All language subtitles for iCarly s01e21 iMight Switch Schools.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,460 Janky water fountain. 2 00:00:16,390 --> 00:00:18,360 Carly Shay from iCarly, right? 3 00:00:18,400 --> 00:00:19,680 Yeah. Hi. 4 00:00:19,730 --> 00:00:20,850 Philip Brownly. 5 00:00:20,900 --> 00:00:22,630 I'm a junior over Briarwood prep. 6 00:00:22,650 --> 00:00:23,510 Oh. Cool. 7 00:00:24,570 --> 00:00:26,770 The water fountain kind of sprayed me. 8 00:00:27,400 --> 00:00:28,300 Oh. 9 00:00:28,320 --> 00:00:28,970 I didn't want you to think 10 00:00:29,010 --> 00:00:32,280 I was sweaty or drooly. 11 00:00:32,310 --> 00:00:34,110 You're even funnier in person. 12 00:00:34,140 --> 00:00:36,580 Listen, I'm the student council president at briarwood. 13 00:00:36,610 --> 00:00:38,360 Oh, fancy. 14 00:00:38,370 --> 00:00:39,150 You know, 15 00:00:39,180 --> 00:00:41,250 We're the number one private school in Seattle. 16 00:00:41,290 --> 00:00:41,580 Yeah. 17 00:00:41,620 --> 00:00:42,420 I heard that. 18 00:00:42,450 --> 00:00:42,950 Don't you guys have, like, 19 00:00:42,990 --> 00:00:44,190 Your own private jet? 20 00:00:44,220 --> 00:00:45,020 Helicopter. 21 00:00:45,060 --> 00:00:45,460 Right. 22 00:00:45,490 --> 00:00:48,190 I know it was some sort of flying vehicle. 23 00:00:48,230 --> 00:00:48,990 Yeah. 24 00:00:49,010 --> 00:00:49,730 Well, anyway, 25 00:00:49,760 --> 00:00:51,660 On behalf of briarwood, 26 00:00:51,680 --> 00:00:52,710 This is for you. 27 00:00:52,760 --> 00:00:53,800 What is it? 28 00:00:53,830 --> 00:00:56,670 An invitation for an interview with our headmaster, 29 00:00:56,700 --> 00:00:58,200 Mrs. Peeloff. 30 00:00:58,240 --> 00:00:59,940 She thinks you might fit in nicely at briarwood. 31 00:00:59,970 --> 00:01:01,300 Wow, thanks. 32 00:01:01,340 --> 00:01:04,170 But wait, isn't briarwood really expensive? 33 00:01:04,210 --> 00:01:05,840 Full scholarship. 34 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 If Mrs. Peeloff meets you and everything goes well, 35 00:01:07,910 --> 00:01:10,200 You get to go at briarwood for free. 36 00:01:10,230 --> 00:01:11,480 But why me? 37 00:01:11,520 --> 00:01:13,650 Cause you're kind of famous. 38 00:01:13,680 --> 00:01:15,020 You're the star of iCarly. 39 00:01:15,050 --> 00:01:17,050 Well, are you offering the same thing for Sam? 40 00:01:17,090 --> 00:01:19,820 We were until we checked Sam's grades. 41 00:01:19,860 --> 00:01:21,720 I understand. 42 00:01:21,760 --> 00:01:24,660 So think about it and someone will be in touch. 43 00:01:24,690 --> 00:01:24,960 Okay. 44 00:01:25,000 --> 00:01:25,910 Thanks. 45 00:01:31,070 --> 00:01:32,140 Hey, Seth. 46 00:01:32,170 --> 00:01:34,370 Do me a favor and press the water fountain button there. 47 00:01:34,410 --> 00:01:35,610 Sure. 48 00:01:35,640 --> 00:01:36,610 Just push it? 49 00:01:36,640 --> 00:01:37,110 Yeah. 50 00:01:37,140 --> 00:01:39,230 When I say "go." 51 00:01:39,260 --> 00:01:40,010 Okay. 52 00:01:40,040 --> 00:01:41,140 Go. 53 00:01:45,380 --> 00:01:48,480 In five, four, three, two. 54 00:01:51,220 --> 00:01:53,260 I know, you see. 55 00:01:53,440 --> 00:01:55,790 Somehow the world will change for me. 56 00:01:55,860 --> 00:01:58,520 And be so wonderful. 57 00:02:00,360 --> 00:02:02,900 Live life, breathe air. 58 00:02:03,070 --> 00:02:05,290 I know somehow we're gonna get there. 59 00:02:05,330 --> 00:02:10,110 And feel so wonderful. 60 00:02:10,150 --> 00:02:13,920 It's all for real. 61 00:02:13,950 --> 00:02:15,990 I'm telling you just how I feel. 62 00:02:16,020 --> 00:02:19,890 So wake up the members of my nation. 63 00:02:19,920 --> 00:02:21,660 It's your time to be. 64 00:02:21,690 --> 00:02:24,560 There's no chance unless you take one. 65 00:02:24,600 --> 00:02:30,480 And the time to see the brighter side of every situation. 66 00:02:30,520 --> 00:02:32,170 Some things are meant to be. 67 00:02:32,200 --> 00:02:33,320 So give it your best. 68 00:02:33,350 --> 00:02:35,940 And leave the rest to me. 69 00:02:35,970 --> 00:02:37,110 Leave it all to me. 70 00:02:38,310 --> 00:02:40,310 Leave it all to me. 71 00:02:40,330 --> 00:02:43,130 Just leave it all to me. 72 00:02:43,130 --> 00:02:46,970 iCarly S01E21 iMight switch school 73 00:02:53,460 --> 00:02:55,890 Okay, Mr. Man. 74 00:02:55,930 --> 00:02:56,920 Here comes my ball. 75 00:03:00,560 --> 00:03:01,260 Oh. 76 00:03:01,970 --> 00:03:03,850 You missed. 