All language subtitles for The_Sarah_Jane_Adventures.S03E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,451 --> 00:00:03,501 13 Bannerman Road is where Sarah Jane Smith lives. 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,904 And it's home to things way beyond your imagination. 3 00:00:07,161 --> 00:00:10,720 There's an extra-terrestrial supercomputer in the wall, 4 00:00:10,881 --> 00:00:13,720 a genetically-engineered boy genius in the attic, 5 00:00:13,881 --> 00:00:16,520 a schoolgirl investigator across the road, 6 00:00:17,758 --> 00:00:21,468 and a whole universe of adventure right here on the doorstep. 7 00:00:26,165 --> 00:00:27,615 - Ready? - Always. 8 00:01:01,291 --> 00:01:02,291 Hello? 9 00:01:03,520 --> 00:01:06,480 Who's that? What do you want? 10 00:01:06,730 --> 00:01:09,320 - It's OK. I'm not going to hurt you. - No? 11 00:01:09,833 --> 00:01:13,588 No. You just wanted to see if the stories were true. 12 00:01:13,961 --> 00:01:17,320 You wanted to meet the mad old woman of Bannerman Road. 13 00:01:19,214 --> 00:01:20,031 Well, 14 00:01:20,494 --> 00:01:22,110 come closer, then. 15 00:01:24,285 --> 00:01:25,566 Take a look. 16 00:01:27,837 --> 00:01:29,187 What's your name? 17 00:01:32,480 --> 00:01:34,144 My name is Rani. 18 00:01:35,713 --> 00:01:37,078 Rani Chandra. 19 00:01:37,840 --> 00:01:40,290 {pos(192,285)}U-sub.net & Allons-y team présentent : 20 00:01:40,410 --> 00:01:43,060 {pos(192,285)}TSJA 3x03 "The Mad woman in the attic" part. 1 21 00:01:45,315 --> 00:01:48,362 {pos(192,285)}Transcript : Red Bee Media Ltd Traduction : Dauphinus, Delphiki 22 00:01:48,482 --> 00:01:51,532 {pos(192,285)}Synchro : Dauphinus Relecture : Killarney, Hachiko 23 00:01:53,517 --> 00:01:54,867 {pos(192,285)}What do you want? 24 00:01:55,633 --> 00:01:57,533 It's just... Well, at school, 25 00:01:58,263 --> 00:02:01,513 {pos(192,287)}there's all these rumours about this place. About you. 26 00:02:02,011 --> 00:02:03,730 {pos(192,285)}So what are you? Nosy? 27 00:02:04,947 --> 00:02:06,047 Inquisitive? 28 00:02:08,481 --> 00:02:10,102 {pos(192,285)}I remember being that. 29 00:02:11,908 --> 00:02:13,278 What year is it? 30 00:02:13,398 --> 00:02:14,200 What? 31 00:02:14,481 --> 00:02:17,274 When you're on your own, you tend to forget things. 32 00:02:17,394 --> 00:02:19,443 People, places... 33 00:02:20,801 --> 00:02:22,645 I don't even know what year it is. 34 00:02:22,765 --> 00:02:24,501 It's 2059, Ms Chandra. 35 00:02:26,952 --> 00:02:30,102 It's Rani. Ms Chandra makes me sound like a teacher. 36 00:02:31,041 --> 00:02:32,360 So what's your name? 37 00:02:32,622 --> 00:02:34,560 I'm Adam. I live across the road. 38 00:02:34,721 --> 00:02:37,271 I wanted your name, not your life story. 39 00:02:38,293 --> 00:02:40,093 So what do you want, Adam? 40 00:02:41,241 --> 00:02:43,091 I want to know who you are. 41 00:02:43,828 --> 00:02:44,630 Gah. 42 00:02:46,400 --> 00:02:48,248 - No! No. - It's OK. I've got it. 43 00:02:48,368 --> 00:02:49,918 They're all I've got. 44 00:02:53,666 --> 00:02:55,766 - Who are they? - They're gone. 45 00:02:56,781 --> 00:02:57,931 My friends... 46 00:02:58,878 --> 00:03:00,228 my mum and dad... 47 00:03:02,250 --> 00:03:03,058 Gone. 48 00:03:04,639 --> 00:03:05,739 All of them. 49 00:03:10,254 --> 00:03:12,404 This old attic is full of ghosts. 50 00:03:12,961 --> 00:03:14,211 I mean, for me. 51 00:03:15,215 --> 00:03:17,065 It's full of ghosts for me. 52 00:03:18,081 --> 00:03:20,381 Ghosts of the people I used to love. 53 00:03:24,943 --> 00:03:26,808 My friend Luke used to live here. 54 00:03:26,928 --> 00:03:29,880 He was the same age as me. Well, sort of. 55 00:03:30,000 --> 00:03:32,050 And he lived here with his mum. 56 00:03:32,961 --> 00:03:35,960 Sarah Jane Smith was mysterious and moody and, 57 00:03:36,913 --> 00:03:39,767 you did not want to get on the wrong side of her. 58 00:03:39,887 --> 00:03:42,280 But I thought she was wonderful. 