All language subtitles for iCarly s02e13 iMake Sam Girlier.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,365 --> 00:00:04,733 [Music] 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,336 Okay, twelve bottles of soda, diet and regular. 3 00:00:08,412 --> 00:00:11,281 Five cans of nuts, assorted. 4 00:00:11,355 --> 00:00:14,124 Chips, five bags, nine cylinders. 5 00:00:14,197 --> 00:00:15,831 Hey, sorry. 6 00:00:15,903 --> 00:00:16,770 Where have you been? 7 00:00:16,839 --> 00:00:18,373 I got this new-- don't care. 8 00:00:18,445 --> 00:00:23,983 Okay. I've already got drinks, nuts, chips--ooh, dip. 9 00:00:24,064 --> 00:00:27,800 Should we get onion or maybe guaca-- what are you doing? 10 00:00:27,876 --> 00:00:29,644 My mom got me a home bio scanner. 11 00:00:29,716 --> 00:00:31,516 Will it help us plan Sam's birthday party? 12 00:00:31,588 --> 00:00:33,723 No, but check out how it works. 13 00:00:33,795 --> 00:00:35,663 See, I just prick my finger with this thing. 14 00:00:35,736 --> 00:00:38,504 We don't have time for you to prick your silly finger. 15 00:00:38,578 --> 00:00:42,447 Now I just squeeze out a drop of blood... Gross. 16 00:00:42,524 --> 00:00:44,091 And then I rub it around on this panel 17 00:00:44,163 --> 00:00:46,197 which is connected to my laptop, and in two minutes, 18 00:00:46,270 --> 00:00:49,239 it'll tell me all kinds of biological stuff about myself. 19 00:00:49,313 --> 00:00:52,582 Stuff like that you have a bloody punctured finger? 20 00:00:52,657 --> 00:00:53,891 Come help me. 21 00:00:53,961 --> 00:00:55,829 Why are you so worried about Sam's party? 22 00:00:55,902 --> 00:00:57,702 'Cause I want it to be special. 23 00:00:57,774 --> 00:00:59,608 The one her mom threw last year was so lame. 24 00:00:59,613 --> 00:01:01,047 You don't like bowling? 25 00:01:01,118 --> 00:01:03,519 I do, when it's at an actual bowling alley and not outside 26 00:01:03,593 --> 00:01:07,029 in the parking lot at el taco guapo. 27 00:01:07,105 --> 00:01:10,407 Hey, Carly, Fredwardo. 28 00:01:10,483 --> 00:01:13,118 What up with the tuxedo? 29 00:01:13,191 --> 00:01:15,259 Do you like it, hmm? 30 00:01:15,332 --> 00:01:17,666 Little side view, little over the shoulder, 31 00:01:17,739 --> 00:01:21,509 twirly spin, foot in the air, hips forward, hmm? 32 00:01:21,585 --> 00:01:22,619 Why did you rent a tux? 33 00:01:22,689 --> 00:01:23,456 I didn't. 34 00:01:23,526 --> 00:01:25,126 Socko's brother Taylor made it for me 35 00:01:25,197 --> 00:01:29,567 so his grandmother can take me to the Mexican ballet. 36 00:01:29,646 --> 00:01:31,313 So why are you wearing it now? 37 00:01:31,384 --> 00:01:34,152 'Cause I dig looking super hot. 38 00:01:34,227 --> 00:01:36,762 And get this, you know that cute checkout girl at hey food? 39 00:01:36,835 --> 00:01:37,268 Veronica? 40 00:01:37,337 --> 00:01:37,937 Yeah. 41 00:01:38,006 --> 00:01:39,507 Well, you know how I always try and flirt with her, 42 00:01:41,383 --> 00:01:42,283 Why don't you go out with me?" 43 00:01:42,354 --> 00:01:43,521 And she says, "don't make me call the cops." 44 00:01:43,591 --> 00:01:45,491 And I say, "okay, sorry. Plastic." 45 00:01:45,564 --> 00:01:46,097 Yeah. 46 00:01:46,166 --> 00:01:46,532 Right. 47 00:01:46,601 --> 00:01:49,002 Well, today, she asked me out. 48 00:01:49,076 --> 00:01:50,409 Friday night, baby. 49 00:01:50,480 --> 00:01:53,682 It's the power of the tux. 50 00:01:53,758 --> 00:01:54,124 Yo. 51 00:01:54,193 --> 00:01:55,560 I got my bio scan test results. 52 00:01:55,631 --> 00:01:58,966 Ooh, please give me a full report. 53 00:01:59,042 --> 00:02:00,075 All right, let's see. 54 00:02:00,145 --> 00:02:04,715 From just one little drop of my blood, it knows that I'm... 55 00:02:04,794 --> 00:02:06,828 Prone to excessive bleeding. 56 00:02:06,901 --> 00:02:08,935 But I'm not prone to excessive-- Freddie. 57 00:02:09,007 --> 00:02:09,640 Oh, God. 58 00:02:09,710 --> 00:02:11,644 Paper towel, paper towel, paper towel. 