Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,451 --> 00:00:03,501
13 Bannerman Road is where
Sarah Jane Smith lives.
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,904
And it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,161 --> 00:00:10,720
There's an extra-terrestrial
supercomputer in the wall,
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,720
a genetically-engineered
boy genius in the attic,
5
00:00:13,881 --> 00:00:16,520
a schoolgirl investigator
across the road,
6
00:00:17,758 --> 00:00:21,468
and a whole universe of adventure
right here on the doorstep.
7
00:00:26,165 --> 00:00:27,615
- Ready?
- Always.
8
00:01:01,291 --> 00:01:02,291
Hello?
9
00:01:03,520 --> 00:01:06,480
Who's that? What do you want?
10
00:01:06,730 --> 00:01:09,320
- It's OK. I'm not going to hurt you.
- No?
11
00:01:09,833 --> 00:01:13,588
No. You just wanted to see
if the stories were true.
12
00:01:13,961 --> 00:01:17,320
You wanted to meet
the mad old woman of Bannerman Road.
13
00:01:19,214 --> 00:01:20,031
Well,
14
00:01:20,494 --> 00:01:22,110
come closer, then.
15
00:01:24,285 --> 00:01:25,566
Take a look.
16
00:01:27,837 --> 00:01:29,187
What's your name?
17
00:01:32,480 --> 00:01:34,144
My name is Rani.
18
00:01:35,713 --> 00:01:37,078
Rani Chandra.
19
00:01:37,840 --> 00:01:40,290
{pos(192,285)}U-sub.net
& Allons-y team présentent :
20
00:01:40,410 --> 00:01:43,060
{pos(192,285)}TSJA 3x03
"The Mad woman in the attic" part. 1
21
00:01:45,315 --> 00:01:48,362
{pos(192,285)}Transcript : Red Bee Media Ltd
Traduction : Dauphinus, Delphiki
22
00:01:48,482 --> 00:01:51,532
{pos(192,285)}Synchro : Dauphinus
Relecture : Killarney, Hachiko
23
00:01:53,517 --> 00:01:54,867
{pos(192,285)}What do you want?
24
00:01:55,633 --> 00:01:57,533
It's just... Well, at school,
25
00:01:58,263 --> 00:02:01,513
{pos(192,287)}there's all these rumours
about this place. About you.
26
00:02:02,011 --> 00:02:03,730
{pos(192,285)}So what are you? Nosy?
27
00:02:04,947 --> 00:02:06,047
Inquisitive?
28
00:02:08,481 --> 00:02:10,102
{pos(192,285)}I remember being that.
29
00:02:11,908 --> 00:02:13,278
What year is it?
30
00:02:13,398 --> 00:02:14,200
What?
31
00:02:14,481 --> 00:02:17,274
When you're on your own,
you tend to forget things.
32
00:02:17,394 --> 00:02:19,443
People, places...
33
00:02:20,801 --> 00:02:22,645
I don't even know what year it is.
34
00:02:22,765 --> 00:02:24,501
It's 2059, Ms Chandra.
35
00:02:26,952 --> 00:02:30,102
It's Rani. Ms Chandra
makes me sound like a teacher.
36
00:02:31,041 --> 00:02:32,360
So what's your name?
37
00:02:32,622 --> 00:02:34,560
I'm Adam. I live across the road.
38
00:02:34,721 --> 00:02:37,271
I wanted your name,
not your life story.
39
00:02:38,293 --> 00:02:40,093
So what do you want, Adam?
40
00:02:41,241 --> 00:02:43,091
I want to know who you are.
41
00:02:43,828 --> 00:02:44,630
Gah.
42
00:02:46,400 --> 00:02:48,248
- No! No.
- It's OK. I've got it.
43
00:02:48,368 --> 00:02:49,918
They're all I've got.
44
00:02:53,666 --> 00:02:55,766
- Who are they?
- They're gone.
45
00:02:56,781 --> 00:02:57,931
My friends...
46
00:02:58,878 --> 00:03:00,228
my mum and dad...
47
00:03:02,250 --> 00:03:03,058
Gone.
48
00:03:04,639 --> 00:03:05,739
All of them.
49
00:03:10,254 --> 00:03:12,404
This old attic is full of ghosts.
50
00:03:12,961 --> 00:03:14,211
I mean, for me.
51
00:03:15,215 --> 00:03:17,065
It's full of ghosts for me.
52
00:03:18,081 --> 00:03:20,381
Ghosts of the people I used to love.
53
00:03:24,943 --> 00:03:26,808
My friend Luke used to live here.
54
00:03:26,928 --> 00:03:29,880
He was the same age as me.
Well, sort of.
55
00:03:30,000 --> 00:03:32,050
And he lived here with his mum.
56
00:03:32,961 --> 00:03:35,960
Sarah Jane Smith
was mysterious and moody and,
57
00:03:36,913 --> 00:03:39,767
you did not want to get
on the wrong side of her.
58
00:03:39,887 --> 00:03:42,280
But I thought she was wonderful.