59 00:03:42,679 --> 00:03:44,974 She saved the world so many times. 60 00:03:48,491 --> 00:03:52,397 She changed my life, and I never told her how grateful I was. 61 00:03:53,040 --> 00:03:55,290 Back then everything moved so fast, 62 00:03:55,934 --> 00:03:58,634 and you never think about how it might end. 63 00:04:00,244 --> 00:04:01,644 The things we did. 64 00:04:02,578 --> 00:04:04,481 The people we met. 65 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 People? 66 00:04:09,183 --> 00:04:11,866 In those days, it wasn't like today. 67 00:04:12,961 --> 00:04:14,750 Everyone knew about them, of course. 68 00:04:14,870 --> 00:04:17,420 They'd seen the Daleks and the Cybermen. 69 00:04:18,537 --> 00:04:20,519 But they didn't know everything. 70 00:04:36,280 --> 00:04:39,254 Monsters, aliens, they don't scare you? 71 00:04:39,796 --> 00:04:41,396 Not even a little bit? 72 00:04:42,092 --> 00:04:44,192 Not even the one behind you now? 73 00:04:45,386 --> 00:04:47,700 Yeah, funny! If you had all these friends, 74 00:04:47,820 --> 00:04:51,320 if you had such a great life, how did you end up like this? 75 00:04:55,471 --> 00:04:57,221 Because I made a mistake. 76 00:05:02,181 --> 00:05:03,531 What do you mean? 77 00:05:05,689 --> 00:05:07,089 When I was a girl, 78 00:05:08,250 --> 00:05:10,150 I wanted to be a journalist. 79 00:05:17,917 --> 00:05:20,371 Every morning, I'd go on the internet looking for stories, 80 00:05:20,491 --> 00:05:23,051 things that might be worth investigating. 81 00:05:29,116 --> 00:05:31,166 One morning, it was a Saturday, 82 00:05:31,395 --> 00:05:33,521 I found something that I thought could be... 83 00:05:33,641 --> 00:05:36,616 - Really worth investigating. - We've been talking to Maria. 84 00:05:36,736 --> 00:05:38,800 Never mind that. See what I've found. 85 00:05:39,105 --> 00:05:42,280 The lights around the BT Tower they're saying it was lightning. 86 00:05:42,441 --> 00:05:45,132 - Rani... - They want us to think that. 87 00:05:45,252 --> 00:05:47,278 It could have been a spaceship. 88 00:05:47,398 --> 00:05:49,941 It was lightning. Mr Smith checked it out this morning. 89 00:05:50,061 --> 00:05:51,710 It really was just lightning. 90 00:05:51,830 --> 00:05:52,723 Oh. Right. 91 00:05:52,843 --> 00:05:55,745 Maria's been helping the government hide aliens. 92 00:05:55,865 --> 00:05:57,440 - What? - Haven't you heard? 93 00:05:57,600 --> 00:05:59,120 She's the new Sarah Jane! 94 00:05:59,240 --> 00:06:01,760 Oh! Last week, she met aliens who look like the Fimbles. 95 00:06:01,921 --> 00:06:04,040 - She was winding you up. - No, she wasn't. 96 00:06:04,201 --> 00:06:06,120 I've met the Zodin before. 97 00:06:06,281 --> 00:06:08,976 Stripy... And they're odd... 98 00:06:10,801 --> 00:06:12,742 You wouldn't laugh. You really wouldn't. 99 00:06:12,862 --> 00:06:13,962 That's cool. 100 00:06:14,180 --> 00:06:15,999 It really wasn't cool. 101 00:06:18,646 --> 00:06:21,760 Maria was this girl they knew before me who'd moved to America. 102 00:06:21,880 --> 00:06:25,430 So that morning, it just felt like I wasn't one of the gang. 103 00:06:27,300 --> 00:06:28,957 And I was annoyed with Sarah Jane 104 00:06:29,077 --> 00:06:31,878 because it was like she hadn't taken me seriously. 105 00:06:31,998 --> 00:06:33,937 Then... I got an e-mail. 106 00:06:36,957 --> 00:06:40,457 They weren't the only ones with friends from before we met. 107 00:06:40,735 --> 00:06:41,885 Samuel Lloyd. 108 00:06:42,281 --> 00:06:44,857 - Was he your boyfriend? - No, nothing like that. 109 00:06:44,977 --> 00:06:46,827 We were best friends back in Danemouth. 110 00:06:46,947 --> 00:06:49,760 That was where we lived before we moved to London. 111 00:06:49,880 --> 00:06:52,199 We stayed in touch, for a while at least. 112 00:06:53,682 --> 00:06:55,132 Then he went quiet. 113 00:06:58,893 --> 00:07:02,293 He'd stopped e-mailing, stopped texting. He just stopped. 