All language subtitles for iCarly s03e08 iQuit iCarly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,700 --> 00:00:14,902 Oh, yeah. 2 00:00:14,969 --> 00:00:15,936 Oh, yeah. 3 00:00:16,004 --> 00:00:18,872 Oh look at her, she's gorgeous. 4 00:00:18,940 --> 00:00:22,209 Oh, yes. 5 00:00:22,277 --> 00:00:23,149 Yeah-huh. 6 00:00:25,313 --> 00:00:27,582 She's big, but fast. 7 00:00:28,416 --> 00:00:30,584 Uh, what are you watching? 8 00:00:30,652 --> 00:00:32,586 The boat network. 9 00:00:32,654 --> 00:00:33,921 There's a boat network? 10 00:00:33,922 --> 00:00:35,022 Yeah, 322, 11 00:00:35,089 --> 00:00:36,456 Right between the allergy channel 12 00:00:36,524 --> 00:00:39,326 And the mexican dessert channel. 13 00:00:39,394 --> 00:00:40,994 Why are you watching a show about boats? 14 00:00:41,062 --> 00:00:41,595 'cause all week long 15 00:00:41,663 --> 00:00:43,230 They're having this big "win a boat" contest. 16 00:00:43,298 --> 00:00:44,698 They're asking a bunch of boat trivia questions, 17 00:00:44,766 --> 00:00:48,201 And whoever texts in the most correct answers, wins the boat. 18 00:00:48,269 --> 00:00:49,169 Ah, so that's why you have 19 00:00:49,237 --> 00:00:50,237 Your big book of boats out. 20 00:00:50,305 --> 00:00:51,705 Nah, I was just pressing some flowers. 21 00:00:51,773 --> 00:00:55,542 Ah, pretty. 22 00:00:55,610 --> 00:00:56,476 What? 23 00:00:56,544 --> 00:00:56,977 Come here. 24 00:00:57,045 --> 00:00:58,779 Check out this video these guys sent to icarly. 25 00:00:58,846 --> 00:01:01,148 Now, before beginning a surgical procedure, 26 00:01:01,215 --> 00:01:04,551 I'd first put on my blindfold. 27 00:01:04,619 --> 00:01:05,485 Blindfold? 28 00:01:05,553 --> 00:01:07,154 But how will you see? 29 00:01:07,221 --> 00:01:10,757 Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh! 30 00:01:10,825 --> 00:01:11,858 Who are these guys? 31 00:01:11,926 --> 00:01:13,794 Uh, fleck and dave. 32 00:01:13,861 --> 00:01:15,228 So why'd they send us that video? 33 00:01:15,296 --> 00:01:18,899 Uhhh, let's read the email. 34 00:01:18,967 --> 00:01:20,367 In 1997, 35 00:01:20,435 --> 00:01:24,304 Famous boat designer, Joe catania, built what? 36 00:01:24,372 --> 00:01:25,917 The world's largest dinghy! 37 00:01:28,643 --> 00:01:32,613 Okay, they say... 38 00:01:32,680 --> 00:01:33,680 And freddie. 39 00:01:33,748 --> 00:01:35,349 Ooh, they mentioned you. 40 00:01:35,416 --> 00:01:38,185 No, I added me. 41 00:01:38,252 --> 00:01:38,973 Just read. 42 00:01:47,695 --> 00:01:48,962 Click there. 43 00:01:48,963 --> 00:01:49,796 Carly. 44 00:01:49,864 --> 00:01:50,497 Sam. 45 00:01:50,565 --> 00:01:51,798 If you don't play Our video... 46 00:01:51,866 --> 00:01:56,803 We're gonna eat bananas till we explode! 47 00:01:56,804 --> 00:01:57,871 Play our video! 48 00:01:57,939 --> 00:02:02,109 Sam, play our video! 49 00:02:02,176 --> 00:02:03,510 You think we should play their video? 50 00:02:03,578 --> 00:02:04,044 I don't know, 51 00:02:04,112 --> 00:02:06,413 I kinda wanna see 'em explode. 52 00:03:17,700 --> 00:03:18,567 Okay, as you know-- 53 00:03:18,634 --> 00:03:19,334 Here at icarly 54 00:03:19,402 --> 00:03:21,403 --we get tons of videos sent to us from you guys, 55 00:03:21,471 --> 00:03:22,104 Our fans. 56 00:03:22,171 --> 00:03:24,106 Most of 'em suck cheese. 57 00:03:24,173 --> 00:03:25,474 Sam? 58 00:03:25,541 --> 00:03:26,441 Anyway, a few days ago-- 59 00:03:26,509 --> 00:03:27,943 We got a video from two dudes named... 60 00:03:28,010 --> 00:03:28,910 Fleck and dave. 61 00:03:28,978 --> 00:03:30,312 And it was so good... 62 00:03:30,380 --> 00:03:32,948 We invited 'em right here To meet you live On the webbernet. 63 00:03:33,015 --> 00:03:34,449 So pull your hands apart... 64 00:03:34,517 --> 00:03:35,535 And take it down for... 65 00:03:46,229 --> 00:03:47,396 We are here. 66 00:03:47,463 --> 00:03:49,798 Uh, plastic spoons? 67 00:03:49,866 --> 00:03:52,401 They were out of forks. 68 00:03:52,468 --> 00:03:55,704 Walk away, gibby. 69 00:03:55,772 --> 00:03:57,139 All right, now this is fleck. 70 00:03:57,206 --> 00:03:57,806 Fleck. 71 00:03:57,874 --> 00:03:59,207 And he'd be dave. 72 00:03:59,275 --> 00:03:59,775 I'd be. 73 00:03:59,842 --> 00:04:01,143 He'd be. 74 00:04:01,210 --> 00:04:02,444 And you guys make All kinds of wacky videos 75 00:04:02,512 --> 00:04:03,912 And put 'em up On splashface, right? 76 00:04:03,980 --> 00:04:04,713 Yeah, we do. 77 00:04:04,781 --> 00:04:06,648 And how long have you guys Been doing this together? 78 00:04:06,716 --> 00:04:07,482 Well, we first met, 79 00:04:07,550 --> 00:04:08,617 Wait when did we meet? 80 00:04:08,684 --> 00:04:11,353 Uh, i think it was back In the 1962 olympics. 81 00:04:11,421 --> 00:04:14,022 Right, in fresno. 82 00:04:14,090 --> 00:04:15,690 Now, the video These guys sent us? 83 00:04:15,758 --> 00:04:17,092 Pretty dang hi-larious. 84 00:04:17,160 --> 00:04:18,827 The opposite of low-larious. 85 00:04:18,895 --> 00:04:20,495 Oh, i begged her Not to say that. 86 00:04:20,563 --> 00:04:23,832 I should've listened. 87 00:04:23,900 --> 00:04:25,033 Playback. 88 00:04:25,101 --> 00:04:27,436 Now, that my blindfold Is secure, 89 00:04:27,503 --> 00:04:31,506 It's time to anna-sthee-ziate The patient. 90 00:04:31,574 --> 00:04:33,475 Anna-sthee-ziate? 91 00:04:33,543 --> 00:04:34,843 Breathe deeply, 92 00:04:34,911 --> 00:04:35,744 There you go, 93 00:04:35,812 --> 00:04:44,986 Breathe in... 94 00:04:45,054 --> 00:04:51,560 It's time for... Surgery. 95 00:04:51,561 --> 00:04:52,794 Now, i take my scalpel 96 00:04:52,862 --> 00:04:54,062 And make a small incision, 97 00:04:54,130 --> 00:04:58,567 Just above The patient's bellybutton. 98 00:05:02,705 --> 00:05:03,905 I'm bleeding. 99 00:05:03,973 --> 00:05:05,340 Is that supposed to happen? 100 00:05:05,408 --> 00:05:07,042 No, stop bleeding! 101 00:05:07,109 --> 00:05:07,576 How?! 102 00:05:07,643 --> 00:05:09,411 You're making a mess! 103 00:05:09,479 --> 00:05:10,846 Help me, help me! 104 00:05:10,913 --> 00:05:12,857 More anna-sthee-ziation. 105 00:05:22,758 --> 00:05:25,093 Hmmmm, hmmmm. 106 00:05:25,161 --> 00:05:29,531 Mm-hmm 107 00:05:29,599 --> 00:05:30,565 So, what do you think? 108 00:05:30,633 --> 00:05:32,334 Rocking smoothie. 109 00:05:32,401 --> 00:05:34,280 Yeah, it's like sweet, but... 110 00:05:38,407 --> 00:05:39,307 Whoooaaa, ahhhhhhh! 111 00:05:39,375 --> 00:05:58,827 Oww, uh-ah-ah! 112 00:05:58,895 --> 00:06:00,295 You're hot, right? 113 00:06:00,363 --> 00:06:00,896 Yeah. 114 00:06:00,963 --> 00:06:02,097 We liked that. 115 00:06:02,164 --> 00:06:03,365 What's in these smoothies? 116 00:06:03,432 --> 00:06:05,901 Jalapeno juice. 117 00:06:05,968 --> 00:06:07,369 The spicy mixes with the sweet 118 00:06:07,436 --> 00:06:10,605 To give 'em A one-of-a-kind evil taste. 119 00:06:10,673 --> 00:06:12,674 No chiz. 120 00:06:12,742 --> 00:06:18,146 Chiz. 121 00:06:18,214 --> 00:06:18,880 Ahh. 122 00:06:18,948 --> 00:06:19,447 Ahh. 123 00:06:19,515 --> 00:06:20,415 So what'd you guys think 124 00:06:20,483 --> 00:06:21,650 Of being on icarly tonight? 125 00:06:21,717 --> 00:06:22,284 Awesome. 126 00:06:22,351 --> 00:06:23,218 Insane. 127 00:06:23,286 --> 00:06:25,153 We've been dying to get One of our videos on your show. 128 00:06:25,221 --> 00:06:28,790 Like forever. 129 00:06:28,858 --> 00:06:34,829 Aah. 130 00:06:34,897 --> 00:06:35,530 You know, 131 00:06:35,598 --> 00:06:36,298 Our video was viewed 132 00:06:36,365 --> 00:06:38,233 By more people tonight on icarly 133 00:06:38,301 --> 00:06:40,268 Than our last video was viewed In a whole year? 134 00:06:40,336 --> 00:06:41,937 You guys got vicious power. 135 00:06:42,004 --> 00:06:44,472 Oh, we know. 136 00:06:44,540 --> 00:06:46,408 So you guys working On anything new? 137 00:06:46,475 --> 00:06:48,310 Yeah, our next video's Gotta be like 138 00:06:48,377 --> 00:06:49,744 Off-the-charts awesome. 139 00:06:49,812 --> 00:06:50,946 How come? 140 00:06:51,013 --> 00:06:53,481 My parents want me to quit Making videos with fleck. 141 00:06:53,549 --> 00:06:54,115 Why? 142 00:06:54,183 --> 00:06:56,084 'cause his dad Doesn't like me. 143 00:06:56,152 --> 00:06:58,553 My dad hates you. 144 00:06:58,621 --> 00:06:59,487 But it's not just that. 145 00:06:59,555 --> 00:07:01,856 He thinks comedy videos Are a waste of time. 146 00:07:01,924 --> 00:07:03,425 So who cares what he thinks? 