59
00:03:42,679 --> 00:03:44,974
She saved the world so many times.
60
00:03:48,491 --> 00:03:52,397
She changed my life, and I never
told her how grateful I was.
61
00:03:53,040 --> 00:03:55,290
Back then everything moved so fast,
62
00:03:55,934 --> 00:03:58,634
and you never think
about how it might end.
63
00:04:00,244 --> 00:04:01,644
The things we did.
64
00:04:02,578 --> 00:04:04,481
The people we met.
65
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
People?
66
00:04:09,183 --> 00:04:11,866
In those days, it wasn't like today.
67
00:04:12,961 --> 00:04:14,750
Everyone knew about them, of course.
68
00:04:14,870 --> 00:04:17,420
They'd seen the Daleks
and the Cybermen.
69
00:04:18,537 --> 00:04:20,519
But they didn't know everything.
70
00:04:36,280 --> 00:04:39,254
Monsters, aliens,
they don't scare you?
71
00:04:39,796 --> 00:04:41,396
Not even a little bit?
72
00:04:42,092 --> 00:04:44,192
Not even the one behind you now?
73
00:04:45,386 --> 00:04:47,700
Yeah, funny!
If you had all these friends,
74
00:04:47,820 --> 00:04:51,320
if you had such a great life,
how did you end up like this?
75
00:04:55,471 --> 00:04:57,221
Because I made a mistake.
76
00:05:02,181 --> 00:05:03,531
What do you mean?
77
00:05:05,689 --> 00:05:07,089
When I was a girl,
78
00:05:08,250 --> 00:05:10,150
I wanted to be a journalist.
79
00:05:17,917 --> 00:05:20,371
Every morning, I'd go on
the internet looking for stories,
80
00:05:20,491 --> 00:05:23,051
things that might
be worth investigating.
81
00:05:29,116 --> 00:05:31,166
One morning, it was a Saturday,
82
00:05:31,395 --> 00:05:33,521
I found something that
I thought could be...
83
00:05:33,641 --> 00:05:36,616
- Really worth investigating.
- We've been talking to Maria.
84
00:05:36,736 --> 00:05:38,800
Never mind that.
See what I've found.
85
00:05:39,105 --> 00:05:42,280
The lights around the BT Tower
they're saying it was lightning.
86
00:05:42,441 --> 00:05:45,132
- Rani...
- They want us to think that.
87
00:05:45,252 --> 00:05:47,278
It could have been a spaceship.
88
00:05:47,398 --> 00:05:49,941
It was lightning. Mr Smith
checked it out this morning.
89
00:05:50,061 --> 00:05:51,710
It really was just lightning.
90
00:05:51,830 --> 00:05:52,723
Oh. Right.
91
00:05:52,843 --> 00:05:55,745
Maria's been helping
the government hide aliens.
92
00:05:55,865 --> 00:05:57,440
- What?
- Haven't you heard?
93
00:05:57,600 --> 00:05:59,120
She's the new Sarah Jane!
94
00:05:59,240 --> 00:06:01,760
Oh! Last week, she met aliens
who look like the Fimbles.
95
00:06:01,921 --> 00:06:04,040
- She was winding you up.
- No, she wasn't.
96
00:06:04,201 --> 00:06:06,120
I've met the Zodin before.
97
00:06:06,281 --> 00:06:08,976
Stripy... And they're odd...
98
00:06:10,801 --> 00:06:12,742
You wouldn't laugh.
You really wouldn't.
99
00:06:12,862 --> 00:06:13,962
That's cool.
100
00:06:14,180 --> 00:06:15,999
It really wasn't cool.
101
00:06:18,646 --> 00:06:21,760
Maria was this girl they knew
before me who'd moved to America.
102
00:06:21,880 --> 00:06:25,430
So that morning, it just felt
like I wasn't one of the gang.
103
00:06:27,300 --> 00:06:28,957
And I was annoyed with Sarah Jane
104
00:06:29,077 --> 00:06:31,878
because it was like she
hadn't taken me seriously.
105
00:06:31,998 --> 00:06:33,937
Then... I got an e-mail.
106
00:06:36,957 --> 00:06:40,457
They weren't the only ones
with friends from before we met.
107
00:06:40,735 --> 00:06:41,885
Samuel Lloyd.
108
00:06:42,281 --> 00:06:44,857
- Was he your boyfriend?
- No, nothing like that.
109
00:06:44,977 --> 00:06:46,827
We were
best friends back in Danemouth.
110
00:06:46,947 --> 00:06:49,760
That was where we lived
before we moved to London.
111
00:06:49,880 --> 00:06:52,199
We stayed in touch,
for a while at least.
112
00:06:53,682 --> 00:06:55,132
Then he went quiet.
113
00:06:58,893 --> 00:07:02,293
He'd stopped e-mailing,
stopped texting. He just stopped.
114
00:07:02,744 --> 00:07:05,523
But that Saturday, out of
the blue, he e-mailed me.
115
00:07:05,643 --> 00:07:09,493
He'd found something suspicious
which he wanted me to investigate.