114 00:07:02,744 --> 00:07:05,523 But that Saturday, out of the blue, he e-mailed me. 115 00:07:05,643 --> 00:07:09,493 He'd found something suspicious which he wanted me to investigate. 116 00:07:16,872 --> 00:07:17,673 Sam! 117 00:07:18,737 --> 00:07:19,538 Sam! 118 00:07:19,800 --> 00:07:22,300 - Hi, Rani. - It's so good to see you. 119 00:07:22,480 --> 00:07:25,592 What happened? You disappeared off Facebook and everything. 120 00:07:25,712 --> 00:07:26,712 Come on. 121 00:07:31,772 --> 00:07:34,240 So, why haven't you come to visit me yet? 122 00:07:34,360 --> 00:07:36,552 I told you, London's brilliant. 123 00:07:38,490 --> 00:07:40,990 I don't remember it being so dead here. 124 00:07:42,407 --> 00:07:45,372 - Are you all right? - I'm fine. Why wouldn't I be? 125 00:07:45,492 --> 00:07:46,592 It's just... 126 00:07:47,389 --> 00:07:50,139 - Why did you start ignoring me? - I didn't. 127 00:07:50,777 --> 00:07:52,663 - It doesn't matter. - But we said. 128 00:07:52,783 --> 00:07:55,236 When I moved away, we said we'd stay friends. 129 00:07:55,356 --> 00:07:59,025 - I missed you. You were my best mate. - I was busy, OK? 130 00:07:59,467 --> 00:08:02,380 Anyway, you had London and Sarah Jane Smith and the aliens. 131 00:08:02,500 --> 00:08:05,668 I told you that was a secret. You haven't told anyone, have you? 132 00:08:05,788 --> 00:08:08,338 You deal with that stuff deal with it. 133 00:08:08,928 --> 00:08:11,840 Wow. Even the Pleasure Park's closed down. 134 00:08:12,689 --> 00:08:15,520 Over the past three months, four people have disappeared. 135 00:08:15,640 --> 00:08:17,610 They were homeless, so no-one cared. 136 00:08:17,730 --> 00:08:20,380 This kid came down one night and broke in. 137 00:08:20,841 --> 00:08:22,520 Said he saw a demon in the Haunted Mine. 138 00:08:22,680 --> 00:08:24,163 - A what? - A red demon. 139 00:08:24,283 --> 00:08:27,014 He said it was like fire, you know? Living fire. 140 00:08:27,134 --> 00:08:29,015 What about you? Have you seen anything? 141 00:08:29,135 --> 00:08:31,530 I haven't been in there. That's why I e-mailed you. 142 00:08:31,650 --> 00:08:33,450 You do this kind of thing. 143 00:08:34,311 --> 00:08:38,311 You think what this kid saw had something to do with the missing people? 144 00:08:39,712 --> 00:08:40,516 Sam! 145 00:08:41,191 --> 00:08:44,641 You investigate the mystery. That's what you do, isn't it? 146 00:09:00,176 --> 00:09:02,026 Who needs a sonic lipstick? 147 00:09:08,561 --> 00:09:12,520 This is Rani Chandra, investigating the Danemouth Pleasure Park. 148 00:09:15,262 --> 00:09:16,462 It's deserted, 149 00:09:17,277 --> 00:09:18,080 empty, 150 00:09:18,241 --> 00:09:21,341 and if Sam says there's a demon here, I'll find it. 151 00:09:25,481 --> 00:09:27,231 There's something moving. 152 00:09:34,319 --> 00:09:35,123 Hello? 153 00:09:36,851 --> 00:09:38,551 I can see you, you know. 154 00:09:39,825 --> 00:09:40,626 Sorry. 155 00:09:41,622 --> 00:09:44,790 A kid threw my rucksack in here. I had to climb over the fence. 156 00:09:44,910 --> 00:09:48,399 Well, now you've got it, you'd best be on your way. 157 00:09:50,495 --> 00:09:52,018 I think I've twisted my ankle. 158 00:09:53,169 --> 00:09:56,320 - Well, you should, um... - Is there somewhere I could sit down? 159 00:09:56,967 --> 00:09:58,519 Please, it really hurts. 160 00:10:02,878 --> 00:10:04,528 This is, er, my office. 161 00:10:04,911 --> 00:10:05,720 Right. 162 00:10:06,608 --> 00:10:09,271 - What's your name? Rani. - Rani Chandra. 163 00:10:09,391 --> 00:10:10,193 Well, 164 00:10:10,754 --> 00:10:12,772 Rani, I'm Harry Sowersby. 165 00:10:13,721 --> 00:10:16,573 Now, you really shouldn't be here, you know. 166 00:10:16,693 --> 00:10:18,793 - It's not safe. - You're here. 167 00:10:19,422 --> 00:10:22,272 Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. 168 00:10:23,584 --> 00:10:24,934 How's your ankle? 169 00:10:26,094 --> 00:10:27,279 It still hurts. 