All language subtitles for The.Producers.E12.END.150620.1080p-SALLY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,920 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,821 --> 00:00:08,125 It's my set and my cast. 3 00:00:08,625 --> 00:00:10,227 I'll take care of it on my own. 4 00:00:10,227 --> 00:00:13,964 You can't even take care of yourself. Why are you trying to get involved? 5 00:00:13,964 --> 00:00:16,466 Ra Joon Mo, don't you get it? 6 00:00:16,800 --> 00:00:21,338 You might end up taking the fall if you get in between Cindy and CEO Byun. 7 00:00:22,072 --> 00:00:23,707 I'll take the fall. 8 00:00:24,241 --> 00:00:29,012 And I'll roam around until I'm back on my feet again. 9 00:00:31,248 --> 00:00:34,818 That's my final decision. 10 00:00:34,818 --> 00:00:36,453 I'm sorry. 11 00:00:42,559 --> 00:00:45,429 So frustrating. Not like he has time to look after others. 12 00:00:45,429 --> 00:00:47,397 This isn't some club at a college. 13 00:00:47,397 --> 00:00:50,667 It’s a place of business that's being run by the market principles. 14 00:00:50,667 --> 00:00:53,403 Cindy and the show... They are kind of similar. 15 00:00:53,403 --> 00:00:54,838 At their peaks, they didn't know... 16 00:00:54,838 --> 00:00:56,640 that love can disappear one day. 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,508 It's like relationships between men and women. 18 00:00:59,109 --> 00:01:02,345 When one side loses interest, they never come back. 19 00:01:02,345 --> 00:01:05,182 I'll be relieved if we don't get sued. 20 00:01:05,515 --> 00:01:10,287 We already have people saying that our show's going to be canceled. 21 00:01:10,287 --> 00:01:11,955 Why in the world is... 22 00:01:11,955 --> 00:01:15,425 PD Ra being all decisive at this critical moment? 23 00:01:15,425 --> 00:01:17,427 When he's always so indecisive? 24 00:01:17,427 --> 00:01:19,496 My point exactly. 25 00:01:19,496 --> 00:01:21,231 We've got enough troubles of our own. 26 00:01:21,231 --> 00:01:26,236 What does he expect us to do with someone the entire nation abandoned? 27 00:01:26,236 --> 00:01:28,138 He's basically saying we all die together. 28 00:01:28,138 --> 00:01:31,808 You know what the scariest thing is? 29 00:01:32,709 --> 00:01:34,044 What is it? 30 00:01:34,678 --> 00:01:38,782 Nobody from the management is trying to stop him. 31 00:01:40,450 --> 00:01:43,987 We must be getting canceled for real. 32 00:01:43,987 --> 00:01:47,824 Anyways, PD Ra has no sense of responsibility. 33 00:01:52,028 --> 00:01:54,197 - Hello. - Yes. 34 00:01:55,565 --> 00:01:57,534 - Writer Sohn. - Yes? 35 00:01:58,368 --> 00:02:00,537 How long have you been working with Ra Joon Mo? 36 00:02:01,171 --> 00:02:03,840 Well, about 5 years. 37 00:02:07,310 --> 00:02:10,013 You guys didn't have any successful shows, right? 38 00:02:12,582 --> 00:02:14,551 One failed show after another... 39 00:02:14,551 --> 00:02:17,754 you don't think the management told him to switch out the writer? 40 00:02:18,555 --> 00:02:19,789 Producer. 41 00:02:19,789 --> 00:02:21,825 They did. They told him to change the writer. 42 00:02:21,825 --> 00:02:25,996 But, Ra Joon Mo who's always so indecisive... 43 00:02:25,996 --> 00:02:29,366 who's always in trouble with his unsuccessful shows 44 00:02:29,366 --> 00:02:35,071 insisted that you are family and made sure to keep you around. 45 00:02:38,542 --> 00:02:40,577 I don't really know... 46 00:02:40,577 --> 00:02:43,480 What you're referring to with 'sense of responsibility'. 47 00:03:01,598 --> 00:03:02,933 Roof... 48 00:03:17,347 --> 00:03:20,016 Your team is so worrisome. 49 00:03:20,016 --> 00:03:22,752 No end in sight with problems and issues. 50 00:03:28,058 --> 00:03:29,626 What is it? 51 00:03:30,227 --> 00:03:34,431 You ordered your senior to come and go. How come you're not saying anything? 52 00:03:39,469 --> 00:03:44,641 Last night, I walked home... 53 00:03:44,641 --> 00:03:48,378 Walked? From there to your home? 54 00:03:48,378 --> 00:03:50,880 Hey, that's quite the distance... 55 00:03:52,349 --> 00:03:54,284 Did you stay up the whole night? 56 00:03:54,884 --> 00:03:57,320 No, not exactly. 57 00:03:57,954 --> 00:04:00,757 I got home at around 5 AM. 58 00:04:01,625 --> 00:04:03,727 You're crazy. Goodness. 59 00:04:04,294 --> 00:04:06,596 May I continue? 60 00:04:06,596 --> 00:04:09,165 Yes, sorry. Keep going. 61 00:04:15,639 --> 00:04:17,474 During that long time... 62 00:04:19,342 --> 00:04:21,578 I walked and did some thinking. 63 00:04:25,415 --> 00:04:28,351 - I want to shoot it again. - What? 64 00:04:29,019 --> 00:04:30,687 Shoot what? 65 00:04:33,356 --> 00:04:38,528 If my life is a show of some sort and I'm the protagonist of that show. 66 00:04:39,029 --> 00:04:42,032 - And if someone has been filming me... - Oh... 67 00:04:42,032 --> 00:04:43,900 What an analogy. 68 00:04:43,900 --> 00:04:46,836 You've become a true PD. 69 00:04:49,039 --> 00:04:50,473 Oh, yes. Continue. 70 00:04:51,641 --> 00:04:56,179 If so, I would like to restart the shoot. 71 00:04:57,947 --> 00:05:01,885 I don't know from what point we need to re-shoot. 72 00:05:03,353 --> 00:05:07,357 Maybe I shouldn't have recorded my feelings in that stuffed animal bear. 73 00:05:07,357 --> 00:05:10,160 Maybe I shouldn't have left you alone in that room... 74 00:05:10,160 --> 00:05:13,129 when my father asked me to come out. 75 00:05:14,097 --> 00:05:16,700 Maybe it's when you asked me to come to the playground. 76 00:05:16,700 --> 00:05:19,069 Maybe I shouldn't have gone out then. 77 00:05:19,069 --> 00:05:20,670 If not then... 78 00:05:21,771 --> 00:05:24,207 Maybe I shouldn't have given you the chance to... 79 00:05:27,043 --> 00:05:32,315 reject me by not going out on our date yesterday. 80 00:05:36,720 --> 00:05:38,321 If that's not when... 81 00:05:39,856 --> 00:05:41,658 Maybe way before then... 82 00:05:43,226 --> 00:05:45,695 When I started liking spending time with you 83 00:05:46,363 --> 00:05:49,799 and when I started disliking you looking at Joon Mo. 84 00:05:51,468 --> 00:05:53,703 I may need to restart from then. 85 00:05:56,673 --> 00:06:00,043 I really have no clue when I need to restart. 86 00:06:01,578 --> 00:06:03,079 Either way... 87 00:06:04,981 --> 00:06:06,750 I want to re-shoot it. 88 00:06:07,684 --> 00:06:10,920 Why? Why do you want to redo it? 89 00:06:11,821 --> 00:06:15,358 If you didn't like me, do you think you wouldn't be hurting? 90 00:06:15,992 --> 00:06:17,961 And it'd be more comfortable? 91 00:06:18,962 --> 00:06:20,263 No. 92 00:06:21,831 --> 00:06:26,136 I want to like you fully and properly. 93 00:06:32,208 --> 00:06:36,813 I was too awkward. 94 00:06:37,647 --> 00:06:39,883 Too lacking and too much in a rush. 95 00:06:40,517 --> 00:06:43,720 Too young and too boorish. 96 00:06:46,723 --> 00:06:49,125 There must've been a way that's more polished. 97 00:06:50,226 --> 00:06:52,028 More mature... 98 00:06:53,797 --> 00:06:56,900 without making you feel uncomfortable 99 00:06:58,101 --> 00:07:00,336 to get close to you. 100 00:07:03,640 --> 00:07:06,342 A more classy way like that. 101 00:07:08,511 --> 00:07:12,482 So... I'd like to ask them to call 'cut' now. 102 00:07:14,317 --> 00:07:18,855 And edit out what we shot till now and restart shooting. 103 00:07:20,290 --> 00:07:24,594 I walked all night with those thoughts. 104 00:07:27,664 --> 00:07:29,466 Is it impossible? 105 00:07:37,106 --> 00:07:41,344 As my final attempt, just once more... 106 00:07:44,013 --> 00:07:46,082 I want to ask you again. 107 00:08:35,031 --> 00:08:37,333 The broken street lights... 108 00:08:37,333 --> 00:08:40,069 Shouldn't we file a complaint about that to the neighborhood office? 109 00:08:58,054 --> 00:08:59,689 I'm not sure. 110 00:08:59,689 --> 00:09:02,759 When the street lights were coming on... 111 00:09:02,759 --> 00:09:06,129 'Did Seung Chan file a complaint to the community office?' 112 00:09:06,129 --> 00:09:07,664 Those were my thoughts then. 113 00:09:07,664 --> 00:09:09,132 It may not be him. 114 00:09:09,132 --> 00:09:12,302 It could be just because it was about time. 115 00:09:12,735 --> 00:09:16,739 But, because Seung Chan has been so good at taking care of me... 116 00:09:16,739 --> 00:09:18,908 I ended up thinking that maybe it's him. 117 00:09:18,908 --> 00:09:21,477 Truthfully, this isn't something I'd expect from Ra Joon Mo. 118 00:09:21,477 --> 00:09:24,814 More like I shouldn't expect any tenderness or delicate care from him. 119 00:09:24,847 --> 00:09:26,649 Seung Chan has that. 120 00:09:36,859 --> 00:09:39,128 Yes... yes. 121 00:11:28,638 --> 00:11:30,006 Cindy. 122 00:11:31,774 --> 00:11:33,910 What are you doing? We have to go and film. 123 00:12:01,037 --> 00:12:02,505 Here... 124 00:12:05,575 --> 00:12:07,076 you need to drink this. 125 00:12:51,721 --> 00:12:53,923 Why do you keep staring at me? 126 00:12:54,457 --> 00:12:55,658 Cindy. 127 00:12:56,225 --> 00:12:59,295 Going to the set feels like I'm dreaming. 128 00:12:59,295 --> 00:13:01,497 You keep that up. 129 00:13:01,497 --> 00:13:04,500 Working with the staff behind my back and not telling me anything... 130 00:13:04,500 --> 00:13:07,170 I probably looked really weird. 131 00:13:07,170 --> 00:13:11,407 Hey, you looked the prettiest then of all times I've seen you. 132 00:13:13,843 --> 00:13:16,846 What are you going to do when CEO Byun finds out? 133 00:13:16,846 --> 00:13:18,948 You might get beaten up again. 134 00:13:19,649 --> 00:13:22,919 I'm not that afraid of CEO Byun. 135 00:13:23,820 --> 00:13:26,088 I'm afraid of you the most. 136 00:13:27,757 --> 00:13:31,027 - Me? - Of course. 137 00:13:31,661 --> 00:13:36,599 If someone I don't like is upset at me, then I can be whatever about it. 138 00:13:36,599 --> 00:13:40,770 But, if someone I like is disappointed in me and gets angry at me... 139 00:13:41,671 --> 00:13:44,140 then that's something to be afraid of, don't you think? 140 00:13:44,140 --> 00:13:46,809 Are you dumb? Why would you like me? 141 00:13:53,683 --> 00:13:56,752 Cindy went on a shoot? 142 00:13:56,752 --> 00:14:01,224 They did a morning wake-up filming and took her. 143 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 Then, what about our Ji Ni? 144 00:14:06,329 --> 00:14:08,764 2 Days... 1 Night! 145 00:14:09,265 --> 00:14:15,171 She's been practicing that since yesterday. 146 00:14:15,171 --> 00:14:17,874 I talked everything over with the Department Chief... 147 00:14:20,109 --> 00:14:23,446 Ra Joon Mo, he can't pull himself together till the very end. 148 00:14:23,446 --> 00:14:26,916 In the end, he's not helping Cindy. 149 00:14:32,822 --> 00:14:35,391 2 Days, 1 Night. 150 00:14:39,462 --> 00:14:42,064 So, is Cindy coming today? 151 00:14:42,064 --> 00:14:43,966 No way. Do you think she would? 152 00:14:43,966 --> 00:14:46,535 If she comes, she's a true mental case. 153 00:14:46,535 --> 00:14:49,372 Why did she lie about that anyways? 154 00:14:49,372 --> 00:14:52,341 I think she's a compulsive liar, to begin with. 155 00:14:54,377 --> 00:14:56,045 You guys didn't all feel that way? 156 00:14:56,045 --> 00:14:57,546 I thought she was alright. 157 00:14:57,546 --> 00:15:01,817 At first she seemed kind of snobby, but better once you get to know her. 158 00:15:01,817 --> 00:15:03,619 You don't know how to judge people. 159 00:15:03,619 --> 00:15:07,023 She didn't even bat an eye and says to me, 'Unni' . 160 00:15:07,023 --> 00:15:10,459 Didn't you all see that? She's so strange! 