Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:02,680
Okay.
2
00:00:02,751 --> 00:00:03,081
That one?
3
00:00:03,151 --> 00:00:03,481
Yeah.
4
00:00:03,552 --> 00:00:04,712
Okay. And this one over here?
5
00:00:04,784 --> 00:00:05,214
Okay.
6
00:00:05,285 --> 00:00:06,655
This one over here.
7
00:00:06,728 --> 00:00:08,088
Out with that.
8
00:00:08,160 --> 00:00:10,230
There it is.
9
00:00:10,304 --> 00:00:11,834
Oh, yeah. Yeah.
10
00:00:11,907 --> 00:00:21,047
And now... see, this proves you
should never let Sam and me
11
00:00:21,133 --> 00:00:23,563
give you a haircut.
12
00:00:23,637 --> 00:00:25,067
Now get outta here, Alex.
13
00:00:25,140 --> 00:00:26,540
Thank you for volunteering your hair.
14
00:00:26,613 --> 00:00:27,443
Thanks, Alex. Bye.
15
00:00:27,514 --> 00:00:28,214
Sorry about that.
16
00:00:28,285 --> 00:00:29,385
All right, that's it for tonight.
17
00:00:29,458 --> 00:00:32,188
We'll see... you next...
Time on... I... car... Ly.
18
00:00:32,262 --> 00:00:35,231
Buh-buh-buh-buh-byeeeee.
19
00:00:35,238 --> 00:00:36,508
And we're clear.
20
00:00:36,570 --> 00:00:37,010
That was good.
21
00:00:37,071 --> 00:00:38,411
I--and I enjoyed it.
I-- sure, you guys.
22
00:00:38,473 --> 00:00:39,983
I was actually-- I was really
impressed with your haircuts.
23
00:00:40,046 --> 00:00:41,916
That was pretty fantastic.
24
00:00:41,990 --> 00:00:43,660
Okay, okay, you guys wanna
know what I thought
25
00:00:43,723 --> 00:00:44,723
the best of the show was?
26
00:00:44,795 --> 00:00:47,665
No. Move. Tch-tch!
27
00:00:47,740 --> 00:00:50,810
You know, if you wanna use
my laptop, you could ask.
28
00:00:50,875 --> 00:00:56,385
I could if I respected you.
29
00:00:56,465 --> 00:00:58,025
Oh, you guys wanna see
something really gross?
30
00:00:58,098 --> 00:00:58,428
No.
31
00:00:58,499 --> 00:00:59,029
No.
32
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
Cool, check out this video.
33
00:01:01,073 --> 00:01:04,713
It's called neck infection.
34
00:01:04,780 --> 00:01:06,650
[Splat, squish]
35
00:01:06,723 --> 00:01:08,723
Aaaaaaaah!
36
00:01:08,797 --> 00:01:15,367
Ewww! Ew-ew-ew-ew! Eww! Eww!
37
00:01:15,448 --> 00:01:16,878
That is horrible.
38
00:01:16,951 --> 00:01:17,851
Come on, watch this next part.
39
00:01:17,923 --> 00:01:20,253
It's really funny.
40
00:01:20,327 --> 00:01:24,797
Oh! Oh, oh, oh, no!
41
00:01:24,875 --> 00:01:26,745
Oh, that's sick. Aah!
42
00:01:30,285 --> 00:01:36,155
In 5, 4, 3, 2...
[music]
43
00:01:36,175 --> 00:01:38,335
I know you see
44
00:01:38,409 --> 00:01:39,379
somehow the world
45
00:01:39,451 --> 00:01:40,881
will change for me
46
00:01:40,953 --> 00:01:45,253
and be so wonderful
47
00:01:45,331 --> 00:01:47,501
live life, breathe air
48
00:01:47,565 --> 00:01:48,505
I know somehow
49
00:01:48,567 --> 00:01:49,837
we're gonna get there
50
00:01:49,909 --> 00:01:54,409
and feel so wonderful
51
00:01:54,487 --> 00:01:58,257
it's all for real
52
00:01:58,334 --> 00:01:59,034
I'm telling you
53
00:01:59,105 --> 00:02:00,605
just how I feel
54
00:02:00,668 --> 00:02:02,568
so wake up the members
55
00:02:02,641 --> 00:02:04,481
of my nation
56
00:02:04,545 --> 00:02:06,015
it's your time to be
57
00:02:06,087 --> 00:02:06,887
there's no chance
58
00:02:06,959 --> 00:02:09,089
unless you take one
59
00:02:09,163 --> 00:02:10,463
and a time to see
60
00:02:10,535 --> 00:02:11,735
the brighter side
61
00:02:11,798 --> 00:02:15,008
of every situation
62
00:02:15,073 --> 00:02:16,713
some things are meant to be
63
00:02:16,786 --> 00:02:17,786
so give it your best
64
00:02:17,848 --> 00:02:20,288
and leave the rest to me
65
00:02:20,363 --> 00:02:22,623
leave it all to me
66
00:02:22,697 --> 00:02:24,837
leave it all to me
67
00:02:24,901 --> 00:02:32,780
just leave it all to me
68
00:02:32,794 --> 00:02:40,334
[music]
69
00:02:40,418 --> 00:02:42,148
Unh!
70
00:02:42,221 --> 00:02:45,791
Unh! Unh!
71
00:02:45,867 --> 00:02:47,567
Unh!
72
00:02:47,631 --> 00:02:48,431
Hey.
73
00:02:48,502 --> 00:02:50,742
Unh! Oh!
74
00:02:50,806 --> 00:02:52,546
Unh!
75
00:02:52,619 --> 00:02:55,548
Okay, are you folding that
laundry or assaulting it?
76
00:02:55,554 --> 00:02:58,694
I don't know. I am so angry.
77
00:02:58,760 --> 00:03:00,500
Someone stole my motorcycle.
78
00:03:00,573 --> 00:03:01,073
No.
79
00:03:01,134 --> 00:03:01,774
Oh, yeah.
80
00:03:01,835 --> 00:03:03,135
I bought you that motorcycle.
81
00:03:03,208 --> 00:03:04,708
Well, apparently that
doesn't mean much
82
00:03:04,781 --> 00:03:08,681
to whatever jerk hopped on it and went...
[imitates revving]
83
00:03:08,758 --> 00:03:11,257
...And whee, bye!
84
00:03:11,262 --> 00:03:12,262
Did you call the cops?
85
00:03:12,334 --> 00:03:13,804
Yeah, they left a few minutes ago.
86
00:03:13,877 --> 00:03:15,107
They're gonna ask people
around the building
87
00:03:15,179 --> 00:03:17,549
if they saw anyone suspicious
hanging around the garage.
88
00:03:17,613 --> 00:03:18,483
[Knock on door]
89
00:03:18,555 --> 00:03:22,685
Who's that?
90
00:03:22,762 --> 00:03:24,462
Got your motorcycle back.
91
00:03:24,535 --> 00:03:25,565
No way. Really?
92
00:03:25,637 --> 00:03:26,977
Well, who took it?
93
00:03:27,040 --> 00:03:31,910
Uh, I think this guy can
answer that question.
94
00:03:31,989 --> 00:03:33,929
You know who took it?
95
00:03:33,992 --> 00:03:35,592
He took it.
96
00:03:35,665 --> 00:03:38,435
We found him in the
garage on your bike.
97
00:03:38,510 --> 00:03:39,910
I was bringing it back.
98
00:03:39,983 --> 00:03:41,313
I didn't steal it.
99
00:03:41,385 --> 00:03:42,885
I took it for a little joyride.
100
00:03:42,958 --> 00:03:44,058
Well, what about my joy?
101
00:03:44,120 --> 00:03:45,820
Yeah, look what you made
him do to our laundry.
102
00:03:45,893 --> 00:03:48,333
I'm gonna have to refold most of that.
103
00:03:48,397 --> 00:03:49,967
And how did you get my
motorcycle started?
104
00:03:50,040 --> 00:03:51,210
What, did you hot-wire it?
105
00:03:51,272 --> 00:03:52,142
I didn't have to.
106
00:03:52,214 --> 00:03:55,144
You left these in the ignition.
107
00:03:55,219 --> 00:03:55,689
You okay, monkey?
108
00:03:55,760 --> 00:03:58,690
I didn't mess with your monkey.
109
00:03:58,766 --> 00:04:00,066
You wanna press charges, right?
110
00:04:00,138 --> 00:04:03,198
Yeah, he does.
111
00:04:03,274 --> 00:04:03,944
Let him go.
112
00:04:04,015 --> 00:04:04,945
Spencer?
113
00:04:05,017 --> 00:04:06,277
It's your lucky day.
114
00:04:06,349 --> 00:04:08,819
Stay out of trouble.
115
00:04:08,893 --> 00:04:12,163
Yeah, maybe.
116
00:04:12,229 --> 00:04:16,039
Hey, would you get me some juice?
117
00:04:16,116 --> 00:04:19,116
Juice? No.
118
00:04:19,192 --> 00:04:20,492
I'm not getting you any juice.
119
00:04:20,554 --> 00:04:22,654
Why don't you just leave our building?
120
00:04:22,728 --> 00:04:25,128
I can't. I live here.
121
00:04:25,202 --> 00:04:26,572
You--since when?
122
00:04:26,645 --> 00:04:28,845
My family moved in this morning, 4-g.
123
00:04:28,909 --> 00:04:29,579
Ah, great.
124
00:04:29,650 --> 00:04:32,450
Our new neighbors, the Thiefen-Hymers.
125
00:04:32,525 --> 00:04:35,225
Ah, my name is Griffin.
126
00:04:35,300 --> 00:04:37,100
Cool robot.
127
00:04:37,173 --> 00:04:37,503
Thanks.
128
00:04:37,574 --> 00:04:41,174
Maybe it's something
you'd like to steal.
129
00:04:41,250 --> 00:04:42,910
Where'd you buy this?
130
00:04:42,983 --> 00:04:44,683
Uh, I made it.
131
00:04:44,756 --> 00:04:45,726
You got talent.
132
00:04:45,788 --> 00:04:48,358
Yeah, well.
133
00:04:48,433 --> 00:04:50,303
I, uh, draw a little.
134
00:04:50,376 --> 00:04:51,476
I mean, I'm not sayin' I'm great.
135
00:04:51,538 --> 00:04:55,708
But I, uh, I designed this.
136
00:04:55,786 --> 00:04:57,556
Well, bye.
137
00:04:57,629 --> 00:05:00,629
Good luck in prison.
138
00:05:00,705 --> 00:05:01,905
Can I hit your bathroom?
139
00:05:01,967 --> 00:05:02,407
No.
140
00:05:02,468 --> 00:05:12,618
Around that corner.
141
00:05:12,706 --> 00:05:14,366
He's a delinquent.
142
00:05:14,439 --> 00:05:16,439
Why are you talking to him and
letting him use our bathroom?
143
00:05:16,512 --> 00:05:18,512
I don't want that guy
touching our fancy soap.
144
00:05:18,586 --> 00:05:20,916
Come on, he didn't really steal
my bike, and I don't know,
145
00:05:20,990 --> 00:05:22,920
he kinda reminds me of
myself when I was his age.
