All language subtitles for Tower.2016.720p.BRRip.x264.titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,150 --> 00:00:34,716 This is Neal Spelce in Red Rover 2 00:00:34,718 --> 00:00:37,284 on the University of Texas campus. 3 00:00:37,286 --> 00:00:39,286 This is a warning to the citizens of Austin. 4 00:00:39,288 --> 00:00:41,589 Stay away from the University area. 5 00:00:41,591 --> 00:00:43,924 Stay away from the University area. 6 00:00:43,926 --> 00:00:46,092 There is a sniper on the University Tower 7 00:00:46,094 --> 00:00:48,227 firing at will. 8 00:01:00,074 --> 00:01:04,075 Bah da bah da da da 9 00:01:04,177 --> 00:01:09,080 Bah da bah da da da 10 00:01:09,182 --> 00:01:11,748 Bah da bah da da da 11 00:01:11,750 --> 00:01:13,750 Monday, Monday 12 00:01:13,752 --> 00:01:15,919 Bah da bah da da da 13 00:01:15,921 --> 00:01:17,920 So good to me 14 00:01:17,922 --> 00:01:19,922 Bah da bah da da da 15 00:01:19,924 --> 00:01:21,957 We had taken an anthropology test 16 00:01:21,959 --> 00:01:24,827 so we got out of class early that day. 17 00:01:30,333 --> 00:01:32,867 My boyfriend Tom and I were drinking coffee 18 00:01:32,869 --> 00:01:35,702 at the Chuck Wagon at the Student Union. 19 00:01:37,640 --> 00:01:39,773 Hey, Claire. 20 00:01:47,115 --> 00:01:48,781 We knew that if we didn't go quickly 21 00:01:48,783 --> 00:01:50,115 and put another nickel in the meter, 22 00:01:50,117 --> 00:01:52,784 we'd get a pink slip 23 00:01:52,786 --> 00:01:54,786 and we already had two. 24 00:01:54,788 --> 00:01:56,321 I think if you had three, 25 00:01:56,323 --> 00:01:58,122 you couldn't park on campus any longer. 26 00:01:58,124 --> 00:02:04,028 Sometimes it just turns out that way 27 00:02:04,030 --> 00:02:06,262 Oh, Monday mornin' 28 00:02:06,264 --> 00:02:08,264 You gave me no warnin' 29 00:02:08,266 --> 00:02:12,368 We were kind of disagreeing. 30 00:02:12,370 --> 00:02:14,369 Well, he was worried that I wasn't 31 00:02:14,371 --> 00:02:16,371 getting enough nutrition for the baby. 32 00:02:16,373 --> 00:02:19,274 And I said, "Well, Tom, I had orange juice this morning. " 33 00:02:23,746 --> 00:02:25,246 I just felt this... 34 00:02:28,251 --> 00:02:31,351 This huge jolt. 35 00:02:38,893 --> 00:02:41,694 Like I'd stepped on a live wire. 36 00:02:43,330 --> 00:02:46,164 Like I'd been electrocuted. 37 00:02:46,166 --> 00:02:48,066 - Tom said... - Baby! 38 00:02:48,068 --> 00:02:51,302 And reached out for me, and then... 39 00:03:10,954 --> 00:03:12,954 What're you doing? Get up from there. 40 00:03:15,425 --> 00:03:18,292 - Please call a doctor! - Get your books. 41 00:03:22,198 --> 00:03:24,898 Please! Help us! 42 00:03:40,414 --> 00:03:42,279 - Every other day - Every other day 43 00:03:42,281 --> 00:03:44,248 Every other day 44 00:03:44,249 --> 00:03:46,216 Every other day of the week is fine 45 00:03:46,219 --> 00:03:50,186 I had a paper route around the University of Texas. 46 00:03:50,188 --> 00:03:51,855 It was the biggest route in Austin 47 00:03:51,857 --> 00:03:55,125 and everybody wanted to get that route. 48 00:03:55,127 --> 00:03:56,893 I had my cousin with me. 49 00:03:56,895 --> 00:04:00,329 Sometimes he would help me with my paper route. 50 00:04:00,331 --> 00:04:02,297 I was not supposed to work that day. 51 00:04:02,299 --> 00:04:03,999 The regular guy was supposed 52 00:04:04,001 --> 00:04:06,334 to get back from vacation that day. 53 00:04:06,336 --> 00:04:09,337 At about 10:00 that morning, the paper called me 54 00:04:09,339 --> 00:04:12,006 and asked if I could do that route one more day. 55 00:04:13,776 --> 00:04:16,276 But Monday mornin' 56 00:04:16,278 --> 00:04:20,280 Monday mornin' couldn't guarantee 57 00:04:22,283 --> 00:04:23,949 That... 58 00:04:33,960 --> 00:04:36,127 I was either filling out reports or... 59 00:04:36,129 --> 00:04:38,395 just taking it easy a little bit. 60 00:04:38,397 --> 00:04:42,933 Listening to my radio. On the Country Western. 61 00:04:44,436 --> 00:04:47,436 I do remember one song that played that morning 62 00:04:47,438 --> 00:04:48,971 was "Waterloo. " 63 00:04:48,973 --> 00:04:50,439 Waterloo 64 00:04:50,441 --> 00:04:52,308 I kinda felt that after that day... 65 00:04:52,310 --> 00:04:55,977 Well, here's your Waterloo coming up for somebody. 66 00:04:55,979 --> 00:04:58,480 Every puppy has its day 67 00:04:58,482 --> 00:05:00,849 Everybody has to pay 68 00:05:00,851 --> 00:05:04,852 Everybody has to meet his Waterloo 69 00:05:04,854 --> 00:05:06,353 It was hot that day. 70 00:05:06,355 --> 00:05:09,088 It must've been 100 degrees. 71 00:05:09,090 --> 00:05:10,557 I started making my deliveries 72 00:05:10,559 --> 00:05:12,926 and I heard some sounds, like popping. 73 00:05:12,928 --> 00:05:14,928 It sounded like firecrackers. 74 00:05:44,922 --> 00:05:47,423 Austin, Texas 75 00:05:49,226 --> 00:05:51,059 August 1st started out 76 00:05:51,061 --> 00:05:54,229 as a typical summer day in Austin, Texas. 77 00:05:54,231 --> 00:05:57,464 And it was a day that you sat around, frankly. 78 00:05:59,134 --> 00:06:01,902 And we were trying to decide... 79 00:06:01,904 --> 00:06:03,971 Okay, what do we cover today? 80 00:06:05,306 --> 00:06:07,640 Main Tower... University of Texas... 81 00:06:07,642 --> 00:06:09,342 Then the radio called my number 82 00:06:09,344 --> 00:06:11,510 and I was trying to make out what they were saying, 83 00:06:11,512 --> 00:06:12,645 but it just wasn't coming through. 84 00:06:14,514 --> 00:06:17,015 I... I can't... I can't make out what you're saying. 85 00:06:17,017 --> 00:06:18,917 You keep cutting out now. 86 00:06:18,919 --> 00:06:23,120 - He said somethin' 'bout... - 44... 108... 87 00:06:23,122 --> 00:06:26,457 Finally I decipher University of Texas. 88 00:06:26,459 --> 00:06:31,160 So... I just said I was headed toward the University of Texas. 89 00:06:32,964 --> 00:06:34,297 We had police radios, of course, 90 00:06:34,299 --> 00:06:35,632 throughout the newsroom. 91 00:06:38,335 --> 00:06:39,368 And then, within seconds... 92 00:06:43,207 --> 00:06:47,041 - There's a guy on top of the Tower and he's shooting. 93 00:06:47,043 --> 00:06:49,610 Shooting at people, and they're dispatching officers 94 00:06:49,612 --> 00:06:51,612 as best they can to the scene. 95 00:06:56,985 --> 00:06:59,319 - Police operator. - This is Michael Hall, 96 00:06:59,321 --> 00:07:02,321 there's just been a gunshot right in front of the Tower. 97 00:07:04,292 --> 00:07:06,992 I heard what I thought were two firecrackers. 98 00:07:06,994 --> 00:07:09,327 And I thought, "Somebody still has 99 00:07:09,329 --> 00:07:11,629 firecrackers from the Fourth of July. " 100 00:07:11,631 --> 00:07:13,631 Police operator. 101 00:07:13,633 --> 00:07:16,334 Hi, this is the Department of English at the University. 102 00:07:16,336 --> 00:07:18,168 Someone has been shot, we believe, outside. 103 00:07:18,170 --> 00:07:20,337 Someone is shooting from the Tower. 104 00:07:20,339 --> 00:07:22,539 I was in Shakespeare class when it started. 105 00:07:22,541 --> 00:07:25,508 And we all ran to the windows of the English Building. 106 00:07:27,412 --> 00:07:31,013 We just stood there peering out over each other's shoulders. 107 00:07:32,650 --> 00:07:35,550 I realized that there was someone shooting from the Tower 108 00:07:35,552 --> 00:07:38,420 and that if I could see him, he could see me. 109 00:07:38,422 --> 00:07:40,288 - There are snipers. Somebody has shot 110 00:07:40,290 --> 00:07:42,022 four different people. 111 00:07:42,024 --> 00:07:43,691 Yes, ma'am, it's been reported. 112 00:07:43,693 --> 00:07:46,093 She says four people have been shot up there so far. 113 00:07:46,095 --> 00:07:49,095 As I ran behind the car, the shot from the rifle 114 00:07:49,097 --> 00:07:51,097 sounded like it was almost in my ear, 115 00:07:51,099 --> 00:07:53,366 and I could hear the bullet ricochet. 116 00:07:53,368 --> 00:07:55,201 When I asked if anyone had been hit, 117 00:07:55,203 --> 00:07:57,002 someone said five people, 118 00:07:57,004 --> 00:07:58,670 including a little boy on a bicycle. 119 00:08:00,541 --> 00:08:03,108 When I got shot, we both fell down. 120 00:08:05,111 --> 00:08:07,278 You're gonna be okay. 121 00:08:07,280 --> 00:08:09,213 You're gonna be okay, honey. 122 00:08:09,215 --> 00:08:10,381 He's gonna be okay. 123 00:08:15,020 --> 00:08:18,021 - My God, what happened? - He's been shot. 124 00:08:25,062 --> 00:08:28,597 I had been working at the University of Texas Co-Op 125 00:08:28,599 --> 00:08:30,765 since 8:30 A.M. 126 00:08:30,767 --> 00:08:34,135 I noticed across the street a small group. 127 00:08:34,137 --> 00:08:36,304 - What's going on? - Looks like a fight. 128 00:08:49,217 --> 00:08:50,683 I got across the street and found 129 00:08:50,685 --> 00:08:53,385 the boy had been shot. 130 00:08:53,387 --> 00:08:55,720 All right, let's stop this bleeding here. 131 00:08:59,593 --> 00:09:03,127 And so I tried to stop the flow of blood. 132 00:09:03,129 --> 00:09:05,129 You okay? 133 00:09:05,131 --> 00:09:06,497 You're gonna be all right. 134 00:09:09,501 --> 00:09:12,735 I heard reports that I recognized as gunshots 135 00:09:12,737 --> 00:09:15,738 but I could not tell where they were coming from. 136 00:09:20,277 --> 00:09:23,178 I didn't know what had happened at all. 137 00:09:32,221 --> 00:09:35,388 I thought that I felt the baby kind of... 138 00:09:35,390 --> 00:09:38,391 fall to the side? 139 00:09:38,393 --> 00:09:42,561 So I thought he probably wasn't alive any longer. 140 00:09:42,563 --> 00:09:45,564 You know, by the eighth month your baby's moving a lot 141 00:09:45,566 --> 00:09:48,766 and... after I got shot, 142 00:09:48,768 --> 00:09:51,135 the baby never moved. 143 00:09:54,374 --> 00:09:56,573 "Tom?" I called out to him. 144 00:09:56,575 --> 00:09:58,241 Tom... 145 00:09:58,243 --> 00:10:01,244 But Tom never said another word. 146 00:10:23,365 --> 00:10:27,334 You know, I... I thought it was already over with. 147 00:10:27,336 --> 00:10:28,668 Lawman gets there, and by then 148 00:10:28,670 --> 00:10:30,736 it's usually over with, you know? 149 00:10:33,308 --> 00:10:35,108 Texas 150 00:10:35,110 --> 00:10:38,310 You know that we love you 151 00:10:39,813 --> 00:10:42,347 And we praise you 152 00:10:42,349 --> 00:10:45,683 We want you to know 153 00:10:49,155 --> 00:10:51,455 Then I, I finally realized something was happening 154 00:10:51,457 --> 00:10:53,223 that I ain't ever seen before. 155 00:11:15,145 --> 00:11:18,645 I just thought... There's a thousand windows up there, 156 00:11:18,647 --> 00:11:22,149 and a thousand Black Panthers. 157 00:11:22,151 --> 00:11:24,650 A revolution. 158 00:11:24,652 --> 00:11:27,219 And the hair just stood up on the back of my neck. 159 00:11:28,556 --> 00:11:31,590 And I must say I was scared. 