170 00:10:31,741 --> 00:10:32,841 Is that you? 171 00:10:34,718 --> 00:10:35,718 Er, yes. 172 00:10:36,956 --> 00:10:39,023 Look, do you want me to call someone? 173 00:10:39,143 --> 00:10:40,814 You were so good-looking. 174 00:10:40,934 --> 00:10:42,960 - And really... - Young? Yeah. 175 00:10:43,235 --> 00:10:44,935 I suppose I was, really. 176 00:10:45,558 --> 00:10:48,108 Yeah, that was just out there, you know. 177 00:10:49,087 --> 00:10:50,439 50 years ago now. 178 00:10:51,779 --> 00:10:53,429 This land, this... 179 00:10:54,115 --> 00:10:57,509 town, it's meant so much to so many children. 180 00:10:58,923 --> 00:11:00,523 But it's all gone now. 181 00:11:01,161 --> 00:11:02,361 What happened? 182 00:11:03,341 --> 00:11:04,741 The credit crunch. 183 00:11:05,200 --> 00:11:07,279 People can't afford to have fun any more. 184 00:11:08,570 --> 00:11:10,240 So now it's just you? 185 00:11:10,889 --> 00:11:12,840 Until they sell the land, that's right. 186 00:11:13,001 --> 00:11:14,051 Just you 187 00:11:16,161 --> 00:11:17,100 here... 188 00:11:17,573 --> 00:11:18,449 Alone. 189 00:11:21,681 --> 00:11:25,381 You know, it's just I heard there might be something else here. 190 00:11:26,287 --> 00:11:27,787 In the Haunted Mine? 191 00:11:28,916 --> 00:11:30,120 - No. - Sorry? 192 00:11:30,789 --> 00:11:32,339 There's nothing here. 193 00:11:33,320 --> 00:11:34,575 I think you should go. 194 00:11:34,695 --> 00:11:36,900 - I'm sorry. I didn't mean to... - Just go. 195 00:11:37,020 --> 00:11:39,400 Don't look back. Please. 196 00:11:39,753 --> 00:11:41,565 Playtime is beginning. 197 00:11:42,292 --> 00:11:43,392 What's that? 198 00:11:43,945 --> 00:11:45,545 Playtime is beginning. 199 00:11:45,751 --> 00:11:47,851 Yeah, right, it's just you here! 200 00:11:49,792 --> 00:11:51,392 Playtime is beginning. 201 00:11:57,764 --> 00:11:59,264 Playtime must begin. 202 00:12:05,131 --> 00:12:06,045 Hello? 203 00:12:18,666 --> 00:12:19,920 Well, this is weird. 204 00:12:21,218 --> 00:12:22,968 Four people on the rides. 205 00:12:24,001 --> 00:12:25,501 How did they get in? 206 00:12:25,985 --> 00:12:28,185 And what's happened to their eyes? 207 00:12:47,273 --> 00:12:49,423 The way they were just smiling... 208 00:12:50,542 --> 00:12:51,639 Then what? 209 00:12:55,520 --> 00:12:57,359 Sarah Jane Smith, of course. 210 00:13:00,280 --> 00:13:02,067 Either of you heard from Rani? 211 00:13:02,187 --> 00:13:04,002 Not since she came round earlier. 212 00:13:04,122 --> 00:13:07,200 Gita just phoned. Rani told her she was spending the day with us. 213 00:13:07,320 --> 00:13:09,500 - Why would she lie to her mum? - I don't know. 214 00:13:09,620 --> 00:13:12,520 - I hope she wasn't upset about earlier. - What are you on about? 215 00:13:12,640 --> 00:13:14,320 Well, I was maybe a bit 216 00:13:15,174 --> 00:13:18,240 dismissive about the lightning at the BT Tower. 217 00:13:18,553 --> 00:13:21,680 - She isn't answering her phone. - You think that's where she's gone? 218 00:13:21,800 --> 00:13:23,848 I told her we'd looked into it. 219 00:13:23,968 --> 00:13:26,012 She lied to her mum. She's up to something. 220 00:13:26,132 --> 00:13:28,332 I guess we'd better find out what. 221 00:13:29,954 --> 00:13:33,604 I seem to have left a "really important book" at Rani's house. 222 00:13:35,324 --> 00:13:36,968 You're not going to ask what book? 223 00:13:37,088 --> 00:13:39,920 There isn't one. It's a trick to see if there's a clue over there. 224 00:13:40,081 --> 00:13:42,000 Lukey-boy, you're learning! 225 00:13:43,348 --> 00:13:44,193 Hello? 226 00:13:46,009 --> 00:13:47,309 Can you hear me? 227 00:13:47,593 --> 00:13:48,943 Playtime is over. 228 00:13:51,800 --> 00:13:53,264 Playtime is over. 229 00:13:55,693 --> 00:13:57,043 Playtime is over. 230 00:14:01,973 --> 00:14:02,960 Not now, Luke. 231 00:14:03,080 --> 00:14:04,430 Playtime is over. 232 00:14:12,200 --> 00:14:13,550 Playtime is over. 233 00:14:17,220 --> 00:14:19,601 She got an e-mail. From an old mate. 234 00:14:20,023 --> 00:14:23,640 Sam Lloyd... Danemouth... Missing people. 