Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,755 --> 00:00:14,017
And that proves that the
hammer is the wrong tool
2
00:00:14,055 --> 00:00:16,453
to fix a desk lamp.
3
00:00:16,457 --> 00:00:20,123
Looks like Freddie is gonna be
doin' his homework in the dark.
4
00:00:20,161 --> 00:00:22,115
Okay, next on "iCarly"--
we're introducing
5
00:00:22,151 --> 00:00:35,011
a new segment which we
call-- tonight's episode--
6
00:00:35,028 --> 00:00:37,261
since the dawn of time,
kids have wanted things.
7
00:00:37,298 --> 00:00:38,597
And parents have said no.
8
00:00:38,632 --> 00:00:42,331
Until one brave little cave
girl changed the world forever.
9
00:00:42,370 --> 00:00:46,571
Archeologists recently dug
up this prehistoric DVD.
10
00:00:46,610 --> 00:00:48,873
It shows the cave girl's
courageous story.
11
00:00:48,911 --> 00:00:49,744
Play it.
12
00:00:49,779 --> 00:00:51,779
No problem.
13
00:00:55,950 --> 00:00:58,215
Oonga?
14
00:00:58,252 --> 00:01:00,820
Oonga-doonga?
15
00:01:00,857 --> 00:01:02,691
Eh, bwagga.
16
00:01:02,728 --> 00:01:04,995
Bwagga-oonga?
17
00:01:05,032 --> 00:01:07,600
Eh.
18
00:01:07,637 --> 00:01:11,073
Mom, dad, can I have a dinosaur?
19
00:01:11,111 --> 00:01:12,874
No, I'm sorry, baby.
20
00:01:12,910 --> 00:01:14,410
I'm afraid you can't have a dinosaur.
21
00:01:14,447 --> 00:01:16,781
[Screaming]
22
00:01:16,818 --> 00:01:17,649
Dinosaur.
23
00:01:17,684 --> 00:01:18,750
Dinosaur. Dinosaur.
24
00:01:18,786 --> 00:01:20,754
Honey, please stop.
25
00:01:20,790 --> 00:01:21,757
That's really inappropriate.
26
00:01:21,792 --> 00:01:23,793
Dinosaur. Dinosaur.
27
00:01:23,830 --> 00:01:25,197
[Screaming]
28
00:01:25,232 --> 00:01:25,632
Dinosaur. Dinosaur.
29
00:01:25,667 --> 00:01:26,997
All right.
30
00:01:27,033 --> 00:01:30,567
You can have a dinosaur.
31
00:01:30,607 --> 00:01:33,842
Oonga.
32
00:01:33,880 --> 00:01:36,314
And thus-- the tantrum was born.
33
00:01:36,351 --> 00:01:38,418
[Cheering]
34
00:01:38,454 --> 00:01:40,588
Okay, as you know, we've
been running a contest
35
00:01:40,625 --> 00:01:42,891
to find the "iCarly" viewers
who look the most like me,
36
00:01:42,929 --> 00:01:43,795
Sam, and Freddie.
37
00:01:43,831 --> 00:01:46,163
And tonight, we're gonna
show you our top three picks
38
00:01:46,200 --> 00:01:48,099
for the best look-alikes
here in Seattle.
39
00:01:48,137 --> 00:01:51,704
So, I'm gonna stand by this
monitor-- and Freddie will show us
40
00:01:51,743 --> 00:01:54,142
a local girl who looks
a lot like Carly.
41
00:01:54,179 --> 00:01:57,044
Here comes the Carly look-alike.
42
00:02:02,954 --> 00:02:04,320
Okay, now you come stand here.
43
00:02:04,356 --> 00:02:06,089
Okey-doke.
44
00:02:06,125 --> 00:02:08,392
Freddie, let's see the girl
who looks the most like Sam.
45
00:02:08,429 --> 00:02:10,029
Here she comes.
46
00:02:10,065 --> 00:02:13,999
[Cheering]
47
00:02:14,039 --> 00:02:14,872
Pretty close.
48
00:02:14,907 --> 00:02:18,508
Yeah, she's good lookin'.
49
00:02:18,546 --> 00:02:19,746
Okay, Freddie, it's your turn.
50
00:02:19,782 --> 00:02:23,450
Get over here.
51
00:02:23,488 --> 00:02:26,856
And now, the Freddie look-alike.
52
00:02:26,894 --> 00:02:28,227
[Cheering]
53
00:02:28,263 --> 00:02:31,364
Hey, that guy does look
a lot like Freddie.
54
00:02:31,402 --> 00:02:32,769
Oh, wait, I got the wrong pic.
55
00:02:32,804 --> 00:02:35,271
Here.
56
00:02:35,308 --> 00:02:35,741
There, now.
57
00:02:35,776 --> 00:02:38,376
That dude looks like Freddie.
58
00:02:38,414 --> 00:02:40,180
Get him off the monitor.
59
00:02:40,216 --> 00:02:42,182
Okay, sorry.
60
00:02:42,219 --> 00:02:44,952
Ooh, here's an exact match.
61
00:02:44,989 --> 00:02:46,623
[Toilet flush]
62
00:02:46,659 --> 00:02:48,392
Look, they're like twins.
63
00:02:48,429 --> 00:02:49,662
All right, that's it.
64
00:02:49,698 --> 00:02:53,065
Would it kill you to just show
me a little bit of respect?
65
00:02:53,104 --> 00:02:55,838
I knew it was a mistake to
let you touch my computer.
66
00:02:55,876 --> 00:02:56,876
I do not look like a toilet.
67
00:02:56,911 --> 00:02:57,510
You know what?
68
00:02:57,546 --> 00:02:58,779
Honestly, you gotta tell me.