146
00:05:22,994 --> 00:05:24,334
He's nothing like you were.
147
00:05:24,396 --> 00:05:26,796
Yeah, but he's what I
wished I was like.
148
00:05:26,871 --> 00:05:28,941
Anyway, he seems like an okay kid.
149
00:05:29,014 --> 00:05:31,784
He just needs a little-- you
guys got cool soap in there.
150
00:05:31,849 --> 00:05:33,919
I knew it.
151
00:05:33,993 --> 00:05:37,333
Anyway, um, thanks for
lettin' me off the hook.
152
00:05:37,399 --> 00:05:39,099
Ah, you're not
completely off the hook.
153
00:05:39,172 --> 00:05:40,172
What do you-- I'm workin'
154
00:05:40,244 --> 00:05:42,274
on a new sculpture.
155
00:05:42,348 --> 00:05:44,118
I could use some help.
156
00:05:44,191 --> 00:05:45,091
Sounds cool.
157
00:05:45,153 --> 00:05:45,723
Dude?
158
00:05:45,794 --> 00:05:48,994
Shh. Try not to speak.
159
00:05:49,070 --> 00:05:50,670
Come by tomorrow after school.
160
00:05:50,742 --> 00:05:52,602
Sure thing. See ya.
161
00:05:52,676 --> 00:05:58,586
See ya.
162
00:05:58,656 --> 00:05:59,556
Want some dinner?
163
00:05:59,628 --> 00:06:00,828
Just the two of us, or
are you gonna invite
164
00:06:00,900 --> 00:06:02,430
a murderer to join us?
165
00:06:02,503 --> 00:06:05,603
[Music]
166
00:06:05,679 --> 00:06:06,109
[Splat, squish]
167
00:06:06,180 --> 00:06:09,780
Oh, gross. Eww.
168
00:06:09,856 --> 00:06:12,056
Is that the greatest video or what?
169
00:06:12,130 --> 00:06:14,700
It's horrible.
170
00:06:14,775 --> 00:06:16,135
Here, click on the next one.
171
00:06:16,207 --> 00:06:17,807
Back in a sec.
172
00:06:17,880 --> 00:06:19,410
Oh.
173
00:06:19,483 --> 00:06:20,753
What's up, Freddio?
174
00:06:20,825 --> 00:06:22,425
I'm not lending you money.
175
00:06:22,488 --> 00:06:24,198
I don't want your money.
176
00:06:24,261 --> 00:06:26,401
I want you to do a little job for me.
177
00:06:26,475 --> 00:06:30,175
Well, I have no idea
what it is, but no.
178
00:06:30,252 --> 00:06:33,282
Come on, I wanna take all
the videos I collect
179
00:06:33,357 --> 00:06:35,627
and I wanna put 'em up
on my own Web site:
180
00:06:35,692 --> 00:06:37,362
sampuckett.com.
181
00:06:37,435 --> 00:06:40,105
And now you want me to build
you a Web site for free.
182
00:06:40,179 --> 00:06:42,579
No, I got 50 bucks to pay ya.
183
00:06:42,644 --> 00:06:44,454
Where'd you get 50 bucks?
184
00:06:44,517 --> 00:06:46,457
I sold my textbooks.
185
00:06:46,531 --> 00:06:48,231
It's the middle of the semester.
186
00:06:48,294 --> 00:06:48,794
I don't care.
187
00:06:48,865 --> 00:06:51,105
They were heavy.
188
00:06:51,169 --> 00:06:54,539
So, build me a Web site?
189
00:06:54,615 --> 00:06:56,915
Okay, but we're gonna
put it in writing
190
00:06:56,989 --> 00:06:59,459
that you gotta pay me 50
bucks as soon as it's done.
191
00:06:59,523 --> 00:07:00,733
No prob.
192
00:07:00,796 --> 00:07:01,896
My mom's dating a lawyer this week.
193
00:07:01,968 --> 00:07:02,938
I'll have him write us a contract.
194
00:07:03,010 --> 00:07:04,410
Good.
195
00:07:04,472 --> 00:07:12,612
[Music]
196
00:07:12,697 --> 00:07:13,427
There.
197
00:07:13,498 --> 00:07:14,298
So, is it done?
198
00:07:14,370 --> 00:07:15,540
Oh, no.
199
00:07:15,602 --> 00:07:18,472
See, a sculpture
should have character.
200
00:07:18,547 --> 00:07:20,577
We need to give it character.
201
00:07:20,651 --> 00:07:23,651
And how do we do that?
202
00:07:23,726 --> 00:07:27,866
With our character sledgehammers.
203
00:07:27,943 --> 00:07:35,713
You just wanna put the heavy
part right in there...Uu-aah!
204
00:07:35,797 --> 00:07:38,527
Well, go, kid.
205
00:07:38,602 --> 00:07:39,532
Aah.
206
00:07:39,604 --> 00:07:40,874
Whoo-aah!
207
00:07:40,946 --> 00:07:42,206
Aah!
208
00:07:42,279 --> 00:07:44,449
Aah!
209
00:07:44,523 --> 00:07:45,953
Yaaaah!
210
00:07:46,025 --> 00:07:47,655
Unh-aah!
211
00:07:47,728 --> 00:07:49,258
Unh!
212
00:07:49,331 --> 00:07:50,831
Uu-nnnnnhh!
213
00:07:50,904 --> 00:07:54,574
Aah!
214
00:07:54,650 --> 00:07:55,750
What are you doing?
215
00:07:55,812 --> 00:07:57,252
Finishing my new sculpture.
216
00:07:57,325 --> 00:07:57,825
'Sup.
217
00:07:57,886 --> 00:08:01,026
'Sup nothin'. Come here.
218
00:08:01,102 --> 00:08:03,832
What?
219
00:08:03,907 --> 00:08:05,277
He's here again.
220
00:08:05,339 --> 00:08:05,839
So?
221
00:08:05,910 --> 00:08:07,480
That's five times this week.
222
00:08:07,553 --> 00:08:08,683
I've taken him under my wing.
223
00:08:08,755 --> 00:08:09,885
I'm mentoring him.
224
00:08:09,957 --> 00:08:10,887
Well, I'm tired of him.
225
00:08:10,959 --> 00:08:11,729
He's a criminal.
226
00:08:11,791 --> 00:08:14,331
But-- criminal.
227
00:08:14,405 --> 00:08:16,435
And I brought Wendy here
so we can study together.
228
00:08:16,509 --> 00:08:18,179
Okay, you can study upstairs.
229
00:08:18,242 --> 00:08:21,952
Why does he always have--
okay, here's the plan.
230
00:08:22,018 --> 00:08:24,828
Griffin, I want you to
paint that stand purple.
231
00:08:24,894 --> 00:08:26,534
Carly, you and uh...
Wendy.
232
00:08:26,607 --> 00:08:28,467
Wendy, of course, how are you?
233
00:08:28,540 --> 00:08:29,870
So, you guys go study.
234
00:08:29,942 --> 00:08:33,712
And I'm gonna go get all
four of us smoothies.
235
00:08:33,789 --> 00:08:36,889
Don't you wanna take this with you?
236
00:08:36,965 --> 00:08:37,635
Be nice.
237
00:08:37,696 --> 00:08:38,036
Be nice.
238
00:08:38,097 --> 00:08:41,707
You just watch it.
239
00:08:41,773 --> 00:08:43,213
Come on, Wendy.
240
00:08:43,286 --> 00:08:44,416
Where are you goin'?
241
00:08:44,488 --> 00:08:45,288
To study.
242
00:08:45,350 --> 00:08:52,260
So keep it quiet down here.
243
00:08:52,342 --> 00:08:55,812
[Rock music blares]
244
00:08:55,878 --> 00:09:02,588
Turn it off!
245
00:09:02,670 --> 00:09:05,200
And if you click here, you get a
pull-down menu that takes you
246
00:09:05,275 --> 00:09:06,675
to all your videos and
you could sort 'em
247
00:09:06,747 --> 00:09:10,947
alphabetically, by
date, or by grossness.
248
00:09:11,025 --> 00:09:12,725
Pretty rockin' web site, huh?
249
00:09:12,798 --> 00:09:16,598
Yeah, but I wrote down some
other stuff I want on the site.
250
00:09:16,675 --> 00:09:18,745
Here.
251
00:09:18,808 --> 00:09:21,778
Whoa, this is a lot of notes.
252
00:09:21,854 --> 00:09:25,494
Yup.
253
00:09:25,560 --> 00:09:27,260
What am I supposed to do
with this drawing of me
254
00:09:27,333 --> 00:09:31,043
being attacked by a tiger?
255
00:09:31,110 --> 00:09:34,520
Nothin'. I just got bored.
256
00:09:34,586 --> 00:09:36,126
This is too much work.
257
00:09:36,189 --> 00:09:40,229
Uh, the contract that we both
signed says you gotta make
258
00:09:40,306 --> 00:09:42,876
any changes I want or
else you don't get paid.
259
00:09:42,941 --> 00:09:45,051
What?
260
00:09:45,115 --> 00:09:47,755
Oh, I am callin' that
lawyer your mom's dating.
261
00:09:47,829 --> 00:09:48,259
Too late.
262
00:09:48,330 --> 00:09:53,560
She's dating a rabbi now.
263
00:09:53,640 --> 00:09:54,240
Hey, Spencer.
264
00:09:54,311 --> 00:09:55,241
Hi.
265
00:09:55,313 --> 00:09:57,713
Whoa, I almost didn't recognize
you guys not sitting
266
00:09:57,787 --> 00:09:59,257
on my couch.
267
00:09:59,320 --> 00:09:59,890
How goes it?
268
00:09:59,961 --> 00:10:00,261
Good.
269
00:10:00,331 --> 00:10:01,461
Bad.
270
00:10:01,533 --> 00:10:04,033
Well, then.
271
00:10:04,108 --> 00:10:05,208
Hey, can I help you?
272
00:10:05,270 --> 00:10:08,110
Yeah, I need four large
smoothies, make two of 'em,
273
00:10:08,185 --> 00:10:12,655
strawberry splats and--
you want some bagels?
274
00:10:12,723 --> 00:10:13,423
What?
275
00:10:13,495 --> 00:10:14,435
We sell bagels now.
276
00:10:14,496 --> 00:10:16,536
Oh, cool, but no, I
don't want any bagels.
277
00:10:16,600 --> 00:10:21,140
Just two strawberry splat
smoothies and-- try some bagels.
278
00:10:21,218 --> 00:10:22,288
I don't want any bagels.
279
00:10:22,350 --> 00:10:23,690
Come on, don't be a jerk.
280
00:10:23,763 --> 00:10:24,053
A jerk?
281
00:10:24,123 --> 00:10:25,923
Dude, I just want smoothies.
282
00:10:25,996 --> 00:10:27,226
What do you got against bagels?
283
00:10:27,299 --> 00:10:30,269
All right, all right, I'll take
a dozen bagels too, okay? Here.
284
00:10:30,344 --> 00:10:31,444
Thanks.