77 00:03:03,850 --> 00:03:04,600 Yeah. 78 00:03:04,630 --> 00:03:05,900 You just wait, buddy, 79 00:03:05,940 --> 00:03:07,640 Cause I'm coming for you. 80 00:03:07,650 --> 00:03:09,000 Oh, hey. 81 00:03:09,040 --> 00:03:09,610 Sorry. 82 00:03:09,640 --> 00:03:11,310 I didn't mean to interrupt your conversation 83 00:03:11,320 --> 00:03:14,530 Between you and your wooden man friend. 84 00:03:14,580 --> 00:03:16,550 He's not my friend. 85 00:03:16,580 --> 00:03:17,910 See, I'm in for a job to design 86 00:03:17,950 --> 00:03:19,200 A new mini golf course. 87 00:03:19,250 --> 00:03:20,020 Oh, cool. 88 00:03:20,050 --> 00:03:21,120 Yeah, it could be. 89 00:03:21,880 --> 00:03:24,420 See, I gotta create a bunch of test holes, 90 00:03:24,640 --> 00:03:26,010 Shoot a video of them and then, send it off 91 00:03:26,060 --> 00:03:27,640 To the dude in charge of that mini golf park. 92 00:03:27,680 --> 00:03:27,930 You know, 93 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 The one down by the airport? 94 00:03:28,980 --> 00:03:29,510 King putts? 95 00:03:29,560 --> 00:03:30,110 Uh-huh. 96 00:03:33,930 --> 00:03:35,170 Do you want to get that? 97 00:03:35,200 --> 00:03:35,600 Of course not, 98 00:03:35,640 --> 00:03:36,570 You're made of wood. 99 00:03:38,970 --> 00:03:39,980 It's true. 100 00:03:41,780 --> 00:03:42,110 Hey. 101 00:03:42,140 --> 00:03:43,680 I grabbed your mail for you. 102 00:03:43,710 --> 00:03:44,490 How did you get in our mailbox? 103 00:03:44,530 --> 00:03:44,860 Yeah. 104 00:03:44,910 --> 00:03:46,080 You need the key. 105 00:03:46,110 --> 00:03:47,610 No, you don't. 106 00:03:49,530 --> 00:03:51,520 Hey, let's go rehearse one more time before the show tonight. 107 00:03:51,550 --> 00:03:52,820 Freddie is not here yet. 108 00:03:52,840 --> 00:03:53,610 Give me your cell phone. 109 00:03:55,790 --> 00:03:56,890 What are you doing? 110 00:03:56,920 --> 00:04:00,260 Texting Freddie-- and send. 111 00:04:01,460 --> 00:04:03,630 Oh, what's all that stuff? 112 00:04:03,660 --> 00:04:06,600 Golf holes. 113 00:04:06,630 --> 00:04:07,970 Spencer is up for a job designing-- 114 00:04:08,000 --> 00:04:09,470 Carly, I just got your text. 115 00:04:09,500 --> 00:04:11,340 You mean it for real? 116 00:04:11,370 --> 00:04:12,340 What did your text say? 117 00:04:12,370 --> 00:04:13,640 I love you. 118 00:04:14,860 --> 00:04:17,180 Oh. 119 00:04:17,210 --> 00:04:18,480 Oh, get over it. 120 00:04:18,510 --> 00:04:19,400 You were unloved before, 121 00:04:19,450 --> 00:04:20,580 You're unloved now. 122 00:04:20,610 --> 00:04:21,560 Nothing's changed. 123 00:04:22,950 --> 00:04:26,660 A scholarship to Briarwood prep? 124 00:04:26,950 --> 00:04:27,620 Oh, yeah. 125 00:04:27,650 --> 00:04:29,070 How funny is that? 126 00:04:29,120 --> 00:04:29,860 Briarwood? 127 00:04:29,890 --> 00:04:31,320 That snotty rich kid's school? 128 00:04:31,360 --> 00:04:33,460 For the rich and snotty? 129 00:04:33,490 --> 00:04:34,790 They offered you a scholarship? 130 00:04:34,830 --> 00:04:35,660 Well, sort of, 131 00:04:35,700 --> 00:04:37,060 If their headmaster likes me. 132 00:04:37,100 --> 00:04:39,200 But I don't think I'd want to go to briarwood. 133 00:04:39,230 --> 00:04:39,550 Good. 134 00:04:39,580 --> 00:04:40,920 You better not leave Ridgeway. 135 00:04:40,970 --> 00:04:42,590 Did I just not say I don't wanna go to briarwood? 136 00:04:42,640 --> 00:04:43,870 I'm not sure. 137 00:04:43,890 --> 00:04:45,290 I'm too focused on doing this. 138 00:04:53,280 --> 00:04:54,780 Oh. 139 00:04:54,820 --> 00:04:55,920 Yeah, buddy. 140 00:04:55,950 --> 00:04:56,900 You see that? 141 00:04:56,930 --> 00:04:57,770 Ow. 142 00:05:01,820 --> 00:05:02,090 Whoo. 143 00:05:02,120 --> 00:05:03,090 Look at this. 144 00:05:03,120 --> 00:05:05,360 Briarwood has its own ice hockey rink. 145 00:05:05,390 --> 00:05:06,990 You said you didn't wanna go there. 