All language subtitles for iCarly s02e10 iMeet Fred.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,511 --> 00:00:06,211 Okay, everyone's seen a horse do this. 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,514 Pblpblpblpbl! 3 00:00:08,583 --> 00:00:10,682 We don't know what it means, we just know that horses 4 00:00:10,751 --> 00:00:13,452 always say-- pblpblpblpbl! 5 00:00:13,522 --> 00:00:14,721 Pretty interesting, right? 6 00:00:14,789 --> 00:00:17,555 But it's even more interesting in slow motion. 7 00:00:17,625 --> 00:00:20,526 So, let's take a look at Sam and me from earlier today going-- 8 00:00:20,595 --> 00:00:22,462 pblpblpblpbl! 9 00:00:22,531 --> 00:00:23,865 But all slow-mo-ified. 10 00:00:23,933 --> 00:00:24,700 Go, Freddie. 11 00:00:24,767 --> 00:00:25,534 Playback ready. 12 00:00:25,602 --> 00:00:27,669 Okay, first me. 13 00:00:33,576 --> 00:00:35,476 And now me. 14 00:00:40,382 --> 00:00:41,982 And now both of us. 15 00:00:47,491 --> 00:00:48,991 And now Freddie. 16 00:00:53,097 --> 00:00:54,564 And Spencer. 17 00:00:59,604 --> 00:01:04,473 And last but not least my crazy grandmother who we call-- 18 00:01:11,049 --> 00:01:13,784 she's actually half horse! 19 00:01:13,854 --> 00:01:17,122 Okay, next on the iCarly-- --Sam and I are gonna show you 20 00:01:17,191 --> 00:01:18,791 one of the funniest guys on the Web. 21 00:01:18,860 --> 00:01:21,561 Even funnier than the burping giraffe. 22 00:01:21,629 --> 00:01:24,765 His name is Fred, Fred is awesome. 23 00:01:24,834 --> 00:01:26,535 He makes these insanely hilarious videos that are 24 00:01:26,603 --> 00:01:28,337 sorta impossible to describe. 25 00:01:28,406 --> 00:01:30,306 So we'll shut up and you just watch. 26 00:01:30,374 --> 00:01:31,107 All right, people. 27 00:01:31,176 --> 00:01:39,112 We give you-- hey, it's Fred, and it's really nice out, 28 00:01:39,184 --> 00:01:40,751 so I think I'm gonna go swimming later. 29 00:01:40,819 --> 00:01:42,819 My mom found this really cool pool at the dump. 30 00:01:42,888 --> 00:01:44,655 It's really big and really deep. 31 00:01:44,723 --> 00:01:47,458 I think I might drown. 32 00:01:47,526 --> 00:01:48,593 I also got a letter in the mail. 33 00:01:48,662 --> 00:01:49,595 It might be from my dad. 34 00:01:49,662 --> 00:01:50,996 "To Fred--" 35 00:01:51,064 --> 00:01:52,231 what the heck is this? 36 00:01:52,299 --> 00:01:54,833 "Ha ha. You probably thought "this was your dad, you loser. 37 00:01:54,902 --> 00:01:57,303 "Anyways, I told you "that I know where you live. 38 00:01:57,371 --> 00:01:59,806 P.S. Your voice is weird." 39 00:01:59,874 --> 00:02:01,641 So the crazy guy really does know where I live. 40 00:02:01,710 --> 00:02:03,344 What if he comes over here and steals all the food 41 00:02:03,412 --> 00:02:03,979 out of our fridge? 42 00:02:07,484 --> 00:02:09,017 while I'm going swimming it's because I'm uncomfortable 43 00:02:09,085 --> 00:02:09,584 with my body. 44 00:02:09,653 --> 00:02:12,087 1, 2, 3. 45 00:02:12,156 --> 00:02:15,958 Oh, my God! There's a shark! 46 00:02:16,028 --> 00:02:17,728 This pool is small. 47 00:02:17,797 --> 00:02:18,263 Oh, my God. 48 00:02:18,330 --> 00:02:19,230 Kevin's chasing after me. 49 00:02:19,298 --> 00:02:21,231 Okay, well, since I'm really mad, I think I'm gonna go because 50 00:02:21,300 --> 00:02:23,367 I don't think I wanna take all my anger out on you. 51 00:02:23,436 --> 00:02:25,003 Bye. 52 00:02:25,071 --> 00:02:28,540 Okay, I say that video deserves a-- [Applause] 53 00:02:28,609 --> 00:02:29,843 Yeah, all right. 54 00:02:29,910 --> 00:02:32,845 Okay, next on iCarly, Sam and I, we're gonna shave 55 00:02:32,914 --> 00:02:33,814 some stuffed animals. 56 00:02:33,882 --> 00:02:37,316 Which is always a good time. 57 00:02:37,386 --> 00:02:39,120 But now I'm thinking that instead we should watch 58 00:02:39,188 --> 00:02:40,054 another Fred video. 59 00:02:40,123 --> 00:02:40,823 What you think, Sam? 60 00:02:40,890 --> 00:02:41,824 I think we should. 61 00:02:41,892 --> 00:02:43,059 Freddie? 62 00:02:43,126 --> 00:02:47,095 I think you guys should shave the stuffed animals. 