Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,062 --> 00:00:06,229
Attention.
2
00:00:06,265 --> 00:00:09,301
All students attending the
girls' choice dance must submit
3
00:00:09,339 --> 00:00:12,208
their medical records to nurse Bogart.
4
00:00:12,246 --> 00:00:15,315
Thank you.
5
00:00:15,354 --> 00:00:16,354
Hey, Nate.
6
00:00:16,389 --> 00:00:18,123
Oh, hi.
7
00:00:18,161 --> 00:00:22,631
So, you know, the girl's choice dance.
8
00:00:22,671 --> 00:00:24,138
Right.
9
00:00:24,175 --> 00:00:28,078
You...
Wanna go with me, possibly?
10
00:00:28,118 --> 00:00:29,919
[Gasps]
11
00:00:29,955 --> 00:00:33,224
Ah...
Did I just spit in your eye?
12
00:00:33,264 --> 00:00:34,197
It's cool.
13
00:00:34,232 --> 00:00:35,532
No, it's not cool.
14
00:00:35,569 --> 00:00:38,638
I spit in your eye.
15
00:00:38,677 --> 00:00:39,410
No worries.
16
00:00:39,445 --> 00:00:43,949
But anyway, sorry, Rebecca Berkowitz
already asked me to the dance.
17
00:00:43,956 --> 00:00:46,024
Oh.
18
00:00:46,061 --> 00:00:48,829
I hear she's a lotta fun.
19
00:00:48,868 --> 00:00:49,801
Yeah.
20
00:00:49,836 --> 00:00:50,937
Yeah.
21
00:00:50,973 --> 00:00:56,177
Well, enjoy her.
22
00:00:56,218 --> 00:00:57,018
Did you ask him?
23
00:00:57,055 --> 00:00:57,587
Yes.
24
00:00:57,622 --> 00:00:58,188
And?
25
00:00:58,223 --> 00:00:59,023
No.
26
00:00:59,059 --> 00:01:00,092
Why'd he say no?
27
00:01:00,128 --> 00:01:03,064
Well, he claims it's 'cause he
already has a date, but it might be
28
00:01:03,102 --> 00:01:05,770
'cause I hocked a loogie
right in his eye.
29
00:01:05,809 --> 00:01:08,043
You...Why would you
even-- I don't know.
30
00:01:08,081 --> 00:01:10,315
It just flew off my lip.
31
00:01:10,353 --> 00:01:11,353
Well, who ya gonna ask now?
32
00:01:11,389 --> 00:01:12,122
No one.
33
00:01:12,157 --> 00:01:14,292
There's no other guys in this
school I wanna go out with.
34
00:01:14,329 --> 00:01:14,829
Hey.
35
00:01:14,864 --> 00:01:15,564
Hey.
36
00:01:15,599 --> 00:01:18,401
And speakin' of guys Carly
doesn't wanna go out with...
37
00:01:18,439 --> 00:01:21,975
Ladies and gentlemen,
Fredamame Benson.
38
00:01:22,015 --> 00:01:24,683
Girls who are rude to me
don't get a bag of bacon.
39
00:01:24,721 --> 00:01:26,389
Whoa, Freddie, I never
realized what a hot, handsome
40
00:01:26,425 --> 00:01:28,626
hunk a boy you really are.
41
00:01:28,663 --> 00:01:29,830
Better.
42
00:01:29,867 --> 00:01:30,633
So what's up?
43
00:01:30,668 --> 00:01:33,337
Carly spit in Nate's eye, so he doesn't
wanna go to the dance with her.
44
00:01:33,375 --> 00:01:34,675
Huh?
45
00:01:34,712 --> 00:01:37,781
He turned me down 'cause
he already has a date.
46
00:01:37,819 --> 00:01:39,319
So you didn't spit in his eye?
47
00:01:39,356 --> 00:01:42,958
No I did, my DNA's
all over his cornea.
48
00:01:42,999 --> 00:01:44,633
And why are we all focused on me?
49
00:01:44,669 --> 00:01:46,203
Sam doesn't have a date yet either.
50
00:01:46,239 --> 00:01:48,407
Yeah, 'cause girl's
choice dances are stupid.
51
00:01:48,445 --> 00:01:54,383
If a guy wants a date with momma,
he should ask me and pay for it.
52
00:01:54,426 --> 00:01:57,762
Or he can just give me the
money and stay out of my life.
53
00:01:57,800 --> 00:01:58,633
Wow.
54
00:01:58,670 --> 00:02:02,106
Well, there's no guys at this
school that don't make me sick.
55
00:02:02,145 --> 00:02:04,580
This is good bacon.
56
00:02:04,617 --> 00:02:06,084
Any desperate girls ask you yet?
57
00:02:06,121 --> 00:02:08,188
Actually, two, Jamie and Ariana.
58
00:02:08,226 --> 00:02:09,626
So which one are you goin' with?
59
00:02:09,662 --> 00:02:11,597
I haven't given either
one an answer yet.
60
00:02:11,634 --> 00:02:13,869
In case someone else wants to ask me?
61
00:02:13,906 --> 00:02:14,539
Nooo.
62
00:02:14,574 --> 00:02:16,642
Yeeaaah.
63
00:02:16,679 --> 00:02:17,412
Hi, Freddie.
64
00:02:17,448 --> 00:02:18,014
Hmmm.
65
00:02:18,049 --> 00:02:20,017
Hi Malika.
66
00:02:20,054 --> 00:02:21,555
You guys know Malika.
67
00:02:21,591 --> 00:02:22,191
Uh-huh.
68
00:02:22,226 --> 00:02:22,959
Hi, Malika.