147 00:07:03,492 --> 00:07:05,827 Some people pay attention To their parents. 148 00:07:05,895 --> 00:07:07,562 Losers. 149 00:07:07,630 --> 00:07:08,763 You guys know about ishorts? 150 00:07:08,831 --> 00:07:09,197 Sure. 151 00:07:09,265 --> 00:07:10,031 I love that site. 152 00:07:10,099 --> 00:07:11,199 Well, they're doing This thing. 153 00:07:11,267 --> 00:07:13,401 Best comedy video submitted By the end of this month, 154 00:07:13,469 --> 00:07:15,036 Wins five grand. 155 00:07:15,104 --> 00:07:16,638 Five grand? 156 00:07:16,706 --> 00:07:17,572 Grand means thousand. 157 00:07:17,640 --> 00:07:19,841 I'm hip. 158 00:07:19,909 --> 00:07:21,610 Hip people don't say hip. 159 00:07:21,677 --> 00:07:23,445 Fine, i'm down, i'm cool, 160 00:07:23,512 --> 00:07:25,914 I'm jiggly, 161 00:07:25,982 --> 00:07:31,953 Whatever. 162 00:07:32,021 --> 00:07:35,190 Wow, that's a hot smoothie. 163 00:07:35,257 --> 00:07:36,758 So what's your Guy's next video gonna be? 164 00:07:36,826 --> 00:07:38,426 Well, that depends. 165 00:07:38,494 --> 00:07:39,094 On? 166 00:07:39,161 --> 00:07:41,630 Us coming up with an idea. 167 00:07:41,697 --> 00:07:42,664 So you got nothing 168 00:07:42,732 --> 00:07:43,465 Nada. 169 00:07:43,532 --> 00:07:44,366 Zero. 170 00:07:44,433 --> 00:07:46,067 Oh, if you guys Want us to help-- 171 00:07:46,135 --> 00:07:47,235 Oh yes, we do. 172 00:07:47,303 --> 00:07:48,570 Yeah. 173 00:07:48,638 --> 00:07:50,271 I think they want our help. 174 00:07:50,339 --> 00:07:52,207 My tongue needs help. 175 00:07:52,274 --> 00:07:54,376 These things are good But way too much heat. 176 00:07:54,443 --> 00:07:56,578 Seriously, i'm sweatin'. 177 00:07:56,646 --> 00:07:57,779 Feel my pit. 178 00:07:57,847 --> 00:07:59,781 Feel my no. 179 00:07:59,849 --> 00:08:03,418 Who likes turkey breasts? 180 00:08:03,486 --> 00:08:05,553 Dude, would you get out-- 181 00:08:05,621 --> 00:08:15,897 Gimme two. 182 00:08:15,965 --> 00:08:16,698 You texted? 183 00:08:16,766 --> 00:08:18,733 Yeah, i need your help To win the boat. 184 00:08:18,801 --> 00:08:19,968 The contest Is still going on? 185 00:08:20,036 --> 00:08:22,037 All week, i've been watching The boat network 186 00:08:22,104 --> 00:08:23,938 24/7 for the past three days 187 00:08:24,006 --> 00:08:28,009 And so far i've texted in At least 14 right answers. 188 00:08:28,077 --> 00:08:28,977 So you think you'll win? 189 00:08:29,045 --> 00:08:30,145 Maybe, 190 00:08:30,212 --> 00:08:31,713 But i've gotta shower And i'm worried 191 00:08:31,781 --> 00:08:33,748 They're gonna ask Another question While i'm in there. 192 00:08:33,816 --> 00:08:35,316 You haven't showered In three days? 193 00:08:35,384 --> 00:08:35,750 No. 194 00:08:35,818 --> 00:08:37,118 Eww. 195 00:08:37,186 --> 00:08:38,053 I know. 196 00:08:38,120 --> 00:08:39,621 Yesterday, i was just smelling Kinda french, 197 00:08:39,689 --> 00:08:43,725 But now it's getting really bad. 198 00:08:43,793 --> 00:08:46,795 Ohh, will you help me? 199 00:08:46,862 --> 00:08:48,663 I'm not giving you A sponge bath 200 00:08:48,731 --> 00:08:50,999 While you watch tv. 201 00:08:51,067 --> 00:08:53,435 Not after last time. 202 00:08:53,502 --> 00:08:56,104 No, see i've angled These mirrors 203 00:08:56,172 --> 00:08:58,740 So i can take a shower And still see the tv. 204 00:08:58,808 --> 00:09:02,644 So if they ask a question, I can jump right on it. 205 00:09:02,712 --> 00:09:04,846 You know, you're a grown man. 206 00:09:04,914 --> 00:09:06,948 I just need your help Adjusting this last mirror 207 00:09:07,016 --> 00:09:08,783 Once i get in the shower. 208 00:09:08,851 --> 00:09:09,551 Go for it. 209 00:09:09,618 --> 00:09:13,788 Stay right there! 210 00:09:13,856 --> 00:09:15,223 Okay, a little to the left. 211 00:09:15,291 --> 00:09:16,057 Okay. 212 00:09:16,125 --> 00:09:17,959 Little more. 213 00:09:18,027 --> 00:09:18,827 Stop! 214 00:09:18,894 --> 00:09:20,929 I can see the tv perfectly now. 215 00:09:20,996 --> 00:09:28,336 Okay, i'm gonna shower. 216 00:09:28,404 --> 00:09:29,838 Is that a birthmark On your butt? 217 00:09:29,905 --> 00:09:35,877 Don't look at it! 218 00:09:35,945 --> 00:09:36,578 You're overreacting. 219 00:09:36,645 --> 00:09:39,147 You haven't seen overreacting Young man. 220 00:09:39,215 --> 00:09:40,482 What were you thinking? 221 00:09:40,549 --> 00:09:41,916 Get out-- 222 00:09:41,984 --> 00:09:44,652 Or i'm gonna call the cops. 223 00:09:44,720 --> 00:09:47,155 Your dad is loud. 224 00:09:47,223 --> 00:09:49,023 You make him loud. 225 00:09:49,091 --> 00:09:50,291 He overreacted. 226 00:09:50,359 --> 00:09:52,494 You can't use Another man's toothbrush! 227 00:09:53,696 --> 00:09:55,430 Come in. 228 00:09:55,498 --> 00:10:00,368 How's it goin' fellas? 229 00:10:00,436 --> 00:10:02,337 So, do you guys Like our purple outfits? 230 00:10:02,404 --> 00:10:03,037 Totally. 231 00:10:03,105 --> 00:10:04,939 All right, let's get The video shoot started. 232 00:10:05,007 --> 00:10:06,407 Okay, i'll get my dad To bring his car in here. 233 00:10:06,475 --> 00:10:07,942 I can just push it in. 234 00:10:08,010 --> 00:10:08,576 But, be careful. 235 00:10:08,644 --> 00:10:11,212 He-be-be-bleh-bleh. 236 00:10:11,280 --> 00:10:13,248 Hey, do you wanna help fleck Push the car in? 237 00:10:13,315 --> 00:10:14,048 Why me? 238 00:10:14,116 --> 00:10:16,751 Feel my muscle. 239 00:10:16,819 --> 00:10:19,888 Yeah, i better do it. 240 00:10:19,955 --> 00:10:21,723 So this is our script? 241 00:10:21,791 --> 00:10:23,324 Yeah, i just put down Some basic ideas 242 00:10:23,392 --> 00:10:25,527 'cause i figured you guys Wanna improvise and stuff. 243 00:10:25,594 --> 00:10:26,928 Yeah, on icarly Sam and i usually-- 244 00:10:27,797 --> 00:10:28,979 Ahh, what'd you do? 245 00:10:40,042 --> 00:10:40,942 Fleck? 246 00:10:41,010 --> 00:10:43,044 Yeah, what's up? 247 00:10:43,112 --> 00:10:46,181 How did my dad's car Get purple? 248 00:10:46,248 --> 00:10:49,551 I've used about 12 cans Of this stuff. 249 00:10:49,618 --> 00:10:52,954 Dude, my dad's gonna Murder me. 250 00:10:53,022 --> 00:10:56,157 I brought salad. 251 00:10:56,225 --> 00:10:58,626 You said he was cool with us Using his car in our video. 252 00:10:58,694 --> 00:11:01,496 Yeah, but he didn't say We could paint it purple. 253 00:11:01,564 --> 00:11:04,199 Our characters come From a purple planet. 254 00:11:04,266 --> 00:11:05,633 Who cares what planet-- 255 00:11:05,701 --> 00:11:09,204 If we're playing purpepulons From the planet purpleonia, 256 00:11:09,271 --> 00:11:11,372 Then our vehicle's Gotta be purple. 257 00:11:11,440 --> 00:11:12,707 Don't you guys agree with that? 258 00:11:12,775 --> 00:11:16,444 Argh, augh. 259 00:11:16,512 --> 00:11:18,546 Wait, whoa okay I know you're upset 260 00:11:18,614 --> 00:11:20,415 But hedge clippers Are never the answer. 261 00:11:20,482 --> 00:11:21,015 Well. 262 00:11:21,083 --> 00:11:23,051 Never the answer. 263 00:11:23,118 --> 00:11:26,621 Hey, you guys ever watch The mexican dessert channel? 264 00:11:26,689 --> 00:11:28,756 Dude, when my dad Sees this car, 265 00:11:28,824 --> 00:11:31,092 He's gonna explode. 266 00:11:31,160 --> 00:11:32,961 Get that on film And you'll definitely win 267 00:11:33,028 --> 00:11:35,230 The ishorts competition. 268 00:11:35,297 --> 00:11:38,399 Your dad's never gonna know His car was purple. 269 00:11:38,467 --> 00:11:39,701 See this. 270 00:11:39,768 --> 00:11:42,270 I bought paint remover. 271 00:11:42,338 --> 00:11:44,205 How is one ounce Of paint remover 272 00:11:44,273 --> 00:11:48,209 Gonna clean up this whole car? 273 00:11:48,277 --> 00:11:49,825 I got two. 274 00:11:55,451 --> 00:11:57,385 You're mean to me. 275 00:11:57,453 --> 00:11:59,954 You know i'm getting sick And tired of your criticism. 276 00:12:00,022 --> 00:12:00,555 Are you? 277 00:12:00,623 --> 00:12:01,489 He-be-ble-bleh. 278 00:12:01,557 --> 00:12:04,058 Guys, let's chill out A little, okay? 279 00:12:04,126 --> 00:12:05,026 It's totally normal for friends 280 00:12:05,094 --> 00:12:06,461 To get on each other's nerves Once in a while. 281 00:12:06,528 --> 00:12:08,062 Ha-ha, you have no idea What it's like 282 00:12:08,130 --> 00:12:10,398 Working with this nut-job. 283 00:12:10,466 --> 00:12:11,766 What do you mean by that? 284 00:12:11,834 --> 00:12:14,535 You always gotta stress About every little thing. 