63 00:02:47,164 --> 00:02:48,931 You don't wanna see another Fred video? 64 00:02:49,000 --> 00:02:49,967 Not really. 65 00:02:50,035 --> 00:02:52,569 Why not, fudge face? 66 00:02:52,638 --> 00:02:56,240 Because I don't think Fred is all that funny. 67 00:02:56,308 --> 00:02:59,043 Uh, do you know how popular his videos are? 68 00:02:59,113 --> 00:03:00,846 Each one gets like a billion views. 69 00:03:00,915 --> 00:03:04,083 How can you not think Fred is not funny? 70 00:03:04,151 --> 00:03:05,251 I didn't say he was unfunny. 71 00:03:05,320 --> 00:03:08,755 I just don't love his videos. 72 00:03:08,824 --> 00:03:11,424 Well, apparently Freddie's got his little anti-bacterial 73 00:03:11,494 --> 00:03:14,494 underpants in a bunch. 74 00:03:14,563 --> 00:03:17,164 I stopped wearing antibacterial underpants 75 00:03:17,232 --> 00:03:19,366 and I'm entitled to my opinion. 76 00:03:19,435 --> 00:03:22,035 And it's my opinion that we're out of time anyway. 77 00:03:22,104 --> 00:03:25,038 So till the next iCarly-- stay in school. 78 00:03:25,108 --> 00:03:25,908 Recycle. 79 00:03:25,976 --> 00:03:26,975 Pour milk on your parents. 80 00:03:27,044 --> 00:03:27,910 Hug a duck. 81 00:03:27,978 --> 00:03:28,544 Eat a stick of butter. 82 00:03:28,613 --> 00:03:29,180 And shampoo a squirrel. 83 00:03:29,248 --> 00:03:29,614 Bye. 84 00:03:29,681 --> 00:03:30,315 See ya on the next iCarly. 85 00:03:30,382 --> 00:03:30,815 Ciao. 86 00:03:30,884 --> 00:03:31,717 Peace. 87 00:03:31,785 --> 00:03:32,618 And we're clear. 88 00:03:32,685 --> 00:03:33,819 Yeah. 89 00:03:33,887 --> 00:03:34,754 Whoo! 90 00:03:34,821 --> 00:03:35,754 You guys done with the show? 91 00:03:35,823 --> 00:03:36,222 Uh-huh. 92 00:03:36,290 --> 00:03:36,690 Yup. 93 00:03:36,757 --> 00:03:37,490 Just finished. 94 00:03:37,559 --> 00:03:40,828 Cool, check out what I found. 95 00:03:40,896 --> 00:03:41,829 What is that? 96 00:03:41,898 --> 00:03:46,401 Looks like something my aunt Maggie would cough up. 97 00:03:46,471 --> 00:03:49,338 Well, she's a smoker. 98 00:03:49,407 --> 00:03:50,040 What is it? 99 00:03:50,108 --> 00:03:52,376 It's my magic meatball. 100 00:03:52,444 --> 00:03:53,712 I carried this thing around with me 101 00:03:53,779 --> 00:03:56,514 like all during seventh grade, which was arguably the best year 102 00:03:56,584 --> 00:03:58,852 of my life. 103 00:03:58,920 --> 00:04:00,421 What does a magic meatball do? 104 00:04:00,488 --> 00:04:01,588 It gives you perfect advice. 105 00:04:01,657 --> 00:04:05,759 You ask it any yes or no question, shake it and then, boom, 106 00:04:05,829 --> 00:04:09,130 it tells you what to do. 107 00:04:09,199 --> 00:04:11,834 That's so stupid. 108 00:04:11,904 --> 00:04:13,204 It is not. 109 00:04:13,271 --> 00:04:15,572 I read an article about a guy who made $3 million 110 00:04:15,641 --> 00:04:18,009 using one of these to pick stocks. 111 00:04:18,078 --> 00:04:18,911 Dude, it's a toy. 112 00:04:18,979 --> 00:04:20,079 A magic toy. 113 00:04:20,147 --> 00:04:22,381 Here. Watch. 114 00:04:22,450 --> 00:04:24,450 Will my phone ring in the next five seconds? 115 00:04:24,519 --> 00:04:28,922 The answer is no. 116 00:04:36,868 --> 00:04:38,669 Spooky, huh? 117 00:04:38,671 --> 00:04:45,175 In 5, 4, 3, 2-- [Music] 118 00:04:45,246 --> 00:04:47,348 I know, you see 119 00:04:47,416 --> 00:04:48,416 somehow the world 120 00:04:48,485 --> 00:04:49,618 will change for me 121 00:04:49,686 --> 00:04:54,289 and be so wonderful 122 00:04:54,359 --> 00:04:56,425 live life, breathe air 123 00:04:56,494 --> 00:04:57,494 I know somehow 124 00:04:57,562 --> 00:04:58,962 we're gonna get there 125 00:04:59,031 --> 00:05:03,634 and feel so wonderful 126 00:05:03,703 --> 00:05:07,306 it's all for real 127 00:05:07,376 --> 00:05:08,176 I'm telling you 128 00:05:08,243 --> 00:05:09,243 just how I feel 129 00:05:09,311 --> 00:05:11,646 so wake up the members 130 00:05:11,715 --> 00:05:13,315 of my nation 131 00:05:13,383 --> 00:05:15,117 it's your time to be 132 00:05:15,185 --> 00:05:16,052 there's no chance 133 00:05:16,120 --> 00:05:17,988 unless you take one 134 00:05:18,056 --> 00:05:19,656 every time you see 135 00:05:19,725 --> 00:05:20,591 the brighter side 136 00:05:20,660 --> 00:05:23,961 of every situation 137 00:05:24,030 --> 00:05:25,430 some things are meant to be 138 00:05:25,499 --> 00:05:26,899 so give it your best 139 00:05:41,685 --> 00:05:43,285 [music] 140 00:05:55,037 --> 00:05:58,872 Should I drink a glass of this iced tea? 141 00:05:58,942 --> 00:05:59,575 Negative. 