69
00:02:22,995 --> 00:02:25,196
Who wants to see a magic trick?
70
00:02:25,233 --> 00:02:25,866
Later.
71
00:02:25,902 --> 00:02:27,369
Bye, Malika.
72
00:02:27,405 --> 00:02:32,676
Um, I should really get to--
a blank piece of paper!
73
00:02:32,718 --> 00:02:34,653
I wad.
74
00:02:34,690 --> 00:02:38,893
Look, I really-- I toss.
75
00:02:38,934 --> 00:02:40,067
Whoa.
76
00:02:40,102 --> 00:02:41,269
That's pretty good.
77
00:02:41,306 --> 00:02:45,742
Feel inside your pocket.
78
00:02:45,783 --> 00:02:47,383
Un-wad.
79
00:02:51,129 --> 00:02:53,497
Will you go to the dance with me?
80
00:02:53,535 --> 00:02:54,635
Will ya?
81
00:02:54,671 --> 00:02:58,107
Um, a couple other girls already
asked me, and I'm not sure yet
82
00:02:58,146 --> 00:03:00,815
who I'm gonna-- well think about
choosing me if you wanna have
83
00:03:00,853 --> 00:03:05,557
a magical night.
84
00:03:05,597 --> 00:03:06,931
Gibby?
85
00:03:06,967 --> 00:03:11,671
How did you...
I have--I have no idea.
86
00:03:11,712 --> 00:03:14,347
Whose banana is this?
87
00:03:14,386 --> 00:03:20,557
In 5, 4, 3, 2...
[music]
88
00:03:20,566 --> 00:03:22,768
♪ I know, you see ♪
89
00:03:22,806 --> 00:03:23,906
♪ somehow the world ♪
90
00:03:23,941 --> 00:03:25,175
♪ will change for me ♪
91
00:03:25,211 --> 00:03:29,748
♪ and be so wonderful ♪
92
00:03:29,790 --> 00:03:31,991
♪ live life, breathe air ♪
93
00:03:32,028 --> 00:03:33,095
♪ I know somehow ♪
94
00:03:33,130 --> 00:03:34,431
♪ we're gonna get there ♪
95
00:03:34,467 --> 00:03:39,171
♪ and feel so wonderful ♪
96
00:03:39,212 --> 00:03:42,881
♪ it's all for real ♪
97
00:03:42,921 --> 00:03:43,721
♪ I'm telling you ♪
98
00:03:43,756 --> 00:03:44,989
♪ just how I feel ♪
99
00:03:45,026 --> 00:03:47,094
♪ so wake up the members ♪
100
00:03:47,131 --> 00:03:49,032
♪ of my nation ♪
101
00:03:49,069 --> 00:03:50,770
♪ it's your time to be ♪
102
00:03:50,806 --> 00:03:51,673
♪ there's no chance ♪
103
00:03:51,709 --> 00:03:53,677
♪ unless you take one ♪
104
00:03:53,713 --> 00:03:55,047
♪ and the time to see ♪
105
00:03:55,083 --> 00:03:56,384
♪ the brighter side ♪
106
00:03:56,420 --> 00:03:59,655
♪ of every situation ♪
107
00:03:59,695 --> 00:04:01,262
♪ some things are meant to be ♪
108
00:04:01,298 --> 00:04:02,399
♪ so give it your best ♪
109
00:04:02,435 --> 00:04:04,936
♪ and leave the rest to me ♪
110
00:04:17,136 --> 00:04:18,736
[music]
111
00:04:27,228 --> 00:04:27,994
I'm home.
112
00:04:28,030 --> 00:04:28,663
Hey!
113
00:04:28,698 --> 00:04:31,967
Come check out the new
sculpture I'm workin' on.
114
00:04:32,006 --> 00:04:33,607
Cool.
115
00:04:33,643 --> 00:04:34,343
What is it?
116
00:04:34,345 --> 00:04:35,345
I don't know yet!
117
00:04:35,380 --> 00:04:37,882
It's either gonna be a bunny
or an abstract representation
118
00:04:37,920 --> 00:04:41,323
of the over-mechanization
of modern society.
119
00:04:41,362 --> 00:04:42,262
I like bunnies.
120
00:04:42,297 --> 00:04:44,999
Then I'll need some cotton balls.
121
00:04:45,037 --> 00:04:45,937
So how was school?
122
00:04:45,973 --> 00:04:46,973
Okay.
123
00:04:47,009 --> 00:04:50,044
Except Nate garner turned me down
for the girl's choice dance.
124
00:04:50,049 --> 00:04:52,651
Yeah, I heard you spit in his eye.
125
00:04:52,689 --> 00:04:53,823
How do you know that?
126
00:04:53,858 --> 00:04:55,759
I follow iCarly.
127
00:04:55,796 --> 00:04:56,863
Sam tweeted it?
128
00:04:56,900 --> 00:04:57,232
Uh-huh.
129
00:04:57,267 --> 00:04:57,799
Aww!
130
00:04:57,835 --> 00:05:01,538
I can't believe she told the entire
world that I spit... [phone ringing]
131
00:05:01,577 --> 00:05:03,111
Just a sec.
132
00:05:03,148 --> 00:05:05,249
Squat thrusts squat thrusts.
133
00:05:05,287 --> 00:05:10,057
[Music]
134
00:05:10,097 --> 00:05:11,031
What are you doing?
135
00:05:11,067 --> 00:05:13,869
Squattin' and thrustin'.
136
00:05:13,907 --> 00:05:16,075
I got a new application
for my pear phone.
137
00:05:16,112 --> 00:05:18,047
See, doctors say you should
get at least thirty minutes
138
00:05:18,084 --> 00:05:20,752
of aerobic exercise every day.