285
00:10:31,516 --> 00:10:32,816
But the bagels won't
be ready for an hour.
286
00:10:32,879 --> 00:10:34,649
Gas bubble.
287
00:10:34,722 --> 00:10:43,062
[Music]
288
00:10:43,147 --> 00:10:44,647
[Romantic music playing]
289
00:10:44,719 --> 00:10:54,189
Hmm.
290
00:10:54,276 --> 00:11:06,386
Aaaaaaah!
291
00:11:06,478 --> 00:11:11,778
[Whimpers]
292
00:11:11,827 --> 00:11:17,497
[Music]
293
00:11:17,577 --> 00:11:20,377
Let's just recap.
294
00:11:20,452 --> 00:11:24,852
You steal my motorcycle, I
don't have you arrested,
295
00:11:24,930 --> 00:11:27,130
I invite you into my home, I teach you
296
00:11:27,204 --> 00:11:31,474
about the joys of sculpting,
I'm forced to wait an hour
297
00:11:31,542 --> 00:11:36,712
for bagels I didn't even want,
and then I come home to find you
298
00:11:36,791 --> 00:11:40,961
chewing on my sister's face.
299
00:11:41,038 --> 00:11:42,008
We were kissing.
300
00:11:42,070 --> 00:11:43,640
Guilty.
301
00:11:43,713 --> 00:11:49,353
I kissed him first.
302
00:11:49,423 --> 00:11:50,293
Out.
303
00:11:50,365 --> 00:11:51,325
Come on, man.
304
00:11:51,397 --> 00:11:53,197
I'll talk to you later.
305
00:11:53,270 --> 00:11:53,800
Out.
306
00:11:53,871 --> 00:11:54,541
I will call you.
307
00:11:54,612 --> 00:11:55,772
Okay.
308
00:11:55,844 --> 00:12:02,654
You'll call no one, ever.
309
00:12:02,727 --> 00:12:03,827
Wait, what are you doing?
310
00:12:03,899 --> 00:12:05,969
Wait. What?
311
00:12:06,042 --> 00:12:06,572
Ow.
312
00:12:06,643 --> 00:12:12,443
Yeah.
313
00:12:12,524 --> 00:12:18,734
I don't underst--how did-- when I
left here to go get smoothies,
314
00:12:18,805 --> 00:12:20,075
you hated him.
315
00:12:20,147 --> 00:12:26,617
How did you go from hate to...
Mmwwahhhh?
316
00:12:26,699 --> 00:12:28,599
Well, Wendy and I were trying to study
317
00:12:28,672 --> 00:12:31,002
but Griffin kept turning up the
music, so Wendy got frustrated
318
00:12:31,076 --> 00:12:32,006
and left.
319
00:12:32,078 --> 00:12:34,248
Then I told Griffin he was obnoxious
and he said I should rent
320
00:12:34,322 --> 00:12:36,222
a sense of humor and I
said, "oh, really?"
321
00:12:36,286 --> 00:12:37,756
And then while I was telling
him how immature he was,
322
00:12:37,828 --> 00:12:39,798
I realized he's super-cute.
323
00:12:39,862 --> 00:12:41,702
And he asked me if I
like music, so I go,
324
00:12:41,775 --> 00:12:43,075
"who doesn't like music?"
325
00:12:43,138 --> 00:12:44,708
So then I turned on some
music and we started talking
326
00:12:44,781 --> 00:12:46,411
and I realized he's
really sweet and smart
327
00:12:46,484 --> 00:12:48,324
and his lips were right there
in front of me so I leaned over
328
00:12:48,387 --> 00:12:51,387
and I kissed 'em.
329
00:12:51,462 --> 00:12:53,802
And I don't kiss like...
Mmwwahhh.
330
00:12:53,877 --> 00:12:57,577
I kiss like a princess.
331
00:12:57,653 --> 00:13:02,783
You are grounded for...
Till college.
332
00:13:02,862 --> 00:13:03,432
For till college?
333
00:13:03,493 --> 00:13:05,733
For till college.
334
00:13:05,807 --> 00:13:06,237
Why?
335
00:13:06,308 --> 00:13:08,168
For kissing that delinquent.
336
00:13:08,242 --> 00:13:09,942
You're the one who took
him under your wing.
337
00:13:10,015 --> 00:13:13,155
Well, this wing shall flap no more.
338
00:13:13,221 --> 00:13:15,291
Griffin is never allowed up here
again, and you're never allowed
339
00:13:15,364 --> 00:13:16,894
to have any contact with him.
340
00:13:16,967 --> 00:13:17,267
Why?
341
00:13:17,338 --> 00:13:18,568
What did I do that was so bad?
342
00:13:18,640 --> 00:13:22,780
Oh, you know, lipsy.
343
00:13:22,847 --> 00:13:24,347
I'm almost 15.
344
00:13:24,420 --> 00:13:27,360
How old were you when you
started kissing girls?
345
00:13:27,436 --> 00:13:30,636
Elev--that is not the issue.
346
00:13:30,711 --> 00:13:33,011
The issue is you're
totally overreacting.
347
00:13:33,075 --> 00:13:38,015
Say whatever you want,
you're so grounded.
348
00:13:38,094 --> 00:13:39,464
[Music]
349
00:13:39,527 --> 00:13:49,007
Unh!
350
00:13:49,094 --> 00:13:49,994
Wait, wait, wait.
351
00:13:50,055 --> 00:13:50,755
What?
352
00:13:50,827 --> 00:13:51,357
It's perfect now.
353
00:13:51,428 --> 00:13:53,628
Don't hit it again.
354
00:13:53,702 --> 00:13:56,242
Am I ungrounded and can I
hang out with Griffin?
355
00:13:56,306 --> 00:14:00,676
No, you are not and no you can not.
Aah!
356
00:14:00,754 --> 00:14:08,064
[Music]
357
00:14:08,147 --> 00:14:11,077
Hey, did you look at the
changes I made to your site?
358
00:14:11,152 --> 00:14:12,082
Yeah. It's lookin' awesome.
359
00:14:12,154 --> 00:14:12,854
Good.
360
00:14:12,926 --> 00:14:15,956
And it gave me some new ideas.
361
00:14:16,031 --> 00:14:19,871
I want you to do these changes.
362
00:14:19,938 --> 00:14:21,678
And these.
363
00:14:21,751 --> 00:14:25,981
Oh, and these.
364
00:14:26,059 --> 00:14:26,929
All this?
365
00:14:26,990 --> 00:14:29,300
By tomorrow, okay?
366
00:14:29,364 --> 00:14:31,634
No.
367
00:14:31,709 --> 00:14:33,579
We have a contract.
368
00:14:33,642 --> 00:14:36,782
Uh, not anymore.
369
00:14:36,858 --> 00:14:37,758
Just forget it.
370
00:14:37,829 --> 00:14:38,459
Don't pay me.
371
00:14:38,531 --> 00:14:39,861
I don't care, and-- hey.
372
00:14:39,933 --> 00:14:40,563
What?!
373
00:14:40,634 --> 00:14:43,364
Oh, Carly, I'm--I'm sorry.
374
00:14:43,439 --> 00:14:50,149
Sam, she's just being--oh!
375
00:14:50,221 --> 00:14:53,091
Dude, what are you wearing?
376
00:14:53,166 --> 00:14:54,196
This.
377
00:14:54,268 --> 00:14:55,608
Spencer refused to
give me my allowance
378
00:14:55,671 --> 00:14:57,171
unless I wore this to school.
379
00:14:57,243 --> 00:14:59,113
Just 'cause he caught you makin'
out with that Griffin guy?
380
00:14:59,187 --> 00:15:00,887
I wasn't making out with him.
381
00:15:00,960 --> 00:15:04,420
I just kissed him, over
and over and over.
382
00:15:04,496 --> 00:15:06,066
Well, how could you
not have called me?
383
00:15:06,139 --> 00:15:07,469
'Cause it all happened so fast.
384
00:15:07,542 --> 00:15:08,772
And then Spencer confiscated my phone.
385
00:15:08,844 --> 00:15:10,344
I had to sneak downstairs
while he was in the shower
386
00:15:10,417 --> 00:15:12,317
just to send you that e-mail.
387
00:15:12,390 --> 00:15:14,050
Ahem.
388
00:15:14,123 --> 00:15:15,523
Oh, my God, you're here.
389
00:15:15,596 --> 00:15:18,796
Yeah. Hot outfit.
390
00:15:18,871 --> 00:15:20,071
Sam, Griffin.
391
00:15:20,144 --> 00:15:21,404
Griffin, this is my best friend Sam.
392
00:15:21,476 --> 00:15:21,946
Hi.
393
00:15:22,017 --> 00:15:22,917
What's up, hot lips?
394
00:15:22,979 --> 00:15:24,549
Sam.
395
00:15:24,622 --> 00:15:25,722
So you go to school here?
396
00:15:25,794 --> 00:15:26,324
Nah, Bolton.
397
00:15:26,395 --> 00:15:27,625
I ditched homeroom.
398
00:15:27,697 --> 00:15:28,457
To come see me?
399
00:15:28,528 --> 00:15:29,128
Yeah.
400
00:15:29,200 --> 00:15:31,230
If I go to your apartment,
your brother's gonna taze me
401
00:15:31,303 --> 00:15:33,403
or somethin'.
402
00:15:33,477 --> 00:15:34,777
Ah, I've been tazed.
403
00:15:34,850 --> 00:15:36,480
It's not so bad.
404
00:15:36,553 --> 00:15:38,623
It's actually kind of a rush.
405
00:15:38,696 --> 00:15:45,336
Anyway, I'll leave you two to it.
406
00:15:45,408 --> 00:15:48,948
Nice.
407
00:15:49,024 --> 00:15:49,724
You miss me?
408
00:15:49,786 --> 00:15:52,456
Yeah. I would've come down
but Spencer won't let me
409
00:15:52,531 --> 00:15:53,231
out of his sight.
410
00:15:53,302 --> 00:15:55,872
He drove me to school,
he's gonna pick me up.
411
00:15:55,937 --> 00:16:03,477
Well, I am just psyched I got
to see you, even wearing that.
412
00:16:03,560 --> 00:16:06,800
Hey!
413
00:16:06,866 --> 00:16:10,036
I thought you might show up here.
414
00:16:10,112 --> 00:16:13,082
Oh, my God.
415
00:16:13,157 --> 00:16:14,017
What are you doing?
416
00:16:14,089 --> 00:16:15,159
Protecting you.
417
00:16:15,231 --> 00:16:15,791
Do you know this guy?
418
00:16:15,862 --> 00:16:16,662
That's Spencer.
419
00:16:16,733 --> 00:16:19,933
Huh? Oh.
420
00:16:20,009 --> 00:16:20,739
Yeah, it's me.
421
00:16:20,810 --> 00:16:21,940
See?
422
00:16:22,012 --> 00:16:25,612
Aah. Ow.
423
00:16:25,689 --> 00:16:28,259
Aw, man, I think I used too much glue.
424
00:16:28,334 --> 00:16:29,664
Why are you wearing that disguise?
425
00:16:29,736 --> 00:16:31,466
So no one will notice me.