142 00:05:59,642 --> 00:06:01,242 Aww. 143 00:06:05,316 --> 00:06:07,617 Wahoo punch? 144 00:06:07,686 --> 00:06:09,087 The meatball says no. 145 00:06:09,154 --> 00:06:13,924 Aww. 146 00:06:13,994 --> 00:06:14,894 That's all we have. 147 00:06:14,962 --> 00:06:15,861 What am I supposed to drink? 148 00:06:15,929 --> 00:06:19,864 Ketchup? 149 00:06:19,934 --> 00:06:23,836 The answer is yes. 150 00:06:23,906 --> 00:06:29,176 Well, you haven't steered me wrong yet, magic meatball. 151 00:06:36,456 --> 00:06:40,625 [Knock on door] 152 00:06:40,761 --> 00:06:45,264 Hey. 153 00:06:45,334 --> 00:06:48,902 Wh-when did you-- what are you doing here? 154 00:06:48,972 --> 00:06:50,706 I was in the neighborhood, wanted food, 155 00:06:50,775 --> 00:06:51,574 didn't wanna to pay for it. 156 00:06:51,642 --> 00:06:54,210 Here I am. 157 00:06:54,278 --> 00:06:57,146 All right. 158 00:06:57,216 --> 00:06:59,183 Hey. Carly home yet? 159 00:06:59,252 --> 00:07:03,021 No, but everyone else is. 160 00:07:07,295 --> 00:07:08,795 Why are you drinking ketchup? 161 00:07:08,864 --> 00:07:12,367 My magic meatball told me to. 162 00:07:12,436 --> 00:07:12,969 I'm tired. 163 00:07:13,037 --> 00:07:17,373 I'm gonna go take a nap. 164 00:07:17,442 --> 00:07:18,876 Hey, do you know what's going on? 165 00:07:18,944 --> 00:07:21,378 I've gotten about 10 texts in the last 5 minutes telling me 166 00:07:21,447 --> 00:07:22,914 to check out splashface. 167 00:07:22,983 --> 00:07:25,485 Yeah, Carly just texted me saying the same thing. 168 00:07:25,553 --> 00:07:27,888 She says to look up "Fred is dead." 169 00:07:27,956 --> 00:07:31,291 Huh. "Fred is dead." 170 00:07:31,361 --> 00:07:32,995 Here it is, just posted an hour ago. 171 00:07:33,063 --> 00:07:34,296 Click on it. 172 00:07:34,365 --> 00:07:35,698 Hey. It's me. 173 00:07:35,767 --> 00:07:37,867 If you saw the last iCarly, then you heard Freddie Benson 174 00:07:37,936 --> 00:07:40,604 say he doesn't like my Fred videos-- 'cause I don't think Fred 175 00:07:40,673 --> 00:07:41,206 is all that funny. 176 00:07:41,273 --> 00:07:44,075 Well, thank you for crushing my feelings. 177 00:07:44,144 --> 00:07:47,313 Now I'm not gonna post any more Fred videos ever again. 178 00:07:47,382 --> 00:07:51,717 Internet, I click you goodbye. 179 00:07:51,787 --> 00:07:53,220 You see what you did? 180 00:07:53,289 --> 00:07:54,289 You killed Fred. 181 00:07:54,357 --> 00:07:57,324 Aah! 182 00:07:57,394 --> 00:08:00,095 I just gave my honest opinion. 183 00:08:00,164 --> 00:08:03,199 Hey, you guys gonna be okay here alone till Carly gets back? 184 00:08:03,268 --> 00:08:03,701 Sure. 185 00:08:03,770 --> 00:08:04,469 Why? 186 00:08:04,537 --> 00:08:05,537 I thought you were tired. 187 00:08:05,606 --> 00:08:10,675 Yeah. But my meatball says I wanna go surfing. 188 00:08:10,812 --> 00:08:14,781 [Music] 189 00:08:22,661 --> 00:08:23,327 Oh. 190 00:08:23,395 --> 00:08:28,165 I see you girls are fans of Fred. Heh. 191 00:08:28,235 --> 00:08:29,568 Oh, dear. Guys, guys. 192 00:08:29,637 --> 00:08:35,374 Unh! Augh! Aah! 193 00:08:35,443 --> 00:08:38,045 Yeah, thank you. 194 00:08:38,114 --> 00:08:39,548 Boo. 195 00:08:39,616 --> 00:08:42,750 Oh, come on, guys, it's not my fault. 196 00:08:42,820 --> 00:08:47,221 Aah. 197 00:08:47,291 --> 00:08:49,259 All right, who threw this at my head? 198 00:08:49,328 --> 00:08:54,164 Who threw this low-fat fat cake at my head? Huh? 199 00:08:54,234 --> 00:08:56,836 Well, I'm keeping it. 200 00:08:56,905 --> 00:09:01,575 Yaah. 201 00:09:08,920 --> 00:09:09,620 What's up, guys? 202 00:09:09,687 --> 00:09:11,922 We just had an emergency meeting of the mathletes. 