All language subtitles for The_Sarah_Jane_Adventures.S03E03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,451 --> 00:00:03,501
13 Bannerman Road is where
Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,904
And it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,161 --> 00:00:10,720
There's an extra-terrestrial
supercomputer in the wall,
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,720
a genetically-engineered
boy genius in the attic,
5
00:00:13,881 --> 00:00:16,520
a schoolgirl investigator
across the road,
6
00:00:17,758 --> 00:00:21,468
and a whole universe of adventure
right here on the doorstep.
7
00:00:26,165 --> 00:00:27,615
- Ready?
- Always.
8
00:01:01,291 --> 00:01:02,291
Hello?
9
00:01:03,520 --> 00:01:06,480
Who's that? What do you want?
10
00:01:06,730 --> 00:01:09,320
- It's OK. I'm not going to hurt you.
- No?
11
00:01:09,833 --> 00:01:13,588
No. You just wanted to see
if the stories were true.
12
00:01:13,961 --> 00:01:17,320
You wanted to meet
the mad old woman of Bannerman Road.
13
00:01:19,214 --> 00:01:20,031
Well,
14
00:01:20,494 --> 00:01:22,110
come closer, then.
15
00:01:24,285 --> 00:01:25,566
Take a look.
16
00:01:27,837 --> 00:01:29,187
What's your name?
17
00:01:32,480 --> 00:01:34,144
My name is Rani.
18
00:01:35,713 --> 00:01:37,078
Rani Chandra.
19
00:01:37,840 --> 00:01:40,290
{pos(192,285)}U-sub.net
& Allons-y team présentent :
20
00:01:40,410 --> 00:01:43,060
{pos(192,285)}TSJA 3x03
"The Mad woman in the attic" part. 1
21
00:01:45,315 --> 00:01:48,362
{pos(192,285)}Transcript : Red Bee Media Ltd
Traduction : Dauphinus, Delphiki
22
00:01:48,482 --> 00:01:51,532
{pos(192,285)}Synchro : Dauphinus
Relecture : Killarney, Hachiko
23
00:01:53,517 --> 00:01:54,867
{pos(192,285)}What do you want?
24
00:01:55,633 --> 00:01:57,533
It's just... Well, at school,
25
00:01:58,263 --> 00:02:01,513
{pos(192,287)}there's all these rumours
about this place. About you.
26
00:02:02,011 --> 00:02:03,730
{pos(192,285)}So what are you? Nosy?
27
00:02:04,947 --> 00:02:06,047
Inquisitive?
28
00:02:08,481 --> 00:02:10,102
{pos(192,285)}I remember being that.
29
00:02:11,908 --> 00:02:13,278
What year is it?
30
00:02:13,398 --> 00:02:14,200
What?
31
00:02:14,481 --> 00:02:17,274
When you're on your own,
you tend to forget things.
32
00:02:17,394 --> 00:02:19,443
People, places...
33
00:02:20,801 --> 00:02:22,645
I don't even know what year it is.
34
00:02:22,765 --> 00:02:24,501
It's 2059, Ms Chandra.
35
00:02:26,952 --> 00:02:30,102
It's Rani. Ms Chandra
makes me sound like a teacher.
36
00:02:31,041 --> 00:02:32,360
So what's your name?
37
00:02:32,622 --> 00:02:34,560
I'm Adam. I live across the road.
38
00:02:34,721 --> 00:02:37,271
I wanted your name,
not your life story.
39
00:02:38,293 --> 00:02:40,093
So what do you want, Adam?
40
00:02:41,241 --> 00:02:43,091
I want to know who you are.
41
00:02:43,828 --> 00:02:44,630
Gah.
42
00:02:46,400 --> 00:02:48,248
- No! No.
- It's OK. I've got it.
43
00:02:48,368 --> 00:02:49,918
They're all I've got.
44
00:02:53,666 --> 00:02:55,766
- Who are they?
- They're gone.
45
00:02:56,781 --> 00:02:57,931
My friends...
46
00:02:58,878 --> 00:03:00,228
my mum and dad...
47
00:03:02,250 --> 00:03:03,058
Gone.
48
00:03:04,639 --> 00:03:05,739
All of them.
49
00:03:10,254 --> 00:03:12,404
This old attic is full of ghosts.
50
00:03:12,961 --> 00:03:14,211
I mean, for me.
51
00:03:15,215 --> 00:03:17,065
It's full of ghosts for me.
52
00:03:18,081 --> 00:03:20,381
Ghosts of the people I used to love.
53
00:03:24,943 --> 00:03:26,808
My friend Luke used to live here.
54
00:03:26,928 --> 00:03:29,880
He was the same age as me.
Well, sort of.
55
00:03:30,000 --> 00:03:32,050
And he lived here with his mum.
56
00:03:32,961 --> 00:03:35,960
Sarah Jane Smith
was mysterious and moody and,
57
00:03:36,913 --> 00:03:39,767
you did not want to get
on the wrong side of her.
58
00:03:39,887 --> 00:03:42,280
But I thought she was wonderful.