426
00:16:31,539 --> 00:16:32,969
Aah.
427
00:16:33,042 --> 00:16:34,672
Howdy.
428
00:16:34,745 --> 00:16:37,745
Um, good morning.
429
00:16:37,820 --> 00:16:38,960
When did you start workin' here?
430
00:16:39,022 --> 00:16:40,192
Um, today.
431
00:16:40,265 --> 00:16:41,765
Oh. You in the union?
432
00:16:41,837 --> 00:16:43,767
Ah, shoosh yeah.
433
00:16:43,841 --> 00:16:46,211
Way in the union.
434
00:16:46,275 --> 00:16:49,485
Well, how come I haven't
seen you at the meetings?
435
00:16:49,551 --> 00:16:51,791
Hey, stop. Fake janitor.
436
00:16:51,865 --> 00:16:52,995
What are you doing here, huh?
437
00:16:53,067 --> 00:16:54,027
I didn't do anything to you.
438
00:16:54,099 --> 00:16:57,039
I think people are noticing you.
439
00:16:57,104 --> 00:17:08,884
What do you think you're doing here?
440
00:17:08,975 --> 00:17:11,605
What is that?
441
00:17:11,680 --> 00:17:14,020
A pressure-sensitive trigger plate.
442
00:17:14,084 --> 00:17:18,024
Oh, cool, I've always wanted a
pressure-sensitive trigger plate.
443
00:17:18,101 --> 00:17:19,501
You can make jokes but
this is gonna help me
444
00:17:19,574 --> 00:17:20,634
make sure you behave.
445
00:17:20,706 --> 00:17:21,736
I always behave.
446
00:17:21,808 --> 00:17:25,308
Yeah, when you're not
rubbin' gums with bad boys.
447
00:17:25,384 --> 00:17:26,884
Who kisses with gums?
448
00:17:26,957 --> 00:17:28,787
And what is that thing?
449
00:17:28,860 --> 00:17:31,060
It's an alarm.
450
00:17:31,134 --> 00:17:33,274
When you step on it, it
sets off a loud siren
451
00:17:33,338 --> 00:17:35,538
so you can't sneak out while
I'm sleeping or bathing
452
00:17:35,612 --> 00:17:44,322
or stuck to something.
453
00:17:44,407 --> 00:17:56,987
Step aside.
454
00:17:57,070 --> 00:17:58,770
I guess it needs more
weight to set it off.
455
00:17:58,843 --> 00:18:00,713
When are you gonna realize
that you're overreacting
456
00:18:00,786 --> 00:18:03,486
and that there's nothing bad
about a girl who's almost 15
457
00:18:03,561 --> 00:18:05,521
kissing a guy she really likes?
458
00:18:05,595 --> 00:18:09,905
Carly, look, in some ways, I
do get what you're saying.
459
00:18:09,972 --> 00:18:12,612
But no matter how old you
are, you're always gonna be
460
00:18:12,687 --> 00:18:13,587
my baby sister.
461
00:18:13,649 --> 00:18:15,819
Oh, you know I'm not a baby anymore.
462
00:18:15,893 --> 00:18:18,163
Two weeks ago I sent you to
the drugstore to pick up--
463
00:18:18,237 --> 00:18:19,027
I don't wanna talk about it.
464
00:18:19,098 --> 00:18:21,638
You swore you'd never
bring it up again.
465
00:18:21,713 --> 00:18:23,713
Oh, and I'm the baby.
466
00:18:23,777 --> 00:18:27,617
Look, I just don't wanna
see you grow up too fast.
467
00:18:27,693 --> 00:18:32,093
I wanna always make sure
that-- [Doorbell rings]
468
00:18:32,171 --> 00:18:32,971
Hey, Spencer.
469
00:18:33,043 --> 00:18:33,543
Hi, Larry.
470
00:18:33,604 --> 00:18:36,414
Uh, this package that you-- wait.
471
00:18:36,479 --> 00:18:38,519
Would you just step
in here a little bit?
472
00:18:38,593 --> 00:18:43,893
Sure.
473
00:18:43,972 --> 00:18:47,842
Your trigger plate really isn't
that pressure-sensitive.
474
00:18:47,909 --> 00:18:50,379
Um, this package you left
downstairs to mail out,
475
00:18:50,453 --> 00:18:51,423
it needs one more stamp.
476
00:18:51,485 --> 00:18:56,065
Oh, here, I got one.
477
00:18:56,133 --> 00:18:56,503
Here we go.
478
00:18:56,574 --> 00:19:01,174
[Blaring sirens]
479
00:19:01,252 --> 00:19:03,022
[Sirens stop]
480
00:19:03,086 --> 00:19:05,426
[Blaring sirens]
481
00:19:05,500 --> 00:19:07,560
[Quiet]
482
00:19:07,634 --> 00:19:12,844
[Sirens]
483
00:19:12,913 --> 00:19:14,453
Yeah.
484
00:19:14,516 --> 00:19:15,586
Here's your smoothie.
485
00:19:15,658 --> 00:19:16,388
Thanks.
486
00:19:16,459 --> 00:19:17,559
You want a bagel with that?
487
00:19:17,631 --> 00:19:26,401
Don't start with me.
488
00:19:26,487 --> 00:19:27,717
Why are you here?
489
00:19:27,789 --> 00:19:29,559
I'm meeting some guys
from the a-v club.
490
00:19:29,632 --> 00:19:33,202
Man, this place is
goin' downhill fast.
491
00:19:33,269 --> 00:19:36,739
So, did you finish your Web site?
492
00:19:36,815 --> 00:19:39,585
Nope. I sold it.
493
00:19:39,660 --> 00:19:40,820
What do you mean you sold it?
494
00:19:40,892 --> 00:19:43,532
I mean, there's a guy named Sam
Puckett who's been tryin' to buy
495
00:19:43,597 --> 00:19:47,267
sampuckett. com from me for
over a year, so I called him up
496
00:19:47,344 --> 00:19:50,784
and I sold him the Web site.
497
00:19:50,850 --> 00:19:51,850
Are you serious?
498
00:19:51,922 --> 00:19:52,492
Uh-huh.
499
00:19:52,563 --> 00:19:55,663
He loved the work you did on
it, paid me a thousand bucks.
500
00:19:55,738 --> 00:20:00,108
Good, 'cause you owe
me 50% of that money.
501
00:20:00,176 --> 00:20:01,176
No way.
502
00:20:01,248 --> 00:20:03,688
Our contract says I get
half of all profits
503
00:20:03,752 --> 00:20:05,122
you make from the Web site.
504
00:20:05,195 --> 00:20:12,835
Oh, you mean the contract you
ripped up and threw away?
505
00:20:12,919 --> 00:20:14,149
Aw, don't feel bad.
506
00:20:14,221 --> 00:20:16,821
Here.
507
00:20:16,895 --> 00:20:18,895
Go buy yourself a bagel.
508
00:20:18,969 --> 00:20:23,099
[Music]
509
00:20:23,177 --> 00:20:37,257
[Muttering]
510
00:20:37,351 --> 00:20:38,781
Thought you were still grounded.
511
00:20:38,854 --> 00:20:41,884
He-- I'll answer.
512
00:20:41,960 --> 00:20:43,130
She's allowed to leave the apartment
513
00:20:43,202 --> 00:20:47,432
if she's with me, which she is.
514
00:20:47,509 --> 00:20:48,939
Ooh, you got me.
515
00:20:49,012 --> 00:20:51,852
Look, griffin-- all right, can
you guys both just cut it out?
516
00:20:51,927 --> 00:20:52,687
He started it.
517
00:20:52,759 --> 00:20:55,389
No, you started it when
you stole my motorcycle
518
00:20:55,463 --> 00:20:58,403
then besmooched my sister.
519
00:20:58,469 --> 00:21:00,439
She besmooched me.
520
00:21:00,512 --> 00:21:01,782
Besmooched?
521
00:21:01,845 --> 00:21:02,685
You know what?
522
00:21:02,756 --> 00:21:03,686
You're an idiot.
523
00:21:03,758 --> 00:21:04,218
Griffin.
524
00:21:04,289 --> 00:21:05,119
Oh, am I?
525
00:21:05,190 --> 00:21:06,560
He's not an idiot.
526
00:21:06,633 --> 00:21:09,163
He just overreacted, but it's
only 'cause he loves me.
527
00:21:09,238 --> 00:21:10,538
He treats you like a little kid.
528
00:21:10,610 --> 00:21:12,310
He treats me like a little sister.
529
00:21:12,383 --> 00:21:14,743
Man, he totally brainwashed you.
530
00:21:14,817 --> 00:21:18,017
Well, maybe my brain
needed a little washing.
531
00:21:18,093 --> 00:21:20,563
Why don't you just shoot me
a text when you grow up.
532
00:21:20,638 --> 00:21:21,898
Yeah, I don't think I will.
533
00:21:21,970 --> 00:21:22,500
Promise?
534
00:21:22,571 --> 00:21:25,111
Why don't you just go steal
something and then go
535
00:21:25,176 --> 00:21:28,416
uuh-uuh, I stole something.
536
00:21:28,491 --> 00:21:34,531
Okay, freaks. Late.
537
00:21:34,602 --> 00:21:36,642
Ugh, can you believe him?
538
00:21:36,716 --> 00:21:39,816
No, I can't.
539
00:21:39,891 --> 00:21:41,091
I'm sorry.
540
00:21:41,154 --> 00:21:42,894
I know you really liked him.
541
00:21:42,967 --> 00:21:44,767
It's okay. I'm cool.
542
00:21:44,830 --> 00:21:46,870
Still wanna go see a movie?
543
00:21:46,944 --> 00:21:49,144
Or I could go rent a movie,
and you could pick up
544
00:21:49,218 --> 00:21:51,678
some Thai food, and then we
could meet back at home.
545
00:21:51,752 --> 00:21:52,552
Sound like a plan?
546
00:21:52,624 --> 00:21:54,954
Only if the movie has
either ninjas, monsters
547
00:21:55,028 --> 00:21:56,828
or very large trucks.
548
00:21:56,901 --> 00:21:59,131
Okay. I'll see if they have
"revenge of the monster
549
00:21:59,205 --> 00:22:00,105
ninja trucks."
550
00:22:00,177 --> 00:22:03,817
Awesome.
551
00:22:03,884 --> 00:22:04,584
See you in a few.
552
00:22:04,655 --> 00:22:14,665
Okay.
553
00:22:14,753 --> 00:22:15,353
Yeah.
554
00:22:15,424 --> 00:22:18,254
Aah! Aah!
555
00:22:18,329 --> 00:22:21,129
Ohh...
You should be an actress.
556
00:22:21,204 --> 00:22:22,464
You were better than I was.
557
00:22:22,536 --> 00:22:23,106
So he bought it?
558
00:22:23,178 --> 00:22:24,278
He thinks we totally hate each other?
559
00:22:24,340 --> 00:22:25,540
Totally.
560
00:22:25,612 --> 00:22:27,182
Okay, the Thai restaurant's
on the north end,
561
00:22:27,255 --> 00:22:29,925
so that gives us 40 minutes
before Spencer comes home.
