All language subtitles for The_Sarah_Jane_Adventures.S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,479 --> 00:00:03,240 13 Bannerman Road is where Sarah Jane Smith lives. 2 00:00:03,607 --> 00:00:06,757 And it's home to things way beyond your imagination. 3 00:00:07,165 --> 00:00:10,515 There's an extra-terrestrial super computer in the wall, 4 00:00:10,635 --> 00:00:13,635 a genetically engineered boy genius in the attic. 5 00:00:14,258 --> 00:00:16,880 A schoolgirl investigator across the road. 6 00:00:17,501 --> 00:00:21,048 And a whole universe of adventure right here on the doorstep. 7 00:00:26,114 --> 00:00:27,539 - Ready? - Always. 8 00:00:30,716 --> 00:00:34,716 Robots, too small to see with the naked eye, but with the potential of giants. 9 00:00:36,837 --> 00:00:38,440 Go bo go mo mo! 10 00:00:38,845 --> 00:00:41,435 He's Judoon, a sort of galactic policeman. 11 00:00:45,868 --> 00:00:48,680 The Judoon's only interested in stopping that creature getting away. 12 00:00:49,002 --> 00:00:51,475 No! Leave her alone. 13 00:00:51,755 --> 00:00:52,805 Mr Smith... 14 00:00:54,276 --> 00:00:55,295 I need you. 15 00:00:55,415 --> 00:00:57,985 Sarah Jane has instructed my self-detonation protocols 16 00:00:58,105 --> 00:01:00,955 to initiate. I will explode in 60 seconds. 17 00:01:01,120 --> 00:01:03,570 {pos(192,285)}U-sub.net & Allons-y team présentent : 18 00:01:03,690 --> 00:01:06,091 {pos(192,285)}TSJA 3x01 "The prisoner of Judoon" part. 2 19 00:01:06,211 --> 00:01:09,684 {pos(192,285)}Transcript : Red Bee Media Ltd Traduction : Utopia!, Adra 20 00:01:09,804 --> 00:01:12,960 Synchro : Dauphinus, Ptigran Relecture : Killarney 21 00:01:13,869 --> 00:01:16,995 {pos(192,285)}Detonation in 55 seconds. You must run. Now. 22 00:01:17,268 --> 00:01:18,480 {pos(192,285)}Mr Smith, stop it! 23 00:01:18,770 --> 00:01:20,977 I cannot cancel Sarah Jane's order. 24 00:01:21,097 --> 00:01:23,191 {pos(192,285)}But it wasn't Sarah Jane that ordered you to explode 25 00:01:23,311 --> 00:01:25,412 it was some freaky alien inside her! 26 00:01:25,532 --> 00:01:27,115 Detonation in 40 seconds. 27 00:01:27,240 --> 00:01:29,435 Only she can command me to disarm. 28 00:01:29,605 --> 00:01:30,995 I stop. 29 00:01:31,120 --> 00:01:33,717 No! We need Mr Smith to find Mum! 30 00:01:33,889 --> 00:01:35,515 Then do something. Now. 31 00:01:36,266 --> 00:01:37,880 You have 32 seconds. 32 00:01:38,316 --> 00:01:40,720 - Come on, Luke. You can do this. - I'm trying to think... 33 00:01:40,880 --> 00:01:43,875 You haven't got time to think. You're a genius. What would Einstein do? 34 00:01:44,045 --> 00:01:46,550 He never had an alien computer in his attic that turned into a bomb. 35 00:01:46,670 --> 00:01:48,395 22 seconds. Please. Run. 36 00:01:48,902 --> 00:01:52,602 Mr Smith, you're a Xylok and what is most important to a Xylok? 37 00:01:53,095 --> 00:01:53,915 Purpose. 38 00:01:54,035 --> 00:01:56,440 I was expecting wire cutters here, not chit-chat. 39 00:01:56,560 --> 00:01:59,000 And what is your purpose? What did Mum tell you was your purpose? 40 00:01:59,160 --> 00:02:00,640 To defend and protect Earth. 41 00:02:00,800 --> 00:02:02,976 And that purpose over-rides all other protocols? 42 00:02:03,096 --> 00:02:03,840 Yes. 43 00:02:04,093 --> 00:02:06,939 - Ten Earth seconds. - Mum's orders endanger Earth. 44 00:02:07,059 --> 00:02:09,679 Your purpose over-rides her command. You have to stop the detonation. 45 00:02:09,839 --> 00:02:11,524 Your point seems logical. 46 00:02:11,644 --> 00:02:13,839 - I must consider it. - No! Just do it! 47 00:02:14,813 --> 00:02:16,333 Detonation suspended. 48 00:02:19,158 --> 00:02:21,887 Who else could talk a bomb out of going off? 49 00:02:23,454 --> 00:02:24,455 Mr Smith, 50 00:02:25,576 --> 00:02:26,560 where is Mum? 51 00:02:27,659 --> 00:02:29,135 Now, Mr Yorke, 52 00:02:29,255 --> 00:02:32,311 input the nanoform activation codes. 