146 00:05:07,030 --> 00:05:07,760 I know. 147 00:05:07,790 --> 00:05:09,160 Then quit looking at their dumb website. 148 00:05:11,920 --> 00:05:13,370 Man, we're live in 15 seconds. 149 00:05:13,400 --> 00:05:14,200 Off my laptop. 150 00:05:14,230 --> 00:05:14,960 Pushy. 151 00:05:16,840 --> 00:05:17,620 Okay. 152 00:05:17,670 --> 00:05:24,110 We're live in five, four, three, two. 153 00:05:24,140 --> 00:05:24,710 Hey. 154 00:05:24,750 --> 00:05:27,080 Thanks for coming here to iCarly.com. 155 00:05:27,100 --> 00:05:27,760 Warning. 156 00:05:27,800 --> 00:05:29,050 The following greeting maybe frightening 157 00:05:29,080 --> 00:05:30,930 To younger viewers and the elderly. 158 00:05:30,970 --> 00:05:34,720 Freddie, it's monster voice time. 159 00:05:34,760 --> 00:05:35,720 Go for it. 160 00:05:35,760 --> 00:05:38,090 I'm Carly. 161 00:05:38,130 --> 00:05:40,360 I'm Sam. 162 00:05:40,390 --> 00:05:41,960 And this is-- 163 00:05:42,000 --> 00:05:43,700 iCarly. 164 00:05:43,730 --> 00:05:45,430 iCarly. 165 00:05:45,470 --> 00:05:46,770 iCarly. 166 00:05:46,780 --> 00:05:48,030 iCarly. 167 00:05:48,070 --> 00:05:50,170 ICarly. 168 00:05:50,200 --> 00:05:50,570 Okay. 169 00:05:50,600 --> 00:05:51,700 So, you guys know how golf is like 170 00:05:51,740 --> 00:05:53,110 A really boring sport, right? 171 00:05:53,140 --> 00:05:53,910 Wrong. 172 00:05:53,940 --> 00:05:56,040 That's right, wrong. 173 00:05:56,080 --> 00:05:57,310 'cause Carly's brother, Spencer, is building 174 00:05:57,340 --> 00:05:59,180 One of the coolest golf courses ever. 175 00:05:59,210 --> 00:05:59,960 Well, mini golf. 176 00:06:00,000 --> 00:06:01,410 Which is like regular golf. 177 00:06:01,450 --> 00:06:02,980 Only minier. 178 00:06:03,020 --> 00:06:03,890 Check this out. 179 00:06:06,450 --> 00:06:09,170 Carly's brother calls this the "toilet bowl hole." 180 00:06:09,210 --> 00:06:12,610 And he calls this one "the crazed toddler." 181 00:06:16,060 --> 00:06:17,130 Let's putt d'putt. 182 00:06:22,490 --> 00:06:23,020 Yes. 183 00:06:24,670 --> 00:06:24,970 You see that? 184 00:06:25,010 --> 00:06:25,540 Oh, yeah. 185 00:06:25,570 --> 00:06:26,210 All right. 186 00:06:26,240 --> 00:06:27,410 Yeah. 187 00:06:27,440 --> 00:06:27,810 Okay. 188 00:06:27,840 --> 00:06:28,860 Okay, here we go. 189 00:06:30,710 --> 00:06:31,080 Oh. 190 00:06:31,530 --> 00:06:32,310 Yeah. 191 00:06:32,350 --> 00:06:33,240 Hole-in-one. 192 00:06:41,690 --> 00:06:42,490 Hey. 193 00:06:42,510 --> 00:06:43,120 Hey, Spencer. 194 00:06:43,160 --> 00:06:44,220 Hey. 195 00:06:44,260 --> 00:06:45,370 Whatcha doing? 196 00:06:45,430 --> 00:06:47,160 I'm trying to fix this thing. 197 00:06:47,190 --> 00:06:48,460 For some reason, the bell won't ring 198 00:06:48,500 --> 00:06:49,330 When the thing-- 199 00:06:50,200 --> 00:06:51,050 Spencer. 200 00:06:51,100 --> 00:06:52,800 Are you okay? 201 00:06:52,830 --> 00:06:53,970 Yeah. 202 00:06:54,000 --> 00:06:55,130 Yeah. 203 00:06:55,170 --> 00:06:57,440 I think the bell is working now. 204 00:06:58,270 --> 00:07:01,640 Ah. 205 00:07:01,680 --> 00:07:02,360 Come on, get up. 206 00:07:02,390 --> 00:07:05,560 Okay. 207 00:07:05,610 --> 00:07:06,810 Hey, Gibby. 208 00:07:06,850 --> 00:07:08,530 What you doing here? 209 00:07:08,570 --> 00:07:10,420 We saw the mini golf stuff on iCarly. 210 00:07:10,450 --> 00:07:11,480 We wanna play. 211 00:07:11,520 --> 00:07:12,720 Whoo, you guys. 212 00:07:12,750 --> 00:07:14,320 This isn't a real course. 213 00:07:14,350 --> 00:07:15,430 We'll give you money. 214 00:07:16,820 --> 00:07:17,690 Okay. 215 00:07:17,720 --> 00:07:18,870 Five bucks per kid. 216 00:07:18,910 --> 00:07:20,660 Hey, I can't take money from children. 217 00:07:20,690 --> 00:07:23,580 I can. 218 00:07:23,630 --> 00:07:24,300 Come on. 219 00:07:24,330 --> 00:07:26,500 You want these kids to spend 10, 20 bucks 220 00:07:26,530 --> 00:07:27,720 At some boring mini golf course 221 00:07:27,750 --> 00:07:30,670 Out there in the cold and rain 222 00:07:30,700 --> 00:07:35,510 Where bad kids may tempt them with unhealthy snacks? 