562
00:22:29,990 --> 00:22:32,730
Enough time to listen to four
new songs I downloaded for you.
563
00:22:32,804 --> 00:22:34,234
And maybe kiss a little?
564
00:22:34,307 --> 00:22:35,037
If you're lucky.
565
00:22:35,109 --> 00:22:41,609
I feel lucky.
566
00:22:41,690 --> 00:22:43,360
...But the best part
was when you went,
567
00:22:43,433 --> 00:22:46,603
"but maybe my brain needs
a little washing."
568
00:22:46,669 --> 00:22:53,349
No, the best part was when...
Aaaaaaaah!
569
00:22:53,421 --> 00:23:08,171
I--I thought...
I may be an idiot but I'm not stupid.
570
00:23:08,267 --> 00:23:11,597
You guys have fun.
571
00:23:11,673 --> 00:23:17,913
[Romantic music]
572
00:23:17,994 --> 00:23:24,294
Not that much fun.
573
00:23:24,375 --> 00:23:33,315
[Music][music]
574
00:23:33,401 --> 00:23:34,331
It's here, it's here
575
00:23:34,403 --> 00:23:35,533
I cannot believe it's here
576
00:23:35,605 --> 00:23:37,045
it's here, it's here
577
00:23:37,108 --> 00:23:39,808
and it's here, here, here
578
00:23:39,882 --> 00:23:40,482
so it's here?
579
00:23:40,554 --> 00:23:41,654
Yes.
580
00:23:41,726 --> 00:23:42,586
What is it?
581
00:23:42,657 --> 00:23:46,457
This.
582
00:23:46,534 --> 00:23:48,274
You bought a big rag?
583
00:23:48,337 --> 00:23:50,107
It's a sham-pow.
584
00:23:50,181 --> 00:23:51,911
That thing they sell on TV
at 3:00 in the morning?
585
00:23:51,984 --> 00:23:53,954
Uh, the sham-pow isn't
just some thing.
586
00:23:54,027 --> 00:23:55,557
It's a super-rag.
587
00:23:55,630 --> 00:23:57,460
It can absorb 30 times
its weight in liquid.
588
00:23:57,533 --> 00:23:58,263
What's that?
589
00:23:58,335 --> 00:23:59,165
Grape juice.
590
00:23:59,236 --> 00:24:02,176
No. Oh, no. Aw, man.
591
00:24:02,242 --> 00:24:03,452
Don't fret.
592
00:24:03,514 --> 00:24:07,524
This'll sop up that juice faster
than you can say sham-pow.
593
00:24:07,591 --> 00:24:10,431
Sham-pow.
594
00:24:10,506 --> 00:24:12,666
Say it slower.
595
00:24:12,740 --> 00:24:17,810
Sham...Pow.
596
00:24:17,889 --> 00:24:20,159
Ha. The spill is gone.
597
00:24:20,233 --> 00:24:22,363
I think you're gone.
598
00:24:22,437 --> 00:24:23,807
Hey, can I borrow your helmet?
599
00:24:23,870 --> 00:24:24,370
What for?
600
00:24:24,441 --> 00:24:26,741
Griffin's gonna take me for a
ride on his brother's motorcycle.
601
00:24:26,815 --> 00:24:28,445
Yeah? No, he's not.
602
00:24:28,518 --> 00:24:29,618
[Knock on door]
603
00:24:29,690 --> 00:24:30,520
Don't be such a lady.
604
00:24:30,592 --> 00:24:31,992
You're not riding on the
back of a motorcycle
605
00:24:32,064 --> 00:24:34,164
with your delinquent little boyfriend.
606
00:24:34,238 --> 00:24:35,298
Just play with your rag.
607
00:24:35,370 --> 00:24:37,640
Sham-pow.
608
00:24:37,714 --> 00:24:39,344
Hey.
609
00:24:39,417 --> 00:24:40,447
Hey.
610
00:24:40,519 --> 00:24:41,889
Whoa, what happened to you?
611
00:24:41,952 --> 00:24:43,562
Ah, I kinda drove my brother's bike
612
00:24:43,624 --> 00:24:46,224
into the back of a pickup truck.
613
00:24:46,299 --> 00:24:48,099
Oh, my God, you had a
motorcycle accident?
614
00:24:48,172 --> 00:24:50,412
It wasn't on purpose.
615
00:24:50,477 --> 00:24:52,717
See what happens?
616
00:24:52,791 --> 00:24:54,191
Look, your hand's bleeding.
617
00:24:54,253 --> 00:24:54,993
It is?
618
00:24:55,055 --> 00:24:57,225
'Cause the sham-pow can
absorb-- stop talking
619
00:24:57,299 --> 00:24:59,299
about the sham-pow.
620
00:24:59,372 --> 00:25:00,172
What's a sham-pow?
621
00:25:00,244 --> 00:25:01,904
It's a super-rag.
622
00:25:01,977 --> 00:25:03,347
Aw, you're really hurt.
623
00:25:03,419 --> 00:25:03,949
I'm fine.
624
00:25:04,020 --> 00:25:06,820
I just scraped up my back a little.
625
00:25:06,895 --> 00:25:08,255
Well, take your shirt off.
626
00:25:08,328 --> 00:25:09,198
Go get the first-aid Kit.
627
00:25:09,270 --> 00:25:09,860
Okay.
628
00:25:09,931 --> 00:25:14,971
Aah. Unh.
629
00:25:15,050 --> 00:25:15,980
How's it look?
630
00:25:16,052 --> 00:25:19,922
Tan and muscular.
631
00:25:19,998 --> 00:25:21,158
Any scratches?
632
00:25:21,231 --> 00:25:22,561
Oh. Yeah.
633
00:25:22,633 --> 00:25:25,033
Uh, just stay here, wait, don't move.
634
00:25:25,107 --> 00:25:26,137
[Knock on door]
635
00:25:26,209 --> 00:25:30,549
Hey, who's ready to do a
Web show 'cause I am--
636
00:25:30,627 --> 00:25:32,827
oh, why is he here?
637
00:25:32,901 --> 00:25:34,961
And why isn't he wearing a shirt?
638
00:25:35,035 --> 00:25:36,665
He crashed a motorcycle.
639
00:25:36,738 --> 00:25:38,608
Yawn.
640
00:25:38,681 --> 00:25:41,011
Oh, you poor thing.
641
00:25:41,086 --> 00:25:43,616
Oh, I'm gonna puke.
642
00:25:43,690 --> 00:25:44,560
Got the first-aid Kit.
643
00:25:44,632 --> 00:25:45,592
Give me the spray stuff.
644
00:25:45,664 --> 00:25:46,034
What stuff?
645
00:25:46,104 --> 00:25:47,164
I don't know what it's called.
646
00:25:47,236 --> 00:25:49,636
The boo-boo spray.
647
00:25:49,711 --> 00:25:51,481
Here's the spray.
648
00:25:51,544 --> 00:25:58,024
Wait, is that gonna kinda- yeowwww!
AA-AA-AA-aah!
649
00:25:58,095 --> 00:26:01,205
Uh, I think he needs
more boo-boo spray.
650
00:26:01,271 --> 00:26:04,941
[Music]
651
00:26:05,018 --> 00:26:07,418
Let's get this show on the road.
652
00:26:07,492 --> 00:26:11,162
It took you 15 minutes to get a
slice of pizza out of my fridge?
653
00:26:11,239 --> 00:26:14,339
Not my fault your hot boyfriend's
down there all shirtless.
654
00:26:14,414 --> 00:26:15,544
Were you staring at him?
655
00:26:15,616 --> 00:26:17,386
No.
656
00:26:17,449 --> 00:26:22,919
But I took some hi-res pics.
657
00:26:22,999 --> 00:26:26,299
Um, maybe we shouldn't
talk about you-know-who
658
00:26:26,375 --> 00:26:29,245
in front of you-know-him.
659
00:26:29,320 --> 00:26:30,990
Freddie, you don't care
if we talk about Carly's
660
00:26:31,053 --> 00:26:32,723
smokin' hot bf, do you?
661
00:26:32,796 --> 00:26:34,296
Sam.
662
00:26:34,369 --> 00:26:35,329
Go ahead, talk about him.
663
00:26:35,401 --> 00:26:36,231
Won't bother me.
664
00:26:36,303 --> 00:26:36,933
You sure?
665
00:26:37,004 --> 00:26:37,644
100%.
666
00:26:37,705 --> 00:26:38,475
Did you see his abs?
667
00:26:38,547 --> 00:26:39,747
Abs-a-matter-of-fact, I did.
668
00:26:39,819 --> 00:26:40,379
I know.
669
00:26:40,450 --> 00:26:41,080
Oh, his name should be ab.
670
00:26:41,151 --> 00:26:41,821
I know.
671
00:26:41,882 --> 00:26:44,822
[Taunting]
672
00:26:44,898 --> 00:26:46,928
See, it does bother you.
673
00:26:47,001 --> 00:26:48,231
No.
674
00:26:48,304 --> 00:26:51,174
I just don't think Griffin
seems like your type.
675
00:26:51,249 --> 00:26:51,949
He's got a point.
676
00:26:52,010 --> 00:26:53,750
I never would've pictured
you with a guy like him.
677
00:26:53,823 --> 00:26:54,253
Me either.
678
00:26:54,324 --> 00:26:56,824
But there's just something
kind of exciting and cool
679
00:26:56,899 --> 00:26:58,129
about a bad boy.
680
00:26:58,201 --> 00:27:01,301
Uh, trust me, I get it.
681
00:27:01,377 --> 00:27:02,207
Guess what he has?
682
00:27:02,278 --> 00:27:02,578
What?
683
00:27:02,639 --> 00:27:03,109
Scars.
684
00:27:03,180 --> 00:27:04,710
Ooh, scars are hot.
685
00:27:04,783 --> 00:27:05,383
I know.
686
00:27:05,454 --> 00:27:07,484
Some are from motorcycle crashes
and some are from fights
687
00:27:07,558 --> 00:27:08,328
he's been in.
688
00:27:08,389 --> 00:27:10,729
I just love it.
689
00:27:10,803 --> 00:27:13,063
You guys wanna see a scar?
690
00:27:13,137 --> 00:27:16,977
Check this out.
691
00:27:17,054 --> 00:27:20,984
You can't count your
chicken pox vaccination.
692
00:27:21,061 --> 00:27:24,001
No, this is from an
actual chicken pock.
693
00:27:24,067 --> 00:27:27,337
Doctor said not to scratch
it, I scratched it anyway.
694
00:27:27,412 --> 00:27:29,282
Oh, my God. Omg.
695
00:27:29,346 --> 00:27:31,416
Oh, he touched it.
696
00:27:31,490 --> 00:27:32,220
Okay.
697
00:27:32,291 --> 00:27:35,631
We're live in 10 seconds.
698
00:27:35,697 --> 00:27:41,807
In 5, 4, 3, 2...
Hey, I'm Carly.
699
00:27:41,888 --> 00:27:44,118
Me Sam-oh.
700
00:27:44,192 --> 00:27:45,192
And we're best buds.