161 00:15:10,459 --> 00:15:13,095 But, you are much older than Cindy. 162 00:15:13,095 --> 00:15:15,364 Nonetheless, a person should be honest. 163 00:15:15,364 --> 00:15:18,868 Should a person in the public eye be so two-faced like that? 164 00:15:36,385 --> 00:15:38,788 Oh my, Cindy! 165 00:15:38,788 --> 00:15:42,892 We were all worrying about you just now. 166 00:15:44,060 --> 00:15:47,029 Right... right guys? 167 00:15:49,398 --> 00:15:52,635 You know that article... it's not true, is it? 168 00:15:52,635 --> 00:15:55,071 It's a misunderstanding, right? 169 00:15:55,071 --> 00:15:57,640 You can tell us everything. 170 00:16:00,443 --> 00:16:01,844 Unni... 171 00:16:02,378 --> 00:16:06,282 Thank you so much for worrying about me, Unni. 172 00:16:29,939 --> 00:16:33,843 Thank you everyone for making your way all the way here. 173 00:16:33,843 --> 00:16:37,346 Today is the 'Going Home Special'. 174 00:16:37,346 --> 00:16:43,052 You'll spend one night at the home of one of these grandmas. 175 00:16:43,052 --> 00:16:46,789 Here are the people that will spend that one day with you. 176 00:16:46,789 --> 00:16:50,259 Please welcome all the grandmas. 177 00:17:01,670 --> 00:17:05,074 That, up there, is just a heli-camera. 178 00:17:05,074 --> 00:17:10,646 It moves like a helicopter and films everything... it's a camera. 179 00:17:10,646 --> 00:17:12,648 From the sky, like that. 180 00:17:12,648 --> 00:17:15,117 - I'm being filmed in this. - That outfit's fine. 181 00:17:16,786 --> 00:17:19,388 Seung Chan, what are you doing? Bring them over here. 182 00:17:21,590 --> 00:17:25,061 I think the local casting was done well. 183 00:17:25,061 --> 00:17:27,696 The elders are very simple people. 184 00:17:27,696 --> 00:17:29,331 Is that a drone? 185 00:17:29,331 --> 00:17:34,070 When they filmed My Hometown here, that thing was flying around. 186 00:17:34,070 --> 00:17:36,639 Hey PD, about our appearance fee... 187 00:17:36,639 --> 00:17:40,242 will it be money or will it be a gift certificate? 188 00:17:40,709 --> 00:17:43,779 Well... I'll have to ask the writers. 189 00:17:44,213 --> 00:17:48,651 - I'll check on that and let you know. - Yes, yes. Thank you. 190 00:17:50,352 --> 00:17:52,121 They know about drones. 191 00:17:56,692 --> 00:18:00,062 Grandma, you can walk slower. We have lots of time. 192 00:18:01,664 --> 00:18:05,668 Oh, by the way... which one is the singer? 193 00:18:07,203 --> 00:18:08,337 Excuse me? 194 00:18:08,337 --> 00:18:11,006 Which of you two is the celebrity? 195 00:18:13,008 --> 00:18:16,312 Grandma, do you not know me? 196 00:18:16,312 --> 00:18:19,515 The only celebrity I know is Song Hae. 197 00:18:19,515 --> 00:18:23,519 I also come on TV quite a lot. 198 00:18:23,519 --> 00:18:25,821 - What's your name? - Cindy. 199 00:18:25,821 --> 00:18:28,257 - What! - Cindy. 200 00:18:28,257 --> 00:18:30,893 Your name is really strange. 201 00:18:37,299 --> 00:18:38,834 Is this funny to you? 202 00:18:40,503 --> 00:18:41,937 It is funny. 203 00:18:43,639 --> 00:18:48,744 Was that supposed to funny? Did you just make a joke? 204 00:18:52,148 --> 00:18:53,649 I'm sorry. 205 00:18:59,288 --> 00:19:00,656 Let's go. 206 00:19:07,763 --> 00:19:09,532 I am surprised. 207 00:19:09,532 --> 00:19:12,234 I have been working for ten years. 208 00:19:12,234 --> 00:19:17,573 Whether it's been ads, dramas, shows, or award shows... 209 00:19:17,573 --> 00:19:19,275 I made appearances everywhere. 210 00:19:19,275 --> 00:19:23,245 I was certain that everyone in this country knew me. 211 00:19:24,046 --> 00:19:27,049 She didn't know who I was. 212 00:19:29,118 --> 00:19:30,686 But... 213 00:19:32,555 --> 00:19:34,290 I didn't mind that. 214 00:19:34,690 --> 00:19:39,395 Finding someone who didn't know me... I liked that. 215 00:19:39,395 --> 00:19:42,698 It was comforting and freeing. 216 00:19:51,707 --> 00:19:53,209 Grandma! 217 00:19:53,242 --> 00:19:57,112 Are you going to light a fire and make rice in an iron pot? 218 00:19:57,112 --> 00:20:00,216 An iron pot? Why would I do that? Do you think this is the war era? 219 00:20:00,216 --> 00:20:02,685 We use rice cookers here too. 220 00:20:02,685 --> 00:20:06,455 So, we won't fry pancakes on the pot lid or anything? 221 00:20:06,455 --> 00:20:08,457 We have a fry pan for that. 222 00:20:11,260 --> 00:20:12,595 Oh. 223 00:20:51,500 --> 00:20:54,970 Grandma, when did you last wash these? 224 00:20:54,970 --> 00:20:56,672 Those are new. 225 00:21:01,910 --> 00:21:05,281 You haven't washed these since 2002? 226 00:21:05,281 --> 00:21:07,549 They're like brand new. 227 00:21:08,851 --> 00:21:10,286 Wow. 228 00:21:18,294 --> 00:21:21,864 - The blanket is... - What? 229 00:21:22,931 --> 00:21:24,566 It's just that... 230 00:21:25,434 --> 00:21:27,202 it's bigger than it looks. 231 00:21:27,202 --> 00:21:30,205 Yes. How much have we filmed? 232 00:21:46,055 --> 00:21:49,958 Producer, haven't you filmed enough? 233 00:21:50,359 --> 00:21:52,728 Yes, we have enough. 234 00:21:52,728 --> 00:21:55,597 Then, stop filming already and help me with this. 235 00:21:55,597 --> 00:21:58,000 Ah... okay. 236 00:21:58,000 --> 00:21:59,568 You have to turn it the other way. 237 00:22:00,002 --> 00:22:02,504 No, the other way. 238 00:22:10,446 --> 00:22:14,483 Producer, how can you be weaker than me? 239 00:22:15,284 --> 00:22:18,821 It's not that I'm weak. The rhythm was off, that's why. 240 00:22:31,867 --> 00:22:33,669 What did I say? You are weaker. 241 00:22:34,370 --> 00:22:36,972 I'm really not. 242 00:22:37,973 --> 00:22:39,308 I was caught off guard. 243 00:22:39,308 --> 00:22:42,177 Where did you watch the 2002 World Cup games? 244 00:22:42,177 --> 00:22:46,148 I went out on the streets many times with my older brother. 245 00:22:46,615 --> 00:22:50,452 Me too. I went to Seoul with my dad. 246 00:22:50,452 --> 00:22:54,323 We laid down a mat in that park in Yeouido and watched. 247 00:22:54,690 --> 00:22:57,259 I went there often too because I live in Yeouido. 248 00:22:57,259 --> 00:22:59,361 Which game did you watch there? 249 00:23:01,697 --> 00:23:03,499 The one that went to a shoot-out. 250 00:23:03,499 --> 00:23:07,035 The match with Spain? Wow, that's amazing. 251 00:23:07,636 --> 00:23:10,506 Yes, a lot of people were there. 252 00:23:11,440 --> 00:23:15,944 Still, it may not be a big fate... 253 00:23:15,944 --> 00:23:18,247 but, doesn't it count as some small fate? 254 00:23:22,251 --> 00:23:25,254 I know you have a much longer fate with Joon Mo. 255 00:23:25,254 --> 00:23:28,857 With me, it's a small one. But, it's something. 256 00:23:30,793 --> 00:23:31,994 Yes. 257 00:23:33,896 --> 00:23:36,899 I'm telling you just so you know... 258 00:23:36,899 --> 00:23:42,404 I know that you didn't lie. 259 00:23:44,673 --> 00:23:46,408 Of course. 260 00:23:50,712 --> 00:23:55,150 You're going to hang this for me, right? In the sunlight over there. 261 00:23:57,686 --> 00:23:59,288 Of course. 262 00:24:18,474 --> 00:24:20,409 I was worried about her. 263 00:24:20,409 --> 00:24:22,845 I'm relieved she's a lot stronger than I thought. 264 00:24:22,845 --> 00:24:25,614 But, from what I heard about other houses... 265 00:24:25,614 --> 00:24:29,117 people are putting on little talent shows for the grandmas and visiting neighbors. 266 00:24:29,117 --> 00:24:31,520 They're filling up their air time by doing things like this. 267 00:24:31,520 --> 00:24:32,955 But, Cindy... 268 00:24:33,288 --> 00:24:37,493 She keeps doing housework like she's some sort of housekeeper. 269 00:24:38,227 --> 00:24:40,362 It will be hard to fill up the needed time. 270 00:24:40,362 --> 00:24:42,965 I think we might be lacking good shots. 271 00:24:46,268 --> 00:24:49,805 Didn't I just sound like a PD, just now? 272 00:24:49,805 --> 00:24:51,807 'We might be lacking good shots...' 273 00:24:54,142 --> 00:24:56,979 We're having trouble filling air time. 274 00:24:57,713 --> 00:24:59,181 You don't think so? 275 00:25:00,315 --> 00:25:02,451 He really took Cindy? 276 00:25:02,451 --> 00:25:04,686 Yes, the media's already caught wind of it. 277 00:25:04,686 --> 00:25:07,256 The program is getting cursed out already. 278 00:25:07,256 --> 00:25:11,026 People are saying, what kind of reality program has a liar in it? 279 00:25:11,026 --> 00:25:13,228 And are you disregarding the public? 280 00:25:13,228 --> 00:25:14,796 CEO Byun must know too. 281 00:25:15,464 --> 00:25:19,568 We'll have to butt heads with her. It'll be a long talk if she comes. 282 00:25:19,568 --> 00:25:22,638 Why don't we go eat first? 283 00:25:22,638 --> 00:25:24,673 It will get long, right? 284 00:25:24,673 --> 00:25:27,109 What's the special today in the cafeteria? 285 00:25:31,346 --> 00:25:35,284 The Department Chief and the CP are both here together. 286 00:25:35,884 --> 00:25:40,289 We're both upset, so we were talking. 287 00:25:40,289 --> 00:25:42,457 Joon Mo is just so... 288 00:25:43,191 --> 00:25:46,028 This isn't child's play here. 289 00:25:46,028 --> 00:25:49,865 We were trying to make things easy on you and took out the problematic one. 290 00:25:49,865 --> 00:25:53,035 And we gave you a girl who had a lot of potential. 291 00:25:53,335 --> 00:25:57,172 - PD Ra just doesn't know my good intent. - You know how he is. 292 00:25:57,172 --> 00:26:00,142 Why do you think his nickname is, 'Variety Department's Failure'. 293 00:26:00,142 --> 00:26:02,611 He always picks the thing that isn't going to succeed. 294 00:26:02,611 --> 00:26:04,846 That's why I'm bringing this up... 295 00:26:04,846 --> 00:26:09,651 you know that new pilot, Star Wars? 296 00:26:10,752 --> 00:26:15,257 I hear that it's going into 2 Days, 1 Night's time slot. 297 00:26:18,894 --> 00:26:21,897 I'll give our Ji Ni for that show. 298 00:26:21,897 --> 00:26:25,634 Get rid of 2 Days, 1 Night already and start that program. 299 00:26:25,634 --> 00:26:26,969 Gosh. 300 00:26:27,869 --> 00:26:33,375 Now that you've come here yourself and said that to me directly... 301 00:26:34,242 --> 00:26:37,079 I'm feeling a bit... offended. 302 00:26:37,479 --> 00:26:39,915 Just because things go a bit awry, get rid of it. 303 00:26:39,915 --> 00:26:41,783 If there's a slight problem, get rid of it. 304 00:26:41,783 --> 00:26:43,051 If we did that... 305 00:26:43,051 --> 00:26:47,422 what show would last longer than six months? 306 00:26:48,290 --> 00:26:50,659 You're right. None would last. 307 00:26:50,659 --> 00:26:54,696 Agencies showing up and saying put her in this and him in that... 308 00:26:54,730 --> 00:26:59,768 If I listened to all of those requests, why would I need PDs here at all? 309 00:26:59,768 --> 00:27:01,403 Now, Chief... 310 00:27:01,403 --> 00:27:04,206 Whether we cancel or not... 311 00:27:04,239 --> 00:27:08,043 and who we put where... those are decisions we will make. 312 00:27:08,043 --> 00:27:12,914 CEO Byun, that's why I'm in this position to begin with. 313 00:27:14,783 --> 00:27:18,487 Oh, is that right? I understand. 314 00:27:19,021 --> 00:27:24,426 I hope you two won't need any favors from me in the future. 315 00:27:24,426 --> 00:27:28,497 If you find yourselves in need of my help, it won't be pretty. 316 00:27:37,706 --> 00:27:41,943 Chief, are you really keeping 2 Days, 1 Night on the air? 317 00:27:41,943 --> 00:27:45,447 I don't know. I was just angry. 318 00:27:47,115 --> 00:27:48,483 Let's go eat. 319 00:27:48,483 --> 00:27:50,285 The line will get long if we go late. 320 00:27:50,285 --> 00:27:51,720 Okay. 321 00:27:52,988 --> 00:27:57,025 Senior, we're going to skip this week's pre-recording during rehearsal... 