139
00:05:20,790 --> 00:05:21,756
And done.
140
00:05:21,793 --> 00:05:23,360
Oh.
141
00:05:23,396 --> 00:05:24,463
You're done?
142
00:05:24,499 --> 00:05:25,366
For now.
143
00:05:25,401 --> 00:05:26,702
But you just said thirty minutes.
144
00:05:26,738 --> 00:05:29,206
That's what's so cool
about this application.
145
00:05:29,243 --> 00:05:33,113
It beeps 180 times a day and every
time it does, I do 10 seconds
146
00:05:33,153 --> 00:05:36,456
of vigorous exercise so that by the
end of the day, I'll have done
147
00:05:36,495 --> 00:05:37,962
a full thirty-minute workout.
148
00:05:37,999 --> 00:05:39,733
Uh-huh.
149
00:05:39,769 --> 00:05:41,637
Can't you just join a gym?
150
00:05:41,674 --> 00:05:45,677
I can't go to a gym a hundred
and eighty times a day.
151
00:05:45,717 --> 00:05:46,484
Stupid.
152
00:05:46,519 --> 00:05:48,253
[Knock on door]
153
00:05:48,289 --> 00:05:48,889
It's me.
154
00:05:48,924 --> 00:05:49,624
Don't shoot.
155
00:05:49,660 --> 00:05:50,726
Hey Sam.
156
00:05:50,763 --> 00:05:51,663
You're in trouble.
157
00:05:51,698 --> 00:05:52,965
Who has urine trouble?
158
00:05:53,001 --> 00:05:55,603
No, you tweeted about me
spitting in Nate's eye.
159
00:05:55,641 --> 00:05:57,208
It was a totally tweet-worthy event.
160
00:05:57,245 --> 00:06:01,448
Maybe, but I'd appreciate it if you
didn't tweet about my personal spit.
161
00:06:01,488 --> 00:06:04,590
Aw, you're just crotchety 'cause you
don't have a date for girl's choice.
162
00:06:04,629 --> 00:06:06,596
Which gives me the
right to be crotchety.
163
00:06:06,634 --> 00:06:09,235
Well buck up, 'cause I got a way to
find an awesome guy for you to ask.
164
00:06:09,274 --> 00:06:10,607
Oh really?
165
00:06:10,644 --> 00:06:12,078
We do a contest on iCarly.
166
00:06:12,114 --> 00:06:14,082
We say you're looking for a
cute guy in the Seattle area
167
00:06:14,119 --> 00:06:14,985
to ask to the dance.
168
00:06:15,021 --> 00:06:17,322
Interested boys, please apply.
169
00:06:17,359 --> 00:06:19,561
No, that'd make me sound despere.
170
00:06:19,599 --> 00:06:20,265
Aren't ya?
171
00:06:20,301 --> 00:06:20,900
Yes.
172
00:06:20,936 --> 00:06:23,504
But I don't wanna sound it.
173
00:06:23,541 --> 00:06:25,342
Come on, you know, how many guys
will wanna take you to the dance--
174
00:06:25,379 --> 00:06:27,647
I'm not using iCarly to beg for boys.
175
00:06:27,685 --> 00:06:30,320
I'd rather be alone and crotchety.
176
00:06:30,358 --> 00:06:34,358
Crotchety, it's funny
'cause it sounds wrong.
177
00:06:54,583 --> 00:06:56,183
Me!
178
00:06:59,930 --> 00:07:02,398
Pardon me, father.
179
00:07:02,435 --> 00:07:03,235
Aah.
180
00:07:03,270 --> 00:07:07,140
Can't you see I'm knitting
myself a pair of trousers?
181
00:07:07,180 --> 00:07:09,615
But we're ever so hungry.
182
00:07:09,652 --> 00:07:13,488
You haven't fed us a bite of
food since last tyoosday.
183
00:07:13,529 --> 00:07:15,363
I think it was myun-day.
184
00:07:15,400 --> 00:07:17,368
Oh, oh.
185
00:07:17,404 --> 00:07:20,340
You want food?
186
00:07:20,379 --> 00:07:22,180
Very well.
187
00:07:22,216 --> 00:07:23,816
Hyah!
188
00:07:32,073 --> 00:07:36,243
Father, these are push pins.
189
00:07:36,284 --> 00:07:38,885
They're colorful and pointy.
190
00:07:38,924 --> 00:07:42,426
You ungrateful nuggets!
191
00:07:42,465 --> 00:07:46,635
Now floss my toes.
192
00:07:46,676 --> 00:07:50,145
No! Augh!
193
00:07:50,184 --> 00:07:53,053
Ha, ha, ha, ha! Father.
194
00:07:53,091 --> 00:07:53,490
Floss them.
195
00:07:53,525 --> 00:07:57,027
I think I might vomit.
196
00:07:57,068 --> 00:08:01,237
Ha, ha, ha, ha!
197
00:08:01,277 --> 00:08:03,044
Okay, that's all for this iCarly.
198
00:08:03,082 --> 00:08:04,682
Actually, no it's not.
199
00:08:04,719 --> 00:08:06,853
What are you-- I wanna
do somethin' real quick.
200
00:08:06,890 --> 00:08:11,561
Before we end this show, Carly
is gonna sit in this chair.
201
00:08:11,602 --> 00:08:16,239
For the record, I have no
idea what she's doing.
202
00:08:16,280 --> 00:08:18,148
Just sit tight.
203
00:08:18,184 --> 00:08:19,018
Freddie?
204
00:08:19,054 --> 00:08:20,388
I don't know.
205
00:08:20,424 --> 00:08:22,158
And now...Duct tape.