69
00:02:58,815 --> 00:03:00,882
You know the thing that goes-- I
swear, Sam, one of these days,
70
00:03:00,919 --> 00:03:02,485
you are gonna push me.
71
00:03:02,522 --> 00:03:04,321
Why did she have to always
be the one who antagonizes?
72
00:03:04,358 --> 00:03:05,157
Stop.
73
00:03:05,192 --> 00:03:09,795
[Screaming]
74
00:03:09,835 --> 00:03:10,501
All right.
75
00:03:10,536 --> 00:03:12,269
We'll stop arguing.
76
00:03:12,306 --> 00:03:14,873
Oonga.
77
00:03:14,910 --> 00:03:21,379
In five, four, three, two-- [Music]
78
00:03:21,422 --> 00:03:23,389
I know you see
79
00:03:23,425 --> 00:03:24,725
somehow the world
80
00:03:24,761 --> 00:03:25,894
will change for me
81
00:03:25,930 --> 00:03:30,495
and be so wonderful
82
00:03:30,536 --> 00:03:32,570
live life, breathe air
83
00:03:32,606 --> 00:03:33,840
I know somehow
84
00:03:33,876 --> 00:03:35,077
we're gonna get there
85
00:03:35,112 --> 00:03:39,982
and feel so wonderful
86
00:03:40,022 --> 00:03:43,524
it's all for real
87
00:03:43,562 --> 00:03:44,495
I'm telling you
88
00:03:44,531 --> 00:03:45,831
just how I feel
89
00:03:45,867 --> 00:03:47,867
so wake up the members
90
00:03:47,904 --> 00:03:49,571
of my nation
91
00:03:49,607 --> 00:03:51,274
it's your time to be
92
00:03:51,311 --> 00:03:52,411
there's no chance
93
00:03:52,446 --> 00:03:54,279
unless you take one
94
00:03:54,315 --> 00:03:55,882
and a time to see
95
00:03:55,918 --> 00:03:57,151
the brighter side
96
00:03:57,187 --> 00:04:00,189
of every situation
97
00:04:00,228 --> 00:04:02,128
some things are meant to be
98
00:04:02,164 --> 00:04:03,198
so give your best
99
00:04:26,127 --> 00:04:26,893
Hey, guys.
100
00:04:26,928 --> 00:04:27,995
Great "iCarly" tonight.
101
00:04:28,030 --> 00:04:28,363
Thanks.
102
00:04:28,398 --> 00:04:29,765
Muy gracioso.
103
00:04:29,801 --> 00:04:31,102
I'm gonna check our feedback.
104
00:04:31,139 --> 00:04:32,773
Good idea.
105
00:04:32,809 --> 00:04:36,145
I'm gonna check the fridge.
106
00:04:36,150 --> 00:04:36,816
What's this for?
107
00:04:36,851 --> 00:04:37,618
New sculpture?
108
00:04:37,652 --> 00:04:38,152
Yes.
109
00:04:38,187 --> 00:04:40,888
And don't ask what it is
'cause it's a surprise.
110
00:04:40,925 --> 00:04:43,459
What is wrong with my purple paint?
111
00:04:43,497 --> 00:04:45,130
No way.
112
00:04:45,133 --> 00:04:45,733
What?
113
00:04:45,768 --> 00:04:47,735
I was just checking our feedback,
and look who wrote us.
114
00:04:47,773 --> 00:04:49,440
Kevin Colt.
115
00:04:49,476 --> 00:04:52,678
You mean the Kevin Colt
who I've never heard of?
116
00:04:52,717 --> 00:04:54,050
Uh, you've heard of his dad.
117
00:04:54,086 --> 00:04:55,085
Who's his dad?
118
00:04:55,120 --> 00:04:56,253
Jackson Colt.
119
00:04:56,290 --> 00:04:57,523
Get out.
120
00:04:57,558 --> 00:04:59,759
Don't you lie to mama.
121
00:04:59,763 --> 00:05:01,364
Who's Jackson Colt?
122
00:05:01,400 --> 00:05:02,967
What?
123
00:05:03,004 --> 00:05:06,505
And why the simultaneous "what"?
124
00:05:06,544 --> 00:05:09,012
Jackson Colt is, like, one of
the top 10 fighters in the MMA.
125
00:05:09,049 --> 00:05:09,648
Oh, yeah.
126
00:05:09,684 --> 00:05:10,984
I've heard of that guy.
127
00:05:11,020 --> 00:05:12,487
What did his son say?
128
00:05:12,522 --> 00:05:14,891
Uh, that his dad is fighting in
Seattle this weekend-- move.
129
00:05:14,928 --> 00:05:19,166
Whoa. Oh.
130
00:05:19,205 --> 00:05:21,372
Whoa, Kevin says he's
a big fan of ours
131
00:05:21,409 --> 00:05:22,809
and wants to come meet us.
132
00:05:22,845 --> 00:05:23,878
Cool.
133
00:05:23,913 --> 00:05:26,413
Hey, we should ask him if we can
interview his dad for "iCarly."
134
00:05:26,450 --> 00:05:31,053
Oh, that's brilliant.
135
00:05:31,094 --> 00:05:32,961
Hey, Freddie, bring me that
screwdriver, would you?
136
00:05:32,997 --> 00:05:34,897
I think the nozzle on
this paint can is jammed.
137
00:05:34,934 --> 00:05:36,667
Sure.
138
00:05:36,704 --> 00:05:37,403
Thanks.
139
00:05:37,439 --> 00:05:38,705
That can is pressurized.
140
00:05:38,742 --> 00:05:39,674
Be careful.
141
00:05:39,710 --> 00:05:44,880
Yuh-huhhh.
142
00:05:44,921 --> 00:05:47,088
I have to meet Jackson Colt.