59 00:02:11,716 --> 00:02:15,419 Aah-aah-aah. 60 00:02:15,495 --> 00:02:22,335 In five, four, three, two... [music] 61 00:02:22,352 --> 00:02:24,486 I know you see 62 00:02:24,559 --> 00:02:25,592 somehow the world 63 00:02:25,662 --> 00:02:26,829 will change for me 64 00:02:26,899 --> 00:02:31,336 and be so wonderful 65 00:02:31,414 --> 00:02:32,514 live life 66 00:02:32,585 --> 00:02:33,685 breathe air 67 00:02:33,756 --> 00:02:34,789 I know somehow 68 00:02:34,859 --> 00:02:36,192 we're gonna get there 69 00:02:36,263 --> 00:02:41,067 and feel so wonderful 70 00:02:41,147 --> 00:02:44,549 it's all for real 71 00:02:44,625 --> 00:02:45,358 I'm tellin' you 72 00:02:45,427 --> 00:02:46,827 just how I feel 73 00:02:46,899 --> 00:02:48,866 so wake up the members 74 00:02:48,938 --> 00:02:50,839 of my nation 75 00:02:50,912 --> 00:02:52,512 it's your time to be 76 00:02:52,584 --> 00:02:53,284 there's no chance 77 00:02:53,352 --> 00:02:55,387 unless you take one 78 00:02:55,460 --> 00:02:56,860 every time just see 79 00:02:56,932 --> 00:02:58,165 the brighter side 80 00:02:58,236 --> 00:03:01,104 of every situation 81 00:03:01,178 --> 00:03:02,045 some things 82 00:03:02,114 --> 00:03:03,048 are meant to be 83 00:03:03,118 --> 00:03:04,219 so give it your best 84 00:03:04,288 --> 00:03:06,623 and leave the rest to me 85 00:03:20,542 --> 00:03:21,642 Okay, iCarly fans. 86 00:03:21,712 --> 00:03:27,384 Now, it's time for... [applause] 87 00:03:27,464 --> 00:03:29,933 Okay, on screen, you see a pic of Carly. 88 00:03:30,006 --> 00:03:31,607 And a pic of Sam's rabid cat. 89 00:03:31,679 --> 00:03:32,912 [Mrrreow] 90 00:03:32,916 --> 00:03:34,784 His name is frothy. 91 00:03:34,855 --> 00:03:35,855 What do you think, Sam? 92 00:03:35,926 --> 00:03:36,960 I'd morph that. 93 00:03:37,029 --> 00:03:42,667 Then do it. 94 00:03:42,681 --> 00:03:42,947 Okay. 95 00:03:43,016 --> 00:03:44,283 That's it for this iCarly. 96 00:03:44,354 --> 00:03:45,487 Yeah, not quite. 97 00:03:45,558 --> 00:03:46,224 Huh? 98 00:03:46,293 --> 00:03:49,293 Before we go... It's my birthday. 99 00:03:59,570 --> 00:04:00,437 Till next time. 100 00:04:00,507 --> 00:04:01,440 Get plenty of sleep. 101 00:04:01,510 --> 00:04:02,309 Eat lots of dirt. 102 00:04:02,379 --> 00:04:04,213 And scream at the sky. 103 00:04:04,285 --> 00:04:07,387 Now, to close the show, a song for Sam. 104 00:04:07,463 --> 00:04:08,163 Happy-- 105 00:04:08,231 --> 00:04:09,365 stop, stop, stop. 106 00:04:09,436 --> 00:04:11,036 Not pd. 107 00:04:11,108 --> 00:04:12,608 For she's 108 00:04:12,679 --> 00:04:14,480 a jolly good fellow 109 00:04:14,553 --> 00:04:15,386 for she's 110 00:04:15,456 --> 00:04:18,056 a jolly good fellow 111 00:04:27,228 --> 00:04:28,228 this party is so great. 112 00:04:28,297 --> 00:04:30,232 I can't believe you invited Pete. 113 00:04:30,304 --> 00:04:31,438 I had to. 114 00:04:31,508 --> 00:04:33,609 You haven't stop talking about him for three weeks. 115 00:04:33,681 --> 00:04:35,349 I can't help it. 116 00:04:35,420 --> 00:04:37,722 The boy gets me going. 117 00:04:37,796 --> 00:04:38,929 [Doorbell] 118 00:04:38,999 --> 00:04:42,668 I got it. I got it. 119 00:04:42,745 --> 00:04:43,711 Hey, Veronica. 120 00:04:43,781 --> 00:04:45,248 Hi. 121 00:04:45,320 --> 00:04:47,388 Hey. You wanna dance? 122 00:04:47,460 --> 00:04:49,361 Um, no, thanks. 123 00:04:49,433 --> 00:04:50,300 Why not? 124 00:04:50,369 --> 00:04:53,138 'Cause I'm different? 125 00:04:53,213 --> 00:04:55,948 Your loss, lady. 126 00:04:56,021 --> 00:04:57,689 Uh, Carly. 127 00:04:57,760 --> 00:04:58,293 Hey. 128 00:04:58,363 --> 00:04:59,730 You met my little sister Carly? 129 00:04:59,801 --> 00:05:01,101 Oh, yeah. Paper. 130 00:05:01,172 --> 00:05:01,872 Plastic. 131 00:05:01,941 --> 00:05:04,009 Oh, right. 132 00:05:04,082 --> 00:05:05,282 Okay, so we're gonna head out. 133 00:05:05,353 --> 00:05:07,787 So if you have any problems, Mrs. Benson is next door 134 00:05:07,860 --> 00:05:09,194 and I've got my-- okay, bye. 135 00:05:09,265 --> 00:05:10,064 Apparently, we're leaving. 