285 00:12:14,603 --> 00:12:15,970 You cause my stress. 286 00:12:16,038 --> 00:12:18,673 You give me chest pains And i'm only 13. 287 00:12:18,741 --> 00:12:21,209 Oww. 288 00:12:21,277 --> 00:12:21,910 You know, it's your fault. 289 00:12:21,977 --> 00:12:23,244 This is getting Outta control. 290 00:12:23,312 --> 00:12:23,912 We need to fix this. 291 00:12:23,979 --> 00:12:24,679 I got it. 292 00:12:24,747 --> 00:12:25,880 Are you kidding me? 293 00:12:25,948 --> 00:12:27,115 This is all your fault. 294 00:12:27,182 --> 00:12:27,782 No, it's all your fault! 295 00:12:27,850 --> 00:12:28,349 How is it my fault? 296 00:12:28,417 --> 00:12:29,784 You're the one who came up With the idea 297 00:12:29,852 --> 00:12:30,855 In the first place. 298 00:12:35,524 --> 00:12:39,093 I don't like seeing Purple boys fight, all right? 299 00:12:39,161 --> 00:12:40,595 Either you guys are friends, 300 00:12:40,663 --> 00:12:42,196 Or you're not. 301 00:12:42,264 --> 00:12:43,498 Now, what's it gonna be? 302 00:12:43,565 --> 00:12:44,198 Not. 303 00:12:44,266 --> 00:12:44,866 So not. 304 00:12:44,934 --> 00:12:45,761 Not! 305 00:12:54,743 --> 00:12:55,443 I didn't get this. 306 00:12:55,511 --> 00:12:56,460 Really? 307 00:13:02,651 --> 00:13:03,885 How does this game work? 308 00:13:03,953 --> 00:13:04,452 Easy. 309 00:13:04,520 --> 00:13:06,054 You just gotta try to move Your hands out of the way 310 00:13:06,121 --> 00:13:07,021 Before i smack 'em. 311 00:13:07,089 --> 00:13:07,822 Well, then when do you-- 312 00:13:07,890 --> 00:13:09,424 Uh! 313 00:13:09,491 --> 00:13:11,592 Oww. 314 00:13:11,660 --> 00:13:13,027 That's not fun. 315 00:13:13,095 --> 00:13:14,062 Then have faster reflexes. 316 00:13:14,129 --> 00:13:14,896 I don't wanna play this-- 317 00:13:14,964 --> 00:13:15,930 Awwww! 318 00:13:15,998 --> 00:13:16,431 It's okay, 319 00:13:16,498 --> 00:13:18,066 You're doing awesome. 320 00:13:18,133 --> 00:13:20,268 How can you just stand there And play with freddie? 321 00:13:20,336 --> 00:13:21,035 What? 322 00:13:21,103 --> 00:13:22,170 Fleck and dave. 323 00:13:22,237 --> 00:13:23,871 Oh, they broke up. 324 00:13:23,939 --> 00:13:25,873 Aah! 325 00:13:25,941 --> 00:13:27,709 Ooh, you're getting better At this. 326 00:13:27,776 --> 00:13:29,911 Come on, those guys Were hilarious together. 327 00:13:29,979 --> 00:13:31,212 So? 328 00:13:31,280 --> 00:13:32,180 We need to fix this. 329 00:13:32,247 --> 00:13:33,247 Let's go talk to 'em. 330 00:13:33,315 --> 00:13:35,183 They said they'd never speak To each other ever again. 331 00:13:35,250 --> 00:13:36,684 Well, then you go Talk to fleck 332 00:13:36,752 --> 00:13:37,919 And i'll go talk to dave. 333 00:13:37,987 --> 00:13:39,120 Fine. 334 00:13:39,188 --> 00:13:40,321 But one thing first. 335 00:13:40,389 --> 00:13:41,289 What? 336 00:13:41,357 --> 00:13:42,557 Uh-oh! 337 00:13:42,624 --> 00:13:43,624 I won the boat, 338 00:13:43,692 --> 00:13:45,626 I won the boat, i won the boat, 339 00:13:45,694 --> 00:13:47,061 Won the boat, i won it. 340 00:13:47,129 --> 00:13:48,029 Won the boat. 341 00:13:48,097 --> 00:13:49,163 You won the boat? 342 00:13:49,231 --> 00:13:50,098 No. 343 00:13:50,165 --> 00:13:52,000 Yes, i won the boat! 344 00:13:52,067 --> 00:13:54,035 Ahoy, landlubbers. 345 00:13:54,103 --> 00:13:54,669 Landlubbers? 346 00:13:54,737 --> 00:13:56,471 Yeah, i do lub the land. 347 00:13:56,538 --> 00:13:58,773 Look at the boat i won. 348 00:13:58,841 --> 00:13:59,307 Wow. 349 00:13:59,375 --> 00:13:59,807 Nice. 350 00:13:59,875 --> 00:14:00,308 Barca. 351 00:14:00,376 --> 00:14:00,808 Cool. 352 00:14:00,876 --> 00:14:01,676 Do you guys realize 353 00:14:01,744 --> 00:14:03,177 What we can do with this boat? 354 00:14:03,245 --> 00:14:06,514 Sell it and pay somebody To get that cat out of the wall? 355 00:14:06,582 --> 00:14:12,120 That cat's not still In the wall. 356 00:14:15,257 --> 00:14:16,791 Aah! 357 00:14:16,859 --> 00:14:30,371 Game over. 358 00:14:30,439 --> 00:14:34,042 Um, i don't think This is gonna be enough Paint remover. 359 00:14:34,109 --> 00:14:35,610 This is all fleck brought. 360 00:14:35,677 --> 00:14:39,547 Jerky fleck. 361 00:14:39,615 --> 00:14:41,315 So your dad was pretty mad, Huh? 362 00:14:41,383 --> 00:14:42,750 Well, first he yelled. 363 00:14:42,818 --> 00:14:43,751 Understandable. 364 00:14:43,819 --> 00:14:47,789 Then he did this To my laptop. 365 00:14:47,856 --> 00:14:50,258 With a hammer. 366 00:14:50,325 --> 00:14:53,327 Yeah, that's probably gonna Void the warranty. 367 00:14:53,395 --> 00:14:53,861 Whatever. 368 00:14:53,929 --> 00:14:54,729 I don't need fleck. 369 00:14:54,797 --> 00:14:56,831 I'll just make A funny video by myself 370 00:14:56,899 --> 00:15:00,034 And i'll still win The ishorts contest. 371 00:15:00,102 --> 00:15:02,470 I don't need dave To win that ishorts contest. 372 00:15:02,538 --> 00:15:04,939 That boy was holding me back. 373 00:15:05,007 --> 00:15:07,208 Come on, you guys Are way funny together. 374 00:15:07,276 --> 00:15:09,343 He's only funny When i'm standin' next to him. 375 00:15:09,411 --> 00:15:13,948 Without me, dave's just A grumpy head of lettuce. 376 00:15:14,016 --> 00:15:15,917 Dude, your relationship With dave is really important. 377 00:15:15,984 --> 00:15:17,118 You don't wanna just throw away 378 00:15:17,186 --> 00:15:20,054 Something that's... 379 00:15:20,122 --> 00:15:21,722 You dip your french fries In your smoothie? 380 00:15:21,790 --> 00:15:22,156 Oh, yeah. 381 00:15:22,224 --> 00:15:23,424 Try it. 382 00:15:23,492 --> 00:15:24,759 Huh, okay, 383 00:15:24,827 --> 00:15:26,327 But it seems kinda weird 384 00:15:26,395 --> 00:15:28,429 'cause the french fry's All salty, 385 00:15:28,497 --> 00:15:31,032 And the smoothie's all... 386 00:15:31,100 --> 00:15:32,467 Oh man, you're a genius. 387 00:15:32,534 --> 00:15:34,502 Yep. 388 00:15:34,570 --> 00:15:37,238 But seriously... 389 00:15:37,306 --> 00:15:40,541 Wait, What were we talking about? 390 00:15:40,609 --> 00:15:41,776 Yeah, i know Fleck's really funny, 391 00:15:41,844 --> 00:15:44,912 But that doesn't give him The right to ruin my life. 392 00:15:44,980 --> 00:15:46,647 Maybe you're exaggerating A little? 393 00:15:46,715 --> 00:15:47,815 In the last three months, 394 00:15:47,883 --> 00:15:49,283 He pushed me off my roof. 395 00:15:49,351 --> 00:15:50,518 Well, i'm sure He didn't mean to-- 396 00:15:50,586 --> 00:15:53,321 He set my pants on fire. 397 00:15:53,388 --> 00:15:54,388 Wow that's rude, but-- 398 00:15:54,456 --> 00:15:57,358 And he sat on my sister. 399 00:15:57,426 --> 00:15:58,159 Yeah, but-- 400 00:15:58,227 --> 00:16:01,195 You must be frustrated. 401 00:16:01,263 --> 00:16:02,997 Yeah, you have no idea What it's like 402 00:16:03,065 --> 00:16:05,666 To work with someone Who's an irresponsible maniac. 403 00:16:05,734 --> 00:16:09,003 Ohhhh, i kinda do. 404 00:16:09,071 --> 00:16:09,737 For real. 405 00:16:09,805 --> 00:16:11,005 You can't understand What it's like 406 00:16:11,073 --> 00:16:12,673 Working with someone Who's always putting the squish 407 00:16:12,741 --> 00:16:15,042 On good ideas 'cause they're "dangerous" 408 00:16:15,110 --> 00:16:18,412 Or "flammable". 409 00:16:18,480 --> 00:16:19,814 Nah, i get it. 410 00:16:19,882 --> 00:16:21,382 Sometimes carly can be Like that. 411 00:16:21,450 --> 00:16:23,117 And usually, Sam doesn't even get there 412 00:16:23,185 --> 00:16:25,620 Till like two minutes Before we start the show. 413 00:16:25,687 --> 00:16:27,121 Fleck's always late Like that. 414 00:16:27,189 --> 00:16:28,456 Irritating, right? 415 00:16:28,524 --> 00:16:30,825 Well, yeah. 416 00:16:30,893 --> 00:16:33,361 And, you know, i'm the one Who plans out the show, 417 00:16:33,428 --> 00:16:35,296 And i put everything On these cute little 418 00:16:35,364 --> 00:16:36,597 Pastel colored index cards, 419 00:16:36,665 --> 00:16:38,966 And half the time She doesn't even look at 'em. 420 00:16:39,034 --> 00:16:42,203 Fleck blew his nose In one of my index cards. 