160 00:11:31,592 --> 00:11:33,858 It was bigger than me. 161 00:11:35,695 --> 00:11:39,197 There's a guy on top of the Tower and he's shooting. 162 00:11:39,199 --> 00:11:40,597 Shooting at people. 163 00:11:42,701 --> 00:11:45,202 I told the disc jockey on duty. I says, 164 00:11:45,204 --> 00:11:48,205 "Give us some news intro music and throw it to me. " 165 00:11:52,210 --> 00:11:54,210 And I'll take it from there. 166 00:12:04,254 --> 00:12:07,888 I began my broadcast as I was driving up to the Tower. 167 00:12:07,890 --> 00:12:09,690 "This is Neal Spelce in Red Rover 168 00:12:09,692 --> 00:12:11,792 "on the University of Texas campus. 169 00:12:11,794 --> 00:12:13,927 "This is a warning to the citizens of Austin. 170 00:12:13,929 --> 00:12:16,329 "Stay away from the University area. 171 00:12:16,331 --> 00:12:18,665 "There is a sniper on the University Tower 172 00:12:18,667 --> 00:12:21,667 "firing at will. " 173 00:12:21,669 --> 00:12:25,604 Well, I was just expecting another routine day. 174 00:12:27,608 --> 00:12:30,508 I had dropped my daughters off at daycare, 175 00:12:30,510 --> 00:12:31,943 my wife was at work, 176 00:12:31,945 --> 00:12:34,245 and my shift didn't start until 3:00 P.M. 177 00:12:34,247 --> 00:12:35,846 ...Clean look to your carpets. 178 00:12:35,848 --> 00:12:39,349 This Austin vacuum rebuilt Hoover beats as it sweeps... 179 00:12:39,351 --> 00:12:42,586 This is a KLRN news bulletin. 180 00:12:42,588 --> 00:12:44,753 A sniper with a high-powered rifle 181 00:12:44,755 --> 00:12:48,424 has taken up a position on the observation deck 182 00:12:48,426 --> 00:12:51,427 of the Tower on the campus of the University of Texas. 183 00:12:51,429 --> 00:12:53,494 So I got on the telephone. 184 00:12:55,498 --> 00:12:57,565 - Police operator. - Hey, this is Martinez. 185 00:12:57,567 --> 00:12:59,300 - Do they need anybody? - Pardon me? 186 00:12:59,302 --> 00:13:00,734 And I called the station. 187 00:13:00,736 --> 00:13:02,903 This is Martinez. Do they need anybody? 188 00:13:02,905 --> 00:13:05,272 Captain Martinez is on. Do you want him to come out? 189 00:13:05,274 --> 00:13:07,407 Uh, yes, Sir. 190 00:13:07,409 --> 00:13:09,275 He'd, uh, he'd like you to come on out if you will. 191 00:13:09,277 --> 00:13:10,643 Okay, I'll be right over. 192 00:13:10,645 --> 00:13:12,345 Okay, that's at the University. 193 00:13:14,449 --> 00:13:18,283 Then I called my wife at work and I said, 194 00:13:18,285 --> 00:13:20,619 "Dear, I'm gonna go there. 195 00:13:20,621 --> 00:13:24,622 "But don't worry 'cause I'm gonna go work traffic. " 196 00:13:34,633 --> 00:13:36,666 I couldn't get back across the street 197 00:13:38,336 --> 00:13:41,803 because I figured I might get shot myself. 198 00:13:43,674 --> 00:13:45,907 I moved on to the next building. 199 00:13:49,846 --> 00:13:53,848 I tried to find a telephone to call my wife. 200 00:13:53,850 --> 00:13:55,883 My wife knew it was my lunch hour 201 00:13:55,885 --> 00:13:58,585 and I knew that she would worry. 202 00:13:58,587 --> 00:14:00,654 So... 203 00:14:00,656 --> 00:14:03,056 I knew that if I could make it to the Tower 204 00:14:03,058 --> 00:14:05,357 that I could make contact with the store... 205 00:14:06,861 --> 00:14:08,560 And my wife. 206 00:14:14,934 --> 00:14:19,470 What a day for a daydream 207 00:14:19,472 --> 00:14:22,973 What a day for a daydreaming boy 208 00:14:22,975 --> 00:14:24,675 I went to high school at Austin High. 209 00:14:24,677 --> 00:14:27,678 Graduated May of '66. 210 00:14:27,680 --> 00:14:30,680 I wanted to get freshman English out of the way 211 00:14:30,682 --> 00:14:33,683 so I started at the University of Texas in the summer. 212 00:14:33,685 --> 00:14:36,518 And even if time ain't really on my side 213 00:14:36,520 --> 00:14:38,520 It's one of those days for taking a walk outside 214 00:14:38,522 --> 00:14:39,988 We went to class that morning, 215 00:14:39,990 --> 00:14:41,523 and then during the lunch break 216 00:14:41,525 --> 00:14:44,358 I went over to play chess with James Love. 217 00:14:44,360 --> 00:14:45,993 And fall on my face 218 00:14:45,995 --> 00:14:48,996 On somebody's new mowed lawn 219 00:14:48,998 --> 00:14:50,764 James and I had graduated 220 00:14:50,766 --> 00:14:52,765 from Austin High together in May. 221 00:14:52,767 --> 00:14:55,802 And I went over to where he lived at the STAG Co-Op. 222 00:14:55,804 --> 00:14:57,904 Since I woke up today 223 00:14:57,906 --> 00:15:00,739 It's starring me and my sweet dream 224 00:15:00,741 --> 00:15:02,507 We were listening to the Top 40 225 00:15:02,509 --> 00:15:03,742 and playing chess in his room. 226 00:15:05,412 --> 00:15:06,945 We interrupt this program to bring you 227 00:15:06,947 --> 00:15:10,948 a special bulletin from ABC Radio. 228 00:15:10,950 --> 00:15:14,885 They said somebody was on top of the Tower with an air rifle. 229 00:15:14,887 --> 00:15:18,421 - Air rifle? - Shooting with an air rifle. 230 00:15:18,423 --> 00:15:20,890 Didn't sound dangerous to us. Sounded exciting. 231 00:15:20,892 --> 00:15:22,892 - You wanna go check it out? - Yeah, let's go. 232 00:15:31,569 --> 00:15:33,801 Things may go and things may stay 233 00:15:33,803 --> 00:15:35,803 - We were just walking down the middle of a road 234 00:15:35,805 --> 00:15:38,106 and a guy waved at us. 235 00:15:38,108 --> 00:15:41,108 "Get out," you know? "Get under cover. " 236 00:15:42,811 --> 00:15:44,811 "Get out of the street. " 237 00:15:49,117 --> 00:15:51,884 And that was the first sign we had 238 00:15:51,886 --> 00:15:53,552 that things were "bad" wrong. 239 00:16:00,560 --> 00:16:04,962 By the time that James and I had walked onto campus... 240 00:16:04,964 --> 00:16:07,531 I'm sure over a dozen people had been murdered... 241 00:16:07,533 --> 00:16:10,934 and we didn't know it. 242 00:16:10,936 --> 00:16:13,436 This is a KLRN news bulletin. 243 00:16:13,438 --> 00:16:15,538 A sniper with a high-powered rifle 244 00:16:15,540 --> 00:16:18,574 is firing at persons within his range. 245 00:16:18,576 --> 00:16:20,742 All Austin-area residents are warned 246 00:16:20,744 --> 00:16:23,745 to stay away from the University of Texas area. 247 00:16:23,747 --> 00:16:25,580 It's an unbelievable sight. 248 00:16:25,582 --> 00:16:27,716 The serene University of Texas campus, 249 00:16:27,718 --> 00:16:30,084 a temperature approaching 100 degrees now, 250 00:16:30,086 --> 00:16:32,987 and a madman located on top of the University Tower 251 00:16:32,989 --> 00:16:36,056 firing and shooting at any movable target that he can see. 252 00:16:36,058 --> 00:16:38,425 The shot that hit me bypassed me 253 00:16:38,427 --> 00:16:40,126 and ricocheted off the building. 254 00:16:40,128 --> 00:16:42,128 Everybody was in a state of panic. 255 00:16:42,130 --> 00:16:45,998 - Then what happened? - Then everybody ran. 256 00:16:46,000 --> 00:16:49,001 It's like a battle scene. It's like... There he goes! 257 00:16:49,003 --> 00:16:51,703 And another shot. There are two different kinds of shots. 258 00:16:51,705 --> 00:16:54,572 Apparently police are returning the fire now. 259 00:16:57,510 --> 00:17:00,510 - I got lucky, considering what happened to other people. 260 00:17:00,512 --> 00:17:02,646 There's no report as to who this man may be, 261 00:17:02,648 --> 00:17:04,147 or what he's doing up there, 262 00:17:04,149 --> 00:17:06,216 or what prompted this apparent madness. 263 00:17:06,218 --> 00:17:08,918 We passed the steps to the Undergraduate Library. 264 00:17:08,920 --> 00:17:10,886 As we were about to the corner, he shot. 265 00:17:13,791 --> 00:17:14,890 And I laid there for about... 266 00:17:14,892 --> 00:17:16,958 Oh, probably 15 or 20 minutes. 267 00:17:16,960 --> 00:17:18,793 We didn't know who was being killed. 268 00:17:20,464 --> 00:17:22,464 Students on campus were being shot. 269 00:17:23,967 --> 00:17:26,133 People were dying. 270 00:17:26,135 --> 00:17:27,701 It was just chaos. 271 00:17:30,973 --> 00:17:32,638 I was looking through the binoculars 272 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 when all of a sudden I realized, 273 00:17:34,642 --> 00:17:37,109 he's pointing that rifle right at me. 274 00:17:37,111 --> 00:17:40,612 I couldn't believe how close I'd gotten to being shot. 275 00:17:40,614 --> 00:17:42,948 We can see the movement under the clock 276 00:17:42,950 --> 00:17:45,250 on the south side of the University of Texas Tower, 277 00:17:45,252 --> 00:17:47,252 and police are returning the fire. 278 00:17:47,254 --> 00:17:49,787 - There's this guy who's shooting 279 00:17:49,789 --> 00:17:50,955 at everyone he can see. 280 00:17:50,957 --> 00:17:52,957 What is the matter with him? 281 00:17:52,959 --> 00:17:55,192 The man is located on the University Tower 282 00:17:55,194 --> 00:17:56,793 observation deck. 283 00:17:56,795 --> 00:17:59,262 Below the clock which now shows 12:25 284 00:17:59,264 --> 00:18:01,798 and is shooting. He's shooting our direction. 285 00:18:01,800 --> 00:18:03,800 There was a lot of suffering, 286 00:18:03,802 --> 00:18:05,934 and we were helpless to do anything about it. 287 00:18:07,605 --> 00:18:10,606 I see all of this blood. 288 00:18:10,608 --> 00:18:13,040 And I think... 289 00:18:13,042 --> 00:18:15,710 "I didn't get a chance to say good-bye 290 00:18:15,712 --> 00:18:19,847 to my mom and dad, or anything. " 291 00:18:28,155 --> 00:18:31,056 The ambulance driver got a call. 292 00:18:31,058 --> 00:18:33,959 Right around the corner, there was another person 293 00:18:33,961 --> 00:18:37,161 that they wanted him to pick up. 294 00:18:37,163 --> 00:18:40,031 Looking out that window, it was just a direct shot. 295 00:18:41,201 --> 00:18:43,067 And of course I'm thinking, 296 00:18:43,069 --> 00:18:44,568 "If we don't get out of here quick, 297 00:18:44,570 --> 00:18:46,036 "I'm gonna get shot again. " 298 00:18:47,773 --> 00:18:50,240 He knocked a boy off a bicycle. 299 00:18:50,242 --> 00:18:52,308 He shot windows out of the Texas Union. 300 00:18:53,845 --> 00:18:55,244 More ambulances are screaming 301 00:18:55,246 --> 00:18:56,946 up and down the University drag, 302 00:18:56,948 --> 00:18:58,614 and the ambulances are apparently carrying 303 00:18:58,616 --> 00:19:00,615 those persons who we had reported 304 00:19:00,617 --> 00:19:01,950 as lying on the sidewalk 305 00:19:01,952 --> 00:19:04,185 shot in front of the Varsity Theater 306 00:19:04,187 --> 00:19:06,254 and other buildings along the University drag. 307 00:19:06,256 --> 00:19:08,656 The University area has been cordoned off 308 00:19:08,658 --> 00:19:11,926 and so far we've had reports of people being shuttled 309 00:19:11,928 --> 00:19:13,928 to the hospital via ambulances 310 00:19:13,930 --> 00:19:15,995 from practically all the funeral homes in the city. 311 00:19:19,301 --> 00:19:20,833 I didn't know at the time, 312 00:19:20,835 --> 00:19:23,169 but I was losing a lot of blood. 