136 00:05:10,134 --> 00:05:15,805 Just promise me you'll make sure that if anything goes wrong-- 137 00:05:15,887 --> 00:05:17,388 hey, everybody. 138 00:05:17,458 --> 00:05:21,194 Hey, everybody, listen, listen up. 139 00:05:21,271 --> 00:05:23,339 All right, now the time has come for whoever wants 140 00:05:23,412 --> 00:05:25,913 to say some words about the birthday girl. 141 00:05:25,987 --> 00:05:28,388 [Cheering] 142 00:05:28,461 --> 00:05:29,661 [Applause] 143 00:05:29,732 --> 00:05:30,932 Carly, you wanna go first? 144 00:05:31,003 --> 00:05:31,970 I do. 145 00:05:32,039 --> 00:05:34,040 Carly. 146 00:05:34,113 --> 00:05:35,380 Hey, everybody. 147 00:05:35,451 --> 00:05:36,451 Yeah. 148 00:05:36,521 --> 00:05:37,355 Yeah. 149 00:05:37,424 --> 00:05:39,859 Sam, first, Happy Birthday. 150 00:05:39,932 --> 00:05:42,133 You're my best friend in the whole world and the funniest person 151 00:05:42,207 --> 00:05:43,273 I've ever met. 152 00:05:43,343 --> 00:05:49,015 Yes, Sam. Aow! 153 00:05:49,095 --> 00:05:52,398 Sam, you're smart and creative and fun and awesome, 154 00:05:52,473 --> 00:05:54,641 and you're the only person I know who can eat an entire ham 155 00:05:54,714 --> 00:05:57,182 in less than 15 minutes. 156 00:05:57,256 --> 00:05:58,189 To Sam. 157 00:05:58,259 --> 00:06:00,360 Yeah. 158 00:06:00,433 --> 00:06:01,966 Freddie, you're up. 159 00:06:02,038 --> 00:06:02,671 Freddie. 160 00:06:02,740 --> 00:06:03,339 Freddie. 161 00:06:03,409 --> 00:06:04,076 Freddie. 162 00:06:04,145 --> 00:06:05,012 All right. 163 00:06:05,082 --> 00:06:07,283 I got a few words to say about Sam. 164 00:06:07,355 --> 00:06:09,890 Better watch it, Fredifer. 165 00:06:09,964 --> 00:06:12,899 I just wanna say, Sam, even though you constantly 166 00:06:12,974 --> 00:06:18,312 cause me both physical and emotional pain-- [Laughter] 167 00:06:18,391 --> 00:06:20,860 Not joking. 168 00:06:20,933 --> 00:06:23,034 I think of you and me as really close friends. 169 00:06:23,107 --> 00:06:26,977 Apparently, I haven't caused him enough emotional pain. 170 00:06:27,053 --> 00:06:29,255 Sam, you're funny, you're cool, and you're the only girl 171 00:06:29,327 --> 00:06:31,028 I've ever seen knock out a truck driver 172 00:06:31,100 --> 00:06:33,067 using only a carton of milk. 173 00:06:33,140 --> 00:06:37,610 So, Happy Birthday, you crazy psychopath. 174 00:06:37,688 --> 00:06:39,055 Gibby, your turn, get up here. 175 00:06:39,126 --> 00:06:41,961 Gibby! All right! 176 00:06:42,036 --> 00:06:44,804 [Cheering] 177 00:06:44,879 --> 00:06:48,148 Hey. Couple of years ago, I asked Sam to go with me 178 00:06:48,223 --> 00:06:49,656 to the junior high dance. 179 00:06:49,728 --> 00:06:51,329 Aww. 180 00:06:51,399 --> 00:06:56,070 So she broke my thumb. 181 00:06:56,148 --> 00:06:59,517 And at some point during the slumber party, Sam took my bra, 182 00:06:59,593 --> 00:07:02,729 filled it with pudding, and stuck it in the freezer. 183 00:07:02,803 --> 00:07:04,904 Then, the next morning, she took it out and threatened 184 00:07:04,977 --> 00:07:10,782 to beat my brother with it unless he gave her his muffin. 185 00:07:10,864 --> 00:07:14,166 And even though I haven't known Sam for too long, I know 186 00:07:14,242 --> 00:07:16,310 that if I ever get in a fight and I can have either 187 00:07:16,381 --> 00:07:20,785 the football team or Sam back me up, I'm going with Sam. 188 00:07:20,863 --> 00:07:23,398 You are one bad dude. 189 00:07:23,472 --> 00:07:27,141 [Cheering] 190 00:07:27,217 --> 00:07:29,518 Uh, Gibby, maybe you wanna put your vest back on? 191 00:07:29,592 --> 00:07:31,593 What are you, a cop? 192 00:07:31,665 --> 00:07:33,265 [Music] 193 00:07:39,123 --> 00:07:39,856 Hey. 194 00:07:39,925 --> 00:07:40,859 Hey. 195 00:07:40,928 --> 00:07:42,996 Party still going on? 196 00:07:43,069 --> 00:07:43,635 Uh, yeah. 197 00:07:43,705 --> 00:07:46,106 But at 10:00, everyone turned invisible. 198 00:07:46,179 --> 00:07:49,748 Hey, keep it down, you guys. 199 00:07:49,825 --> 00:07:50,658 Sorry. 