421 00:16:42,271 --> 00:16:43,104 Ewww. 422 00:16:43,172 --> 00:16:45,273 Yeah, ewww. 423 00:16:45,340 --> 00:16:47,275 Like one time We were trying to think 424 00:16:47,342 --> 00:16:48,075 Of a funny icarly bit, 425 00:16:48,143 --> 00:16:50,611 So i go, "hey, why don't we "put freddie in a diaper, 426 00:16:50,679 --> 00:16:52,046 "take him to the zoo, "and make him sneak 427 00:16:52,114 --> 00:16:53,681 Into the tiger habitat." 428 00:16:53,749 --> 00:16:54,682 That'd be epic. 429 00:16:54,750 --> 00:16:56,784 I know, but carly goes, 430 00:16:56,852 --> 00:17:00,054 "oh no, what if the tiger Mauls freddie?" 431 00:17:00,122 --> 00:17:03,090 Ooooooooh... 432 00:17:03,158 --> 00:17:03,858 Wait, wait. 433 00:17:03,926 --> 00:17:06,227 She wanted to put freddie In a diaper and make him 434 00:17:06,295 --> 00:17:07,828 Sneak into the tiger habitat? 435 00:17:07,896 --> 00:17:09,096 Yuh-huh. 436 00:17:09,164 --> 00:17:10,031 What if he got mauled? 437 00:17:10,098 --> 00:17:11,532 That's what i said. 438 00:17:11,600 --> 00:17:14,802 Yeah, maybe you are Better off without dave. 439 00:17:14,870 --> 00:17:17,705 That's what i'm saying. 440 00:17:17,773 --> 00:17:20,975 Yeah, maybe you are Better off without fleck. 441 00:17:21,043 --> 00:17:21,909 It's just kinda suckish 442 00:17:21,977 --> 00:17:23,644 When i'm the one Who does all the hard work, 443 00:17:23,712 --> 00:17:26,414 And then someone else takes Half the credit, you know? 444 00:17:26,481 --> 00:17:39,794 Yeah i know. It's called my life. 445 00:17:39,861 --> 00:17:41,529 Ahoy! 446 00:17:41,597 --> 00:17:43,965 Gibby ho! 447 00:17:44,032 --> 00:17:46,000 Hey, spencer. 448 00:17:46,068 --> 00:17:48,903 So what do you think Of my hot new boat? 449 00:17:48,971 --> 00:17:49,804 It's awesome. 450 00:17:49,871 --> 00:17:50,571 Thanks. 451 00:17:50,639 --> 00:17:52,907 The s.s. placeholder? 452 00:17:52,975 --> 00:17:53,941 That's its name? 453 00:17:54,009 --> 00:17:55,376 For now. 454 00:17:55,444 --> 00:17:56,143 Cool. 455 00:17:56,211 --> 00:17:58,312 So where you gonna dock it? 456 00:17:58,380 --> 00:17:59,513 Down at the seattle pier, 457 00:17:59,581 --> 00:18:00,314 Why? 458 00:18:00,382 --> 00:18:01,983 That's pretty expensive. 459 00:18:02,050 --> 00:18:02,883 How do you know? 460 00:18:02,951 --> 00:18:05,286 My cousin keeps a boat Down at the pier. 461 00:18:05,354 --> 00:18:07,288 Costs him like a grand a month. 462 00:18:07,356 --> 00:18:08,222 A grand? 463 00:18:08,290 --> 00:18:09,323 Grand means thousand. 464 00:18:09,391 --> 00:18:11,259 I know what a grand means. 465 00:18:11,326 --> 00:18:14,095 How am i gonna afford A thousand bucks a month? 466 00:18:14,162 --> 00:18:16,264 Sell the boat? 467 00:18:16,331 --> 00:18:18,933 I'm just brainstorming. 468 00:18:19,001 --> 00:18:20,167 I guess i'll just Keep the boat here 469 00:18:20,235 --> 00:18:20,868 In the parking lot, 470 00:18:20,936 --> 00:18:23,504 And then take it to the water When it's time for boating. 471 00:18:23,572 --> 00:18:25,773 So can i come aboard? 472 00:18:25,841 --> 00:18:27,375 If you say it right. 473 00:18:27,442 --> 00:18:28,876 Permission to come aboard, 474 00:18:28,944 --> 00:18:29,677 Captain? 475 00:18:29,745 --> 00:18:30,778 Permission yeah! 476 00:18:30,846 --> 00:18:31,746 Get up here! 477 00:18:31,813 --> 00:18:35,716 Aye aye. 478 00:18:35,784 --> 00:18:38,152 Step, hold on tight, 479 00:18:38,220 --> 00:18:41,355 There you go, all right. 480 00:18:41,423 --> 00:18:42,657 So there you go. 481 00:18:42,724 --> 00:18:44,225 Thanks. 482 00:18:44,293 --> 00:18:46,794 So can i be, like, Your assistant? 483 00:18:46,862 --> 00:18:50,564 You mean, my boat boy? 484 00:18:50,632 --> 00:18:53,701 I love that. 485 00:18:53,769 --> 00:18:54,602 Okay. 486 00:18:54,670 --> 00:18:55,503 But first, 487 00:18:55,570 --> 00:18:57,071 I'll need to christen you With this novelty 488 00:18:57,139 --> 00:18:59,173 Nonalcoholic champagne bottle. 489 00:18:59,241 --> 00:19:03,544 Do it. 490 00:19:03,612 --> 00:19:06,013 Yeah, i'm a boat boy! 491 00:19:06,081 --> 00:19:07,415 Wooooooo! 492 00:19:07,482 --> 00:19:10,551 Sh'boom. 493 00:19:14,356 --> 00:19:15,289 Hey. 494 00:19:15,357 --> 00:19:17,625 Hey. 495 00:19:17,693 --> 00:19:20,361 So how'd things go With fleck? 496 00:19:20,429 --> 00:19:22,263 Not great. 497 00:19:22,331 --> 00:19:22,897 Dave? 498 00:19:22,964 --> 00:19:23,864 Bad. 499 00:19:23,932 --> 00:19:25,866 Then i don't know How we're gonna fix those guys. 500 00:19:25,934 --> 00:19:27,001 Yeah. 501 00:19:27,069 --> 00:19:28,536 I don't even get How they made videos together 502 00:19:28,603 --> 00:19:29,503 As long as they did. 503 00:19:29,571 --> 00:19:30,171 I know. 504 00:19:30,238 --> 00:19:31,439 It sounds like he was A nightmare to work with. 505 00:19:31,506 --> 00:19:32,164 The worst. 506 00:19:37,579 --> 00:19:38,112 Wait. 507 00:19:38,180 --> 00:19:38,713 Wait. 508 00:19:38,780 --> 00:19:39,413 Wait. 509 00:19:39,481 --> 00:19:42,116 Wait. 510 00:19:42,184 --> 00:19:43,517 Which guy are you Talking about? 511 00:19:43,585 --> 00:19:44,185 Fleck. 512 00:19:44,252 --> 00:19:45,886 Whoa, no-no-no-no-no. 513 00:19:45,954 --> 00:19:47,188 Fleck's the cool one. 514 00:19:47,255 --> 00:19:47,855 Huh? 515 00:19:47,923 --> 00:19:50,091 Dave's all "mister responsible" And like doesn't even get 516 00:19:50,158 --> 00:19:53,094 The whole spontaneous Creative process thing. 517 00:19:53,161 --> 00:19:56,097 Oh, so you think All the stuff dave does to make 518 00:19:56,164 --> 00:19:58,432 The fleck and dave videos happen Means nothing. 519 00:19:58,500 --> 00:20:01,102 Well, not as much as what Happens on camera. 520 00:20:01,169 --> 00:20:02,570 Sure. 521 00:20:02,637 --> 00:20:06,941 Figures you'd feel that way. 522 00:20:07,008 --> 00:20:09,043 Uh, you trying to make A point here? 523 00:20:09,111 --> 00:20:11,078 Oh, no no, 524 00:20:11,146 --> 00:20:13,814 No-no-no. 525 00:20:13,882 --> 00:20:15,149 Uh-oh, you uh, 526 00:20:15,217 --> 00:20:19,420 Got a little sarcasm On your mouth there. 527 00:20:19,488 --> 00:20:22,556 Let's just say i can relate To dave's frustrations. 528 00:20:22,624 --> 00:20:24,492 And there it is. 529 00:20:24,559 --> 00:20:27,094 You think dave's right 'cause you're just like him. 530 00:20:27,162 --> 00:20:28,829 I'm just saying It might be nice if you showed 531 00:20:28,897 --> 00:20:31,532 A tiny bit of appreciation For the work i do 532 00:20:31,600 --> 00:20:33,134 To make icarly happen. 533 00:20:33,201 --> 00:20:35,803 More appreciation? 534 00:20:35,871 --> 00:20:39,407 You already named the show After yourself. 535 00:20:39,474 --> 00:20:41,041 Well, if you don't like The name icarly, 536 00:20:41,109 --> 00:20:42,777 Then maybe we should Change it to isam 537 00:20:42,844 --> 00:20:44,011 Who's too lazy to even show up 538 00:20:44,079 --> 00:20:49,917 For rehearsal most of the time. 539 00:20:49,985 --> 00:20:51,952 Anything else you wanna get Off your chest? 540 00:20:52,020 --> 00:20:54,655 It's not like You didn't get plenty Off your chest, too. 541 00:20:54,723 --> 00:20:55,923 Well, if you meant Everything you said, 542 00:20:55,991 --> 00:20:59,026 Then i don't even get Why you'd wanna be friends With me. 543 00:20:59,094 --> 00:21:00,090 And back atcha. 544 00:21:03,365 --> 00:21:03,875 Okay then. 545 00:21:19,281 --> 00:21:20,748 All friends have fights. 546 00:21:20,816 --> 00:21:23,117 Yeah, but this one Was different. 547 00:21:23,185 --> 00:21:24,785 It wasn't even like a fight. 548 00:21:24,853 --> 00:21:26,687 I mean, we didn't yell Or anything. 549 00:21:26,755 --> 00:21:27,788 We just said stuff, 550 00:21:27,856 --> 00:21:30,925 And it was bad. 551 00:21:30,992 --> 00:21:33,794 Come on, you and sam Have been friends forever. 552 00:21:33,862 --> 00:21:36,630 I know, but people change. 553 00:21:36,698 --> 00:21:37,565 Mm-hmm. 554 00:21:37,632 --> 00:21:41,168 That's what happened with me And my friend eddie robinson. 555 00:21:41,236 --> 00:21:45,673 He got hit by a bus. Now, he deddie robinson. 556 00:21:45,740 --> 00:21:48,542 Talk about change. 557 00:21:48,610 --> 00:21:49,733 Try a muffin. 558 00:21:54,349 --> 00:21:55,483 He told us about His dead friend 559 00:21:55,550 --> 00:21:58,018 And then gave me a muffin. 560 00:21:58,086 --> 00:21:59,520 'sup guys? 561 00:21:59,588 --> 00:22:00,087 Hey, dave. 562 00:22:00,155 --> 00:22:01,822 Hola dah-veed. 563 00:22:01,890 --> 00:22:03,023 Did you come up With a funny idea 564 00:22:03,091 --> 00:22:03,991 For the ishorts competition? 