223 00:07:35,540 --> 00:07:38,920 Well, when you putt it that way. 224 00:07:42,180 --> 00:07:43,480 Please enjoy the course. 225 00:07:43,520 --> 00:07:45,120 Yeah. 226 00:07:45,150 --> 00:07:46,230 Let's do this. 227 00:08:00,270 --> 00:08:00,970 Hi. 228 00:08:01,000 --> 00:08:04,170 I got a package for Shay, comma, Carly. 229 00:08:04,200 --> 00:08:07,310 I'm Shay, comma, Carly. 230 00:08:07,340 --> 00:08:08,370 Those are turkey legs. 231 00:08:08,410 --> 00:08:11,180 Well, okay. 232 00:08:11,210 --> 00:08:12,610 Who's it from? 233 00:08:12,650 --> 00:08:13,550 What does the card say? 234 00:08:13,580 --> 00:08:14,210 It says, 235 00:08:14,250 --> 00:08:15,750 "please consider joining us as you enjoy 236 00:08:15,770 --> 00:08:17,820 This fine turkey legs. Your friends, 237 00:08:17,850 --> 00:08:19,950 The students and teachers of briarwood." 238 00:08:19,990 --> 00:08:21,490 They sent you turkey legs? 239 00:08:21,520 --> 00:08:22,270 Wow. 240 00:08:22,310 --> 00:08:23,520 They really want you at that school. 241 00:08:23,560 --> 00:08:25,980 Yeah. 242 00:08:26,030 --> 00:08:27,060 Carly-- 243 00:08:27,090 --> 00:08:28,430 What are you thinking'? 244 00:08:28,450 --> 00:08:29,860 I'm thinking about a bunch of sad turkeys 245 00:08:29,900 --> 00:08:31,860 Going, "what happened to my legs?" 246 00:08:32,530 --> 00:08:33,200 "'have you seen my legs?" 247 00:08:42,980 --> 00:08:43,910 Hey. 248 00:08:43,940 --> 00:08:45,290 I was wondering where you were? 249 00:08:45,330 --> 00:08:48,680 I were here. 250 00:08:48,720 --> 00:08:50,750 Did all those kids finish playing golf Downstairs? 251 00:08:50,780 --> 00:08:51,330 Yeah. 252 00:08:51,380 --> 00:08:52,890 I finally got them all to go home. 253 00:08:52,920 --> 00:08:54,620 You know that redheaded kid, Ernie? 254 00:08:54,960 --> 00:08:57,830 He swallowed two golf balls. 255 00:08:57,860 --> 00:08:58,530 Oh, my god. 256 00:08:58,560 --> 00:09:00,060 What did you do? 257 00:09:00,100 --> 00:09:03,370 Should I have done something? 258 00:09:03,400 --> 00:09:05,930 You're checking out the briarwood websites? 259 00:09:05,950 --> 00:09:08,800 Yeah. 260 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 Do you think I'm being dumb about this? 261 00:09:10,470 --> 00:09:11,910 Why, are you thinking you might wanna go there? 262 00:09:11,940 --> 00:09:12,840 I'm not gonna leave Ridgeway 263 00:09:12,880 --> 00:09:13,710 And Sam and Freddie, 264 00:09:13,740 --> 00:09:15,040 And all my friends. 265 00:09:15,080 --> 00:09:15,710 You don't have to. 266 00:09:15,750 --> 00:09:16,330 You're my brother. 267 00:09:16,380 --> 00:09:18,880 You're supposed to encourage me to take on new challenges. 268 00:09:18,910 --> 00:09:20,250 Well, if you wanna explore the possibilities-- 269 00:09:20,280 --> 00:09:21,350 Just tell me what to do. 270 00:09:21,380 --> 00:09:22,380 Okay. 271 00:09:22,420 --> 00:09:23,340 Listen. 272 00:09:23,390 --> 00:09:24,800 I'm your older brother 273 00:09:24,840 --> 00:09:27,310 So I'll help you through this difficult decision. 274 00:09:27,340 --> 00:09:29,490 Just close your eyes. 275 00:09:29,530 --> 00:09:30,980 Okay. 276 00:09:31,010 --> 00:09:32,590 Okay. 277 00:09:32,630 --> 00:09:36,770 There are two roads in front of you, road "a" 278 00:09:36,800 --> 00:09:39,490 And the one on the left-- 279 00:09:47,240 --> 00:09:50,280 Thank you. 280 00:10:12,370 --> 00:10:13,270 And surprisingly, 281 00:10:13,300 --> 00:10:16,570 17 members of congress could fit into one pair 282 00:10:16,610 --> 00:10:20,010 Of his pants which proves that William Howard Taft 283 00:10:20,040 --> 00:10:24,580 Was the fattest president the united states has ever known. 284 00:10:24,610 --> 00:10:26,250 Will this all be in the test? 285 00:10:26,280 --> 00:10:28,790 Oh, Carly, here at briarwood 286 00:10:28,790 --> 00:10:29,720 We don't have tests, 287 00:10:29,750 --> 00:10:31,220 We have frozen yogurt. 288 00:10:33,120 --> 00:10:35,520 Frozen yo-- 289 00:10:35,560 --> 00:10:38,690 Oh. Okay. 290 00:10:38,710 --> 00:10:40,130 Would you like any toppings? 291 00:10:40,160 --> 00:10:41,300 Well, I do like nuts. 292 00:10:41,330 --> 00:10:48,070 Nuts. 293 00:10:48,100 --> 00:10:51,770 Now, who can tell me how many sides a triangle has? 294 00:10:51,810 --> 00:10:52,220 Three. 