200 00:07:50,728 --> 00:07:51,728 Are you okay? 201 00:07:51,798 --> 00:07:53,632 My date with Veronica didn't go too well. 202 00:07:53,704 --> 00:07:55,972 Why? You said you guys really clicked the other day at hey food. 203 00:07:56,045 --> 00:07:57,412 I know. I don't get it. 204 00:07:57,483 --> 00:08:01,519 Maybe she only likes you when you're wearing a tux. 205 00:08:01,597 --> 00:08:03,198 You know what? 206 00:08:03,268 --> 00:08:04,435 I think you may be right. 207 00:08:04,506 --> 00:08:05,139 I was kidding. 208 00:08:05,209 --> 00:08:06,943 No. Think about it. 209 00:08:07,014 --> 00:08:08,949 She wouldn't talk to me for months. 210 00:08:09,021 --> 00:08:11,723 Then I wear the tux and boom, she gets all flirty 211 00:08:11,797 --> 00:08:12,430 and asks me out. 212 00:08:12,499 --> 00:08:14,399 Then I don't wear the tux on our date and boom, 213 00:08:14,472 --> 00:08:15,706 she doesn't like me again. 214 00:08:15,776 --> 00:08:16,977 The tux is the key. 215 00:08:17,047 --> 00:08:20,750 Oh, please, there's no way-- shh. 216 00:08:20,826 --> 00:08:23,294 The tux is the key. 217 00:08:23,368 --> 00:08:24,968 [Music] 218 00:08:42,764 --> 00:08:44,465 Why are you cleaning out your locker? 219 00:08:44,538 --> 00:08:47,673 Just am. 220 00:08:47,748 --> 00:08:50,917 But these are your throwin' eggs. 221 00:08:50,992 --> 00:08:53,760 I know. 222 00:08:53,835 --> 00:08:56,303 Okay, why have you been acting all weird since the party? 223 00:08:56,377 --> 00:08:56,943 It's no big deal. 224 00:08:57,012 --> 00:08:58,078 Just forget about it. 225 00:08:58,149 --> 00:08:59,016 AA-aah! 226 00:08:59,085 --> 00:09:02,955 The next time I sneeze, you better say "god bless you." 227 00:09:03,032 --> 00:09:05,299 I will. I'm sorry. 228 00:09:05,372 --> 00:09:06,673 Who is that girl? 229 00:09:06,743 --> 00:09:08,110 Some chick named Jocelyn. 230 00:09:08,181 --> 00:09:09,281 Aah! 231 00:09:09,352 --> 00:09:10,385 And she's a student? 232 00:09:10,456 --> 00:09:12,590 Uh-huh. She's a senior. 233 00:09:12,663 --> 00:09:15,298 Yeah, a senior citizen. 234 00:09:15,372 --> 00:09:16,806 Let me down. 235 00:09:16,876 --> 00:09:17,543 No. 236 00:09:17,612 --> 00:09:20,648 Can someone call the police? 237 00:09:20,723 --> 00:09:22,123 Maybe you should stop her? 238 00:09:22,194 --> 00:09:22,727 Why me? 239 00:09:22,796 --> 00:09:24,430 You know, 'cause you're-- just 'cause some bully's 240 00:09:24,502 --> 00:09:26,203 picking on a kid doesn't mean I should go in there-- 241 00:09:26,274 --> 00:09:27,074 hey, hey, hey. 242 00:09:27,144 --> 00:09:28,177 Hey, break it up. 243 00:09:28,247 --> 00:09:30,081 Put that boy down right now. 244 00:09:30,154 --> 00:09:34,390 Aak! Uhh! Aah! 245 00:09:34,467 --> 00:09:37,936 You irritate me! 246 00:09:38,013 --> 00:09:39,814 [Bell rings] 247 00:09:39,886 --> 00:09:42,087 Come on, you people are gonna be late for homeroom. 248 00:09:42,160 --> 00:09:46,997 Go. Go on. 249 00:09:47,075 --> 00:09:48,209 We better go. 250 00:09:48,280 --> 00:09:48,813 No. 251 00:09:48,881 --> 00:09:49,548 We're gonna be late. 252 00:09:49,617 --> 00:09:51,885 I don't care. 253 00:09:51,958 --> 00:09:54,593 What's bothering you? 254 00:09:54,667 --> 00:09:57,569 When everyone was making their speeches about me at the party, 255 00:09:57,643 --> 00:10:01,413 it made me feel icky. 256 00:10:01,489 --> 00:10:03,257 Why? They said nice stuff. 257 00:10:03,329 --> 00:10:05,263 Yeah, Pete said he'd want me for backup if he ever got 258 00:10:05,336 --> 00:10:08,972 in a fight and then he called me a duuude. 259 00:10:09,047 --> 00:10:09,780 So? 260 00:10:09,850 --> 00:10:12,385 So unless I really got this whole biology thing 261 00:10:12,459 --> 00:10:15,327 mixed up, I am not a dude. 262 00:10:15,402 --> 00:10:16,869 Oh, that's just an expression. 263 00:10:16,940 --> 00:10:18,841 People call me dude. 264 00:10:18,914 --> 00:10:20,814 Sometimes. 265 00:10:20,886 --> 00:10:22,320 It's different. 266 00:10:22,392 --> 00:10:24,126 When people think of you, they don't think of fighting 267 00:10:24,197 --> 00:10:27,199 and pranks and vicious behavior. 