565 00:22:04,059 --> 00:22:05,392 I thought he and fleck Broke up. 566 00:22:05,460 --> 00:22:06,160 They did. 567 00:22:06,228 --> 00:22:06,560 Yep. 568 00:22:06,628 --> 00:22:07,661 Which is why i'm gonna make 569 00:22:07,729 --> 00:22:10,364 An awesomely hilarious video By myself. 570 00:22:10,432 --> 00:22:11,899 I don't need fleck's help Or anyone's. 571 00:22:11,967 --> 00:22:12,366 That's right. 572 00:22:12,434 --> 00:22:13,634 Okay. 573 00:22:13,702 --> 00:22:17,137 Will you guys help me? 574 00:22:17,205 --> 00:22:19,039 No way, seriously? 575 00:22:19,107 --> 00:22:21,141 Yeah, so i got his arm Behind his back, 576 00:22:21,209 --> 00:22:24,211 And i'm bending it And bending it But it won't snap, 577 00:22:24,279 --> 00:22:27,548 So finally i decide that i'm-- 578 00:22:27,616 --> 00:22:28,816 What are you doing here? 579 00:22:28,884 --> 00:22:30,584 None of your bees-cheese. 580 00:22:30,652 --> 00:22:32,086 We're having A private meeting. 581 00:22:32,153 --> 00:22:33,654 Good, so are me and fleck. 582 00:22:33,722 --> 00:22:34,722 How nice. 583 00:22:34,789 --> 00:22:36,891 T-bo! 584 00:22:36,958 --> 00:22:38,826 What? 585 00:22:38,894 --> 00:22:41,495 We want a table That's as far away from them As possible. 586 00:22:41,563 --> 00:22:45,766 Have i ever cared Where you sit? 587 00:22:45,834 --> 00:22:47,968 Come on, fleck. 588 00:22:48,036 --> 00:22:49,570 I can't believe She came here. 589 00:22:49,638 --> 00:22:50,137 You came here. 590 00:22:50,205 --> 00:22:51,005 I always come here. 591 00:22:51,072 --> 00:22:52,172 She always comes here too. 592 00:22:52,240 --> 00:22:54,775 You wanna get thumped? 593 00:22:54,843 --> 00:22:57,745 Look, maybe it's fate That you and sam are both here. 594 00:22:57,812 --> 00:22:59,280 Why don't you go Apologize to her? 595 00:22:59,347 --> 00:23:02,249 I have nothing To apologize for. 596 00:23:02,317 --> 00:23:05,386 Sam's the one Who should say she's sorry. 597 00:23:05,453 --> 00:23:07,588 She thinks you should say You're sorry. 598 00:23:07,656 --> 00:23:08,722 Yeah, right. 599 00:23:08,790 --> 00:23:11,358 I'll say i'm sorry to carly Right after t-bo graduates 600 00:23:11,426 --> 00:23:13,994 From medical school. 601 00:23:14,062 --> 00:23:18,599 I happen to be a doctor Of smoothie-ology. 602 00:23:18,667 --> 00:23:20,734 And why don't you two Keep it down over there? 603 00:23:20,802 --> 00:23:22,903 Yeah, owww! 604 00:23:22,971 --> 00:23:24,138 Fleck threw a muffin at me. 605 00:23:24,205 --> 00:23:25,873 Hey, no throwing muffins. 606 00:23:25,941 --> 00:23:30,377 Owww. 607 00:23:30,445 --> 00:23:31,111 Sam? 608 00:23:31,179 --> 00:23:33,113 It slipped. 609 00:23:33,181 --> 00:23:40,154 Uh, you gotta cranberry On your nose. 610 00:23:40,221 --> 00:23:43,324 Oof. 611 00:23:43,391 --> 00:23:44,592 I'm so sorry. 612 00:23:44,659 --> 00:23:47,428 I accept your apology. 613 00:23:47,495 --> 00:23:48,429 It wasn't for you. 614 00:23:48,496 --> 00:23:50,731 It was for that lady i muffined. 615 00:23:50,799 --> 00:23:51,832 Guys, come on. 616 00:23:51,900 --> 00:23:53,400 We have a web show To do tomorrow night, 617 00:23:53,468 --> 00:23:55,336 So you two better work this out. 618 00:23:55,403 --> 00:23:56,537 Maybe i don't wanna Work it out. 619 00:23:56,605 --> 00:23:57,271 That's fine. 620 00:23:57,339 --> 00:23:58,906 I can do icarly by myself. 621 00:23:58,974 --> 00:24:00,274 You can't do icarly Without me. 622 00:24:00,342 --> 00:24:01,141 Yes, i can, 623 00:24:01,209 --> 00:24:05,579 'cause we do it at my house And you're banned from there. 624 00:24:05,647 --> 00:24:06,380 I don't wanna be there. 625 00:24:06,448 --> 00:24:08,048 I don't even wanna be In the same room with you. 626 00:24:08,116 --> 00:24:09,183 Well, lucky you-- 627 00:24:09,250 --> 00:24:09,950 There's a door. 628 00:24:10,018 --> 00:24:10,951 Good, why don't you use it? 629 00:24:11,019 --> 00:24:11,485 I will. 630 00:24:11,553 --> 00:24:12,152 No, i will. 631 00:24:12,220 --> 00:24:13,320 Come on, fleck. 632 00:24:13,388 --> 00:24:25,065 Let's go, dave. 633 00:24:25,133 --> 00:24:25,833 Are you okay, ma'am? 634 00:24:25,900 --> 00:24:27,635 Would you like-- 635 00:24:27,702 --> 00:24:33,073 Aahh! 636 00:24:33,141 --> 00:24:34,642 Ahh. 637 00:24:34,709 --> 00:24:38,212 There's nothing like a sunny day On the high seas, 638 00:24:38,279 --> 00:24:39,580 Captaining a fine, 639 00:24:39,648 --> 00:24:42,216 Nautical boat. 640 00:24:42,283 --> 00:24:45,819 Stop, gibby! 641 00:24:45,887 --> 00:24:46,687 I'm sorry. 642 00:24:46,755 --> 00:24:48,856 I squeezed the nozzle too hard. 643 00:24:48,923 --> 00:24:52,426 You're supposed to create A refreshing ocean spray. 644 00:24:52,494 --> 00:24:56,030 That was like a whale Peed in my face. 645 00:24:56,097 --> 00:24:57,197 Well, when do we 646 00:24:57,265 --> 00:24:59,333 Take this thing out On the ocean for real? 647 00:24:59,401 --> 00:25:01,835 When i figure out How to pay for the dock space. 648 00:25:01,903 --> 00:25:02,503 Well, it's not much fun 649 00:25:02,570 --> 00:25:05,105 Being a boat boy In a parking lot. 650 00:25:05,173 --> 00:25:06,674 It's called "paying your dues." 651 00:25:06,741 --> 00:25:08,842 Now, swab the deck 652 00:25:08,910 --> 00:25:13,947 And rotate the shuttlecock Towards the starboard bow. 653 00:25:14,015 --> 00:25:15,716 I don't know What that stuff means. 654 00:25:15,784 --> 00:25:23,791 Then consult Your boat boy handbook. 655 00:25:23,858 --> 00:25:24,591 Hey. 656 00:25:24,659 --> 00:25:25,426 Hiya. 657 00:25:25,493 --> 00:25:26,360 A'ho. 658 00:25:26,428 --> 00:25:28,996 Look at The pronunciation key. 659 00:25:29,064 --> 00:25:32,099 Ahoy. 660 00:25:32,167 --> 00:25:33,767 Your boat Is in my parking space. 661 00:25:33,835 --> 00:25:34,468 I'm sorry. 662 00:25:34,536 --> 00:25:35,502 They dropped it off here 663 00:25:35,570 --> 00:25:37,538 And i don't have anywhere else To put it yet. 664 00:25:37,605 --> 00:25:38,605 How 'bout in the ocean? 665 00:25:38,673 --> 00:25:39,773 That's what i keep saying. 666 00:25:39,841 --> 00:25:42,109 Gibby! 667 00:25:42,177 --> 00:25:43,544 That is my spot. 668 00:25:43,611 --> 00:25:45,112 My dad pays extra for it. 669 00:25:45,180 --> 00:25:46,580 Why don't you And your dad come hang out 670 00:25:46,648 --> 00:25:48,015 With us on the boat? 671 00:25:48,083 --> 00:25:48,949 It's pretty fun, 672 00:25:49,017 --> 00:25:52,853 And later on my boat boy's Gonna barbecue some chicken. 673 00:25:52,921 --> 00:25:54,955 I make my own sauce. 674 00:25:55,023 --> 00:25:57,324 I'm not interested In your sauce, 675 00:25:57,392 --> 00:25:58,992 And i don't wanna "hang out" On your stupid boat. 676 00:26:02,330 --> 00:26:04,064 You're lucky i gotta go To baseball practice. 677 00:26:04,132 --> 00:26:05,532 But if that boat's still here When i get back, 678 00:26:05,600 --> 00:26:06,633 I'm gonna kick your butts. 679 00:26:06,701 --> 00:26:08,135 Ooooh. 680 00:26:08,203 --> 00:26:12,873 Big talk from a guy Who doesn't even have a boat. 681 00:26:12,941 --> 00:26:14,007 Bye bye. 682 00:26:14,075 --> 00:26:16,777 Drive recklessly! 683 00:26:16,845 --> 00:26:18,278 Man, that guy is such a dish-- 684 00:26:18,346 --> 00:26:20,514 Hey! 685 00:26:20,582 --> 00:26:29,089 Save it for the chicken. 686 00:26:29,157 --> 00:26:34,461 In 5, 4, 3, 2... 687 00:26:34,529 --> 00:26:37,931 Hello, i'm freddie. 688 00:26:37,999 --> 00:26:39,466 Thank you. 689 00:26:39,534 --> 00:26:40,334 Tonight on icarly, 690 00:26:40,401 --> 00:26:43,003 We embark on a bold experiment In live webcasting, 691 00:26:43,071 --> 00:26:44,938 Since carly and sam Will be doing the show 692 00:26:45,006 --> 00:26:46,707 From different locations. 693 00:26:46,775 --> 00:27:01,622 So cross your fingers And all other parts of you. 694 00:27:01,689 --> 00:27:04,658 Tonight, sam is webcasting From a super-secret location. 695 00:27:04,726 --> 00:27:06,460 I'm in my living room. 696 00:27:06,528 --> 00:27:08,595 It was super-secret, Now it's not. 697 00:27:11,132 --> 00:27:12,366 What'd she say? 698 00:27:12,433 --> 00:27:13,133 Nothing. 699 00:27:13,201 --> 00:27:13,901 Helping us out tonight 700 00:27:13,968 --> 00:27:16,270 Are two of the funniest Video makers ever. 701 00:27:16,337 --> 00:27:18,038 My buddy dave. 702 00:27:18,106 --> 00:27:20,140 What-up, web-watchers? 