59
00:03:42,679 --> 00:03:44,974
She saved the world so many times.
60
00:03:48,491 --> 00:03:52,397
She changed my life, and I never
told her how grateful I was.
61
00:03:53,040 --> 00:03:55,290
Back then everything moved so fast,
62
00:03:55,934 --> 00:03:58,634
and you never think
about how it might end.
63
00:04:00,244 --> 00:04:01,644
The things we did.
64
00:04:02,578 --> 00:04:04,481
The people we met.
65
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
People?
66
00:04:09,183 --> 00:04:11,866
In those days, it wasn't like today.
67
00:04:12,961 --> 00:04:14,750
Everyone knew about them, of course.
68
00:04:14,870 --> 00:04:17,420
They'd seen the Daleks
and the Cybermen.
69
00:04:18,537 --> 00:04:20,519
But they didn't know everything.
70
00:04:36,280 --> 00:04:39,254
Monsters, aliens,
they don't scare you?
71
00:04:39,796 --> 00:04:41,396
Not even a little bit?
72
00:04:42,092 --> 00:04:44,192
Not even the one behind you now?
73
00:04:45,386 --> 00:04:47,700
Yeah, funny!
If you had all these friends,
74
00:04:47,820 --> 00:04:51,320
if you had such a great life,
how did you end up like this?
75
00:04:55,471 --> 00:04:57,221
Because I made a mistake.
76
00:05:02,181 --> 00:05:03,531
What do you mean?
77
00:05:05,689 --> 00:05:07,089
When I was a girl,
78
00:05:08,250 --> 00:05:10,150
I wanted to be a journalist.
79
00:05:17,917 --> 00:05:20,371
Every morning, I'd go on
the internet looking for stories,
80
00:05:20,491 --> 00:05:23,051
things that might
be worth investigating.
81
00:05:29,116 --> 00:05:31,166
One morning, it was a Saturday,
82
00:05:31,395 --> 00:05:33,521
I found something that
I thought could be...
83
00:05:33,641 --> 00:05:36,616
- Really worth investigating.
- We've been talking to Maria.
84
00:05:36,736 --> 00:05:38,800
Never mind that.
See what I've found.
85
00:05:39,105 --> 00:05:42,280
The lights around the BT Tower
they're saying it was lightning.
86
00:05:42,441 --> 00:05:45,132
- Rani...
- They want us to think that.
87
00:05:45,252 --> 00:05:47,278
It could have been a spaceship.
88
00:05:47,398 --> 00:05:49,941
It was lightning. Mr Smith
checked it out this morning.
89
00:05:50,061 --> 00:05:51,710
It really was just lightning.
90
00:05:51,830 --> 00:05:52,723
Oh. Right.
91
00:05:52,843 --> 00:05:55,745
Maria's been helping
the government hide aliens.
92
00:05:55,865 --> 00:05:57,440
- What?
- Haven't you heard?
93
00:05:57,600 --> 00:05:59,120
She's the new Sarah Jane!
94
00:05:59,240 --> 00:06:01,760
Oh! Last week, she met aliens
who look like the Fimbles.
95
00:06:01,921 --> 00:06:04,040
- She was winding you up.
- No, she wasn't.
96
00:06:04,201 --> 00:06:06,120
I've met the Zodin before.
97
00:06:06,281 --> 00:06:08,976
Stripy... And they're odd...
98
00:06:10,801 --> 00:06:12,742
You wouldn't laugh.
You really wouldn't.
99
00:06:12,862 --> 00:06:13,962
That's cool.
100
00:06:14,180 --> 00:06:15,999
It really wasn't cool.
101
00:06:18,646 --> 00:06:21,760
Maria was this girl they knew
before me who'd moved to America.
102
00:06:21,880 --> 00:06:25,430
So that morning, it just felt
like I wasn't one of the gang.
103
00:06:27,300 --> 00:06:28,957
And I was annoyed with Sarah Jane
104
00:06:29,077 --> 00:06:31,878
because it was like she
hadn't taken me seriously.
105
00:06:31,998 --> 00:06:33,937
Then... I got an e-mail.
106
00:06:36,957 --> 00:06:40,457
They weren't the only ones
with friends from before we met.
107
00:06:40,735 --> 00:06:41,885
Samuel Lloyd.
108
00:06:42,281 --> 00:06:44,857
- Was he your boyfriend?
- No, nothing like that.
109
00:06:44,977 --> 00:06:46,827
We were
best friends back in Danemouth.
110
00:06:46,947 --> 00:06:49,760
That was where we lived
before we moved to London.
111
00:06:49,880 --> 00:06:52,199
We stayed in touch,
for a while at least.
112
00:06:53,682 --> 00:06:55,132
Then he went quiet.
113
00:06:58,893 --> 00:07:02,293
He'd stopped e-mailing,
stopped texting. He just stopped.
114
00:07:02,744 --> 00:07:05,523
But that Saturday, out of
the blue, he e-mailed me.
115
00:07:05,643 --> 00:07:09,493
He'd found something suspicious
which he wanted me to investigate.