701
00:27:45,264 --> 00:27:45,794
Uh-huh.
702
00:27:45,865 --> 00:27:46,965
But sometimes we argue.
703
00:27:47,037 --> 00:27:48,237
What do you mean by that?
704
00:27:48,299 --> 00:27:49,069
Don't take that tone with me.
705
00:27:49,141 --> 00:27:49,841
Don't tell me what to do.
706
00:27:49,912 --> 00:27:50,442
You're a witch.
707
00:27:50,513 --> 00:27:51,173
You better watch your mouth.
708
00:27:51,244 --> 00:27:51,944
I don't have to take that.
709
00:27:52,016 --> 00:27:52,776
Don't you talk about my mama.
710
00:27:52,847 --> 00:27:53,617
You're always criticizing me.
711
00:27:53,689 --> 00:27:54,149
No, I'm not.
712
00:27:54,220 --> 00:27:54,550
Are too.
713
00:27:54,620 --> 00:27:55,220
Chocolate beats vanilla.
714
00:27:55,292 --> 00:27:55,952
Vanilla owns chocolate.
715
00:27:56,023 --> 00:27:56,853
Great taste.
716
00:27:56,924 --> 00:27:57,364
Less filling.
717
00:27:57,425 --> 00:27:57,795
Dog.
718
00:27:57,866 --> 00:27:58,226
Cat.
719
00:27:58,297 --> 00:28:01,397
See?
720
00:28:01,472 --> 00:28:04,342
Next on iCarly...
We're gonna show you an odd video
721
00:28:04,418 --> 00:28:05,848
sent in by two iCarly fans.
722
00:28:05,920 --> 00:28:08,250
Their names are Matt and Clifford
and they enjoy pretending
723
00:28:08,324 --> 00:28:10,054
to eat fake snowflakes.
724
00:28:10,128 --> 00:28:12,028
Roll the clip, Freducation.
725
00:28:12,101 --> 00:28:15,071
Playback.
726
00:28:15,146 --> 00:28:16,276
Carly and Sam.
727
00:28:16,349 --> 00:28:17,979
Matt and Clifford.
728
00:28:18,052 --> 00:28:18,482
Yeah.
729
00:28:18,552 --> 00:28:26,062
We're sending you a video
eating snowflakes.
730
00:28:26,136 --> 00:28:30,076
Yep. Those are iCarly fans.
731
00:28:30,153 --> 00:28:31,923
And to honor them Sam
and I are gonna do
732
00:28:31,986 --> 00:28:34,796
something kinda like they did,
but instead of fake snowflakes,
733
00:28:34,861 --> 00:28:39,201
we're gonna use...
Oh, yeah.
734
00:28:39,279 --> 00:28:39,679
Uh-huh.
735
00:28:39,740 --> 00:28:40,610
Here's your goggles, girl.
736
00:28:40,681 --> 00:28:41,011
Goggles.
737
00:28:41,082 --> 00:28:41,682
You better work those up.
738
00:28:41,753 --> 00:28:42,313
Thank you.
739
00:28:42,384 --> 00:28:43,314
Fashion statement right here.
740
00:28:43,386 --> 00:28:44,556
Oh, yeah.
741
00:28:44,628 --> 00:28:49,328
Let it raisin.
742
00:28:49,407 --> 00:28:50,007
Ow.
743
00:28:50,078 --> 00:28:50,438
Oh.
744
00:28:50,509 --> 00:28:56,549
Oh, my gosh.
745
00:28:56,629 --> 00:28:57,389
We're idiots.
746
00:28:57,461 --> 00:28:58,761
I can't get 'em in my mouth.
747
00:28:58,833 --> 00:28:59,393
Why are we doing this?
748
00:28:59,464 --> 00:29:00,564
We're so stupid.
749
00:29:00,636 --> 00:29:01,736
Wow, we are stupid.
750
00:29:01,808 --> 00:29:11,578
[Music]
751
00:29:11,666 --> 00:29:19,636
Carly. Carly?
752
00:29:19,720 --> 00:29:30,360
[Tool buzzing]
753
00:29:30,449 --> 00:29:34,759
Hey, Sam.
754
00:29:34,827 --> 00:29:36,727
How'd you get in here?
755
00:29:36,800 --> 00:29:38,570
You left the door unlocked.
756
00:29:38,643 --> 00:29:42,913
Oh. Oh, hey, feel my hair.
757
00:29:42,981 --> 00:29:44,151
Soaking wet, right?
758
00:29:44,223 --> 00:29:44,723
Yeah.
759
00:29:44,794 --> 00:29:45,554
Well, not for long.
760
00:29:45,626 --> 00:29:52,396
Watch this.
761
00:29:52,478 --> 00:29:54,918
Sham-pow.
762
00:29:54,982 --> 00:29:58,452
Feel my head. Dry, right?
763
00:29:58,528 --> 00:29:59,158
Is Carly here?
764
00:29:59,229 --> 00:30:02,169
Nah, she went to a movie with Griffin.
765
00:30:02,235 --> 00:30:04,075
Oh.
766
00:30:04,148 --> 00:30:05,008
Somethin' wrong?
767
00:30:05,080 --> 00:30:06,280
You look kinda whipped.
768
00:30:06,352 --> 00:30:08,482
Yeah, 'cause I barely
slept last night.
769
00:30:08,556 --> 00:30:10,526
I kept havin' my dream, over and over.
770
00:30:10,599 --> 00:30:11,259
What dream?
771
00:30:11,331 --> 00:30:15,371
The one I always have where
a monster eats my soup.
772
00:30:15,438 --> 00:30:16,578
That's so weird.
773
00:30:16,640 --> 00:30:18,350
Yeah. I wish it'd just stop.
774
00:30:18,413 --> 00:30:19,453
Well, that's easy.
775
00:30:19,515 --> 00:30:21,855
All we gotta do is figure out
why you keep having that dream.
776
00:30:21,929 --> 00:30:24,059
But to figure out why,
first we have to determine
777
00:30:24,133 --> 00:30:25,603
what your dream means.
778
00:30:25,666 --> 00:30:27,836
I don't believe in that
psycho-babble junk.
779
00:30:27,910 --> 00:30:29,210
Why not?
780
00:30:29,282 --> 00:30:31,512
'Cause my mom dated a psychologist
last year and he said
781
00:30:31,586 --> 00:30:34,116
she needed to be more trusting,
so she gave him a key
782
00:30:34,191 --> 00:30:37,361
to our house and then he
stole our refrigerator.
783
00:30:37,437 --> 00:30:38,907
Come on.
784
00:30:38,969 --> 00:30:40,969
I really think I can help you.
785
00:30:41,043 --> 00:30:42,243
Okay, so do it.
786
00:30:42,315 --> 00:30:44,415
Well, all right.
787
00:30:44,489 --> 00:30:47,359
They say that recurring dreams
are usually based on something
788
00:30:47,434 --> 00:30:49,134
that happened in your childhood.
789
00:30:49,197 --> 00:30:49,937
Okay.
790
00:30:49,999 --> 00:30:57,909
So when you were a child, did
a monster ever, you know,
791
00:30:57,993 --> 00:31:01,163
eat your soup?
792
00:31:01,238 --> 00:31:03,998
Wanna see what happens when I
dip my sham-pow in the toilet?
793
00:31:04,073 --> 00:31:07,813
Sure.
794
00:31:07,890 --> 00:31:09,250
Sham-pow!
795
00:31:09,323 --> 00:31:12,163
[Music]
796
00:31:12,228 --> 00:31:14,428
Are you sure you kids
don't want some pudding?
797
00:31:14,502 --> 00:31:17,042
No, we're good, mom. Thanks.
798
00:31:17,116 --> 00:31:17,916
Nice meeting you.
799
00:31:17,978 --> 00:31:19,548
You too.
800
00:31:19,621 --> 00:31:20,681
Your mom's nice.
801
00:31:20,753 --> 00:31:22,953
Yeah, she's all right
when she's not talkin'
802
00:31:23,027 --> 00:31:26,697
about pudding.
803
00:31:26,773 --> 00:31:28,673
So this is your room?
804
00:31:28,747 --> 00:31:30,307
Uh-huh. You like it?
805
00:31:30,380 --> 00:31:32,820
Yeah, it's just like I pictured it.
806
00:31:32,884 --> 00:31:35,124
I mean, not that I've ever
like stayed awake at night
807
00:31:35,198 --> 00:31:37,558
picturing what your room looks like.
808
00:31:37,632 --> 00:31:39,832
But okay, I have, is that bad?
809
00:31:39,906 --> 00:31:41,206
You crack me up.
810
00:31:41,279 --> 00:31:47,049
Yeah, well, professional Web comedian.
811
00:31:47,129 --> 00:31:48,129
What's that hole?
812
00:31:48,201 --> 00:31:51,131
Ah, I got mad at my friend
Kato and punched the wall.
813
00:31:51,206 --> 00:31:54,206
Ooh. You're so bad.
814
00:31:54,282 --> 00:31:56,452
Ah, I'm not that bad.
815
00:31:56,516 --> 00:32:01,756
Are too.
816
00:32:01,835 --> 00:32:02,735
Want me to put on some music?
817
00:32:02,807 --> 00:32:07,007
Music works.
818
00:32:07,084 --> 00:32:25,804
[Music]
819
00:32:25,897 --> 00:32:30,207
Um, what are those?
820
00:32:30,275 --> 00:32:31,215
On the shelf there?
821
00:32:31,287 --> 00:32:32,347
Uh-huh.
822
00:32:32,419 --> 00:32:36,559
Those are pee wee babies.
823
00:32:36,626 --> 00:32:39,166
I thought those were pee wee babies.
824
00:32:39,241 --> 00:32:41,941
Yeah. Do you have some?
825
00:32:42,016 --> 00:32:45,146
I used to.
826
00:32:45,221 --> 00:32:49,021
So, whose are these?
827
00:32:49,098 --> 00:32:59,438
Mine. Pretty sweet, huh?
828
00:32:59,526 --> 00:33:01,566
Yeah.
829
00:33:01,630 --> 00:33:04,430
That's a lot of pee wee babies.
830
00:33:04,505 --> 00:33:05,445
Ah, that's nothin'.
831
00:33:05,507 --> 00:33:13,487
I have 223 more in the closet.
832
00:33:13,561 --> 00:33:16,071
Wow.
833
00:33:16,136 --> 00:33:18,346
Pee wee babies.
834
00:33:18,410 --> 00:33:23,080
That's something I did
not know about you.
835
00:33:23,158 --> 00:33:26,298
Well, I don't like to brag.
836
00:33:26,364 --> 00:33:28,064
So, I guess you've had
these ever since you were
837
00:33:28,137 --> 00:33:30,977
a little girl--boy.
838
00:33:31,052 --> 00:33:31,442
Nope.
839
00:33:31,513 --> 00:33:34,453
I got into these about a year ago.
840
00:33:34,528 --> 00:33:39,258
Look, this is Kippy kangaroo.
841
00:33:39,336 --> 00:33:41,506
Hi, Kippy.
842
00:33:41,580 --> 00:33:42,840
Well, hi, Carly.