143
00:05:47,126 --> 00:05:48,659
He's got this one move
called the shoulder crunch,
144
00:05:48,696 --> 00:05:50,430
and I need to learn how to do it.
145
00:05:50,466 --> 00:05:52,100
Yeah, I bet he can teach
you all kinds of new ways
146
00:05:52,136 --> 00:05:52,836
to hurt people.
147
00:05:52,871 --> 00:05:55,039
I know.
148
00:05:55,075 --> 00:05:57,609
Man, if we get to interview
Jackson Colt on "iCarly,"
149
00:05:57,648 --> 00:06:04,717
it'll be the coolest
thing we ever-- oh.
150
00:06:04,759 --> 00:06:06,793
Could someone bring me a tissue?
151
00:06:06,830 --> 00:06:08,430
[Music]
152
00:06:12,208 --> 00:06:15,376
Hey, Freddie, hold this.
153
00:06:15,414 --> 00:06:18,948
Uh-- I took it out of
Carter Ford's locker.
154
00:06:18,987 --> 00:06:20,286
Why did you steal Carter's basketball?
155
00:06:20,322 --> 00:06:23,390
'Cause I think he's cute.
156
00:06:23,428 --> 00:06:25,763
Well, you're gonna think
this e-mail is a lot cuter.
157
00:06:25,799 --> 00:06:27,800
What?
158
00:06:27,838 --> 00:06:31,641
Grow hair any time, anywhere?
159
00:06:31,679 --> 00:06:32,546
Ugh.
160
00:06:32,582 --> 00:06:36,318
Oh, there.
161
00:06:36,356 --> 00:06:38,523
Kevin got us tickets to the MMA fight.
162
00:06:38,561 --> 00:06:39,361
Yeah.
163
00:06:39,396 --> 00:06:41,196
And we get to hang out with
him and his dad backstage.
164
00:06:41,232 --> 00:06:42,566
We're gonna meet Jackson Colt.
165
00:06:42,602 --> 00:06:44,870
And Kevin said we get to
interview him for "iCarly."
166
00:06:44,906 --> 00:06:46,840
Ah, this is perfect.
167
00:06:46,877 --> 00:06:49,878
We do a little interview,
we eat some nachos,
168
00:06:49,916 --> 00:06:53,785
we watch huge dudes punch
each other in the face.
169
00:06:53,824 --> 00:06:54,424
Excuse me.
170
00:06:54,459 --> 00:06:56,460
Who is punching who in the face?
171
00:06:56,496 --> 00:06:58,129
Mom, what are you doing here?
172
00:06:58,166 --> 00:06:59,766
You forgot your ointment.
173
00:06:59,802 --> 00:07:03,972
Mom. It stopped itching.
174
00:07:04,011 --> 00:07:05,812
Itches can come back.
175
00:07:05,850 --> 00:07:09,086
Please let his itch come back.
176
00:07:09,123 --> 00:07:12,626
Who's fighting?
177
00:07:12,666 --> 00:07:13,966
Look, it's no big deal.
178
00:07:14,002 --> 00:07:14,635
We're gonna do "iCarly"
179
00:07:14,670 --> 00:07:15,704
from an MMA fight.
180
00:07:15,739 --> 00:07:17,739
Mixed martial arts?
181
00:07:17,777 --> 00:07:18,843
Oh, no.
182
00:07:18,878 --> 00:07:22,080
My Freddie is not going anywhere
near one of those brutal fights.
183
00:07:22,118 --> 00:07:26,119
Ugh, why you always gotta
irritate everybody?
184
00:07:26,159 --> 00:07:26,692
Come on, mom.
185
00:07:26,727 --> 00:07:28,227
They can't do the show without me.
186
00:07:28,263 --> 00:07:30,063
You've never even seen an MMA fight.
187
00:07:30,101 --> 00:07:31,434
I don't have to.
188
00:07:31,469 --> 00:07:33,636
I know that exposure to
violence is very bad
189
00:07:33,674 --> 00:07:35,340
for a teenage boy's development.
190
00:07:35,376 --> 00:07:36,142
Says who?
191
00:07:36,177 --> 00:07:39,746
I read it on aggressiveparenting.com.
192
00:07:39,784 --> 00:07:41,251
Why did you take my ball?
193
00:07:41,287 --> 00:07:42,121
What?
194
00:07:42,156 --> 00:07:44,657
Oh, no, I didn't--ow.
195
00:07:44,695 --> 00:07:46,428
That's for stealin' my ball.
196
00:07:46,465 --> 00:07:47,298
Excuse me.
197
00:07:47,333 --> 00:07:50,567
I happen to be his mother.
198
00:07:50,605 --> 00:07:51,305
Ah.
199
00:07:51,340 --> 00:07:54,275
And that's for giving birth to him.
200
00:07:54,314 --> 00:07:55,247
Ow.
201
00:07:55,282 --> 00:07:56,882
[Music]
202
00:08:02,363 --> 00:08:03,095
Hey, Spencer.
203
00:08:03,131 --> 00:08:03,864
Hey, kiddo.
204
00:08:03,899 --> 00:08:05,066
Oh, Sam and Freddie are here.
205
00:08:05,102 --> 00:08:07,436
When aren't they here?
206
00:08:07,474 --> 00:08:08,040
Good point.
207
00:08:08,075 --> 00:08:09,708
So true.
208
00:08:09,744 --> 00:08:11,945
Oh, I brought you a present
from the groovy smoothie.
209
00:08:11,982 --> 00:08:12,782
Please be a smoothie.
210
00:08:12,817 --> 00:08:13,984
It's a smoothie.
211
00:08:14,019 --> 00:08:15,386
Yay!