322 00:27:57,025 --> 00:27:58,326 We don't have time. 323 00:27:58,326 --> 00:28:00,429 Okay, check everything. 324 00:28:00,862 --> 00:28:05,467 Hey, good thing Cindy wrapped up her last show last week. 325 00:28:05,667 --> 00:28:08,437 Looks like it'll be hard for her to get number one this week. 326 00:28:08,437 --> 00:28:09,938 Yeah, this week's pretty tough. 327 00:28:09,938 --> 00:28:11,573 Everyone's neck and neck. 328 00:28:11,573 --> 00:28:13,709 All the big stars are on this week. 329 00:28:14,710 --> 00:28:17,546 Even if she got number 1, it would've been hard to cast her. 330 00:28:17,546 --> 00:28:21,049 Will Cindy be able to go on any shows? Probably not. 331 00:28:21,049 --> 00:28:23,351 I hear 2 Days, 1 Night is shooting now. 332 00:28:23,351 --> 00:28:25,220 What's Joon Mo thinking? 333 00:28:26,221 --> 00:28:28,056 I don't know... 334 00:28:28,056 --> 00:28:32,594 But, I don't think Cindy, herself, lied on purpose or anything. 335 00:28:32,594 --> 00:28:35,731 Nonetheless, she didn't say anything and that's wrong too. 336 00:28:35,731 --> 00:28:37,399 That's an unspoken agreement. 337 00:28:37,399 --> 00:28:40,202 That's not what it is. 338 00:28:40,535 --> 00:28:44,139 Long time ago... when I was doing ENG. 339 00:28:44,139 --> 00:28:47,576 When was that? You know back when Cindy was in Pinky4. 340 00:28:47,576 --> 00:28:50,479 I interviewed Cindy on some program. 341 00:28:50,479 --> 00:28:54,049 She said so that time... that she's an orphan. 342 00:28:54,049 --> 00:28:56,151 If that's true, then this scandal wouldn't have happened. 343 00:28:56,151 --> 00:28:57,886 People would've seen that interview. 344 00:28:57,886 --> 00:29:00,222 You must be confusing her with someone else. 345 00:29:00,222 --> 00:29:02,124 No, it's her. 346 00:29:02,124 --> 00:29:05,260 She cried so much. I remember it clearly. 347 00:29:05,260 --> 00:29:06,928 What did she say while crying? 348 00:29:06,928 --> 00:29:09,664 She said her parents died because of her and how sad she was. 349 00:29:09,664 --> 00:29:12,868 Man, she cried with so much sorrow. 350 00:29:14,269 --> 00:29:16,171 Oh... then did that go on air? 351 00:29:16,171 --> 00:29:18,173 No, it probably didn't. 352 00:29:18,173 --> 00:29:22,077 The manager came and ended the interview in the middle of it. 353 00:29:22,077 --> 00:29:25,080 She was a rookie at the time and instead of being pretty... 354 00:29:25,080 --> 00:29:28,416 her make up was all ruined and she was crying her eyes out. 355 00:29:28,416 --> 00:29:30,418 So we had to stop the interview. 356 00:29:30,819 --> 00:29:34,222 I'm sure they asked the PD to not air it. 357 00:29:34,222 --> 00:29:35,824 When, exactly, was that? 358 00:29:35,824 --> 00:29:40,729 That must've been about 7 or 8 years ago. 359 00:29:40,729 --> 00:29:43,965 What show was it for? 360 00:29:43,965 --> 00:29:47,369 Was it... Entertainment Weekly? 361 00:29:47,736 --> 00:29:50,038 Or was it some sort of Music Special Program? 362 00:29:50,038 --> 00:29:52,808 It's been so long, I just don't know. 363 00:29:53,508 --> 00:29:56,378 The seats need to be organized. It's almost time. 364 00:29:56,378 --> 00:29:58,914 Oh, right. Yes. 365 00:29:58,914 --> 00:30:01,249 Oh, please organize the audience. 366 00:30:11,059 --> 00:30:12,627 Who are you? 367 00:30:21,369 --> 00:30:23,004 Who are you? 368 00:30:24,272 --> 00:30:28,109 This is the new rookie singer from Byun Entertainment, Ji Ni. 369 00:30:28,109 --> 00:30:31,046 You're the rookie writer of Music Bank, right? 370 00:30:34,282 --> 00:30:35,584 Yes. 371 00:30:37,853 --> 00:30:41,189 Look, the singer is here. Why aren't you getting up? 372 00:30:41,189 --> 00:30:44,125 This is a singer's dressing room, not a writer's dressing room. 373 00:30:48,630 --> 00:30:51,933 Ah, you're here. 374 00:30:52,534 --> 00:30:54,970 What do you mean, 'you're here'? 375 00:31:01,643 --> 00:31:03,712 I thought you were a coordinator. 376 00:31:05,981 --> 00:31:08,250 You don't look like a celebrity. 377 00:31:08,783 --> 00:31:09,885 CEO Byun! 378 00:31:09,885 --> 00:31:14,522 What are you saying? Why doesn't she look like a celebrity? 379 00:31:21,529 --> 00:31:23,331 Wow... 380 00:31:25,000 --> 00:31:26,801 So sorry. 381 00:31:31,640 --> 00:31:33,875 I really thought you were a coordinator. 382 00:31:39,247 --> 00:31:41,182 Bye. 383 00:31:44,619 --> 00:31:48,256 Today all the station people are getting on my nerves. 384 00:31:48,256 --> 00:31:49,824 What's with them all? 385 00:31:54,129 --> 00:31:55,764 I'm annoyed. 386 00:31:57,732 --> 00:32:00,035 Ji Ni, aren't you going to lose weight? 387 00:32:00,035 --> 00:32:02,070 Why can't you be more determined? 388 00:32:02,070 --> 00:32:04,739 Cindy would starve for days if I told her to. 389 00:32:05,206 --> 00:32:06,808 - Chief Kim. - Yes? 390 00:32:06,808 --> 00:32:08,777 Keep an eye on her starting today. 391 00:32:08,777 --> 00:32:13,048 If she eats anything other than her set meal, let me know. 392 00:32:13,048 --> 00:32:14,082 Yes. 393 00:32:27,729 --> 00:32:29,798 Hey, is it going well? 394 00:32:32,267 --> 00:32:33,768 I'm not sure. 395 00:32:33,768 --> 00:32:35,637 Why are you not sure? 396 00:32:35,637 --> 00:32:39,274 Are things not awkward and going well with the grandma? 397 00:32:39,274 --> 00:32:43,345 The thing is... It's not awkward, that's for sure. 398 00:32:43,345 --> 00:32:45,680 Whether it's fun... I'm not sure. 399 00:32:46,748 --> 00:32:48,550 Where's Cindy? 400 00:33:18,046 --> 00:33:20,982 For how long is she going to keep organizing that? 401 00:33:20,982 --> 00:33:22,984 Did she get a job at a restaurant or something? 402 00:33:22,984 --> 00:33:25,687 She keeps moving around. 403 00:33:25,687 --> 00:33:30,692 But, she's not saying much. The visuals aren't fun either. 404 00:33:30,692 --> 00:33:33,428 I'm not sure it'll be that useful in the editing room. 405 00:33:34,763 --> 00:33:39,534 Senior, don't you think I'm slightly like a PD right now? 406 00:33:41,603 --> 00:33:44,773 Sure, yeah. 407 00:33:44,773 --> 00:33:47,308 You're very much like a PD. 408 00:33:49,577 --> 00:33:50,979 Anyways. 409 00:33:52,747 --> 00:33:55,216 Are we really getting canceled? 410 00:34:01,756 --> 00:34:03,591 Do you know... 411 00:34:04,459 --> 00:34:07,529 No variety show ends with an applause. 412 00:34:07,529 --> 00:34:11,733 Variety shows only end in ruin. 413 00:34:12,500 --> 00:34:17,272 Dramas are already pre-determined at 16 episodes or 50 episodes. 414 00:34:17,272 --> 00:34:20,809 So, if things go well... it ends in a big celebration with an applause. 415 00:34:20,809 --> 00:34:22,343 Happy ending. 416 00:34:23,044 --> 00:34:25,513 But, variety's not like that. 417 00:34:26,247 --> 00:34:30,452 If people clap, you just keep going. 418 00:34:30,452 --> 00:34:34,355 But, they won't clap for you forever. 419 00:34:35,056 --> 00:34:38,426 Someday, they will get sick of you... 420 00:34:39,127 --> 00:34:44,365 find you obvious, eventually stop watching and think you're a nuisance. 421 00:34:44,833 --> 00:34:48,069 That's when your end has come. 422 00:34:48,069 --> 00:34:51,239 That's why it's hard to have a good end. 423 00:34:52,807 --> 00:34:56,945 The after taste is somewhat bitter and the ending is sad. 424 00:34:56,945 --> 00:34:58,513 Sad ending. 425 00:35:01,216 --> 00:35:05,153 I just wish it wouldn't end. 426 00:35:05,153 --> 00:35:07,388 Do you think I want it to end? 427 00:35:08,156 --> 00:35:12,594 It's a long-lived program that's been around since 2007. 428 00:35:13,461 --> 00:35:15,830 The longer the show has been on air... 429 00:35:16,798 --> 00:35:21,002 the more I dislike the fact that I'm the one closing it. 430 00:35:43,024 --> 00:35:47,328 By any chance... do you keep original copies of our off site interviews? 431 00:35:47,328 --> 00:35:49,797 We do, but which one? 432 00:35:50,198 --> 00:35:52,400 I think it's been about 7 or 8 years. 433 00:35:53,501 --> 00:35:56,337 Those haven't been digitally converted 434 00:35:56,337 --> 00:35:58,973 so you'll have to look through the tapes. 435 00:35:58,973 --> 00:36:02,377 - Ah, they have been indexed though. - I see. 436 00:36:02,377 --> 00:36:04,846 I'm looking for a Pinky4 interview. 437 00:36:04,846 --> 00:36:07,282 From Entertainment Weekly and Music Special. 438 00:36:15,823 --> 00:36:18,059 I need to leave in an hour. 439 00:36:18,059 --> 00:36:19,961 Okay, I'll look quickly. 440 00:36:31,439 --> 00:36:33,241 That's a lot. 441 00:37:08,042 --> 00:37:10,078 I'm not doing this... 442 00:37:10,078 --> 00:37:13,081 I'm so tired. Why am I doing this? 443 00:37:32,066 --> 00:37:34,335 How am I supposed to go to the bathroom later? 444 00:37:34,335 --> 00:37:36,070 I think I'm going to be scared. 445 00:37:37,438 --> 00:37:38,940 That's true... 446 00:37:38,940 --> 00:37:42,844 When we do these rural shoots, we see a lot of ghosts. 447 00:37:42,844 --> 00:37:44,178 What? 448 00:37:45,880 --> 00:37:47,882 Don't make up lies. 449 00:37:48,249 --> 00:37:50,485 What? Why are you so surprised? 450 00:37:50,485 --> 00:37:54,289 We really do see a lot. You'll see them soon. 451 00:37:54,856 --> 00:37:57,158 They come to us in our sleep too. 452 00:37:58,993 --> 00:38:00,762 Last year... 453 00:38:00,762 --> 00:38:04,866 which mountain was that again? 454 00:38:04,866 --> 00:38:09,170 Anyway, we went to this really big mountain 455 00:38:09,170 --> 00:38:11,239 to spend the night. 456 00:38:11,906 --> 00:38:15,343 This really strange woman appeared in my dream. 457 00:38:16,077 --> 00:38:19,414 She had long hair and was wearing all white. 458 00:38:19,414 --> 00:38:23,051 Come on... stop it! 459 00:38:23,051 --> 00:38:24,952 Why? Just listen. 460 00:38:24,952 --> 00:38:27,588 Yeah... it's fun. Let's hear it. 461 00:38:28,256 --> 00:38:34,162 So, I was wondering if this woman was a person or a ghost. 462 00:38:34,696 --> 00:38:38,466 Then, in the morning, I was talking to a camera man. 463 00:38:38,466 --> 00:38:42,403 He says that he saw her too! 464 00:38:42,403 --> 00:38:44,639 We described what we saw to each other. 465 00:38:44,639 --> 00:38:49,777 The birth mark on her nose and the way she looked were exactly the same. 466 00:38:52,246 --> 00:38:53,981 Boo! 467 00:38:57,251 --> 00:38:58,753 This won't do. 468 00:38:58,753 --> 00:39:01,356 I was going to do it later, but we'll have to do it now... 469 00:39:01,356 --> 00:39:02,657 Cooling Down Special. 470 00:39:02,657 --> 00:39:04,025 That sounds fun. 471 00:39:04,025 --> 00:39:07,295 Shouldn't we do that in the summer? 472 00:39:07,929 --> 00:39:11,199 We don't know if we'll be around until summer. 473 00:39:11,199 --> 00:39:13,735 So, as soon as we get ideas we need to put them into action. 474 00:39:13,735 --> 00:39:16,137 We'll start immediately. Horror Special. 475 00:39:28,216 --> 00:39:29,951 It's because of me, right? 476 00:39:31,486 --> 00:39:33,421 The cancellation rumors... 477 00:39:40,361 --> 00:39:44,132 Those rumors have been around for a long time. 478 00:39:44,132 --> 00:39:49,804 I know you made this decision in order to take responsibility of me. 479 00:39:50,905 --> 00:39:55,610 Even though I knew I'll damage the show, I followed you here anyways. 480 00:39:58,846 --> 00:40:02,250 - Cindy? - Yes? 481 00:40:02,250 --> 00:40:05,420 You know the term 'price of fame'? 482 00:40:05,420 --> 00:40:09,424 The price of fame is also like a tax. 483 00:40:10,558 --> 00:40:15,430 Not only in the monetary sense, but in the emotional sense. 