313 00:19:24,872 --> 00:19:27,940 I felt like I was melting. 314 00:19:33,780 --> 00:19:35,947 The heat was just deadly. 315 00:19:40,953 --> 00:19:42,686 The pavement was so hot 316 00:19:42,688 --> 00:19:44,854 that it was burning the backs of my legs. 317 00:19:47,025 --> 00:19:49,692 There was a bunch of students, and I just hollered out... 318 00:19:49,694 --> 00:19:51,594 "Anybody got a rifle?" 319 00:19:51,596 --> 00:19:53,095 Some old boy said he did. 320 00:20:08,944 --> 00:20:11,111 - Do you wanna? - Yeah. 321 00:20:11,113 --> 00:20:13,613 I took the rifle first. 322 00:20:13,615 --> 00:20:16,148 But, see, I've never shot a scope. 323 00:20:16,150 --> 00:20:17,783 I was raised a poor boy, 324 00:20:17,785 --> 00:20:19,652 and .22 the biggest thing I ever shot. 325 00:20:20,921 --> 00:20:22,921 I was shaking. 326 00:20:24,124 --> 00:20:25,390 And what it was is... 327 00:20:25,392 --> 00:20:28,092 Well, it wasn't a nervous shake... 328 00:20:28,094 --> 00:20:31,095 It was the wobble. Yeah, the wobble. 329 00:20:31,097 --> 00:20:32,329 I just couldn't get the crosshairs 330 00:20:32,331 --> 00:20:34,198 to center in on nothin'. 331 00:20:39,871 --> 00:20:42,205 That boy said he could and... 332 00:20:42,207 --> 00:20:44,072 Lord knows he had better eyes than I did. 333 00:20:48,812 --> 00:20:50,812 We were in Parlin Hall when Billy Speed was shot. 334 00:20:52,649 --> 00:20:54,849 My God, he hit the cop. 335 00:20:54,851 --> 00:20:56,317 Billy Speed. 336 00:20:58,921 --> 00:21:00,920 I glanced down 337 00:21:00,922 --> 00:21:02,355 and I saw Billy get hit. 338 00:21:02,357 --> 00:21:04,958 Billy! 339 00:21:04,960 --> 00:21:07,127 We have a man here, just came from the base of the Tower. 340 00:21:07,129 --> 00:21:09,962 - What's your name please, sir? - Leland Ammons. 341 00:21:09,964 --> 00:21:12,097 Better duck down a little bit here. 342 00:21:12,099 --> 00:21:14,266 You were standing beside the policeman when he was shot? 343 00:21:14,268 --> 00:21:16,801 - Yes. - Was there just one shot fired? 344 00:21:16,803 --> 00:21:18,903 Uh, well, he was... He opened fire on us 345 00:21:18,905 --> 00:21:20,905 when he saw the, uh, policeman 346 00:21:20,907 --> 00:21:22,774 with a shotgun converging. 347 00:21:22,776 --> 00:21:24,408 The policeman was walking, he shot him through 348 00:21:24,410 --> 00:21:28,278 the, uh, support near the statue of Jefferson Davis. 349 00:21:28,280 --> 00:21:30,280 The shots came near you at the time, though? 350 00:21:30,282 --> 00:21:32,114 Oh, yes. There were shots all around. 351 00:21:32,116 --> 00:21:34,116 - A couple of students crept out the back door 352 00:21:34,118 --> 00:21:36,419 and made their way to him. 353 00:21:36,421 --> 00:21:39,422 A girl had taken off her slip 354 00:21:39,424 --> 00:21:42,390 and was using it to try to stanch the bleeding, 355 00:21:42,392 --> 00:21:44,292 but he was bleeding a lot. 356 00:21:44,294 --> 00:21:47,295 The guy that was with her had gotten a little tin cup 357 00:21:47,297 --> 00:21:50,297 and had filled it with water. 358 00:21:50,299 --> 00:21:52,866 It was just like the cowboy movies, right? 359 00:21:52,868 --> 00:21:54,768 We, uh, did all we could for him. 360 00:21:54,770 --> 00:21:56,369 But whether he was still conscious when 361 00:21:56,371 --> 00:21:58,938 they carried him off in the ambulance, we don't know. 362 00:21:58,940 --> 00:22:00,273 Maybe it could be a superficial wound. 363 00:22:00,275 --> 00:22:01,941 Billy! 364 00:22:01,943 --> 00:22:04,109 I saw him get hit here. 365 00:22:04,111 --> 00:22:07,145 So I, I thought he was gonna be all right, you know? 366 00:22:09,316 --> 00:22:11,717 That was the moment that separated 367 00:22:11,719 --> 00:22:13,784 the brave people from the scared people. 368 00:22:15,221 --> 00:22:16,787 I knew that there was no way 369 00:22:16,789 --> 00:22:18,956 that I was going to go out there and help him. 370 00:22:18,958 --> 00:22:20,757 I didn't wanna get shot. 371 00:22:22,260 --> 00:22:24,394 That was a defining moment 372 00:22:24,396 --> 00:22:27,497 because I realized I was a coward. 373 00:22:29,366 --> 00:22:32,367 I met up with Billy not a couple hours before that. 374 00:22:33,904 --> 00:22:35,337 We just talked a little while. 375 00:22:35,339 --> 00:22:37,972 Just a good ol' boy conversation. 376 00:22:37,974 --> 00:22:40,808 He was gonna quit. He said... 377 00:22:40,810 --> 00:22:42,443 He was gonna work a couple more months 378 00:22:42,445 --> 00:22:44,444 and then he was gonna quit and go back to college. 379 00:22:44,446 --> 00:22:46,213 And that's just what he was gonna do. 380 00:22:46,215 --> 00:22:50,751 And uh, you know, his wife just had a baby and everything. 381 00:22:56,224 --> 00:22:58,390 - If I see someone... - He asked me. He said... 382 00:22:58,392 --> 00:22:59,924 Do I shoot him? 383 00:22:59,926 --> 00:23:01,926 And I said... 384 00:23:01,928 --> 00:23:03,928 "You shoot the shit out of him. " 385 00:23:09,101 --> 00:23:11,869 Before I got into the Tower, 386 00:23:11,871 --> 00:23:14,872 and this is not too nice, I took up a position 387 00:23:14,874 --> 00:23:17,206 behind a column at the Academic Center. 388 00:23:25,516 --> 00:23:28,183 And I gave him the I-talian digit. 389 00:23:34,891 --> 00:23:39,793 He fired once at the column and hit it. 390 00:23:39,795 --> 00:23:41,127 But he didn't do it again. 391 00:23:43,131 --> 00:23:45,298 I waited until the individual started firing 392 00:23:45,300 --> 00:23:46,566 on the east side of the Tower... 393 00:23:50,437 --> 00:23:54,306 And then ran across the street into the Tower Building. 394 00:24:06,151 --> 00:24:09,920 You could see the bodies lying on the campus. 395 00:24:11,923 --> 00:24:14,523 On the Main Mall. 396 00:24:14,525 --> 00:24:17,526 And we knew then that there was nothing 397 00:24:17,528 --> 00:24:19,528 that could be done from that office. 398 00:24:19,530 --> 00:24:22,397 So we were inextricably drawn closer. 399 00:24:33,042 --> 00:24:35,609 We got up to the statue of Jefferson Davis. 400 00:24:35,611 --> 00:24:38,311 People say that that statue should be taken down, 401 00:24:38,313 --> 00:24:40,346 that that statue has no place being there 402 00:24:40,348 --> 00:24:43,615 because of Jefferson Davis and all he represents. 403 00:24:43,617 --> 00:24:47,185 But at least on that day, it gave me a little shelter. 404 00:24:49,022 --> 00:24:51,022 Across from the Main Mall, there was about 405 00:24:51,024 --> 00:24:52,857 a dozen students there as well, 406 00:24:52,859 --> 00:24:55,025 all looking at the bodies laying there. 407 00:24:58,197 --> 00:25:00,430 And it was frustrating, I guess. 408 00:25:00,432 --> 00:25:04,267 Something has to be done, but if I go out there? 409 00:25:04,269 --> 00:25:07,070 I might die. 410 00:25:16,446 --> 00:25:18,412 It was like a frozen snapshot. 411 00:25:21,618 --> 00:25:24,317 Obviously some people were still alive 412 00:25:24,319 --> 00:25:27,621 and hiding behind small things. 413 00:25:27,623 --> 00:25:30,991 A couple people seemed really... dead. 414 00:25:32,326 --> 00:25:34,193 I've never seen a dead body. 415 00:25:34,195 --> 00:25:36,362 I didn't care if they bombed the Tower. 416 00:25:36,364 --> 00:25:40,198 I just wanted a plane to come and take that guy out. 417 00:25:40,200 --> 00:25:42,400 What else did you see as you came through the campus? 418 00:25:42,402 --> 00:25:44,302 Did you see any other injured persons? 419 00:25:44,304 --> 00:25:46,471 There's several people laying out on the Mall at this time. 420 00:25:46,473 --> 00:25:48,305 Three of them may be shot, 421 00:25:48,307 --> 00:25:50,007 and the others may just be laying there. 422 00:25:51,543 --> 00:25:54,611 A woman was lying on her back on the Mall, 423 00:25:54,613 --> 00:25:57,513 and she was obviously pregnant 424 00:25:57,515 --> 00:26:00,583 and in obvious pain. 425 00:26:00,585 --> 00:26:02,251 It was hard to watch her 426 00:26:02,253 --> 00:26:04,953 and to know that no one could get to her 427 00:26:04,955 --> 00:26:07,122 without being shot themselves. 428 00:26:10,294 --> 00:26:12,293 Under the base of the Tower, 429 00:26:12,295 --> 00:26:14,461 there were a lot of people there. 430 00:26:14,463 --> 00:26:17,298 And they were yelling. 431 00:26:17,300 --> 00:26:19,066 They were saying, 432 00:26:19,068 --> 00:26:21,968 "We've gotta help that pregnant woman!" 433 00:26:21,970 --> 00:26:25,471 And then somebody else yelled out, 434 00:26:25,473 --> 00:26:28,473 "No, we've gotta help the ones that there is still hope for. " 435 00:26:32,146 --> 00:26:33,478 So I thought... 436 00:26:34,982 --> 00:26:37,481 Well... 437 00:26:37,483 --> 00:26:39,717 I probably wasn't gonna get help. 438 00:26:39,719 --> 00:26:42,353 - Has any effort been made to try to get those persons out? 439 00:26:42,355 --> 00:26:43,987 Another shot. He's still firing 440 00:26:43,989 --> 00:26:45,956 repeatedly from the University Tower. 441 00:26:48,627 --> 00:26:51,328 I was trying to figure out what was happening. 442 00:26:53,497 --> 00:26:56,665 I didn't feel pain. 443 00:26:56,667 --> 00:26:59,201 It felt more like something really heavy 444 00:27:04,207 --> 00:27:06,591 was pressing down on me. 445 00:27:06,592 --> 00:27:08,975 I thought it felt like an invasion from outer space 446 00:27:08,978 --> 00:27:11,645 because I felt like I'd been shot 447 00:27:11,647 --> 00:27:15,648 by some kind of antimatter gun. 448 00:27:15,650 --> 00:27:18,351 It felt like that's what was happening. 449 00:27:25,726 --> 00:27:28,426 That I was just... dissolving. 450 00:27:45,643 --> 00:27:50,345 Then at some point a girl ran up. 451 00:27:50,347 --> 00:27:52,514 - Please he... - Are you all right? 452 00:27:52,516 --> 00:27:54,216 Let me help you. - She came up 453 00:27:54,218 --> 00:27:56,550 and kind of knelt over me. 454 00:27:56,552 --> 00:28:00,388 And her hair... It was red and coming down. 455 00:28:03,558 --> 00:28:06,226 Go. Go. 456 00:28:08,430 --> 00:28:09,662 Get down. 457 00:28:23,076 --> 00:28:25,076 What's your name? 458 00:28:26,579 --> 00:28:27,577 It's Claire. 459 00:28:27,579 --> 00:28:30,414 Claire? 460 00:28:30,416 --> 00:28:32,416 I'm Rita. 461 00:28:34,520 --> 00:28:36,519 I'm here with you now, okay? 462 00:28:40,792 --> 00:28:43,092 Her name was Rita. 463 00:28:47,431 --> 00:28:50,432 I tried to call the store and my wife. 464 00:28:54,770 --> 00:28:56,303 The lines were busy. 465 00:29:05,647 --> 00:29:08,346 I saw Officer Day. He was alone. 466 00:29:10,350 --> 00:29:12,350 I went up to him and I offered my help to him. 467 00:29:12,352 --> 00:29:14,119 - Let's go this way. - All right. 