All language subtitles for iCarly s06e08 iGet Banned.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:11,920 Subs created by: David Coleman. Resync by Metal Warrior. 2 00:00:14,950 --> 00:00:17,650 Ooo.. 3 00:00:17,650 --> 00:00:21,590 Who's putting on her pretty little lip gloss for her pretty little date? 4 00:00:21,590 --> 00:00:23,530 I thought you left a half hour ago. 5 00:00:23,530 --> 00:00:25,030 Get out! 6 00:00:25,030 --> 00:00:26,630 Ewe, what smells weird? 7 00:00:26,630 --> 00:00:28,700 It's my new French perfume. 8 00:00:28,700 --> 00:00:32,120 Oh, is it called Le Poop? 9 00:00:33,740 --> 00:00:37,390 - You need to leave. - Easy, easy, I have a broken leg. 10 00:00:37,400 --> 00:00:39,330 Hey, it's not my fault you broke your leg. 11 00:00:39,330 --> 00:00:42,010 I told you not to wear your roller blades in the shower. 12 00:00:42,010 --> 00:00:43,940 But showering is so boring. 13 00:00:43,950 --> 00:00:47,310 Showering isn't supposed to be entertaining. 14 00:00:47,320 --> 00:00:48,680 Alright, well, I'll be home at around 11.. 15 00:00:48,680 --> 00:00:50,290 - Great, bye! - Wait, I need my.. 16 00:00:50,290 --> 00:00:52,390 Oh no.. 17 00:00:53,250 --> 00:00:55,290 Oh no! 18 00:00:55,840 --> 00:00:57,060 Not again! 19 00:00:57,060 --> 00:00:59,160 Ah! It's hurting, this is painful! 20 00:00:59,160 --> 00:01:01,130 - You're fine. - I'm not sure I am! 21 00:01:01,130 --> 00:01:03,100 - Have a fun time. - Could you get me an aspirin? 22 00:01:03,100 --> 00:01:06,580 - I can't hear you. - Ow. 23 00:01:07,800 --> 00:01:10,140 Okay. Now.. 24 00:01:11,860 --> 00:01:13,720 Hey! 25 00:01:14,480 --> 00:01:18,180 T-Bo. I told you, you can't just barge in here whenever you want. 26 00:01:18,180 --> 00:01:20,450 You wanna see my lemon launcher? 27 00:01:20,450 --> 00:01:22,340 No, I have a guy coming here any.. 28 00:01:22,340 --> 00:01:24,040 See? 29 00:01:24,040 --> 00:01:26,960 I ordered this from FruitFling dot com. 30 00:01:26,960 --> 00:01:28,060 Look at this. 31 00:01:28,060 --> 00:01:31,860 You just take a lemon, you pop it in right here. 32 00:01:31,860 --> 00:01:34,140 I don't have time for this. My date's gonna be here in.. 33 00:01:34,140 --> 00:01:36,730 And then pull this back. 34 00:01:36,730 --> 00:01:37,930 I don't want you to pull it back. 35 00:01:37,930 --> 00:01:39,270 Then I aim it thusly. 36 00:01:39,270 --> 00:01:43,290 T-Bo, it is not a good time to.. 37 00:01:45,100 --> 00:01:46,900 Oh! 38 00:01:47,840 --> 00:01:49,110 Woo-hoo! 39 00:01:49,110 --> 00:01:51,480 Nice. Well, thanks for the damage. Bye! 40 00:01:51,480 --> 00:01:53,820 Wait, wait, wait. Lemme try it one more time. 41 00:01:53,820 --> 00:01:55,780 - Yeah, that's not happening. - No, no, I know what I did wrong. 42 00:01:55,780 --> 00:01:58,160 - You did everything wrong. - I got another lemon in my pocket. 43 00:01:58,160 --> 00:02:00,460 Take your lemon home and give it a bath. 44 00:02:00,460 --> 00:02:03,360 Look. I just aim like this.. 45 00:02:03,360 --> 00:02:04,530 No, I don't want you to.. 46 00:02:04,530 --> 00:02:07,860 Hey, Carly, look, I brought.. 47 00:02:07,860 --> 00:02:09,840 Keith! 48 00:02:11,730 --> 00:02:14,790 I got an appointment. 49 00:02:22,470 --> 00:02:24,510 T-Bo.. 50 00:02:25,090 --> 00:02:26,340 In 5.. 51 00:02:26,340 --> 00:02:27,230 4.. 52 00:02:27,230 --> 00:02:28,070 3.. 53 00:02:28,070 --> 00:02:29,870 2.. 54 00:02:31,660 --> 00:02:33,700 I know you see. 55 00:02:33,700 --> 00:02:36,060 Somehow the world will change for me. 56 00:02:36,060 --> 00:02:40,620 And be so wonderful. 57 00:02:40,620 --> 00:02:42,970 Live life, breathe air. 58 00:02:42,970 --> 00:02:45,240 I know somehow we're gonna get there. 