484 00:40:15,897 --> 00:40:19,033 You wonder why you have to go through these times... 485 00:40:19,033 --> 00:40:22,136 of discomfort and injustice. 486 00:40:22,737 --> 00:40:28,409 You just have to accept it more naturally. 487 00:40:29,010 --> 00:40:32,280 It's just a tax that you need to pay. 488 00:40:33,548 --> 00:40:35,950 That way you can be more at peace. 489 00:40:35,950 --> 00:40:39,987 You try going through it. See how easy it is. 490 00:40:41,722 --> 00:40:44,759 You're right... I'm sure it's not easy. 491 00:40:47,795 --> 00:40:50,231 I saw Yuna recently. 492 00:40:52,200 --> 00:40:54,435 Yuna? 493 00:40:54,435 --> 00:40:55,770 Yes. 494 00:40:57,905 --> 00:40:59,841 How is she doing? 495 00:41:02,176 --> 00:41:04,045 She's seems totally well. 496 00:41:04,879 --> 00:41:08,149 She has a flower shop... a flower shop. She's a florist. 497 00:41:12,153 --> 00:41:15,056 Oh... I see. 498 00:41:21,529 --> 00:41:24,899 If I have nothing to do later, should I do that too? A flower shop? 499 00:41:24,899 --> 00:41:30,071 No, no. I should do something like a moving delivery service. 500 00:41:30,071 --> 00:41:34,141 I'm so awesome at organizing houses. 501 00:41:34,141 --> 00:41:37,278 The customers would give me great reviews. 502 00:41:37,278 --> 00:41:40,181 You're right... It's perfect for you. 503 00:41:48,689 --> 00:41:50,825 What's with him? 504 00:41:53,127 --> 00:41:56,631 I just hate it when guys do this. 505 00:42:06,207 --> 00:42:08,175 This guy... 506 00:42:09,043 --> 00:42:12,280 The cast member isn't even sleeping yet. 507 00:42:12,280 --> 00:42:15,616 He's the PD and he falls asleep first. 508 00:42:17,018 --> 00:42:18,953 Cindy, go on in. 509 00:42:18,953 --> 00:42:21,422 You should sleep, it's late. 510 00:42:22,456 --> 00:42:23,824 No. 511 00:42:25,059 --> 00:42:27,528 There's a cool breeze. 512 00:42:29,030 --> 00:42:31,732 I'm going to stay here a bit. 513 00:42:33,267 --> 00:42:34,635 You want to? 514 00:42:35,469 --> 00:42:36,771 Yes. 515 00:42:38,339 --> 00:42:41,108 Just for a bit. 516 00:42:49,183 --> 00:42:52,920 Why are the dogs barking so much? 517 00:43:35,696 --> 00:43:38,499 Oh... I... 518 00:43:40,368 --> 00:43:43,371 - I'm sorry. - What was that? 519 00:43:43,371 --> 00:43:46,707 Did you know you slept like that for over 30 minutes? 520 00:43:51,212 --> 00:43:52,880 You should've woken me. 521 00:43:53,648 --> 00:43:58,185 Well, you were so fast asleep. 522 00:43:59,587 --> 00:44:01,989 I also didn't want to wake you. 523 00:44:04,725 --> 00:44:07,528 I know who you like, Producer. 524 00:44:09,697 --> 00:44:16,270 I can't bless it, but I don't want to disturb it either. 525 00:44:17,638 --> 00:44:19,206 But... 526 00:44:20,107 --> 00:44:25,946 I don't want to lie about my feelings to you. 527 00:44:29,417 --> 00:44:34,588 Oh. Um... Someone said to me that a one-sided love is like... 528 00:44:36,190 --> 00:44:41,696 building a house and breaking it down all on your own. 529 00:44:42,530 --> 00:44:45,399 It can be really tiring. 530 00:44:46,767 --> 00:44:48,169 Oh my. 531 00:44:49,336 --> 00:44:51,539 Are you concerned about me right now? 532 00:44:51,539 --> 00:44:54,842 Telling me not to build it and break it down, on my own? 533 00:44:54,842 --> 00:44:56,544 And not bother with anything? 534 00:44:56,544 --> 00:44:58,179 No, that's not it... 535 00:44:58,179 --> 00:45:00,614 Are you looking down on me because I'm in a one-sided love? 536 00:45:00,948 --> 00:45:02,016 No! 537 00:45:02,717 --> 00:45:06,153 No, how could I? How could I ever... to you? 538 00:45:06,153 --> 00:45:09,190 I'm very honored and I like it. 539 00:45:09,190 --> 00:45:10,257 You like it? 540 00:45:10,691 --> 00:45:15,229 No... I don't mean I like it in that way. 541 00:45:15,229 --> 00:45:16,497 Then, you don't like it? 542 00:45:16,497 --> 00:45:19,266 Oh, no no! I'm not saying I dislike it at all! 543 00:45:19,266 --> 00:45:21,769 Why would I dislike it when someone likes me? 544 00:45:21,769 --> 00:45:24,739 Wow, so you just like it if anyone likes you? 545 00:45:25,239 --> 00:45:26,407 No... 546 00:45:27,108 --> 00:45:30,611 No, really... that's not it at all. 547 00:45:39,653 --> 00:45:41,922 Just remember me. 548 00:45:45,559 --> 00:45:48,362 Heroine of the Pretty Cindy's. 549 00:45:48,362 --> 00:45:50,364 Once the nation's fairy... 550 00:45:50,364 --> 00:45:53,134 though I'm now the nation's wicked person. 551 00:45:53,134 --> 00:45:54,635 Either way. 552 00:45:56,570 --> 00:45:58,906 If you take away my pride, I was nothing. 553 00:46:00,107 --> 00:46:02,610 Whether I build a house by myself or not... 554 00:46:03,511 --> 00:46:09,316 I'm Cindy, a girl who didn't even look at people who brought me houses. 555 00:46:11,819 --> 00:46:17,758 But, you who won't even give me a bag of hotteoks... 556 00:46:22,229 --> 00:46:24,498 I really do like you. 557 00:46:35,409 --> 00:46:39,380 I'll be way over there... 558 00:46:39,380 --> 00:46:45,953 working hard on building houses and tearing them down by myself. 559 00:46:49,623 --> 00:46:51,959 If you happen to think of me... 560 00:46:52,827 --> 00:46:54,695 and wonder what kind of houses they are... 561 00:46:54,695 --> 00:46:57,031 Like if you wonder if it's a single house or a villa. 562 00:46:58,065 --> 00:46:59,934 If you ever get curious... 563 00:47:01,936 --> 00:47:03,904 turn back and look at me. 564 00:47:08,909 --> 00:47:14,181 Ah, now that I'm acting like this... I really am like a bum. 565 00:47:15,683 --> 00:47:19,587 I'm not begging or anything, so don't misunderstand me. 566 00:47:20,955 --> 00:47:23,424 Yes, of course not. 567 00:47:25,626 --> 00:47:27,094 Thank you. 568 00:47:59,526 --> 00:48:04,798 You said you're sorry for turning me into 'Cindy the Bum', right? 569 00:48:06,834 --> 00:48:10,170 Yes, that was unintentional... 570 00:48:10,170 --> 00:48:13,140 You said you'd do something so you wouldn't be sorry to me anymore. 571 00:48:16,610 --> 00:48:18,879 Once I go back to Seoul... 572 00:48:22,449 --> 00:48:28,022 There's a lot to take on... by myself. 573 00:48:31,191 --> 00:48:34,528 There might be no one there to hold my hand. 574 00:48:43,837 --> 00:48:47,841 Can you hold my hand, just once? 575 00:48:52,713 --> 00:48:56,750 Because your hand is really warm, Producer. 576 00:50:18,699 --> 00:50:23,337 Ah... of all the luck. 577 00:50:23,737 --> 00:50:25,506 I shouldn't have heard that. 578 00:50:25,506 --> 00:50:27,007 I just had to hear it. 579 00:51:02,743 --> 00:51:04,144 Oh... 580 00:51:09,650 --> 00:51:11,085 Hello. 581 00:51:13,887 --> 00:51:15,456 Oh... you're here. 582 00:51:22,463 --> 00:51:23,931 What? What is it? 583 00:51:23,931 --> 00:51:25,732 You didn't go home last night? 584 00:51:25,732 --> 00:51:27,568 Oh, how did you know? 585 00:51:28,769 --> 00:51:31,271 You're wearing the same thing from yesterday. 586 00:51:33,040 --> 00:51:34,975 Oh, I am. 587 00:51:35,375 --> 00:51:38,045 Yeah, I had some stuff to take care of. 588 00:51:41,148 --> 00:51:44,118 Hey, what was that smile about? 589 00:51:48,288 --> 00:51:50,190 You had that worry before. 590 00:51:52,259 --> 00:51:54,428 Something good must've happened. 591 00:51:55,195 --> 00:51:57,064 Not at all. 592 00:51:58,499 --> 00:52:00,300 It's not like that. 593 00:52:00,300 --> 00:52:03,036 Hey, it's not what you're thinking. 594 00:52:03,036 --> 00:52:04,338 Then, what? 595 00:52:06,440 --> 00:52:08,008 Look at these tapes. 596 00:52:08,008 --> 00:52:10,477 I spent all night in the editing room. 597 00:52:10,477 --> 00:52:11,945 Ah... 598 00:52:13,113 --> 00:52:15,516 But, don't change out of your clothes. 599 00:52:16,116 --> 00:52:17,117 Why not? 600 00:52:17,117 --> 00:52:18,852 Something about it is... 601 00:52:19,887 --> 00:52:21,989 very hot. 602 00:52:23,090 --> 00:52:24,558 Is it? 603 00:52:25,359 --> 00:52:29,062 Does it seem like I have a complicated personal life? Huh? 604 00:52:41,542 --> 00:52:44,411 You small thing. You suffered a lot. 605 00:52:50,551 --> 00:52:53,520 Keep shooting from afar until she gets into the car. 606 00:52:53,520 --> 00:52:54,655 Okay. 607 00:52:54,655 --> 00:52:56,657 I think her expression looks good right now. 608 00:53:08,535 --> 00:53:10,737 - Baek Seung Chan. - Yes? 609 00:53:10,737 --> 00:53:14,308 You said Mrs. Lee Myung Ja is a huge fan of Mr. Song Hae, right? 610 00:53:14,308 --> 00:53:15,909 Yes. 611 00:53:15,909 --> 00:53:20,347 Then go and get a video message from him so we could put it in the episode. 612 00:53:21,081 --> 00:53:22,416 A video message? 613 00:53:22,416 --> 00:53:24,918 Right, a video message for Mrs. Lee Myung Ja. 614 00:53:24,918 --> 00:53:27,287 I think it'll be a nice touch if we put it at the end of the show. 615 00:53:27,287 --> 00:53:30,657 He has an office in Jongro. I'll give him a call, so leave right now. 616 00:53:30,657 --> 00:53:32,092 Take a VJ with you. 617 00:53:32,092 --> 00:53:33,860 Ah... 618 00:53:34,695 --> 00:53:36,964 - Right now? - Yes, this instant. 619 00:53:36,964 --> 00:53:38,765 Okay, I understand. 620 00:53:40,367 --> 00:53:42,069 Good. 621 00:53:43,303 --> 00:53:45,272 Will he be okay? 622 00:53:45,305 --> 00:53:47,374 What do you think? 623 00:53:50,611 --> 00:53:54,047 He has to go and say hello. He's part of the family now. 624 00:53:54,047 --> 00:53:55,549 And it's a rite of passage. 625 00:53:55,582 --> 00:53:57,251 Okay... 626 00:53:58,452 --> 00:53:59,886 Cue. 627 00:54:01,355 --> 00:54:04,658 Ms. Myung Ja, listen carefully. 628 00:54:04,658 --> 00:54:08,061 I was told you're a fan of mine and I see what's going on here. 629 00:54:08,061 --> 00:54:11,331 I can tell you have very high standards. 630 00:54:11,965 --> 00:54:15,535 Wait, how old did you say she was? 631 00:54:16,470 --> 00:54:18,972 She's 78 years old. 632 00:54:18,972 --> 00:54:20,907 - What? 78 years old? - Yes. 633 00:54:20,907 --> 00:54:24,211 Wonderful. You have so much fun at that age. 634 00:54:24,211 --> 00:54:29,916 Ms. Myung Ja, just have fun and enjoy your life. 635 00:54:29,916 --> 00:54:33,120 You probably know this since you've lived your life 636 00:54:33,120 --> 00:54:35,422 but time flies by so quickly these days. 637 00:54:35,555 --> 00:54:39,960 With just a blink of an eye ten years have already passed. 638 00:54:39,960 --> 00:54:45,699 We only have one life given to us, so enjoy it! 639 00:54:46,466 --> 00:54:49,936 I'll make plans to go to your neighborhood in the near future. 640 00:54:49,936 --> 00:54:54,941 Until then, stay healthy and let's see each other soon. 641 00:54:54,941 --> 00:54:57,611 I'm a pretty decent guy. 642 00:54:57,611 --> 00:55:00,414 I promise to see you soon! 643 00:55:07,788 --> 00:55:11,758 Sir... what... what are you doing right now? 644 00:55:11,758 --> 00:55:17,731 Huh? What do you mean? I'm... Aren't you going to cut? 645 00:55:18,498 --> 00:55:19,966 Wait a minute. 646 00:55:20,667 --> 00:55:23,103 Are you a rookie? 647 00:55:23,670 --> 00:55:25,305 Yes, sir. 648 00:55:25,305 --> 00:55:28,075 Oh, I see. 649 00:55:28,542 --> 00:55:30,944 A rookie, you say? 650 00:55:31,845 --> 00:55:35,282 So, do you drink a bit? 651 00:55:35,282 --> 00:55:38,151 I'm not a very good drinker. 652 00:55:38,151 --> 00:55:42,522 That's perfect! I wasn't going to drink a lot today. 653 00:55:42,522 --> 00:55:46,126 I'm thinking of having just one drink. What do you think? 654 00:55:52,432 --> 00:55:56,436 My goodness... 655 00:55:56,436 --> 00:55:59,873 Bro! Hae Young, my brother! 