235 00:14:24,170 --> 00:14:25,420 So many stairs! 236 00:14:26,522 --> 00:14:28,920 Danemouth? Isn't that where Rani used to live? 237 00:14:29,288 --> 00:14:31,188 I thought I could trust her. 238 00:14:31,680 --> 00:14:32,481 Mum! 239 00:14:32,601 --> 00:14:35,691 Rani's been telling this boy about everything we do! 240 00:14:37,005 --> 00:14:38,800 Mr Smith, I need you. 241 00:14:43,809 --> 00:14:45,920 What can I do for you, Sarah Jane? 242 00:14:46,185 --> 00:14:49,682 Sam Lloyd, 15. Living in a town called Danemouth. Can you find him? 243 00:14:49,802 --> 00:14:51,552 Searching...Samuel Lloyd. 244 00:14:52,288 --> 00:14:55,217 Born 23rd June, 1994. 245 00:14:55,618 --> 00:14:59,018 Currently resides in the Saint Anthony's Children's Home. 246 00:14:59,681 --> 00:15:00,871 He's in care? 247 00:15:01,071 --> 00:15:04,223 His parents died in 2001 in a car accident. 248 00:15:06,180 --> 00:15:07,180 Poor kid. 249 00:15:07,757 --> 00:15:10,160 - Right, come on. - Where are we going? 250 00:15:10,280 --> 00:15:11,919 Danemouth, of course. 251 00:15:13,848 --> 00:15:15,898 - They were so worried. - Why? 252 00:15:16,635 --> 00:15:17,842 You weren't a kid. 253 00:15:17,962 --> 00:15:20,400 Did you tell anyone where you were going tonight? 254 00:15:20,803 --> 00:15:22,803 So nobody knows where you are? 255 00:15:23,743 --> 00:15:26,360 I am the mad old woman of Bannerman Road. 256 00:15:26,761 --> 00:15:29,498 I could eat children, for all you know. 257 00:15:29,999 --> 00:15:31,949 Mr Smith, I think I need you. 258 00:15:32,945 --> 00:15:34,895 He stopped working years ago. 259 00:15:35,154 --> 00:15:36,154 He died. 260 00:15:38,513 --> 00:15:40,646 They're definitely possessed by something. 261 00:15:40,766 --> 00:15:43,600 They've got red eyes and they're just sitting on the rides. 262 00:15:44,352 --> 00:15:46,518 It's alien. It's definitely alien. 263 00:15:46,638 --> 00:15:49,038 And that means there's an alien here. 264 00:15:50,092 --> 00:15:52,095 Your ankle seems to have got better quickly. 265 00:15:52,215 --> 00:15:55,215 Are you an alien? I've met them before. I'm not scared of you. 266 00:15:55,335 --> 00:15:58,440 Oh, sweetheart, you wouldn't understand. You should just go. 267 00:15:58,560 --> 00:16:02,120 - These people, you're keeping them prisoner. - It's not like that. They're happy. 268 00:16:02,693 --> 00:16:05,082 - What are you doing? - They came from in there. 269 00:16:05,296 --> 00:16:07,160 Rani, where are you going? 270 00:16:07,321 --> 00:16:09,519 To find out what's in there. 271 00:16:12,882 --> 00:16:14,382 Playtime must begin. 272 00:16:19,191 --> 00:16:19,996 Rani, 273 00:16:20,860 --> 00:16:21,818 please, 274 00:16:22,600 --> 00:16:23,580 go home. 275 00:16:24,560 --> 00:16:26,840 Not till I know what's going on here. 276 00:16:27,118 --> 00:16:30,068 - There's nothing going on. - Everything's fine. 277 00:16:46,346 --> 00:16:47,846 I'll do the talking. 278 00:16:50,921 --> 00:16:53,471 Thanks, Mrs Chang. We shouldn't be long. 279 00:16:54,828 --> 00:16:55,828 It's open. 280 00:16:57,808 --> 00:17:01,480 Clyde Langer, Luke Smith and... Sarah Jane Smith. 281 00:17:05,182 --> 00:17:08,282 - All right, Sammy? How's things? - My name is Sam. 282 00:17:11,053 --> 00:17:13,529 Rani told us about you. Said you were good mates. 283 00:17:13,649 --> 00:17:14,605 We were. 284 00:17:15,335 --> 00:17:17,920 I know about your parents. It's not easy, is it? 285 00:17:18,080 --> 00:17:19,709 I was just a kid. I'm fine. 286 00:17:19,829 --> 00:17:21,760 My parents died when I was young. 287 00:17:21,880 --> 00:17:23,440 I know that it's never fine. 288 00:17:23,601 --> 00:17:27,201 I'll tell you where Rani is. You don't have to be nice to me. 289 00:17:27,846 --> 00:17:29,096 She's with her. 290 00:17:32,951 --> 00:17:33,753 Who? 291 00:17:34,071 --> 00:17:35,171 Who was she? 292 00:17:36,165 --> 00:17:37,165 The demon. 