212
00:08:15,422 --> 00:08:20,792
Awesome. Thanks.
213
00:08:20,834 --> 00:08:22,668
Okay, what is this sculpture?
214
00:08:22,704 --> 00:08:26,840
It's a gigantic version
of Newton balls.
215
00:08:26,879 --> 00:08:28,978
Newton balls?
216
00:08:29,015 --> 00:08:33,284
Here, watch.
217
00:08:33,324 --> 00:08:35,525
Look at that, huh?
218
00:08:35,561 --> 00:08:37,228
You see, as sir Isaac
Newton theorized,
219
00:08:37,265 --> 00:08:39,866
the behavior of a pendulum
follows from the conservation
220
00:08:39,904 --> 00:08:42,406
of momentum and kinetic
energy only in the case
221
00:08:42,443 --> 00:08:43,376
of two pendulums.
222
00:08:43,412 --> 00:08:45,846
But, in a case where you
have-- where did you go?
223
00:08:45,883 --> 00:08:49,017
We got bored.
224
00:08:49,055 --> 00:08:50,489
You guys, we have to do "iCarly"
225
00:08:50,524 --> 00:08:51,723
from that MMA fight.
226
00:08:51,760 --> 00:08:53,326
My mom won't let me go.
227
00:08:53,362 --> 00:08:57,098
Yeah, no offense, Freddie,
but your mom is horrible.
228
00:08:57,137 --> 00:09:00,172
How could I be offended by that?
229
00:09:00,210 --> 00:09:02,678
Can we just try to
figure something out?
230
00:09:02,715 --> 00:09:06,150
What if Freddie's mom had
a little-- accident?
231
00:09:06,189 --> 00:09:08,890
What?
232
00:09:08,927 --> 00:09:10,828
My Uncle carmine?
233
00:09:10,865 --> 00:09:15,768
We're not paying your Uncle
carmine to hurt Freddie's mom.
234
00:09:15,808 --> 00:09:19,377
Well, he's not gonna do it for free.
235
00:09:19,415 --> 00:09:28,021
Hey, why don't we get
Spencer to talk to her?
236
00:09:28,065 --> 00:09:29,299
Hey, can you do us a favor?
237
00:09:29,335 --> 00:09:30,268
Sure, what do you need?
238
00:09:30,304 --> 00:09:32,171
We wanna do an interview
for "iCarly" backstage
239
00:09:32,207 --> 00:09:33,474
at a mixed martial arts fight.
240
00:09:33,511 --> 00:09:36,879
And Freddie's freakish
mother won't let him go.
241
00:09:36,917 --> 00:09:41,687
What do you say about her
when I'm not in the room?
242
00:09:41,727 --> 00:09:44,428
Will you just talk to Mrs.
Benson and try to change her mind?
243
00:09:44,466 --> 00:09:46,299
I don't know if that's
such a good idea.
244
00:09:46,336 --> 00:09:47,002
Come on.
245
00:09:47,037 --> 00:09:48,438
The worst she can do is say no.
246
00:09:48,474 --> 00:09:50,609
Right, but--okay.
247
00:09:50,646 --> 00:09:55,116
You're not gonna love hearing this,
but I kind of agree with her.
248
00:09:55,155 --> 00:09:56,923
Huh?
249
00:09:56,959 --> 00:10:05,602
I don't want you going
to that fight either.
250
00:10:05,648 --> 00:10:06,848
You're kidding, right?
251
00:10:06,883 --> 00:10:08,550
No, I'm serious.
252
00:10:08,587 --> 00:10:12,457
Spencer.
253
00:10:12,496 --> 00:10:13,096
Look.
254
00:10:13,131 --> 00:10:14,631
I've seen those MMA fights.
255
00:10:14,667 --> 00:10:15,901
They can get really rough.
256
00:10:15,937 --> 00:10:17,638
I don't think it's a place for kids.
257
00:10:17,674 --> 00:10:20,042
Okay, when did you
suddenly turn uncool?
258
00:10:20,080 --> 00:10:22,582
Uh, when did you turn
into a little baby
259
00:10:22,619 --> 00:10:25,087
who yells at me the first time
she doesn't get what she wants?
260
00:10:25,125 --> 00:10:28,994
Right when you stopped
giving me what I want.
261
00:10:29,033 --> 00:10:31,568
Uh, we're gonna-- go.
262
00:10:31,606 --> 00:10:32,839
No, it's fine.
263
00:10:32,875 --> 00:10:35,209
We're just having a discussion,
and I'm going to that fight.
264
00:10:35,246 --> 00:10:36,479
No, you're not.
265
00:10:36,515 --> 00:10:39,550
Look, I'm sorry you're upset,
but I'm in charge here.
266
00:10:39,588 --> 00:10:43,123
You're the kid, and I'm the adult.
267
00:10:43,163 --> 00:10:44,029
You give me that back right now.
268
00:10:44,065 --> 00:10:44,965
No, I bought it.
269
00:10:45,000 --> 00:10:46,300
You gave it to me as a present.
270
00:10:46,336 --> 00:10:47,703
Let me go to that MMA fight.
271
00:10:47,739 --> 00:10:48,739
You're not going to that fight.
272
00:10:48,775 --> 00:10:49,875
Then you're not getting
this smoothie back.
273
00:10:49,911 --> 00:10:50,911
Don't be such a big baby.
274
00:10:50,947 --> 00:10:52,914
I can't believe you're
trying to ruin this for me.
275
00:10:52,951 --> 00:10:54,051
It's my job to keep you safe.
276
00:10:54,087 --> 00:10:55,521
You don't deserve this smoothie.
277
00:10:55,557 --> 00:10:58,393
Give me that smoothie back right now.
278
00:10:58,430 --> 00:11:05,467
Don't touch my Newton balls.