53 00:02:32,431 --> 00:02:34,000 I don't have much time. 54 00:02:34,308 --> 00:02:37,400 You're mad! You said yourself the nanoforms can't do no more than 55 00:02:37,560 --> 00:02:39,360 push a few atoms together. 56 00:02:39,482 --> 00:02:42,382 I think you'll find they've just been upgraded. 57 00:02:46,662 --> 00:02:47,962 Enter the codes. 58 00:02:51,218 --> 00:02:53,624 You are crazy! 59 00:02:53,984 --> 00:02:56,160 Don't worry. I've brought blueprints. 60 00:02:56,681 --> 00:03:00,520 Your nanoforms are going to build me a spaceship. 61 00:03:07,865 --> 00:03:11,220 In 1947, a spaceship crash-landed in New Mexico. 62 00:03:11,563 --> 00:03:13,960 - You're talking about Roswell. - You mean that really happened? 63 00:03:14,080 --> 00:03:15,288 Come on. Try to keep up. 64 00:03:15,408 --> 00:03:18,758 The US military re-engineered a craft from the wreckage. 65 00:03:18,955 --> 00:03:21,752 Androvax had me acquire the schematics from their Dreamland 66 00:03:21,872 --> 00:03:23,171 base in Arizona. 67 00:03:23,465 --> 00:03:25,365 She's taken them to Genetec. 68 00:03:25,515 --> 00:03:28,018 Of course, nanoform technology could build it from raw atoms. 69 00:03:28,138 --> 00:03:29,467 What are you talking about? 70 00:03:29,587 --> 00:03:33,186 Mum was doing an article on nanoforms, tiny robots that can build anything. 71 00:03:33,306 --> 00:03:35,350 He is going to get them to build him a spaceship. 72 00:03:35,470 --> 00:03:37,313 Before the Judoon get here in 30 minutes? 73 00:03:37,433 --> 00:03:39,840 But nanoforms have to be stored dormant at sub-zero temperatures 74 00:03:40,000 --> 00:03:42,701 because of the massive energy they create when activated. 75 00:03:42,821 --> 00:03:46,421 - They're fast, Clyde. - Must hurry. Stop Androvax escaping. 76 00:03:46,640 --> 00:03:49,266 Sarah Jane or Androvax knew you would follow. 77 00:03:49,386 --> 00:03:51,600 So my self-destruct protocols were engaged. 78 00:03:52,144 --> 00:03:54,415 Yeah. Well, Androvax isn't going to leg it with Sarah Jane 79 00:03:54,535 --> 00:03:57,760 because we're going to stop him, before Captain Tybo's space-plods get here. 80 00:04:00,333 --> 00:04:01,383 No offence. 81 00:04:01,776 --> 00:04:04,526 The matter is more pressing than that, Clyde. 82 00:04:06,071 --> 00:04:09,863 What's happening? The nanoforms, they're multiplying! 83 00:04:10,144 --> 00:04:12,702 They're responding to my programming. 84 00:04:12,822 --> 00:04:16,324 The safety protocols can't cope with that rate of multiplication. 85 00:04:16,444 --> 00:04:19,267 - They'll swarm! - I'm releasing them, Mr Yorke! 86 00:04:19,387 --> 00:04:22,115 I'm releasing them to build my ship! 87 00:04:22,235 --> 00:04:25,394 If they get into the environment, they'll take the whole planet apart! 88 00:04:25,514 --> 00:04:28,720 They have been programmed to build my spacecraft. 89 00:04:29,077 --> 00:04:31,382 My escape from the Judoon. 90 00:04:32,486 --> 00:04:35,754 Then what better way to cover my tracks 91 00:04:36,240 --> 00:04:39,003 than to destroy Earth? 92 00:04:42,498 --> 00:04:44,311 Do your work, 93 00:04:45,572 --> 00:04:48,680 my Army of the... 94 00:04:48,800 --> 00:04:50,245 Infinitesimal! 95 00:04:58,924 --> 00:05:01,009 What is that? A fire alarm? 96 00:05:02,163 --> 00:05:03,463 Just stay there. 97 00:05:06,720 --> 00:05:09,400 - You can't just leave us here! - You can't go anywhere, 98 00:05:09,852 --> 00:05:13,202 you're under arrest. There's a Level One Security Alert. 99 00:05:13,840 --> 00:05:15,940 The building's been locked down. 100 00:05:19,508 --> 00:05:21,000 I'm not standing for this! 101 00:05:21,408 --> 00:05:23,358 I don't think he's listening. 102 00:05:29,271 --> 00:05:31,520 Haresh, don't get upset, my darling, 103 00:05:32,048 --> 00:05:34,360 but you are more of a Jamie Oliver than a James Bond. 104 00:05:34,520 --> 00:05:35,982 And what's that supposed to mean? 105 00:05:36,102 --> 00:05:39,052 Piccalilli's more your style than picking locks. 