703 00:27:20,208 --> 00:27:24,545 And here's dave's More entertaining partner, Fleck! 704 00:27:24,612 --> 00:27:28,615 Love me, and you get This free knife. 705 00:27:28,683 --> 00:27:30,617 Ooooh. 706 00:27:30,685 --> 00:27:33,887 And now it's time For another... 707 00:27:33,955 --> 00:27:41,829 Tonight... 708 00:27:41,896 --> 00:27:42,863 Good evening. 709 00:27:42,931 --> 00:27:45,199 Are you also a vampire? 710 00:27:45,266 --> 00:27:46,700 Why no, no, no, no. 711 00:27:46,768 --> 00:27:49,736 I'm a hobo. 712 00:27:49,804 --> 00:27:54,074 I've never tasted the blood From the neck of a hobo. 713 00:27:54,142 --> 00:27:56,009 Well i'll give you A taste of my neck blood 714 00:27:56,077 --> 00:28:00,514 For a bite of that grapefruit On your face. 715 00:28:00,582 --> 00:28:01,381 Pardon me, 716 00:28:01,449 --> 00:28:05,385 But there is no grapefruit Upon my face. 717 00:28:05,453 --> 00:28:06,753 Of course there is. 718 00:28:06,821 --> 00:28:14,161 Right where you nose oughtta be. 719 00:28:14,229 --> 00:28:15,028 What's wrong? 720 00:28:15,096 --> 00:28:17,364 Uh, sam's signal Got scrambled, here. 721 00:28:17,432 --> 00:28:18,699 I got her. 722 00:28:18,766 --> 00:28:22,870 No, i do not wish to take a ride On your choo choo train. 723 00:28:22,937 --> 00:28:25,372 Mua-ha-ha-ha ha-ha-ha. 724 00:28:25,440 --> 00:28:33,080 Um, i haven't mentioned A choo choo train...yet. 725 00:28:33,147 --> 00:28:35,415 Well, i wasn't sure, 726 00:28:35,483 --> 00:28:38,719 'cause i couldn't hear you For a moment there. 727 00:28:38,786 --> 00:28:40,754 Uh, sorry there vampire, 728 00:28:40,822 --> 00:28:43,657 But i didn't hear What you just uttered. 729 00:28:43,725 --> 00:28:49,062 Ah, if only Our technical producer Wasn't such a dip-head, 730 00:28:49,130 --> 00:28:51,865 Mua-ha- ha-ha ha-ha-ha. 731 00:28:51,933 --> 00:28:55,435 Maybe someone oughtta let it go And stick to the script. 732 00:28:55,503 --> 00:28:56,470 Perhaps i would, 733 00:28:56,537 --> 00:28:59,506 If a certain hobo Had written a better script, 734 00:28:59,574 --> 00:29:02,609 Moo-ha-ha. 735 00:29:02,677 --> 00:29:04,077 Well, i know A certain vampire 736 00:29:04,145 --> 00:29:07,047 Who's asking for a punch In the grapefruit. 737 00:29:07,115 --> 00:29:08,582 Whoa. 738 00:29:08,650 --> 00:29:10,751 Things are getting pretty tense Between carly and sam. 739 00:29:10,818 --> 00:29:12,719 Ah, they'll be cool. 740 00:29:18,693 --> 00:29:20,193 Fish stick? 741 00:29:20,261 --> 00:29:24,665 My favorite part Of the fish, captain. 742 00:29:29,270 --> 00:29:30,337 Oh-oh. 743 00:29:30,405 --> 00:29:35,242 Looks like trouble Off the stern port bow. 744 00:29:35,310 --> 00:29:38,111 Whoa, he brought His baseball team. 745 00:29:38,179 --> 00:29:41,982 Yeah, the pirates. 746 00:29:42,050 --> 00:29:43,650 Hey, captain stupid, 747 00:29:43,718 --> 00:29:45,519 You gonna move your boat or not? 748 00:29:45,586 --> 00:29:47,788 I don't have anywhere To take it yet. 749 00:29:47,855 --> 00:29:49,723 Then we're coming aboard And taking over your boat. 750 00:29:49,791 --> 00:29:50,357 Huh? 751 00:29:50,425 --> 00:29:51,825 Right guys, let's get 'em. 752 00:29:51,893 --> 00:29:52,993 What are we gonna do? 753 00:29:53,061 --> 00:29:56,964 Pelt 'em with fish sticks. 754 00:29:57,031 --> 00:30:04,204 Pelt, pelt, pelt, pelt, pelt. 755 00:30:04,272 --> 00:30:11,712 Get off my boat. 756 00:30:11,779 --> 00:30:14,114 Okay, you got us, you got us. 757 00:30:14,182 --> 00:30:15,248 No, gibby. 758 00:30:15,316 --> 00:30:28,495 We never surrender this boat. 759 00:30:28,563 --> 00:30:31,932 They have our boat. 760 00:30:32,000 --> 00:30:35,435 But i got the sauce. 761 00:30:35,503 --> 00:30:38,438 Okay, sorry about The technical difficulties Tonight, 762 00:30:38,506 --> 00:30:40,207 But now that things Working again, why don't we-- 763 00:30:40,274 --> 00:30:41,808 Hello? 764 00:30:41,876 --> 00:30:42,509 Sam? 765 00:30:42,577 --> 00:30:43,577 Hello? 766 00:30:43,644 --> 00:30:44,845 Can you hear me? 767 00:30:44,912 --> 00:30:46,346 Can you hear me? 768 00:30:46,414 --> 00:30:47,414 I don't think it's working. 769 00:30:47,482 --> 00:30:49,549 Freddie's such an idiot. 770 00:30:49,617 --> 00:30:54,488 You're still on, freddie? 771 00:30:54,555 --> 00:30:56,923 Freddie? 772 00:30:56,991 --> 00:30:58,458 While we resolve These technical difficulties, 773 00:30:58,526 --> 00:31:00,694 Please enjoy this pretaped video Of a man biting the heads 774 00:31:00,762 --> 00:31:08,268 Off bambi dolls. 775 00:31:08,336 --> 00:31:09,469 Sam, can you hear me? 776 00:31:09,537 --> 00:31:11,038 I can now. 777 00:31:11,105 --> 00:31:12,205 This whole thing is jank. 778 00:31:12,273 --> 00:31:13,106 What whole thing? 779 00:31:13,174 --> 00:31:16,209 Us doing icarly From different locations. 780 00:31:16,277 --> 00:31:18,612 Please get her back So i can keep yelling at her. 781 00:31:18,679 --> 00:31:19,479 Trying. 782 00:31:19,547 --> 00:31:22,049 Sam, sam can you hear me Or not? 783 00:31:22,116 --> 00:31:22,916 Yeah, i hear you. 784 00:31:22,984 --> 00:31:24,251 I was saying it's not my fault 785 00:31:24,318 --> 00:31:26,053 You guys-- 786 00:31:26,120 --> 00:31:26,653 Freddie, 787 00:31:26,721 --> 00:31:27,821 Why am i upside down? 788 00:31:27,889 --> 00:31:30,924 I'm working on it. 789 00:31:33,494 --> 00:31:34,828 Uh, that's not me. 790 00:31:34,896 --> 00:31:36,930 That's the mexican Dessert channel. 791 00:31:40,768 --> 00:31:42,502 Thank you. 792 00:31:42,570 --> 00:31:45,105 Okay you know what? 793 00:31:45,173 --> 00:31:46,473 This isn't gonna work. 794 00:31:46,541 --> 00:31:48,041 Yeah, no chiz. 795 00:31:48,109 --> 00:31:51,711 Let's just end this. 796 00:31:51,779 --> 00:31:52,412 Come on, 797 00:31:52,480 --> 00:31:54,648 You guys have never stopped In the middle of a show before. 798 00:31:54,715 --> 00:31:58,018 I don't mean end this show. 799 00:31:58,086 --> 00:32:01,888 I mean, end icarly. 800 00:32:01,956 --> 00:32:05,225 Cool with me. 801 00:32:05,293 --> 00:32:07,427 You guys, you can't just... 802 00:32:07,495 --> 00:32:08,295 No, no-no-no-no-no. 803 00:32:08,362 --> 00:32:22,709 Sam don't-- 804 00:32:23,800 --> 00:32:24,333 Sam? 805 00:32:24,400 --> 00:32:26,301 Carly. 806 00:32:26,369 --> 00:32:27,035 Hi. 807 00:32:27,103 --> 00:32:27,636 Hey. 808 00:32:27,704 --> 00:32:28,370 I just texted dave. 809 00:32:28,438 --> 00:32:29,972 We're all set for your guys' Shoot after school. 810 00:32:30,039 --> 00:32:30,339 Good. 811 00:32:30,406 --> 00:32:31,673 Whoa, i thought You were gonna help me 812 00:32:31,741 --> 00:32:32,908 And fleck shoot stuff After school. 813 00:32:32,976 --> 00:32:34,409 You never asked me To help you and fleck. 814 00:32:34,477 --> 00:32:37,412 That doesn't mean You can just back out on me. 815 00:32:37,480 --> 00:32:38,981 Don't try to intimidate him. 816 00:32:39,048 --> 00:32:40,482 Fleck and i gotta finish Our video in time 817 00:32:40,550 --> 00:32:42,751 For the ishorts competition, Which we're gonna win. 818 00:32:42,819 --> 00:32:44,953 No, dave and i are gonna win Because we thought ahead 819 00:32:45,021 --> 00:32:47,556 And made a plan with freddie To shoot our video. 820 00:32:47,624 --> 00:32:49,458 I have as much of a right To freddie as you. 821 00:32:49,526 --> 00:32:53,162 You do not, freddie loves me. 822 00:32:53,229 --> 00:32:55,130 I can't believe You two are really breaking up. 823 00:32:55,198 --> 00:32:56,031 Believe it. 824 00:32:56,099 --> 00:32:56,899 Don't worry. 825 00:32:56,966 --> 00:32:58,200 I know this is hard for you, 826 00:32:58,268 --> 00:33:01,236 But always remember, It's not your fault. 827 00:33:01,304 --> 00:33:03,105 This has been coming A long time. 828 00:33:03,173 --> 00:33:04,706 And just 'cause sam and i Are splitting up, 829 00:33:04,774 --> 00:33:07,176 Doesn't mean i love you Any less. 830 00:33:07,243 --> 00:33:11,013 And i don't hate you any more Than i always have. 831 00:33:11,080 --> 00:33:11,847 Uh. 832 00:33:11,915 --> 00:33:12,447 Come on, freddie, 833 00:33:12,515 --> 00:33:13,815 Let's go to study hall. 834 00:33:13,883 --> 00:33:17,019 Wait, you can't just Take freddie Whenever you want him. 835 00:33:17,086 --> 00:33:17,719 Uh. 836 00:33:17,787 --> 00:33:19,688 Okay, maybe we should Let freddie decide 837 00:33:19,756 --> 00:33:20,822 Who he wants to go with. 838 00:33:20,890 --> 00:33:22,357 It's not fair To make him choose between us. 839 00:33:22,425 --> 00:33:24,526 He's just a boy. 840 00:33:24,594 --> 00:33:26,195 Whoa, wait, wait. 841 00:33:26,262 --> 00:33:27,663 What if i wanna choose? 