59 00:02:45,240 --> 00:02:50,180 And feel so wonderful. 60 00:02:50,180 --> 00:02:53,580 It's all for real. 61 00:02:53,580 --> 00:02:55,850 I'm telling you just how I feel. 62 00:02:55,850 --> 00:02:59,820 So wake up the members of my nation. 63 00:02:59,820 --> 00:03:01,420 It's your time to be. 64 00:03:01,420 --> 00:03:04,430 There's no chance unless you take one. 65 00:03:04,430 --> 00:03:10,330 And the time to see the brighter side of every situation. 66 00:03:10,470 --> 00:03:12,010 Some things are meant to be. 67 00:03:12,010 --> 00:03:15,800 So give me your best and leave the rest to me. 68 00:03:15,800 --> 00:03:17,170 Leave it all to me. 69 00:03:17,170 --> 00:03:18,140 (Leave it all to me). 70 00:03:18,140 --> 00:03:20,270 Leave it all to me. 71 00:03:20,280 --> 00:03:26,180 Just leave it all to me. 72 00:03:32,710 --> 00:03:35,210 - Good table. - Gibby. 73 00:03:35,210 --> 00:03:37,610 Well, we should get some smoothies. 74 00:03:37,610 --> 00:03:41,690 Yep. Hey, girls, why don't you go get us some smoothies? 75 00:03:41,690 --> 00:03:43,410 Ooh, can we? 76 00:03:43,410 --> 00:03:45,450 Yeah. Get yourselves something, too. 77 00:03:45,450 --> 00:03:47,970 Thanks, daddy. 78 00:03:48,060 --> 00:03:51,760 Gib.. You gotta be a little more respectful with girls. 79 00:03:51,770 --> 00:03:54,770 Aw, you're so cute. 80 00:03:54,870 --> 00:03:57,800 No, I think you missed my point.. 81 00:03:57,800 --> 00:04:00,140 Whoa. Whoa. 82 00:04:00,160 --> 00:04:01,250 What? 83 00:04:01,250 --> 00:04:04,000 There's a couple a girls I'd like to respect. 84 00:04:04,000 --> 00:04:06,050 Hmm-mm-mm. Where? 85 00:04:06,050 --> 00:04:07,710 Behind you, but don't look now. 86 00:04:07,710 --> 00:04:10,650 - Okay. - Wait. Aw. 87 00:04:12,830 --> 00:04:14,690 Hey. 88 00:04:15,170 --> 00:04:17,330 Be cool. 89 00:04:19,550 --> 00:04:23,130 Alright, here are your four smoothies. 90 00:04:23,130 --> 00:04:27,400 You sure you don't wanna blast me in the head with a lemon before I drink this? 91 00:04:27,400 --> 00:04:30,800 Alright. But I don't think you're gonna like it. 92 00:04:30,800 --> 00:04:33,290 Whoa. Whoa. Whoa. What's this in my smoothie? 93 00:04:33,290 --> 00:04:36,470 Oh, there are my keys. 94 00:04:38,400 --> 00:04:40,290 But, what about my smoothie? 95 00:04:40,290 --> 00:04:42,790 You can keep the rest. 96 00:04:42,790 --> 00:04:44,110 Make me a new one! 97 00:04:44,110 --> 00:04:46,390 Okay then! 98 00:04:48,290 --> 00:04:49,480 Hi. 99 00:04:49,480 --> 00:04:51,330 I don't get it. 100 00:04:51,330 --> 00:04:54,360 How did those two guys get girls like that? 101 00:04:54,360 --> 00:04:56,680 I dunno. I'll go find out. 102 00:04:56,680 --> 00:04:59,860 No, no, no Gib, Gibby. 103 00:05:01,630 --> 00:05:04,570 Hey, excuse me. Yo. 104 00:05:06,230 --> 00:05:10,150 Uh, quick question. My bud Freddie and I were wondering.. 105 00:05:10,150 --> 00:05:15,070 How do two guys like you get girls like that? 106 00:05:16,010 --> 00:05:17,530 What do you mean? 107 00:05:17,530 --> 00:05:22,160 Come on. I mean, you guys are all, like, yeah, blech. 108 00:05:22,160 --> 00:05:26,480 And you girls are like.. Wa ha ha ha. 109 00:05:27,110 --> 00:05:33,010 And then I look back at you guys, and I'm all, like, yeah, blech. 110 00:05:33,260 --> 00:05:34,700 We're in a band. 111 00:05:34,700 --> 00:05:36,240 Oh. 112 00:05:36,240 --> 00:05:37,050 Interesting. 113 00:05:37,050 --> 00:05:39,690 Yeah, I play guitar, he plays bass, 114 00:05:39,690 --> 00:05:43,470 and one day we were just.. Aw. 115 00:05:43,680 --> 00:05:44,840 They're in a band. 116 00:05:44,840 --> 00:05:47,480 Yeah, girls love guys in a band. 117 00:05:47,480 --> 00:05:48,650 Right? 