206
00:08:22,194 --> 00:08:29,467
What what, no, no, whoa, whoa,
whoa, don't-- oh, just relaaaax.
207
00:08:29,512 --> 00:08:30,678
Listen up iCarly fans.
208
00:08:30,715 --> 00:08:33,683
If you're a guy who's not a loser and
you live here in the Seattle area,
209
00:08:33,722 --> 00:08:40,728
and you'd like to go to a dance with Carly...
[screaming]
210
00:08:40,772 --> 00:08:47,178
Just send us an e-mail right here at iCarly.
Com mmmnnn! Mnnnn!
211
00:08:47,221 --> 00:08:47,954
Come on!
212
00:08:47,990 --> 00:08:52,360
Who wouldn't wanna go out with this?
213
00:08:52,401 --> 00:08:54,735
Sam, come here!
214
00:08:54,773 --> 00:08:55,639
You're gonna get it!
215
00:08:55,675 --> 00:08:56,408
Oh am I?
216
00:08:56,443 --> 00:08:57,143
Yes.
217
00:08:57,179 --> 00:08:58,379
I can't believe you did that.
218
00:08:58,415 --> 00:08:59,014
How could you do that to me?
219
00:08:59,050 --> 00:09:00,050
I was trying to help you.
220
00:09:00,086 --> 00:09:02,554
I told you I didn't wanna
use iCarly to beg for boys!
221
00:09:02,592 --> 00:09:04,893
You went too far this time!
222
00:09:04,930 --> 00:09:05,897
Stop running from me.
223
00:09:05,933 --> 00:09:07,767
Why am I running from you?
224
00:09:07,805 --> 00:09:08,571
Okay, you caught me.
225
00:09:08,607 --> 00:09:11,709
Now what?
226
00:09:11,747 --> 00:09:14,015
There!
227
00:09:14,052 --> 00:09:14,719
Feel better?
228
00:09:14,754 --> 00:09:16,922
No! I can't believe you
embarrassed me like that
229
00:09:16,959 --> 00:09:17,926
in front of the whole Web.
230
00:09:17,962 --> 00:09:20,297
Well if you didn't want me to do it,
then why didn't you say something?
231
00:09:20,334 --> 00:09:23,403
You duct-taped my mouth shut.
232
00:09:23,442 --> 00:09:25,477
Come on, you might meet a
really cool, cute guy.
233
00:09:25,514 --> 00:09:28,283
Or a psychopath with a chain-saw.
234
00:09:28,321 --> 00:09:31,490
I have grocery items.
235
00:09:31,528 --> 00:09:32,995
You need a hand with the bags?
236
00:09:33,032 --> 00:09:33,698
Nah, I got 'em.
237
00:09:33,733 --> 00:09:35,834
And I hope you guys are hungry
'cause I bought-- [Phone rings]
238
00:09:35,872 --> 00:09:37,706
Ah, take 'em, take 'em,
take 'em, take 'em!
239
00:09:37,743 --> 00:09:41,446
Wait, wait, no I'm not
really ready-- oh, no.
240
00:09:41,485 --> 00:09:42,419
V-steps.
241
00:09:42,455 --> 00:09:43,589
V-steps!
242
00:09:43,624 --> 00:09:46,859
[Music]
243
00:09:46,899 --> 00:09:48,967
You're droppin' stuff.
244
00:09:49,004 --> 00:09:51,706
Oh, whew, ooohhh.
245
00:09:51,744 --> 00:09:54,279
And done.
246
00:09:54,316 --> 00:09:55,850
Whew!
247
00:09:55,887 --> 00:09:58,889
I was feeling pretty whipped
there at the seven second mark,
248
00:09:58,928 --> 00:10:01,896
but I powered through.
249
00:10:01,935 --> 00:10:03,335
I'll put the groceries away.
250
00:10:03,372 --> 00:10:04,639
I'm gonna go throw fat
cakes at joggers.
251
00:10:04,675 --> 00:10:05,908
Noooo, you're not.
252
00:10:05,945 --> 00:10:08,079
They're low-fat fat cakes.
253
00:10:08,117 --> 00:10:10,718
If I'm gonna go to the dance
with some iCarly contest winner,
254
00:10:10,757 --> 00:10:13,692
then you're asking Gibby to go.
255
00:10:13,730 --> 00:10:15,998
Come on, Gibby's so sweet.
256
00:10:16,036 --> 00:10:18,103
Well, then maybe some other
insane chick already asked him.
257
00:10:18,141 --> 00:10:20,275
No, he told Freddie he's
not going and I feel bad.
258
00:10:20,313 --> 00:10:21,980
So then why don't you ask him?
259
00:10:22,016 --> 00:10:23,583
Well, I was thinking about it
till you went and committed me
260
00:10:23,621 --> 00:10:25,722
to going with some
random iCarly fan-dude.
261
00:10:25,759 --> 00:10:26,893
But I really don't wanna go.
262
00:10:26,928 --> 00:10:28,796
C'mon just please ask Gibby.
263
00:10:28,833 --> 00:10:30,934
Please?
264
00:10:30,971 --> 00:10:31,571
All right.
265
00:10:31,606 --> 00:10:33,541
[Phone ringing]
266
00:10:33,578 --> 00:10:35,446
Awww! Already?
267
00:10:35,483 --> 00:10:36,316
Windmills.
268
00:10:36,352 --> 00:10:37,251
Windmills.
269
00:10:37,287 --> 00:10:37,853
[Music]
270
00:10:37,888 --> 00:10:39,488
Aww!
271
00:11:01,612 --> 00:11:03,312
I'm so bummed.
272
00:11:03,350 --> 00:11:05,251
What's wrong?