116
00:07:16,872 --> 00:07:17,673
Sam!
117
00:07:18,737 --> 00:07:19,538
Sam!
118
00:07:19,800 --> 00:07:22,300
- Hi, Rani.
- It's so good to see you.
119
00:07:22,480 --> 00:07:25,592
What happened? You disappeared
off Facebook and everything.
120
00:07:25,712 --> 00:07:26,712
Come on.
121
00:07:31,772 --> 00:07:34,240
So, why haven't you
come to visit me yet?
122
00:07:34,360 --> 00:07:36,552
I told you, London's brilliant.
123
00:07:38,490 --> 00:07:40,990
I don't remember it
being so dead here.
124
00:07:42,407 --> 00:07:45,372
- Are you all right?
- I'm fine. Why wouldn't I be?
125
00:07:45,492 --> 00:07:46,592
It's just...
126
00:07:47,389 --> 00:07:50,139
- Why did you start ignoring me?
- I didn't.
127
00:07:50,777 --> 00:07:52,663
- It doesn't matter.
- But we said.
128
00:07:52,783 --> 00:07:55,236
When I moved away,
we said we'd stay friends.
129
00:07:55,356 --> 00:07:59,025
- I missed you. You were my best mate.
- I was busy, OK?
130
00:07:59,467 --> 00:08:02,380
Anyway, you had London and
Sarah Jane Smith and the aliens.
131
00:08:02,500 --> 00:08:05,668
I told you that was a secret.
You haven't told anyone, have you?
132
00:08:05,788 --> 00:08:08,338
You deal with that stuff
deal with it.
133
00:08:08,928 --> 00:08:11,840
Wow. Even the
Pleasure Park's closed down.
134
00:08:12,689 --> 00:08:15,520
Over the past three months,
four people have disappeared.
135
00:08:15,640 --> 00:08:17,610
They were homeless, so no-one cared.
136
00:08:17,730 --> 00:08:20,380
This kid came down
one night and broke in.
137
00:08:20,841 --> 00:08:22,520
Said he saw a demon in the
Haunted Mine.
138
00:08:22,680 --> 00:08:24,163
- A what?
- A red demon.
139
00:08:24,283 --> 00:08:27,014
He said it was like fire, you know?
Living fire.
140
00:08:27,134 --> 00:08:29,015
What about you?
Have you seen anything?
141
00:08:29,135 --> 00:08:31,530
I haven't been in there.
That's why I e-mailed you.
142
00:08:31,650 --> 00:08:33,450
You do this kind of thing.
143
00:08:34,311 --> 00:08:38,311
You think what this kid saw had
something to do with the missing people?
144
00:08:39,712 --> 00:08:40,516
Sam!
145
00:08:41,191 --> 00:08:44,641
You investigate the mystery.
That's what you do, isn't it?
146
00:09:00,176 --> 00:09:02,026
Who needs a sonic lipstick?
147
00:09:08,561 --> 00:09:12,520
This is Rani Chandra, investigating
the Danemouth Pleasure Park.
148
00:09:15,262 --> 00:09:16,462
It's deserted,
149
00:09:17,277 --> 00:09:18,080
empty,
150
00:09:18,241 --> 00:09:21,341
and if Sam says there's
a demon here, I'll find it.
151
00:09:25,481 --> 00:09:27,231
There's something moving.
152
00:09:34,319 --> 00:09:35,123
Hello?
153
00:09:36,851 --> 00:09:38,551
I can see you, you know.
154
00:09:39,825 --> 00:09:40,626
Sorry.
155
00:09:41,622 --> 00:09:44,790
A kid threw my rucksack in here.
I had to climb over the fence.
156
00:09:44,910 --> 00:09:48,399
Well, now you've got it,
you'd best be on your way.
157
00:09:50,495 --> 00:09:52,018
I think I've twisted my ankle.
158
00:09:53,169 --> 00:09:56,320
- Well, you should, um...
- Is there somewhere I could sit down?
159
00:09:56,967 --> 00:09:58,519
Please, it really hurts.
160
00:10:02,878 --> 00:10:04,528
This is, er, my office.
161
00:10:04,911 --> 00:10:05,720
Right.
162
00:10:06,608 --> 00:10:09,271
- What's your name? Rani.
- Rani Chandra.
163
00:10:09,391 --> 00:10:10,193
Well,
164
00:10:10,754 --> 00:10:12,772
Rani, I'm Harry Sowersby.
165
00:10:13,721 --> 00:10:16,573
Now, you really
shouldn't be here, you know.
166
00:10:16,693 --> 00:10:18,793
- It's not safe.
- You're here.
167
00:10:19,422 --> 00:10:22,272
Well, I'm the caretaker,
I'm meant to be here.
168
00:10:23,584 --> 00:10:24,934
How's your ankle?
169
00:10:26,094 --> 00:10:27,279
It still hurts.
170
00:10:31,741 --> 00:10:32,841
Is that you?
171
00:10:34,718 --> 00:10:35,718
Er, yes.
172
00:10:36,956 --> 00:10:39,023
Look, do you want
me to call someone?