293 00:17:59,759 --> 00:18:01,320 It's not what you think. 294 00:18:01,440 --> 00:18:02,760 She's not a bad girl. 295 00:18:05,765 --> 00:18:06,597 Hello? 296 00:18:09,006 --> 00:18:10,006 I'm Rani. 297 00:18:13,174 --> 00:18:14,224 Who is she? 298 00:18:15,180 --> 00:18:17,690 She's my little girl. She's my Eve. 299 00:18:18,745 --> 00:18:20,395 She just wants to play. 300 00:18:22,184 --> 00:18:23,058 Harry? 301 00:18:23,684 --> 00:18:24,984 What's going on? 302 00:18:31,724 --> 00:18:32,578 Hello? 303 00:18:36,315 --> 00:18:37,715 Are you all right? 304 00:18:40,007 --> 00:18:41,607 Are you my new friend? 305 00:18:43,272 --> 00:18:45,461 - A demon? - It must be an alien. 306 00:18:45,581 --> 00:18:47,456 We've got to get to the park and find Rani. 307 00:18:47,576 --> 00:18:49,560 Someone should stay here and talk to Sam. 308 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 - He knows more than he's telling. - I'll stay. 309 00:18:51,800 --> 00:18:53,665 I think I can get through to him. 310 00:18:53,785 --> 00:18:56,085 Come on, Ms Smith. I still need you. 311 00:19:01,557 --> 00:19:02,807 My name's Rani. 312 00:19:03,882 --> 00:19:05,032 Rani Chandra. 313 00:19:06,544 --> 00:19:09,339 It's OK, I've met aliens before. 314 00:19:10,309 --> 00:19:11,120 I know. 315 00:19:12,883 --> 00:19:13,883 Right. 316 00:19:14,281 --> 00:19:16,080 So you can read my mind? 317 00:19:16,577 --> 00:19:18,572 You don't need to keep proving yourself. 318 00:19:18,692 --> 00:19:19,692 What? 319 00:19:19,812 --> 00:19:23,163 You're worried that your parents are disappointed in you, especially your dad. 320 00:19:23,283 --> 00:19:26,320 You hide it behind jokes and laughter, but it's there, deep down. 321 00:19:27,243 --> 00:19:29,250 And you worry about a girl called Maria. 322 00:19:29,370 --> 00:19:32,244 You worry that Sarah Jane Smith doesn't think you're as good as her. 323 00:19:32,364 --> 00:19:34,437 OK, can you not read my mind? 324 00:19:34,557 --> 00:19:36,057 You shouldn't worry. 325 00:19:36,187 --> 00:19:38,005 I can see how they look at you. 326 00:19:38,125 --> 00:19:40,639 Just glimpses. They love you... 327 00:19:42,130 --> 00:19:45,800 They're proud of you. You should be happy. 328 00:19:46,334 --> 00:19:47,384 I am happy. 329 00:19:49,763 --> 00:19:51,013 You're amazing. 330 00:19:53,147 --> 00:19:54,147 I know. 331 00:19:57,970 --> 00:20:00,421 Are you sure you know where we're going? 332 00:20:00,541 --> 00:20:02,160 I knew I should have brought Luke. 333 00:20:02,280 --> 00:20:05,280 - He moans less than you. - I run faster, though. 334 00:20:05,400 --> 00:20:08,200 Hey, I was holding back so you could keep up. 335 00:20:09,446 --> 00:20:10,288 Right. 336 00:20:11,346 --> 00:20:13,280 Hey, Rani's going to be OK. 337 00:20:13,400 --> 00:20:16,320 Easy to say, and if she isn't, I brought you all into this. 338 00:20:16,440 --> 00:20:18,345 - Like you had a choice. - What? 339 00:20:18,465 --> 00:20:21,860 - We chose you, you didn't choose us. - No, I don't think so. 340 00:20:21,980 --> 00:20:25,080 You are getting old, you know. Your memory's going. 341 00:20:27,979 --> 00:20:29,051 Come on. 342 00:20:29,171 --> 00:20:31,358 You're not going to take an old lady's hand? 343 00:20:31,478 --> 00:20:32,940 I might fall if you don't. 344 00:20:33,060 --> 00:20:33,809 Right. 345 00:20:33,929 --> 00:20:37,929 I've got my mobile phone, so I can call the ambulance if your hip goes. 346 00:20:39,333 --> 00:20:41,433 - Zac Efron? - OK, stop it now! 347 00:20:42,184 --> 00:20:44,243 - He is fit. - Stop it! 348 00:20:44,935 --> 00:20:46,985 Your mind is so full of such... 349 00:20:47,517 --> 00:20:49,267 There's so much in there. 350 00:20:49,748 --> 00:20:52,551 The things you're going to see, the things you've seen. 351 00:20:52,671 --> 00:20:53,470 Me? 352 00:20:53,842 --> 00:20:56,591 You're from up there, you must have seen loads! 