106 00:05:39,509 --> 00:05:41,509 Gita, just let me concentrate. 107 00:05:51,130 --> 00:05:52,680 They were in the drawer. 108 00:05:57,200 --> 00:05:59,267 - Look. Mum's definitely here. - That's great, 109 00:05:59,387 --> 00:06:02,357 but does someone want to tell me what's going on up there? 110 00:06:02,477 --> 00:06:03,600 What IS that? 111 00:06:04,195 --> 00:06:07,320 It's the nanoforms, they're building Androvax's spaceship. 112 00:06:08,111 --> 00:06:10,479 So the Judoon and his puerile possed 113 00:06:11,366 --> 00:06:13,320 have survived my trap. 114 00:06:15,769 --> 00:06:17,919 Perhaps that strange boy of yours 115 00:06:18,753 --> 00:06:22,707 really is as special as you seem to think, Sarah Jane. 116 00:06:23,342 --> 00:06:25,592 Oh, he is! And, believe me, he and 117 00:06:25,712 --> 00:06:28,017 the others, they will stop you. 118 00:06:28,137 --> 00:06:29,517 I don't think so! 119 00:06:33,951 --> 00:06:37,951 I'm sure your security systems will keep them at bay, Mr Yorke. 120 00:06:41,600 --> 00:06:44,319 Come on, we've only got ten minutes until Judoon enter Earth orbit. 121 00:06:44,439 --> 00:06:47,450 Judoon will secure building. Androvax trapped. 122 00:06:47,570 --> 00:06:49,080 Yeah? And what about Sarah Jane? 123 00:06:49,240 --> 00:06:50,706 Humans irrelevant. 124 00:06:50,826 --> 00:06:52,871 How can you say that? Sarah Jane's my mother! 125 00:06:52,991 --> 00:06:53,815 Halt! 126 00:06:54,992 --> 00:06:55,876 What? 127 00:06:56,440 --> 00:06:58,540 Do not infringe directive. 128 00:06:58,660 --> 00:07:00,760 What? You've got to be kidding! 129 00:07:01,641 --> 00:07:03,270 You pay, you display. 130 00:07:09,108 --> 00:07:10,360 It's locked! 131 00:07:12,926 --> 00:07:15,026 Has to be some way out. Come on! 132 00:07:21,434 --> 00:07:22,988 - It's locked. - Key. 133 00:07:32,708 --> 00:07:34,400 I must have a magic touch. 134 00:07:36,121 --> 00:07:38,588 What have you done? 135 00:07:39,016 --> 00:07:41,021 Over-ridden the security systems. 136 00:07:41,141 --> 00:07:43,541 - Unlocked the lock-down. - You know, 137 00:07:43,695 --> 00:07:47,280 I think you've outgrown your usefulness. 138 00:07:56,586 --> 00:07:58,761 That's where she must be. The laboratories. 139 00:07:58,881 --> 00:08:01,110 Which ones? This place goes on forever. 140 00:08:01,230 --> 00:08:03,630 Right now, we've got another problem. 141 00:08:10,520 --> 00:08:13,720 Er, it's all right. He's the police, honest. 142 00:08:14,128 --> 00:08:15,113 Evenin', all. 143 00:08:15,233 --> 00:08:17,712 - You obstruct Judoon. - No! 144 00:08:17,832 --> 00:08:20,560 No-one said anything about flaming aliens in the contract! 145 00:08:21,871 --> 00:08:22,800 Come on! 146 00:08:32,899 --> 00:08:34,880 - What is it? - My mum and dad. 147 00:08:36,207 --> 00:08:37,028 What? 148 00:08:38,583 --> 00:08:41,479 Mum. She gave Gita the Genetec brochure. Remember? 149 00:08:41,791 --> 00:08:44,520 - Parents compromise mission. - No! You leave them alone! 150 00:08:50,548 --> 00:08:51,995 Come on. Quickly. 151 00:08:52,115 --> 00:08:54,010 But they don't know what they've walked into. 152 00:08:54,130 --> 00:08:55,608 They'll find their way out, 153 00:08:55,728 --> 00:08:57,634 Come on, the Judoon will be in orbit any minute. 154 00:08:57,754 --> 00:08:58,754 This way. 155 00:09:00,760 --> 00:09:03,060 There has to be a way out somewhere. 156 00:09:15,452 --> 00:09:17,280 - Haresh...! - I know. 157 00:09:22,607 --> 00:09:24,621 Sho blo fo jo mo! 158 00:09:26,865 --> 00:09:29,277 Hello. And... 159 00:09:30,611 --> 00:09:31,680 Welcome to Earth. 160 00:09:31,927 --> 00:09:33,777 Yes, very nice to meet you. 161 00:09:37,410 --> 00:09:40,200 We hope you come in peace. 162 00:09:43,080 --> 00:09:44,721 Language assimilated. 