468 00:29:16,289 --> 00:29:20,291 As it went on, I moved forward a little bit more. 469 00:29:20,293 --> 00:29:21,759 Kind of inching around, 470 00:29:21,761 --> 00:29:23,493 getting a little bit different viewpoint, 471 00:29:23,495 --> 00:29:26,329 that sorta thing, as we kept broadcasting. 472 00:29:28,800 --> 00:29:31,333 I think it's kind of a natural instinct. 473 00:29:31,335 --> 00:29:34,503 "Hey, I gotta get closer. I gotta see what's going on. " 474 00:29:34,505 --> 00:29:37,339 We are not sure that the police are returning the fire, 475 00:29:37,341 --> 00:29:39,507 but we do hear the shots and we do... 476 00:29:39,509 --> 00:29:41,342 But I wasn't, believe me... 477 00:29:41,344 --> 00:29:43,444 I wasn't trying to put myself in harm's way. 478 00:29:43,446 --> 00:29:45,146 Under the clock on the south side 479 00:29:45,148 --> 00:29:46,647 of the University of Texas Tower, 480 00:29:46,649 --> 00:29:48,682 and police are returning the fire. 481 00:29:48,684 --> 00:29:50,817 I saw this airplane. 482 00:29:50,819 --> 00:29:52,352 circling the tower. 483 00:29:52,354 --> 00:29:55,188 It was a single-engine small airplane. 484 00:29:55,190 --> 00:29:57,523 But the drafts of the heat and the wind, 485 00:29:57,525 --> 00:30:00,860 the airplane just couldn't get a steady shot of the sniper. 486 00:30:08,902 --> 00:30:10,602 The Austin Police Department, 487 00:30:10,604 --> 00:30:12,603 they didn't have weapons that would reach 488 00:30:12,605 --> 00:30:14,571 from the ground to the top of the Tower. 489 00:30:14,573 --> 00:30:16,573 It was like a war. 490 00:30:16,575 --> 00:30:18,375 There were gunshots coming from everywhere. 491 00:30:18,377 --> 00:30:21,144 At one point, I saw a civilian 492 00:30:21,146 --> 00:30:23,412 carrying a deer rifle coming from behind me 493 00:30:23,414 --> 00:30:25,548 and running toward the Tower. 494 00:30:25,550 --> 00:30:27,549 I don't know where these vigilantes came from, 495 00:30:27,551 --> 00:30:32,187 but Parlin Hall was filled with civilians with huge guns 496 00:30:32,189 --> 00:30:35,389 and they began to shoot back. 497 00:30:35,391 --> 00:30:38,225 There was massive testosterone. 498 00:30:38,227 --> 00:30:39,493 This was an average citizen 499 00:30:39,495 --> 00:30:41,295 who heard my report on the radio 500 00:30:41,297 --> 00:30:42,663 and decided to come help. 501 00:30:44,199 --> 00:30:46,166 We didn't know it at the time, 502 00:30:46,168 --> 00:30:49,502 but what was happening was my radio broadcast... 503 00:30:49,504 --> 00:30:51,904 The feeds were made to the radio networks 504 00:30:51,906 --> 00:30:54,439 and to all the other news outlets around the country. 505 00:30:56,911 --> 00:31:00,244 At approximately 12:15, the phones at KTBC 506 00:31:00,246 --> 00:31:02,813 began to ring with requests for phone reports 507 00:31:02,815 --> 00:31:06,717 to radio stations all over the North American proper. 508 00:31:06,719 --> 00:31:09,352 Reports were recorded for radio stations 509 00:31:09,354 --> 00:31:12,689 in Anchorage, Alaska, Halifax, Nova Scotia, 510 00:31:12,691 --> 00:31:16,358 San Diego, California, and even from Honolulu, Hawaii. 511 00:31:16,360 --> 00:31:19,195 Repeating... A sniper with a high-powered rifle 512 00:31:19,197 --> 00:31:21,263 has taken up a position on the Tower 513 00:31:21,265 --> 00:31:23,198 at the campus at the University of Texas. 514 00:31:23,200 --> 00:31:25,533 To bring you a special bulletin from KTBC... 515 00:31:25,535 --> 00:31:27,368 All over the United States, 516 00:31:27,370 --> 00:31:30,305 radio stations were calling in to get a report 517 00:31:30,307 --> 00:31:31,939 of what's going on in Austin. 518 00:31:31,941 --> 00:31:34,641 You are looking at the University of Texas Tower 519 00:31:34,643 --> 00:31:37,311 in Austin live. 520 00:31:37,313 --> 00:31:41,480 There is a sniper or more than one sniper 521 00:31:41,482 --> 00:31:44,817 located on that ridge right there under the clock. 522 00:31:44,819 --> 00:31:47,852 One boy was shot while sitting in the Union 523 00:31:47,854 --> 00:31:49,621 through the window. 524 00:31:49,623 --> 00:31:52,390 Two others have been reported shot on the drag, 525 00:31:52,392 --> 00:31:53,725 Guadalupe Street. 526 00:31:53,727 --> 00:31:56,727 There are people hiding behind trees 527 00:31:56,729 --> 00:32:00,231 all over the University of Texas campus. 528 00:32:00,233 --> 00:32:03,499 Several are pinned down behind retaining walls 529 00:32:03,501 --> 00:32:06,236 in front of the main building. 530 00:32:06,238 --> 00:32:07,804 People are warned to stay out 531 00:32:07,806 --> 00:32:10,340 of the University of Texas area. 532 00:32:10,342 --> 00:32:12,274 This is a live camera, coming to you 533 00:32:12,276 --> 00:32:14,776 from KLRN Channel 9. 534 00:32:14,778 --> 00:32:17,913 I really didn't know what to expect. 535 00:32:17,915 --> 00:32:20,281 University Tower observation deck... 536 00:32:20,283 --> 00:32:23,317 Below the... Below the clock, and is shooting. 537 00:32:23,319 --> 00:32:25,019 He's shooting our direction. 538 00:32:25,021 --> 00:32:26,654 We just saw a puff of smoke, he's firing again. 539 00:32:26,656 --> 00:32:28,555 It's a battle now. 540 00:32:28,557 --> 00:32:30,557 It's a battle between the sniper and the police. 541 00:32:30,559 --> 00:32:32,559 I could hear all the shooting. 542 00:32:34,563 --> 00:32:36,028 Hear the sirens. 543 00:32:39,467 --> 00:32:41,467 I knew it was a disaster, so to speak, 544 00:32:41,469 --> 00:32:45,970 because the only ones with sirens were ambulances. 545 00:32:48,875 --> 00:32:52,376 I saw Officer Martinez there at 21st Street. 546 00:32:52,378 --> 00:32:55,879 Martinez! Hey, Officer! 547 00:32:55,881 --> 00:32:59,882 And I hollered out to him, but he didn't hear me. 548 00:33:15,564 --> 00:33:17,498 I tried to keep myself from being able 549 00:33:17,500 --> 00:33:19,400 to see the top of the Tower 550 00:33:19,402 --> 00:33:23,369 because I knew if I could see the top of the Tower, 551 00:33:23,371 --> 00:33:24,771 the sniper could see me. 552 00:33:28,076 --> 00:33:31,943 I ran until I got to the South Mall 553 00:33:31,945 --> 00:33:33,845 by the Jefferson Davis statue. 554 00:33:37,685 --> 00:33:40,851 There were wounded people... 555 00:33:43,356 --> 00:33:45,022 and dead people, 556 00:33:47,026 --> 00:33:49,726 people whose conditions I did not know, 557 00:33:49,728 --> 00:33:51,895 lying there on the sidewalk. 558 00:34:01,672 --> 00:34:05,039 There was a pregnant woman that was twisting 559 00:34:05,041 --> 00:34:08,042 and wilting in the hot sun. 560 00:34:08,044 --> 00:34:10,411 My training in the army had taught me 561 00:34:10,413 --> 00:34:13,547 you establish a command post right away. 562 00:34:13,549 --> 00:34:16,817 Then your organize an assault team. 563 00:34:21,989 --> 00:34:25,658 I thought maybe I could go into the Tower 564 00:34:25,660 --> 00:34:27,826 and assist the people that were going there. 565 00:34:39,905 --> 00:34:43,106 My mission was to get into the Tower. 566 00:34:45,810 --> 00:34:47,510 Don't worry. 567 00:34:49,381 --> 00:34:50,713 We're gonna be okay. 568 00:34:52,449 --> 00:34:54,449 I'm tired. 569 00:34:54,451 --> 00:34:57,085 Yeah, it won't be much longer now. 570 00:34:57,087 --> 00:34:58,620 Don't worry. 571 00:34:58,622 --> 00:35:01,389 We lay there and just talked... 572 00:35:03,126 --> 00:35:06,560 Which was kind of wonderful 573 00:35:06,562 --> 00:35:08,128 because it kept me conscious. 574 00:35:09,831 --> 00:35:11,831 And I don't know what would've happened 575 00:35:11,833 --> 00:35:15,634 had I been unconscious. 576 00:35:15,636 --> 00:35:19,638 Where did... Where did you go to high school, Claire? 577 00:35:19,640 --> 00:35:22,974 I think we tried to talk about who I was 578 00:35:22,976 --> 00:35:25,610 and who Tom was. 579 00:35:27,046 --> 00:35:29,180 Claire, what classes... 580 00:35:29,182 --> 00:35:32,048 What classes are you taking this semester? 581 00:35:33,719 --> 00:35:35,886 I'm taking anthropology... 582 00:35:38,190 --> 00:35:41,190 With Tom. - Tell me about Tom. 583 00:35:42,827 --> 00:35:44,660 Tom Eckman. 584 00:35:44,662 --> 00:35:49,664 I met Tom Eckman, Thomas Frederick Eckman, 585 00:35:49,666 --> 00:35:53,501 when I was beginning the sixth month of my pregnancy. 586 00:35:53,503 --> 00:35:55,436 Yellow is the color 587 00:35:55,438 --> 00:35:58,772 And I was visibly, noticeably pregnant. 588 00:35:58,774 --> 00:36:01,608 In the morning 589 00:36:01,610 --> 00:36:03,709 He was trying to figure out whether I was pregnant 590 00:36:03,711 --> 00:36:06,813 or just chubby. 591 00:36:06,815 --> 00:36:08,181 When we rise 592 00:36:08,183 --> 00:36:10,483 I thought he was beautiful. 593 00:36:10,485 --> 00:36:14,772 - That's the time - That's the time 594 00:36:14,807 --> 00:36:18,824 He was kind of amazing and wonderful. 595 00:36:18,826 --> 00:36:22,460 I don't know, we were just... in love. 596 00:36:22,462 --> 00:36:28,398 You know, just really, totally connected to each other. 597 00:36:28,600 --> 00:36:30,934 He just talked to me about everything. 598 00:36:30,936 --> 00:36:33,603 About his whole life. 599 00:36:33,605 --> 00:36:34,937 In the morning 600 00:36:34,939 --> 00:36:36,605 He laughed a lot. 601 00:36:36,607 --> 00:36:38,874 Played the banjo, which was really cool. 602 00:36:38,876 --> 00:36:40,943 He wanted to be a poet. 603 00:36:40,945 --> 00:36:43,611 - That's the time - That's the time 604 00:36:43,613 --> 00:36:46,948 - That's the time - I love the best 605 00:36:46,950 --> 00:36:48,950 And we were so happy. 606 00:36:50,620 --> 00:36:53,520 We were just really, really happy. 607 00:36:53,522 --> 00:36:57,224 Blue is the color of the sky 608 00:36:57,226 --> 00:36:59,925 We just couldn't stay apart, 609 00:36:59,927 --> 00:37:02,595 so he moved in with us. 610 00:37:02,597 --> 00:37:05,931 In the morning 611 00:37:05,933 --> 00:37:09,601 When we rise 612 00:37:09,603 --> 00:37:12,770 I don't know, we just fell in love and... 613 00:37:14,107 --> 00:37:15,606 As it turned out, we decided 614 00:37:15,608 --> 00:37:17,040 to register for anthropology together. 615 00:37:19,545 --> 00:37:23,012 Claire, can you hear me? Just breathe. 616 00:37:23,014 --> 00:37:24,180 Stay with me, Claire. 617 00:37:25,183 --> 00:37:27,817 Hey. 618 00:37:27,819 --> 00:37:29,151 Can you hear me? Stay with me, Claire. 619 00:37:30,821 --> 00:37:32,020 Claire? - Yeah? 620 00:37:32,022 --> 00:37:33,655 - Can you hear me? - Yeah. 621 00:37:33,657 --> 00:37:36,992 Yeah. That's a good girl. 622 00:37:40,263 --> 00:37:42,963 You're okay. 623 00:37:42,965 --> 00:37:45,666 I picked up the phone and dialed the first number. 624 00:37:45,668 --> 00:37:47,634 I got a busy signal 625 00:37:47,636 --> 00:37:50,737 because everything was jammed. 