353 00:20:56,711 --> 00:20:58,811 I mean, what's your planet like? 354 00:20:59,287 --> 00:21:00,437 I don't know. 355 00:21:03,867 --> 00:21:04,917 What is it? 356 00:21:05,756 --> 00:21:08,406 There was a war... It was a long time ago. 357 00:21:09,401 --> 00:21:11,030 You know about my life. 358 00:21:12,948 --> 00:21:16,039 There were these two races, and they had a war. 359 00:21:17,337 --> 00:21:20,840 My people weren't involved, but because we could read the timelines, 360 00:21:21,187 --> 00:21:22,537 they attacked us. 361 00:21:23,594 --> 00:21:25,734 So many were exterminated. 362 00:21:26,855 --> 00:21:28,705 My parents put me in a ship 363 00:21:29,085 --> 00:21:31,200 and sent me out into space. 364 00:21:31,478 --> 00:21:32,778 Like an evacuee? 365 00:21:33,975 --> 00:21:35,225 I was so young. 366 00:21:37,926 --> 00:21:39,440 I can see into your mind. 367 00:21:40,478 --> 00:21:42,840 I can see what your mum and dad look like. 368 00:21:44,250 --> 00:21:46,300 I can't remember my mum's face. 369 00:21:57,840 --> 00:21:59,640 I could have climbed over. 370 00:21:59,760 --> 00:22:01,868 My way's more stylish. 371 00:22:03,249 --> 00:22:05,399 So is Harry keeping you prisoner? 372 00:22:06,520 --> 00:22:08,474 He says it's dangerous outside. 373 00:22:08,594 --> 00:22:10,194 He sounds like my dad. 374 00:22:10,858 --> 00:22:13,808 Adults are boring. They should just let us play. 375 00:22:15,007 --> 00:22:18,307 What about those people outside? The ones on the rides? 376 00:22:19,269 --> 00:22:20,719 They're my friends. 377 00:22:21,241 --> 00:22:23,091 What have you done to them? 378 00:22:24,162 --> 00:22:25,512 They were lonely. 379 00:22:25,818 --> 00:22:26,619 Sad. 380 00:22:27,502 --> 00:22:29,152 Now they're having fun. 381 00:22:39,501 --> 00:22:40,501 Hello? 382 00:22:41,098 --> 00:22:42,498 Are you all right? 383 00:22:43,590 --> 00:22:44,890 Stupid question. 384 00:22:45,417 --> 00:22:47,840 Hello? Can you see me? 385 00:22:48,265 --> 00:22:49,088 Hello! 386 00:22:49,960 --> 00:22:50,834 Hello? 387 00:22:51,798 --> 00:22:53,098 My name's Harry. 388 00:22:53,472 --> 00:22:56,839 I'm the caretaker here. Can I help you? 389 00:22:58,801 --> 00:23:00,772 Why are you still here, Luke? 390 00:23:00,892 --> 00:23:02,692 I want to get to know you. 391 00:23:02,812 --> 00:23:05,062 You're Rani's friend and so are we. 392 00:23:05,267 --> 00:23:06,767 She's not my friend. 393 00:23:07,465 --> 00:23:09,129 - Not any more. - What do you mean? 394 00:23:09,249 --> 00:23:11,349 You never had someone leave you? 395 00:23:11,553 --> 00:23:14,603 Someone you thought was your best friend for ever? 396 00:23:14,787 --> 00:23:17,678 I had a friend called Maria. She moved to America. 397 00:23:17,798 --> 00:23:20,398 Yeah, but you've got your mum. And Clyde. 398 00:23:20,642 --> 00:23:23,242 - Don't you have any other friends? - No. 399 00:23:23,932 --> 00:23:25,920 But there are kids here. 400 00:23:26,040 --> 00:23:28,016 Kids you could be friends with. 401 00:23:28,136 --> 00:23:29,986 You don't have to be alone. 402 00:23:31,964 --> 00:23:33,343 I'm not alone. 403 00:23:34,848 --> 00:23:37,271 Why would anybody come here? I mean, we've shut down. 404 00:23:37,391 --> 00:23:39,131 What about the zombies out there? 405 00:23:39,251 --> 00:23:42,549 - They're just messing about. - They didn't seem to be having fun. 406 00:23:42,669 --> 00:23:44,377 Look, I haven't seen this girl. 407 00:23:44,497 --> 00:23:46,440 I mean, why would she come here anyway? 408 00:23:46,601 --> 00:23:49,429 Rani's interested in the history of Danemouth. 409 00:23:49,549 --> 00:23:51,023 Yeah. Cos she's... 410 00:23:51,966 --> 00:23:53,405 I don't even know what that is. 411 00:23:53,525 --> 00:23:56,575 It's not like she'd find anything, anyway. You know what she's like. 412 00:23:56,695 --> 00:23:57,640 She's stupid. 413 00:23:58,531 --> 00:24:00,400 Oi. That's rather rude, young man. 414 00:24:00,641 --> 00:24:03,720 You've never met her, mate. She's thick and stupid. 