203 00:09:11,990 --> 00:09:14,425 Oh, well, how come I wasn't invited? 204 00:09:14,494 --> 00:09:17,662 'Cause you killed Fred. 205 00:09:17,731 --> 00:09:19,565 All I did was give my opinion. 206 00:09:19,634 --> 00:09:20,800 Well, your opinion stinks. 207 00:09:20,869 --> 00:09:25,104 Easy, Shawn. 208 00:09:25,174 --> 00:09:27,442 I'm very sorry to say this, but the mathletes are 209 00:09:27,511 --> 00:09:28,811 subtracting you from the team. 210 00:09:28,879 --> 00:09:30,445 What? 211 00:09:30,514 --> 00:09:33,049 Come on, I'm our best long divider. 212 00:09:33,117 --> 00:09:35,552 Then you should be able to handle this long division-- 213 00:09:35,621 --> 00:09:38,656 --between us and you. 214 00:09:42,332 --> 00:09:46,301 [Sighs] 215 00:09:46,369 --> 00:09:48,971 Oww! 216 00:09:49,040 --> 00:09:52,342 Hey, Benson, this Fred thing is getting way outta control. 217 00:09:52,411 --> 00:09:55,045 Kids keep booing and throwing things stuff at us. 218 00:09:55,114 --> 00:09:58,183 Get up! 219 00:09:58,252 --> 00:10:01,087 You just had to trash talk Fred. 220 00:10:01,156 --> 00:10:02,255 I didn't trash talk him. 221 00:10:02,324 --> 00:10:03,524 It's not Freddie's fault. 222 00:10:03,592 --> 00:10:04,625 He just gave his opinion. 223 00:10:04,693 --> 00:10:11,832 Yeah. And anyway it's not like-- [Kids laughing] 224 00:10:11,903 --> 00:10:15,706 Uh-oh, check it out. 225 00:10:20,181 --> 00:10:22,516 Augh! Why are they blaming our whole show? 226 00:10:22,585 --> 00:10:25,953 It's all Freddie's fault. 227 00:10:26,023 --> 00:10:26,655 Hey! 228 00:10:26,723 --> 00:10:30,826 Well-- well, it's way worse for me, I've been kicked out 229 00:10:30,895 --> 00:10:36,566 of everything except the junior bow and arrow club. 230 00:10:45,348 --> 00:10:49,150 I'm out. 231 00:10:49,219 --> 00:10:53,089 --Because I just don't see what's funny about Fred. 232 00:10:53,158 --> 00:10:55,225 It's not my fault he quit. 233 00:10:55,294 --> 00:10:57,562 Hey, you don't have to call me names. 234 00:10:57,631 --> 00:10:58,864 Oh, yeah? 235 00:10:58,932 --> 00:11:01,399 Well, you're a bigger one. 236 00:11:01,468 --> 00:11:02,501 Who was that? 237 00:11:02,570 --> 00:11:07,473 My aunt Jennifer. 238 00:11:11,815 --> 00:11:13,282 Who texted you? 239 00:11:13,351 --> 00:11:13,817 Gibby. 240 00:11:13,885 --> 00:11:15,585 He wants us to check out some website called 241 00:11:15,654 --> 00:11:18,289 neverwatchicarly. com. 242 00:11:18,357 --> 00:11:19,124 Well, that can't be good. 243 00:11:19,193 --> 00:11:21,226 I know it can't be good. 244 00:11:21,295 --> 00:11:21,861 Freddie. 245 00:11:21,929 --> 00:11:22,462 Already on it. 246 00:11:22,529 --> 00:11:29,534 neverwatchicarly. com. 247 00:11:29,606 --> 00:11:30,606 Oh, man. 248 00:11:30,674 --> 00:11:32,874 Some guy started a whole website just to try to stop people 249 00:11:32,943 --> 00:11:34,243 from watching iCarly? 250 00:11:34,312 --> 00:11:35,946 All 'cause you irritated Fred. 251 00:11:36,013 --> 00:11:39,915 Aaaah! Oww. Ah. 252 00:11:39,985 --> 00:11:41,886 Okay, let's not panic. 253 00:11:41,954 --> 00:11:43,921 How many people have signed up to support him? 254 00:11:43,990 --> 00:11:45,757 Um, a few hundred. 255 00:11:45,826 --> 00:11:47,026 Okay. That's not so many. 256 00:11:47,095 --> 00:11:47,561 Wait. 257 00:11:47,629 --> 00:11:48,662 I just refreshed the page. 258 00:11:48,730 --> 00:11:49,863 Now it's up to 3,000. 259 00:11:49,932 --> 00:11:50,431 How many? 260 00:11:50,499 --> 00:11:51,232 Refreshing. 261 00:11:51,300 --> 00:11:53,068 Yikes, 18,000. 262 00:11:53,135 --> 00:11:53,635 Are you sure? 263 00:11:53,703 --> 00:12:01,709 Refreshing. 90-- okay, why don't we stop refreshing. Unh! 264 00:12:01,780 --> 00:12:05,583 [Elevator bell dings] 265 00:12:09,190 --> 00:12:13,259 Uh, what you got there? 266 00:12:13,329 --> 00:12:15,597 It's a smoothie. 267 00:12:15,666 --> 00:12:18,667 I think she meant the gigantic bird. 268 00:12:18,735 --> 00:12:20,236 Oh! This is Marvin. 269 00:12:20,304 --> 00:12:21,437 He's an ostrich. 