626 00:37:52,874 --> 00:37:55,173 I just needed to get upstairs 627 00:37:55,175 --> 00:37:57,543 and find out what the game plan was. 628 00:38:08,888 --> 00:38:12,722 Oh, my God. I'm heartily sorry for having offended thee. 629 00:38:12,724 --> 00:38:16,560 I detest all my sins because of thy just punishment, 630 00:38:16,562 --> 00:38:19,061 most of all because they offend thee. 631 00:38:19,063 --> 00:38:23,566 My God, you are all good and deserving of all my love. 632 00:38:23,568 --> 00:38:27,235 I firmly resolve with the help of thy grace 633 00:38:27,237 --> 00:38:30,939 to sin no more and to avoid the near occasions of sin. 634 00:38:44,586 --> 00:38:47,920 - What's going on, Jerry? - Hell, I don't know. 635 00:38:47,922 --> 00:38:49,622 It's good you're here. 636 00:38:49,624 --> 00:38:51,256 90s, I need a unit 637 00:38:51,258 --> 00:38:53,792 to meet the UT police at the Security Building. 638 00:38:53,794 --> 00:38:55,794 Yeah, this is McCoy. Go ahead. 639 00:38:55,796 --> 00:38:58,796 We need a unit to go to the UT Security Building 640 00:38:58,798 --> 00:39:02,132 and they'll go with him to the 27th floor. 641 00:39:02,134 --> 00:39:04,635 Uh, okay, you said the campus security booth? 642 00:39:04,637 --> 00:39:06,604 I'm meeting other officers? 643 00:39:06,606 --> 00:39:08,171 25 to statewide. 644 00:39:08,173 --> 00:39:10,707 10-4, I'm headed that way now. 645 00:39:18,115 --> 00:39:20,816 Here comes Connor, Shoquist, Sheppard, and Moe, 646 00:39:21,986 --> 00:39:24,852 and they had teargas guns. 647 00:39:24,854 --> 00:39:28,055 And I asked Phillip. I said, "Did you bring any shotguns?" 648 00:39:28,057 --> 00:39:30,724 And he said no. 649 00:39:30,726 --> 00:39:32,292 Wished he had. 650 00:39:39,200 --> 00:39:40,966 Claire? Claire? 651 00:39:40,968 --> 00:39:43,302 Can you hear me still? 652 00:39:43,304 --> 00:39:45,170 Look at me, Claire. 653 00:39:47,841 --> 00:39:49,707 Look at me. 654 00:39:49,709 --> 00:39:51,776 She made sure to keep me talking 655 00:39:51,778 --> 00:39:53,111 so I wouldn't lose consciousness. 656 00:39:53,113 --> 00:39:55,712 Don't worry. We're gonna be okay. 657 00:39:55,714 --> 00:39:58,882 But it was getting harder and harder for me to answer. 658 00:39:58,884 --> 00:40:01,018 Stay with me. 659 00:40:01,020 --> 00:40:04,186 - Claire, just look at me. - But she was persistent. 660 00:40:04,188 --> 00:40:07,657 She kept asking me questions. 661 00:40:07,659 --> 00:40:09,659 It's okay, Claire. 662 00:40:14,831 --> 00:40:17,265 It was beautiful. 663 00:40:17,267 --> 00:40:20,067 A selfless act. 664 00:40:20,069 --> 00:40:22,369 I know it hurts, 665 00:40:22,371 --> 00:40:24,304 but just hold on a little longer. 666 00:40:26,075 --> 00:40:29,375 You know, the sun was directly overhead. 667 00:40:32,247 --> 00:40:35,147 I was dressed in all black, like an idiot. 668 00:40:35,149 --> 00:40:39,184 And I suddenly began to feel dizzy. 669 00:40:39,186 --> 00:40:41,186 Nauseous. 670 00:40:41,188 --> 00:40:43,020 I was sick to my stomach, 671 00:40:43,022 --> 00:40:45,022 and I was losing my coordination. 672 00:40:47,026 --> 00:40:49,326 She was so, so pregnant. 673 00:40:49,328 --> 00:40:53,029 I could see her move. I knew she was shot and hurt. 674 00:40:55,333 --> 00:40:59,001 I crawled underneath the hedges into the shade, 675 00:40:59,003 --> 00:41:01,170 where it's a lot cooler and quieter. 676 00:41:01,172 --> 00:41:04,773 It was endless waiting. Endless terror. 677 00:41:05,943 --> 00:41:08,409 Disappointment and hopelessness 678 00:41:08,411 --> 00:41:12,280 that you're not able to do anything to make it stop 679 00:41:12,282 --> 00:41:15,749 or to help the people that are suffering. 680 00:41:17,920 --> 00:41:21,254 Every 15 minutes... 681 00:41:27,095 --> 00:41:30,262 The bell would ring from the top of the UT Tower. 682 00:41:30,264 --> 00:41:35,266 And I'd think, "That's 15 more minutes. 683 00:41:35,268 --> 00:41:39,436 "15 more minutes they were out there on that hot concrete. " 684 00:41:41,941 --> 00:41:43,440 I think... 685 00:41:44,977 --> 00:41:47,310 I just wanted to close my eyes. 686 00:41:49,147 --> 00:41:50,446 I tried not to move. 687 00:41:50,448 --> 00:41:52,982 Stay still. It'll be okay, all right? 688 00:41:52,984 --> 00:41:55,317 I tried to just act like I was dead 689 00:41:55,319 --> 00:41:57,486 so he wouldn't shoot me again. 690 00:41:59,189 --> 00:42:04,125 The concrete was so hot that at some point 691 00:42:04,127 --> 00:42:08,195 I just decided, "I can't take it anymore. " 692 00:42:17,939 --> 00:42:20,272 When I came out from under those hedges, 693 00:42:20,274 --> 00:42:22,274 I knew something had to be done. 694 00:42:26,313 --> 00:42:28,312 Someone had to go out there and get 'em. 695 00:42:31,451 --> 00:42:35,118 I just remember looking up at the sky. 696 00:42:35,120 --> 00:42:37,287 It was so blue. 697 00:42:39,792 --> 00:42:41,124 And just thinking... 698 00:42:43,294 --> 00:42:46,128 "I guess this is it. 699 00:42:46,130 --> 00:42:50,099 "I guess this is the end. " 700 00:42:53,870 --> 00:42:55,870 That's when I decided to go out there. 701 00:43:00,376 --> 00:43:03,076 And we had to move fast. We knew that. 702 00:43:05,080 --> 00:43:07,547 You can see there was a camera. 703 00:43:09,083 --> 00:43:12,084 Time moved strangely. Slowly. 704 00:43:15,589 --> 00:43:18,957 I grabbed Claire's feet. James grabbed Claire's arms. 705 00:43:21,829 --> 00:43:23,828 Tom! 706 00:43:25,298 --> 00:43:27,064 Tom! 707 00:43:37,864 --> 00:43:39,433 I've never been more scared. 708 00:43:39,806 --> 00:43:42,077 I've never been more scared. 709 00:43:44,248 --> 00:43:45,914 And we ran 'em off. 710 00:43:45,916 --> 00:43:48,850 We ran her into safety to behind the hedge 711 00:43:48,852 --> 00:43:51,219 and set her down. 712 00:43:51,221 --> 00:43:56,156 And other people took her where the ambulances were. 713 00:43:58,427 --> 00:44:01,161 There's a... 714 00:44:01,163 --> 00:44:03,062 There's a cold spot 715 00:44:03,064 --> 00:44:06,065 that I can feel on my back right now. 716 00:44:06,067 --> 00:44:10,069 And when I think about it, it's about the size of a grape. 717 00:44:10,071 --> 00:44:13,238 It's all the w... Halfway up my spine. 718 00:44:13,240 --> 00:44:15,073 It's halfway between my shoulder blades. 719 00:44:15,075 --> 00:44:16,574 And it's the place I expected 720 00:44:16,576 --> 00:44:18,276 the bullet to come in... 721 00:44:19,378 --> 00:44:23,080 If I was hit. 722 00:44:23,082 --> 00:44:25,249 As I went down the stairs, 723 00:44:25,251 --> 00:44:30,286 the glasses slowly... I was sweating like a pig. 724 00:44:30,288 --> 00:44:33,956 The glasses slowly came off my face. 725 00:44:33,958 --> 00:44:36,491 Everything was turning into a complete blur for me 726 00:44:36,493 --> 00:44:37,993 without those glasses 727 00:44:37,995 --> 00:44:39,327 and I couldn't see a thing. 728 00:44:42,165 --> 00:44:46,066 I had to go back out, out from cover again, 729 00:44:46,068 --> 00:44:47,401 to pick up my glasses. 730 00:44:58,646 --> 00:45:03,081 Her boyfriend... 731 00:45:03,083 --> 00:45:05,918 He was... He was also carried off. 732 00:45:09,422 --> 00:45:11,422 One of those who was out of breath now after 733 00:45:11,424 --> 00:45:13,925 running out onto the mall rescuing those who'd been shot 734 00:45:13,927 --> 00:45:16,559 is Brehan Ellison of Austin, who's been in Vietnam 735 00:45:16,561 --> 00:45:18,261 and has been back for two years. 736 00:45:18,263 --> 00:45:20,430 Brehan, how many have you gone out to rescue? 737 00:45:20,432 --> 00:45:22,431 Today, two. 738 00:45:22,433 --> 00:45:24,633 What did you have to do? 739 00:45:24,635 --> 00:45:27,336 Run hard and keep low. 740 00:45:27,338 --> 00:45:29,338 Did you have any trouble getting them up 741 00:45:29,340 --> 00:45:31,506 or did any shots come close to you while you were out there? 742 00:45:31,508 --> 00:45:34,175 No shots came close to me. Just the last one, he was dead. 743 00:45:34,177 --> 00:45:37,211 He was dead weight. He was a little hard to pick up. 744 00:45:37,213 --> 00:45:40,547 Too limp, not like someone who's knocked out. 745 00:45:40,549 --> 00:45:43,216 How many have you seen that are dead today? 746 00:45:43,218 --> 00:45:46,485 Just one. I hope not any more. 747 00:45:49,257 --> 00:45:51,958 I knew what I had to do. 748 00:45:54,294 --> 00:45:59,164 Knowing I had to walk up those stairs was a lonely feeling. 749 00:45:59,166 --> 00:46:01,032 Where you going? 750 00:46:01,034 --> 00:46:02,200 Up. 751 00:46:04,303 --> 00:46:06,370 I'm going with you. 752 00:46:09,475 --> 00:46:12,141 When we reached the first landing 753 00:46:12,143 --> 00:46:15,111 I could see the face of a young boy. 754 00:46:15,113 --> 00:46:16,579 Good Lord. 755 00:46:16,581 --> 00:46:20,148 His eyes were open and he was dead. 756 00:46:20,150 --> 00:46:21,984 I quickly turned around the corner 757 00:46:21,986 --> 00:46:25,187 and I saw a young woman, 758 00:46:25,189 --> 00:46:27,521 a dead young woman, lying at his feet. 759 00:46:29,525 --> 00:46:32,426 And there was another woman lying there, 760 00:46:32,428 --> 00:46:36,229 and we... we turned her on her side 761 00:46:36,231 --> 00:46:39,432 to keep her from drowning in her own blood. 762 00:46:39,434 --> 00:46:41,735 There was a young man that was wounded. 763 00:46:41,737 --> 00:46:45,104 Slumped against the wall, still conscious. 764 00:46:45,106 --> 00:46:47,439 The boy that was at the foot of the stairs saw us. 765 00:46:49,110 --> 00:46:52,443 And Martinez and I asked him 766 00:46:52,445 --> 00:46:54,445 how many people were shooting. 767 00:46:56,116 --> 00:46:59,282 And he replied, "One. " 768 00:46:59,284 --> 00:47:02,753 He said, "He's outside. " 769 00:47:02,755 --> 00:47:04,755 And he pointed upstairs. 770 00:47:13,664 --> 00:47:15,363 So we playing for keeps? 771 00:47:17,134 --> 00:47:18,466 Damn right we are. 772 00:47:19,803 --> 00:47:22,803 I guess you better deputize me, then. 773 00:47:22,805 --> 00:47:25,372 I looked at him and... 774 00:47:25,374 --> 00:47:31,110 I thought he was an officer from some other agency. 775 00:47:31,112 --> 00:47:33,146 Consider yourself deputized. 776 00:47:35,650 --> 00:47:38,151 All right, ready? 777 00:47:38,153 --> 00:47:39,484 I'll cover you. 778 00:47:43,490 --> 00:47:47,491 We worked our way into the room... 779 00:47:50,163 --> 00:47:53,197 And found a woman lying on her back behind the sofa. 780 00:47:57,369 --> 00:48:00,370 Gotta keep going. 781 00:48:09,180 --> 00:48:13,181 The shooting outside sounded just like rolling thunder. 782 00:48:18,353 --> 00:48:19,486 You got me? 783 00:48:20,656 --> 00:48:21,688 I got you. 784 00:48:24,193 --> 00:48:25,692 Martinez went to the door 785 00:48:25,694 --> 00:48:28,160 and he had trouble getting the door open. 786 00:48:32,333 --> 00:48:35,400 Well, time's passing, but... 787 00:48:37,204 --> 00:48:40,505 You don't feel like time's passing. 