163 00:09:45,253 --> 00:09:46,503 Earth: English. 164 00:09:47,070 --> 00:09:48,720 You will be catalogued. 165 00:09:50,571 --> 00:09:53,646 Species, human. Unimportant. 166 00:09:56,008 --> 00:09:57,080 Just a minute. 167 00:09:57,885 --> 00:10:00,280 This is our planet and I demand to know 168 00:10:01,097 --> 00:10:02,436 what you're doing here. 169 00:10:02,556 --> 00:10:05,600 Haresh, it may be our planet, but it isn't your school. 170 00:10:06,758 --> 00:10:08,920 Perhaps we should just let them get on. 171 00:10:09,080 --> 00:10:11,511 Female of species more intelligent. 172 00:10:11,667 --> 00:10:13,746 Obstruction carries penalty. 173 00:10:13,866 --> 00:10:17,866 - Disintegration. - So much for coming in peace! Shut up! 174 00:10:18,480 --> 00:10:19,320 Troop! 175 00:10:25,424 --> 00:10:29,207 Soon my ship will be complete! 176 00:10:29,797 --> 00:10:31,120 And then what, Androvax? 177 00:10:32,022 --> 00:10:34,189 You let the nanoforms destroy Earth? 178 00:10:34,309 --> 00:10:36,400 Why can't you be quiet? 179 00:10:37,022 --> 00:10:39,164 I needed a body to hide in, 180 00:10:39,746 --> 00:10:41,600 not a conscience! 181 00:10:41,909 --> 00:10:44,800 Everyone has a conscience, Androvax. Even you. 182 00:10:44,960 --> 00:10:48,277 You've just buried it so deep down you can't hear it any more. 183 00:10:48,720 --> 00:10:49,871 But I'm here now. 184 00:10:50,200 --> 00:10:52,500 And remember, that wasn't my choice! 185 00:10:53,708 --> 00:10:55,558 I'd be quiet if I were you. 186 00:10:57,402 --> 00:10:59,761 No! You leave them alone! 187 00:11:05,600 --> 00:11:08,400 Halt! Authorised personnel only. 188 00:11:08,560 --> 00:11:10,388 Oh, come on now, you are having a laugh! 189 00:11:10,508 --> 00:11:11,960 Rules must be obeyed. 190 00:11:12,120 --> 00:11:15,680 Under Shadow Proclamation's rules, you shouldn't be on Earth. 191 00:11:16,175 --> 00:11:17,175 Accident. 192 00:11:18,810 --> 00:11:20,520 Whoops! Accident! 193 00:11:29,479 --> 00:11:32,393 - So yo vo cho? - Wo mo mo. 194 00:11:32,513 --> 00:11:34,014 The Judoon. They're here. 195 00:11:34,134 --> 00:11:37,310 I'm no maths genius but trouble just got squared to about a zillion. 196 00:11:37,430 --> 00:11:39,714 If Androvax has Sarah Jane the Judoon will take both! 197 00:11:39,834 --> 00:11:41,320 We have to slow them down. 198 00:11:42,073 --> 00:11:43,723 And I think I know how. 199 00:11:47,666 --> 00:11:49,560 - Captain Tybo! - What? 200 00:11:49,808 --> 00:11:51,019 Look at this. 201 00:11:58,565 --> 00:11:59,880 You're nicked, mate. 202 00:12:00,000 --> 00:12:01,669 It's an electro-dampening chamber. 203 00:12:01,789 --> 00:12:04,946 Nothing electronic will work in there. Not Tybo's gun or his radio. 204 00:12:05,066 --> 00:12:07,216 The Judoon will have to find him and Mum. 205 00:12:07,336 --> 00:12:10,586 But, boy, are we in trouble when he gets out of there. 206 00:12:18,509 --> 00:12:20,401 Come on, we've got to find Mum. 207 00:12:27,390 --> 00:12:28,200 Luke. 208 00:12:29,590 --> 00:12:32,414 I've missed you so much. 209 00:12:34,657 --> 00:12:35,845 What's wrong? 210 00:12:36,936 --> 00:12:39,966 Don't you want to give me a hug?! 211 00:12:43,760 --> 00:12:45,060 Ho ko bro bo... 212 00:12:45,713 --> 00:12:47,796 They seem to be looking for something or someone. 213 00:12:47,916 --> 00:12:51,723 Haresh, those are aliens. Aliens with guns. 214 00:12:52,172 --> 00:12:54,961 I think we should be calling the police - not playing I-spy. 215 00:12:55,081 --> 00:12:57,864 Considering the entire building's locked, Security took your mobile 216 00:12:57,984 --> 00:13:01,375 and none of the phones here work, I don't see what we can do. 217 00:13:01,983 --> 00:13:04,236 My mobile! The security guard, 218 00:13:04,546 --> 00:13:06,716 he's got my phone, all my contacts. 219 00:13:07,888 --> 00:13:11,238 What if they disintegrate him? I'll be proper scuppered. 