116
00:07:16,872 --> 00:07:17,673
Sam!
117
00:07:18,737 --> 00:07:19,538
Sam!
118
00:07:19,800 --> 00:07:22,300
- Hi, Rani.
- It's so good to see you.
119
00:07:22,480 --> 00:07:25,592
What happened? You disappeared
off Facebook and everything.
120
00:07:25,712 --> 00:07:26,712
Come on.
121
00:07:31,772 --> 00:07:34,240
So, why haven't you
come to visit me yet?
122
00:07:34,360 --> 00:07:36,552
I told you, London's brilliant.
123
00:07:38,490 --> 00:07:40,990
I don't remember it
being so dead here.
124
00:07:42,407 --> 00:07:45,372
- Are you all right?
- I'm fine. Why wouldn't I be?
125
00:07:45,492 --> 00:07:46,592
It's just...
126
00:07:47,389 --> 00:07:50,139
- Why did you start ignoring me?
- I didn't.
127
00:07:50,777 --> 00:07:52,663
- It doesn't matter.
- But we said.
128
00:07:52,783 --> 00:07:55,236
When I moved away,
we said we'd stay friends.
129
00:07:55,356 --> 00:07:59,025
- I missed you. You were my best mate.
- I was busy, OK?
130
00:07:59,467 --> 00:08:02,380
Anyway, you had London and
Sarah Jane Smith and the aliens.
131
00:08:02,500 --> 00:08:05,668
I told you that was a secret.
You haven't told anyone, have you?
132
00:08:05,788 --> 00:08:08,338
You deal with that stuff
deal with it.
133
00:08:08,928 --> 00:08:11,840
Wow. Even the
Pleasure Park's closed down.
134
00:08:12,689 --> 00:08:15,520
Over the past three months,
four people have disappeared.
135
00:08:15,640 --> 00:08:17,610
They were homeless, so no-one cared.
136
00:08:17,730 --> 00:08:20,380
This kid came down
one night and broke in.
137
00:08:20,841 --> 00:08:22,520
Said he saw a demon in the
Haunted Mine.
138
00:08:22,680 --> 00:08:24,163
- A what?
- A red demon.
139
00:08:24,283 --> 00:08:27,014
He said it was like fire, you know?
Living fire.
140
00:08:27,134 --> 00:08:29,015
What about you?
Have you seen anything?
141
00:08:29,135 --> 00:08:31,530
I haven't been in there.
That's why I e-mailed you.
142
00:08:31,650 --> 00:08:33,450
You do this kind of thing.
143
00:08:34,311 --> 00:08:38,311
You think what this kid saw had
something to do with the missing people?
144
00:08:39,712 --> 00:08:40,516
Sam!
145
00:08:41,191 --> 00:08:44,641
You investigate the mystery.
That's what you do, isn't it?
146
00:09:00,176 --> 00:09:02,026
Who needs a sonic lipstick?
147
00:09:08,561 --> 00:09:12,520
This is Rani Chandra, investigating
the Danemouth Pleasure Park.
148
00:09:15,262 --> 00:09:16,462
It's deserted,
149
00:09:17,277 --> 00:09:18,080
empty,
150
00:09:18,241 --> 00:09:21,341
and if Sam says there's
a demon here, I'll find it.
151
00:09:25,481 --> 00:09:27,231
There's something moving.
152
00:09:34,319 --> 00:09:35,123
Hello?
153
00:09:36,851 --> 00:09:38,551
I can see you, you know.
154
00:09:39,825 --> 00:09:40,626
Sorry.
155
00:09:41,622 --> 00:09:44,790
A kid threw my rucksack in here.
I had to climb over the fence.
156
00:09:44,910 --> 00:09:48,399
Well, now you've got it,
you'd best be on your way.
157
00:09:50,495 --> 00:09:52,018
I think I've twisted my ankle.
158
00:09:53,169 --> 00:09:56,320
- Well, you should, um...
- Is there somewhere I could sit down?
159
00:09:56,967 --> 00:09:58,519
Please, it really hurts.
160
00:10:02,878 --> 00:10:04,528
This is, er, my office.
161
00:10:04,911 --> 00:10:05,720
Right.
162
00:10:06,608 --> 00:10:09,271
- What's your name? Rani.
- Rani Chandra.
163
00:10:09,391 --> 00:10:10,193
Well,
164
00:10:10,754 --> 00:10:12,772
Rani, I'm Harry Sowersby.
165
00:10:13,721 --> 00:10:16,573
Now, you really
shouldn't be here, you know.
166
00:10:16,693 --> 00:10:18,793
- It's not safe.
- You're here.
167
00:10:19,422 --> 00:10:22,272
Well, I'm the caretaker,
I'm meant to be here.
168
00:10:23,584 --> 00:10:24,934
How's your ankle?
169
00:10:26,094 --> 00:10:27,279
It still hurts.
170
00:10:31,741 --> 00:10:32,841
Is that you?
171
00:10:34,718 --> 00:10:35,718
Er, yes.
172
00:10:36,956 --> 00:10:39,023
Look, do you want
me to call someone?