788 00:48:40,507 --> 00:48:42,206 Do you understand that? 789 00:48:54,552 --> 00:48:57,653 Let's go. You need to cover that corner. 790 00:48:57,655 --> 00:49:00,489 If anyone comes around there, you shoot 'em. 791 00:49:22,376 --> 00:49:23,775 I'm going to cover this corner. 792 00:49:23,777 --> 00:49:25,777 Your fellow officer went down this way. 793 00:49:25,779 --> 00:49:28,213 Crum said, "Are you going to go out 794 00:49:28,215 --> 00:49:29,848 and help your fellow officer?" 795 00:49:29,850 --> 00:49:33,684 Guess I... Guess I ain't got much choice now, do I? 796 00:49:41,693 --> 00:49:45,195 I turned and saw an officer I knew, Houston McCoy. 797 00:49:45,197 --> 00:49:49,198 All I had was my .38, so that... that shotgun 798 00:49:49,200 --> 00:49:51,534 looked pretty beautiful at that moment. 799 00:49:53,538 --> 00:49:55,336 Get down. 800 00:50:07,650 --> 00:50:09,383 The other two officers went this way. 801 00:50:09,385 --> 00:50:10,550 - I'll cover you. - Got it. 802 00:50:11,719 --> 00:50:13,953 A picture came to my mind. 803 00:50:13,955 --> 00:50:15,488 My boys and my wife. 804 00:50:17,825 --> 00:50:20,559 And immediately it went out of my mind. 805 00:50:24,464 --> 00:50:25,597 I didn't have a fear 806 00:50:25,599 --> 00:50:28,265 of being killed, I really didn't. 807 00:50:28,267 --> 00:50:31,769 - There was no time to think about fear. 808 00:50:33,506 --> 00:50:35,972 Now, I'd be a fool or I'd be a liar 809 00:50:35,974 --> 00:50:39,509 if I were to say I was not scared. 810 00:50:39,511 --> 00:50:41,611 I was scared. 811 00:50:41,613 --> 00:50:44,613 But you put that behind you. 812 00:50:44,615 --> 00:50:50,284 You cannot have fear in front of you and do your job. 813 00:50:50,286 --> 00:50:51,786 I just knew that I wasn't going to allow 814 00:50:51,788 --> 00:50:53,821 anybody to make me dead. 815 00:50:53,823 --> 00:50:55,923 I heard the subject running on the walkway. 816 00:50:55,925 --> 00:50:59,459 I fired one round in an attempt to stop him. 817 00:51:01,797 --> 00:51:05,599 - What the hell? - I'm sorry! 818 00:51:05,601 --> 00:51:08,467 I heard him run the other direction. 819 00:51:10,304 --> 00:51:11,637 It's going to take longer 820 00:51:11,639 --> 00:51:13,239 to tell you than it did to do it. 821 00:51:14,908 --> 00:51:16,608 I emptied my gun. 822 00:51:30,455 --> 00:51:32,622 There was some firing, 823 00:51:32,624 --> 00:51:34,624 and then it was all over. 824 00:51:56,678 --> 00:51:58,978 By the time I had emptied my pistol... 825 00:51:58,980 --> 00:52:01,381 By the time I had emptied my pistol... 826 00:52:01,383 --> 00:52:02,848 McCoy fired. 827 00:52:02,850 --> 00:52:05,050 McCoy was pretty close... I grabbed that shotgun 828 00:52:05,052 --> 00:52:07,052 from McCoy and I shot him 829 00:52:07,054 --> 00:52:09,321 one more time as he was hitting the ground. 830 00:52:12,825 --> 00:52:14,659 After that was done, 831 00:52:14,661 --> 00:52:18,495 my knees felt like rubber. 832 00:52:18,497 --> 00:52:22,032 I felt like I had been hit by a sledgehammer. 833 00:52:22,034 --> 00:52:23,933 I mean all my energy left me. 834 00:52:23,935 --> 00:52:28,570 And I was shaking. Rounds, bullets were still coming up. 835 00:52:30,508 --> 00:52:34,342 And I said I had enough and I left. 836 00:52:34,344 --> 00:52:35,943 The campus, for all practical purposes, 837 00:52:35,945 --> 00:52:37,612 has been cleared. 838 00:52:37,614 --> 00:52:39,347 Police got to the Tower, and are keeping 839 00:52:39,349 --> 00:52:41,516 all the persons in the University Tower, 840 00:52:41,518 --> 00:52:42,849 and the main police are coming out 841 00:52:42,851 --> 00:52:44,685 and walking across the campus. 842 00:52:44,687 --> 00:52:46,520 The University area has been cordoned off. 843 00:52:46,522 --> 00:52:48,689 I waved my handkerchief to stop the firing 844 00:52:48,691 --> 00:52:50,856 from down on the ground. 845 00:52:57,365 --> 00:53:00,031 Once that flag waved, I knew it was over then. 846 00:53:02,402 --> 00:53:05,337 It was bam-bam-bam-bam. It was just... 847 00:53:05,339 --> 00:53:07,571 'Cause we had... You had dozens of gunmen 848 00:53:07,573 --> 00:53:09,907 firing at the Tower from all directions. 849 00:53:09,909 --> 00:53:12,509 And they slowly stopped. 850 00:53:12,511 --> 00:53:13,677 Ladies and gentlemen, we have this word 851 00:53:13,679 --> 00:53:15,411 just into the newsroom. 852 00:53:15,413 --> 00:53:17,747 The sniper has been seen waving a white flag 853 00:53:17,749 --> 00:53:19,582 on the west side of the building. 854 00:53:19,584 --> 00:53:21,751 According to reports just into our newsroom, 855 00:53:21,753 --> 00:53:23,919 the sniper has been seen waving a white flag 856 00:53:23,921 --> 00:53:26,922 on the west side of the building. 857 00:53:26,924 --> 00:53:29,924 This is Neal Spelce with a bulletin 858 00:53:29,926 --> 00:53:31,926 from the KTBC Radio newsroom. 859 00:53:31,928 --> 00:53:33,761 The sniper is dead. 860 00:53:33,763 --> 00:53:35,429 This is Neal Spelce with a bulletin 861 00:53:35,431 --> 00:53:36,897 from the KTBC Radio newsroom. 862 00:53:36,899 --> 00:53:38,765 The sniper is dead. 863 00:53:38,767 --> 00:53:42,602 The firing has now stopped, and the time is 1:23. 864 00:53:46,941 --> 00:53:52,077 When I said, "The sniper is dead," it was like... 865 00:53:52,079 --> 00:53:55,613 It was like a big... 866 00:53:55,615 --> 00:53:58,483 Sigh of relief. 867 00:53:58,485 --> 00:54:01,652 The sirens all of a sudden started getting silent. 868 00:54:01,654 --> 00:54:03,887 The bullets stopped. 869 00:54:05,891 --> 00:54:07,591 And it was quiet. 870 00:54:09,595 --> 00:54:12,628 Someone waved a flag. 871 00:54:12,630 --> 00:54:16,399 And... I walked around. 872 00:54:17,734 --> 00:54:19,434 There was blood everywhere. 873 00:54:22,939 --> 00:54:25,707 People just surged out of the building. 874 00:54:25,709 --> 00:54:27,941 We all walked up the steps. 875 00:54:30,579 --> 00:54:33,147 It seems like we filled the mall. 876 00:54:58,703 --> 00:55:00,470 It was a few people at first, 877 00:55:00,472 --> 00:55:01,871 and then dozens, and then hundreds. 878 00:55:06,710 --> 00:55:08,544 I don't remember anyone 879 00:55:08,546 --> 00:55:11,747 being articulate about what had happened. 880 00:55:13,584 --> 00:55:17,084 You know, just shock and awe. 881 00:55:17,086 --> 00:55:19,220 Kind of a blankness. 882 00:55:23,225 --> 00:55:25,759 They looked like they were mesmerized. 883 00:55:28,096 --> 00:55:30,229 They, they weren't hugging each other. 884 00:55:30,231 --> 00:55:34,900 They weren't talking to each other. 885 00:55:34,902 --> 00:55:38,169 Most of them were just kind of milling, 886 00:55:38,171 --> 00:55:42,040 walking around, as if dazed and wondering, 887 00:55:42,042 --> 00:55:45,776 "What in the world has happened to my world?" 888 00:55:57,522 --> 00:56:00,690 They didn't know the names of the people who had died. 889 00:56:00,692 --> 00:56:02,724 And we didn't know what had happened 890 00:56:02,726 --> 00:56:04,125 until later that day. 891 00:56:06,697 --> 00:56:10,064 It was a sad time, a very sad time. 892 00:56:10,066 --> 00:56:11,665 Not only for the people who lost 893 00:56:11,667 --> 00:56:13,534 or were losing their loved ones, 894 00:56:13,536 --> 00:56:18,004 but for the whole campus, the whole town, and the state. 895 00:56:18,006 --> 00:56:19,839 It was not something 896 00:56:19,841 --> 00:56:22,942 you would expect from our beautiful Tower. 897 00:56:27,948 --> 00:56:31,116 I just sat there and watched people gather. 898 00:56:32,920 --> 00:56:34,785 It was something that I had been a part of 899 00:56:34,787 --> 00:56:36,787 for an hour and a half. 900 00:56:38,791 --> 00:56:40,258 It was done for me. 901 00:56:44,963 --> 00:56:46,630 The Travis County Blood Bank 902 00:56:46,632 --> 00:56:48,231 has asked to please come immediately. 903 00:56:48,233 --> 00:56:51,100 There is an urgent need for these types of blood... 904 00:56:51,102 --> 00:56:52,868 Type O-positive, 905 00:56:52,870 --> 00:56:56,238 Type O-negative, Type A-positive. 906 00:56:56,240 --> 00:56:58,940 I was begging them not to cut off my dress 907 00:56:58,942 --> 00:57:02,243 because it was the first day I'd worn it. 908 00:57:02,245 --> 00:57:06,780 It was my first and only maternity dress. 909 00:57:06,782 --> 00:57:09,783 It was very beautiful. Tom had helped me pick it out. 910 00:57:13,122 --> 00:57:15,922 My dad was working downtown in a shoe-repair shop, 911 00:57:15,924 --> 00:57:17,690 and then somebody came up to him 912 00:57:17,692 --> 00:57:19,759 and asked him if he knew what was going on. 913 00:57:19,761 --> 00:57:22,928 My dad said no. And the guy said, 914 00:57:22,930 --> 00:57:25,864 "Well, there's been a lot of shooting going on. " 915 00:57:25,866 --> 00:57:27,832 He said, "Yeah, there's a lot of shooting going on. 916 00:57:27,834 --> 00:57:29,200 "And, oh, by the way, 917 00:57:29,202 --> 00:57:33,137 your son has been shot and he was killed. " 918 00:57:33,139 --> 00:57:35,673 He went home, picked up my mom, and the two of 'em 919 00:57:35,675 --> 00:57:37,174 rushed over to the hospital. 920 00:57:37,176 --> 00:57:40,843 He did not want to believe that... 921 00:57:40,845 --> 00:57:44,013 until it was something that he-he could... 922 00:57:44,015 --> 00:57:45,847 that could be confirmed. 923 00:57:45,849 --> 00:57:51,019 Whereas my mother was responding... 924 00:57:51,021 --> 00:57:54,722 I guess like a mother. 925 00:57:54,724 --> 00:58:00,695 My parents didn't find out for several hours that I was okay. 926 00:58:00,897 --> 00:58:03,096 It's a madhouse here at Brackenridge Hospital. 927 00:58:03,098 --> 00:58:05,966 At least 17 persons are here undergoing treatment. 928 00:58:05,968 --> 00:58:09,202 We have had unconfirmed reports that two persons have died. 929 00:58:09,204 --> 00:58:10,869 We have a list of the names. 930 00:58:10,871 --> 00:58:12,237 These names were just given to us 931 00:58:12,239 --> 00:58:14,139 by the hospital administrator. 932 00:58:14,141 --> 00:58:17,042 The victims have been identified as Oscar Royuela, 933 00:58:17,044 --> 00:58:19,210 Billy Speed, Robert Boyer, 934 00:58:19,212 --> 00:58:22,880 Paul Sonntag, Roy Schmidt, Billy Snowden... 935 00:58:22,882 --> 00:58:25,049 Joe, hold it. Hold just a minute. 936 00:58:25,051 --> 00:58:26,717 This is Paul over at the newsroom. 937 00:58:26,719 --> 00:58:29,219 What was that list of names again, please? 938 00:58:29,221 --> 00:58:30,887 - One of the people who came rushing 939 00:58:30,889 --> 00:58:35,358 into our newsroom to help out was Paul Bolton. 940 00:58:35,360 --> 00:58:38,060 He had gone into semi-retirement 941 00:58:38,062 --> 00:58:40,363 and I had taken over his position 942 00:58:40,365 --> 00:58:42,897 as the television news director. 943 00:58:42,899 --> 00:58:45,367 Paul was working there in the newsroom 944 00:58:45,369 --> 00:58:48,970 when Joe read the list of names. 