268 00:10:27,274 --> 00:10:29,042 But that's who you are. 269 00:10:29,113 --> 00:10:34,985 You're lovable and vicious-- like your rabid cat frothy. 270 00:10:35,067 --> 00:10:37,601 I want guys like Pete to think of me as just lovable, 271 00:10:37,675 --> 00:10:39,176 not the person to call when there's a riot 272 00:10:39,246 --> 00:10:42,849 or they wanna tip a truck over. 273 00:10:42,926 --> 00:10:46,195 So you wanna, like, change your image? 274 00:10:46,269 --> 00:10:47,370 Would you help me? 275 00:10:47,440 --> 00:10:48,440 Of course. 276 00:10:48,510 --> 00:10:50,511 But what do you wanna-- I wanna be more like you. 277 00:10:50,584 --> 00:10:54,854 You know, all soft and girly and weak. 278 00:10:54,931 --> 00:10:57,433 Well, then you're gonna have to really commit. 279 00:10:57,507 --> 00:10:58,540 No more fighting. 280 00:10:58,610 --> 00:10:59,109 Done. 281 00:10:59,179 --> 00:11:01,680 No more pranks, no more spitting for distance. 282 00:11:01,754 --> 00:11:02,854 That's all over. 283 00:11:02,924 --> 00:11:06,126 And you can't wear boxer shorts to school anymore. 284 00:11:06,202 --> 00:11:06,635 Why? 285 00:11:06,703 --> 00:11:08,905 If you wanna be all soft and girly, you gotta-- don't say it. 286 00:11:08,977 --> 00:11:10,078 I'm just gonna say-- don't. 287 00:11:10,148 --> 00:11:12,283 Okay. I won't say it. 288 00:11:12,355 --> 00:11:13,622 Thanks. 289 00:11:13,693 --> 00:11:14,259 Panties. 290 00:11:14,328 --> 00:11:15,228 Aah! 291 00:11:15,298 --> 00:11:16,898 [Music] 292 00:11:17,909 --> 00:11:22,412 [Music] 293 00:11:22,491 --> 00:11:23,791 There. 294 00:11:23,862 --> 00:11:25,896 So how does all this make me girlier? 295 00:11:25,969 --> 00:11:29,204 Well, this is good practice, 'cause your eating habits 296 00:11:29,279 --> 00:11:32,148 aren't the best. 297 00:11:32,222 --> 00:11:35,024 What are you sayin'? 298 00:11:35,099 --> 00:11:37,968 I'm saying it's not ladylike to talk with your mouth full. 299 00:11:38,041 --> 00:11:41,711 What, I got to finish chewing before I can talk? 300 00:11:41,787 --> 00:11:45,290 Yes. Guys like girls with good manners. 301 00:11:45,366 --> 00:11:46,599 Fine. 302 00:11:46,670 --> 00:11:48,070 Um, if you like a guy, what about doing stuff like... 303 00:11:48,141 --> 00:11:52,378 Like texting him a smiley face or leaving him a little card 304 00:11:52,455 --> 00:11:53,188 with hearts on it? 305 00:11:53,258 --> 00:11:56,260 I said I wanted to be girlier, not a fruit cocktail. 306 00:11:56,335 --> 00:11:57,969 [Knock on door] 307 00:11:58,041 --> 00:11:59,574 Hey, what are you guys doing? 308 00:11:59,646 --> 00:12:01,313 Carly is teaching me how to be girlier. 309 00:12:01,385 --> 00:12:02,252 And I'm outta here. 310 00:12:02,321 --> 00:12:04,122 Wait. 311 00:12:04,194 --> 00:12:04,727 What? 312 00:12:04,796 --> 00:12:06,496 I want you to role-play with Sam so she can practice 313 00:12:06,568 --> 00:12:12,773 what to do when she likes a guy. 314 00:12:12,856 --> 00:12:14,156 Come on. 315 00:12:14,227 --> 00:12:15,094 No. 316 00:12:15,163 --> 00:12:16,564 For me? 317 00:12:16,634 --> 00:12:19,236 Come along. 318 00:12:19,310 --> 00:12:19,943 All right. 319 00:12:20,012 --> 00:12:20,812 What do you want me to do? 320 00:12:20,882 --> 00:12:21,949 Just stand here. 321 00:12:22,019 --> 00:12:23,153 Sam, you here. 322 00:12:23,223 --> 00:12:28,360 And I want you to pretend Freddie's a guy you have a crush on. 323 00:12:28,440 --> 00:12:30,440 One sec. 324 00:12:38,707 --> 00:12:39,474 Sam! 325 00:12:39,544 --> 00:12:41,011 Well, how can I pretend to have a crush on Freddie 326 00:12:41,081 --> 00:12:43,616 if I'm looking at his face? 327 00:12:43,690 --> 00:12:47,159 You know, I don't need this. 328 00:12:47,235 --> 00:12:49,203 Hey. I'm back. 329 00:12:49,275 --> 00:12:50,042 You were with Veronica? 