843
00:33:42,913 --> 00:33:45,083
[Both laugh]
844
00:33:45,157 --> 00:33:46,617
Ooh.
845
00:33:46,689 --> 00:33:48,019
Ohh.
846
00:33:48,092 --> 00:33:51,192
Can't forget about Peter penguin.
847
00:33:51,267 --> 00:33:52,867
How cool is this little guy?
848
00:33:52,940 --> 00:33:54,870
So cool.
849
00:33:54,944 --> 00:33:56,844
He's got a little
scarf and everything.
850
00:33:56,917 --> 00:33:58,487
It came with two different scarves.
851
00:33:58,560 --> 00:33:59,390
No way.
852
00:33:59,462 --> 00:34:01,732
Yeah. You wanna hold him?
853
00:34:01,796 --> 00:34:03,896
Who wouldn't?
854
00:34:03,970 --> 00:34:06,040
Are your hands clean?
855
00:34:06,114 --> 00:34:07,474
I think so.
856
00:34:07,546 --> 00:34:08,916
Well, just to be sure.
857
00:34:08,989 --> 00:34:12,419
Let's use one of these special wipes.
858
00:34:12,495 --> 00:34:15,295
This'll kill any bacteria.
859
00:34:15,370 --> 00:34:18,410
Sure.
860
00:34:18,475 --> 00:34:23,115
Okay, here.
861
00:34:23,194 --> 00:34:25,964
Feels good, huh?
862
00:34:26,029 --> 00:34:27,729
Yeah, real good.
863
00:34:27,802 --> 00:34:29,402
I got him at the convention last year.
864
00:34:29,475 --> 00:34:31,075
There's a pee wee baby convention?
865
00:34:31,148 --> 00:34:32,378
Oh, yeah.
866
00:34:32,450 --> 00:34:34,580
And you go to it?
867
00:34:34,654 --> 00:34:35,924
Mm-hmm.
868
00:34:35,996 --> 00:34:38,296
Maybe you'll come with
me to the next one.
869
00:34:38,370 --> 00:34:42,470
Maybe.
870
00:34:42,548 --> 00:34:56,158
[Music]
871
00:34:56,252 --> 00:35:01,822
[Music]
872
00:35:01,902 --> 00:35:04,932
Come on.
873
00:35:05,007 --> 00:35:15,717
Go ahead.
874
00:35:15,806 --> 00:35:16,836
Whoa.
875
00:35:16,908 --> 00:35:17,568
Drum down.
876
00:35:17,639 --> 00:35:21,009
Someone call nine-drum-drum.
877
00:35:21,085 --> 00:35:26,055
I don't wanna play anymore anyway.
878
00:35:26,134 --> 00:35:29,004
Okay, kid, what's the prob?
879
00:35:29,069 --> 00:35:29,939
Nothin'.
880
00:35:30,011 --> 00:35:31,041
Come on, something's bugging you.
881
00:35:31,113 --> 00:35:33,683
What is it?
882
00:35:33,748 --> 00:35:36,318
Wait, somethin' happened last
night between you and Griffin.
883
00:35:36,392 --> 00:35:38,222
Somethin' bad.
884
00:35:38,296 --> 00:35:39,896
What was it?
885
00:35:39,969 --> 00:35:41,099
Nothing.
886
00:35:41,171 --> 00:35:43,511
We went to see a movie and
then back to his place.
887
00:35:43,575 --> 00:35:46,145
Ahh, ha ha, here we go.
888
00:35:46,220 --> 00:35:47,490
So?
889
00:35:47,552 --> 00:35:48,892
Deets?
890
00:35:48,964 --> 00:35:50,564
We just talked and stuff.
891
00:35:50,627 --> 00:35:53,897
Stuff like lip-to-lip contact?
892
00:35:53,973 --> 00:35:55,773
Some kissing occurred.
893
00:35:55,846 --> 00:35:57,516
All right.
894
00:35:57,580 --> 00:36:01,250
Baby got some sugar.
895
00:36:01,326 --> 00:36:06,766
And then he-- he showed
me his collection.
896
00:36:06,846 --> 00:36:08,406
All right.
897
00:36:08,479 --> 00:36:10,849
His collection.
898
00:36:10,923 --> 00:36:13,893
I don't know what that means.
899
00:36:13,958 --> 00:36:15,598
You want some juice?
900
00:36:15,671 --> 00:36:16,901
No.
901
00:36:16,974 --> 00:36:19,174
Collection of what?
902
00:36:19,248 --> 00:36:28,688
You know, just... his...
Pee wee babies?
903
00:36:28,774 --> 00:36:31,574
Griffin collects pee wee babies?
904
00:36:31,649 --> 00:36:34,349
Mm-hmm.
905
00:36:34,414 --> 00:36:36,854
Well, does he put firecrackers
in 'em and blow 'em up?
906
00:36:36,929 --> 00:36:38,189
Mm-mm.
907
00:36:38,261 --> 00:36:39,301
What does he do with 'em?
908
00:36:39,363 --> 00:36:46,243
He looks at them and talks to them
and sometimes talks for them.
909
00:36:46,315 --> 00:36:47,355
Are you sure we're not talkin'
910
00:36:47,417 --> 00:36:49,387
about Freddie here?
911
00:36:49,461 --> 00:36:51,161
Yes, I'm sure.
912
00:36:51,234 --> 00:36:54,534
My bad boy collects pee wee babies.
913
00:36:54,610 --> 00:36:55,940
It's awful, isn't it?
914
00:36:56,012 --> 00:36:56,512
Yeah.
915
00:36:56,583 --> 00:36:58,313
I know.
916
00:36:58,386 --> 00:36:59,616
He collects pee wee babies?
917
00:36:59,689 --> 00:37:01,319
Well, one of 'em is a tiger.
918
00:37:01,392 --> 00:37:02,962
Tigers are tough, right?
919
00:37:03,035 --> 00:37:04,635
Did it have big fangs and claws?
920
00:37:04,708 --> 00:37:05,298
No, it had a cape.
921
00:37:05,369 --> 00:37:06,009
Oh.
922
00:37:06,070 --> 00:37:07,010
And a purple top hat.
923
00:37:07,072 --> 00:37:08,882
Oh.
924
00:37:08,945 --> 00:37:10,385
Oh, come on.
925
00:37:10,448 --> 00:37:12,318
Maybe this is normal guy behavior.
926
00:37:12,391 --> 00:37:15,691
I mean, I don't even know
if this-- [Knocking]
927
00:37:15,767 --> 00:37:18,267
Buenos dias, muchacha-latas.
928
00:37:18,342 --> 00:37:19,742
Freddie, we need your opinion.
929
00:37:19,814 --> 00:37:21,614
And if you can, try not
to make it stupid.
930
00:37:21,687 --> 00:37:24,587
Sam.
931
00:37:24,663 --> 00:37:29,393
What would you think of someone
who collects pee wee babies?
932
00:37:29,471 --> 00:37:30,771
I don't know, depends.
933
00:37:30,844 --> 00:37:31,444
How old is she?
934
00:37:31,515 --> 00:37:33,315
Oh, man.
935
00:37:33,378 --> 00:37:33,778
What?
936
00:37:33,849 --> 00:37:34,279
She?
937
00:37:34,350 --> 00:37:36,150
Why did you have to say she?
938
00:37:36,223 --> 00:37:37,453
What is goin' on here?
939
00:37:37,525 --> 00:37:40,995
"She" is Griffin.
940
00:37:41,072 --> 00:37:43,902
Oh.
941
00:37:43,977 --> 00:37:45,747
Yes!
942
00:37:45,820 --> 00:37:47,820
Oh, yeah.
943
00:37:47,883 --> 00:37:49,293
Ha ha.
944
00:37:49,356 --> 00:37:50,326
It's not funny.
945
00:37:50,398 --> 00:37:52,058
It's kinda funny.
946
00:37:52,131 --> 00:37:54,901
Wait, so does he have a special
little tool to comb their fur?
947
00:37:54,976 --> 00:37:55,876
That is so mean.
948
00:37:55,948 --> 00:37:57,248
And, yes, he does.
949
00:37:57,310 --> 00:38:03,090
[Music]
950
00:38:03,160 --> 00:38:05,260
All right, miss Puckett.
951
00:38:05,334 --> 00:38:07,704
Today we're gonna probe your mind.
952
00:38:07,778 --> 00:38:11,048
We're going to delve deep into
your inner psyche and uncover
953
00:38:11,114 --> 00:38:13,224
the cognitive dysfunctions.
954
00:38:13,288 --> 00:38:17,128
Now, I'll say a word, and
then you say the first word
955
00:38:17,205 --> 00:38:18,305
that pops into your brain.
956
00:38:18,377 --> 00:38:21,137
Fried chicken.
957
00:38:21,212 --> 00:38:24,482
Please wait until I give
you the first word.
958
00:38:24,558 --> 00:38:25,188
Are you ready?
959
00:38:25,259 --> 00:38:27,089
Sure.
960
00:38:27,163 --> 00:38:28,393
Monster.
961
00:38:28,465 --> 00:38:30,135
Soup.
962
00:38:30,208 --> 00:38:31,438
Soup.
963
00:38:31,510 --> 00:38:34,310
Monster.
964
00:38:34,385 --> 00:38:35,445
Ate.
965
00:38:35,517 --> 00:38:38,057
Soup.
966
00:38:38,132 --> 00:38:39,092
Food.
967
00:38:39,164 --> 00:38:39,794
Hungry.
968
00:38:39,865 --> 00:38:40,335
Lunch.
969
00:38:40,396 --> 00:38:40,666
Sure.
970
00:38:40,736 --> 00:38:41,166
Ribs.
971
00:38:41,237 --> 00:38:41,637
Absolutely.
972
00:38:41,708 --> 00:38:42,038
Now?
973
00:38:42,109 --> 00:38:43,069
Let's.
974
00:38:43,141 --> 00:38:45,511
[Music]
975
00:38:45,585 --> 00:38:46,445
He's right in there.
976
00:38:46,517 --> 00:38:47,347
Thanks.
977
00:38:47,418 --> 00:38:48,218
You want some pudding?
978
00:38:48,290 --> 00:38:53,090
I'm good.
979
00:38:53,168 --> 00:38:53,968
Hey, Griffin.
980
00:38:54,040 --> 00:38:54,770
Hi.
981
00:38:54,841 --> 00:38:56,511
I brought you something-- shhh.
982
00:38:56,574 --> 00:38:57,674
I'm about to win an auction.
983
00:38:57,746 --> 00:38:59,076
Four more seconds.
984
00:38:59,149 --> 00:39:02,519
And...Boom.
985
00:39:02,595 --> 00:39:04,165
Ah ha ha ha!
986
00:39:04,228 --> 00:39:05,068
I won.
987
00:39:05,139 --> 00:39:06,169
What'd you win?
988
00:39:06,241 --> 00:39:09,311
Willy the walrus. Oh.
989
00:39:09,377 --> 00:39:10,047
Oh.
990
00:39:10,118 --> 00:39:12,478
Yeah.
991
00:39:12,552 --> 00:39:13,352
What you got?