270 00:12:21,506 --> 00:12:22,206 I just bought him. 271 00:12:22,273 --> 00:12:23,707 Your magic meatball told you to? 272 00:12:23,775 --> 00:12:25,843 Yes. 273 00:12:25,978 --> 00:12:26,778 [Doorbell rings] 274 00:12:26,846 --> 00:12:27,445 Hey, would you get that? 275 00:12:27,513 --> 00:12:32,382 Marvin wants a root beer. 276 00:12:32,453 --> 00:12:35,321 We're gonna go into the kitchen. 277 00:12:35,390 --> 00:12:36,424 Carly, any comment on the Fred fight? 278 00:12:36,492 --> 00:12:37,726 What? It's not a fight. 279 00:12:37,794 --> 00:12:39,094 But iCarly killed Fred. 280 00:12:39,163 --> 00:12:39,996 Don't you feel guilty? 281 00:12:40,064 --> 00:12:41,764 No. Freddie was just expressing his opinion. 282 00:12:41,833 --> 00:12:42,900 Do you agree with his opinion? 283 00:12:42,969 --> 00:12:45,070 Yeah, do you also think the Fred videos are terrible? 284 00:12:45,139 --> 00:12:46,872 I never said the Fred videos are terrible. 285 00:12:46,941 --> 00:12:49,176 Sam, is it true that you've been arrested four times? 286 00:12:49,244 --> 00:12:49,810 Three times. 287 00:12:49,878 --> 00:12:51,378 Get your facts right. 288 00:12:51,447 --> 00:12:56,550 And get outta here. 289 00:12:56,620 --> 00:13:01,055 Arrrgh, Marvin bit my pants. 290 00:13:12,142 --> 00:13:13,842 No, Freddie was just expressing his opinion. 291 00:13:13,934 --> 00:13:15,235 You agree with Freddie's opinion? 292 00:13:15,303 --> 00:13:17,437 Get outta here. 293 00:13:17,506 --> 00:13:19,340 This whole thing is getting insane. 294 00:13:19,409 --> 00:13:21,710 Did you check and see if the Fred guy answered your e-mail? 295 00:13:21,779 --> 00:13:23,513 I check every 10 minutes. 296 00:13:23,581 --> 00:13:24,214 What won't he write back? 297 00:13:24,282 --> 00:13:24,882 Because he's a jerk. 298 00:13:24,949 --> 00:13:27,651 You're the queen of the jerks. 299 00:13:27,720 --> 00:13:28,887 Why pick on me? 300 00:13:28,954 --> 00:13:29,854 Two reasons. 301 00:13:29,923 --> 00:13:34,059 Number one, I love it. 302 00:13:34,127 --> 00:13:36,497 Number two, this whole fight between iCarly and Fred 303 00:13:36,566 --> 00:13:37,467 is your fault. 304 00:13:37,535 --> 00:13:39,703 I just said I didn't think his videos were all that funny. 305 00:13:39,771 --> 00:13:42,739 He's the one who overreacted and started this whole brouhaha. 306 00:13:42,809 --> 00:13:43,675 Brouhaha. 307 00:13:43,743 --> 00:13:45,977 You can't say things like brouhaha and not expect 308 00:13:46,046 --> 00:13:48,947 people to hit you. 309 00:13:49,016 --> 00:13:50,849 [E-mail beeps] 310 00:13:50,918 --> 00:13:51,851 Fred wrote back. 311 00:13:51,920 --> 00:13:52,486 He did? 312 00:13:52,554 --> 00:13:53,186 What did he say? 313 00:13:53,254 --> 00:13:55,522 Uh-- will he start making the Fred videos again? 314 00:13:55,590 --> 00:13:58,292 No, but he says he'll meet with us and talk about it. 315 00:13:58,362 --> 00:13:59,595 He wants us to go to his house. 316 00:13:59,663 --> 00:14:00,429 Where does he live? 317 00:14:00,498 --> 00:14:02,565 Shelby, Idaho. 318 00:14:02,634 --> 00:14:04,035 That's about 4 hours from here. 319 00:14:04,102 --> 00:14:05,102 My mom could drive us. 320 00:14:05,171 --> 00:14:06,237 She got her license back? 321 00:14:06,305 --> 00:14:08,805 I didn't say that. 322 00:14:08,875 --> 00:14:13,479 Well, did she get her van back from the police? 323 00:14:13,548 --> 00:14:16,882 Maybe someone else should drive us. 324 00:14:16,951 --> 00:14:19,152 This is going to be a very important art exhibit 325 00:14:19,220 --> 00:14:21,921 that will feature the most promising young artists in Seattle, 326 00:14:21,991 --> 00:14:24,291 and we'd really like to include some of your sculptures. 327 00:14:24,360 --> 00:14:26,694 Wow! That is such an honor for you to ask me. 328 00:14:26,763 --> 00:14:29,097 So you'll do it? 329 00:14:29,166 --> 00:14:30,600 Could you excuse me for just one second? 330 00:14:30,668 --> 00:14:35,538 Of course. 331 00:14:35,607 --> 00:14:37,641 Okay, magic meatball. 332 00:14:37,710 --> 00:14:41,110 Should I let him use my sculptures in his art exhibit? 