842 00:33:27,730 --> 00:33:29,164 Fine. 843 00:33:29,232 --> 00:33:30,832 I'll buy you a big High speed hard drive. 844 00:33:30,900 --> 00:33:32,634 You can't buy freddie's love. 845 00:33:32,702 --> 00:33:34,436 Here's $20. 846 00:33:34,504 --> 00:33:36,071 All right, i can't take this. 847 00:33:36,139 --> 00:33:36,872 Oh, it's okay. 848 00:33:36,940 --> 00:33:39,575 She doesn't mean to hurt you. 849 00:33:39,642 --> 00:33:43,812 I just want things To be the way they were. 850 00:33:43,880 --> 00:33:44,580 See what you did? 851 00:33:44,647 --> 00:33:55,657 You're a monster. 852 00:33:55,725 --> 00:33:56,358 Hey, you guys. 853 00:33:56,426 --> 00:33:56,892 Hey. 854 00:33:56,960 --> 00:33:58,126 You guys shooting stuff For icarly? 855 00:33:58,194 --> 00:33:59,494 No, not for icarly. 856 00:33:59,562 --> 00:34:00,829 You didn't tell him That you and sam-- 857 00:34:00,897 --> 00:34:02,197 I'll tell him later. 858 00:34:02,265 --> 00:34:03,699 Dave and i are shooting A video to try and win 859 00:34:03,766 --> 00:34:05,067 This competition on ishorts. 860 00:34:05,134 --> 00:34:05,601 Dave? 861 00:34:05,668 --> 00:34:06,368 I'm dave. 862 00:34:06,436 --> 00:34:07,069 Ishorts? 863 00:34:07,136 --> 00:34:07,869 Popular website. 864 00:34:07,937 --> 00:34:08,503 That guy? 865 00:34:08,571 --> 00:34:09,137 Morris. 866 00:34:09,205 --> 00:34:10,172 I work for lewbert. 867 00:34:10,240 --> 00:34:13,609 Remember, i got that cat Outta your wall? 868 00:34:16,179 --> 00:34:18,513 Well, you know. 869 00:34:18,581 --> 00:34:19,915 Anyway, now that i know What's going on, 870 00:34:19,983 --> 00:34:20,849 What are you guys shooting? 871 00:34:20,917 --> 00:34:23,318 Just cool shots of seattle At night from the 14th floor. 872 00:34:23,386 --> 00:34:24,620 From his window Washing platform. 873 00:34:24,687 --> 00:34:25,187 From his-- 874 00:34:25,255 --> 00:34:26,288 Well holdy hold up there. 875 00:34:26,356 --> 00:34:27,856 From his window Washer's platform? 876 00:34:27,924 --> 00:34:28,323 Yeah. 877 00:34:28,391 --> 00:34:29,625 It's completely safe. 878 00:34:29,692 --> 00:34:30,993 I'm gonna put the kids In harnesses, 879 00:34:31,060 --> 00:34:32,628 And i'll be there with 'em The whole time. 880 00:34:32,695 --> 00:34:34,696 Oh, you'll be careful? 881 00:34:34,764 --> 00:34:35,564 Promise. 882 00:34:35,632 --> 00:34:37,332 Okay. 883 00:34:37,400 --> 00:34:39,968 Then we're gonna put together A giant slingshot 884 00:34:40,036 --> 00:34:42,537 And go buy 30 watermelons. 885 00:34:42,605 --> 00:34:48,677 Sh'boom! 886 00:34:48,745 --> 00:34:50,279 Okay, you all wait here. 887 00:34:50,346 --> 00:34:52,314 I'll take the elevator down And get the harnesses. 888 00:34:52,382 --> 00:34:52,681 Thanks. 889 00:34:52,749 --> 00:35:00,656 Okay, cool. 890 00:35:00,723 --> 00:35:01,189 Wow. 891 00:35:01,257 --> 00:35:02,224 We're so high up. 892 00:35:02,292 --> 00:35:04,092 Yeah, i bet If i spit from up here 893 00:35:04,160 --> 00:35:05,627 And it hit somebody In the parking lot, 894 00:35:05,695 --> 00:35:08,730 It'd go right Through their skull. 895 00:35:08,798 --> 00:35:11,867 That's the boyest thing I've ever heard a boy say. 896 00:35:11,934 --> 00:35:15,671 Uh, excuse me? 897 00:35:15,738 --> 00:35:16,838 What are you doing here? 898 00:35:16,906 --> 00:35:17,939 What are you doing here? 899 00:35:18,007 --> 00:35:18,907 Why are you here? 900 00:35:18,975 --> 00:35:20,842 Why are you here? 901 00:35:20,910 --> 00:35:22,277 We're here 'cause freddie's helping me 902 00:35:22,345 --> 00:35:24,579 And carly shoot some stuff For the video we're making. 903 00:35:24,647 --> 00:35:26,181 Out on the window Washer's platform? 904 00:35:26,249 --> 00:35:27,749 Yeah, i set it up With morris. 905 00:35:27,817 --> 00:35:29,117 Well i asked morris too 906 00:35:29,185 --> 00:35:31,620 And he said i should meet him Here tonight, now. 907 00:35:31,688 --> 00:35:32,254 Why would he tell you-- 908 00:35:32,322 --> 00:35:33,388 'cause if you both asked him, 909 00:35:33,456 --> 00:35:36,191 He probably thought You guys wanted to shoot Stuff together. 910 00:35:36,259 --> 00:35:39,094 Well, we don't. 911 00:35:39,162 --> 00:35:43,465 Ryan seacrest! 912 00:35:43,533 --> 00:35:46,668 Ha ha. 913 00:35:46,736 --> 00:35:47,235 Sam? 914 00:35:47,303 --> 00:35:48,603 You're not wearing a harness. 915 00:35:48,671 --> 00:35:51,340 Ah, harnesses Are for fallers. 916 00:35:51,407 --> 00:35:52,674 Get back in here. 917 00:35:52,742 --> 00:35:54,609 No, me and fleck Get to go first 918 00:35:54,677 --> 00:35:57,379 'cause i'm out here And you're not. 919 00:35:57,447 --> 00:35:59,114 Oh, yeah? 920 00:35:59,182 --> 00:35:59,848 No-no-no. 921 00:35:59,916 --> 00:36:02,851 Carly, get back in here. 922 00:36:02,919 --> 00:36:04,653 No, me and fleck get to go. 923 00:36:04,721 --> 00:36:06,021 This is not safe. 924 00:36:06,089 --> 00:36:11,693 I wouldn't do that. 925 00:36:11,761 --> 00:36:13,195 Guys, get back inside, 926 00:36:13,262 --> 00:36:15,530 It's way too dangerous To be out there Without a harness. 927 00:36:15,598 --> 00:36:17,366 You heard him, Go back inside. 928 00:36:17,433 --> 00:36:18,567 You first. 929 00:36:18,634 --> 00:36:21,269 Yeah, i don't think so. 930 00:36:21,337 --> 00:36:25,374 I ain't going nowhere. 931 00:36:25,441 --> 00:36:27,776 Gimme that back. 932 00:36:27,844 --> 00:36:34,716 Aah! 933 00:36:34,784 --> 00:36:37,052 What was that? 934 00:36:37,120 --> 00:36:39,955 A very large bird? 935 00:36:40,022 --> 00:36:42,457 Who likes peanuts? 936 00:36:42,525 --> 00:36:44,726 And nougat? 937 00:36:44,794 --> 00:36:46,395 Come on, we got a job to do. 938 00:36:46,462 --> 00:36:56,772 Set course For payback island. 939 00:36:56,839 --> 00:37:01,576 Now, let's see What our pirate friends Are up to. 940 00:37:01,644 --> 00:37:02,444 What are they doing? 941 00:37:02,512 --> 00:37:04,079 Having fun. 942 00:37:04,147 --> 00:37:08,350 Exceeding maximum occupancy. 943 00:37:08,418 --> 00:37:16,191 Hand me a melon. 944 00:37:16,259 --> 00:37:19,561 And now we pull 'er back. 945 00:37:19,629 --> 00:37:22,697 So gibby, what happens When you strike a match? 946 00:37:22,765 --> 00:37:24,533 Well, the friction From the match head 947 00:37:24,600 --> 00:37:25,734 Against the striking surface. 948 00:37:25,802 --> 00:37:31,306 Fire! 949 00:37:31,374 --> 00:37:32,274 What was that? 950 00:37:32,341 --> 00:37:34,142 Yeah-heh 951 00:37:34,210 --> 00:37:36,077 Direct hit, sir. 952 00:37:36,145 --> 00:37:39,648 Eat that, pirates. 953 00:37:39,715 --> 00:37:41,183 I think they're still hungry. 954 00:37:41,250 --> 00:37:57,432 Then let's fruit some jerks. 955 00:37:57,500 --> 00:37:58,567 It was a watermelon. 956 00:37:58,634 --> 00:37:59,468 How could a watermelon-- 957 00:37:59,535 --> 00:38:02,971 Two more! 958 00:38:03,039 --> 00:38:06,107 Yeahh! 959 00:38:06,175 --> 00:38:07,476 Shall we hit them again, sir? 960 00:38:07,543 --> 00:38:11,646 Indeed we shall. 961 00:38:11,714 --> 00:38:12,781 I mean it, both of you, 962 00:38:12,849 --> 00:38:14,816 Get back inside right now. 963 00:38:14,884 --> 00:38:17,185 I'm not going back in Unless carly goes first. 964 00:38:17,253 --> 00:38:18,954 Well i'm not going back in 'till dave and i shoot 965 00:38:19,021 --> 00:38:20,856 What we need for our video, 966 00:38:20,923 --> 00:38:24,392 No matter how messy This wind makes my hair. 967 00:38:24,460 --> 00:38:26,094 Carly, it's not worth it. 968 00:38:26,162 --> 00:38:28,630 And you guys are friends, You shouldn't be fighting. 969 00:38:28,698 --> 00:38:30,665 Y yeah, friends Shouldn't fight. 970 00:38:30,733 --> 00:38:33,368 I just said that. 971 00:38:33,436 --> 00:38:36,338 Well, i thought it Before you said it. 972 00:38:36,405 --> 00:38:37,806 Liar. 973 00:38:37,874 --> 00:38:40,242 Don't you call me a liar, 974 00:38:40,309 --> 00:38:47,249 You better watch yourself-- 975 00:38:47,316 --> 00:38:50,585 Man, it's really windy Out here. 976 00:38:50,653 --> 00:38:53,455 Whoa, where are they going? 