118 00:05:48,650 --> 00:05:50,530 I wish we were in a band. 119 00:05:50,540 --> 00:05:52,710 Maybe we are. 120 00:05:52,710 --> 00:05:54,700 - Ah! - You follow me? 121 00:05:54,700 --> 00:05:56,500 No. 122 00:05:57,950 --> 00:06:00,820 Here's a new smoothie, no keys. 123 00:06:00,820 --> 00:06:04,360 - Thank you. - That'll be.. 124 00:06:04,380 --> 00:06:06,090 Hey. 125 00:06:06,090 --> 00:06:08,390 Those sleeves look familiar. 126 00:06:08,390 --> 00:06:10,190 Huh? Oh yeah, they should. 127 00:06:10,190 --> 00:06:12,730 This is your shirt. 128 00:06:12,730 --> 00:06:14,490 My shirt? 129 00:06:14,490 --> 00:06:16,000 Why are you wearing my shirt? 130 00:06:16,000 --> 00:06:18,250 I needed a shirt so I went into your apartment, 131 00:06:18,250 --> 00:06:20,550 and got one out of the drawer in your bedroom. 132 00:06:20,560 --> 00:06:22,740 Why didn't you borrow one of Spencer's shirts? 133 00:06:22,740 --> 00:06:26,040 I don't like his style. 134 00:06:27,900 --> 00:06:32,080 Hey, hey. I need $12 for those smoothies. 135 00:06:32,080 --> 00:06:35,110 You don't need $12 for the smoothies. 136 00:06:35,110 --> 00:06:38,210 I don't need $12 dollars for the smoothies. 137 00:06:38,210 --> 00:06:40,940 These aren't the droids you're looking for. 138 00:06:40,950 --> 00:06:43,710 These aren't the droids we're looking for. 139 00:06:43,710 --> 00:06:47,550 Move along. 140 00:06:54,530 --> 00:06:56,420 Spencer! 141 00:06:56,430 --> 00:06:58,530 Spencer! 142 00:06:59,520 --> 00:07:01,680 Spencer.. 143 00:07:05,140 --> 00:07:06,730 T-Bo? 144 00:07:06,740 --> 00:07:08,410 Oh, hey, Carly girl. 145 00:07:08,410 --> 00:07:10,320 You wanna come watch this movie with me? 146 00:07:10,320 --> 00:07:12,440 I got corn nuts. 147 00:07:12,440 --> 00:07:16,350 I'm not interested in your corn nuts! 148 00:07:16,350 --> 00:07:19,390 It's after 2:00 AM what are you doing in our apartment? 149 00:07:19,390 --> 00:07:22,430 Mrs. Benson doesn't like me to watch TV this late at her place. 150 00:07:22,430 --> 00:07:25,340 Well, neither do I. Now, turn it off. 151 00:07:25,340 --> 00:07:28,380 But this movie's about the very first Jamaican Astronaut. 152 00:07:28,380 --> 00:07:32,640 It's called "Mon On Da Moon". Listen. 153 00:07:32,850 --> 00:07:34,950 One small step for mon. 154 00:07:34,950 --> 00:07:38,550 One giant leap for mon-kind. 155 00:07:39,650 --> 00:07:42,290 You crazy, mon! 156 00:07:42,660 --> 00:07:44,260 Now, out! 157 00:07:44,260 --> 00:07:46,760 Alright. I'll just come back tomorrow and finish it up. 158 00:07:46,770 --> 00:07:48,980 No, you will not. 159 00:07:48,980 --> 00:07:51,810 - Where else am I gonna go? - You're banned! 160 00:07:51,810 --> 00:07:52,940 Banned? 161 00:07:52,940 --> 00:07:58,010 You have no respect for our privacy, so now you can't come back here at all. 162 00:07:58,010 --> 00:08:00,100 But I'm T-Bo! 163 00:08:00,100 --> 00:08:02,450 You're t-banned! 164 00:08:02,450 --> 00:08:04,610 That's not even clever. 165 00:08:04,610 --> 00:08:05,710 Out! 166 00:08:05,710 --> 00:08:09,780 Can I just take a quick shower? I spilled maple syrup all.. 167 00:08:09,780 --> 00:08:11,110 What happened? 168 00:08:11,110 --> 00:08:13,930 I heard Jamaicans. 169 00:08:14,660 --> 00:08:16,170 Oh, I handled it. 170 00:08:16,170 --> 00:08:19,430 Because whenever we have a problem here you always sleep through it. 171 00:08:19,430 --> 00:08:21,470 No, I woke up. 172 00:08:21,470 --> 00:08:24,930 Heard foreigners, and tried to call the cops. 173 00:08:24,940 --> 00:08:27,270 Tried? What happened? 174 00:08:27,270 --> 00:08:28,790 I couldn't reach my phone. 175 00:08:28,790 --> 00:08:30,240 Why not, where's your phone? 