333 00:14:41,179 --> 00:14:42,479 Definitely not. 334 00:14:42,547 --> 00:14:43,447 Oh, please. 335 00:14:43,515 --> 00:14:45,949 This is such a huge opportunity. 336 00:14:46,018 --> 00:14:47,719 Ask again later. 337 00:14:47,787 --> 00:14:50,556 But we need to discuss this now. 338 00:14:50,625 --> 00:14:52,426 I must advise against it. 339 00:14:52,495 --> 00:14:53,362 Come on! 340 00:14:53,429 --> 00:14:56,164 I drank ketchup, I bought an ostrich. 341 00:14:56,234 --> 00:14:57,901 I did everything you told me to. 342 00:14:57,969 --> 00:15:01,638 Help me out this one time. 343 00:15:01,707 --> 00:15:03,575 The answer is no. 344 00:15:03,643 --> 00:15:05,043 That's it! 345 00:15:05,112 --> 00:15:06,045 You're not magic. 346 00:15:06,113 --> 00:15:10,449 You're just a mean meatball. 347 00:15:10,519 --> 00:15:11,085 Oh! I'm sorry. 348 00:15:11,154 --> 00:15:16,890 I was just arguing with my meatball. 349 00:15:16,959 --> 00:15:20,328 Marvin, get back in your room. 350 00:15:20,398 --> 00:15:21,798 Is that an ostrich? 351 00:15:21,867 --> 00:15:26,337 Yeah. He's friendly-- when he's not biting my pants. 352 00:15:26,406 --> 00:15:27,206 I see. 353 00:15:27,274 --> 00:15:31,176 Well, about your sculpture-- mm-hmm. 354 00:15:31,246 --> 00:15:34,181 I think we should-- wait! Mr. Feldon, come on. 355 00:15:34,249 --> 00:15:38,451 I know it seems--Aargh! 356 00:15:38,521 --> 00:15:39,954 Hey, will you drive us somewhere? 357 00:15:40,023 --> 00:15:40,723 Sure. Where? 358 00:15:40,790 --> 00:15:42,857 Shelby, Idaho. 359 00:15:42,926 --> 00:15:43,825 Mm, okay. 360 00:15:43,894 --> 00:15:45,294 Marvin, I'm going to Idaho. 361 00:15:45,363 --> 00:15:48,631 Stay off of the Internet. 362 00:15:59,716 --> 00:16:01,250 Hello! We're here. 363 00:16:01,319 --> 00:16:05,454 It's Carly, Sam and Freddie. 364 00:16:07,893 --> 00:16:12,862 Okay. This is the coolest treehouse in the universe. 365 00:16:12,932 --> 00:16:17,635 Yeah. It's nicer than where I live. 366 00:16:19,775 --> 00:16:23,745 Whoa! Check out this editing setup. 367 00:16:23,815 --> 00:16:29,751 Don't touch it. 368 00:16:29,821 --> 00:16:30,254 Hey! 369 00:16:30,323 --> 00:16:31,423 Hi! 370 00:16:31,490 --> 00:16:32,390 You're here. 371 00:16:32,459 --> 00:16:35,860 Hey! Hey! 372 00:16:35,929 --> 00:16:37,429 How cool is this treehouse! 373 00:16:37,498 --> 00:16:39,665 You know when I was a kid, I wanted to build one like this, 374 00:16:39,734 --> 00:16:43,603 but dad always said they--aah! 375 00:16:43,673 --> 00:16:46,007 I'll wait down here. 376 00:16:46,076 --> 00:16:46,742 Who was that? 377 00:16:46,810 --> 00:16:47,444 Skip it. 378 00:16:47,512 --> 00:16:48,979 Yeah. 379 00:16:49,047 --> 00:16:51,814 Look, Freddie is really sorry that he hurt your feelings. 380 00:16:51,884 --> 00:16:58,521 Yeah, I'd like to hear that from the guy in the Bumblebee shirt. 381 00:16:58,592 --> 00:17:01,395 Hello! 382 00:17:01,463 --> 00:17:02,963 I'm sorry that I hurt your feelings. 383 00:17:03,032 --> 00:17:04,632 I didn't mean to. 384 00:17:04,701 --> 00:17:06,868 Okay. I forgive you. 385 00:17:06,937 --> 00:17:07,303 You do? 386 00:17:07,371 --> 00:17:07,803 Nope. 387 00:17:07,871 --> 00:17:09,738 What? 388 00:17:09,807 --> 00:17:15,144 Say you think my videos are funny. 389 00:17:15,214 --> 00:17:15,947 No. 390 00:17:16,016 --> 00:17:16,515 Come on. 391 00:17:16,583 --> 00:17:17,249 Freddie! 392 00:17:17,317 --> 00:17:20,752 We're in a treehouse in Idaho, just say it. 393 00:17:20,821 --> 00:17:21,354 Why should I say it? 394 00:17:21,422 --> 00:17:21,988 Let me talk to the boy. 395 00:17:22,057 --> 00:17:23,691 Sam. 396 00:17:23,759 --> 00:17:24,625 Can I use this? 397 00:17:24,694 --> 00:17:25,727 Please. 398 00:17:25,795 --> 00:17:27,295 Sam, no. Get away from me. 399 00:17:27,364 --> 00:17:29,731 Aw! Ooh, not that! Ooh, ow! 400 00:17:29,800 --> 00:17:35,637 Oh, good gravy! Oh! Oh, no! 401 00:17:35,708 --> 00:17:37,409 Your videos are hilarious. 402 00:17:37,477 --> 00:17:40,679 Aagh! I don't know what I was thinking 403 00:17:40,748 --> 00:17:41,748 when I said I didn't get him. 404 00:17:41,816 --> 00:17:42,816 What's not to get? 405 00:17:42,884 --> 00:17:48,188 Aagh! You're a comedy wizard. 