273
00:11:05,288 --> 00:11:08,257
Besides this.
274
00:11:08,295 --> 00:11:10,630
I'm not in the mood, puckett.
275
00:11:10,667 --> 00:11:11,934
I waited too long.
276
00:11:11,970 --> 00:11:14,505
Jamie and Ariana both already
asked other guys to the dance,
277
00:11:14,544 --> 00:11:20,615
so I had to say yes to magic Malika.
278
00:11:20,658 --> 00:11:24,527
Uh, don't you have something to do?
279
00:11:24,568 --> 00:11:27,102
You promised Carly you'd ask him.
280
00:11:27,141 --> 00:11:30,944
Hurry along.
281
00:11:30,983 --> 00:11:31,549
Gibby!
282
00:11:31,585 --> 00:11:32,751
Hmm.
283
00:11:32,788 --> 00:11:35,189
I wanna talk to you.
284
00:11:35,227 --> 00:11:36,927
What's up?
285
00:11:36,964 --> 00:11:40,900
How would you like to go to the
girl's choice dance with me?
286
00:11:40,940 --> 00:11:42,940
Nah, I'm good.
287
00:11:48,359 --> 00:11:50,293
What do you mean, you're good?
288
00:11:50,329 --> 00:11:51,796
Who asked you to the dance?
289
00:11:51,834 --> 00:11:55,436
Nobody.
290
00:11:55,476 --> 00:11:57,176
Nobody...
Aahhhh!
291
00:11:57,213 --> 00:12:00,081
Nobody asked you and you
just turned me down?!
292
00:12:00,120 --> 00:12:02,821
Please don't break my thumbs again.
293
00:12:02,860 --> 00:12:03,760
What are you doing?
294
00:12:03,795 --> 00:12:07,298
I was tryin' to do this boy
a favor and he-- nooo.
295
00:12:07,337 --> 00:12:08,537
Aw, see what you did?
296
00:12:08,574 --> 00:12:10,141
He got away.
297
00:12:10,177 --> 00:12:11,010
What happened?
298
00:12:11,047 --> 00:12:15,350
I asked him to the stupid dance
and he said, "nah, I'm good."
299
00:12:15,390 --> 00:12:16,624
Did somebody else already ask him?
300
00:12:16,660 --> 00:12:20,463
No.
301
00:12:20,502 --> 00:12:21,169
Not laughing.
302
00:12:21,204 --> 00:12:23,405
I'm not laughing.
303
00:12:23,443 --> 00:12:24,743
Whatever.
304
00:12:24,779 --> 00:12:25,512
I'm goin' home.
305
00:12:25,548 --> 00:12:26,948
Oh, no you're not.
306
00:12:26,985 --> 00:12:29,353
You're coming with us to the groovy
smoothie to interview all the guys
307
00:12:29,391 --> 00:12:32,059
who entered your little
take-Carly-to-the-dance contest.
308
00:12:32,097 --> 00:12:34,398
Oh, can't you and Carly and
Spencer just handle it?
309
00:12:34,436 --> 00:12:35,370
It was your idea.
310
00:12:35,405 --> 00:12:35,971
So?
311
00:12:36,007 --> 00:12:36,706
You don't need my help.
312
00:12:36,742 --> 00:12:42,413
How many guys do you
think are gonna show up?
313
00:12:42,455 --> 00:12:44,455
752 guys?
314
00:13:01,177 --> 00:13:03,011
Hey! So ya see one ya like?
315
00:13:03,047 --> 00:13:03,714
I don't know!
316
00:13:03,749 --> 00:13:08,052
It's like one big giant sea of boy.
317
00:13:08,093 --> 00:13:09,193
Okay, I gotta plan.
318
00:13:09,229 --> 00:13:09,796
What?
319
00:13:09,831 --> 00:13:10,430
Speed-dating.
320
00:13:10,466 --> 00:13:10,965
Speed-dating?
321
00:13:11,000 --> 00:13:13,668
Yeah, we set up one long line
that leads to you, and then,
322
00:13:13,706 --> 00:13:15,641
each guy gets 15 seconds
to impress you.
323
00:13:15,678 --> 00:13:17,879
How can I get to know
someone in 15 seconds?
324
00:13:17,917 --> 00:13:23,388
Come on, six of my mom's best
relationships started in fifteen seconds.
325
00:13:23,430 --> 00:13:26,232
Uh, even at fifteen seconds apiece,
it's still gonna take Carly
326
00:13:26,270 --> 00:13:28,138
hours to meet this many guys.
327
00:13:28,175 --> 00:13:29,709
Okay, so we set up four tables.
328
00:13:29,745 --> 00:13:31,179
Me, you, Carly, and Fredlumps.
329
00:13:31,216 --> 00:13:33,317
The three of us pass the
decent ones on to Carly,
330
00:13:33,354 --> 00:13:35,922
and we eliminate the freaks.
331
00:13:35,961 --> 00:13:36,627
We ready?
332
00:13:36,662 --> 00:13:37,662
I guess.
333
00:13:37,698 --> 00:13:39,065
[Whistle]
334
00:13:39,101 --> 00:13:43,538
Begin!
335
00:13:43,579 --> 00:13:44,813
Hi, I'm Rick.
336
00:13:44,848 --> 00:13:48,017
Hey, I'm Carly, and listen,
I'm really sorry about this.
337
00:13:48,056 --> 00:13:50,424
I had no idea that Sam was
gonna even have this contest
338
00:13:50,462 --> 00:13:53,597
and then I thought, you know, maybe
10 or 15 guys would show up here.