176 00:08:30,240 --> 00:08:31,980 Um.. 177 00:08:31,980 --> 00:08:35,460 Somewhere in this general area. 178 00:08:35,460 --> 00:08:36,670 What? 179 00:08:36,670 --> 00:08:39,390 I put my phone back here, sticking up outta the top of my cast, 180 00:08:39,390 --> 00:08:41,670 you know, just to hold it, and it slipped down. 181 00:08:41,670 --> 00:08:42,990 Well, pull it out. 182 00:08:42,990 --> 00:08:48,010 If I could pull it out, don't you think I would pull.. 183 00:08:48,010 --> 00:08:51,230 - Your thigh is ringing. - Yeah, I know. 184 00:08:51,230 --> 00:08:53,570 How do I.. 185 00:08:53,610 --> 00:08:55,710 Nothing. 186 00:08:56,280 --> 00:08:57,520 Hello? 187 00:08:57,520 --> 00:08:59,380 Hello! 188 00:08:59,380 --> 00:09:01,060 Spencer? That you? 189 00:09:01,060 --> 00:09:03,270 Yeah, T-Bo, it's me. What's up? 190 00:09:03,270 --> 00:09:07,170 Man, your sister can be a real.. 191 00:09:09,090 --> 00:09:11,730 T-Bo says hey. 192 00:09:18,020 --> 00:09:21,860 Hey, look. The idiots got girls. 193 00:09:22,070 --> 00:09:25,430 I gotta hit the restroom. 194 00:09:31,250 --> 00:09:34,010 Can we help you? 195 00:09:34,060 --> 00:09:36,540 Why are you girls sitting with these clowns? 196 00:09:36,540 --> 00:09:39,350 - They're in a band. - Shh.. 197 00:09:39,350 --> 00:09:40,840 Sure are. 198 00:09:40,840 --> 00:09:43,930 Oh, they're in a band. 199 00:09:43,930 --> 00:09:47,230 And this band is called? 200 00:09:47,350 --> 00:09:49,660 - Uh.. - Um.. 201 00:09:49,660 --> 00:09:51,110 The.. 202 00:09:51,110 --> 00:09:56,360 The Floors. 203 00:09:56,360 --> 00:10:00,620 So, where are The Floors playing next? 204 00:10:01,090 --> 00:10:04,420 - We're not sure. - Yeah, it's not always easy to book gigs. 205 00:10:04,430 --> 00:10:06,570 Maybe I can help you guys book a gig. 206 00:10:06,570 --> 00:10:10,050 - We don't want your help. - Please don't help us. 207 00:10:10,050 --> 00:10:12,210 No, I'm happy to do it. 208 00:10:12,220 --> 00:10:14,980 - Sam.. - Happy.. 209 00:10:15,050 --> 00:10:17,330 To do it. 210 00:10:17,650 --> 00:10:21,540 - Freddie and Gibby are in a band. - Oh my God. 211 00:10:21,540 --> 00:10:25,320 Hey T-Bo. Can I get a Blueberry Blitz and maybe.. 212 00:10:25,320 --> 00:10:27,120 No! 213 00:10:27,300 --> 00:10:30,740 You can have a cup of nothing. 214 00:10:30,740 --> 00:10:32,060 Why? I just want a.. 215 00:10:32,060 --> 00:10:34,270 You banned me from your place? 216 00:10:34,270 --> 00:10:36,990 I ban you from The Groovy Smoothie. 217 00:10:36,990 --> 00:10:40,230 - What? - You heard me! 218 00:10:42,830 --> 00:10:46,010 - You had that made? - Yeah. 219 00:10:46,010 --> 00:10:48,170 Buh-bye! 220 00:10:48,840 --> 00:10:51,660 I am not leaving. 221 00:10:51,740 --> 00:10:55,280 Darrin, use the skunk spray. 222 00:10:55,440 --> 00:10:57,380 Skunk spray? 223 00:10:57,380 --> 00:10:59,240 Ewe! 224 00:10:59,640 --> 00:11:03,440 Ewe! Okay, you've already sprayed me! 225 00:11:03,440 --> 00:11:06,380 I'm already skunky! 226 00:11:12,730 --> 00:11:16,670 And the next ingredient in our homemade smoothie is.. 227 00:11:16,670 --> 00:11:19,730 Uh, one cup of non-fat plain yogurt. 228 00:11:19,730 --> 00:11:23,070 Or full fat for all you fat lovers. 229 00:11:23,070 --> 00:11:26,240 One cup of non-fat yogurt. 230 00:11:26,240 --> 00:11:29,420 And some protein boost. 231 00:11:29,900 --> 00:11:32,820 And some energy boost. 232 00:11:32,820 --> 00:11:35,040 And now.. 233 00:11:35,660 --> 00:11:38,120 I push this. 234 00:11:38,500 --> 00:11:42,280 See? Anyone can make an awesome smoothie at home. 235 00:11:42,280 --> 00:11:44,850 So it really doesn't matter if a very mean person 236 00:11:44,850 --> 00:11:47,330 unfairly bans you from your favorite smoothie 237 00:11:47,330 --> 00:11:49,780 place just because he's mad, when what made him 238 00:11:49,780 --> 00:11:53,790 mad was totally his fault in the first place. 