173
00:10:39,143 --> 00:10:40,814
You were so good-looking.
174
00:10:40,934 --> 00:10:42,960
- And really...
- Young? Yeah.
175
00:10:43,235 --> 00:10:44,935
I suppose I was, really.
176
00:10:45,558 --> 00:10:48,108
Yeah,
that was just out there, you know.
177
00:10:49,087 --> 00:10:50,439
50 years ago now.
178
00:10:51,779 --> 00:10:53,429
This land, this...
179
00:10:54,115 --> 00:10:57,509
town, it's meant so much
to so many children.
180
00:10:58,923 --> 00:11:00,523
But it's all gone now.
181
00:11:01,161 --> 00:11:02,361
What happened?
182
00:11:03,341 --> 00:11:04,741
The credit crunch.
183
00:11:05,200 --> 00:11:07,279
People can't afford
to have fun any more.
184
00:11:08,570 --> 00:11:10,240
So now it's just you?
185
00:11:10,889 --> 00:11:12,840
Until they sell the land,
that's right.
186
00:11:13,001 --> 00:11:14,051
Just you
187
00:11:16,161 --> 00:11:17,100
here...
188
00:11:17,573 --> 00:11:18,449
Alone.
189
00:11:21,681 --> 00:11:25,381
You know, it's just I heard
there might be something else here.
190
00:11:26,287 --> 00:11:27,787
In the Haunted Mine?
191
00:11:28,916 --> 00:11:30,120
- No.
- Sorry?
192
00:11:30,789 --> 00:11:32,339
There's nothing here.
193
00:11:33,320 --> 00:11:34,575
I think you should go.
194
00:11:34,695 --> 00:11:36,900
- I'm sorry. I didn't mean to...
- Just go.
195
00:11:37,020 --> 00:11:39,400
Don't look back. Please.
196
00:11:39,753 --> 00:11:41,565
Playtime is beginning.
197
00:11:42,292 --> 00:11:43,392
What's that?
198
00:11:43,945 --> 00:11:45,545
Playtime is beginning.
199
00:11:45,751 --> 00:11:47,851
Yeah, right, it's just you here!
200
00:11:49,792 --> 00:11:51,392
Playtime is beginning.
201
00:11:57,764 --> 00:11:59,264
Playtime must begin.
202
00:12:05,131 --> 00:12:06,045
Hello?
203
00:12:18,666 --> 00:12:19,920
Well, this is weird.
204
00:12:21,218 --> 00:12:22,968
Four people on the rides.
205
00:12:24,001 --> 00:12:25,501
How did they get in?
206
00:12:25,985 --> 00:12:28,185
And what's happened to their eyes?
207
00:12:47,273 --> 00:12:49,423
The way they were just smiling...
208
00:12:50,542 --> 00:12:51,639
Then what?
209
00:12:55,520 --> 00:12:57,359
Sarah Jane Smith, of course.
210
00:13:00,280 --> 00:13:02,067
Either of you heard from Rani?
211
00:13:02,187 --> 00:13:04,002
Not since she came round earlier.
212
00:13:04,122 --> 00:13:07,200
Gita just phoned. Rani told her
she was spending the day with us.
213
00:13:07,320 --> 00:13:09,500
- Why would she lie to her mum?
- I don't know.
214
00:13:09,620 --> 00:13:12,520
- I hope she wasn't upset about earlier.
- What are you on about?
215
00:13:12,640 --> 00:13:14,320
Well, I was maybe a bit
216
00:13:15,174 --> 00:13:18,240
dismissive about the lightning
at the BT Tower.
217
00:13:18,553 --> 00:13:21,680
- She isn't answering her phone.
- You think that's where she's gone?
218
00:13:21,800 --> 00:13:23,848
I told her we'd looked into it.
219
00:13:23,968 --> 00:13:26,012
She lied to her mum.
She's up to something.
220
00:13:26,132 --> 00:13:28,332
I guess we'd better find out what.
221
00:13:29,954 --> 00:13:33,604
I seem to have left a "really
important book" at Rani's house.
222
00:13:35,324 --> 00:13:36,968
You're not going to ask what book?
223
00:13:37,088 --> 00:13:39,920
There isn't one. It's a trick to
see if there's a clue over there.
224
00:13:40,081 --> 00:13:42,000
Lukey-boy, you're learning!
225
00:13:43,348 --> 00:13:44,193
Hello?
226
00:13:46,009 --> 00:13:47,309
Can you hear me?
227
00:13:47,593 --> 00:13:48,943
Playtime is over.
228
00:13:51,800 --> 00:13:53,264
Playtime is over.
229
00:13:55,693 --> 00:13:57,043
Playtime is over.
230
00:14:01,973 --> 00:14:02,960
Not now, Luke.
231
00:14:03,080 --> 00:14:04,430
Playtime is over.
232
00:14:12,200 --> 00:14:13,550
Playtime is over.
233
00:14:17,220 --> 00:14:19,601
She got an e-mail. From an old mate.
