All language subtitles for The.Mule.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-zwe
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:57,057 --> 00:01:00,767
PEORIA, ILLINOIS
3
00:01:25,586 --> 00:01:26,916
Du, Jose.
4
00:01:27,588 --> 00:01:30,918
Som du kör omkring den hÀr tacokÀrran
verkar du vilja bli deporterad.
5
00:01:31,508 --> 00:01:32,798
Okej, culero.
6
00:01:32,968 --> 00:01:34,088
Ja.
7
00:01:48,192 --> 00:01:49,982
HĂ€r kommer han nu.
8
00:01:55,490 --> 00:01:57,280
Fint folk kommer sent, Earl.
9
00:01:57,451 --> 00:02:00,661
Helen. Du ser strÄlande ut.
10
00:02:00,829 --> 00:02:03,459
Du ser rÀtt fin ut sjÀlv.
Det var lÀnge sen.
11
00:02:03,624 --> 00:02:06,254
Jag tog med en ny
förÀdlad blomsort Ät dig.
12
00:02:06,543 --> 00:02:10,133
- Din charmiga gamla rackare. SĂ„ fin.
- Jag anmÀler mig hÀr.
13
00:02:10,297 --> 00:02:11,297
Hej.
14
00:02:11,840 --> 00:02:12,960
- Okej.
- VĂ€ldigt talangfull.
15
00:02:17,054 --> 00:02:18,564
Tim Kennedy.
16
00:02:19,181 --> 00:02:20,181
Herregud.
17
00:02:20,349 --> 00:02:22,809
Det var det vÀrsta.
Jag trodde att du var död.
18
00:02:23,644 --> 00:02:25,444
SÄn tur har vi inte.
19
00:02:26,730 --> 00:02:28,150
Jag ska sÀga dig en sak.
20
00:02:28,857 --> 00:02:32,107
Har nÄn sagt till dig
att du Àr en skitstövel, Earl?
21
00:02:32,277 --> 00:02:35,107
- JĂ€mt. Ăven pĂ„ spanska.
- JÀmt. Jag förstÄr.
22
00:02:35,280 --> 00:02:37,160
Mina damer, ni Àr pÄ fel vÄning.
23
00:02:37,324 --> 00:02:39,494
SkönhetstÀvlingen Àr pÄ vÄning tre.
24
00:02:39,660 --> 00:02:41,290
Men Earl.
25
00:02:42,829 --> 00:02:45,499
Det Àr sÄ enkelt.
Min brorsdotter hjÀlpte mig.
26
00:02:45,666 --> 00:02:48,746
Man klickar pÄ en knapp,
och kan köpa vad man vill.
27
00:02:48,919 --> 00:02:50,299
Ett klick hemifrÄn,
28
00:02:50,462 --> 00:02:51,922
och vÀlj ur vÄr kollektion.
29
00:02:52,089 --> 00:02:55,009
Infon skickas och blommorna
kommer tvÄ dagar senare.
30
00:02:55,175 --> 00:02:58,465
Den första som bestÀller
fÄr 20 procent rabatt pÄ första ordern.
31
00:02:58,804 --> 00:03:00,814
Internet. Vem behöver sÄnt?
32
00:03:02,140 --> 00:03:03,350
SÄ dÀr.
33
00:03:03,517 --> 00:03:06,137
- Hej, Earl. SĂ„ vackra.
- Okej.
34
00:03:06,311 --> 00:03:08,981
VarsÄgod. Ta de hÀr.
35
00:03:09,147 --> 00:03:10,437
Tack, Earl.
36
00:03:10,607 --> 00:03:14,897
Ingen orsak. Ja, ma'am.
37
00:03:15,320 --> 00:03:18,660
HÀr Àr nÄgra. VÀl bekomme.
38
00:03:19,241 --> 00:03:21,121
- Earl!
- Ja, ja.
39
00:03:21,285 --> 00:03:26,165
Man kunde tro att jag skÀnker bort Viagra
eller nÄt. Vad Àr det hÀr?
40
00:03:26,331 --> 00:03:28,291
- Tack, Earl.
- Jag tar en!
41
00:03:28,458 --> 00:03:29,668
Jag tar ocksÄ en.
42
00:03:29,835 --> 00:03:32,885
Det Àr verkligen fint det ni gör hÀr idag.
43
00:03:33,338 --> 00:03:35,048
Imiterar du Jimmy Stewart?
44
00:03:35,382 --> 00:03:37,722
Och nu stunden vi alla har vÀntat pÄ.