295 00:10:52,260 --> 00:10:55,040 Correct. 296 00:10:55,080 --> 00:10:59,510 David, please give Carly a hundred dollars. 297 00:10:59,550 --> 00:11:00,380 I get a hundred bucks 298 00:11:00,400 --> 00:11:02,080 Whenever I answer a question right? 299 00:11:02,120 --> 00:11:03,320 Of course. 300 00:11:03,350 --> 00:11:06,790 This is Briarwood. 301 00:11:06,820 --> 00:11:07,930 Massage time. 302 00:11:13,660 --> 00:11:16,080 Oh, oh, 303 00:11:16,120 --> 00:11:18,730 This school is amazing. 304 00:11:18,750 --> 00:11:23,240 I'm gonna have some more of my yogurt now. 305 00:11:23,270 --> 00:11:27,980 Oh. 306 00:11:28,010 --> 00:11:30,550 Oh, it was just a dream. 307 00:11:36,590 --> 00:11:38,120 Hey and welcome to the web show. 308 00:11:38,150 --> 00:11:39,050 Huh? 309 00:11:39,090 --> 00:11:40,330 Carly is not on this show anymore 310 00:11:40,330 --> 00:11:41,720 Cause she goes to Briarwood now 311 00:11:41,760 --> 00:11:43,690 And made all new friends, 312 00:11:43,730 --> 00:11:44,360 But don't worry 313 00:11:44,390 --> 00:11:45,430 I'm not alone here. 314 00:11:45,460 --> 00:11:47,530 I'm Gibby. 315 00:11:47,560 --> 00:11:49,200 And I'm Sam. 316 00:11:49,230 --> 00:11:52,150 And this is a little show we like to call-- 317 00:11:52,200 --> 00:11:54,170 Igibby. 318 00:11:57,110 --> 00:11:57,570 Okay. 319 00:11:57,610 --> 00:11:58,540 First, I had a sweet dream, 320 00:11:58,570 --> 00:12:00,070 Now I'm having a nightmare. 321 00:12:00,110 --> 00:12:04,910 I wanna dream sweetly some more. 322 00:12:04,950 --> 00:12:09,420 Oh. oh. This is nice. 323 00:12:09,450 --> 00:12:11,620 I like Briarwood. 324 00:12:11,650 --> 00:12:13,050 Briarwood. 325 00:12:13,090 --> 00:12:14,560 Briarwood. 326 00:12:14,590 --> 00:12:16,220 And frozen yogurt. 327 00:12:16,260 --> 00:12:17,990 Frozen yogurt. 328 00:12:18,030 --> 00:12:19,680 Frozen yogurt. 329 00:12:19,730 --> 00:12:21,360 With nuts. 330 00:12:21,400 --> 00:12:23,150 Nuts. 331 00:12:23,180 --> 00:12:24,730 Nuts. 332 00:12:24,770 --> 00:12:26,430 Nuts. 333 00:12:26,470 --> 00:12:27,240 Yeah. 334 00:12:34,390 --> 00:12:35,120 Sam. 335 00:12:35,160 --> 00:12:37,390 Sam, my mom has been in a horrible accident. 336 00:12:37,430 --> 00:12:37,810 Calm down. 337 00:12:37,850 --> 00:12:39,600 I got to get to the hospital. 338 00:12:39,630 --> 00:12:41,460 My mom's car is in the bottom-- 339 00:12:41,500 --> 00:12:43,020 Your mom's fine. 340 00:12:43,070 --> 00:12:45,400 But, I just got a message saying-- 341 00:12:45,440 --> 00:12:47,940 I sent the message to your teacher. 342 00:12:47,970 --> 00:12:48,440 I needed to get you 343 00:12:48,470 --> 00:12:50,640 Out of class so we could talk. 344 00:12:50,670 --> 00:12:51,340 How did you? 345 00:12:51,380 --> 00:12:54,210 Yes, can you please give a message to Freddie Benson. 346 00:12:54,250 --> 00:12:58,580 His mother drove her car into a swimming pool. 347 00:12:58,620 --> 00:13:01,650 You are a sick person. 348 00:13:01,670 --> 00:13:03,050 We've got a problem. 349 00:13:03,090 --> 00:13:04,750 What kind of problem? 350 00:13:04,790 --> 00:13:07,020 In homeroom, Carly told me 351 00:13:07,060 --> 00:13:07,990 She's gonna have that interview 352 00:13:08,030 --> 00:13:10,630 With the headmaster of Briarwood. 353 00:13:10,660 --> 00:13:13,300 Briarwood? 354 00:13:13,330 --> 00:13:14,400 Carly's gonna go there? 355 00:13:14,430 --> 00:13:16,000 If the headmaster likes her. 356 00:13:16,030 --> 00:13:17,980 Well, who doesn't like Carly? 357 00:13:18,020 --> 00:13:23,020 That's the problem wiz pants. 358 00:13:23,060 --> 00:13:25,980 Of course she'll like Carly, and then Carly will go there 359 00:13:26,010 --> 00:13:28,780 Make all new friends and then bye-bye us. 360 00:13:28,810 --> 00:13:30,620 I don't want to be bye-bye'd. 361 00:13:31,640 --> 00:13:32,400 Good. 362 00:13:32,910 --> 00:13:34,240 Cause I have a plan, 363 00:13:34,280 --> 00:13:35,520 And you're gonna help me. 364 00:13:38,750 --> 00:13:39,780 Come on. 365 00:13:39,820 --> 00:13:40,730 Come on. 366 00:13:43,890 --> 00:13:44,790 What's taking so long? 367 00:13:44,810 --> 00:13:46,720 I'm still on hold. 368 00:13:46,760 --> 00:13:48,190 Are you sure we should be doing this? 369 00:13:48,230 --> 00:13:49,060 Yes. 370 00:13:49,090 --> 00:13:49,790 We're doing it for Carly, 371 00:13:49,810 --> 00:13:51,060 She would not like briarwood. 