234
00:14:20,023 --> 00:14:23,640
Sam Lloyd...
Danemouth... Missing people.
235
00:14:24,170 --> 00:14:25,420
So many stairs!
236
00:14:26,522 --> 00:14:28,920
Danemouth?
Isn't that where Rani used to live?
237
00:14:29,288 --> 00:14:31,188
I thought I could trust her.
238
00:14:31,680 --> 00:14:32,481
Mum!
239
00:14:32,601 --> 00:14:35,691
Rani's been telling this
boy about everything we do!
240
00:14:37,005 --> 00:14:38,800
Mr Smith, I need you.
241
00:14:43,809 --> 00:14:45,920
What can I do for you, Sarah Jane?
242
00:14:46,185 --> 00:14:49,682
Sam Lloyd, 15. Living in a town
called Danemouth. Can you find him?
243
00:14:49,802 --> 00:14:51,552
Searching...Samuel Lloyd.
244
00:14:52,288 --> 00:14:55,217
Born 23rd June, 1994.
245
00:14:55,618 --> 00:14:59,018
Currently resides in the
Saint Anthony's Children's Home.
246
00:14:59,681 --> 00:15:00,871
He's in care?
247
00:15:01,071 --> 00:15:04,223
His parents died
in 2001 in a car accident.
248
00:15:06,180 --> 00:15:07,180
Poor kid.
249
00:15:07,757 --> 00:15:10,160
- Right, come on.
- Where are we going?
250
00:15:10,280 --> 00:15:11,919
Danemouth, of course.
251
00:15:13,848 --> 00:15:15,898
- They were so worried.
- Why?
252
00:15:16,635 --> 00:15:17,842
You weren't a kid.
253
00:15:17,962 --> 00:15:20,400
Did you tell
anyone where you were going tonight?
254
00:15:20,803 --> 00:15:22,803
So nobody knows where you are?
255
00:15:23,743 --> 00:15:26,360
I am the mad old woman of
Bannerman Road.
256
00:15:26,761 --> 00:15:29,498
I could eat children,
for all you know.
257
00:15:29,999 --> 00:15:31,949
Mr Smith, I think I need you.
258
00:15:32,945 --> 00:15:34,895
He stopped working years ago.
259
00:15:35,154 --> 00:15:36,154
He died.
260
00:15:38,513 --> 00:15:40,646
They're definitely
possessed by something.
261
00:15:40,766 --> 00:15:43,600
They've got red eyes and they're
just sitting on the rides.
262
00:15:44,352 --> 00:15:46,518
It's alien. It's definitely alien.
263
00:15:46,638 --> 00:15:49,038
And that means
there's an alien here.
264
00:15:50,092 --> 00:15:52,095
Your ankle seems to have
got better quickly.
265
00:15:52,215 --> 00:15:55,215
Are you an alien? I've met them before.
I'm not scared of you.
266
00:15:55,335 --> 00:15:58,440
Oh, sweetheart, you wouldn't
understand. You should just go.
267
00:15:58,560 --> 00:16:02,120
- These people, you're keeping them prisoner.
- It's not like that. They're happy.
268
00:16:02,693 --> 00:16:05,082
- What are you doing?
- They came from in there.
269
00:16:05,296 --> 00:16:07,160
Rani, where are you going?
270
00:16:07,321 --> 00:16:09,519
To find out what's in there.
271
00:16:12,882 --> 00:16:14,382
Playtime must begin.
272
00:16:19,191 --> 00:16:19,996
Rani,
273
00:16:20,860 --> 00:16:21,818
please,
274
00:16:22,600 --> 00:16:23,580
go home.
275
00:16:24,560 --> 00:16:26,840
Not till I know
what's going on here.
276
00:16:27,118 --> 00:16:30,068
- There's nothing going on.
- Everything's fine.
277
00:16:46,346 --> 00:16:47,846
I'll do the talking.
278
00:16:50,921 --> 00:16:53,471
Thanks, Mrs Chang.
We shouldn't be long.
279
00:16:54,828 --> 00:16:55,828
It's open.
280
00:16:57,808 --> 00:17:01,480
Clyde Langer,
Luke Smith and... Sarah Jane Smith.
281
00:17:05,182 --> 00:17:08,282
- All right, Sammy? How's things?
- My name is Sam.
282
00:17:11,053 --> 00:17:13,529
Rani told us about you.
Said you were good mates.
283
00:17:13,649 --> 00:17:14,605
We were.
284
00:17:15,335 --> 00:17:17,920
I know about your parents.
It's not easy, is it?
285
00:17:18,080 --> 00:17:19,709
I was just a kid. I'm fine.
286
00:17:19,829 --> 00:17:21,760
My parents died when I was young.
287
00:17:21,880 --> 00:17:23,440
I know that it's never fine.
288
00:17:23,601 --> 00:17:27,201
I'll tell you where Rani is.
You don't have to be nice to me.
289
00:17:27,846 --> 00:17:29,096
She's with her.
290
00:17:32,951 --> 00:17:33,753
Who?
291
00:17:34,071 --> 00:17:35,171
Who was she?