220 00:13:12,312 --> 00:13:14,612 Come on, we'd better go and find it. 221 00:13:15,404 --> 00:13:17,955 There are more Judoon here now. They'll find you. 222 00:13:18,125 --> 00:13:20,755 So take your spaceship and give me my mum back. 223 00:13:21,158 --> 00:13:22,382 I don't think so. 224 00:13:22,507 --> 00:13:25,355 I've come to know Sarah Jane quite well 225 00:13:25,480 --> 00:13:28,315 and I don't see her as the type to wave me off. 226 00:13:28,485 --> 00:13:32,280 How could you do that? Take over someone else's body? It's horrible! 227 00:13:32,405 --> 00:13:36,409 - You body-snatching alien scumbag! - We won't let you get away with it! 228 00:13:39,992 --> 00:13:43,938 You're not only little more than children, 229 00:13:44,832 --> 00:13:47,838 you're human children. 230 00:13:48,475 --> 00:13:50,610 You've barely dried off 231 00:13:51,820 --> 00:13:54,686 since your species crawled out 232 00:13:55,006 --> 00:13:56,180 of the sea. 233 00:13:57,315 --> 00:13:58,062 I... 234 00:13:58,729 --> 00:13:59,465 am... 235 00:14:00,370 --> 00:14:01,370 a Veil. 236 00:14:03,602 --> 00:14:06,363 My kind were conquering worlds 237 00:14:06,961 --> 00:14:07,961 when yours 238 00:14:08,563 --> 00:14:11,701 was little more than a ball of superheated gas. 239 00:14:12,085 --> 00:14:14,075 And all you've evolved into is a killer, 240 00:14:14,200 --> 00:14:17,075 that destroys planets and takes over other people's bodies? 241 00:14:17,550 --> 00:14:20,476 My mum will beat you. I don't care what you are, 242 00:14:20,876 --> 00:14:23,526 she's strong and is going to kick you out. 243 00:14:24,005 --> 00:14:25,515 You can fight him, Sarah Jane! 244 00:14:25,640 --> 00:14:27,835 We know you're there. We know you can hear us! 245 00:14:28,005 --> 00:14:30,205 Fight this alien. You're stronger! 246 00:14:31,397 --> 00:14:32,747 You can beat him! 247 00:14:36,741 --> 00:14:37,660 Luke... 248 00:14:38,918 --> 00:14:40,876 - I love you. - Mum. 249 00:14:46,960 --> 00:14:49,306 It's not her! Luke! 250 00:14:49,431 --> 00:14:52,719 - Careful. - Not so fast you two. 251 00:14:53,458 --> 00:14:55,635 Who would ever have thought 252 00:14:55,760 --> 00:14:59,764 a sonic cosmetic could be such a useful accessory? 253 00:15:06,194 --> 00:15:07,155 What's that? 254 00:15:07,280 --> 00:15:10,476 Some of my infinitesimal army. 255 00:15:10,984 --> 00:15:11,996 They're hungry. 256 00:15:12,409 --> 00:15:14,059 And it's time to feed 257 00:15:14,206 --> 00:15:15,751 on your entire 258 00:15:16,173 --> 00:15:17,173 planet! 259 00:15:17,902 --> 00:15:19,002 And you two? 260 00:15:21,213 --> 00:15:25,115 You'll make delicious hors-d'oeuvres! 261 00:15:25,605 --> 00:15:26,393 Run! 262 00:15:32,569 --> 00:15:35,435 - They're right behind us! - No way am I gonna be nano-food. 263 00:15:35,560 --> 00:15:38,010 I like my atoms just the way they are! 264 00:15:42,115 --> 00:15:43,115 Come on! 265 00:15:44,765 --> 00:15:45,596 Back! 266 00:15:54,762 --> 00:15:56,435 - I think we lost them. - For now. 267 00:15:56,560 --> 00:15:59,635 Well, that door should hold them. For about ten seconds. 268 00:15:59,760 --> 00:16:01,996 That's the trouble with munchies on a molecular level, 269 00:16:02,121 --> 00:16:05,427 nothing stops 'em. Those nanoforms are going to eat us, the building 270 00:16:05,552 --> 00:16:06,645 and the whole world! 271 00:16:06,770 --> 00:16:09,556 This is a laboratory, there must be something in here we can use. 272 00:16:09,850 --> 00:16:11,356 Yeah. If Luke was here. 273 00:16:19,617 --> 00:16:22,155 Hello again, Luke. Enjoy your nap? 274 00:16:23,218 --> 00:16:26,404 Where's Clyde and Rani? You'd better not have hurt them. 275 00:16:26,529 --> 00:16:29,595 You're the boy genius, what do you think? 276 00:16:33,919 --> 00:16:36,298 Grown from synthesised DNA. 277 00:16:36,939 --> 00:16:38,770 The perfect human being. 