279
00:11:05,509 --> 00:11:07,109
[Music]
280
00:11:11,353 --> 00:11:12,319
I don't know if we should do this.
281
00:11:12,356 --> 00:11:12,855
Should we do this?
282
00:11:12,889 --> 00:11:14,989
I don't know if we should do this.
283
00:11:15,027 --> 00:11:16,561
We should, and we are.
284
00:11:16,597 --> 00:11:17,597
Well, what if it doesn't work?
285
00:11:17,632 --> 00:11:19,300
It's gonna work.
286
00:11:19,336 --> 00:11:20,170
What's Kevin sayin'?
287
00:11:20,205 --> 00:11:21,939
Uh, he and his dad just got there.
288
00:11:21,976 --> 00:11:23,877
The fights don't start for
another hour and a half.
289
00:11:23,915 --> 00:11:24,514
Awesome.
290
00:11:24,549 --> 00:11:26,316
Tonight is gonna be insane.
291
00:11:26,353 --> 00:11:27,954
You know I've never snuck out before.
292
00:11:27,989 --> 00:11:29,122
Not once in my whole life.
293
00:11:29,159 --> 00:11:31,293
I have, once.
294
00:11:31,330 --> 00:11:32,029
Really?
295
00:11:32,065 --> 00:11:33,032
What happened?
296
00:11:33,068 --> 00:11:38,107
I walked out the front door
of the building, saw a hobo,
297
00:11:38,147 --> 00:11:41,483
ran back inside.
298
00:11:41,521 --> 00:11:45,190
You are one crazy motorboat, kid.
299
00:11:45,228 --> 00:11:46,495
Are you guys sure we should do this?
300
00:11:46,531 --> 00:11:48,265
Yes, our plan is fool-proof.
301
00:11:48,301 --> 00:11:49,034
Unless it doesn't work.
302
00:11:49,070 --> 00:11:50,037
It's gonna work.
303
00:11:50,072 --> 00:11:51,038
How can you be so sure?
304
00:11:51,074 --> 00:11:53,275
Like, what if-- we're ready.
305
00:11:53,312 --> 00:11:54,912
[Music]
306
00:12:03,836 --> 00:12:06,836
This is totally gonna work.
307
00:12:18,692 --> 00:12:20,326
Wow.
308
00:12:20,363 --> 00:12:21,863
This is kind of amazing.
309
00:12:21,899 --> 00:12:22,632
Yeah.
310
00:12:22,667 --> 00:12:25,635
Not exactly clones, but close.
311
00:12:25,673 --> 00:12:26,707
Uh-huh.
312
00:12:26,742 --> 00:12:28,009
I see we're a pretty good match.
313
00:12:28,045 --> 00:12:29,912
Totally.
314
00:12:29,949 --> 00:12:33,917
Hey, when did Freddie
start looking so hot?
315
00:12:33,956 --> 00:12:34,155
Okay.
316
00:12:34,190 --> 00:12:37,858
This chick is nothing like me.
317
00:12:37,896 --> 00:12:38,329
Oh, come on.
318
00:12:38,364 --> 00:12:41,365
You guys could be sisters.
319
00:12:41,404 --> 00:12:42,437
You ever been arrested?
320
00:12:42,472 --> 00:12:42,938
No.
321
00:12:42,973 --> 00:12:44,074
We cannot be related.
322
00:12:44,109 --> 00:12:45,610
[PDA alarm rings]
323
00:12:45,647 --> 00:12:47,381
Hey, we should leave soon.
324
00:12:47,417 --> 00:12:47,884
Yeah.
325
00:12:47,919 --> 00:12:48,552
Okay.
326
00:12:48,586 --> 00:12:50,054
This is the plan.
327
00:12:50,090 --> 00:12:52,257
We're gonna sneak out of here
and go to the MMA fight.
328
00:12:52,295 --> 00:12:52,927
Eww.
329
00:12:52,963 --> 00:12:54,863
Fighting's so icky.
330
00:12:54,899 --> 00:12:58,166
Oy, how can we look alike?
331
00:12:58,205 --> 00:12:58,769
Wait.
332
00:12:58,805 --> 00:13:01,339
I thought you guys invited
us here to be on "iCarly"?
333
00:13:01,376 --> 00:13:01,775
Yeah.
334
00:13:01,810 --> 00:13:03,644
I mean, that's what Sam
said in her e-mail.
335
00:13:03,680 --> 00:13:06,348
Uh-huh.
336
00:13:06,386 --> 00:13:06,752
Sam.
337
00:13:06,786 --> 00:13:09,621
Why'd you tell them that?
338
00:13:09,659 --> 00:13:11,660
'Cause I thought they might
not come if I told them
339
00:13:11,696 --> 00:13:13,263
they were just gonna be
locked in a room all night
340
00:13:13,299 --> 00:13:14,299
with nothing to do.
341
00:13:14,334 --> 00:13:14,933
You can't blame me.
342
00:13:14,969 --> 00:13:16,736
Lock me in a room-- wait a second.
343
00:13:16,772 --> 00:13:18,272
Hold on, hold on, hold on.
344
00:13:18,308 --> 00:13:19,208
All right.
345
00:13:19,243 --> 00:13:20,577
We just need you guys to
stay here for the night
346
00:13:20,613 --> 00:13:21,346
and pretend to be us.
347
00:13:21,381 --> 00:13:24,482
Just in case my mom or Carly's
brother comes up here.
348
00:13:24,519 --> 00:13:27,220
And what's in it for us?
349
00:13:27,258 --> 00:13:28,392
Twenty bucks apiece?
350
00:13:28,427 --> 00:13:28,893
Fifty.
351
00:13:28,928 --> 00:13:29,327
Sure.