992
00:39:13,424 --> 00:39:15,354
Oh. Just a little present.
993
00:39:15,427 --> 00:39:16,297
What for?
994
00:39:16,369 --> 00:39:16,999
You.
995
00:39:17,070 --> 00:39:24,970
Oh, you didn't have to get me...
A power drill.
996
00:39:25,054 --> 00:39:26,854
Awesome.
997
00:39:26,928 --> 00:39:28,698
And it's a really good one.
998
00:39:28,771 --> 00:39:31,601
It's made by Tuffly.
999
00:39:31,676 --> 00:39:32,436
Nice.
1000
00:39:32,507 --> 00:39:34,707
Yeah and they make lots of
other power tools, too.
1001
00:39:34,781 --> 00:39:38,381
Like a nail gun and a buzz saw.
1002
00:39:38,458 --> 00:39:40,598
You can collect them all.
1003
00:39:40,662 --> 00:39:42,672
Hey, you know what I can do with this?
1004
00:39:42,735 --> 00:39:44,935
Tell me.
1005
00:39:45,009 --> 00:39:48,449
I can build more shelves
for my pee wee babies.
1006
00:39:48,526 --> 00:39:52,286
You already have a bunch
of shelves, so-- oh, man.
1007
00:39:52,362 --> 00:39:52,632
What?
1008
00:39:52,703 --> 00:39:54,933
Peter penguin's got dirt on his beak.
1009
00:39:55,007 --> 00:39:56,937
Oh, no.
1010
00:39:57,011 --> 00:39:58,011
Here, hold him.
1011
00:39:58,082 --> 00:40:02,412
I gotta go get more wipes.
1012
00:40:02,490 --> 00:40:04,290
I know how to get the
dirt off your beak.
1013
00:40:04,363 --> 00:40:07,333
[Power drill buzzes]
1014
00:40:07,409 --> 00:40:08,169
I'm back.
1015
00:40:08,240 --> 00:40:09,480
Nothin'.
1016
00:40:09,543 --> 00:40:13,713
[Music]
1017
00:40:13,790 --> 00:40:16,060
Carly?
1018
00:40:16,134 --> 00:40:18,564
Carls?
1019
00:40:18,639 --> 00:40:21,369
Carlotta?
1020
00:40:21,444 --> 00:40:31,624
Carly?
1021
00:40:31,702 --> 00:40:34,112
"Sam, I made you some soup.
1022
00:40:34,176 --> 00:40:36,076
Enjoy."
1023
00:40:36,149 --> 00:40:42,219
Well, don't mind if I do, Mr.
note.
1024
00:40:42,300 --> 00:40:43,100
Whoo-Ahh!
1025
00:40:43,172 --> 00:40:49,582
Aaaaaaaaah!
1026
00:40:49,653 --> 00:40:51,693
You big monster.
1027
00:40:51,757 --> 00:40:53,227
You're a dirty monster.
1028
00:40:53,300 --> 00:40:54,970
That's my soup.
1029
00:40:55,033 --> 00:40:57,503
You stupid big monster.
1030
00:40:57,577 --> 00:40:59,377
You don't go tasting
another person's soup.
1031
00:40:59,450 --> 00:41:01,420
Monster!
You don't-- it's me.
1032
00:41:01,484 --> 00:41:02,184
It's me.
1033
00:41:02,255 --> 00:41:03,155
Don't kill me.
1034
00:41:03,227 --> 00:41:06,727
I'm not ready. Ohh.
1035
00:41:06,803 --> 00:41:08,303
Spencer?
1036
00:41:08,376 --> 00:41:09,406
What are you doing?
1037
00:41:09,478 --> 00:41:13,018
Bleeding internally.
1038
00:41:13,084 --> 00:41:14,754
Well, why are you dressed
up like a monster?
1039
00:41:14,827 --> 00:41:19,297
'Cause since we couldn't figure
out what your dream means,
1040
00:41:19,375 --> 00:41:22,975
I thought you should
confront it and conquer it
1041
00:41:23,052 --> 00:41:24,652
and then you'd stop having it.
1042
00:41:24,715 --> 00:41:28,555
But instead you bruised
my internal organs.
1043
00:41:28,632 --> 00:41:30,432
Sorry.
1044
00:41:30,505 --> 00:41:32,635
And you know what?
1045
00:41:32,709 --> 00:41:34,439
I think I do feel better.
1046
00:41:34,512 --> 00:41:36,282
I don't.
1047
00:41:36,355 --> 00:41:39,625
[Music]
1048
00:41:39,691 --> 00:41:42,361
Extra large, with double anchovies.
1049
00:41:42,436 --> 00:41:43,106
That's right.
1050
00:41:43,167 --> 00:41:47,007
Um, 321 East argyle.
1051
00:41:47,084 --> 00:41:51,054
Yeah, thanks.
1052
00:41:51,121 --> 00:41:52,391
Why are you all grinny?
1053
00:41:52,464 --> 00:41:54,394
'Cause I just ordered a
fishy pizza and gave 'em
1054
00:41:54,467 --> 00:41:57,567
miss Briggs' address to deliver it to.
1055
00:41:57,643 --> 00:41:58,373
Why?
1056
00:41:58,444 --> 00:41:59,814
'Cause I'm bad.
1057
00:41:59,887 --> 00:42:02,917
Welcome to bad boy town,
starring Fred Benson.
1058
00:42:02,992 --> 00:42:04,592
You're not a bad boy.
1059
00:42:04,665 --> 00:42:08,595
I can be just as bad
as-- [Phone ringing]
1060
00:42:08,672 --> 00:42:11,142
Oh, man, it's the pizza place.
1061
00:42:11,217 --> 00:42:13,487
Yeah, they have caller I.D.
1062
00:42:13,551 --> 00:42:14,821
Argh.
1063
00:42:14,893 --> 00:42:17,993
Answer it, bad boy.
1064
00:42:18,069 --> 00:42:19,469
Uh, no. I was never here.
1065
00:42:19,541 --> 00:42:22,301
No one can prove anything.
1066
00:42:22,376 --> 00:42:27,246
I did not order a pizza.
1067
00:42:27,325 --> 00:42:28,095
What was that?
1068
00:42:28,156 --> 00:42:32,196
The star of bad boy town,
running home to his mommy.
1069
00:42:32,274 --> 00:42:33,804
Will he ever give up on you?
1070
00:42:33,876 --> 00:42:34,676
I don't know.
1071
00:42:34,748 --> 00:42:37,048
I never should've told
him I like bad boys.
1072
00:42:37,122 --> 00:42:39,722
Yeah, speaking of that, whatcha
gonna do about Griffin
1073
00:42:39,797 --> 00:42:42,127
and his fuzzy little dollies?
1074
00:42:42,201 --> 00:42:47,201
They're not fuzzy dollies,
they're collectible plush toys.
1075
00:42:47,280 --> 00:42:50,680
For lonely children.
1076
00:42:50,756 --> 00:42:52,656
So you gonna break up with him?
1077
00:42:52,730 --> 00:42:54,100
I don't know.
1078
00:42:54,162 --> 00:42:56,632
I don't wanna be a terrible person.
1079
00:42:56,707 --> 00:42:58,207
Should I just keep dating him?
1080
00:42:58,279 --> 00:42:59,339
Why not?
1081
00:42:59,411 --> 00:43:00,581
Hey, maybe you can double date.
1082
00:43:00,653 --> 00:43:04,453
You know, you, him, Willy the
walrus and Peggy the penguin.
1083
00:43:04,530 --> 00:43:11,430
Peter the penguin.
1084
00:43:11,513 --> 00:43:14,483
Maybe I should wear a bunny
suit on our next date.
1085
00:43:14,558 --> 00:43:17,328
He'd probably ask you to marry him.
1086
00:43:17,393 --> 00:43:22,803
Then we can honeymoon
on pee wee island.
1087
00:43:22,883 --> 00:43:26,683
Real funny.
1088
00:43:26,759 --> 00:43:28,859
Griffin.
1089
00:43:28,933 --> 00:43:32,793
Unnnnnnh.
1090
00:43:32,870 --> 00:43:35,510
I--I didn't know you were there.
1091
00:43:35,575 --> 00:43:38,915
You were making fun
of my pee wee babies.
1092
00:43:38,991 --> 00:43:44,191
What, you don't think pee
wee babies are cool?
1093
00:43:44,270 --> 00:43:48,740
Well, I just thought you were
a different kind of guy.
1094
00:43:48,818 --> 00:43:49,648
What kind?
1095
00:43:49,720 --> 00:43:52,090
The kind that doesn't
collect pee wee babies.
1096
00:43:52,154 --> 00:43:52,954
Okay, look.
1097
00:43:53,026 --> 00:43:58,596
If you can't accept my hobby,
then maybe we should break up.
1098
00:43:58,675 --> 00:44:00,475
Well?
1099
00:44:00,549 --> 00:44:02,319
Whee.
1100
00:44:02,392 --> 00:44:04,622
Don't break up with us, Carly.
1101
00:44:04,696 --> 00:44:07,466
Love us.
1102
00:44:07,531 --> 00:44:09,271
We can all get married.
1103
00:44:09,344 --> 00:44:13,644
And honeymoon on pee wee island.
1104
00:44:13,722 --> 00:44:17,122
The sand on the beach
is made of sugar.
1105
00:44:17,198 --> 00:44:20,498
Whee. Whee.
1106
00:44:20,574 --> 00:44:21,134
You know what?
1107
00:44:21,205 --> 00:44:22,435
Forget it.
1108
00:44:22,507 --> 00:44:27,117
We're over.
1109
00:44:27,186 --> 00:44:29,526
Dude, he's walkin' out.
1110
00:44:29,600 --> 00:44:32,200
Yeah.
1111
00:44:32,265 --> 00:44:44,885
[Music]
1112
00:44:44,967 --> 00:44:45,667
[Snarling]
1113
00:44:45,738 --> 00:44:47,138
Rahhhrrrr!
1114
00:44:47,211 --> 00:44:49,541
Unh! Aah!
1115
00:44:49,615 --> 00:44:52,085
[Snorting, grunting]
1116
00:44:52,160 --> 00:44:53,560
Stop it.
1117
00:44:53,632 --> 00:44:55,132
Stop eating my soup.
1118
00:44:55,195 --> 00:44:56,465
You're a monster.
1119
00:44:56,537 --> 00:44:57,467
Grrrr!
1120
00:44:57,539 --> 00:44:58,509
Aaaah!
1121
00:44:58,571 --> 00:45:01,341
Aah! Oh.
1122
00:45:01,416 --> 00:45:03,956
Oh, okay.
1123
00:45:04,020 --> 00:45:06,290
It was just a dream.
1124
00:45:06,365 --> 00:45:08,995
Oh, whew.
1125
00:45:09,069 --> 00:45:16,279
Aaaaaaaaaah!
1126
00:45:16,362 --> 00:45:17,862
Ohh.
1127
00:45:17,925 --> 00:45:21,935
Oh, God, I'm sweating.
1128
00:45:22,002 --> 00:45:23,952
Oh.
1129
00:45:24,002 --> 00:45:28,552
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.