173
00:10:39,143 --> 00:10:40,814
You were so good-looking.
174
00:10:40,934 --> 00:10:42,960
- And really...
- Young? Yeah.
175
00:10:43,235 --> 00:10:44,935
I suppose I was, really.
176
00:10:45,558 --> 00:10:48,108
Yeah,
that was just out there, you know.
177
00:10:49,087 --> 00:10:50,439
50 years ago now.
178
00:10:51,779 --> 00:10:53,429
This land, this...
179
00:10:54,115 --> 00:10:57,509
town, it's meant so much
to so many children.
180
00:10:58,923 --> 00:11:00,523
But it's all gone now.
181
00:11:01,161 --> 00:11:02,361
What happened?
182
00:11:03,341 --> 00:11:04,741
The credit crunch.
183
00:11:05,200 --> 00:11:07,279
People can't afford
to have fun any more.
184
00:11:08,570 --> 00:11:10,240
So now it's just you?
185
00:11:10,889 --> 00:11:12,840
Until they sell the land,
that's right.
186
00:11:13,001 --> 00:11:14,051
Just you
187
00:11:16,161 --> 00:11:17,100
here...
188
00:11:17,573 --> 00:11:18,449
Alone.
189
00:11:21,681 --> 00:11:25,381
You know, it's just I heard
there might be something else here.
190
00:11:26,287 --> 00:11:27,787
In the Haunted Mine?
191
00:11:28,916 --> 00:11:30,120
- No.
- Sorry?
192
00:11:30,789 --> 00:11:32,339
There's nothing here.
193
00:11:33,320 --> 00:11:34,575
I think you should go.
194
00:11:34,695 --> 00:11:36,900
- I'm sorry. I didn't mean to...
- Just go.
195
00:11:37,020 --> 00:11:39,400
Don't look back. Please.
196
00:11:39,753 --> 00:11:41,565
Playtime is beginning.
197
00:11:42,292 --> 00:11:43,392
What's that?
198
00:11:43,945 --> 00:11:45,545
Playtime is beginning.
199
00:11:45,751 --> 00:11:47,851
Yeah, right, it's just you here!
200
00:11:49,792 --> 00:11:51,392
Playtime is beginning.
201
00:11:57,764 --> 00:11:59,264
Playtime must begin.
202
00:12:05,131 --> 00:12:06,045
Hello?
203
00:12:18,666 --> 00:12:19,920
Well, this is weird.
204
00:12:21,218 --> 00:12:22,968
Four people on the rides.
205
00:12:24,001 --> 00:12:25,501
How did they get in?
206
00:12:25,985 --> 00:12:28,185
And what's happened to their eyes?
207
00:12:47,273 --> 00:12:49,423
The way they were just smiling...
208
00:12:50,542 --> 00:12:51,639
Then what?
209
00:12:55,520 --> 00:12:57,359
Sarah Jane Smith, of course.
210
00:13:00,280 --> 00:13:02,067
Either of you heard from Rani?
211
00:13:02,187 --> 00:13:04,002
Not since she came round earlier.
212
00:13:04,122 --> 00:13:07,200
Gita just phoned. Rani told her
she was spending the day with us.
213
00:13:07,320 --> 00:13:09,500
- Why would she lie to her mum?
- I don't know.
214
00:13:09,620 --> 00:13:12,520
- I hope she wasn't upset about earlier.
- What are you on about?
215
00:13:12,640 --> 00:13:14,320
Well, I was maybe a bit
216
00:13:15,174 --> 00:13:18,240
dismissive about the lightning
at the BT Tower.
217
00:13:18,553 --> 00:13:21,680
- She isn't answering her phone.
- You think that's where she's gone?
218
00:13:21,800 --> 00:13:23,848
I told her we'd looked into it.
219
00:13:23,968 --> 00:13:26,012
She lied to her mum.
She's up to something.
220
00:13:26,132 --> 00:13:28,332
I guess we'd better find out what.
221
00:13:29,954 --> 00:13:33,604
I seem to have left a "really
important book" at Rani's house.
222
00:13:35,324 --> 00:13:36,968
You're not going to ask what book?
223
00:13:37,088 --> 00:13:39,920
There isn't one. It's a trick to
see if there's a clue over there.
224
00:13:40,081 --> 00:13:42,000
Lukey-boy, you're learning!
225
00:13:43,348 --> 00:13:44,193
Hello?
226
00:13:46,009 --> 00:13:47,309
Can you hear me?
227
00:13:47,593 --> 00:13:48,943
Playtime is over.
228
00:13:51,800 --> 00:13:53,264
Playtime is over.
229
00:13:55,693 --> 00:13:57,043
Playtime is over.
230
00:14:01,973 --> 00:14:02,960
Not now, Luke.
231
00:14:03,080 --> 00:14:04,430
Playtime is over.
232
00:14:12,200 --> 00:14:13,550
Playtime is over.
233
00:14:17,220 --> 00:14:19,601
She got an e-mail. From an old mate.
234
00:14:20,023 --> 00:14:23,640
Sam Lloyd...