352
00:13:29,362 --> 00:13:32,129
Now she's like me.
353
00:13:32,168 --> 00:13:32,934
Fine.
354
00:13:32,969 --> 00:13:34,470
Fifty each.
355
00:13:34,505 --> 00:13:34,804
Okay.
356
00:13:34,840 --> 00:13:36,274
And what are we supposed to do?
357
00:13:36,310 --> 00:13:38,345
Just stay up here
with the door locked.
358
00:13:38,381 --> 00:13:39,981
Freddie's gonna fix the
elevator when we get downstairs
359
00:13:40,018 --> 00:13:42,052
so it won't open on this floor.
360
00:13:42,089 --> 00:13:44,992
Now, if my brother, Spencer,
comes up, here's what you do.
361
00:13:45,030 --> 00:13:46,097
Freddie?
362
00:13:46,133 --> 00:13:48,902
This way, please.
363
00:13:48,940 --> 00:13:49,707
Okay.
364
00:13:49,742 --> 00:13:52,011
We have recorded 200
probable responses
365
00:13:52,049 --> 00:13:53,748
to anything Spencer might say.
366
00:13:53,784 --> 00:13:55,785
So you just scroll up and down
this list and click on any
367
00:13:55,821 --> 00:13:56,788
of these phrases.
368
00:13:56,823 --> 00:13:59,024
Just show 'em.
369
00:13:59,061 --> 00:14:00,128
All right.
370
00:14:00,163 --> 00:14:02,698
Pretend you're Spencer
and ask me a question.
371
00:14:02,735 --> 00:14:05,237
You guys wanna order a pizza?
372
00:14:05,274 --> 00:14:05,874
Okay.
373
00:14:05,909 --> 00:14:08,545
Um-- no, thanks.
374
00:14:08,582 --> 00:14:09,682
We're good.
375
00:14:09,718 --> 00:14:09,951
Nice.
376
00:14:09,985 --> 00:14:10,918
Cool.
377
00:14:10,954 --> 00:14:11,253
All right.
378
00:14:11,288 --> 00:14:12,822
Now, give me a harder one.
379
00:14:12,859 --> 00:14:19,631
Hey, Freddie, it's me, Spencer,
can I borrow your ointment?
380
00:14:19,674 --> 00:14:23,076
Sorry, this isn't a good
time, but thanks for asking.
381
00:14:23,115 --> 00:14:23,781
See?
382
00:14:23,816 --> 00:14:25,782
Oh, and here's a Sam response
that works for almost
383
00:14:25,819 --> 00:14:28,252
any question.
384
00:14:28,289 --> 00:14:28,622
I don't know.
385
00:14:28,657 --> 00:14:32,325
Just bring me a bucket
of fried chicken.
386
00:14:32,364 --> 00:14:32,897
Okay.
387
00:14:32,932 --> 00:14:34,199
We gotta leave.
388
00:14:34,234 --> 00:14:36,468
We're really counting on you guys.
389
00:14:36,506 --> 00:14:36,805
No worries.
390
00:14:36,839 --> 00:14:40,541
No problem.
391
00:14:40,580 --> 00:14:43,182
Hey, what's this one?
392
00:14:43,219 --> 00:14:45,754
Test, one, two, check, check.
393
00:14:45,791 --> 00:14:47,325
I love you, Carly.
394
00:14:47,361 --> 00:14:49,562
Love you.
395
00:14:49,599 --> 00:14:54,001
Love--I was checking the Mic.
396
00:14:54,040 --> 00:14:54,707
Come on.
397
00:14:54,742 --> 00:14:55,942
Wait.
No, I-- just don't touch it.
398
00:14:55,977 --> 00:14:56,610
Don't touch it.
399
00:14:56,646 --> 00:14:57,546
Come on.
400
00:14:57,581 --> 00:14:59,081
I love you, Carly.
401
00:14:59,117 --> 00:15:04,921
Love you.
402
00:15:04,962 --> 00:15:06,562
[Music]
403
00:15:20,025 --> 00:15:22,260
Whoa, this place is intense.
404
00:15:22,297 --> 00:15:22,963
Yeah.
405
00:15:22,999 --> 00:15:26,367
These guys are like superhuman.
406
00:15:26,405 --> 00:15:30,575
You realize that most of 'em could
kill Freddie with one punch?
407
00:15:30,615 --> 00:15:32,115
Are you still seeing that
teen therapist every week
408
00:15:32,151 --> 00:15:33,318
to discuss your issues?
409
00:15:33,353 --> 00:15:34,053
Yeah, why?
410
00:15:34,088 --> 00:15:36,190
It's not working.
411
00:15:36,227 --> 00:15:38,328
Just 'cause these fighters are
all big and tough doesn't mean
412
00:15:38,364 --> 00:15:41,267
they're not regular people.
413
00:15:41,306 --> 00:15:43,306
Hi, where'd you get the Sushi?
414
00:15:43,343 --> 00:15:45,043
This ain't Sushi.
415
00:15:45,079 --> 00:15:45,345
Hi.
416
00:15:45,381 --> 00:15:46,147
I'm Dr. Doty.
417
00:15:46,182 --> 00:15:51,386
Hey, can you sew my ear back on?
418
00:15:51,426 --> 00:15:53,026
Sure.
419
00:15:56,772 --> 00:15:59,440
Hey, Jackson Colt.
420
00:15:59,479 --> 00:16:00,545
Hey, "iCarly."
421
00:16:00,581 --> 00:16:00,980
Hi.
422
00:16:01,015 --> 00:16:01,682
Hi.
423
00:16:01,716 --> 00:16:02,382
What's up?
424
00:16:02,418 --> 00:16:03,050
You're Kevin?