292
00:17:36,165 --> 00:17:37,165
The demon.
293
00:17:59,759 --> 00:18:01,320
It's not what you think.
294
00:18:01,440 --> 00:18:02,760
She's not a bad girl.
295
00:18:05,765 --> 00:18:06,597
Hello?
296
00:18:09,006 --> 00:18:10,006
I'm Rani.
297
00:18:13,174 --> 00:18:14,224
Who is she?
298
00:18:15,180 --> 00:18:17,690
She's my little girl. She's my Eve.
299
00:18:18,745 --> 00:18:20,395
She just wants to play.
300
00:18:22,184 --> 00:18:23,058
Harry?
301
00:18:23,684 --> 00:18:24,984
What's going on?
302
00:18:31,724 --> 00:18:32,578
Hello?
303
00:18:36,315 --> 00:18:37,715
Are you all right?
304
00:18:40,007 --> 00:18:41,607
Are you my new friend?
305
00:18:43,272 --> 00:18:45,461
- A demon?
- It must be an alien.
306
00:18:45,581 --> 00:18:47,456
We've got to get to
the park and find Rani.
307
00:18:47,576 --> 00:18:49,560
Someone should stay
here and talk to Sam.
308
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
- He knows more than he's telling.
- I'll stay.
309
00:18:51,800 --> 00:18:53,665
I think I can get through to him.
310
00:18:53,785 --> 00:18:56,085
Come on, Ms Smith. I still need you.
311
00:19:01,557 --> 00:19:02,807
My name's Rani.
312
00:19:03,882 --> 00:19:05,032
Rani Chandra.
313
00:19:06,544 --> 00:19:09,339
It's OK, I've met aliens before.
314
00:19:10,309 --> 00:19:11,120
I know.
315
00:19:12,883 --> 00:19:13,883
Right.
316
00:19:14,281 --> 00:19:16,080
So you can read my mind?
317
00:19:16,577 --> 00:19:18,572
You don't need to
keep proving yourself.
318
00:19:18,692 --> 00:19:19,692
What?
319
00:19:19,812 --> 00:19:23,163
You're worried that your parents are
disappointed in you, especially your dad.
320
00:19:23,283 --> 00:19:26,320
You hide it behind jokes and
laughter, but it's there, deep down.
321
00:19:27,243 --> 00:19:29,250
And you worry about a girl called
Maria.
322
00:19:29,370 --> 00:19:32,244
You worry that Sarah Jane Smith
doesn't think you're as good as her.
323
00:19:32,364 --> 00:19:34,437
OK, can you not read my mind?
324
00:19:34,557 --> 00:19:36,057
You shouldn't worry.
325
00:19:36,187 --> 00:19:38,005
I can see how they look at you.
326
00:19:38,125 --> 00:19:40,639
Just glimpses. They love you...
327
00:19:42,130 --> 00:19:45,800
They're proud of you.
You should be happy.
328
00:19:46,334 --> 00:19:47,384
I am happy.
329
00:19:49,763 --> 00:19:51,013
You're amazing.
330
00:19:53,147 --> 00:19:54,147
I know.
331
00:19:57,970 --> 00:20:00,421
Are you sure you know
where we're going?
332
00:20:00,541 --> 00:20:02,160
I knew I should have brought Luke.
333
00:20:02,280 --> 00:20:05,280
- He moans less than you.
- I run faster, though.
334
00:20:05,400 --> 00:20:08,200
Hey, I was holding back
so you could keep up.
335
00:20:09,446 --> 00:20:10,288
Right.
336
00:20:11,346 --> 00:20:13,280
Hey, Rani's going to be OK.
337
00:20:13,400 --> 00:20:16,320
Easy to say, and if she isn't,
I brought you all into this.
338
00:20:16,440 --> 00:20:18,345
- Like you had a choice.
- What?
339
00:20:18,465 --> 00:20:21,860
- We chose you, you didn't choose us.
- No, I don't think so.
340
00:20:21,980 --> 00:20:25,080
You are getting old, you know.
Your memory's going.
341
00:20:27,979 --> 00:20:29,051
Come on.
342
00:20:29,171 --> 00:20:31,358
You're not going
to take an old lady's hand?
343
00:20:31,478 --> 00:20:32,940
I might fall if you don't.
344
00:20:33,060 --> 00:20:33,809
Right.
345
00:20:33,929 --> 00:20:37,929
I've got my mobile phone, so I can
call the ambulance if your hip goes.
346
00:20:39,333 --> 00:20:41,433
- Zac Efron?
- OK, stop it now!
347
00:20:42,184 --> 00:20:44,243
- He is fit.
- Stop it!
348
00:20:44,935 --> 00:20:46,985
Your mind is so full of such...
349
00:20:47,517 --> 00:20:49,267
There's so much in there.
350
00:20:49,748 --> 00:20:52,551
The things you're going to see,
the things you've seen.
351
00:20:52,671 --> 00:20:53,470
Me?
352
00:20:53,842 --> 00:20:56,591
You're from up there,
you must have seen loads!