656 00:55:59,873 --> 00:56:02,342 What? I can't believe this. 657 00:56:03,477 --> 00:56:07,314 - I'm truly... - Goodness. 658 00:56:07,314 --> 00:56:09,783 I'm... ah... 659 00:56:09,783 --> 00:56:10,984 Right. 660 00:56:10,984 --> 00:56:15,722 I hate that our program has disappeared. 661 00:56:16,957 --> 00:56:18,725 - Oh dear. - Why... 662 00:56:19,359 --> 00:56:27,000 did a perfectly good program of seven years disappear as soon as I got hired? 663 00:56:28,235 --> 00:56:30,470 Did you say seven years? 664 00:56:30,470 --> 00:56:36,243 Goodness. It's 35 years for me! 35 years! 665 00:56:36,243 --> 00:56:40,147 - 35 years. - Come on, 7 years is nothing. 666 00:56:40,147 --> 00:56:43,383 - Ah, Hae Young. - Hae Young? You disrespectful punk. 667 00:56:43,383 --> 00:56:46,219 - Seriously, Hae Young! - Huh? 668 00:56:47,287 --> 00:56:49,122 Our Hae Young is awesome. 669 00:56:49,122 --> 00:56:51,057 You are the man. 670 00:56:51,057 --> 00:56:52,759 Oh my goodness. 671 00:56:52,759 --> 00:56:54,861 35 years? 672 00:56:55,429 --> 00:56:57,931 People still tell me the same thing whenever they see me. 673 00:56:57,931 --> 00:57:00,500 'I bet you can do it with your eyes closed 674 00:57:00,500 --> 00:57:03,103 since you've done it for such a long time.' 675 00:57:03,103 --> 00:57:04,871 How can you do it with your eyes closed? 676 00:57:04,871 --> 00:57:06,907 Even now, if I say 'National...' 677 00:57:06,907 --> 00:57:10,310 The audience responds back with 'Singing Contest!' 678 00:57:10,310 --> 00:57:13,880 My heart races and I just get impatient. Do you know why? 679 00:57:13,880 --> 00:57:17,217 Because I wonder if my voice is still loud as ever. 680 00:57:17,217 --> 00:57:18,819 That's what I think about too. 681 00:57:18,819 --> 00:57:22,022 So, why do I do this when it's so hard and difficult? 682 00:57:22,022 --> 00:57:23,557 Because I enjoy it. 683 00:57:23,557 --> 00:57:28,261 I've done it for 35 years because I enjoy it. 684 00:57:28,261 --> 00:57:31,832 Seriously. You have to know that. 685 00:57:36,570 --> 00:57:38,171 Ah, Hae Young. 686 00:57:38,939 --> 00:57:40,707 I love you. 687 00:58:03,029 --> 00:58:05,932 Why is your face so tanned? 688 00:58:05,932 --> 00:58:08,902 I told you to always be careful when you're outside. 689 00:58:09,436 --> 00:58:12,339 Thank you for worrying about me. 690 00:58:13,073 --> 00:58:15,141 I'll be careful for the next recording. 691 00:58:15,141 --> 00:58:16,943 The next recording? 692 00:58:19,179 --> 00:58:21,882 Our Cindy is always positive. 693 00:58:22,516 --> 00:58:24,584 Watch and learn from her. 694 00:58:32,859 --> 00:58:34,427 Cindy. 695 00:58:34,427 --> 00:58:40,700 For the past week, the stocks fell and the agency suffered major losses 696 00:58:41,434 --> 00:58:45,672 Still, we really tried to make it work with you. 697 00:58:45,672 --> 00:58:50,777 I don't know why the agency has to make an official apology for your mistakes. 698 00:58:50,777 --> 00:58:52,812 We agreed to do that and let it go. 699 00:58:53,580 --> 00:58:56,550 You need to lay low for the time being. 700 00:58:56,550 --> 00:58:58,251 Ji Ni, you need to watch carefully. 701 00:59:02,289 --> 00:59:07,093 Top singer Cindy has been under major scrutiny for the past week. 702 00:59:07,093 --> 00:59:12,699 It's been revealed that she lied about her parents and upbringing 703 00:59:12,699 --> 00:59:14,668 while she was being promoted as a singer. 704 00:59:14,668 --> 00:59:17,170 I'm sure many of her fans are disappointed in her. 705 00:59:17,170 --> 00:59:23,310 We were going to show the interview with the CEO of Cindy's agency. 706 00:59:23,310 --> 00:59:26,613 But we just received some different news right before we went on air. 707 00:59:26,613 --> 00:59:30,283 This is the main issue. Cindy's exaggerated family history 708 00:59:30,283 --> 00:59:33,653 'Did Cindy lie or did the agency make it up?' 709 00:59:33,653 --> 00:59:38,358 However, it didn't matter if the agency lied to make her image. 710 00:59:38,358 --> 00:59:43,496 Many people felt betrayed because she buried the truth. 711 00:59:43,496 --> 00:59:46,666 However, if you watch this exclusive recording... 712 00:59:46,666 --> 00:59:49,135 You will see that there is a different truth to this story. 713 00:59:49,135 --> 00:59:51,538 This is the original video of an interview 714 00:59:51,538 --> 00:59:53,907 with Cindy when she was just a rookie. 715 00:59:53,907 --> 00:59:55,976 Please take a look. 716 00:59:55,976 --> 01:00:02,515 My parents came up to see me from Chunchun. 717 01:00:03,283 --> 01:00:05,585 - They got into a car accident. - Wait a minute. 718 01:00:05,585 --> 01:00:08,488 What is this? Why is this coming out? 719 01:00:13,493 --> 01:00:15,261 Just a moment please. 720 01:00:16,329 --> 01:00:20,834 I told you not to do that! I told you not to talk about that! 721 01:00:20,834 --> 01:00:24,070 'They're in the States.' 'My house is in the States.' 722 01:00:24,070 --> 01:00:25,872 'My parents live in the States.' 723 01:00:25,872 --> 01:00:28,842 Is that so hard? What's your IQ? Huh? 724 01:00:30,543 --> 01:00:34,047 Producer, make sure you edit this. 725 01:00:34,047 --> 01:00:37,117 She's still too young. 726 01:00:37,751 --> 01:00:40,787 Stop! Let's do it again, okay? 727 01:00:40,787 --> 01:00:45,325 That's... Manager Kim, call Chief Jang! 728 01:00:46,159 --> 01:00:48,561 I'm going to sue all of them! 729 01:00:49,729 --> 01:00:51,631 I talked to one of my seniors at Family Entertainment. 730 01:00:51,631 --> 01:00:53,400 I just handed him the tape not too long ago. 731 01:00:53,400 --> 01:00:55,702 How did you find that? 732 01:00:55,702 --> 01:01:00,273 One of our cameramen remembered recording that a long time ago. 733 01:01:00,273 --> 01:01:03,643 It never went on air. How did you get a hold of the original copy? 734 01:01:04,177 --> 01:01:06,246 I'm a producer, it's a piece of cake. 735 01:01:06,746 --> 01:01:08,615 I found it right away. 736 01:01:13,253 --> 01:01:15,488 Everything is going to be fine. 737 01:01:15,488 --> 01:01:19,459 I only told you so you could have some peace of mind. 738 01:01:20,427 --> 01:01:25,365 And tell CEO Byun she needs to find a cleaning service right away, okay? 739 01:01:39,112 --> 01:01:42,482 Wow, how did you find that? 740 01:01:43,850 --> 01:01:45,552 Look at me. 741 01:01:45,552 --> 01:01:49,756 My dark circles have gotten worse because I stayed up all night. 742 01:01:52,826 --> 01:01:54,461 And... 743 01:01:55,295 --> 01:01:57,597 you were concerned about it. 744 01:01:58,498 --> 01:02:00,500 I mean, you didn't tell me what the story was 745 01:02:00,500 --> 01:02:02,802 but you're overly sensitive when it comes to CEO Byun. 746 01:02:02,802 --> 01:02:07,273 That's why you were worried about Cindy. I knew all that. 747 01:02:08,208 --> 01:02:12,378 Isn't that also why you took Cindy to shoot the show in Mooriso? 748 01:02:12,378 --> 01:02:14,047 Sure. 749 01:02:14,047 --> 01:02:18,985 Cindy and I would've been axed if you hadn't found that video. 750 01:02:18,985 --> 01:02:21,187 Thanks to you, we're alive. 751 01:02:22,055 --> 01:02:25,425 - Aren't you grateful? - I'm very grateful, Ye Bal. 752 01:02:27,060 --> 01:02:29,963 Hey, I'm really tired. 753 01:02:30,730 --> 01:02:32,766 Sleep at my place today. 754 01:02:32,766 --> 01:02:35,802 Be quiet, someone might hear us. 755 01:02:37,837 --> 01:02:40,273 - Sleep at my place. - Hey, forget it! 756 01:02:40,273 --> 01:02:42,709 Why would I sleep at your house when I have a place of my own? 757 01:02:42,709 --> 01:02:46,980 You're exhausted and driving in that condition is dangerous. 758 01:02:46,980 --> 01:02:52,752 Your brother also sleeps at my place every other day. 759 01:02:52,752 --> 01:02:56,422 Seriously, what am I going to do with him? 760 01:02:56,422 --> 01:03:00,093 Joon Mo, Seung Chan's not coming. 761 01:03:00,093 --> 01:03:02,495 - I can't get a hold of him either. - Just let him be. 762 01:03:02,495 --> 01:03:06,166 I'm sure he'll return when it's time. Where else can he go? 763 01:03:06,166 --> 01:03:07,600 Are you looking for me? 764 01:03:14,240 --> 01:03:17,744 - I said are you looking for me? - Yeah, we're looking for you. 765 01:03:19,979 --> 01:03:22,348 Who got him drunk? 766 01:03:22,348 --> 01:03:24,818 He just came back from doing an interview with Mr. Song Hae. 767 01:03:24,818 --> 01:03:26,686 Ah, it's a rite of passage. 768 01:03:26,686 --> 01:03:28,087 That's right. 769 01:03:28,087 --> 01:03:30,089 Hey, Joon Mo. 770 01:03:30,089 --> 01:03:33,793 - Go ahead. Do whatever you want. - You mean that? 771 01:03:33,827 --> 01:03:37,597 I'm going to do whatever I want. I mean it. 772 01:03:37,597 --> 01:03:39,465 Do it. Go ahead. 773 01:03:44,971 --> 01:03:48,107 Senior. 774 01:03:49,943 --> 01:03:51,344 Oh my. 775 01:03:51,344 --> 01:03:53,279 Oh my gosh, Seung Chan! 776 01:03:53,279 --> 01:03:55,248 Ra Joon Mo, you punk! 777 01:03:59,018 --> 01:04:00,520 Hey, you guys. 778 01:04:02,021 --> 01:04:04,457 Aren't you curious about Ra Joon Bal's secret? 779 01:04:04,457 --> 01:04:06,960 - Hey! - Ra Joon Bal's... 780 01:04:06,960 --> 01:04:10,563 - snail... - Oh my, Seung Chan. 781 01:04:10,563 --> 01:04:13,366 - His snail... - Seung Chan you're really drunk. 782 01:04:13,366 --> 01:04:17,971 I'm not sure he did the interview well. I don't feel so good about this. 783 01:04:17,971 --> 01:04:20,440 - His snail... - Seung Chan, wake up. 784 01:04:22,475 --> 01:04:26,145 Ah... it's Tae Ho. Kim Tae Ho. 785 01:04:28,014 --> 01:04:29,916 Is he talking about me right now? 786 01:04:31,718 --> 01:04:34,587 Our sweet Tae Ho. 787 01:04:35,922 --> 01:04:37,924 He is an obnoxious drunk. 788 01:04:39,192 --> 01:04:46,299 I am going to make an important announcement with all of you guys here. 789 01:04:46,332 --> 01:04:48,635 Joon Bal and his snail... 790 01:04:49,669 --> 01:04:52,138 Take him outside. 791 01:04:56,776 --> 01:04:59,913 Senior, don't do that. 792 01:04:59,913 --> 01:05:06,419 You have to walk straight. If you keep walking back and forth like that... 793 01:05:07,487 --> 01:05:09,589 How? You want me to walk like this? 794 01:05:10,390 --> 01:05:12,458 Happy now? Huh? 795 01:05:13,092 --> 01:05:16,362 You're good now. You won't fall down now. 796 01:05:16,362 --> 01:05:20,533 I swear. 797 01:05:25,171 --> 01:05:30,610 Senior. Seung Chan... wants to go for a second round! 798 01:05:31,511 --> 01:05:34,580 I want to eat live octopus! Let's go eat live octopus! 799 01:05:34,580 --> 01:05:36,883 - Let's go for a second round! - Oh my gosh! 800 01:05:36,883 --> 01:05:39,585 Joon Bal, he's imitating someone right now, isn't he? 801 01:05:39,585 --> 01:05:42,288 Do you even remember? 802 01:05:43,589 --> 01:05:46,459 I only heard it from other people. I've never seen it actually happen. 803 01:05:47,293 --> 01:05:52,031 - How horrible. - I'm a living Gandhi. 804 01:05:52,031 --> 01:05:53,599 He's coming. 805 01:05:55,735 --> 01:05:58,438 What do we do? Should we take him to the hospital? 806 01:05:59,172 --> 01:06:00,740 Oh my gosh! 807 01:06:02,475 --> 01:06:04,210 What is this? Huh? 808 01:06:04,210 --> 01:06:06,579 I'm just following along, that's all. 809 01:06:06,579 --> 01:06:10,516 Seung Chan wants to eat steamed chicken! Steamed chicken! 810 01:06:10,516 --> 01:06:12,585 I want to eat steamed chicken! 811 01:06:12,585 --> 01:06:14,053 What should we do? 812 01:06:18,358 --> 01:06:20,259 Steamed chicken. 