945 00:58:48,972 --> 00:58:53,107 And Paul reacted dramatically at that point. 946 00:58:53,109 --> 00:58:55,409 - Roy Schmidt, Billy Snowden... - Joe, hold it. 947 00:58:55,411 --> 00:58:57,011 Hold just a minute. 948 00:58:57,013 --> 00:58:59,012 This is Paul over at the newsroom. 949 00:58:59,014 --> 00:59:01,180 Everyone is interested in that list of names. 950 00:59:01,182 --> 00:59:03,650 I think you have my grandson on there. 951 00:59:03,652 --> 00:59:05,651 Go over that list of names again, please. 952 00:59:12,660 --> 00:59:14,659 "I think you have my... " 953 00:59:18,665 --> 00:59:22,666 "I think you have my grandson. 954 00:59:22,668 --> 00:59:25,335 I think you have my grandson on that list. " 955 00:59:25,337 --> 00:59:27,003 Uh... 956 00:59:27,005 --> 00:59:29,672 And Joe said, "Okay. Okay, I'll do that. " 957 00:59:29,674 --> 00:59:32,007 And he went through the... The list again. 958 00:59:32,994 --> 00:59:38,481 And, yeah, it was his namesake grandson, Paul Bolton Sonntag. 959 00:59:38,516 --> 00:59:42,684 Didn't know at the time if he'd been killed, 960 00:59:42,686 --> 00:59:44,185 but he was. 961 00:59:44,187 --> 00:59:48,755 Frankly, I just broke up now. 962 00:59:48,757 --> 00:59:50,424 I think it's... 963 00:59:50,426 --> 00:59:52,292 I think it's because I have grandchildren. 964 00:59:56,964 --> 01:00:01,167 I was in intensive care for seven weeks. 965 01:00:05,172 --> 01:00:09,174 Rita came to see me when I was in the hospital. 966 01:00:09,176 --> 01:00:10,441 How are you feeling? 967 01:00:16,315 --> 01:00:18,981 I'm... 968 01:00:18,983 --> 01:00:20,983 I'm, uh... 969 01:00:20,985 --> 01:00:24,320 - I'm doing better now. - I made you something. 970 01:00:24,322 --> 01:00:26,988 It's nothing much. I just... 971 01:00:26,990 --> 01:00:30,325 She came and brought me a painting she had done. 972 01:00:37,166 --> 01:00:40,167 I was just, you know, incredibly touched 973 01:00:40,169 --> 01:00:42,202 by her bringing that 974 01:00:42,204 --> 01:00:45,371 and, um... I think that's the only time 975 01:00:45,373 --> 01:00:47,974 we saw each other after that. 976 01:00:49,977 --> 01:00:53,212 Only recently I've realized... 977 01:00:54,982 --> 01:00:58,149 How really, amazingly brave that was of her. 978 01:00:58,151 --> 01:01:00,318 Are you all right? Let me help you. 979 01:01:00,320 --> 01:01:04,322 We've heard from all sorts of people involved in this 980 01:01:04,324 --> 01:01:07,023 how terrified they were. 981 01:01:07,025 --> 01:01:10,360 And yet she came right up to me. 982 01:01:10,362 --> 01:01:13,362 I mean, that was very selfless. 983 01:01:15,366 --> 01:01:17,032 Why did you do that, you know? 984 01:01:17,034 --> 01:01:19,034 What gave you the courage 985 01:01:19,036 --> 01:01:21,237 to come out and do that? 986 01:01:21,239 --> 01:01:23,171 And were you afraid? 987 01:01:23,173 --> 01:01:27,075 Were you afraid that you were going to get killed? 988 01:01:28,245 --> 01:01:30,244 For a person to be so giving, 989 01:01:30,246 --> 01:01:33,480 has to go lay down on hot concrete 990 01:01:33,482 --> 01:01:35,182 on a 100 degree day. 991 01:01:35,184 --> 01:01:37,850 Somehow, you know, that situation 992 01:01:37,852 --> 01:01:41,020 just pulled out that hero in her. 993 01:01:46,193 --> 01:01:48,794 There's a special place in Heaven for people like that. 994 01:01:48,796 --> 01:01:51,530 She's a wonderful woman. 995 01:01:55,234 --> 01:01:57,334 As our various reporters and photographers 996 01:01:57,336 --> 01:02:00,171 were bringing the film back for processing, 997 01:02:00,173 --> 01:02:02,872 we were getting their stories and their information. 998 01:02:02,874 --> 01:02:06,976 As we got a fuller picture of where the damage was 999 01:02:06,978 --> 01:02:09,145 and looked at the film, 1000 01:02:09,147 --> 01:02:11,847 it was even more horrifying... 1001 01:02:13,517 --> 01:02:15,284 Than you could imagine. 1002 01:02:15,286 --> 01:02:18,419 KTBC Television News now presents 1003 01:02:18,421 --> 01:02:21,122 a special program on today's mass murder 1004 01:02:21,124 --> 01:02:22,924 in the capital city. 1005 01:02:22,926 --> 01:02:25,926 Here is KTBC Television News Editor, Neal Spelce. 1006 01:02:27,429 --> 01:02:29,262 Good evening. One of history's 1007 01:02:29,264 --> 01:02:32,098 worst mass-murders occurred here in Austin today. 1008 01:02:32,100 --> 01:02:36,268 By official count tonight, 49 persons were hit by gunfire. 1009 01:02:36,270 --> 01:02:39,271 There are 16 dead and 33 injured. 1010 01:02:39,273 --> 01:02:42,106 It started last night, when a man reportedly 1011 01:02:42,108 --> 01:02:43,575 killed his wife and his mother. 1012 01:02:43,577 --> 01:02:46,110 That same man apparently rounded up an arsenal 1013 01:02:46,112 --> 01:02:48,279 and supplies this morning and then went 1014 01:02:48,281 --> 01:02:51,448 to the observation deck of the University of Texas Tower. 1015 01:02:51,450 --> 01:02:54,218 It was then that terror rained down from the Tower. 1016 01:02:54,220 --> 01:02:56,353 Charles J. Whitman 1017 01:02:56,355 --> 01:02:58,354 was shot down on the observation deck 1018 01:02:58,356 --> 01:03:00,356 by two city policemen. 1019 01:03:00,358 --> 01:03:03,526 The policemen were aided by an Austin man, Allen Crum. 1020 01:03:03,528 --> 01:03:06,628 The story of how they ended the 90 minutes of terror 1021 01:03:06,630 --> 01:03:08,997 was told this afternoon at a news conference 1022 01:03:08,999 --> 01:03:11,266 held by Austin Police Chief Bob Miles. 1023 01:03:11,268 --> 01:03:13,001 Did you guys shoot as soon as you saw him? 1024 01:03:13,003 --> 01:03:14,568 Did anybody ask him to surrender 1025 01:03:14,570 --> 01:03:17,404 or give up or anything before all the firing started? 1026 01:03:17,406 --> 01:03:20,074 No. As I said just a moment ago, 1027 01:03:20,076 --> 01:03:23,543 Mr. Crum fired one shot into the west wall 1028 01:03:23,545 --> 01:03:26,379 When Officer Martinez looked around the corner, 1029 01:03:26,381 --> 01:03:29,381 Mr. Whitman had his gun leveled out and ready to shoot. 1030 01:03:29,383 --> 01:03:35,220 Officer Martinez had no way of knowing whether Officer Day 1031 01:03:35,222 --> 01:03:37,922 or Mr. Crum had already come out 1032 01:03:37,924 --> 01:03:39,156 and were in a position to be shot. 1033 01:03:41,494 --> 01:03:43,594 At the news conference, of course it was McCoy, 1034 01:03:43,596 --> 01:03:46,596 Jerry Day, Allen Crum, and myself. 1035 01:03:50,269 --> 01:03:51,635 If you don't mind, 1036 01:03:51,637 --> 01:03:53,502 I'll do the talking for the group. 1037 01:03:53,504 --> 01:03:57,172 And no. No. And if I'm wrong, 1038 01:03:57,174 --> 01:04:00,509 Mr. Martinez can stop me and, uh, correct me on it. 1039 01:04:00,511 --> 01:04:02,510 The reporters asked questions 1040 01:04:02,512 --> 01:04:05,947 and Chief Miles answered all the questions. 1041 01:04:05,949 --> 01:04:08,216 We were just there for show and tell, so to speak, 1042 01:04:08,218 --> 01:04:13,020 because he handled it. 1043 01:04:13,022 --> 01:04:16,023 The man here beside me is Allen Crum. 1044 01:04:16,025 --> 01:04:18,391 He was deputized to go up on the Tower 1045 01:04:18,393 --> 01:04:21,060 with the two policemen who ended the gun battle. 1046 01:04:21,062 --> 01:04:22,995 You got me? 1047 01:04:22,997 --> 01:04:24,330 I got you. 1048 01:04:24,332 --> 01:04:26,665 Mr. Crum, could you tell us how you happened 1049 01:04:26,667 --> 01:04:29,034 to be in the Tower building in the first place? 1050 01:04:29,036 --> 01:04:32,037 Well I, uh... 1051 01:04:32,039 --> 01:04:34,038 Became involved in this when I looked out 1052 01:04:34,040 --> 01:04:36,640 of the Co-Op window and saw a boy shot across the street. 1053 01:04:36,642 --> 01:04:38,275 I went across the street to investigate 1054 01:04:38,277 --> 01:04:40,210 because I thought it was a small fight. 1055 01:04:40,212 --> 01:04:42,679 And as I stepped out the door, I heard the sound of shots. 1056 01:04:42,681 --> 01:04:45,148 And you actually went into the Tower? 1057 01:04:45,150 --> 01:04:47,550 Yes, sir. I couldn't get back across the street 1058 01:04:47,552 --> 01:04:49,551 because of my fear that I might get shot myself. 1059 01:04:49,553 --> 01:04:53,956 So I went to the next building, and the next building. 1060 01:04:53,958 --> 01:04:55,958 I thought perhaps I could help them when I got over there 1061 01:04:55,960 --> 01:04:57,959 so I waited 'till he shot from the other side of the Tower 1062 01:04:57,961 --> 01:04:59,293 and then ran into it myself. 1063 01:04:59,295 --> 01:05:00,628 Mr. Crum, I know that I speak 1064 01:05:00,630 --> 01:05:03,965 for all the citizens of Austin in expressing 1065 01:05:03,967 --> 01:05:05,198 our gratitude to you 1066 01:05:05,200 --> 01:05:07,434 and to the Austin police officers 1067 01:05:07,436 --> 01:05:10,270 who put an end to the reign of terror 1068 01:05:10,272 --> 01:05:11,604 on the University of Texas campus. 1069 01:05:11,606 --> 01:05:14,573 I've never known braver men. 1070 01:05:14,575 --> 01:05:17,009 Their decisions were correct, 1071 01:05:17,011 --> 01:05:19,144 timely done, 1072 01:05:19,146 --> 01:05:22,480 and accomplished in an honorable manner. 1073 01:05:22,482 --> 01:05:25,316 If I had to do this over again with these men, 1074 01:05:25,318 --> 01:05:27,185 I certainly would. 1075 01:05:27,187 --> 01:05:29,753 The Chief of Police offered me a check 1076 01:05:29,755 --> 01:05:31,421 from the City of Austin 1077 01:05:31,423 --> 01:05:34,458 for one day's deputized citizen's pay. 1078 01:05:36,628 --> 01:05:38,627 I refused it, of course. 1079 01:05:41,632 --> 01:05:44,500 Somehow, we ended up out on Airport Boulevard 1080 01:05:44,502 --> 01:05:48,570 in a vacant lot with a case of Lone Star beer. 1081 01:05:48,572 --> 01:05:50,572 Took off our weapons, 1082 01:05:50,574 --> 01:05:53,240 still dressed in our blues and everything like that but... 1083 01:05:55,578 --> 01:05:57,711 We wasn't policemen no more. 1084 01:06:03,718 --> 01:06:06,786 If I would have just gone in, if I had just gone 1085 01:06:06,788 --> 01:06:08,654 right up to that elevator, 1086 01:06:08,656 --> 01:06:10,589 pressed that button to the top floor... 1087 01:06:14,595 --> 01:06:16,328 Gone in and get him done. 1088 01:06:16,330 --> 01:06:19,330 Go up and get him done, 1089 01:06:19,332 --> 01:06:21,332 then Billy Speed would still be alive. 1090 01:06:21,334 --> 01:06:22,633 Billy! 1091 01:06:22,635 --> 01:06:24,635 And a lot of other, I'm sure, but... 1092 01:06:26,638 --> 01:06:30,340 But, but, but... didn't happen that way. 1093 01:06:34,245 --> 01:06:36,412 Shoulda-coulda. 1094 01:06:37,581 --> 01:06:40,049 But I didn't. 1095 01:06:43,586 --> 01:06:45,753 Shoulda, coulda. Shoulda... 