425
00:16:03,086 --> 00:16:03,652
That's me.
426
00:16:03,687 --> 00:16:05,254
Thanks so much for letting us come.
427
00:16:05,291 --> 00:16:05,690
Yeah.
428
00:16:05,724 --> 00:16:06,691
This is awesome.
429
00:16:06,726 --> 00:16:06,992
Thanks.
430
00:16:07,027 --> 00:16:08,528
I'm a huge fan of "iCarly."
431
00:16:08,564 --> 00:16:09,364
So is my dad.
432
00:16:09,399 --> 00:16:09,732
Really?
433
00:16:09,766 --> 00:16:10,066
Seriously?
434
00:16:10,100 --> 00:16:10,466
No way.
435
00:16:10,501 --> 00:16:11,101
Oh, yeah.
436
00:16:11,136 --> 00:16:14,305
Random dancing.
437
00:16:14,343 --> 00:16:15,510
You girls kill me.
438
00:16:15,545 --> 00:16:17,412
Wow, that is so nice.
439
00:16:17,448 --> 00:16:20,916
He's so nice.
440
00:16:20,954 --> 00:16:23,254
I'm sorry, Mr. Colt, but they were
out of the meatloaf,
441
00:16:23,292 --> 00:16:25,892
so I got you the fish.
442
00:16:34,348 --> 00:16:37,783
So, you ready to do the interview?
443
00:16:37,821 --> 00:16:40,990
Oh, yeah.
444
00:16:41,028 --> 00:16:42,795
I love this guy.
445
00:16:42,831 --> 00:16:44,431
[Music]
446
00:16:55,392 --> 00:16:57,261
Carly-- [Burping on TV]
447
00:16:57,297 --> 00:17:01,502
Carly, Sam, Freddie.
448
00:17:01,542 --> 00:17:03,409
Come on, you guys.
449
00:17:03,446 --> 00:17:03,979
Come on.
450
00:17:04,014 --> 00:17:06,248
I know you guys are mad I
wouldn't let you go to the fight,
451
00:17:06,285 --> 00:17:07,852
but you don't have to lock your door.
452
00:17:07,889 --> 00:17:09,956
Quick, click on a response.
453
00:17:09,993 --> 00:17:11,193
I'm looking for the right one.
454
00:17:11,229 --> 00:17:12,229
Hurry.
455
00:17:12,265 --> 00:17:13,832
Guys, I'm sorry you
couldn't go to the fight.
456
00:17:13,868 --> 00:17:18,972
But come on, I made some cubed fruit.
457
00:17:19,012 --> 00:17:22,415
Sorry, what did you say?
458
00:17:22,453 --> 00:17:28,892
I said I made some cubed fruit!
459
00:17:28,934 --> 00:17:29,267
No, thanks.
460
00:17:29,302 --> 00:17:32,971
We don't want any cubed fruit.
461
00:17:33,010 --> 00:17:35,311
All right.
462
00:17:35,348 --> 00:17:37,982
Well, I got some kung fu movies.
463
00:17:38,020 --> 00:17:42,455
You guys wanna watch them with me?
464
00:17:42,495 --> 00:17:44,329
I'll call granddad back later.
465
00:17:44,366 --> 00:17:45,500
Okay.
466
00:17:45,535 --> 00:17:48,536
I didn't know granddad called.
467
00:17:48,575 --> 00:17:51,242
Do you guys wanna watch
the movies with me?
468
00:17:51,279 --> 00:17:52,046
[Laughs]
469
00:17:52,081 --> 00:17:53,248
You're so funny.
470
00:17:53,283 --> 00:17:55,618
Thanks.
471
00:17:55,655 --> 00:17:57,222
It wasn't a joke, really.
472
00:17:57,259 --> 00:17:59,994
It's more of a
straightforward question.
473
00:18:00,032 --> 00:18:02,700
If you guys are still mad, I, you
know-- just leave the package
474
00:18:02,737 --> 00:18:04,804
out there.
475
00:18:04,841 --> 00:18:05,440
Package?
476
00:18:05,475 --> 00:18:09,479
What pack--are you
guys messing with me?
477
00:18:09,518 --> 00:18:09,984
Okay.
478
00:18:10,020 --> 00:18:10,920
See you.
479
00:18:10,955 --> 00:18:12,123
Bye.
480
00:18:12,158 --> 00:18:12,491
I don't know.
481
00:18:12,526 --> 00:18:15,860
Just bring me a bucket
of fried chicken.
482
00:18:15,899 --> 00:18:17,499
[Music]
483
00:18:23,577 --> 00:18:23,910
All right.
484
00:18:23,944 --> 00:18:25,379
If you guys are mad at
me, you could tell me
485
00:18:25,415 --> 00:18:30,286
to my face instead of-- Holy similar!
486
00:18:30,327 --> 00:18:30,760
Okay.
487
00:18:30,794 --> 00:18:33,394
Who-- what are-- wait.
488
00:18:40,614 --> 00:18:41,481
Okay.
489
00:18:41,516 --> 00:18:44,217
And 23 inches.
490
00:18:44,256 --> 00:18:45,356
Sam?
491
00:18:45,391 --> 00:18:46,658
Twenty-one inches.
492
00:18:46,694 --> 00:18:48,729
Okay, "iCarly" fans, that proves it.
493
00:18:48,765 --> 00:18:53,068
Jackson Colt's bicep is
bigger than Sam's head.
494
00:18:53,108 --> 00:18:56,977
Oh, yeah.
495
00:18:57,016 --> 00:19:01,052
Hey.
496
00:19:01,092 --> 00:19:03,993
Uh-oh.
497
00:19:04,030 --> 00:19:04,763
Yeah, uh-oh.
498
00:19:04,799 --> 00:19:07,934
Are you crazy?