372 00:13:51,100 --> 00:13:52,060 I know, but-- 373 00:13:52,100 --> 00:13:54,530 And if she stays here there's a better chance 374 00:13:54,570 --> 00:13:57,000 She'll fall in love With you someday. 375 00:13:57,040 --> 00:13:57,470 You're right. 376 00:13:57,500 --> 00:13:59,440 We have to do this for Carly. 377 00:13:59,470 --> 00:14:02,570 But, what if the headmaster doesn't believe I'm Spencer? 378 00:14:02,610 --> 00:14:03,710 I mean, like, what if she-- 379 00:14:03,740 --> 00:14:10,830 Hello, this is Spencer shay. 380 00:14:10,870 --> 00:14:12,870 Sound like Spencer not Darth Vader. 381 00:14:14,920 --> 00:14:17,390 Ah, yes, this is Carly Shay's Brother. 382 00:14:17,420 --> 00:14:20,260 Instead of Carly coming to meet you at Briarwood, 383 00:14:20,290 --> 00:14:23,190 Could you meet with her at our apartment? 384 00:14:23,230 --> 00:14:26,430 Why? 385 00:14:26,460 --> 00:14:28,440 Because I sprained my buttocks. 386 00:14:32,350 --> 00:14:37,110 Right, so can we say around 5:30 this afternoon? 387 00:14:37,140 --> 00:14:38,140 Excellent. 388 00:14:38,180 --> 00:14:40,980 Yes, the same address that you sent the turkey legs. 389 00:14:41,400 --> 00:14:43,330 I look forward to meeting you too. 390 00:14:44,900 --> 00:14:46,170 Ha, nice work. 391 00:14:46,210 --> 00:14:46,940 Thanks. 392 00:14:46,950 --> 00:14:47,810 But why does moving the interview 393 00:14:47,840 --> 00:14:49,280 To Carly's place help us? 394 00:14:49,310 --> 00:14:51,250 Well, the headmaster wants to make sure 395 00:14:51,260 --> 00:14:53,980 Carly is Briarwood material, 396 00:14:54,020 --> 00:14:54,820 Right? 397 00:14:54,850 --> 00:14:56,550 A nice proper good girl? 398 00:14:56,590 --> 00:14:57,390 Yeah. 399 00:14:57,420 --> 00:15:01,460 Well, imagine an interview in an apartment 400 00:15:01,490 --> 00:15:05,230 Filled with dozens of loud screaming kids 401 00:15:05,260 --> 00:15:06,990 Playing mini golf. 402 00:15:08,760 --> 00:15:09,980 Free mini golf tonight 403 00:15:10,030 --> 00:15:11,670 At Carly Shay's apartment, 404 00:15:11,700 --> 00:15:12,930 5:30 to midnight. 405 00:15:12,970 --> 00:15:14,990 Uh-huh. 406 00:15:15,040 --> 00:15:15,970 You're bad. 407 00:15:16,010 --> 00:15:17,840 Uh-huh. 408 00:15:22,240 --> 00:15:23,680 Hey, what you doing in the sink? 409 00:15:23,710 --> 00:15:25,210 Ah, it's backed up. 410 00:15:25,250 --> 00:15:27,290 Some kid shot a golf ball down the drain. 411 00:15:31,650 --> 00:15:32,530 There. 412 00:15:40,110 --> 00:15:42,250 I wish that hadn't happened. 413 00:15:43,810 --> 00:15:45,330 Yeah, look, would you help me 414 00:15:45,330 --> 00:15:46,880 Pick out an outfit for my interview? 415 00:15:46,910 --> 00:15:47,580 Do I go with black dress? 416 00:15:47,610 --> 00:15:48,480 Or is the black dress too serious, 417 00:15:48,510 --> 00:15:49,110 'cause I don't want to look like 418 00:15:49,150 --> 00:15:50,310 I'm trying all hard to be serious, 419 00:15:50,350 --> 00:15:53,050 But, oh my god, I'm so nervous. 420 00:15:53,080 --> 00:15:57,290 Okay, everybody right this way. 421 00:15:57,320 --> 00:15:57,920 Hey, hey. 422 00:15:57,950 --> 00:15:59,020 What's going on? 423 00:15:59,040 --> 00:16:00,460 Mini golf party. 424 00:16:00,490 --> 00:16:01,620 Right now? 425 00:16:01,660 --> 00:16:03,690 I'm getting ready to leave for my interview. 426 00:16:03,710 --> 00:16:05,290 Your Briarwood interview? 427 00:16:05,330 --> 00:16:07,300 Is that tonight? 428 00:16:07,330 --> 00:16:08,560 Yes, it's tonight. 429 00:16:08,600 --> 00:16:09,250 Don't worry, 430 00:16:09,300 --> 00:16:11,670 We're just gonna play a few rounds. 431 00:16:11,700 --> 00:16:12,100 Come on you guys, 432 00:16:12,130 --> 00:16:13,940 This isn't the time for-- 433 00:16:13,970 --> 00:16:17,560 I'll be right back. 434 00:16:17,590 --> 00:16:19,410 The mini golf course is full. 435 00:16:19,440 --> 00:16:22,310 I'm sorry. 