239 00:11:53,790 --> 00:11:57,700 Um, obviously, Carly won't need to add the anger boost. 240 00:11:57,700 --> 00:11:59,060 Nope. 241 00:11:59,060 --> 00:12:01,790 Now give 'er a taste. 242 00:12:01,790 --> 00:12:03,770 Mm. Mm-hum. 243 00:12:03,770 --> 00:12:05,590 How is it? 244 00:12:05,590 --> 00:12:08,690 I don't wanna talk about it. 245 00:12:08,690 --> 00:12:10,770 And now Carly's gonna hold the camera while, 246 00:12:10,770 --> 00:12:12,800 Freddie and Gibby leave the room for a minute. 247 00:12:12,810 --> 00:12:14,520 - Huh? - Why do we have to leave? 248 00:12:14,530 --> 00:12:15,870 We're not leaving. 249 00:12:15,880 --> 00:12:20,940 Fine. Then hang out and watch us do a new iCarly segment called "girl stuff." 250 00:12:20,940 --> 00:12:24,240 - Bye. - Back in a few. 251 00:12:25,450 --> 00:12:28,140 And now some big old news. 252 00:12:28,140 --> 00:12:31,250 - What news? - If you're a fan of iCarly and music, 253 00:12:31,250 --> 00:12:34,260 you gotta come to The Groovy Smoothie Saturday night at eight o'clock 254 00:12:34,260 --> 00:12:38,970 to see Freddie and Gibby sing in their new band, The Floors. 255 00:12:38,970 --> 00:12:40,370 The Floors? 256 00:12:40,370 --> 00:12:43,030 The Floors. You're all invited. 257 00:12:43,030 --> 00:12:45,600 - What are we gonna do? - Don't worry, we'll cancel. 258 00:12:45,610 --> 00:12:47,480 And there's no way they're gonna cancel. 259 00:12:47,480 --> 00:12:49,370 D ah! 260 00:12:49,380 --> 00:12:52,970 And now I will do my sneaky evil laugh. 261 00:12:52,970 --> 00:12:57,720 Mwa-ha-ha-ha-ha. 262 00:12:57,720 --> 00:13:00,540 Mwa-ha-ha-ha-ha! 263 00:13:00,590 --> 00:13:02,050 Little over the top. 264 00:13:02,050 --> 00:13:04,150 Mwa-ha. 265 00:13:06,020 --> 00:13:09,120 - Dang it, Sam. - I can't believe you did that. 266 00:13:09,120 --> 00:13:13,740 Uh-oh, I think I tickled their angry bones. 267 00:13:13,740 --> 00:13:15,620 Why'd you invite people to watch us play at The Smoothie? 268 00:13:15,630 --> 00:13:18,970 You said it was tough for a band to book a gig, and I love you guys, 269 00:13:18,970 --> 00:13:21,970 so I talked to T-Bo and booked you a gig. 270 00:13:21,970 --> 00:13:24,360 You know we're not a real band. 271 00:13:24,360 --> 00:13:28,270 Which is what makes this so funny. 272 00:13:28,270 --> 00:13:29,780 Will you help with this? 273 00:13:29,780 --> 00:13:32,950 I got my own problems. 274 00:13:32,950 --> 00:13:34,520 - Carly! - Bye. 275 00:13:34,520 --> 00:13:36,820 - What? - Get back here, right now! 276 00:13:36,820 --> 00:13:41,500 - This is not funny! - Ba! Ba! Bop! Ba da! 277 00:13:46,300 --> 00:13:48,630 - Hey. - Hi. Where've you been? 278 00:13:48,640 --> 00:13:51,210 I had an appointment with my special doctor. 279 00:13:51,210 --> 00:13:52,440 Your leg doctor? 280 00:13:52,440 --> 00:13:55,270 - No, the other one. - Oh. 281 00:13:55,270 --> 00:13:57,070 Oh. 282 00:13:59,550 --> 00:14:02,030 Ugh. Your phone's still stuck in the back of your cast? 283 00:14:02,030 --> 00:14:03,890 Yes. 284 00:14:04,860 --> 00:14:06,840 Hello? 285 00:14:07,700 --> 00:14:09,680 Hello? 286 00:14:10,210 --> 00:14:12,190 Hello? 287 00:14:12,200 --> 00:14:13,530 Hey man, it's T-Bo. 288 00:14:13,530 --> 00:14:15,520 Can I come over? 289 00:14:15,520 --> 00:14:17,000 Can T-Bo come over? 290 00:14:17,000 --> 00:14:19,380 No. He's never allowed over here again. 291 00:14:19,380 --> 00:14:21,600 Alright, you talk to T-Bo right now and make up. 292 00:14:21,600 --> 00:14:26,150 - I don't wanna make up. - Just talk to him! 293 00:14:26,150 --> 00:14:30,060 Alright, T-Bo, you're on with Carly. 