977 00:38:53,523 --> 00:38:54,756 Oh my god sam, we're moving. 978 00:38:54,824 --> 00:38:55,891 And that's my fault? 979 00:38:55,958 --> 00:38:57,792 Yes, you hit The button thingy! 980 00:38:57,860 --> 00:38:59,794 Oh man, why'd i hit The button thingy? 981 00:38:59,862 --> 00:39:00,896 Just make it stop. 982 00:39:00,963 --> 00:39:01,563 How? 983 00:39:01,631 --> 00:39:09,037 Uh, hit-the hit-the hit The red one. 984 00:39:09,105 --> 00:39:10,772 You guys okay?! 985 00:39:10,840 --> 00:39:13,108 I think so. 986 00:39:13,175 --> 00:39:14,676 But now how are we gonna-- 987 00:39:14,744 --> 00:39:16,845 Uh-oh. 988 00:39:16,913 --> 00:39:22,617 Aah! 989 00:39:22,685 --> 00:39:23,718 Carly!! 990 00:39:23,786 --> 00:39:25,620 Carly, don't let go! 991 00:39:25,688 --> 00:39:31,059 Why on earth would i let go? 992 00:39:31,127 --> 00:39:32,460 Sh'boom. 993 00:39:32,528 --> 00:39:42,871 Aah, this is insane! 994 00:39:42,939 --> 00:39:54,382 Abandon ship, abandon ship! 995 00:39:54,450 --> 00:39:58,219 We did it! 996 00:39:58,287 --> 00:40:00,355 Sam? 997 00:40:00,423 --> 00:40:01,990 Carly, don't let go. 998 00:40:02,058 --> 00:40:10,932 Okay, but can you guys Give me any other advice? 999 00:40:11,000 --> 00:40:15,604 Hey, what's going on Up there? 1000 00:40:15,671 --> 00:40:18,206 I don't know. 1001 00:40:18,274 --> 00:40:19,774 Huh, 1002 00:40:19,842 --> 00:40:28,383 It looks like Aahh-waaaooooohhh! 1003 00:40:28,451 --> 00:40:38,994 What? 1004 00:40:39,061 --> 00:40:42,731 Sh'boom. 1005 00:40:42,798 --> 00:40:44,366 I'm gonna fall, I'm gonna fall! 1006 00:40:44,433 --> 00:40:45,266 You're not gonna fall! 1007 00:40:45,334 --> 00:40:46,935 Yes, i am, i'm slipping! 1008 00:40:47,003 --> 00:40:47,869 Don't slip. 1009 00:40:47,937 --> 00:40:52,273 I'm not slipping by choice, Stupid gravity! 1010 00:40:52,341 --> 00:40:54,676 Okay, hang on, 1011 00:40:54,744 --> 00:40:55,777 I'm coming to get you. 1012 00:40:55,845 --> 00:40:57,045 Sam, be careful. 1013 00:40:57,113 --> 00:41:00,949 Thanks for the tip! 1014 00:41:01,017 --> 00:41:06,655 Okay, momma's coming, 1015 00:41:06,722 --> 00:41:08,556 I'm not scared. 1016 00:41:08,624 --> 00:41:10,225 This is fun. 1017 00:41:10,292 --> 00:41:11,059 Spencer. 1018 00:41:11,127 --> 00:41:13,094 Carly--move! 1019 00:41:13,162 --> 00:41:14,696 Carly, don't let go. 1020 00:41:14,764 --> 00:41:18,533 Yeah, we're pretty much On the same page. 1021 00:41:18,601 --> 00:41:20,268 Sam, what are you doing? 1022 00:41:20,336 --> 00:41:23,004 Just relax. 1023 00:41:23,072 --> 00:41:23,972 Sam? 1024 00:41:24,040 --> 00:41:27,909 Here, grab my hand. 1025 00:41:27,977 --> 00:41:29,411 I'm scared! 1026 00:41:29,478 --> 00:41:32,947 Me too, just grab it. 1027 00:41:33,015 --> 00:41:38,053 Unh! 1028 00:41:38,120 --> 00:41:40,188 Sam, you're not strong enough To pull her up. 1029 00:41:40,256 --> 00:41:42,090 Really? 1030 00:41:42,158 --> 00:41:48,963 Aaah! 1031 00:41:49,031 --> 00:41:49,798 Yeah! 1032 00:41:49,865 --> 00:41:51,066 She's up on the thing. 1033 00:41:51,133 --> 00:41:52,400 I see her up on the thing. 1034 00:41:52,468 --> 00:41:53,334 Who's that guy? 1035 00:41:53,402 --> 00:41:53,835 Fleck. 1036 00:41:53,903 --> 00:41:55,970 Nice to meet you. 1037 00:41:56,038 --> 00:42:00,475 Come on. 1038 00:42:00,543 --> 00:42:02,210 Okay, i'm up. 1039 00:42:02,278 --> 00:42:03,678 Okay, i'm gonna throw Down a rope. 1040 00:42:03,746 --> 00:42:06,214 Hurry. okay. 1041 00:42:06,282 --> 00:42:07,148 Spencer? 1042 00:42:07,216 --> 00:42:10,685 Aah! 1043 00:42:10,753 --> 00:42:12,187 Situation, situation, 1044 00:42:12,254 --> 00:42:13,888 Situation! 1045 00:42:13,956 --> 00:42:15,323 Aah! 1046 00:42:15,391 --> 00:42:16,091 Come on! 1047 00:42:16,158 --> 00:42:17,459 Sam, grab it. 1048 00:42:17,526 --> 00:42:19,394 Grab the rope. 1049 00:42:19,462 --> 00:42:21,596 Okay, i got you, i got you. 1050 00:42:21,664 --> 00:42:22,964 Okay. 1051 00:42:23,032 --> 00:42:24,032 I got you, i got you. 1052 00:42:24,100 --> 00:42:25,767 Okay, wait. 1053 00:42:25,835 --> 00:42:27,635 Sam, watch your hand. 1054 00:42:27,703 --> 00:42:28,803 I did. 1055 00:42:28,871 --> 00:42:30,271 I'm trying. 1056 00:42:30,339 --> 00:42:31,806 Okay, ready? 1057 00:42:31,874 --> 00:42:33,441 Yeah, go. 1058 00:42:33,509 --> 00:42:34,476 Okay, okay. 1059 00:42:34,543 --> 00:42:36,177 Come on. 1060 00:42:36,245 --> 00:42:38,279 I'm sorry, sorry. 1061 00:42:38,347 --> 00:42:39,614 Okay, okay. go. 1062 00:42:39,682 --> 00:42:42,050 Push, push. 1063 00:42:42,118 --> 00:42:45,754 Yeah, yeah. 1064 00:42:45,821 --> 00:42:48,223 Thanks so much. 1065 00:42:48,290 --> 00:42:50,325 Just tie it around yourselves And we'll pull you up. 1066 00:42:50,392 --> 00:42:50,959 Okay. 1067 00:42:51,026 --> 00:42:51,526 Okay. 1068 00:42:51,594 --> 00:42:52,327 Okay guys, grab on tight 1069 00:42:52,394 --> 00:42:53,862 And get ready. 1070 00:42:53,929 --> 00:42:54,863 You girls ready? 1071 00:42:54,930 --> 00:42:55,897 Pull! 1072 00:42:55,965 --> 00:42:57,198 Pull. i'm ready! 1073 00:42:57,266 --> 00:42:59,200 Pull. 1074 00:43:03,606 --> 00:43:08,510 Guys, keep pulling. 1075 00:43:08,577 --> 00:43:09,110 Keep pulling. 1076 00:43:09,178 --> 00:43:09,911 Keep going. 1077 00:43:09,979 --> 00:43:11,312 Just a little bit more, c'mon! 1078 00:43:11,380 --> 00:43:12,447 There they are. 1079 00:43:12,515 --> 00:43:13,248 Gimme your hand. 1080 00:43:13,315 --> 00:43:16,684 Freddie help me. 1081 00:43:16,752 --> 00:43:17,619 Okay guys, you got it? 1082 00:43:17,686 --> 00:43:18,286 We got it. 1083 00:43:18,354 --> 00:43:21,389 Got it. 1084 00:43:21,457 --> 00:43:28,596 Lift your leg up. 1085 00:43:28,664 --> 00:43:31,399 Yeah. yeah. 1086 00:43:31,467 --> 00:43:33,134 You guys okay? 1087 00:43:33,202 --> 00:43:34,536 I think so. 1088 00:43:34,603 --> 00:43:35,103 We're good. 1089 00:43:35,171 --> 00:43:36,538 That was way too close. 1090 00:43:36,605 --> 00:43:39,507 No chiz. 1091 00:43:39,575 --> 00:43:41,109 But we made it. 1092 00:43:41,177 --> 00:43:41,976 Yeah. 1093 00:43:42,044 --> 00:43:44,245 Neither one of us Cried the whole time. 1094 00:43:44,313 --> 00:43:47,348 Nope, we're brave. 1095 00:43:47,416 --> 00:44:19,814 Yeah, we are. 1096 00:44:19,882 --> 00:44:21,950 I got the harnesses. 1097 00:44:22,017 --> 00:44:27,889 What happened? 1098 00:44:27,957 --> 00:44:32,927 In 5, 4, 3, 2... 1099 00:44:32,995 --> 00:44:33,761 I'm the carly. 1100 00:44:33,829 --> 00:44:34,662 I'm the sam. 1101 00:44:34,730 --> 00:44:40,768 And this is... 1102 00:44:40,836 --> 00:44:41,569 You know our little friends, 1103 00:44:41,637 --> 00:44:42,136 Fleck... 1104 00:44:42,204 --> 00:44:42,537 And dave. 1105 00:44:42,605 --> 00:44:43,571 Well over the past week... 1106 00:44:43,639 --> 00:44:45,840 We helped fleck and dave Shoot a fun little video... 1107 00:44:45,908 --> 00:44:47,675 For the competition At ishorts.com. 1108 00:44:47,743 --> 00:44:48,476 So now... 1109 00:44:48,544 --> 00:44:49,577 Without further schkadoo... 1110 00:44:49,645 --> 00:45:04,993 We present... 1111 00:45:05,060 --> 00:45:07,428 There's a wind coming. 1112 00:45:07,496 --> 00:45:08,429 A wind? 1113 00:45:08,497 --> 00:45:10,698 A strong wind. 1114 00:45:10,766 --> 00:45:15,670 Stronger than this? 1115 00:45:15,738 --> 00:45:20,141 Oh, yes. 1116 00:45:34,823 --> 00:45:37,125 How do we save ourselves From the wind? 1117 00:45:37,192 --> 00:45:40,261 We don't. 1118 00:45:40,329 --> 00:45:42,363 How can we survive? 1119 00:45:42,431 --> 00:45:45,767 We can't. 1120 00:45:45,834 --> 00:45:48,269 Will we have time To make this movie? 1121 00:45:48,337 --> 00:45:49,938 We won't. 1122 00:45:50,005 --> 00:45:56,311 No one can save you. 1123 00:45:56,378 --> 00:45:59,814 What's happening?! 1124 00:45:59,882 --> 00:46:01,716 Aah! 1125 00:46:01,784 --> 00:46:03,651 Where's my ointment? 1126 00:46:03,719 --> 00:46:07,689 I don't know! 1127 00:46:07,756 --> 00:46:10,091 Not even your pasta is safe. 1128 00:46:12,094 --> 00:46:13,494 Aah! 1129 00:46:13,562 --> 00:46:15,129 Tell me the name. 1130 00:46:15,197 --> 00:46:16,531 You don't wanna know. 1131 00:46:16,598 --> 00:46:20,401 Tell me the name Of this wind. 1132 00:46:20,469 --> 00:46:23,871 They call it... 1133 00:46:36,518 --> 00:46:41,786 This wind blows! 1134 00:46:41,836 --> 00:46:46,386 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.