415 00:24:04,117 --> 00:24:06,167 That's a horrible thing to say. 416 00:24:06,287 --> 00:24:07,360 True, though. 417 00:24:07,521 --> 00:24:10,320 - Well, I thought she seemed all... - Gotcha! 418 00:24:13,401 --> 00:24:14,451 She's safe. 419 00:24:15,905 --> 00:24:17,519 You've got to believe me. 420 00:24:20,082 --> 00:24:23,212 Eve, you have to let those people go, 421 00:24:23,481 --> 00:24:25,080 and then I can help you get home. 422 00:24:25,200 --> 00:24:27,094 But you won't tell your mum about me. 423 00:24:27,214 --> 00:24:29,514 - What? - You find it so difficult. 424 00:24:30,075 --> 00:24:31,727 GCSEs and Judoon. 425 00:24:32,539 --> 00:24:34,789 Your parents, and Sarah Jane Smith. 426 00:24:36,061 --> 00:24:37,861 Sometimes it's hard, yeah. 427 00:24:38,192 --> 00:24:41,199 Trying to do it all. Having to keep this sort of thing secret. 428 00:24:52,183 --> 00:24:55,633 - What are you doing? - I told you, I'm sensitive to time. 429 00:24:56,080 --> 00:24:57,580 I can see your past. 430 00:24:58,389 --> 00:24:59,880 Sometimes you feel left out. 431 00:25:01,240 --> 00:25:03,875 It was lightning. Mr Smith checked it out this morning. 432 00:25:03,995 --> 00:25:06,040 Maria's been helping aliens hide from the government. 433 00:25:06,201 --> 00:25:07,951 She's the new Sarah Jane! 434 00:25:11,001 --> 00:25:13,080 It's not like that... Not really. 435 00:25:13,344 --> 00:25:16,760 It's OK, I can see how it could have made you feel. 436 00:25:17,332 --> 00:25:19,240 I can see how it would have hurt you. 437 00:25:19,360 --> 00:25:21,878 It was a one-off. I overreacted. 438 00:25:22,714 --> 00:25:24,320 Sarah Jane, Luke and Clyde have 439 00:25:24,481 --> 00:25:27,414 been trying to contact you, but you want to punish them. 440 00:25:27,534 --> 00:25:29,956 You need them, Rani. You're lost without them. 441 00:25:30,076 --> 00:25:31,926 I'm not. I don't need them. 442 00:25:36,927 --> 00:25:39,127 I wish they'd just leave me alone. 443 00:25:43,970 --> 00:25:46,760 - Where is she, Harry? - I... I can't say. 444 00:25:46,920 --> 00:25:49,120 Fine. I'll just call the police. 445 00:25:49,281 --> 00:25:50,940 Sarah Jane Smith. 446 00:25:52,212 --> 00:25:55,864 - What is that? - Harry, bring her to me. 447 00:25:59,160 --> 00:26:00,310 What is that? 448 00:26:04,155 --> 00:26:05,160 Sarah Jane? 449 00:26:05,280 --> 00:26:07,780 I wish to know who Sarah Jane Smith is. 450 00:26:08,915 --> 00:26:11,880 And I wish to know who Luke Smith is. 451 00:26:12,041 --> 00:26:15,320 - Do you want to see your future? - I don't think we should. 452 00:26:15,711 --> 00:26:17,080 What harm can it do? 453 00:26:17,439 --> 00:26:18,243 But... 454 00:26:19,013 --> 00:26:20,012 It's wrong. 455 00:26:20,240 --> 00:26:22,440 Is that what Sarah Jane tells you? 456 00:26:23,287 --> 00:26:24,387 Let's do it. 457 00:26:24,801 --> 00:26:26,360 Are you sure you want to see? 458 00:26:26,480 --> 00:26:28,160 It'll make everything clearer. 459 00:26:28,591 --> 00:26:29,455 Do it! 460 00:26:33,713 --> 00:26:35,013 See your future. 461 00:26:35,915 --> 00:26:36,840 I can see it! 462 00:26:38,040 --> 00:26:39,480 My name is Rani... 463 00:26:41,403 --> 00:26:42,480 Rani Chandra. 464 00:26:43,231 --> 00:26:45,591 Oh, God, make it stop! 465 00:26:45,920 --> 00:26:48,856 Please! No. I can't become that! 466 00:26:49,481 --> 00:26:51,805 I'm so lost, so alone... 467 00:26:52,540 --> 00:26:54,960 The mad old woman of Bannerman Road! 468 00:27:02,007 --> 00:27:03,680 The things she's seen... 469 00:27:04,400 --> 00:27:05,960 How's my little darling? 470 00:27:08,426 --> 00:27:11,347 He is returning. He is coming back. 471 00:27:12,001 --> 00:27:14,640 We need the darkness, it is our future. 472 00:27:18,121 --> 00:27:19,721 She must stop playing. 473 00:27:21,121 --> 00:27:22,821 - She will die. - Rani! 34488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.