436 00:16:22,340 --> 00:16:23,280 My name is Linda Peeloff, 437 00:16:23,310 --> 00:16:24,560 Are you Carly? 438 00:16:24,600 --> 00:16:25,280 Yeah. 439 00:16:25,310 --> 00:16:27,720 I'm the headmaster at briarwood. 440 00:16:27,750 --> 00:16:29,650 I'm here for your interview. 441 00:16:30,290 --> 00:16:32,400 Oh. ah. 442 00:16:32,440 --> 00:16:34,020 Please come in, Mrs. Peeloff. 443 00:16:38,990 --> 00:16:40,410 Interesting. 444 00:16:40,450 --> 00:16:42,300 Yeah, wasn't I supposed 445 00:16:42,330 --> 00:16:45,120 To meet you in like two hours at briarwood? 446 00:16:45,170 --> 00:16:45,900 Originally. 447 00:16:45,920 --> 00:16:47,070 But I received a phone call 448 00:16:47,100 --> 00:16:49,550 ask me to come here at 5:30. 449 00:16:49,910 --> 00:16:50,370 But who would call-- 450 00:16:50,390 --> 00:16:51,160 Move lady. 451 00:16:53,840 --> 00:16:56,410 Dear, is this really where you live? 452 00:16:56,450 --> 00:16:57,750 Yes, ma'am, but it's usually 453 00:16:57,780 --> 00:16:58,550 Not like this, 454 00:16:58,580 --> 00:16:59,880 You see my brother's an artist 455 00:16:59,900 --> 00:17:00,320 And-- 456 00:17:00,350 --> 00:17:03,350 Hey, Carly. 457 00:17:03,390 --> 00:17:06,150 Who's the chick? 458 00:17:06,190 --> 00:17:07,560 This is Mrs. Peeloff, 459 00:17:07,590 --> 00:17:10,240 The headmaster of briarwood. 460 00:17:10,280 --> 00:17:11,410 Hey, hey. 461 00:17:11,440 --> 00:17:13,330 What's up, Peeloff? 462 00:17:13,360 --> 00:17:16,280 Hello. 463 00:17:16,330 --> 00:17:18,500 And this is my brother. 464 00:17:18,530 --> 00:17:21,570 Spencer, this is the headmaster of briarwood. 465 00:17:21,600 --> 00:17:22,700 Hello. 466 00:17:22,740 --> 00:17:24,500 How are your buttocks? 467 00:17:26,540 --> 00:17:27,960 My buttocks? 468 00:17:28,010 --> 00:17:31,550 Fine. firm. 469 00:17:31,580 --> 00:17:33,690 So, you're Carly's guardian? 470 00:17:33,890 --> 00:17:34,450 Yes I am. 471 00:17:36,270 --> 00:17:38,260 Oh, this is just food. 472 00:17:38,290 --> 00:17:38,960 Lovely. 473 00:17:46,000 --> 00:17:46,830 Mrs. Peeloff, 474 00:17:46,850 --> 00:17:48,110 It's so noisy down here, 475 00:17:48,150 --> 00:17:50,210 Why down we go upstairs and do the interview. 476 00:17:50,250 --> 00:17:50,750 Very well. 477 00:17:50,780 --> 00:17:52,090 We can take the elevator over there. 478 00:17:56,120 --> 00:17:56,500 Why is she here? 479 00:17:56,540 --> 00:17:57,050 I don't know. 480 00:17:57,090 --> 00:17:58,090 I thought we were gonna meet her at briarwood? 481 00:17:58,120 --> 00:17:58,670 So am I. 482 00:17:58,710 --> 00:17:59,420 This is terrible. 483 00:17:59,460 --> 00:18:00,060 She asked about my buttocks. 484 00:18:00,090 --> 00:18:00,930 Forget about your buttocks. 485 00:18:00,960 --> 00:18:01,590 Just do your interview. 486 00:18:01,630 --> 00:18:03,060 Okay, I'm gonna do it. 487 00:18:14,010 --> 00:18:15,640 Ohh. 488 00:18:27,690 --> 00:18:28,360 Okay, everyone. 489 00:18:28,560 --> 00:18:31,570 Please go play downstairs for awhile. 490 00:18:31,600 --> 00:18:32,680 Guys. 491 00:18:32,720 --> 00:18:33,520 People. 492 00:18:37,970 --> 00:18:39,820 Please get out now. 493 00:18:43,810 --> 00:18:44,790 Hurry along. 494 00:18:48,050 --> 00:18:50,170 Please sit down, Mrs. Peeloff. 495 00:18:50,220 --> 00:18:51,720 Thank you. 496 00:18:51,750 --> 00:18:52,630 Now Carly-- 497 00:19:08,440 --> 00:19:13,070 Why don't you start By telling me a little bit about you? 498 00:19:13,110 --> 00:19:14,910 Well-- 499 00:19:21,490 --> 00:19:22,770 Flush. 500 00:19:27,230 --> 00:19:29,570 Hey. quiet down. 501 00:19:29,600 --> 00:19:31,210 Hey listen up. 502 00:19:35,310 --> 00:19:38,840 Okay, whoever finds the magic purple golf ball 503 00:19:38,880 --> 00:19:39,680 Wins a special ticket 504 00:19:39,700 --> 00:19:41,850 That gives you free mini golf for a year. 505 00:19:41,880 --> 00:19:42,850 A whole year? 506 00:19:42,880 --> 00:19:44,480 Well, give us a hint where it is? 507 00:19:44,520 --> 00:19:45,950 Okay. 508 00:19:45,990 --> 00:19:47,450 It's upstairs in the iCarly studio, 509 00:19:47,490 --> 00:19:49,090 Inside a grown up ladies pocket. 