353
00:20:56,711 --> 00:20:58,811
I mean, what's your planet like?
354
00:20:59,287 --> 00:21:00,437
I don't know.
355
00:21:03,867 --> 00:21:04,917
What is it?
356
00:21:05,756 --> 00:21:08,406
There was a war...
It was a long time ago.
357
00:21:09,401 --> 00:21:11,030
You know about my life.
358
00:21:12,948 --> 00:21:16,039
There were these two races,
and they had a war.
359
00:21:17,337 --> 00:21:20,840
My people weren't involved, but
because we could read the timelines,
360
00:21:21,187 --> 00:21:22,537
they attacked us.
361
00:21:23,594 --> 00:21:25,734
So many were exterminated.
362
00:21:26,855 --> 00:21:28,705
My parents put me in a ship
363
00:21:29,085 --> 00:21:31,200
and sent me out into space.
364
00:21:31,478 --> 00:21:32,778
Like an evacuee?
365
00:21:33,975 --> 00:21:35,225
I was so young.
366
00:21:37,926 --> 00:21:39,440
I can see into your mind.
367
00:21:40,478 --> 00:21:42,840
I can see what your mum
and dad look like.
368
00:21:44,250 --> 00:21:46,300
I can't remember my mum's face.
369
00:21:57,840 --> 00:21:59,640
I could have climbed over.
370
00:21:59,760 --> 00:22:01,868
My way's more stylish.
371
00:22:03,249 --> 00:22:05,399
So is Harry keeping you prisoner?
372
00:22:06,520 --> 00:22:08,474
He says it's dangerous outside.
373
00:22:08,594 --> 00:22:10,194
He sounds like my dad.
374
00:22:10,858 --> 00:22:13,808
Adults are boring.
They should just let us play.
375
00:22:15,007 --> 00:22:18,307
What about those people outside?
The ones on the rides?
376
00:22:19,269 --> 00:22:20,719
They're my friends.
377
00:22:21,241 --> 00:22:23,091
What have you done to them?
378
00:22:24,162 --> 00:22:25,512
They were lonely.
379
00:22:25,818 --> 00:22:26,619
Sad.
380
00:22:27,502 --> 00:22:29,152
Now they're having fun.
381
00:22:39,501 --> 00:22:40,501
Hello?
382
00:22:41,098 --> 00:22:42,498
Are you all right?
383
00:22:43,590 --> 00:22:44,890
Stupid question.
384
00:22:45,417 --> 00:22:47,840
Hello? Can you see me?
385
00:22:48,265 --> 00:22:49,088
Hello!
386
00:22:49,960 --> 00:22:50,834
Hello?
387
00:22:51,798 --> 00:22:53,098
My name's Harry.
388
00:22:53,472 --> 00:22:56,839
I'm the caretaker here.
Can I help you?
389
00:22:58,801 --> 00:23:00,772
Why are you still here, Luke?
390
00:23:00,892 --> 00:23:02,692
I want to get to know you.
391
00:23:02,812 --> 00:23:05,062
You're Rani's friend and so are we.
392
00:23:05,267 --> 00:23:06,767
She's not my friend.
393
00:23:07,465 --> 00:23:09,129
- Not any more.
- What do you mean?
394
00:23:09,249 --> 00:23:11,349
You never had someone leave you?
395
00:23:11,553 --> 00:23:14,603
Someone you thought was
your best friend for ever?
396
00:23:14,787 --> 00:23:17,678
I had a friend called Maria.
She moved to America.
397
00:23:17,798 --> 00:23:20,398
Yeah, but you've got your mum.
And Clyde.
398
00:23:20,642 --> 00:23:23,242
- Don't you have any other friends?
- No.
399
00:23:23,932 --> 00:23:25,920
But there are kids here.
400
00:23:26,040 --> 00:23:28,016
Kids you could be friends with.
401
00:23:28,136 --> 00:23:29,986
You don't have to be alone.
402
00:23:31,964 --> 00:23:33,343
I'm not alone.
403
00:23:34,848 --> 00:23:37,271
Why would anybody come here?
I mean, we've shut down.
404
00:23:37,391 --> 00:23:39,131
What about the zombies out there?
405
00:23:39,251 --> 00:23:42,549
- They're just messing about.
- They didn't seem to be having fun.
406
00:23:42,669 --> 00:23:44,377
Look, I haven't seen this girl.
407
00:23:44,497 --> 00:23:46,440
I mean, why would
she come here anyway?
408
00:23:46,601 --> 00:23:49,429
Rani's interested in
the history of Danemouth.
409
00:23:49,549 --> 00:23:51,023
Yeah. Cos she's...
410
00:23:51,966 --> 00:23:53,405
I don't even know what that is.
411
00:23:53,525 --> 00:23:56,575
It's not like she'd find anything,
anyway. You know what she's like.
412
00:23:56,695 --> 00:23:57,640
She's stupid.
413
00:23:58,531 --> 00:24:00,400
Oi. That's rather rude, young man.
414
00:24:00,641 --> 00:24:03,720
You've never met her, mate.
