Okay, okay, okay... Ready?
393
00:21:53,751 --> 00:21:56,521
All right. [ Applause ]
394
00:21:56,522 --> 00:21:59,882
- Woo! Yeah.
- Yeah baby.
395
00:22:00,174 --> 00:22:03,686
- Happy Birthday.
- Thanks, kid.
396
00:22:03,687 --> 00:22:05,637
And Happy Birthday old man belly button!
397
00:22:05,638 --> 00:22:08,338
Thank you Carly!
398
00:22:08,821 --> 00:22:11,084
Okay okay, let's eat this sucka.
399
00:22:11,085 --> 00:22:13,455
Giant Spaghetti Taco time!
400
00:22:13,456 --> 00:22:16,636
Grande espagueti tacola!
401
00:22:17,153 --> 00:22:19,253
No! No.
402
00:22:19,764 --> 00:22:24,574
It's my birthday, and I
say that before we eat...
403
00:22:24,575 --> 00:22:27,479
We play Jamaican laser tag!
404
00:22:27,480 --> 00:22:30,120
- Yeah!
- Yeah!
405
00:22:30,681 --> 00:22:33,664
- Dreads on...
- Yup.
406
00:22:33,665 --> 00:22:36,545
Laser weapons, mon!
407
00:22:36,546 --> 00:22:39,186
Let's go, mon!
408
00:22:41,822 --> 00:22:44,334
- Look out mon!
- Me lasa!
409
00:22:44,335 --> 00:22:46,708
Ha, ya missed me!
410
00:22:46,709 --> 00:22:49,289
Pyoo pyoo mon!
411
00:22:49,524 --> 00:22:51,837
Hoppy birthday, mon!
412
00:22:51,838 --> 00:22:54,898
I'll blast ya mutha!
413
00:22:55,900 --> 00:22:59,069
Ya be shootin' like a woman!
414
00:22:59,070 --> 00:23:02,010
Ya lasered me nose!
415
00:23:02,013 --> 00:23:07,913
416
00:23:07,963 --> 00:23:12,513
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.