406 00:17:48,259 --> 00:17:48,892 Well? 407 00:17:48,959 --> 00:17:51,694 Are we cool? 408 00:17:51,763 --> 00:17:52,463 He's chuckling. 409 00:17:52,531 --> 00:17:53,098 I see him chuckling. 410 00:17:53,165 --> 00:17:54,833 Why are you chuckling? 411 00:17:54,901 --> 00:17:58,071 'Cause you guys are cute. 412 00:17:58,139 --> 00:18:00,441 We're cute? 413 00:18:00,511 --> 00:18:01,444 Yeah. 414 00:18:01,512 --> 00:18:02,645 I was never mad. 415 00:18:02,714 --> 00:18:04,449 I love iCarly. 416 00:18:04,516 --> 00:18:06,315 But you said that Freddie hurt your feelings. 417 00:18:06,384 --> 00:18:08,350 And that's why you stopped making your Fred videos. 418 00:18:08,419 --> 00:18:10,652 Come on. 419 00:18:10,721 --> 00:18:14,924 I'm not gonna stop making the Fred videos. 420 00:18:14,994 --> 00:18:15,960 Okay. I get it. 421 00:18:16,029 --> 00:18:21,233 The real problem here is that you're insane am I? 422 00:18:21,303 --> 00:18:22,102 Uh, pretty much, yeah. 423 00:18:22,171 --> 00:18:22,604 Kind of psycho. 424 00:18:22,671 --> 00:18:24,372 Yep. 425 00:18:24,441 --> 00:18:27,376 Guys, since this war between iCarly and me started, 426 00:18:27,444 --> 00:18:30,313 do you realize my Fred videos have gotten like 10 times 427 00:18:30,382 --> 00:18:33,416 more popular than they already were? 428 00:18:33,486 --> 00:18:36,220 So you did all this for publicity? 429 00:18:36,289 --> 00:18:37,055 Totally. 430 00:18:37,124 --> 00:18:39,158 Just to make your Fred videos more popular? 431 00:18:39,227 --> 00:18:41,861 Not just the Fred videos, iCarly too. 432 00:18:41,930 --> 00:18:43,564 What are you talking-- when was the last time 433 00:18:43,633 --> 00:18:45,867 that you guys checked your website ratings? 434 00:18:45,936 --> 00:18:47,937 Uh, I don't know, like a few weeks ago. 435 00:18:48,005 --> 00:18:52,041 Well, check them now. 436 00:18:52,111 --> 00:18:55,680 See? Web traffic to iCarly. Com is higher than it's ever been. 437 00:18:55,749 --> 00:18:58,517 People love a good fight. 438 00:18:58,587 --> 00:19:01,055 Ooh, that's terrible. 439 00:19:01,124 --> 00:19:05,294 I mean, it was brilliant in a terrible way. 440 00:19:05,364 --> 00:19:08,165 It was terribly brilliant, okay? 441 00:19:08,234 --> 00:19:13,805 Hey, there's something huge down there trying to kill me. Aah! 442 00:19:13,876 --> 00:19:19,181 It's either a large dog or a small bear. Aah! 443 00:19:19,251 --> 00:19:21,018 That's my dog Tibbals. 444 00:19:21,087 --> 00:19:24,890 Tibbals has my foot. Aah! 445 00:19:24,959 --> 00:19:26,326 Will you guys go make sure he's okay? 446 00:19:26,395 --> 00:19:26,995 I'm not going down. 447 00:19:27,062 --> 00:19:27,795 Come on. 448 00:19:27,863 --> 00:19:32,867 Ow, ow! I'm coming. Aah! 449 00:19:38,078 --> 00:19:40,680 Oh! Ow! 450 00:19:40,748 --> 00:19:43,350 You know, you could have at least told us what you were doing. 451 00:19:43,419 --> 00:19:45,419 Yeah, you're right. 452 00:19:45,488 --> 00:19:47,255 I'm sorry. 453 00:19:47,324 --> 00:19:48,123 Okay. 454 00:19:48,192 --> 00:19:50,292 So are we friends? 455 00:19:50,361 --> 00:19:51,528 I guess. 456 00:19:51,595 --> 00:19:52,561 You sure? 457 00:19:52,630 --> 00:19:55,197 Sure. 458 00:19:55,266 --> 00:19:55,965 Should we kiss? 459 00:19:56,033 --> 00:19:57,167 No. 460 00:20:01,508 --> 00:20:07,012 In 5, 4, 3, 2-- me llamo Carly! 461 00:20:07,081 --> 00:20:08,015 Me llamo Sam! 462 00:20:08,083 --> 00:20:09,584 And this is iCarly. 463 00:20:09,652 --> 00:20:11,787 The only show on the Internet that fights global warming-- 464 00:20:11,855 --> 00:20:13,990 --and prevents pimples. 