339
00:13:53,637 --> 00:13:56,605
I had no idea there'd be this
many, and I know it's not fair
340
00:13:56,644 --> 00:13:58,978
to only give you 15 seconds,
but just do your best
341
00:13:59,016 --> 00:14:00,416
and we'll see how it goes.
342
00:14:00,452 --> 00:14:01,486
Okay, well-- [Beeper]
343
00:14:01,522 --> 00:14:03,323
Whoops sorry, time's up.
344
00:14:03,360 --> 00:14:05,762
Next!
345
00:14:05,799 --> 00:14:06,532
Hi, I'm Clark.
346
00:14:06,567 --> 00:14:07,668
Nice to meet you, Clark.
347
00:14:07,704 --> 00:14:09,805
So you'd like to take
Carly to the dance?
348
00:14:09,842 --> 00:14:11,777
Um, I'd rather just make out with her.
349
00:14:11,813 --> 00:14:13,647
Next!
350
00:14:13,685 --> 00:14:16,019
I'm Kevin.
351
00:14:16,057 --> 00:14:16,756
Freddie.
352
00:14:16,793 --> 00:14:18,226
So tell me about you, Kevin.
353
00:14:18,263 --> 00:14:20,631
Well, I collect fishing lures.
354
00:14:20,668 --> 00:14:24,438
My bedtime is 9:30 and girls
usually don't like me
355
00:14:24,477 --> 00:14:27,746
because I have an odd odor.
356
00:14:27,785 --> 00:14:31,254
You know, I think you might
be perfect for Carly.
357
00:14:31,294 --> 00:14:32,928
Next.
358
00:14:32,964 --> 00:14:35,032
And believe me, I never
wanted to ask Gibby out,
359
00:14:35,069 --> 00:14:36,503
but Carly guilted me into it.
360
00:14:36,539 --> 00:14:39,074
So I ask the kid and he turns me down.
361
00:14:39,113 --> 00:14:40,446
Gibby turns me down.
362
00:14:40,483 --> 00:14:42,517
Like I'm not good enough
for that shirtless potato!
363
00:14:42,554 --> 00:14:43,454
[Beeper]
364
00:14:43,490 --> 00:14:44,189
Sorry, you bored me.
365
00:14:44,225 --> 00:14:47,127
Leave.
366
00:14:47,165 --> 00:14:48,399
Just buy a bell pepper.
367
00:14:48,435 --> 00:14:49,201
No!
368
00:14:49,237 --> 00:14:49,903
Four fifty.
369
00:14:49,938 --> 00:14:54,142
T-bo!
370
00:14:54,182 --> 00:14:55,649
You're a male model?
371
00:14:55,686 --> 00:14:58,522
Well, I was, but I quit modeling
'cause now I'm a lead singer
372
00:14:58,560 --> 00:15:01,462
in this really cool band, and we--
Carly would hate you but no--
373
00:15:01,500 --> 00:15:04,969
get out of here!
374
00:15:05,009 --> 00:15:06,042
Wow, so you're an artist?
375
00:15:06,078 --> 00:15:07,878
'Cause I'm-- [Phone ringing]
376
00:15:07,916 --> 00:15:09,483
I have to exercise now.
377
00:15:09,519 --> 00:15:10,553
Hip swivel.
378
00:15:10,589 --> 00:15:10,922
Hip swivel!
379
00:15:10,956 --> 00:15:12,556
[Music]
380
00:15:20,880 --> 00:15:23,115
You taught your grandmother
how to ice skate?
381
00:15:23,152 --> 00:15:24,619
Yeah, don't laugh.
382
00:15:24,655 --> 00:15:25,489
Well, I'm laughing.
383
00:15:25,525 --> 00:15:28,227
'Cause I'm trying to imagine my
grandfather, like wearing ice skates--
384
00:15:28,265 --> 00:15:28,865
you should have seen her.
385
00:15:28,899 --> 00:15:30,233
I swear she was goin'
faster than I was.
386
00:15:30,269 --> 00:15:30,869
No way!
387
00:15:30,904 --> 00:15:33,005
How can an old lady go-- I even
taught her how to skate backwards,
388
00:15:33,042 --> 00:15:35,244
which was totally [Beeper]
389
00:15:35,282 --> 00:15:36,949
I--I think my 15 seconds are up.
390
00:15:36,986 --> 00:15:38,753
Oh.
391
00:15:38,789 --> 00:15:40,524
Whoops. No they're not.
392
00:15:40,561 --> 00:15:42,561
Keep talkin'.
393
00:15:56,934 --> 00:15:57,934
Hey.
394
00:15:57,970 --> 00:15:58,903
Whoa.
395
00:15:58,939 --> 00:16:00,105
Does this look cute?
396
00:16:00,142 --> 00:16:03,778
Yeah, maybe a little too cute.
397
00:16:03,817 --> 00:16:05,284
What do you mean?
398
00:16:05,321 --> 00:16:05,853
Come here.
399
00:16:05,889 --> 00:16:06,722
We need to talk.
400
00:16:06,757 --> 00:16:07,624
What about?
401
00:16:07,659 --> 00:16:15,132
Well, okay, you're going to a dance
tonight, you know, with a new guy.
402
00:16:15,178 --> 00:16:15,877
Mm-hmm.
403
00:16:15,913 --> 00:16:19,716
So I just think it's time you
and I had a little talk about--
404
00:16:19,755 --> 00:16:20,888
I'm not having this conversation.
405
00:16:20,925 --> 00:16:22,259
Thank you so much!
406
00:16:22,295 --> 00:16:23,495
[Knock on door]
407
00:16:23,531 --> 00:16:29,970
Oh, Austin's here.
408
00:16:30,014 --> 00:16:30,847
Hey, Austin.