Danemouth... Missing people.
235
00:14:24,170 --> 00:14:25,420
So many stairs!
236
00:14:26,522 --> 00:14:28,920
Danemouth?
Isn't that where Rani used to live?
237
00:14:29,288 --> 00:14:31,188
I thought I could trust her.
238
00:14:31,680 --> 00:14:32,481
Mum!
239
00:14:32,601 --> 00:14:35,691
Rani's been telling this
boy about everything we do!
240
00:14:37,005 --> 00:14:38,800
Mr Smith, I need you.
241
00:14:43,809 --> 00:14:45,920
What can I do for you, Sarah Jane?
242
00:14:46,185 --> 00:14:49,682
Sam Lloyd, 15. Living in a town
called Danemouth. Can you find him?
243
00:14:49,802 --> 00:14:51,552
Searching...Samuel Lloyd.
244
00:14:52,288 --> 00:14:55,217
Born 23rd June, 1994.
245
00:14:55,618 --> 00:14:59,018
Currently resides in the
Saint Anthony's Children's Home.
246
00:14:59,681 --> 00:15:00,871
He's in care?
247
00:15:01,071 --> 00:15:04,223
His parents died
in 2001 in a car accident.
248
00:15:06,180 --> 00:15:07,180
Poor kid.
249
00:15:07,757 --> 00:15:10,160
- Right, come on.
- Where are we going?
250
00:15:10,280 --> 00:15:11,919
Danemouth, of course.
251
00:15:13,848 --> 00:15:15,898
- They were so worried.
- Why?
252
00:15:16,635 --> 00:15:17,842
You weren't a kid.
253
00:15:17,962 --> 00:15:20,400
Did you tell
anyone where you were going tonight?
254
00:15:20,803 --> 00:15:22,803
So nobody knows where you are?
255
00:15:23,743 --> 00:15:26,360
I am the mad old woman of
Bannerman Road.
256
00:15:26,761 --> 00:15:29,498
I could eat children,
for all you know.
257
00:15:29,999 --> 00:15:31,949
Mr Smith, I think I need you.
258
00:15:32,945 --> 00:15:34,895
He stopped working years ago.
259
00:15:35,154 --> 00:15:36,154
He died.
260
00:15:38,513 --> 00:15:40,646
They're definitely
possessed by something.
261
00:15:40,766 --> 00:15:43,600
They've got red eyes and they're
just sitting on the rides.
262
00:15:44,352 --> 00:15:46,518
It's alien. It's definitely alien.
263
00:15:46,638 --> 00:15:49,038
And that means
there's an alien here.
264
00:15:50,092 --> 00:15:52,095
Your ankle seems to have
got better quickly.
265
00:15:52,215 --> 00:15:55,215
Are you an alien? I've met them before.
I'm not scared of you.
266
00:15:55,335 --> 00:15:58,440
Oh, sweetheart, you wouldn't
understand. You should just go.
267
00:15:58,560 --> 00:16:02,120
- These people, you're keeping them prisoner.
- It's not like that. They're happy.
268
00:16:02,693 --> 00:16:05,082
- What are you doing?
- They came from in there.
269
00:16:05,296 --> 00:16:07,160
Rani, where are you going?
270
00:16:07,321 --> 00:16:09,519
To find out what's in there.
271
00:16:12,882 --> 00:16:14,382
Playtime must begin.
272
00:16:19,191 --> 00:16:19,996
Rani,
273
00:16:20,860 --> 00:16:21,818
please,
274
00:16:22,600 --> 00:16:23,580
go home.
275
00:16:24,560 --> 00:16:26,840
Not till I know
what's going on here.
276
00:16:27,118 --> 00:16:30,068
- There's nothing going on.
- Everything's fine.
277
00:16:46,346 --> 00:16:47,846
I'll do the talking.
278
00:16:50,921 --> 00:16:53,471
Thanks, Mrs Chang.
We shouldn't be long.
279
00:16:54,828 --> 00:16:55,828
It's open.
280
00:16:57,808 --> 00:17:01,480
Clyde Langer,
Luke Smith and... Sarah Jane Smith.
281
00:17:05,182 --> 00:17:08,282
- All right, Sammy? How's things?
- My name is Sam.
282
00:17:11,053 --> 00:17:13,529
Rani told us about you.
Said you were good mates.
283
00:17:13,649 --> 00:17:14,605
We were.
284
00:17:15,335 --> 00:17:17,920
I know about your parents.
It's not easy, is it?
285
00:17:18,080 --> 00:17:19,709
I was just a kid. I'm fine.
286
00:17:19,829 --> 00:17:21,760
My parents died when I was young.
287
00:17:21,880 --> 00:17:23,440
I know that it's never fine.
288
00:17:23,601 --> 00:17:27,201
I'll tell you where Rani is.
You don't have to be nice to me.
289
00:17:27,846 --> 00:17:29,096
She's with her.
290
00:17:32,951 --> 00:17:33,753
Who?
291
00:17:34,071 --> 00:17:35,171
Who was she?