813 01:06:29,235 --> 01:06:31,537 Hey! 814 01:06:33,806 --> 01:06:35,308 You... 815 01:07:07,840 --> 01:07:09,475 Hey, Seung Chan. 816 01:07:10,443 --> 01:07:13,079 - Would you like some water? - No, I'm fine. 817 01:07:15,748 --> 01:07:17,817 Good morning, Senior Joon Mo. 818 01:07:31,164 --> 01:07:33,266 You slept here too? 819 01:07:33,266 --> 01:07:35,468 Yeah, it was late yesterday. 820 01:07:37,136 --> 01:07:40,139 Do you remember what happened last night? 821 01:07:42,708 --> 01:07:44,110 No. 822 01:07:44,110 --> 01:07:47,280 It might be better if you don't. Don't try too hard to remember. 823 01:07:48,414 --> 01:07:51,084 Is that so? Is it better not to remember? 824 01:08:10,069 --> 01:08:12,038 Don't try to find out what happened. 825 01:08:12,905 --> 01:08:15,108 Hey, come here. 826 01:08:15,108 --> 01:08:17,777 Do you still think this is your place? 827 01:08:17,777 --> 01:08:19,278 What about you? 828 01:08:21,013 --> 01:08:22,615 I swear. 829 01:08:22,615 --> 01:08:25,251 Ah right! You still don't know, do you? 830 01:08:25,251 --> 01:08:27,920 Cindy's name has been cleared. 831 01:09:05,758 --> 01:09:08,928 Do you want me to tell you of a cleaning service that's good at erasing this? 832 01:09:13,466 --> 01:09:16,135 My car was vandalized several times, so I know how you feel. 833 01:09:16,135 --> 01:09:19,405 I know of a place that's pretty good at cleaning. 834 01:09:20,373 --> 01:09:23,009 They'll probably give you a discount if you give them my name. 835 01:09:26,078 --> 01:09:28,281 Eat with me before you leave, Cindy. 836 01:09:32,418 --> 01:09:34,854 Here. It's a termination of our contract. 837 01:09:34,854 --> 01:09:38,558 It's evidence. 838 01:09:38,558 --> 01:09:40,860 I know you won't believe me if I just told you. 839 01:09:47,867 --> 01:09:52,038 I can't believe the last thing I can do for you is to terminate our contract. 840 01:09:54,874 --> 01:10:00,479 All these years... I wasted my time for nothing. 841 01:10:04,951 --> 01:10:06,786 Seal it. 842 01:10:22,134 --> 01:10:23,970 Cindy. 843 01:10:26,739 --> 01:10:30,643 Next time, look at the contents of the contract first before you sign it. 844 01:10:30,643 --> 01:10:33,579 See if there's any discrepancies. Don't take out your stamp first. 845 01:10:35,381 --> 01:10:37,083 Do you understand? 846 01:10:41,687 --> 01:10:43,456 I understand. 847 01:10:50,796 --> 01:10:53,065 Don't think for a minute that I'm terminating the contract 848 01:10:53,065 --> 01:10:55,468 because I'm afraid of how people will see me. 849 01:10:56,836 --> 01:11:00,006 I'm not the type of person to cower in fear because of mere criticism. 850 01:11:00,873 --> 01:11:02,408 I know. 851 01:11:03,442 --> 01:11:08,214 For the past ten years... you were my happiness. 852 01:11:09,448 --> 01:11:11,717 I wanted you to outshine everyone 853 01:11:11,717 --> 01:11:16,255 and I took out all your competition. 854 01:11:16,989 --> 01:11:19,458 If anyone tried to harm you, I chased them down... 855 01:11:19,458 --> 01:11:21,927 and I destroyed all of them. 856 01:11:21,927 --> 01:11:25,131 Before you turned your back on me, I... 857 01:11:26,065 --> 01:11:30,202 I really... thought of you as my daughter. 858 01:11:32,438 --> 01:11:34,507 That's the truth. 859 01:11:37,376 --> 01:11:39,378 I know. 860 01:11:48,954 --> 01:11:51,257 The method was wrong. 861 01:11:51,657 --> 01:11:56,329 But I knew... you loved me. 862 01:11:58,064 --> 01:12:00,633 It's not because I didn't know that, it's because I did. 863 01:12:01,434 --> 01:12:04,036 That's why I'm trying to leave you. 864 01:12:04,070 --> 01:12:10,443 Mom... don't be afraid of being abandoned. 865 01:12:13,145 --> 01:12:15,948 You can't force people to stay with unfair contracts 866 01:12:15,948 --> 01:12:18,217 and by exploiting their weaknesses. 867 01:12:19,151 --> 01:12:26,926 There's a limit. People won't stay beside you over something like that. 868 01:12:28,961 --> 01:12:33,599 I know all too well that you won't change easily. 869 01:12:33,599 --> 01:12:35,501 But... 870 01:12:37,103 --> 01:12:44,210 despite your wisdom, why do people always try to leave you? 871 01:12:45,478 --> 01:12:47,246 Just once. 872 01:12:48,848 --> 01:12:52,518 Please think about it just this once. 873 01:12:54,887 --> 01:12:56,689 I... 874 01:12:58,624 --> 01:13:01,227 don't want to live like you. 875 01:13:02,294 --> 01:13:04,430 That's why I'm leaving. 876 01:13:14,173 --> 01:13:15,708 Okay. 877 01:13:16,575 --> 01:13:19,779 The food is going to get cold. Let's eat. 878 01:13:40,900 --> 01:13:42,601 Hello, sir. 879 01:13:46,238 --> 01:13:48,407 What? Do what you did yesterday. 880 01:13:48,407 --> 01:13:50,676 Where you're patting my head. 881 01:13:51,744 --> 01:13:53,245 I did that? 882 01:13:53,245 --> 01:13:55,514 And don't forget to say 'Tae Ho!' 883 01:13:57,817 --> 01:14:00,352 I'm going to quit drinking period. 884 01:14:01,854 --> 01:14:05,458 How can you quit drinking? Someone is going to keep getting you drunk. 885 01:14:05,458 --> 01:14:08,861 Just keep making mistakes and just keep begging for forgiveness. 886 01:14:10,329 --> 01:14:13,032 - I'm sorry, sir. - Yeah, just like that. 887 01:14:15,634 --> 01:14:17,670 By the way, Baek Seung Chan. 888 01:14:17,670 --> 01:14:20,706 About the preview last time. 889 01:14:20,706 --> 01:14:21,941 Yes? 890 01:14:21,941 --> 01:14:25,678 It was an amateur job, but very funny. 891 01:14:25,678 --> 01:14:29,415 My daughter busted out laughing and she was like 'Woah, what the heck?' 892 01:14:38,791 --> 01:14:42,561 Honestly, I've never made anyone laugh while I was in school. 893 01:14:42,561 --> 01:14:46,265 No matter how hard I tried 894 01:14:46,265 --> 01:14:49,168 my friends always tell me it's bad and that I should stop. 895 01:14:49,168 --> 01:14:56,475 But, someone who doesn't know me watched my preview and it made them laugh. 896 01:14:56,475 --> 01:14:57,977 It was thrilling. 897 01:15:01,113 --> 01:15:02,681 I'm happy. 898 01:15:02,681 --> 01:15:04,917 Producer, you're addicted now. 899 01:15:04,917 --> 01:15:07,720 It's like a drug. You go crazy. 900 01:15:07,720 --> 01:15:12,658 To make people laugh and to receive their praise and applause. 901 01:15:12,658 --> 01:15:14,660 Yes, exactly. 902 01:15:14,660 --> 01:15:19,231 It's only 30 seconds but I feel so proud to know that I made one person laugh. 903 01:15:19,231 --> 01:15:22,768 Seriously, when I produce my own program someday... 904 01:15:24,770 --> 01:15:26,238 Congratulations. 905 01:15:26,238 --> 01:15:28,007 But the thing is... 906 01:15:29,074 --> 01:15:32,244 it's not healthy for you. I said it's like a drug. 907 01:15:35,180 --> 01:15:37,216 It's bad for your health? 908 01:15:37,216 --> 01:15:39,485 It only ends after all your energy has been sucked out. 909 01:15:40,920 --> 01:15:44,557 This room is only comprised of those objects. 910 01:15:45,324 --> 01:15:47,426 Look at that stuffed dog. 911 01:15:47,426 --> 01:15:49,061 It was all the rage at one time. 912 01:15:49,061 --> 01:15:53,532 There wasn't a single household in Korea that didn't own that stuffed dog. 913 01:15:53,532 --> 01:15:54,900 Now... 914 01:15:55,668 --> 01:15:58,237 it's just a lump of cotton gathering dust. 915 01:15:59,204 --> 01:16:00,606 And this unicorn. 916 01:16:00,606 --> 01:16:02,775 This used to be on the set of 'Real Life Experience.' 917 01:16:03,776 --> 01:16:07,046 If you rode this back then, the lights would spill... 918 01:16:07,046 --> 01:16:09,949 the smoke came out, and the people would clap. 919 01:16:10,883 --> 01:16:12,585 It was cool. 920 01:16:12,585 --> 01:16:15,354 But now, it's not even comparable to a carousel. 921 01:16:17,122 --> 01:16:20,459 Because it's only a matter of time before it loses it's popularity. 922 01:16:20,459 --> 01:16:21,994 Eventually. 923 01:16:22,928 --> 01:16:26,966 That's why I'm always careful with the props and tools in here. 924 01:16:26,966 --> 01:16:29,602 I guess you can say it makes me feel sentimental. 925 01:16:31,437 --> 01:16:34,139 I haven't thought about that. 926 01:16:35,040 --> 01:16:41,447 Why don't you come to any of the meetings? 927 01:16:41,447 --> 01:16:42,815 You don't even come to the set. 928 01:16:51,624 --> 01:16:54,259 Hey. What are you doing here? 929 01:16:54,259 --> 01:16:57,262 I was just talking with the floor producer for a moment. 930 01:16:59,131 --> 01:17:00,699 Who? 931 01:17:04,403 --> 01:17:07,106 - What... - Huh? 932 01:17:08,941 --> 01:17:11,777 Know your limit when you drink! 933 01:17:11,777 --> 01:17:13,579 You're too young to be seeing things. 934 01:17:13,579 --> 01:17:18,450 Ocassionally, there are those people who pretend to work at the station. 935 01:17:18,450 --> 01:17:20,619 They forge fake ID's and walk around the building. 936 01:17:20,619 --> 01:17:22,454 Is it someone like that? 937 01:17:22,454 --> 01:17:26,358 That's what I'm saying. If that's not it... 938 01:17:26,358 --> 01:17:28,494 Was it a ghost? 939 01:17:31,296 --> 01:17:33,432 Please stop. 940 01:17:35,768 --> 01:17:38,604 You even had conversations with him? 941 01:17:39,171 --> 01:17:40,205 Yes. 942 01:17:40,205 --> 01:17:42,107 - Did you eat together? - Yes. 943 01:17:42,107 --> 01:17:43,976 You even went to a show with him. 944 01:17:43,976 --> 01:17:48,047 But, there was never a third person. 945 01:17:48,947 --> 01:17:51,784 It was just you and him talking? 946 01:17:58,757 --> 01:18:03,562 Hey, you're going to do really well! 947 01:18:03,562 --> 01:18:07,232 He just met that famous station ghost! 948 01:18:07,900 --> 01:18:11,103 Man! Wow! 949 01:18:13,072 --> 01:18:14,707 Good. 950 01:18:27,486 --> 01:18:31,223 I believe there needs to be a cause in all things 951 01:18:31,223 --> 01:18:33,726 in order for that result to come into existence. 952 01:18:33,726 --> 01:18:36,428 I'm a very scientific person. 953 01:18:36,428 --> 01:18:40,966 All the seniors say that I'm seeing things or my body is weak. 954 01:18:40,966 --> 01:18:43,135 That I'm putting on a show because I want to go home. 955 01:18:43,135 --> 01:18:47,139 They even asked me if I saw my own death. 956 01:18:47,973 --> 01:18:51,310 I swear to you, I did not see a ghost. 957 01:18:51,310 --> 01:18:53,412 Then, what was it? 958 01:18:58,117 --> 01:18:59,752 A fairy. 959 01:18:59,752 --> 01:19:03,856 A broadcast fairy. Don't you think that sounds much better? 960 01:19:05,758 --> 01:19:07,493 A fairy. 961 01:19:08,527 --> 01:19:10,195 Tinkerbell. 962 01:19:23,909 --> 01:19:26,044 You haven't replied back to my messages. 963 01:19:26,678 --> 01:19:30,215 You're being harsh. I only made one mistake. 964 01:19:41,827 --> 01:19:42,995 You scared me. 965 01:19:42,995 --> 01:19:45,330 Do you have time until the next rotation? 966 01:19:45,330 --> 01:19:48,534 - Why? - You're going to thank me for this. 967 01:19:48,534 --> 01:19:49,802 What is it? 968 01:19:49,802 --> 01:19:53,372 The Chief is having dinner with the President tonight. 969 01:19:53,372 --> 01:19:55,541 He asked me who he should take with him. 970 01:19:55,541 --> 01:19:57,442 I strongly recommended you. 971 01:19:57,442 --> 01:19:59,178 - Really? - Of course! 972 01:19:59,178 --> 01:20:02,714 - You really have to do well today. - Of course! 973 01:20:05,684 --> 01:20:09,188 As you know, Hong Soon is very reliable. 974 01:20:09,188 --> 01:20:10,622 He's a pro. 975 01:20:10,622 --> 01:20:14,193 The President is quite hard to please and he holds a grudge like no other. 976 01:20:14,193 --> 01:20:18,597 And lately he's being attacked about the budget, so he's not in a good mood. 977 01:20:18,597 --> 01:20:22,034 - Leave it to Hong Soon. - Okay. 978 01:20:22,034 --> 01:20:24,770 Our President does like to drink. 