409
00:16:30,882 --> 00:16:31,715
Hey.
410
00:16:31,751 --> 00:16:32,851
Whoa, you look great.
411
00:16:32,887 --> 00:16:34,454
I was just gonna say that to you.
412
00:16:34,491 --> 00:16:36,925
Okay, okay, we're all
super-attractive here.
413
00:16:36,964 --> 00:16:38,331
So how about a couple of pics?
414
00:16:38,367 --> 00:16:38,967
Okay.
415
00:16:39,002 --> 00:16:44,240
No problem.
416
00:16:44,281 --> 00:16:46,749
1 2 3...
Awesome.
417
00:16:46,788 --> 00:16:48,221
Hey, is that a GX-250?
418
00:16:48,258 --> 00:16:50,392
Yep, 16 megapixels.
419
00:16:50,430 --> 00:16:52,964
My dad sent it to him from Japan while
he was there-- my brother's got
420
00:16:53,002 --> 00:16:53,935
a Dykon super-shot.
421
00:16:53,971 --> 00:16:54,971
Niiice.
422
00:16:55,007 --> 00:16:58,743
You know, I think Freddie has a Dykon--
hey, we should get to the dance.
423
00:16:58,783 --> 00:16:59,850
Oh.
424
00:16:59,885 --> 00:17:00,785
Well, okay.
425
00:17:00,821 --> 00:17:01,587
You guys have fun.
426
00:17:01,623 --> 00:17:02,190
We will.
427
00:17:02,224 --> 00:17:04,258
And don't worry, I'll be back before--
I'll have her back by midnight.
428
00:17:04,296 --> 00:17:05,896
You better.
429
00:17:05,934 --> 00:17:08,102
Don't forget your purse.
430
00:17:08,139 --> 00:17:09,005
Get out of here.
431
00:17:09,041 --> 00:17:09,874
Bye.
432
00:17:09,909 --> 00:17:10,609
Bye.
433
00:17:10,644 --> 00:17:11,611
You crazy kids.
434
00:17:11,647 --> 00:17:16,051
Chow.
435
00:17:16,091 --> 00:17:19,093
[Phone ringing]
436
00:17:19,132 --> 00:17:20,098
Sit-ups.
437
00:17:20,135 --> 00:17:20,734
[Music]
438
00:17:20,770 --> 00:17:22,370
Aw!
439
00:17:27,619 --> 00:17:29,619
And done.
440
00:17:41,386 --> 00:17:42,786
[Knock on door]
441
00:17:42,823 --> 00:17:43,789
Who is it?
442
00:17:43,825 --> 00:17:45,292
It's me.
443
00:17:45,328 --> 00:17:50,566
Open the door, Gibby.
444
00:17:50,608 --> 00:17:51,408
Hey Sam.
445
00:17:51,443 --> 00:17:53,377
Nice dress.
446
00:17:53,415 --> 00:17:54,849
Thanks.
447
00:17:54,885 --> 00:17:55,985
What-up with your hair?
448
00:17:56,021 --> 00:17:57,121
Oh.
449
00:17:57,157 --> 00:17:58,991
I used a leave-in conditioner.
450
00:17:59,028 --> 00:18:01,830
They have that now.
451
00:18:01,869 --> 00:18:04,604
I know.
452
00:18:04,642 --> 00:18:06,376
So whatcha doin' here?
453
00:18:06,412 --> 00:18:10,182
Well, I decided you are
taking me to the dance.
454
00:18:10,222 --> 00:18:11,256
Come on, let's go.
455
00:18:11,291 --> 00:18:16,228
But I told you I don't wanna go.
456
00:18:16,270 --> 00:18:21,307
Listen, I know I can be a little
intimidating, but you don't have to be
457
00:18:21,348 --> 00:18:22,415
scared of me, all right?
458
00:18:22,451 --> 00:18:25,720
But-- come on, you don't wanna sit
home by yourself and be a loser.
459
00:18:25,760 --> 00:18:26,526
Don't you wanna go out?
460
00:18:26,562 --> 00:18:27,795
Have a little fun?
461
00:18:27,831 --> 00:18:30,767
Look, I really appreciate you comin'
over here and-- how long are you
462
00:18:30,805 --> 00:18:34,107
gonna keep me waiting?
463
00:18:34,146 --> 00:18:36,747
Who's she?
464
00:18:36,786 --> 00:18:39,387
Who's you?
465
00:18:39,426 --> 00:18:40,292
It's cool.
466
00:18:40,328 --> 00:18:41,294
She's just a friend.
467
00:18:41,331 --> 00:18:44,733
Give me two seconds.
468
00:18:44,771 --> 00:18:48,941
Okay.
469
00:18:48,982 --> 00:18:50,449
Who was that?
470
00:18:50,486 --> 00:18:51,353
Tasha.
471
00:18:51,388 --> 00:18:55,458
And you're on a date with her?
472
00:18:55,498 --> 00:18:57,099
Yeah.
473
00:18:57,135 --> 00:19:01,639
Well, what's wrong with her?
474
00:19:01,679 --> 00:19:02,946
Nothin'.
475
00:19:02,982 --> 00:19:07,085
Nothing at all.
476
00:19:07,126 --> 00:19:09,594
So why didn't you take
tasha to the dance?
477
00:19:09,632 --> 00:19:14,403
'Cause it's girl's choice and
she doesn't go to our school.
478
00:19:14,443 --> 00:19:15,743
Gibby, come on.
479
00:19:15,780 --> 00:19:18,081
Your mom just brought us
strawberries and whipped cream.
480
00:19:18,119 --> 00:19:19,719
Later.
481
00:19:36,196 --> 00:19:37,830
Mmm, good fries.