465 00:20:14,058 --> 00:20:15,458 Now, a lot of you guys have been following the fight 466 00:20:15,526 --> 00:20:17,593 that's been going on between us and Fred. 467 00:20:17,662 --> 00:20:18,762 Yeah, well, guess what. 468 00:20:18,831 --> 00:20:20,298 The fight is over! 469 00:20:20,366 --> 00:20:20,799 Over. 470 00:20:20,867 --> 00:20:22,367 Yeah, baby. 471 00:20:22,436 --> 00:20:25,070 And to prove it-- --say hello to our new best friend-- 472 00:20:25,138 --> 00:20:28,874 --the genius behind Fred. 473 00:20:32,380 --> 00:20:33,313 Yeah! 474 00:20:33,382 --> 00:20:35,383 Yeah! 475 00:20:35,451 --> 00:20:36,418 Whoo! 476 00:20:36,485 --> 00:20:38,152 Okay, Freddie, switch to the b-cam. 477 00:20:38,221 --> 00:20:40,456 Come out here and show the love. 478 00:20:40,524 --> 00:20:44,326 Switching to b-cam. 479 00:20:46,398 --> 00:20:47,331 See, we made up. 480 00:20:47,399 --> 00:20:48,098 We're all good. 481 00:20:48,167 --> 00:20:50,702 Oh, come on, you guys can do better than that. 482 00:20:50,771 --> 00:20:51,971 Hug! Hug! 483 00:20:52,039 --> 00:20:53,173 Hug! Hug! 484 00:20:53,241 --> 00:20:54,608 Hug! Hug! Hug! Hug! 485 00:20:54,677 --> 00:20:55,710 Hug! Hug! Hug! 486 00:20:55,778 --> 00:21:00,348 All right, all right. 487 00:21:00,418 --> 00:21:03,186 Okay, just to prove that we're all buds now-- --check out 488 00:21:03,255 --> 00:21:03,888 this brand-new video. 489 00:21:03,956 --> 00:21:04,589 Watch it. 490 00:21:04,657 --> 00:21:05,056 Do it. 491 00:21:05,124 --> 00:21:08,159 Playback. 492 00:21:08,228 --> 00:21:08,761 Hey, it's Fred. 493 00:21:08,829 --> 00:21:10,095 Look at my cabbage. 494 00:21:10,164 --> 00:21:11,797 Why can't it speak Spanish? 495 00:21:11,866 --> 00:21:13,266 Muchacho. 496 00:21:13,334 --> 00:21:15,501 My stomach feels queasy. 497 00:21:15,570 --> 00:21:17,804 Shut up. Shut up. Shut up. 498 00:21:17,873 --> 00:21:18,706 Have you seen my cabbage? 499 00:21:18,775 --> 00:21:20,375 Oh, my gosh, a person. 500 00:21:20,444 --> 00:21:21,377 Why did Fred flee? 501 00:21:21,445 --> 00:21:24,847 People scare me. Aah. 502 00:21:24,916 --> 00:21:29,286 This ostrich thinks I'm a lady. 503 00:21:29,356 --> 00:21:30,590 I wanna go to cranberry parade. 504 00:21:30,657 --> 00:21:31,724 I buried Paul. 505 00:21:31,793 --> 00:21:33,527 More people. Aah! 506 00:21:33,596 --> 00:21:35,695 I'm eating chips with trans-fats. 507 00:21:35,763 --> 00:21:37,230 Oh, my God, I'm so happy. 508 00:21:37,298 --> 00:21:38,531 I'm hiding under a Toyota. 509 00:21:38,600 --> 00:21:40,167 It's a sports utility vehicle. 510 00:21:40,235 --> 00:21:42,637 The cabbage. Aah! 511 00:21:42,705 --> 00:21:44,940 Me and the ostrich are getting married. 512 00:21:45,008 --> 00:21:47,176 Aah! 513 00:21:47,245 --> 00:21:48,979 We're wearing matching ties. 514 00:21:49,048 --> 00:21:50,015 I'm running. 515 00:21:50,082 --> 00:21:51,149 Who invented marshmallows? 516 00:21:51,218 --> 00:21:53,518 What's wrong with David Schwimmer? 517 00:21:53,587 --> 00:21:55,688 I like to sniff cheese. 518 00:21:55,756 --> 00:21:56,389 Cheese! 519 00:21:56,457 --> 00:21:59,624 My mother ate my turtle. 520 00:21:59,694 --> 00:22:02,995 My bathroom is purple. 521 00:22:03,064 --> 00:22:04,197 How do you like me now, junior? 522 00:22:04,266 --> 00:22:05,700 Is Kevin still better than me? 523 00:22:05,769 --> 00:22:08,036 I'm pretty sure I'm way better than Kevin now. 524 00:22:08,105 --> 00:22:09,505 Who wants to swim in my pool? 525 00:22:09,574 --> 00:22:11,107 Swimming! Swimming! 526 00:22:11,175 --> 00:22:13,175 Swimming! Swimming! Ah! 527 00:22:13,244 --> 00:22:15,711 I'm not gonna take off my shirt. No! 528 00:22:15,780 --> 00:22:16,713 I'm swimming. 529 00:22:16,782 --> 00:22:19,082 I bet you Kevin's so jealous right now. 530 00:22:19,151 --> 00:22:20,051 Jealous. 531 00:22:20,119 --> 00:22:22,853 What if these noodles are Kevin's intestines? 532 00:22:22,923 --> 00:22:24,657 That'd make me so happy. 533 00:22:24,726 --> 00:22:26,226 My friends are here. 534 00:22:26,293 --> 00:22:27,593 We're swimming with noodles. 535 00:22:27,662 --> 00:22:29,062 My shorts are too tight. 536 00:22:29,131 --> 00:22:31,399 It's like a community bath. 537 00:22:31,468 --> 00:22:32,668 Cabbages cabbages. 538 00:22:32,736 --> 00:22:34,736 Cabbages. 539 00:22:34,872 --> 00:22:38,441 Aaaaaaaah! 540 00:22:38,511 --> 00:22:43,182 This pool is so tiny. Bye! 541 00:22:43,232 --> 00:22:47,782 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.