278 00:16:42,146 --> 00:16:45,035 You were part of an alien invasion, 279 00:16:45,495 --> 00:16:46,295 but... 280 00:16:48,278 --> 00:16:52,275 Sarah Jane really does have a habit of meddling. 281 00:16:52,684 --> 00:16:55,355 It's a pity she didn't take up knitting, instead! 282 00:16:55,696 --> 00:16:58,596 She's saved more planets than you've destroyed. 283 00:16:58,847 --> 00:16:59,847 In time, 284 00:17:00,372 --> 00:17:03,036 those worlds would all have died. 285 00:17:04,440 --> 00:17:05,907 It is the way 286 00:17:06,901 --> 00:17:08,116 of the universe. 287 00:17:08,560 --> 00:17:09,710 Now, come on. 288 00:17:10,280 --> 00:17:12,754 The nanoforms have completed my ship. 289 00:17:30,874 --> 00:17:32,624 The nanoforms built this? 290 00:17:33,582 --> 00:17:34,732 It's amazing! 291 00:17:49,301 --> 00:17:52,722 - The doors won't last much longer. - Think! What would Luke do? 292 00:17:52,847 --> 00:17:56,004 I don't know. I get by on good looks and one-liners. 293 00:17:56,129 --> 00:17:58,715 I'm not supposed to understand all this techie stuff. 294 00:17:58,840 --> 00:18:02,290 I know you're the cool one. Cool isn't much help right now! 295 00:18:02,415 --> 00:18:04,076 That's it! "Cool"! 296 00:18:04,244 --> 00:18:06,849 Luke said nanoforms have to be stored at sub-zero temperatures. 297 00:18:06,974 --> 00:18:10,978 Dormant! He said they were kept dormant! If they get cold they go to sleep. 298 00:18:26,646 --> 00:18:28,288 Sho jo wo mo mo! 299 00:18:29,264 --> 00:18:30,555 Vo bo no-no! 300 00:18:31,117 --> 00:18:33,355 No-no? Yo blo mo! Ow! 301 00:18:34,770 --> 00:18:36,716 Mo ko blo blo sho mo fo fo bo 302 00:18:37,004 --> 00:18:40,156 wo ho cho bo ho ho uno vo vo 303 00:18:40,639 --> 00:18:41,959 vo vo VO! 304 00:18:53,190 --> 00:18:55,390 - Here they come! - Atomise this! 305 00:18:59,926 --> 00:19:01,776 It's working! It's working! 306 00:19:08,467 --> 00:19:11,876 - Not so buzzy now, are you? - The Co2 only switches them off for a while. 307 00:19:12,044 --> 00:19:13,710 We have to find how stopping them. 308 00:19:13,830 --> 00:19:16,880 - Before they take the whole world apart! - Come on. 309 00:19:25,037 --> 00:19:28,315 You've got your spaceship. The Judoon aren't going to catch you. 310 00:19:28,872 --> 00:19:32,727 - Let my mum go. - And give her a chance to save Earth? 311 00:19:32,923 --> 00:19:36,185 If you think I care, you're talking to the wrong species. 312 00:19:36,305 --> 00:19:39,093 Why don't you care? Why destroy all these worlds? 313 00:19:39,213 --> 00:19:41,760 Because his own world was destroyed, Luke. 314 00:19:42,641 --> 00:19:43,755 Mum? Is that you? 315 00:19:44,634 --> 00:19:45,834 That's enough! 316 00:19:47,230 --> 00:19:49,874 Of course, she knows everything about you. 317 00:19:50,400 --> 00:19:51,915 Just like you do about her. 318 00:19:52,085 --> 00:19:54,835 He's so angry, Luke. No more! 319 00:19:55,636 --> 00:19:57,803 That's what you meant when you said all worlds die. 320 00:19:57,923 --> 00:20:01,192 You saw it happen to your world. What happened? 321 00:20:03,421 --> 00:20:06,947 Our sun turned cold as I travelled the stars. 322 00:20:08,759 --> 00:20:11,476 I returned and found my world 323 00:20:11,786 --> 00:20:13,320 a ball of ice. 324 00:20:14,087 --> 00:20:16,519 My people frozen at its heart. 325 00:20:18,960 --> 00:20:20,060 I was alone, 326 00:20:21,361 --> 00:20:22,465 so alone 327 00:20:23,063 --> 00:20:26,682 and I had seen so many worlds that teemed 328 00:20:26,802 --> 00:20:27,912 with life. 329 00:20:28,071 --> 00:20:29,075 Happiness, 330 00:20:29,684 --> 00:20:30,451 hope. 331 00:20:31,453 --> 00:20:34,804 Fools! I would teach them 332 00:20:35,238 --> 00:20:37,920 what the universe would do to them. 333 00:20:38,258 --> 00:20:40,915 You destroyed them because you were jealous? 