482
00:19:37,867 --> 00:19:38,767
I know.
483
00:19:38,802 --> 00:19:39,669
Crinkle cut are the best.
484
00:19:39,704 --> 00:19:44,508
One time Spencer took me to this
rest-- anybody into soccer?
485
00:19:44,549 --> 00:19:45,349
Soccer?
486
00:19:45,384 --> 00:19:47,252
Yeah, this olympic soccer
player from Nigeria
487
00:19:47,289 --> 00:19:49,257
just moved in across the
street from my house.
488
00:19:49,294 --> 00:19:53,397
Pretty awesome.
489
00:19:53,438 --> 00:19:54,338
Yeah.
490
00:19:54,373 --> 00:19:57,108
Freddie, drink your smoothie.
491
00:19:57,147 --> 00:20:00,716
Okay.
492
00:20:00,755 --> 00:20:04,591
That's weird.
493
00:20:04,631 --> 00:20:06,932
The power of magic!
494
00:20:06,970 --> 00:20:09,038
It singed my hair.
495
00:20:09,075 --> 00:20:11,177
Yeah, I mean, that was a pretty
cool trick, but don't you think
496
00:20:11,214 --> 00:20:12,581
it's a little dangerous--
one time my parents took me
497
00:20:12,617 --> 00:20:19,723
and my brother camping,
and we saw bears.
498
00:20:19,734 --> 00:20:21,435
Did you?
499
00:20:21,471 --> 00:20:24,207
Hey, wasn't my phone on
the table a minute ago?
500
00:20:24,245 --> 00:20:26,479
Yeah, you set it down right
after-- four bears.
501
00:20:26,517 --> 00:20:27,550
Big old paws.
502
00:20:27,587 --> 00:20:32,290
Grrrr!
503
00:20:32,298 --> 00:20:40,839
I know I put it right here-- would
that be your phone, up there?
504
00:20:40,886 --> 00:20:43,120
Please put it down.
505
00:20:43,157 --> 00:20:47,561
As you wish.
506
00:20:47,601 --> 00:20:50,703
Well, that hurt.
507
00:20:50,743 --> 00:20:53,111
Oh my God, it's already
past my curfew.
508
00:20:53,148 --> 00:20:53,881
All right, no worries.
509
00:20:53,917 --> 00:20:55,384
I'll call my mom and
have her pick us up.
510
00:20:55,420 --> 00:20:56,420
I can have you home by-- Freddie.
511
00:20:56,456 --> 00:20:57,156
Yeah?
512
00:20:57,191 --> 00:20:59,191
She's gone.
513
00:21:05,110 --> 00:21:08,146
Best trick of the night.
514
00:21:08,184 --> 00:21:10,052
She really is an amazing magician.
515
00:21:10,089 --> 00:21:12,357
Like, back at the dance, how did
she-- one time I was watching
516
00:21:12,394 --> 00:21:13,995
this reality show with celebrities.
517
00:21:14,032 --> 00:21:20,171
They had to do stuff under water.
518
00:21:20,213 --> 00:21:24,083
So as I was saying...
I wonder-- you guys ever been to Fresno?
519
00:21:24,123 --> 00:21:25,323
Shut up!
520
00:21:25,360 --> 00:21:25,926
What?
521
00:21:25,960 --> 00:21:27,995
I was just-- shut up,
shut up, shut up!
522
00:21:28,032 --> 00:21:28,665
What's your deal?
523
00:21:28,700 --> 00:21:31,035
My deal is that you haven't let
me finish one sentence all night
524
00:21:31,073 --> 00:21:32,474
and I can't take it anymore!
525
00:21:32,510 --> 00:21:34,478
It's like you won't even let
me-- what are you trying to say?
526
00:21:34,515 --> 00:21:41,588
Get out of here!
527
00:21:41,632 --> 00:21:44,300
And then there were two.
528
00:21:44,338 --> 00:21:45,571
Yep.
529
00:21:45,608 --> 00:21:46,841
Just us.
530
00:21:46,878 --> 00:21:50,580
Thank God.
531
00:21:50,620 --> 00:21:52,387
Not a very fun dance, was it?
532
00:21:52,425 --> 00:21:53,858
Nope.
533
00:21:53,895 --> 00:22:00,133
♪ My heart is calmer right now ♪
534
00:22:00,177 --> 00:22:01,710
♪ it opened up ♪
535
00:22:01,747 --> 00:22:03,114
♪ a whole new world ♪
536
00:22:03,150 --> 00:22:04,184
what?
537
00:22:04,220 --> 00:22:07,622
Don't you think we both deserve one
nice dance tonight, with a person
538
00:22:07,661 --> 00:22:10,296
we don't wanna kill?
539
00:22:10,334 --> 00:22:13,136
Absolutely.
540
00:22:13,174 --> 00:22:14,875
Hey t-bo.
541
00:22:14,912 --> 00:22:17,512
Turn up the music?
542
00:22:25,370 --> 00:22:27,605
♪ But then when I touch you ♪
543
00:22:27,643 --> 00:22:32,280
♪ and I disappear ♪
544
00:22:32,320 --> 00:22:34,688
♪ safe in your arms ♪
545
00:22:34,727 --> 00:22:39,264
♪ you take me ♪
546
00:22:39,304 --> 00:22:41,872
♪ and if you feel my love ♪
547
00:22:41,911 --> 00:22:46,714
♪ just let it show ♪
548
00:22:46,756 --> 00:22:49,057
♪ and if you want my heart ♪
549
00:22:49,094 --> 00:22:53,431
♪ just let me know ♪
550
00:22:53,481 --> 00:22:58,031
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.