979 01:20:25,737 --> 01:20:28,740 I'll think of it as a once in a lifetime opportunity. 980 01:20:29,374 --> 01:20:31,777 I promise to do my best today. 981 01:20:32,911 --> 01:20:38,283 Sir, I truly thank you for allowing me to be here. 982 01:20:38,283 --> 01:20:42,020 Not at all. Sit comfortably. Why are you so stiff? 983 01:20:42,020 --> 01:20:46,892 PD Hong Soon likes to work out quite a bit, so his body tends to be stiff. 984 01:20:48,527 --> 01:20:50,195 Show him! 985 01:20:55,000 --> 01:20:56,635 I'm so embarrassed. 986 01:20:57,769 --> 01:21:00,239 Wow, you've worked out a lot. 987 01:21:00,239 --> 01:21:04,309 You can't develop these kind of muscles by working out a couple of days. 988 01:21:05,344 --> 01:21:07,579 The variety department must be comfortable lately. 989 01:21:10,515 --> 01:21:13,385 You obviously have a lot of time on your hands to work out. 990 01:21:16,455 --> 01:21:17,990 I'll do it. 991 01:21:17,990 --> 01:21:21,426 This is my area of expertise. 992 01:21:54,026 --> 01:21:56,895 A refreshing taste! It's the Aurora cocktail! 993 01:22:00,265 --> 01:22:02,134 It's amazing. 994 01:22:09,308 --> 01:22:13,645 Sir, I hope you know that your body is not your own. 995 01:22:13,645 --> 01:22:16,381 It's a red ginseng cocktail this time! Ta-da! 996 01:22:16,381 --> 01:22:18,350 Drink up, sir. 997 01:22:22,020 --> 01:22:24,923 I'm sorry. I should've turned off my phone. 998 01:22:25,590 --> 01:22:27,926 It's okay, it's okay. 999 01:22:27,926 --> 01:22:30,462 This guy is something else. 1000 01:22:30,462 --> 01:22:33,298 I'll give you 30 minutes. 30 minutes of destiny. 1001 01:22:33,298 --> 01:22:37,102 If you don't arrive within that time, then our relationship is really over. 1002 01:22:37,135 --> 01:22:39,371 The location is that spicy rice cake shop back then. 1003 01:22:43,575 --> 01:22:46,378 PD Hong Soon, let me pour you a drink. 1004 01:22:46,378 --> 01:22:47,980 Sir... 1005 01:22:49,548 --> 01:22:51,783 I think I lost my mind. 1006 01:22:52,584 --> 01:22:54,152 I'm sorry, sir! 1007 01:23:14,539 --> 01:23:16,575 It's been over an hour. 1008 01:23:16,575 --> 01:23:18,944 You passed the deadline. 1009 01:23:19,778 --> 01:23:22,647 Coming all the way here from Gangnam in this amount time is a miracle. 1010 01:23:23,548 --> 01:23:27,486 If you knew what I gave up, there's no way you would be able to say that to me. 1011 01:23:27,486 --> 01:23:29,287 What did you give up? 1012 01:23:30,956 --> 01:23:32,657 You don't need to know. 1013 01:23:33,291 --> 01:23:35,360 Because you're going to feel really bad towards me. 1014 01:23:37,362 --> 01:23:39,131 A bowl of rice please! 1015 01:23:44,236 --> 01:23:49,708 I'll do it because this is my area of expertise. 1016 01:24:08,160 --> 01:24:09,861 Here. 1017 01:24:14,699 --> 01:24:18,804 I never thought I would be sitting here at this critical point in my life. 1018 01:24:21,506 --> 01:24:24,709 I'm already regretting it. I must've briefly lost my mind at that moment. 1019 01:24:24,709 --> 01:24:28,413 When I came to my senses, the Chief was gone and so was the President. 1020 01:24:28,413 --> 01:24:30,849 That's true, I have Go Yang Mi. 1021 01:24:30,849 --> 01:24:33,051 But it's not like she's the daughter of the President. 1022 01:24:34,219 --> 01:24:37,155 The number you are trying to dial cannot be reached. Please leave a message... 1023 01:24:37,155 --> 01:24:39,391 The Chief is rejecting my calls. 1024 01:24:42,360 --> 01:24:43,962 Hello. 1025 01:24:43,962 --> 01:24:45,630 - Yes, hello. - Hello. 1026 01:24:45,630 --> 01:24:49,034 It's so nice that the lights are working now. 1027 01:24:49,034 --> 01:24:52,070 Ah yes. There's usually an order to these things. 1028 01:24:52,070 --> 01:24:54,005 The lights are supposed to come on 1029 01:24:54,005 --> 01:24:55,907 starting from that neighborhood in the back. 1030 01:24:55,907 --> 01:24:58,043 But we received so many complaints. 1031 01:24:58,043 --> 01:24:59,744 - Complaints? - Yes. 1032 01:24:59,744 --> 01:25:03,615 Some guy kept calling from morning to evening. 1033 01:25:03,615 --> 01:25:05,383 The maintenance office is one thing 1034 01:25:05,383 --> 01:25:08,086 but he kept pestering the neighborhood office as well. 1035 01:25:08,086 --> 01:25:11,556 - Is he a resident here? - No, he said he doesn't live here. 1036 01:25:11,556 --> 01:25:14,426 I have no idea why he's acting like that. 1037 01:25:14,426 --> 01:25:16,628 Ah I see. 1038 01:25:16,628 --> 01:25:19,097 So, I asked him what he does for a living. 1039 01:25:19,097 --> 01:25:22,167 He said he's a producer at some station. 1040 01:25:22,167 --> 01:25:24,469 He threatened to come with a camera 1041 01:25:24,469 --> 01:25:26,738 if we didn't fix the lights in this area first. 1042 01:25:26,738 --> 01:25:28,673 I see. 1043 01:25:33,044 --> 01:25:34,613 Baek Seung Chan. 1044 01:25:34,613 --> 01:25:35,814 Yes? 1045 01:25:36,414 --> 01:25:40,519 Listen carefully. I'm your senior and you're my junior, right? 1046 01:25:41,486 --> 01:25:42,754 Yes. 1047 01:25:42,754 --> 01:25:47,792 I don't want our relationship to become awkward. 1048 01:25:48,860 --> 01:25:50,529 I feel the same way. 1049 01:25:51,796 --> 01:25:53,698 Then why did you do it? 1050 01:25:53,698 --> 01:25:55,066 What? 1051 01:25:55,066 --> 01:25:56,635 Listen carefully. 1052 01:25:56,635 --> 01:26:00,539 You've done something that you should never have done as a producer. 1053 01:26:01,540 --> 01:26:03,508 To put it shortly, that was despicable. 1054 01:26:03,542 --> 01:26:06,511 What? What have I done? 1055 01:26:06,511 --> 01:26:09,247 Thanks to your actions, it was taken care of. 1056 01:26:09,247 --> 01:26:11,349 The lights started to come on. 1057 01:26:11,349 --> 01:26:12,651 The lights? 1058 01:26:12,684 --> 01:26:14,986 - Where... - Of course... 1059 01:26:15,020 --> 01:26:17,189 it's for the comfort and safety of the residents. 1060 01:26:17,189 --> 01:26:20,358 Submitting complaints and protesting is all great. 1061 01:26:20,358 --> 01:26:23,562 But why did you say you're a producer? 1062 01:26:23,562 --> 01:26:25,630 Where did you learn such wicked behavior? 1063 01:26:26,231 --> 01:26:30,235 You have no authority yet, but you exercised it as if you did. 1064 01:26:30,235 --> 01:26:33,371 Senior... what are you trying to say... 1065 01:26:33,371 --> 01:26:35,407 You even threatened to take your camera? 1066 01:26:35,407 --> 01:26:38,877 What were you going to do? Were you going to take selfies or something? 1067 01:26:41,246 --> 01:26:46,785 By any chance... are you talking about the lamp posts? 1068 01:26:46,785 --> 01:26:48,420 That's right. 1069 01:26:48,420 --> 01:26:51,156 Are the lights working now? 1070 01:26:52,524 --> 01:26:53,725 Yes. 1071 01:26:54,359 --> 01:26:56,228 You said someone filed a complaint? 1072 01:26:56,895 --> 01:26:58,230 Yes. 1073 01:26:58,230 --> 01:27:02,834 - And he said he was a producer? - That's right. 1074 01:27:07,305 --> 01:27:09,374 It wasn't me. 1075 01:27:10,041 --> 01:27:11,676 It wasn't you? 1076 01:27:11,676 --> 01:27:13,245 Yes. 1077 01:27:14,546 --> 01:27:16,147 Then who was it? 1078 01:27:23,655 --> 01:27:27,392 It was a disaster when I did it that way. 1079 01:27:27,392 --> 01:27:31,796 - So, it totally... - You can't do it like that. 1080 01:27:32,797 --> 01:27:36,534 - Ah what should we do? - What can we do? 1081 01:27:43,675 --> 01:27:46,578 I noticed you stare at people really strangely sometimes. 1082 01:27:46,611 --> 01:27:49,147 Why are you looking at me like that again? What is it now? 1083 01:27:50,782 --> 01:27:52,350 It's nothing. 1084 01:27:53,418 --> 01:27:54,819 I'm off to do some editing. 1085 01:27:54,819 --> 01:27:56,855 - Be aggressive. - Okay. 1086 01:28:03,028 --> 01:28:04,729 Hey, Baek Seung Chan. 1087 01:28:04,729 --> 01:28:07,599 - Yes? - I have good news. 1088 01:28:08,867 --> 01:28:10,302 What is it? 1089 01:28:10,302 --> 01:28:12,137 We're alive for now. 1090 01:28:12,137 --> 01:28:16,207 The ratings went up just slightly. 1091 01:28:16,908 --> 01:28:18,610 Cindy made a difference. 1092 01:28:19,744 --> 01:28:21,780 Your preview also helped. 1093 01:28:24,849 --> 01:28:26,217 Thank you. 1094 01:28:27,319 --> 01:28:29,688 I want you to make the preview for this week too. 1095 01:28:29,688 --> 01:28:32,557 I'm not going to have anything to do with it. 1096 01:28:32,557 --> 01:28:34,426 You're responsible for the whole thing. 1097 01:28:34,459 --> 01:28:36,161 I understand. 1098 01:28:36,161 --> 01:28:37,462 Okay. 1099 01:28:40,598 --> 01:28:42,300 Senior. 1100 01:28:43,735 --> 01:28:45,103 What? 1101 01:28:45,103 --> 01:28:50,942 How were you able to maintain your relationship with Senior Ye Jin 1102 01:28:50,975 --> 01:28:55,714 for such a long time? 1103 01:29:01,186 --> 01:29:05,390 What? Did I know it was going to be a long running program from the start? 1104 01:29:05,390 --> 01:29:07,826 I had no idea. 1105 01:29:07,826 --> 01:29:12,263 You never think that way about a program when you first take it on. 1106 01:29:12,263 --> 01:29:16,301 'Should I just do it for the heck of it?' 1107 01:29:16,301 --> 01:29:20,739 If not, then I'll walk away if it doesn't go well. 1108 01:29:20,739 --> 01:29:23,308 There have been many cases like this 1109 01:29:23,308 --> 01:29:25,510 in which a program has become a long running program. 1110 01:29:25,510 --> 01:29:31,850 No producer starts a program thinking that it will last for 30 or 40 years. 1111 01:29:31,850 --> 01:29:33,952 It's the same with our National Singing Contest. 1112 01:29:33,952 --> 01:29:37,489 The show first started in the army bases. 1113 01:29:37,489 --> 01:29:40,392 There's about 230 forces in our country. 1114 01:29:40,392 --> 01:29:43,561 I thought it would end after two years. 1115 01:29:43,561 --> 01:29:46,431 But we had so many other places to go. 1116 01:29:46,431 --> 01:29:48,833 Isn't it the same with relationships? 1117 01:29:48,833 --> 01:29:52,003 You never imagined it would turn out the way it did. 1118 01:29:52,003 --> 01:29:57,208 There's a lot of long lasting ???? 1119 01:29:57,208 --> 01:29:58,977 That's what it is. 1120 01:30:01,513 --> 01:30:03,748 I didn't know either. 1121 01:30:04,449 --> 01:30:10,889 I had no idea what would happen to me in this short amount time. 1122 01:30:12,157 --> 01:30:14,159 That day it rained in the evening. 1123 01:30:15,160 --> 01:30:19,898 I realized the things I learned at school were useless. 1124 01:30:20,932 --> 01:30:25,537 I thought coming to this place was the biggest mistake of my life. 1125 01:30:27,972 --> 01:30:31,409 I don't know if today or tomorrow will be the end. 1126 01:30:31,409 --> 01:30:35,547 That dangerous feeling of nervousness has made me miserable. 1127 01:30:36,281 --> 01:30:38,183 I thought of this every night. 1128 01:30:39,551 --> 01:30:42,187 Let's do it today or give up. 1129 01:30:43,555 --> 01:30:47,058 Just do it tomorrow or run away. 1130 01:30:49,127 --> 01:30:53,331 Whenever I look back at that moment as I endure each day... 1131 01:30:53,765 --> 01:30:58,169 Spring passed by fairly ???? for everyone. 1132 01:30:59,804 --> 01:31:01,506 That's hilarious. 1133 01:31:01,506 --> 01:31:03,508 Is it fun? Is it okay? 1134 01:31:03,508 --> 01:31:05,877 That caption was pretty clever, right? 1135 01:31:05,877 --> 01:31:07,545 Yeah, I guess so. 1136 01:31:08,580 --> 01:31:11,649 For someone who thought his existence was a given... 