334 00:20:41,184 --> 00:20:44,700 Because the only truth of the universe is 335 00:20:44,820 --> 00:20:45,920 destruction! 336 00:20:49,054 --> 00:20:49,995 And now... 337 00:20:52,420 --> 00:20:55,681 It's so very close again. 338 00:20:58,526 --> 00:20:59,826 What's going on? 339 00:21:02,485 --> 00:21:05,920 You are convicted of multiple offences. 340 00:21:06,084 --> 00:21:07,835 Justice will be swift. 341 00:21:11,960 --> 00:21:15,060 The nanoforms, they're attacking the building. Run! 342 00:21:18,681 --> 00:21:19,681 Go jo go! 343 00:21:30,925 --> 00:21:33,975 We've got to find Sarah Jane before Tybo finds us! 344 00:21:37,572 --> 00:21:39,022 It's time to leave. 345 00:21:39,967 --> 00:21:41,395 Oh, I don't think so! 346 00:21:42,521 --> 00:21:43,955 You can't stop me! 347 00:21:44,223 --> 00:21:45,030 Luke! 348 00:21:46,535 --> 00:21:47,822 How did you get in here? 349 00:21:47,942 --> 00:21:50,935 Mr Smith showed me the ship's schematics. I know everything about it. 350 00:21:51,055 --> 00:21:54,400 Where the door controls are. You can't take it anywhere without the 351 00:21:54,560 --> 00:21:56,126 - ionic fusion bar. - Give it to me! 352 00:21:56,246 --> 00:22:00,080 You can have it, Androvax. But you have to come and get it. Not my mum. 353 00:22:01,647 --> 00:22:03,315 Release my mum and you can take off. 354 00:22:03,485 --> 00:22:07,143 - After you've disabled the nanoforms! - What do you say? Deal? 355 00:22:07,263 --> 00:22:10,488 No wonder Sarah Jane is so proud of you. 356 00:22:10,608 --> 00:22:12,558 It makes me want to be sick. 357 00:22:13,060 --> 00:22:14,120 Give it to me! 358 00:22:14,615 --> 00:22:15,815 The nanoforms! 359 00:22:16,590 --> 00:22:18,280 Androvax the Annihilator! 360 00:22:18,444 --> 00:22:20,395 - Prepare for judgment! - No! 361 00:22:21,230 --> 00:22:24,120 You will face Shadow Proclamation 362 00:22:24,384 --> 00:22:26,520 and execution. 363 00:22:28,363 --> 00:22:31,513 No. First you have to let him disable the nanoforms. 364 00:22:32,205 --> 00:22:33,405 It's too late! 365 00:22:40,949 --> 00:22:42,299 What's happening? 366 00:22:43,741 --> 00:22:44,915 I told you, Luke, 367 00:22:45,040 --> 00:22:47,640 the truth of the universe is destruction. 368 00:22:48,408 --> 00:22:49,572 Nothing can stop it. 369 00:22:49,692 --> 00:22:53,355 There may be destruction in the universe there has been for billions of years. 370 00:22:53,480 --> 00:22:55,715 But without it, the universe wouldn't evolve. 371 00:22:56,002 --> 00:22:59,302 And that's what the universe is really about. Survival! 372 00:22:59,669 --> 00:23:00,840 Just watch. 373 00:23:10,971 --> 00:23:14,971 I know this sounds like a stupid question, but do you know what you're doing? 374 00:23:15,091 --> 00:23:17,516 The nanoforms built this computer, and I can use it 375 00:23:17,636 --> 00:23:19,960 to get into the Genetec systems and delete their programming. 376 00:23:20,120 --> 00:23:23,023 Before the whole place collapses? Cos that would be cool. Really cool. 377 00:23:23,143 --> 00:23:25,280 In fact, you'll be the coolest person I know. 378 00:23:27,529 --> 00:23:30,755 Luke. Oh, Luke there isn't much time. 379 00:23:32,281 --> 00:23:34,381 Don't worry, Mum, I can do this. 380 00:23:39,738 --> 00:23:42,283 - Haresh! - Hold on to me. 381 00:23:45,407 --> 00:23:47,553 You cannot save yourselves, humans. 382 00:23:47,673 --> 00:23:49,357 And send. 383 00:23:58,237 --> 00:24:01,650 Right, that's it, we're getting out of here! 384 00:24:02,365 --> 00:24:03,365 Come on. 385 00:24:04,552 --> 00:24:06,752 - You did it! - Oh, I missed you. 386 00:24:06,884 --> 00:24:09,084 Oh, I knew I could depend on you! 387 00:24:09,301 --> 00:24:12,170 The nanoforms have all been de-activated. They're harmless now. 388 00:24:16,657 --> 00:24:18,965 It's a shame that you can't repair everything that 389 00:24:19,085 --> 00:24:22,985 you have done, Androvax. But at least we saved this world from you. 390 00:24:23,176 --> 00:24:25,326 You will be destroyed in the end. 391 00:24:25,944 --> 00:24:29,279 If not by me, someone will destroy you, 392 00:24:29,399 --> 00:24:31,000 Sarah Jane Smith! 