She's thick and stupid.
415
00:24:04,117 --> 00:24:06,167
That's a horrible thing to say.
416
00:24:06,287 --> 00:24:07,360
True, though.
417
00:24:07,521 --> 00:24:10,320
- Well, I thought she seemed all...
- Gotcha!
418
00:24:13,401 --> 00:24:14,451
She's safe.
419
00:24:15,905 --> 00:24:17,519
You've got to believe me.
420
00:24:20,082 --> 00:24:23,212
Eve, you have to
let those people go,
421
00:24:23,481 --> 00:24:25,080
and then I can help you get home.
422
00:24:25,200 --> 00:24:27,094
But you won't tell
your mum about me.
423
00:24:27,214 --> 00:24:29,514
- What?
- You find it so difficult.
424
00:24:30,075 --> 00:24:31,727
GCSEs and Judoon.
425
00:24:32,539 --> 00:24:34,789
Your parents, and Sarah Jane Smith.
426
00:24:36,061 --> 00:24:37,861
Sometimes it's hard, yeah.
427
00:24:38,192 --> 00:24:41,199
Trying to do it all. Having to
keep this sort of thing secret.
428
00:24:52,183 --> 00:24:55,633
- What are you doing?
- I told you, I'm sensitive to time.
429
00:24:56,080 --> 00:24:57,580
I can see your past.
430
00:24:58,389 --> 00:24:59,880
Sometimes you feel left out.
431
00:25:01,240 --> 00:25:03,875
It was lightning. Mr Smith
checked it out this morning.
432
00:25:03,995 --> 00:25:06,040
Maria's been helping aliens
hide from the government.
433
00:25:06,201 --> 00:25:07,951
She's the new Sarah Jane!
434
00:25:11,001 --> 00:25:13,080
It's not like that... Not really.
435
00:25:13,344 --> 00:25:16,760
It's OK, I can see how it could
have made you feel.
436
00:25:17,332 --> 00:25:19,240
I can see how it would
have hurt you.
437
00:25:19,360 --> 00:25:21,878
It was a one-off. I overreacted.
438
00:25:22,714 --> 00:25:24,320
Sarah Jane, Luke and Clyde have
439
00:25:24,481 --> 00:25:27,414
been trying to contact you,
but you want to punish them.
440
00:25:27,534 --> 00:25:29,956
You need them, Rani.
You're lost without them.
441
00:25:30,076 --> 00:25:31,926
I'm not. I don't need them.
442
00:25:36,927 --> 00:25:39,127
I wish they'd just leave me alone.
443
00:25:43,970 --> 00:25:46,760
- Where is she, Harry?
- I... I can't say.
444
00:25:46,920 --> 00:25:49,120
Fine. I'll just call the police.
445
00:25:49,281 --> 00:25:50,940
Sarah Jane Smith.
446
00:25:52,212 --> 00:25:55,864
- What is that?
-
Harry, bring her to me.
447
00:25:59,160 --> 00:26:00,310
What is that?
448
00:26:04,155 --> 00:26:05,160
Sarah Jane?
449
00:26:05,280 --> 00:26:07,780
I wish to know who
Sarah Jane Smith is.
450
00:26:08,915 --> 00:26:11,880
And I wish to know
who Luke Smith is.
451
00:26:12,041 --> 00:26:15,320
- Do you want to see your future?
- I don't think we should.
452
00:26:15,711 --> 00:26:17,080
What harm can it do?
453
00:26:17,439 --> 00:26:18,243
But...
454
00:26:19,013 --> 00:26:20,012
It's wrong.
455
00:26:20,240 --> 00:26:22,440
Is that what Sarah Jane tells you?
456
00:26:23,287 --> 00:26:24,387
Let's do it.
457
00:26:24,801 --> 00:26:26,360
Are you sure you want to see?
458
00:26:26,480 --> 00:26:28,160
It'll make everything clearer.
459
00:26:28,591 --> 00:26:29,455
Do it!
460
00:26:33,713 --> 00:26:35,013
See your future.
461
00:26:35,915 --> 00:26:36,840
I can see it!
462
00:26:38,040 --> 00:26:39,480
My name is Rani...
463
00:26:41,403 --> 00:26:42,480
Rani Chandra.
464
00:26:43,231 --> 00:26:45,591
Oh, God, make it stop!
465
00:26:45,920 --> 00:26:48,856
Please! No. I can't become that!
466
00:26:49,481 --> 00:26:51,805
I'm so lost, so alone...
467
00:26:52,540 --> 00:26:54,960
The mad old woman of Bannerman Road!
468
00:27:02,007 --> 00:27:03,680
The things she's seen...
469
00:27:04,400 --> 00:27:05,960
How's my little darling?
470
00:27:08,426 --> 00:27:11,347
He is returning.
He is coming back.
471
00:27:12,001 --> 00:27:14,640
We need the darkness,
it is our future.
472
00:27:18,121 --> 00:27:19,721
She must stop playing.
473
00:27:21,121 --> 00:27:22,821
- She will die.
- Rani!
34488