1137 01:31:11,649 --> 01:31:14,285 He had time to think about it again. 1138 01:31:25,864 --> 01:31:29,501 For someone who wants to be born again... 1139 01:31:29,501 --> 01:31:33,304 She had to give up the many comforts she enjoyed. 1140 01:31:39,544 --> 01:31:45,316 Some people took a leap of faith in which their hate turned into love. 1141 01:31:47,118 --> 01:31:51,956 And for someone else, in order to protect a legacy... 1142 01:31:52,524 --> 01:31:54,659 He worked hard every day. 1143 01:32:03,268 --> 01:32:05,837 As the seasons passed by... 1144 01:32:06,538 --> 01:32:09,240 I try not to forget the beginning. 1145 01:32:10,775 --> 01:32:14,946 It feels as though it was already a long time ago... my beginning. 1146 01:32:14,946 --> 01:32:17,015 Turn around five times... 1147 01:32:21,252 --> 01:32:25,256 I thought my confidence was the most useless thing in the world. 1148 01:32:26,591 --> 01:32:29,127 I held on just for today. 1149 01:32:32,630 --> 01:32:37,402 I felt like I couldn't make it the next day. I was in danger of losing myself. 1150 01:32:37,402 --> 01:32:40,738 I try not to forget it. 1151 01:32:44,309 --> 01:32:46,177 You've grown up a lot, Baek Seung Chan. 1152 01:32:47,378 --> 01:32:49,414 And... 1153 01:32:49,414 --> 01:32:53,384 the start of an unexpected relationship. 1154 01:32:55,253 --> 01:32:59,524 Through that person, I was happy this spring. 1155 01:32:59,524 --> 01:33:02,393 I try not forget it. 1156 01:33:33,324 --> 01:33:34,826 Hello? 1157 01:33:34,826 --> 01:33:38,329 Joon Mo, there's a huge mosquito in my house. 1158 01:33:39,330 --> 01:33:40,431 What? 1159 01:33:40,431 --> 01:33:43,735 I wonder if it's because of the mountain in this area. There's a huge mosquito... 1160 01:33:43,735 --> 01:33:45,503 So what do you want me to do? 1161 01:33:45,503 --> 01:33:47,639 You have to catch it for me. 1162 01:33:48,206 --> 01:33:50,375 I'm trying to kill it with the electric swatter you bought me 1163 01:33:50,375 --> 01:33:51,909 but I can't see it. 1164 01:33:51,909 --> 01:33:53,378 Are you joking right now? 1165 01:33:53,378 --> 01:33:57,482 You want me to go all the way to Kyunggi-do to catch a mosquito? 1166 01:33:58,249 --> 01:34:01,352 Hey, I've been ???? 1167 01:34:01,352 --> 01:34:04,989 Just let them bite you. They need to survive too. 1168 01:34:06,591 --> 01:34:08,459 You're really not going to come? 1169 01:34:08,459 --> 01:34:10,361 I'm not going. Hang up. 1170 01:34:21,939 --> 01:34:23,775 This is so annoying! 1171 01:34:27,045 --> 01:34:29,247 I mean, why... 1172 01:34:30,515 --> 01:34:32,684 Who cares about mosquitoes? 1173 01:34:34,652 --> 01:34:37,922 I have to go all the way to Kyunggi-do! Are you kidding me? 1174 01:34:40,725 --> 01:34:43,294 I told you to stay in Yeouido. 1175 01:34:43,961 --> 01:34:48,666 But you just had to move. I'm the only one suffering here! 1176 01:35:17,595 --> 01:35:20,064 - What are you doing out here? - What do you think? 1177 01:35:20,064 --> 01:35:22,033 It's bright, right? The lights are working well. 1178 01:35:22,033 --> 01:35:24,302 Yeah, I guess so. 1179 01:35:25,103 --> 01:35:26,537 You're right, it is. 1180 01:35:26,537 --> 01:35:29,707 I heard someone filed a lot of complaints. 1181 01:35:31,743 --> 01:35:33,177 - Really? - Yeah. 1182 01:35:33,177 --> 01:35:37,348 He said he's a producer and he threatened to use his power. 1183 01:35:37,348 --> 01:35:39,650 - He said he would come with a camera... - Hey! 1184 01:35:40,418 --> 01:35:42,253 I didn't do that! 1185 01:35:42,253 --> 01:35:46,023 That guy kept asking me what I did for a living. 1186 01:35:46,023 --> 01:35:48,860 I just told him I worked as a producer, that's all. 1187 01:35:49,694 --> 01:35:51,229 Exactly. 1188 01:35:51,763 --> 01:35:53,498 It was you, wasn't it? 1189 01:35:55,199 --> 01:35:56,667 Yeah, it was me. 1190 01:35:56,667 --> 01:36:00,138 You're right! That's why you wanted me to come? To ask me that? 1191 01:36:00,138 --> 01:36:03,474 This late at night? Huh? 1192 01:36:03,474 --> 01:36:06,577 You were lying about the mosquitoes, weren't you? 1193 01:36:06,577 --> 01:36:08,846 Is that important right now? 1194 01:36:08,846 --> 01:36:13,985 You're lazy, sleepy, and selfish. 1195 01:36:13,985 --> 01:36:17,455 But you came all the way here just for me. 1196 01:36:19,590 --> 01:36:21,425 Why did you come here? 1197 01:36:23,828 --> 01:36:27,331 Why did you put in so many complaints like a crazy person? 1198 01:36:31,836 --> 01:36:33,905 If you're not going to talk, then I'm just going to leave. 1199 01:36:33,905 --> 01:36:36,240 Wait... wait a minute! 1200 01:36:46,517 --> 01:36:48,052 Tak Ye Jin. 1201 01:36:49,587 --> 01:36:51,055 Listen carefully. 1202 01:36:54,058 --> 01:37:00,064 When we were in school... you were such a good student. 1203 01:37:00,064 --> 01:37:02,033 It was hard for me. 1204 01:37:02,033 --> 01:37:05,670 Because I wanted to go to the same college with you. 1205 01:37:08,206 --> 01:37:12,176 You said you were going to be a broadcast producer out of nowhere. 1206 01:37:12,176 --> 01:37:14,212 That was bothersome too. 1207 01:37:14,212 --> 01:37:18,983 Because I had to prepare to take the media exam. 1208 01:37:21,752 --> 01:37:24,288 Even though it was hard and annoying... 1209 01:37:25,590 --> 01:37:28,693 I... followed you. 1210 01:37:29,727 --> 01:37:35,933 But... even while I wasted half of my life chasing you... 1211 01:37:37,068 --> 01:37:38,803 I didn't know. 1212 01:37:40,538 --> 01:37:42,807 That following you... 1213 01:37:43,741 --> 01:37:45,543 wasn't a habit. 1214 01:37:47,078 --> 01:37:48,980 It was love. 1215 01:37:53,017 --> 01:37:59,457 If we awkwardly start our relationship with these words... 1216 01:38:01,292 --> 01:38:09,000 I'm worried we might break up break up because of my lazy self. 1217 01:38:10,868 --> 01:38:13,871 That's why I hesitated for a long time. 1218 01:38:15,439 --> 01:38:23,881 But you didn't go anywhere and you stuck next to me like a piece of gum. 1219 01:38:28,252 --> 01:38:30,021 Thanks. 1220 01:39:20,137 --> 01:39:22,006 PD Baek Seun Chan! 1221 01:39:24,075 --> 01:39:25,476 Hello. 1222 01:39:26,310 --> 01:39:28,012 Why are you by yourself... 1223 01:39:28,012 --> 01:39:33,551 Ah my manager is on the bus right now. 1224 01:39:34,785 --> 01:39:36,554 He said there's some traffic. 1225 01:39:37,588 --> 01:39:41,926 Since it's a one person agency... I'm still getting used to it. 1226 01:39:44,362 --> 01:39:45,863 I see. 1227 01:39:50,501 --> 01:39:52,436 Cindy, fighting! 1228 01:39:54,705 --> 01:39:57,108 Yes, thank you. 1229 01:39:58,576 --> 01:40:00,378 Well, good bye then. 1230 01:40:01,045 --> 01:40:02,880 Do want to play rock, scissors, paper? 1231 01:40:04,148 --> 01:40:05,349 What? 1232 01:40:06,217 --> 01:40:07,718 Whoever loses has to carry the luggage. 1233 01:40:10,054 --> 01:40:12,490 I don't have any luggage. 1234 01:40:12,490 --> 01:40:15,259 I'm going put out scissors. Rock, scissors, paper! 1235 01:40:20,931 --> 01:40:24,668 You're really competitive, aren't you? 1236 01:40:26,137 --> 01:40:27,972 Well, a win is a win. 1237 01:40:28,773 --> 01:40:31,275 I'm sure I'll win one of these days. 1238 01:40:32,943 --> 01:40:34,245 You can go now. 1239 01:41:18,155 --> 01:41:19,924 Wait for me! 1240 01:41:53,457 --> 01:41:56,060 I have three months to turn things around. 1241 01:41:56,060 --> 01:41:58,829 We need to come out victorious by this fall. 1242 01:41:58,829 --> 01:42:02,299 Lately, I've been hearing that I've changed a bit. 1243 01:42:03,467 --> 01:42:06,270 Give me some ideas! 1244 01:42:07,138 --> 01:42:08,339 A PD special. 1245 01:42:08,339 --> 01:42:10,374 Are you going to take responsibility if we do that? Huh? 1246 01:42:10,374 --> 01:42:12,243 - It better be good. - Never mind. 1247 01:42:12,243 --> 01:42:13,811 Huh? 1248 01:42:13,811 --> 01:42:16,480 I'm no longer indecisive. 1249 01:42:16,480 --> 01:42:18,749 I stand firm by decision and I push it forward. 1250 01:42:18,749 --> 01:42:20,851 I guess you can say I put it all in. 1251 01:42:20,851 --> 01:42:24,755 It seems my staff has more faith in me. 1252 01:42:24,755 --> 01:42:27,091 I have a good feeling about this. 1253 01:42:31,462 --> 01:42:33,297 Ye Jin and I? 1254 01:42:33,297 --> 01:42:36,867 Oh you know, we're doing really well... 1255 01:42:37,902 --> 01:42:39,270 Hold on. 1256 01:42:39,270 --> 01:42:41,238 Let's be a little more careful. 1257 01:42:41,238 --> 01:42:46,710 Having this on record is a bit much, don't you think? 1258 01:42:47,711 --> 01:42:49,780 You don't know what's going to happen in the future. 1259 01:42:49,780 --> 01:42:52,883 I wondered why people kept talking about their homes. 1260 01:42:52,883 --> 01:42:55,286 Now I know since I have a place of my own. 1261 01:42:55,286 --> 01:42:58,155 It feels your life has changed a bit. 1262 01:42:58,155 --> 01:43:00,758 Like your standard of living has gone up. 1263 01:43:03,661 --> 01:43:06,730 Seriously, it's a parade every morning. 1264 01:43:06,730 --> 01:43:11,569 It's also kind of a different experience. 1265 01:43:11,569 --> 01:43:14,371 I made a boyfriend among my friends. 1266 01:43:14,371 --> 01:43:18,742 When you have a lot of things, you feel somewhat carefree and relaxed. 1267 01:43:18,742 --> 01:43:23,314 I don't charge like fighting cock if I run into something. 1268 01:43:23,314 --> 01:43:26,417 I sort of accept it like flowing water. 1269 01:43:28,185 --> 01:43:29,620 Excuse me. 1270 01:43:30,454 --> 01:43:31,822 Yes? 1271 01:43:32,923 --> 01:43:34,658 It's the Chief's order? 1272 01:43:35,426 --> 01:43:39,230 What kind of nonsense is this? Absolutely not! 1273 01:43:39,230 --> 01:43:42,266 I don't do cheap performances like that. 1274 01:43:43,300 --> 01:43:45,869 I don't care if it's a direct order! 1275 01:43:47,538 --> 01:43:50,140 Let's talk later. Bye. 1276 01:43:52,376 --> 01:43:56,413 I say it's a one man agency, but nothing has changed. 1277 01:43:56,413 --> 01:44:00,184 It might be tough if you're a rookie. 1278 01:44:00,184 --> 01:44:02,186 But I'm Cindy. 1279 01:44:05,689 --> 01:44:08,993 Manager, you know the car has been parked so I could do an interview. 1280 01:44:08,993 --> 01:44:12,997 How can you have the car on neutral? The gas isn't free, okay? 1281 01:44:18,702 --> 01:44:24,408 Now that I'm on my own... the world isn't as easy as I thought. 1282 01:44:25,976 --> 01:44:28,312 The most 1283 01:44:32,149 --> 01:44:33,851 is Baek Seung Chan. 1284 01:44:40,324 --> 01:44:44,428 My preview is number eight on the search list. 1285 01:44:45,195 --> 01:44:47,264 Last week it was number six. 1286 01:44:47,264 --> 01:44:48,966 I even captured it. 1287 01:44:48,966 --> 01:44:52,536 I'm not trying to measure my popularity. 1288 01:44:52,536 --> 01:44:55,439 But so many people love it. 1289 01:44:55,439 --> 01:44:59,510 They say I'm Bong Joon Ho or Park Chan Wook of the variety world. 1290 01:44:59,510 --> 01:45:04,815 All these compliment. Of course, I don't deserve it. 1291 01:45:04,815 --> 01:45:08,452 I take it to heart... yes? 1292 01:45:09,353 --> 01:45:11,088 Are we missing receipts? 1293 01:45:12,589 --> 01:45:15,326 I filled up the previous recording. 1294 01:45:15,326 --> 01:45:17,594 Are you going to continue to take care of the receipts like this? 1295 01:45:17,594 --> 01:45:20,097 And you call yourself a producer? 1296 01:45:22,599 --> 01:45:24,268 Just a moment please. 1297 01:45:24,268 --> 01:45:26,070 Senior. 1298 01:45:30,708 --> 01:45:42,086 Subtitles by DramaFever 98927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.