330 00:12:50,111 --> 00:12:50,511 Yeah. 331 00:12:50,580 --> 00:12:52,113 And you were totally right about the tux. 332 00:12:52,184 --> 00:12:53,484 Best date of my life. 333 00:12:53,556 --> 00:12:55,591 I was joking about the tux. 334 00:12:55,662 --> 00:12:57,263 Whatev. She likes me now. 335 00:12:57,335 --> 00:12:59,169 And it's all 'cause of good old tuxie. 336 00:12:59,242 --> 00:13:00,275 Right, tuxie? 337 00:13:00,345 --> 00:13:02,479 Right on, Mr. Spencer. 338 00:13:02,552 --> 00:13:05,287 No girl's gonna like you better just 'cause you're wearing a tux. 339 00:13:05,361 --> 00:13:06,294 Think about it. 340 00:13:06,365 --> 00:13:08,966 Before I got the tux, Veronica wanted no part of me. 341 00:13:09,040 --> 00:13:11,708 First time I wear the tux, she asks me out. 342 00:13:11,782 --> 00:13:14,017 The date comes, I don't wear the tux, she hates me. 343 00:13:14,089 --> 00:13:16,991 This time, I wear the tux, she kisses me on my face. 344 00:13:17,066 --> 00:13:18,900 It's science. 345 00:13:18,973 --> 00:13:20,874 Ah! Let go of my leg. 346 00:13:20,946 --> 00:13:23,914 Aah. Oh. 347 00:13:23,989 --> 00:13:25,523 What's going on there? 348 00:13:25,594 --> 00:13:26,861 I'm teaching Sam to be more girly. 349 00:13:26,932 --> 00:13:29,200 Ah. Good work. 350 00:13:29,273 --> 00:13:31,873 No, no, n a aah! 351 00:13:39,239 --> 00:13:39,939 Come on. 352 00:13:40,008 --> 00:13:41,074 You look awesome. 353 00:13:41,145 --> 00:13:42,278 Come inside. 354 00:13:42,349 --> 00:13:43,282 I can't. 355 00:13:43,352 --> 00:13:45,352 Get in here. 356 00:13:53,017 --> 00:13:54,484 I feel like a daffodil. 357 00:13:54,556 --> 00:13:55,589 Good. 358 00:13:55,659 --> 00:13:59,529 Embrace your inner daffodility. 359 00:13:59,605 --> 00:14:01,440 Look, look, look, it's Pete, it's Pete. 360 00:14:01,512 --> 00:14:02,679 I know. 361 00:14:02,749 --> 00:14:03,782 How'd you know he'd be here? 362 00:14:03,853 --> 00:14:04,786 I do my research. 363 00:14:04,856 --> 00:14:06,323 He comes here every Tuesday and Thursday 364 00:14:06,395 --> 00:14:07,995 after baseball practice. 365 00:14:08,066 --> 00:14:08,833 Oh, perfect. 366 00:14:08,902 --> 00:14:10,036 His friend just left. 367 00:14:10,107 --> 00:14:11,340 Now, get over there and girl it up. 368 00:14:11,411 --> 00:14:12,311 Unh. 369 00:14:12,380 --> 00:14:13,747 Oh, come on, daffodility. 370 00:14:13,819 --> 00:14:14,719 That's not even a word. 371 00:14:14,789 --> 00:14:19,092 Go. 372 00:14:19,170 --> 00:14:20,137 Hi there, Pete. 373 00:14:20,206 --> 00:14:21,640 Hey, Sam. 374 00:14:21,712 --> 00:14:25,081 Whoa. You look great. 375 00:14:25,156 --> 00:14:27,857 What happened? 376 00:14:27,932 --> 00:14:29,466 I don't know. May I sit? 377 00:14:29,537 --> 00:14:35,108 Yeah, sure. 378 00:14:35,189 --> 00:14:38,524 Good-looking burger. 379 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 You want the rest? 380 00:14:39,671 --> 00:14:44,274 No, no, I'm just gonna throw it away for you-- if you were done. 381 00:14:44,352 --> 00:14:46,352 Yeah, thanks. 382 00:15:04,886 --> 00:15:05,719 It's gone. 383 00:15:05,789 --> 00:15:06,956 Cool. 384 00:15:07,027 --> 00:15:08,994 [Sniffs] 385 00:15:09,067 --> 00:15:12,503 Hey, are you wearing perfume? 386 00:15:12,578 --> 00:15:14,346 Um, yeah, a little. 387 00:15:14,418 --> 00:15:18,321 You can sniff me if you wanna. 388 00:15:18,397 --> 00:15:20,165 Uh, okay. 389 00:15:20,236 --> 00:15:22,671 [Sniffs] 390 00:15:22,745 --> 00:15:24,145 Nice. 391 00:15:24,216 --> 00:15:26,718 Cool. 392 00:15:26,791 --> 00:15:27,124 Hey, Sam. 393 00:15:27,193 --> 00:15:29,627 You can call me Samantha... If you wanna. 394 00:15:29,701 --> 00:15:40,745 Samantha, so do you wanna do something Friday night? 395 00:15:40,837 --> 00:15:43,239 Yes. Yes, I would. 396 00:15:43,312 --> 00:15:44,946 Cool. 397 00:15:45,018 --> 00:15:45,651 I'll text you. 398 00:15:45,720 --> 00:15:46,319 I'll text you back. 399 00:15:46,389 --> 00:15:46,922 Late. 400 00:15:46,991 --> 00:15:49,592 Bye. 401 00:15:49,666 --> 00:15:50,332 He asked you out. 402 00:15:50,402 --> 00:15:50,868 I heard. 403 00:15:50,937 --> 00:15:52,070 Let's go pick out your outfit. 