393 00:24:31,684 --> 00:24:32,684 Silence! 394 00:24:35,137 --> 00:24:37,361 Listen, Captain, about earlier. 395 00:24:37,481 --> 00:24:40,595 Under circumstances, sentence commuted. 396 00:24:41,838 --> 00:24:45,229 Revocation of interstellar travelling rights. 397 00:24:45,892 --> 00:24:49,449 - What? - Sentence, confined to Earth. 398 00:24:50,563 --> 00:24:52,719 Oh, what, we're grounded! 399 00:24:53,442 --> 00:24:54,442 On Earth! 400 00:24:57,367 --> 00:24:58,755 Flight power restored. 401 00:24:58,880 --> 00:25:00,875 I take Androvax to teleport. 402 00:25:01,045 --> 00:25:03,756 Spacecraft confiscated by Judoon. 403 00:25:04,595 --> 00:25:05,883 Humans... Go! 404 00:25:10,054 --> 00:25:14,054 And that's not the only reason we have to get out of here, Sarah Jane. 405 00:25:24,758 --> 00:25:26,848 Nothing to see. Move along. 406 00:25:36,430 --> 00:25:39,730 You know, Rani's never going to believe a word of this. 407 00:25:57,259 --> 00:25:59,355 I almost feel sorry for Androvax. 408 00:26:00,493 --> 00:26:02,995 All alone and so angry at the universe. 409 00:26:03,315 --> 00:26:07,315 The universe is about destruction, he said. Ultimately everything's about death. 410 00:26:07,898 --> 00:26:09,880 But that's only part of the truth. 411 00:26:10,245 --> 00:26:13,840 Parts of the universe are dying all the time. Planets, stars, people. 412 00:26:14,356 --> 00:26:17,031 But the amazing part is that it isn't the end. 413 00:26:17,151 --> 00:26:20,951 It's only the beginning of something new and exciting being born. 414 00:26:21,699 --> 00:26:22,523 Rani! 415 00:26:27,333 --> 00:26:28,118 Rani! 416 00:26:28,238 --> 00:26:29,515 Mum? What is it? 417 00:26:30,892 --> 00:26:33,035 Aliens! We've seen aliens! 418 00:26:33,737 --> 00:26:37,204 Aliens? Sir? You've seen aliens? 419 00:26:38,178 --> 00:26:39,178 Yes. 420 00:26:39,860 --> 00:26:40,904 Yes, I have. 421 00:26:41,024 --> 00:26:43,555 Aliens, Gita? Are you sure? 422 00:26:44,131 --> 00:26:46,496 Ten feet tall. Covered in metal. 423 00:26:46,939 --> 00:26:50,395 With these huge helmets, like rhinoceroses. 424 00:26:50,839 --> 00:26:52,560 Rhinoceroses. From space? 425 00:26:54,634 --> 00:26:56,271 Sounds like you need a cup of tea. 426 00:26:56,391 --> 00:26:59,075 Cup of tea, yes, and I'll tell you all about it. 427 00:26:59,195 --> 00:27:01,450 Come on Sarah, and don't forget your notebook. 428 00:27:01,570 --> 00:27:04,698 I'm telling you, this is a story you will not want to miss. 429 00:27:04,818 --> 00:27:06,918 This could be the making of you. 430 00:27:07,078 --> 00:27:08,978 I'll just go and get my pen. 431 00:27:12,240 --> 00:27:14,190 Rhinoceros men? Come on, sir! 432 00:27:14,702 --> 00:27:17,806 Gita said no-one would believe us. And why would they? 433 00:27:17,926 --> 00:27:21,598 We live in Bannerman Road. What's going to happen to us? 434 00:27:22,445 --> 00:27:25,784 Oh, that's the wonderful thing about the universe, 435 00:27:27,217 --> 00:27:28,917 you just never know. 436 00:27:32,994 --> 00:27:34,635 My name is Rani.. 437 00:27:35,353 --> 00:27:38,749 Rani Chandra. This old attic is full of ghosts, 438 00:27:38,869 --> 00:27:41,219 ghosts of the people I used to love. 439 00:27:41,400 --> 00:27:42,976 Playtime is beginning. 440 00:27:43,096 --> 00:27:45,675 Rani's telling this boy everything. 441 00:27:45,990 --> 00:27:47,720 - She's with her. - The demon. 442 00:27:48,713 --> 00:27:50,213 I can see your past. 443 00:27:50,428 --> 00:27:51,920 Sarah Jane, Luke and Clyde. 444 00:27:52,400 --> 00:27:55,480 - I wish they'd just leave me alone. - Do you want to see a picture? 33970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.