499
00:19:07,972 --> 00:19:09,405
I told them we should
stay home tonight.
500
00:19:09,441 --> 00:19:10,608
Sam.
501
00:19:10,643 --> 00:19:12,910
Hey, we're doing the
interview for "iCarly."
502
00:19:12,948 --> 00:19:13,881
No, the interview is over.
503
00:19:13,916 --> 00:19:15,517
Freddie, turn off the camera.
504
00:19:15,553 --> 00:19:16,319
But we're live.
505
00:19:16,354 --> 00:19:16,987
Spencer.
506
00:19:17,023 --> 00:19:17,922
You just be quiet.
507
00:19:17,958 --> 00:19:20,493
Hey, don't talk to the
little girl that way.
508
00:19:20,530 --> 00:19:24,065
I happened to be her-- I
don't care who you are.
509
00:19:24,104 --> 00:19:25,238
Whoa.
510
00:19:25,273 --> 00:19:27,040
Look at your hand.
511
00:19:27,077 --> 00:19:29,579
That is the beefiest
hand I've ever seen.
512
00:19:29,616 --> 00:19:29,915
Look at it.
513
00:19:29,951 --> 00:19:32,886
It's like a baseball mitt.
514
00:19:32,924 --> 00:19:35,559
Oh, now you're making fun of my hand.
515
00:19:35,596 --> 00:19:36,196
All right.
516
00:19:36,231 --> 00:19:37,765
Don't try to intimidate me.
517
00:19:37,801 --> 00:19:39,868
I am a citizen of Seattle
and I'm taking these kids
518
00:19:39,905 --> 00:19:42,538
home right now because I told
them-- oh, God, I'm afraid.
519
00:19:42,576 --> 00:19:45,176
Wait, don't-- [Music]
520
00:19:54,932 --> 00:20:00,768
We'll be right back.
521
00:20:00,810 --> 00:20:02,410
[Music]
522
00:20:07,457 --> 00:20:07,923
Okay.
523
00:20:07,958 --> 00:20:10,325
Just bring him right in here.
524
00:20:10,363 --> 00:20:12,363
Where do you want him?
525
00:20:12,401 --> 00:20:14,635
Just put him on that couch.
526
00:20:14,671 --> 00:20:18,441
Sure beans.
527
00:20:18,481 --> 00:20:20,649
Spencer.
528
00:20:20,687 --> 00:20:22,956
Okay.
529
00:20:22,992 --> 00:20:24,728
I'll get the legs.
530
00:20:24,764 --> 00:20:26,232
What has he been eating?
531
00:20:26,268 --> 00:20:27,535
Yeah.
532
00:20:27,571 --> 00:20:28,271
There we go.
533
00:20:28,307 --> 00:20:28,639
Right.
534
00:20:28,674 --> 00:20:30,474
Right.
535
00:20:30,511 --> 00:20:35,080
Oh, get his legs off me.
536
00:20:35,120 --> 00:20:37,621
Oh.
537
00:20:37,659 --> 00:20:38,792
There.
538
00:20:38,827 --> 00:20:40,027
Thanks.
539
00:20:40,064 --> 00:20:41,597
Yeah, and again, I'm really sorry.
540
00:20:41,633 --> 00:20:43,167
I didn't know he's your brother.
541
00:20:43,203 --> 00:20:49,773
Hey, don't worry about it.
542
00:20:49,816 --> 00:20:51,249
Are you sure he's gonna be okay?
543
00:20:51,285 --> 00:20:51,851
Oh, yeah.
544
00:20:51,886 --> 00:20:55,188
I didn't throw him hard enough
to kill him or nothing.
545
00:20:55,226 --> 00:20:58,895
I know he'll appreciate that.
546
00:20:58,933 --> 00:21:00,500
Yeah.
547
00:21:00,537 --> 00:21:02,771
Hey, should we go finish the show?
548
00:21:02,808 --> 00:21:05,309
You know, tell all the "iCarly"
fans that Spencer is okay.
549
00:21:05,346 --> 00:21:07,647
Yeah, we probably should.
550
00:21:07,685 --> 00:21:11,721
Hey, you guys going up to do "iCarly"?
551
00:21:11,760 --> 00:21:12,026
Yeah.
552
00:21:12,060 --> 00:21:13,227
Why?
553
00:21:13,263 --> 00:21:15,197
I was just thinking.
554
00:21:15,234 --> 00:21:23,072
Maybe I-- me and the biceps could--
and here he is one more time
555
00:21:23,116 --> 00:21:25,716
in slow motion.
556
00:21:33,537 --> 00:21:34,070
Yup.
557
00:21:34,105 --> 00:21:36,907
That was Carly's brother airborne.
558
00:21:36,944 --> 00:21:37,311
But no worries.
559
00:21:37,346 --> 00:21:41,817
The doctor said Spencer's gonna
regain consciousness any minute.
560
00:21:41,856 --> 00:21:42,155
Okay.
561
00:21:42,190 --> 00:21:50,495
Before we go-- uh-oh, looks like
it's time for-- random dancing.
562
00:21:50,539 --> 00:21:53,139
With Jackson Colt.
563
00:21:58,958 --> 00:22:00,992
Ha, the bra.
564
00:22:01,029 --> 00:22:05,965
Oooh, it's Jackson Colt.
565
00:22:06,005 --> 00:22:08,605
And now, it's fake us.
566
00:22:25,146 --> 00:22:26,179
Oh, I mean it, Carly.
567
00:22:26,214 --> 00:22:28,054
You're grounded for two-- two weeks.
568
00:22:35,100 --> 00:22:39,100
Why is Jackson Colt
dancing with a bra?
569
00:22:39,150 --> 00:22:43,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.