292
00:17:36,165 --> 00:17:37,165
The demon.
293
00:17:59,759 --> 00:18:01,320
It's not what you think.
294
00:18:01,440 --> 00:18:02,760
She's not a bad girl.
295
00:18:05,765 --> 00:18:06,597
Hello?
296
00:18:09,006 --> 00:18:10,006
I'm Rani.
297
00:18:13,174 --> 00:18:14,224
Who is she?
298
00:18:15,180 --> 00:18:17,690
She's my little girl. She's my Eve.
299
00:18:18,745 --> 00:18:20,395
She just wants to play.
300
00:18:22,184 --> 00:18:23,058
Harry?
301
00:18:23,684 --> 00:18:24,984
What's going on?
302
00:18:31,724 --> 00:18:32,578
Hello?
303
00:18:36,315 --> 00:18:37,715
Are you all right?
304
00:18:40,007 --> 00:18:41,607
Are you my new friend?
305
00:18:43,272 --> 00:18:45,461
- A demon?
- It must be an alien.
306
00:18:45,581 --> 00:18:47,456
We've got to get to
the park and find Rani.
307
00:18:47,576 --> 00:18:49,560
Someone should stay
here and talk to Sam.
308
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
- He knows more than he's telling.
- I'll stay.
309
00:18:51,800 --> 00:18:53,665
I think I can get through to him.
310
00:18:53,785 --> 00:18:56,085
Come on, Ms Smith. I still need you.
311
00:19:01,557 --> 00:19:02,807
My name's Rani.
312
00:19:03,882 --> 00:19:05,032
Rani Chandra.
313
00:19:06,544 --> 00:19:09,339
It's OK, I've met aliens before.
314
00:19:10,309 --> 00:19:11,120
I know.
315
00:19:12,883 --> 00:19:13,883
Right.
316
00:19:14,281 --> 00:19:16,080
So you can read my mind?
317
00:19:16,577 --> 00:19:18,572
You don't need to
keep proving yourself.
318
00:19:18,692 --> 00:19:19,692
What?
319
00:19:19,812 --> 00:19:23,163
You're worried that your parents are
disappointed in you, especially your dad.
320
00:19:23,283 --> 00:19:26,320
You hide it behind jokes and
laughter, but it's there, deep down.
321
00:19:27,243 --> 00:19:29,250
And you worry about a girl called
Maria.
322
00:19:29,370 --> 00:19:32,244
You worry that Sarah Jane Smith
doesn't think you're as good as her.
323
00:19:32,364 --> 00:19:34,437
OK, can you not read my mind?
324
00:19:34,557 --> 00:19:36,057
You shouldn't worry.
325
00:19:36,187 --> 00:19:38,005
I can see how they look at you.
326
00:19:38,125 --> 00:19:40,639
Just glimpses. They love you...
327
00:19:42,130 --> 00:19:45,800
They're proud of you.
You should be happy.
328
00:19:46,334 --> 00:19:47,384
I am happy.
329
00:19:49,763 --> 00:19:51,013
You're amazing.
330
00:19:53,147 --> 00:19:54,147
I know.
331
00:19:57,970 --> 00:20:00,421
Are you sure you know
where we're going?
332
00:20:00,541 --> 00:20:02,160
I knew I should have brought Luke.
333
00:20:02,280 --> 00:20:05,280
- He moans less than you.
- I run faster, though.
334
00:20:05,400 --> 00:20:08,200
Hey, I was holding back
so you could keep up.
335
00:20:09,446 --> 00:20:10,288
Right.
336
00:20:11,346 --> 00:20:13,280
Hey, Rani's going to be OK.
337
00:20:13,400 --> 00:20:16,320
Easy to say, and if she isn't,
I brought you all into this.
338
00:20:16,440 --> 00:20:18,345
- Like you had a choice.
- What?
339
00:20:18,465 --> 00:20:21,860
- We chose you, you didn't choose us.
- No, I don't think so.
340
00:20:21,980 --> 00:20:25,080
You are getting old, you know.
Your memory's going.
341
00:20:27,979 --> 00:20:29,051
Come on.
342
00:20:29,171 --> 00:20:31,358
You're not going
to take an old lady's hand?
343
00:20:31,478 --> 00:20:32,940
I might fall if you don't.
344
00:20:33,060 --> 00:20:33,809
Right.
345
00:20:33,929 --> 00:20:37,929
I've got my mobile phone, so I can
call the ambulance if your hip goes.
346
00:20:39,333 --> 00:20:41,433
- Zac Efron?
- OK, stop it now!
347
00:20:42,184 --> 00:20:44,243
- He is fit.
- Stop it!
348
00:20:44,935 --> 00:20:46,985
Your mind is so full of such...
349
00:20:47,517 --> 00:20:49,267
There's so much in there.
350
00:20:49,748 --> 00:20:52,551
The things you're going to see,
the things you've seen.
351
00:20:52,671 --> 00:20:53,470
Me?
352
00:20:53,842 --> 00:20:56,591
You're from up there,
you must have seen loads!