510 00:19:49,120 --> 00:19:50,520 First one to find it wins. 511 00:19:55,710 --> 00:19:58,100 Well, Carly, 512 00:19:58,130 --> 00:19:59,900 You're a charming young lady. 513 00:19:59,930 --> 00:20:02,900 Oh, Mrs. Peeloff. 514 00:20:02,940 --> 00:20:04,340 I'd really think the student body at-- 515 00:20:08,370 --> 00:20:09,840 What are you doing? stop. 516 00:20:09,880 --> 00:20:11,120 Stop, stop, stop, stop. 517 00:20:11,200 --> 00:20:13,020 Give me the ball, lady. 518 00:20:14,050 --> 00:20:15,610 Giddy, what are you doing? 519 00:20:15,650 --> 00:20:16,920 Trying to find the purple golf ball. 520 00:20:16,950 --> 00:20:18,320 What purple golf ball? 521 00:20:18,350 --> 00:20:20,140 The one Sam and Freddie told us about. 522 00:20:31,830 --> 00:20:33,200 We are good. 523 00:20:33,230 --> 00:20:33,980 We are. 524 00:20:38,570 --> 00:20:39,440 Why? 525 00:20:39,470 --> 00:20:41,670 Why what? 526 00:20:41,710 --> 00:20:42,340 I'm not playing. 527 00:20:42,380 --> 00:20:44,800 Why did you guys intentionally sabotage my interview? 528 00:20:49,980 --> 00:20:52,550 Don't nonchalantly sip your drinks. 529 00:20:52,590 --> 00:20:53,920 Answer me. 530 00:20:53,950 --> 00:20:55,620 We didn't want you to go. 531 00:20:55,660 --> 00:20:57,060 You wouldn't like it at briarwood. 532 00:20:57,090 --> 00:20:57,960 We were just thinking of you. 533 00:20:57,990 --> 00:21:00,190 No, you were just thinking of yourselves. 534 00:21:01,280 --> 00:21:01,760 Carls. 535 00:21:01,790 --> 00:21:04,260 This interview was really important to me. 536 00:21:04,280 --> 00:21:06,060 You don't wanna go to snotty rich kid school. 537 00:21:06,100 --> 00:21:07,450 Maybe I don't or maybe I did, 538 00:21:07,480 --> 00:21:08,500 But it doesn't matter now 539 00:21:08,530 --> 00:21:09,700 'cause I'll never be able to make the choice, 540 00:21:09,740 --> 00:21:11,650 Cause you guys ruined it for me. 541 00:21:11,700 --> 00:21:13,520 Come on, what we did wasn't that bad. 542 00:21:16,880 --> 00:21:19,710 Purple ball. 543 00:21:19,750 --> 00:21:22,610 They wanted a purple ball. 544 00:21:22,650 --> 00:21:26,690 I never had a purple ball. 545 00:21:26,720 --> 00:21:29,190 I'm going home now. 546 00:21:29,220 --> 00:21:29,490 Wait. 547 00:21:29,520 --> 00:21:32,120 Mrs. Peeloff. 548 00:21:32,140 --> 00:21:34,290 Don't blame Carly for all this stuff. 549 00:21:34,310 --> 00:21:35,890 She had nothing to do with it. 550 00:21:35,930 --> 00:21:38,260 We tried to mess up her interview cause-- 551 00:21:38,300 --> 00:21:41,300 Cause, she's like our best friend. 552 00:21:41,330 --> 00:21:43,640 And we didn't want her to leave our school. 553 00:21:43,670 --> 00:21:47,240 'cause we'd miss her. 554 00:21:47,270 --> 00:21:48,440 But she likes the best kid 555 00:21:48,470 --> 00:21:51,410 You could ever get at briarwood. 556 00:21:51,440 --> 00:21:52,640 So don't not let her in 557 00:21:52,680 --> 00:21:59,280 Just because she's got a couple of rotten friends. 558 00:21:59,320 --> 00:22:01,050 You guys aren't rotten, 559 00:22:01,090 --> 00:22:03,720 Usually. 560 00:22:03,760 --> 00:22:04,360 Well, I do think, 561 00:22:04,390 --> 00:22:05,890 There's something to be said 562 00:22:05,930 --> 00:22:07,360 For a girl who has friends 563 00:22:07,390 --> 00:22:10,500 Who care so much about her. 564 00:22:10,530 --> 00:22:11,320 We do. 565 00:22:13,730 --> 00:22:16,080 So I might still get In to briarwood? 566 00:22:16,120 --> 00:22:18,020 Well I won't make any promises, but I think 567 00:22:18,050 --> 00:22:19,550 There's a good chance a student-- 568 00:22:19,610 --> 00:22:20,640 There she went. 569 00:22:20,670 --> 00:22:21,910 Give me the purple ball. 570 00:22:21,940 --> 00:22:23,580 I don't have the purple ball. 571 00:22:29,620 --> 00:22:31,570 Go help her. 572 00:22:31,620 --> 00:22:33,250 Okay. 573 00:22:33,290 --> 00:22:34,790 Hey, guys get out of there. 574 00:22:34,820 --> 00:22:37,160 Come on. 575 00:22:37,190 --> 00:22:39,250 They chased her into Spencer's shower. 576 00:22:58,610 --> 00:23:00,160 I didn't really want to go to briarwood anyway. 577 00:23:00,210 --> 00:23:04,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.