1096 01:06:45,755 --> 01:06:48,756 Shoulda, coulda. But didn't. 1097 01:06:48,758 --> 01:06:53,794 So... I don't know. 1098 01:06:58,166 --> 01:07:01,167 Well, to say it hasn't affected me in my life, 1099 01:07:01,169 --> 01:07:04,537 it wouldn't be a truthful statement. 1100 01:07:04,539 --> 01:07:07,372 But I have, um... 1101 01:07:07,374 --> 01:07:09,374 tried. 1102 01:07:09,376 --> 01:07:12,544 I have tried to just forget it. 1103 01:07:12,546 --> 01:07:14,545 I hate to see people get hurt. 1104 01:07:14,547 --> 01:07:17,214 But, you know, you have to be realistic 1105 01:07:17,216 --> 01:07:19,183 and know that these things are gonna happen. 1106 01:07:19,185 --> 01:07:22,085 And so you have to have the way how to cope with it, 1107 01:07:22,087 --> 01:07:24,087 how to take care of the problems. 1108 01:07:29,259 --> 01:07:31,626 If somebody were to ask how you feel, 1109 01:07:31,628 --> 01:07:33,495 well... 1110 01:07:34,832 --> 01:07:37,698 Well, I'd say no words. 1111 01:07:37,700 --> 01:07:39,433 It's something... I've been asked that before, 1112 01:07:39,435 --> 01:07:42,103 How... how did it make you feel? 1113 01:07:42,105 --> 01:07:44,772 And then I kinda have to say, "Well... 1114 01:07:44,774 --> 01:07:47,607 "How would I describe the colors of a rainbow 1115 01:07:47,609 --> 01:07:50,577 to a person born blind?" 1116 01:07:50,579 --> 01:07:53,112 You can't, 'cause there ain't no words. 1117 01:07:54,281 --> 01:07:56,281 Uh, I don't know. 1118 01:08:02,622 --> 01:08:07,492 - This is the shirt that I was wearing. 1119 01:08:07,494 --> 01:08:11,661 And I must've weighed about 90 pounds when... 1120 01:08:11,663 --> 01:08:14,564 When this shooting happened. 1121 01:08:14,566 --> 01:08:17,333 See that little tear right there? 1122 01:08:17,335 --> 01:08:19,335 It's where the bullet just kinda pew. 1123 01:08:21,706 --> 01:08:23,706 This is my cousin, Lee Zamora. 1124 01:08:23,708 --> 01:08:26,708 He was with me when I was riding the bicycle 1125 01:08:26,710 --> 01:08:30,678 and delivering newspapers at the University of Texas Tower. 1126 01:08:32,182 --> 01:08:34,181 I was just thinking, you know, 1127 01:08:34,183 --> 01:08:37,217 I've never talked to anyone about this before. 1128 01:08:39,522 --> 01:08:41,387 And I thought, you know, 1129 01:08:41,389 --> 01:08:45,558 maybe it'll help me, you know, do some good 1130 01:08:45,560 --> 01:08:50,529 to sit and talk about it to someone, you know, for once. 1131 01:08:50,531 --> 01:08:51,863 Maybe it's something I need to do. 1132 01:08:55,636 --> 01:08:59,170 If you folks had not given us this opportunity, 1133 01:08:59,172 --> 01:09:03,674 I would not have seen this cousin of mine. I do now. 1134 01:09:03,676 --> 01:09:08,578 Been a long time. I mean, almost 50 years. 1135 01:09:12,717 --> 01:09:14,816 It was just a whole different world. 1136 01:09:16,320 --> 01:09:18,754 Nobody ever talked about it. 1137 01:09:18,756 --> 01:09:21,255 I didn't meet Claire 1138 01:09:21,257 --> 01:09:23,891 until, uh, a few months ago. 1139 01:09:26,563 --> 01:09:28,629 I never knew who Artly was. 1140 01:09:28,631 --> 01:09:31,932 I finally decided maybe he was just an angel or something. 1141 01:09:39,307 --> 01:09:41,907 I was 17. I'd never seen death. 1142 01:09:41,909 --> 01:09:43,909 I didn't know anything about guns. 1143 01:09:43,911 --> 01:09:48,246 It was nothing but a big, raw, gaping wound, 1144 01:09:48,248 --> 01:09:50,982 you know, in my psyche. In my memory. 1145 01:09:50,984 --> 01:09:52,617 There has been a passage of time, and... 1146 01:09:55,854 --> 01:09:58,488 It's still raw, but it's not as raw as it once was. 1147 01:09:59,491 --> 01:10:00,823 A lotta times, 1148 01:10:00,825 --> 01:10:03,759 the worst days of your lives are... 1149 01:10:03,761 --> 01:10:07,430 personal and, uh, private. 1150 01:10:07,432 --> 01:10:09,431 Maybe that's why I've... I sort of... 1151 01:10:12,769 --> 01:10:14,502 Um, hid it inside. 1152 01:10:17,840 --> 01:10:20,374 I feel guilty because I didn't go out soon enough. 1153 01:10:20,376 --> 01:10:23,010 - Oh, Artly. - You know, that you were... 1154 01:10:23,012 --> 01:10:24,711 Artly. 1155 01:10:24,713 --> 01:10:26,646 Yeah, it's just... I think... I think guilt 1156 01:10:26,648 --> 01:10:29,482 comes with events like this. - Yeah, yeah, yeah. 1157 01:10:29,484 --> 01:10:31,584 Strange guilt. 1158 01:10:35,589 --> 01:10:39,358 UT was closed for one day. That was it. 1159 01:10:39,360 --> 01:10:41,359 They came in and cleaned up the blood. 1160 01:10:43,863 --> 01:10:49,266 I think the university should put up a memorial. 1161 01:10:49,268 --> 01:10:52,869 There's still lots of family and lots of friends 1162 01:10:52,871 --> 01:10:54,871 of people that were killed and injured. 1163 01:10:56,874 --> 01:11:00,542 - Paul Sonntag, Claudia Rutt, 1164 01:11:00,544 --> 01:11:04,013 Robert Boyer, Billy Speed, 1165 01:11:04,015 --> 01:11:07,882 Roy Schmidt, Edna Townsley, 1166 01:11:07,884 --> 01:11:12,420 Marguerite Lamport, Mark Gabour, 1167 01:11:12,422 --> 01:11:16,923 Thomas Eckman, Harry Walchuk, 1168 01:11:16,925 --> 01:11:20,060 Thomas Ashton, Thomas Karr, 1169 01:11:20,062 --> 01:11:23,763 Karen Griffith, David Gunby, 1170 01:11:23,765 --> 01:11:25,765 and my baby. 1171 01:11:28,935 --> 01:11:33,638 They said I could have babies, but I never got pregnant. 1172 01:11:34,641 --> 01:11:37,474 But I got to adopt my child. 1173 01:11:37,476 --> 01:11:39,710 I adopted my child Sirak. 1174 01:11:39,712 --> 01:11:41,712 He was born in Ethiopia 1175 01:11:41,714 --> 01:11:44,881 and I adopted him when he was four. 1176 01:11:44,883 --> 01:11:47,884 And he's now 27. 1177 01:11:47,886 --> 01:11:51,387 I mean, Sirak was a wonderful child. 1178 01:11:51,389 --> 01:11:53,388 And there are times, even though 1179 01:11:53,390 --> 01:11:55,624 his skin is brown and mine's white, 1180 01:11:55,626 --> 01:11:59,461 there are times when I absolutely cannot remember 1181 01:11:59,463 --> 01:12:02,730 that he didn't come out of me. 1182 01:12:02,732 --> 01:12:07,735 But the baby... I, I dreamed about him 1183 01:12:07,737 --> 01:12:11,071 from the beginning and I still have dreams 1184 01:12:11,073 --> 01:12:15,075 that I found him and I have him 1185 01:12:15,077 --> 01:12:17,609 and I'm so happy. 1186 01:12:17,611 --> 01:12:21,080 But then I'd look away or something and he's gone. 1187 01:12:30,790 --> 01:12:33,090 I remember looking at the Tower, of course, a lot. 1188 01:12:33,092 --> 01:12:35,625 And from the Main Mall, you can see 1189 01:12:35,627 --> 01:12:38,795 there's a biblical line from the Bible. 1190 01:12:38,797 --> 01:12:40,796 "Ye shall know the truth and the truth shall make you free. " 1191 01:12:42,633 --> 01:12:46,068 I've thought about it. 1192 01:12:46,070 --> 01:12:47,937 One of the truths I learned... 1193 01:12:50,440 --> 01:12:52,941 Is that there are monsters that walk among us. 1194 01:12:54,778 --> 01:12:58,712 There are people out there that think unthinkable thoughts 1195 01:12:58,714 --> 01:13:00,714 and then do unthinkable things. 1196 01:13:06,755 --> 01:13:09,021 Through the years, he remained 1197 01:13:09,023 --> 01:13:12,525 largely kind of wooden in my mind. 1198 01:13:12,527 --> 01:13:16,161 But the longer I've lived and the more I've seen, 1199 01:13:16,163 --> 01:13:19,431 these precious little children who grow up 1200 01:13:19,433 --> 01:13:21,999 and do sometimes horrible things, 1201 01:13:22,001 --> 01:13:25,503 the more I have come to think of him 1202 01:13:25,505 --> 01:13:29,139 as a very confused, very damaged young man. 1203 01:13:29,141 --> 01:13:32,041 He died at about 25. 1204 01:13:32,043 --> 01:13:36,545 There's a picture of him standing at three years old, 1205 01:13:36,547 --> 01:13:40,783 holding a rifle on either side on the beach. 1206 01:13:40,785 --> 01:13:43,786 I just think of him when he was that three-year-old 1207 01:13:43,788 --> 01:13:47,054 who would have been sitting in my lap, you know. 1208 01:13:47,056 --> 01:13:51,559 I'm a teacher, and I love that age. 1209 01:13:51,561 --> 01:13:54,060 So much promise and so much hope. 1210 01:13:55,898 --> 01:13:59,032 How can I hate somebody like that? 1211 01:13:59,034 --> 01:14:00,566 I can't hate him, in spite 1212 01:14:00,568 --> 01:14:04,637 of the incredible damage that he's done. 1213 01:14:04,639 --> 01:14:06,972 I can't hate him. I just can't do that. 1214 01:14:08,975 --> 01:14:12,744 - Do you forgive him? - I forgive him, yes. 1215 01:14:12,746 --> 01:14:15,914 How can I not forgive? I've been forgiven so much. 1216 01:14:27,525 --> 01:14:29,525 - The horror of these, the sick among us, 1217 01:14:29,527 --> 01:14:33,528 must be found in the horror of our hyper civilization. 1218 01:14:33,530 --> 01:14:37,532 A strange pandering to violence, a disrespect for life 1219 01:14:37,534 --> 01:14:39,701 fostered in part by governments which, 1220 01:14:39,703 --> 01:14:42,136 in pursuit of the doctrine of self-defense, 1221 01:14:42,138 --> 01:14:45,506 teach their youth to kill and to maim. 1222 01:14:45,508 --> 01:14:47,508 A society in which the most popular 1223 01:14:47,510 --> 01:14:50,844 newspaper cartoon strips, television programs, 1224 01:14:50,846 --> 01:14:53,112 and movies are those that can invent 1225 01:14:53,114 --> 01:14:56,548 new means of perpetrating bodily harm. 1226 01:14:56,550 --> 01:14:59,117 A people who somehow can remain silent 1227 01:14:59,119 --> 01:15:02,120 while their own civilization seems to crumble 1228 01:15:02,122 --> 01:15:05,122 under the force of the caveman's philosophy... 1229 01:15:05,124 --> 01:15:07,792 That might makes right. 1230 01:15:07,794 --> 01:15:11,796 It seems likely that Charles Joseph Whitman's crime 1231 01:15:11,798 --> 01:15:14,130 was society's crime. 1232 01:15:14,132 --> 01:15:17,133 This is Walter Cronkite. Good night. 1233 01:15:47,161 --> 01:15:49,295 Somebody said to me, 1234 01:15:49,297 --> 01:15:52,831 "Why would I want to revisit any of this? 1235 01:15:52,833 --> 01:15:57,168 Why would I wanna dig it up?" That it would be so painful. 1236 01:15:57,170 --> 01:16:00,771 It was devastating. It was devastating. 1237 01:16:00,773 --> 01:16:04,108 You know, I still have that loss. 1238 01:16:04,110 --> 01:16:09,946 But what's painful is to just not have any sense 1239 01:16:09,948 --> 01:16:14,117 of the whole thing and not have other people 1240 01:16:14,119 --> 01:16:15,785 that knew about it, and that could talk 1241 01:16:15,787 --> 01:16:17,786 about what happened that day. 1242 01:16:17,788 --> 01:16:19,621 That's what was painful. 1243 01:16:19,623 --> 01:16:22,895 And so that's been very healing. 1244 01:16:24,745 --> 01:16:28,077 You know, just the little things make a huge difference... 1245 01:16:28,320 --> 01:16:31,001 in a big thing like this. 98234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.