353
00:20:56,711 --> 00:20:58,811
I mean, what's your planet like?
354
00:20:59,287 --> 00:21:00,437
I don't know.
355
00:21:03,867 --> 00:21:04,917
What is it?
356
00:21:05,756 --> 00:21:08,406
There was a war...
It was a long time ago.
357
00:21:09,401 --> 00:21:11,030
You know about my life.
358
00:21:12,948 --> 00:21:16,039
There were these two races,
and they had a war.
359
00:21:17,337 --> 00:21:20,840
My people weren't involved, but
because we could read the timelines,
360
00:21:21,187 --> 00:21:22,537
they attacked us.
361
00:21:23,594 --> 00:21:25,734
So many were exterminated.
362
00:21:26,855 --> 00:21:28,705
My parents put me in a ship
363
00:21:29,085 --> 00:21:31,200
and sent me out into space.
364
00:21:31,478 --> 00:21:32,778
Like an evacuee?
365
00:21:33,975 --> 00:21:35,225
I was so young.
366
00:21:37,926 --> 00:21:39,440
I can see into your mind.
367
00:21:40,478 --> 00:21:42,840
I can see what your mum
and dad look like.
368
00:21:44,250 --> 00:21:46,300
I can't remember my mum's face.
369
00:21:57,840 --> 00:21:59,640
I could have climbed over.
370
00:21:59,760 --> 00:22:01,868
My way's more stylish.
371
00:22:03,249 --> 00:22:05,399
So is Harry keeping you prisoner?
372
00:22:06,520 --> 00:22:08,474
He says it's dangerous outside.
373
00:22:08,594 --> 00:22:10,194
He sounds like my dad.
374
00:22:10,858 --> 00:22:13,808
Adults are boring.
They should just let us play.
375
00:22:15,007 --> 00:22:18,307
What about those people outside?
The ones on the rides?
376
00:22:19,269 --> 00:22:20,719
They're my friends.
377
00:22:21,241 --> 00:22:23,091
What have you done to them?
378
00:22:24,162 --> 00:22:25,512
They were lonely.
379
00:22:25,818 --> 00:22:26,619
Sad.
380
00:22:27,502 --> 00:22:29,152
Now they're having fun.
381
00:22:39,501 --> 00:22:40,501
Hello?
382
00:22:41,098 --> 00:22:42,498
Are you all right?
383
00:22:43,590 --> 00:22:44,890
Stupid question.
384
00:22:45,417 --> 00:22:47,840
Hello? Can you see me?
385
00:22:48,265 --> 00:22:49,088
Hello!
386
00:22:49,960 --> 00:22:50,834
Hello?
387
00:22:51,798 --> 00:22:53,098
My name's Harry.
388
00:22:53,472 --> 00:22:56,839
I'm the caretaker here.
Can I help you?
389
00:22:58,801 --> 00:23:00,772
Why are you still here, Luke?
390
00:23:00,892 --> 00:23:02,692
I want to get to know you.
391
00:23:02,812 --> 00:23:05,062
You're Rani's friend and so are we.
392
00:23:05,267 --> 00:23:06,767
She's not my friend.
393
00:23:07,465 --> 00:23:09,129
- Not any more.
- What do you mean?
394
00:23:09,249 --> 00:23:11,349
You never had someone leave you?
395
00:23:11,553 --> 00:23:14,603
Someone you thought was
your best friend for ever?
396
00:23:14,787 --> 00:23:17,678
I had a friend called Maria.
She moved to America.
397
00:23:17,798 --> 00:23:20,398
Yeah, but you've got your mum.
And Clyde.
398
00:23:20,642 --> 00:23:23,242
- Don't you have any other friends?
- No.
399
00:23:23,932 --> 00:23:25,920
But there are kids here.
400
00:23:26,040 --> 00:23:28,016
Kids you could be friends with.
401
00:23:28,136 --> 00:23:29,986
You don't have to be alone.
402
00:23:31,964 --> 00:23:33,343
I'm not alone.
403
00:23:34,848 --> 00:23:37,271
Why would anybody come here?
I mean, we've shut down.
404
00:23:37,391 --> 00:23:39,131
What about the zombies out there?
405
00:23:39,251 --> 00:23:42,549
- They're just messing about.
- They didn't seem to be having fun.
406
00:23:42,669 --> 00:23:44,377
Look, I haven't seen this girl.
407
00:23:44,497 --> 00:23:46,440
I mean, why would
she come here anyway?
408
00:23:46,601 --> 00:23:49,429
Rani's interested in
the history of Danemouth.
409
00:23:49,549 --> 00:23:51,023
Yeah. Cos she's...
410
00:23:51,966 --> 00:23:53,405
I don't even know what that is.
411
00:23:53,525 --> 00:23:56,575
It's not like she'd find anything,
anyway. You know what she's like.
412
00:23:56,695 --> 00:23:57,640
She's stupid.
413
00:23:58,531 --> 00:24:00,400
Oi. That's rather rude, young man.
414
00:24:00,641 --> 00:24:03,720
You've never met her, mate.