404 00:15:52,141 --> 00:15:53,074 Okay. 405 00:15:53,144 --> 00:15:56,380 Wait, Sam. One sec. 406 00:15:56,456 --> 00:15:59,858 You know, I owe this all to you. 407 00:15:59,934 --> 00:16:11,144 You are doing an awesome job with me. 408 00:16:11,237 --> 00:16:14,339 [Knocking] 409 00:16:14,414 --> 00:16:16,349 Hey, Veronica. Whoo. 410 00:16:16,420 --> 00:16:19,022 Hey, you're wearing your tux. 411 00:16:19,096 --> 00:16:19,729 Uh-huh. 412 00:16:19,798 --> 00:16:21,199 But we're going jogging. 413 00:16:21,270 --> 00:16:22,737 Yeah, I'm gonna jog in my tux. 414 00:16:22,808 --> 00:16:27,212 You know, a little tux jogging. 415 00:16:27,290 --> 00:16:28,990 Okay, what's going on? 416 00:16:29,062 --> 00:16:31,764 Why won't you take off that tux? 417 00:16:31,837 --> 00:16:35,640 Okay, honestly, you only like me when I'm wearing it. 418 00:16:35,717 --> 00:16:36,417 That's insane. 419 00:16:36,486 --> 00:16:39,989 You and I have never clicked once unless I was wearing this. 420 00:16:40,065 --> 00:16:47,905 I like you for you, not your tuxedo. 421 00:16:47,991 --> 00:16:53,695 I don't know if I believe you yet. 422 00:16:53,776 --> 00:16:56,044 Okay, I'll go change. 423 00:16:56,118 --> 00:16:58,285 Sorry, tuxie, I gotta take you off now. 424 00:16:58,358 --> 00:17:03,329 Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 425 00:17:03,408 --> 00:17:04,241 Why don't I go change? 426 00:17:04,311 --> 00:17:04,844 Why don't you? 427 00:17:04,913 --> 00:17:05,446 Good call. 428 00:17:05,515 --> 00:17:08,884 [Music] 429 00:17:08,959 --> 00:17:11,261 And last night, Pete took me for a walk in the park 430 00:17:11,334 --> 00:17:13,035 and it was so romantic. 431 00:17:13,107 --> 00:17:14,507 And we saw this really big hornet's nest, 432 00:17:14,578 --> 00:17:18,281 and I didn't throw a rock at it or anything. 433 00:17:18,357 --> 00:17:19,057 Amazing. 434 00:17:19,126 --> 00:17:21,527 See? I am so proud of you. 435 00:17:21,601 --> 00:17:22,968 You wanted to change, and you did. 436 00:17:23,039 --> 00:17:23,538 Get out of my way. 437 00:17:23,608 --> 00:17:26,877 I'm in a bad mood. 438 00:17:26,952 --> 00:17:29,186 Move! 439 00:17:29,259 --> 00:17:30,826 That girl is a lunatic. 440 00:17:30,898 --> 00:17:35,101 I just hope she doesn't get hungry and eat the soccer team. 441 00:17:35,179 --> 00:17:37,847 What are you clowns laughing at? 442 00:17:37,921 --> 00:17:39,121 Oh, we weren't laughing. 443 00:17:39,192 --> 00:17:42,795 Totally not laughing. 444 00:17:42,870 --> 00:17:46,139 I was laughing. 445 00:17:46,215 --> 00:17:47,949 Yeah? Then how about shutting your mouth 446 00:17:48,021 --> 00:17:51,021 before I shut it for you? 447 00:17:59,358 --> 00:18:02,627 Look, I don't want any trouble. 448 00:18:02,703 --> 00:18:05,204 I do. 449 00:18:05,278 --> 00:18:06,345 [Freddie gasps] 450 00:18:06,414 --> 00:18:08,816 Ohh, this is gonna get fighty. 451 00:18:08,890 --> 00:18:13,927 Real fighty, real fast. 452 00:18:14,006 --> 00:18:16,107 Listen, I know I've changed and everything, 453 00:18:16,179 --> 00:18:18,080 but how bad would it be if just for a second, 454 00:18:18,153 --> 00:18:21,088 I rip her head off her body? 455 00:18:21,163 --> 00:18:22,730 You're a better person than she is. 456 00:18:22,802 --> 00:18:33,045 You don't have to sink to her level. 457 00:18:33,135 --> 00:18:39,307 Nice girls don't fight. 458 00:18:39,389 --> 00:18:46,128 I like your shoes. 459 00:18:46,212 --> 00:18:49,514 [Music] 460 00:18:49,590 --> 00:18:52,091 Oh! Oh! 461 00:18:52,165 --> 00:18:53,265 Oh! 462 00:18:53,335 --> 00:18:56,771 Wow, my tongue is so dry. 463 00:18:56,846 --> 00:18:59,248 Ahh. Thanks. 464 00:18:59,321 --> 00:19:00,688 What happened? 465 00:19:00,759 --> 00:19:02,160 We only ran four blocks. 466 00:19:02,230 --> 00:19:05,099 I just--I'll be all right. 467 00:19:05,174 --> 00:19:07,208 Oh, no, you look like you're about to pass out. 468 00:19:07,281 --> 00:19:08,281 No, no. 469 00:19:08,350 --> 00:19:14,122 I just--ohh, I need some-- that's not water! 