294 00:14:30,060 --> 00:14:31,480 What do you want? 295 00:14:31,480 --> 00:14:32,760 What? 296 00:14:32,760 --> 00:14:35,130 I said, what do you want? 297 00:14:35,130 --> 00:14:37,380 What? I can't hear you. 298 00:14:37,380 --> 00:14:40,440 You gotta get closer. 299 00:14:42,260 --> 00:14:44,380 What is it, T-Bo? 300 00:14:44,380 --> 00:14:46,990 You wanna know why I always hang out at your place? 301 00:14:46,990 --> 00:14:47,940 Why? 302 00:14:47,940 --> 00:14:51,020 Because sometimes, living with the Bensons is a nightmare. 303 00:14:51,020 --> 00:14:53,570 - What's so bad about it? - Mrs. Benson. 304 00:14:53,570 --> 00:14:55,590 She's a lunatic! 305 00:14:55,590 --> 00:14:59,750 See? T-Bo likes to hang out here so he can get away from Mrs. Benson. 306 00:14:59,750 --> 00:15:03,950 Oh, come on, she can't be that bad. 307 00:15:04,610 --> 00:15:08,510 You don't think she's that bad? 308 00:15:10,650 --> 00:15:13,340 You try staying with the Benson's for one night, 309 00:15:13,340 --> 00:15:17,470 and if you can handle that, I will never come here again without asking. 310 00:15:17,470 --> 00:15:19,400 And you can come back to the smoothie. 311 00:15:19,400 --> 00:15:20,760 Sounds fair to me. 312 00:15:20,760 --> 00:15:23,150 Alright. Deal. 313 00:15:23,150 --> 00:15:25,510 I'm not gonna have any prob.. 314 00:15:25,510 --> 00:15:28,000 Sorry, one sec. 315 00:15:28,000 --> 00:15:29,510 Hello? 316 00:15:29,510 --> 00:15:32,500 - Spencer, it's your doctor. - Oh, hey, Dr. Harley. 317 00:15:32,510 --> 00:15:34,400 No, this is Dr. Buttman. 318 00:15:34,400 --> 00:15:36,430 Dr. Buttman? Uh, just a.. 319 00:15:36,430 --> 00:15:40,330 I'm gonna take this in my room. 320 00:15:46,110 --> 00:15:48,250 I really appreciate you letting me spend the night here. 321 00:15:48,250 --> 00:15:49,810 Oh, I understand. 322 00:15:49,810 --> 00:15:55,710 If I had to live with Spencer, I would need a break now and then, too. 323 00:15:55,890 --> 00:15:59,130 Um, what are these scales for? 324 00:15:59,130 --> 00:16:00,930 Tell her. 325 00:16:00,930 --> 00:16:03,520 Well, what's the point of eating nutritious food, 326 00:16:03,530 --> 00:16:07,840 if we don't know exactly how much nutrition our bodies absorb? 327 00:16:07,840 --> 00:16:10,140 I don't understand. 328 00:16:10,140 --> 00:16:13,030 We weigh the food before it goes in.. 329 00:16:13,030 --> 00:16:14,910 Yeah.. 330 00:16:14,910 --> 00:16:18,220 Then later, we weigh what comes out. 331 00:16:18,220 --> 00:16:20,020 Oh. 332 00:16:21,990 --> 00:16:23,790 Oh. 333 00:16:24,190 --> 00:16:26,470 Mmmmm-hmm. 334 00:16:27,160 --> 00:16:29,260 Gibbeh.. 335 00:16:30,000 --> 00:16:32,100 Gibbeh.. 336 00:16:32,210 --> 00:16:33,360 Gibbeh.. 337 00:16:33,360 --> 00:16:37,000 Quit that, man. We got two days to learn this song. 338 00:16:37,000 --> 00:16:38,100 Rock N' Roll. 339 00:16:38,100 --> 00:16:40,980 - Ready? - Hit it. 340 00:16:48,390 --> 00:16:50,370 Girl.. 341 00:16:51,290 --> 00:16:55,190 I see you walking down the hall. 342 00:16:55,330 --> 00:16:58,760 You know I think you got it all. 343 00:16:58,760 --> 00:17:00,700 You look perfect to me. 344 00:17:00,700 --> 00:17:02,290 - Dude, we sound pretty bad. - Real bad. 345 00:17:02,290 --> 00:17:05,230 Yeah. 346 00:17:05,650 --> 00:17:07,980 Carly, is there anything else I can get you? 347 00:17:07,980 --> 00:17:10,730 No thanks, Mrs. Benson, but it's really nice of you to ask, 348 00:17:10,730 --> 00:17:14,290 and make me feel so comfortable here. 349 00:17:14,290 --> 00:17:17,350 Mm-hum, wait for it. 350 00:17:17,830 --> 00:17:21,820 Good night. 