She's thick and stupid.
415
00:24:04,117 --> 00:24:06,167
That's a horrible thing to say.
416
00:24:06,287 --> 00:24:07,360
True, though.
417
00:24:07,521 --> 00:24:10,320
- Well, I thought she seemed all...
- Gotcha!
418
00:24:13,401 --> 00:24:14,451
She's safe.
419
00:24:15,905 --> 00:24:17,519
You've got to believe me.
420
00:24:20,082 --> 00:24:23,212
Eve, you have to
let those people go,
421
00:24:23,481 --> 00:24:25,080
and then I can help you get home.
422
00:24:25,200 --> 00:24:27,094
But you won't tell
your mum about me.
423
00:24:27,214 --> 00:24:29,514
- What?
- You find it so difficult.
424
00:24:30,075 --> 00:24:31,727
GCSEs and Judoon.
425
00:24:32,539 --> 00:24:34,789
Your parents, and Sarah Jane Smith.
426
00:24:36,061 --> 00:24:37,861
Sometimes it's hard, yeah.
427
00:24:38,192 --> 00:24:41,199
Trying to do it all. Having to
keep this sort of thing secret.
428
00:24:52,183 --> 00:24:55,633
- What are you doing?
- I told you, I'm sensitive to time.
429
00:24:56,080 --> 00:24:57,580
I can see your past.
430
00:24:58,389 --> 00:24:59,880
Sometimes you feel left out.
431
00:25:01,240 --> 00:25:03,875
It was lightning. Mr Smith
checked it out this morning.
432
00:25:03,995 --> 00:25:06,040
Maria's been helping aliens
hide from the government.
433
00:25:06,201 --> 00:25:07,951
She's the new Sarah Jane!
434
00:25:11,001 --> 00:25:13,080
It's not like that... Not really.
435
00:25:13,344 --> 00:25:16,760
It's OK, I can see how it could
have made you feel.
436
00:25:17,332 --> 00:25:19,240
I can see how it would
have hurt you.
437
00:25:19,360 --> 00:25:21,878
It was a one-off. I overreacted.
438
00:25:22,714 --> 00:25:24,320
Sarah Jane, Luke and Clyde have
439
00:25:24,481 --> 00:25:27,414
been trying to contact you,
but you want to punish them.
440
00:25:27,534 --> 00:25:29,956
You need them, Rani.
You're lost without them.
441
00:25:30,076 --> 00:25:31,926
I'm not. I don't need them.
442
00:25:36,927 --> 00:25:39,127
I wish they'd just leave me alone.
443
00:25:43,970 --> 00:25:46,760
- Where is she, Harry?
- I... I can't say.
444
00:25:46,920 --> 00:25:49,120
Fine. I'll just call the police.
445
00:25:49,281 --> 00:25:50,940
Sarah Jane Smith.
446
00:25:52,212 --> 00:25:55,864
- What is that?
- Harry, bring her to me.
447
00:25:59,160 --> 00:26:00,310
What is that?
448
00:26:04,155 --> 00:26:05,160
Sarah Jane?
449
00:26:05,280 --> 00:26:07,780
I wish to know who
Sarah Jane Smith is.
450
00:26:08,915 --> 00:26:11,880
And I wish to know
who Luke Smith is.
451
00:26:12,041 --> 00:26:15,320
- Do you want to see your future?
- I don't think we should.
452
00:26:15,711 --> 00:26:17,080
What harm can it do?
453
00:26:17,439 --> 00:26:18,243
But...
454
00:26:19,013 --> 00:26:20,012
It's wrong.
455
00:26:20,240 --> 00:26:22,440
Is that what Sarah Jane tells you?
456
00:26:23,287 --> 00:26:24,387
Let's do it.
457
00:26:24,801 --> 00:26:26,360
Are you sure you want to see?
458
00:26:26,480 --> 00:26:28,160
It'll make everything clearer.
459
00:26:28,591 --> 00:26:29,455
Do it!
460
00:26:33,713 --> 00:26:35,013
See your future.
461
00:26:35,915 --> 00:26:36,840
I can see it!
462
00:26:38,040 --> 00:26:39,480
My name is Rani...
463
00:26:41,403 --> 00:26:42,480
Rani Chandra.
464
00:26:43,231 --> 00:26:45,591
Oh, God, make it stop!
465
00:26:45,920 --> 00:26:48,856
Please! No. I can't become that!
466
00:26:49,481 --> 00:26:51,805
I'm so lost, so alone...
467
00:26:52,540 --> 00:26:54,960
The mad old woman of Bannerman Road!
468
00:27:02,007 --> 00:27:03,680
The things she's seen...
469
00:27:04,400 --> 00:27:05,960
How's my little darling?
470
00:27:08,426 --> 00:27:11,347
He is returning.
He is coming back.
471
00:27:12,001 --> 00:27:14,640
We need the darkness,
it is our future.
472
00:27:18,121 --> 00:27:19,721
She must stop playing.
473
00:27:21,121 --> 00:27:22,821
- She will die.
- Rani!
34488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.