470 00:19:14,204 --> 00:19:14,870 What is it? 471 00:19:14,939 --> 00:19:16,306 I don't know. 472 00:19:16,377 --> 00:19:17,077 Here. 473 00:19:17,147 --> 00:19:18,614 You gotta take this off. 474 00:19:18,685 --> 00:19:19,551 No, no. 475 00:19:19,621 --> 00:19:20,154 No, please. 476 00:19:20,224 --> 00:19:21,390 You have to cool off and breathe. 477 00:19:21,460 --> 00:19:26,731 Leave me be, leave me be. 478 00:19:26,812 --> 00:19:29,280 You're wearing the tux? 479 00:19:29,353 --> 00:19:32,688 Oh, that's weird. 480 00:19:32,764 --> 00:19:33,831 You know what? 481 00:19:33,902 --> 00:19:36,436 This isn't gonna work out. 482 00:19:36,510 --> 00:19:37,610 But you love me in the tux. 483 00:19:37,680 --> 00:19:39,280 Lookit! 484 00:19:44,336 --> 00:19:45,336 Look at me. 485 00:19:45,406 --> 00:19:49,342 Don't go. Please, don't-- I'm so nicely dressed. 486 00:19:49,419 --> 00:19:52,654 Okay, fine, that's it. 487 00:19:52,730 --> 00:19:55,932 We are over. 488 00:19:56,007 --> 00:19:57,608 You do look cute in that tux. 489 00:19:57,679 --> 00:19:59,279 I know. 490 00:20:05,304 --> 00:20:07,205 So what time is Pete meeting you here? 491 00:20:07,278 --> 00:20:08,278 8:15. 492 00:20:08,347 --> 00:20:09,481 Tell him where you're having dinner. 493 00:20:09,551 --> 00:20:11,286 On his uncle's boat. 494 00:20:11,357 --> 00:20:12,357 Nice. 495 00:20:12,428 --> 00:20:13,261 I know. 496 00:20:13,331 --> 00:20:18,035 I love boat food. 497 00:20:18,113 --> 00:20:19,047 Uh-oh. 498 00:20:19,116 --> 00:20:22,085 Here comes big sweaty trouble. 499 00:20:22,160 --> 00:20:23,994 Hey, look here. 500 00:20:24,066 --> 00:20:26,267 We got the whole iCarly gang. 501 00:20:26,340 --> 00:20:30,242 Two ballerinas and their tech stooge. 502 00:20:30,319 --> 00:20:33,154 She called me a tech stooge. 503 00:20:33,229 --> 00:20:36,365 Ooh, fries. 504 00:20:36,439 --> 00:20:38,073 Um, those are our fries. 505 00:20:38,145 --> 00:20:41,114 Oh, right. Sorry. 506 00:20:41,188 --> 00:20:43,788 Here. You keep 'em. 507 00:20:49,148 --> 00:20:51,115 Sam, don't. 508 00:20:51,188 --> 00:20:52,955 This date tonight is really important to you 509 00:20:53,027 --> 00:20:55,128 and I'm not gonna let you ruin it by getting in a fight. 510 00:20:55,201 --> 00:20:58,336 Let me handle this. 511 00:20:58,411 --> 00:21:00,011 Look. 512 00:21:03,729 --> 00:21:05,330 I know the only reason you act like this 513 00:21:05,401 --> 00:21:07,502 is 'cause you're insecure, but that doesn't make it okay 514 00:21:07,575 --> 00:21:10,175 for you to-- Sam? 515 00:21:18,244 --> 00:21:19,244 Yeah? 516 00:21:19,313 --> 00:21:20,814 Rip her head off. 517 00:21:20,886 --> 00:21:22,019 [Audience cheers] 518 00:21:22,090 --> 00:21:23,724 Rip my head off? 519 00:21:23,794 --> 00:21:27,794 I'd love to see her try and-- aaaaaaaaaaaah! 520 00:21:45,366 --> 00:21:46,866 Is that all you got? 521 00:21:46,937 --> 00:21:48,004 Tap out. 522 00:21:48,075 --> 00:21:50,075 Tap out. 523 00:21:55,298 --> 00:21:56,832 Get out of here! 524 00:21:56,903 --> 00:21:59,372 [Applause] 525 00:21:59,445 --> 00:22:01,045 Out! 526 00:22:09,512 --> 00:22:10,445 You all right? 527 00:22:10,515 --> 00:22:13,115 Yeah, but, uh... Hey. 528 00:22:22,922 --> 00:22:24,255 Hi. 529 00:22:24,326 --> 00:22:28,396 Did you see what just... Yeah. 530 00:22:28,474 --> 00:22:30,108 Oh. 531 00:22:30,179 --> 00:22:34,082 You were4 like, awesome. 532 00:22:34,159 --> 00:22:35,092 Seriously? 533 00:22:35,162 --> 00:22:35,762 Yeah. 534 00:22:35,831 --> 00:22:37,966 But I thought you asked me out 'cause I was all-- 535 00:22:38,038 --> 00:22:41,341 dude, I don't wanna date some daffodil. 536 00:22:41,415 --> 00:22:42,015 You don't? 537 00:22:42,085 --> 00:22:43,085 No, man. 538 00:22:43,155 --> 00:22:44,789 I want a girl who can kiss good and snap a bone 539 00:22:44,860 --> 00:22:47,095 when she needs to. 540 00:22:47,169 --> 00:22:49,837 Then I'm your girl. 541 00:22:49,911 --> 00:22:51,911 One sec. 542 00:22:57,000 --> 00:22:59,774 It's actually a pretty good place to keep French fries. 543 00:22:59,824 --> 00:23:04,374 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.