351 00:17:22,150 --> 00:17:27,130 By the way, Mrs. Benson, I love this sofa bed. 352 00:17:27,140 --> 00:17:30,260 I wanna find out what kind it is and see if Spencer will get me one for my room. 353 00:17:30,260 --> 00:17:33,040 It'd be really cool for when Sam spends the night so she can just use.. 354 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 Ah! 355 00:17:35,340 --> 00:17:37,590 Wh.. What the Jack? What is that? 356 00:17:37,590 --> 00:17:41,320 A tick gasser. You know how I used to give Freddie tick baths? 357 00:17:41,320 --> 00:17:42,450 Yeah? 358 00:17:42,450 --> 00:17:46,370 Well, now I can get rid of ticks with this industrial gasser. 359 00:17:46,370 --> 00:17:48,650 Industrial? 360 00:17:48,650 --> 00:17:50,450 Ah! 361 00:17:50,670 --> 00:17:53,820 You might feel a powerful burning sensation. 362 00:17:53,820 --> 00:17:55,630 I do! 363 00:17:55,630 --> 00:17:57,430 Ah! 364 00:17:59,730 --> 00:18:03,030 It will be a long time. 365 00:18:03,650 --> 00:18:05,370 It will be a long time. 366 00:18:05,370 --> 00:18:07,410 Stop, stop, stop. 367 00:18:07,410 --> 00:18:08,390 What's up? 368 00:18:08,390 --> 00:18:10,920 You were singing the wrong lyrics again. 369 00:18:10,920 --> 00:18:13,350 You're gonna humiliate us in front of everyone. 370 00:18:13,350 --> 00:18:15,060 It's not my fault Sam booked us a gig. 371 00:18:15,060 --> 00:18:19,150 It's your fault we're in a fake band. 372 00:18:19,150 --> 00:18:22,970 I'm sorry. I'm sorry. I'm just really worried about this gig. 373 00:18:22,970 --> 00:18:25,510 Hey, what if we just don't show up? 374 00:18:25,510 --> 00:18:27,530 Nah, then we'll look even worse. 375 00:18:27,530 --> 00:18:29,930 Yeah, and I guess our band can't break up before our first gig. 376 00:18:29,930 --> 00:18:32,270 Right, we.. 377 00:18:32,930 --> 00:18:35,960 We can break up during our first gig. 378 00:18:35,960 --> 00:18:38,540 Ha, dee-uring. 379 00:18:39,810 --> 00:18:41,240 What? 380 00:18:41,240 --> 00:18:44,100 You said dee-uring. 381 00:18:44,100 --> 00:18:46,590 It's pronounced "during." 382 00:18:46,590 --> 00:18:51,270 Fine. We can break up during our first gig. 383 00:18:51,490 --> 00:18:53,700 Yeah. Keep talking. 384 00:18:53,700 --> 00:18:56,200 - You get it? - No. 385 00:18:56,210 --> 00:18:58,730 That's why I need ya to keep talking. 386 00:18:58,730 --> 00:19:02,360 Okay, listen, at the gig, like, before we ever play a song, 387 00:19:02,360 --> 00:19:04,180 you and I get in a fight. 388 00:19:04,180 --> 00:19:07,600 I'd kill you in a fight. 389 00:19:07,880 --> 00:19:10,280 Not a real fight. A fake fight. 390 00:19:10,280 --> 00:19:13,730 We argue, then you try to punch me, but I'll duck the punch, 391 00:19:13,730 --> 00:19:16,510 then we wrestle around a little til people pull us apart. 392 00:19:16,510 --> 00:19:18,960 I yell, "I'm never gonna sing with that jerk again." 393 00:19:18,960 --> 00:19:21,770 And boom, The Floors are no more. 394 00:19:21,770 --> 00:19:23,820 Ha, I love that. 395 00:19:23,820 --> 00:19:26,550 But in a real fight I'd kill ya. 396 00:19:26,550 --> 00:19:29,100 It's not gonna be a real fight! 397 00:19:29,110 --> 00:19:31,030 Okay! 398 00:19:31,120 --> 00:19:33,400 Lucky you. 399 00:19:34,860 --> 00:19:38,230 Fire! 400 00:19:38,230 --> 00:19:40,630 Everybody out! 401 00:19:40,630 --> 00:19:43,870 Fire! 402 00:19:43,870 --> 00:19:48,770 Everybody into the hallway if you want to live! 403 00:19:48,770 --> 00:19:50,690 Fire! 404 00:19:53,410 --> 00:19:55,070 What started the fire? 405 00:19:55,070 --> 00:19:57,410 There's no fire. 406 00:19:57,410 --> 00:19:58,640 What? 407 00:19:58,640 --> 00:20:01,880 Mrs. Benson likes to have fire drills.. 408 00:20:01,880 --> 00:20:04,160 Frequently. 409 00:20:04,480 --> 00:20:10,060 Our time was 32 seconds, which means we'd all be dead. 410 00:20:10,100 --> 00:20:12,400 Now I gotta try to get back to sleep. 411 00:20:12,400 --> 00:20:14,230 I'll come tickle your back in a few minutes. 412 00:20:14,230 --> 00:20:16,030 No! 413 00:20:18,010 --> 00:20:20,980 - What time is it? - 2:01 A.M. 414 00:20:20,980 --> 00:20:23,140 We'll have another drill at 4:15. 415 00:20:23,140 --> 00:20:24,150 Tonight? 416 00:20:24,150 --> 00:20:26,430 Of course. 417 00:20:26,680 --> 00:20:29,620 Button that top up. You're showing too much neck. 418 00:20:29,620 --> 00:20:32,020 Yes, ma'am. 419 00:20:34,300 --> 00:20:35,770 And, good night. 420 00:20:35,770 --> 00:20:37,240 Hey! 421 00:20:37,250 --> 00:20:41,040 The deal was you stay at the Benson's all night. 422 00:20:41,040 --> 00:20:42,670 No. 423 00:20:42,670 --> 00:20:46,210 You win, she's a nightmare. 424 00:20:46,760 --> 00:20:49,540 You can come over to our place any time you want. 425 00:20:49,540 --> 00:20:51,020 Aw. 426 00:20:51,020 --> 00:20:54,170 Now, that's what I like to hear. 427 00:20:54,180 --> 00:20:56,040 Hey. 428 00:20:57,170 --> 00:21:00,420 I'll see you at The Groovy Smoothie. 429 00:21:00,420 --> 00:21:02,460 Thanks. 430 00:21:02,880 --> 00:21:07,920 - T-Bo, close the door! - I'm closing the door! 431 00:21:12,920 --> 00:21:15,600 Alright, now, let's go over the plan one more time. 432 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 One more time. 433 00:21:16,520 --> 00:21:19,370 When I introduce our song, you start an argument with me. 434 00:21:19,370 --> 00:21:20,830 I start an argument. 435 00:21:20,830 --> 00:21:23,350 And when I say, "what are you gonna do about it?" 436 00:21:23,350 --> 00:21:25,680 Then you say, "maybe I'll do this!" 437 00:21:25,680 --> 00:21:27,870 "Maybe I'll do this!" 438 00:21:27,870 --> 00:21:30,250 Right. That'll let me know when to duck. 439 00:21:30,250 --> 00:21:32,960 Then you throw a punch, missing me. 440 00:21:32,960 --> 00:21:35,720 And we'll wrestle on the ground til people pull us apart. 441 00:21:35,720 --> 00:21:37,840 - Awesome. - This is gonna be so.. 442 00:21:37,840 --> 00:21:42,490 Hey! When are The Floors gonna rock this joint? 443 00:21:42,500 --> 00:21:43,980 Woo! Gibby! 444 00:21:43,980 --> 00:21:48,760 We're The Floors, and we're about to rock you like.. 445 00:21:48,760 --> 00:21:50,920 Like a.. 446 00:21:51,900 --> 00:21:56,040 We are gonna rock-a-doodle your do! 447 00:21:59,720 --> 00:22:03,140 Yeah, awkward silence, woo! 448 00:22:03,190 --> 00:22:05,210 Now, this first song we're gonna do tonight is.. 449 00:22:05,210 --> 00:22:07,750 - Hey, hey. - What? 450 00:22:07,750 --> 00:22:10,470 Maybe I wanna intro the song. 451 00:22:10,470 --> 00:22:12,110 I already started. 452 00:22:12,120 --> 00:22:17,110 Well, then maybe now I am going to start an argument. 453 00:22:17,110 --> 00:22:19,190 Okay, why? 454 00:22:19,190 --> 00:22:23,060 I am sick of you always hogging the song intros. 455 00:22:23,070 --> 00:22:25,730 - So far I like The Floors. - Good band. 456 00:22:25,730 --> 00:22:28,570 Now, just shut up and let me talk for once. 457 00:22:28,570 --> 00:22:30,780 And if I don't.. 458 00:22:30,780 --> 00:22:32,720 What are you gonna do about it? 459 00:22:32,720 --> 00:22:34,880 Oh, man! 460 00:22:36,310 --> 00:22:38,410 I say.. 461 00:22:38,880 --> 00:22:41,300 What are you gonna do about it? 462 00:22:41,310 --> 00:22:44,610 Are you gonna take that? 463 00:22:55,530 --> 00:22:58,170 I feel so bad. 464 00:23:02,170 --> 00:23:05,650 Give it up for The Floors. 465 00:23:05,700 --> 00:23:11,600 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed.Com. 466 00:23:11,650 --> 00:23:16,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.