45
00:03:37,885 --> 00:03:41,055
NDL: s guldmedalj för 2005 gÄr till
46
00:03:41,221 --> 00:03:46,521
Earl Stone, och hans Sunnyside Meadows
Illinois Majestic daglilja.
47
00:03:46,685 --> 00:03:47,685
Earl!
48
00:04:00,741 --> 00:04:03,371
- Gratulerar igen, Earl.
- Tack.
49
00:04:03,785 --> 00:04:07,115
Inget buande. Tack sÄ mycket.
50
00:04:07,289 --> 00:04:10,419
IstÀllet för ett lÄngt, trist tal
51
00:04:10,584 --> 00:04:12,754
tÀnkte jag berÀtta ett litet skÀmt.
52
00:04:12,920 --> 00:04:16,420
Varför gick hortonomen genom hotellobbyn?
53
00:04:16,840 --> 00:04:18,550
Varför?
54
00:04:18,717 --> 00:04:21,757
Han ville komma till baren,
och det Àr dit jag ska.
55
00:04:21,929 --> 00:04:23,429
Tack!
56
00:04:30,687 --> 00:04:33,267
Var Àr han? Han kommer vÀl?
57
00:04:33,440 --> 00:04:34,770
Det kan man inte vara sÀker pÄ.
58
00:04:37,110 --> 00:04:39,280
Morfar Earl lovade ju att komma.
59
00:04:39,446 --> 00:04:41,316
Mina stackars flickor.
60
00:04:48,163 --> 00:04:49,963
Han syns inte till.
61
00:04:50,123 --> 00:04:52,753
Han kommer. Det Àr min vigseldag.
62
00:04:53,794 --> 00:04:55,804
Jag Àlskar dig, Iris, verkligen.
63
00:04:55,963 --> 00:04:58,473
Men inse fakta.
64
00:04:58,632 --> 00:05:01,182
Din far har jÀmt
satt arbetet före familjen.
65
00:05:01,343 --> 00:05:06,013
Han missade ditt dop,
din konfirmation och din examen.
66
00:05:06,181 --> 00:05:09,431
MÄnga födelsedagar.
För att inte nÀmna vÄra bröllopsdagar.
67
00:05:11,144 --> 00:05:12,484
Jag mÄr illa.
68
00:05:12,646 --> 00:05:14,476
Vem ska föra mamma till altaret?
69
00:05:15,482 --> 00:05:16,982
Tja...
70
00:05:18,235 --> 00:05:21,075
- Raring, min söta Ginny.
- Iris.
71
00:05:21,238 --> 00:05:24,068
Raring, kan vi fÄ lite pÄfyllning?
72
00:05:24,241 --> 00:05:27,411
- En Crown Royal till?
- Ja, jag bjuder laget runt.
73
00:05:27,995 --> 00:05:30,465
Dem ocksÄ? BröllopsgÀsterna?
74
00:05:34,293 --> 00:05:35,463
Dem ocksÄ.
75
00:05:35,627 --> 00:05:38,707
Okej. Earl bjuder laget runt!
76
00:05:38,881 --> 00:05:39,881
Det skÄlar jag för.
77
00:05:47,973 --> 00:05:50,933
TOLV Ă
R SENARE
78
00:05:51,602 --> 00:05:52,942
Okej.
79
00:05:58,400 --> 00:06:00,030
UTMĂTNING
80
00:06:00,194 --> 00:06:02,204
VarsÄgoda, amigos.
81
00:06:04,281 --> 00:06:05,951
Beklagar att det inte var mer.
82
00:06:07,951 --> 00:06:10,081
Det sabla internet förstör allt.
83
00:06:10,245 --> 00:06:11,615
SÄ vad tÀnker du göra?
84
00:06:11,788 --> 00:06:14,828
Jag vet inte.
Jag har aldrig kört med reservplaner.
85
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
- Gracias, amigo.
- Ingen orsak.
86
00:06:18,295 --> 00:06:19,295
Tack.
87
00:06:20,214 --> 00:06:21,674
Jag hittar nÄt.
88
00:06:41,652 --> 00:06:43,612
Morfar Earl! Du kom!
89
00:06:43,779 --> 00:06:46,739
Hej, Ginny. Du ser förtjusande ut.
90
00:06:46,907 --> 00:06:50,577
Jag visste att du skulle komma
till brunchen före bröllopet.
91
00:06:52,371 --> 00:06:53,581
Ăr allt som det ska?
92
00:06:54,248 --> 00:06:57,538
JadÄ, oroa dig inte.
Bara en smÀrre motgÄng.
93
00:06:57,709 --> 00:06:59,879
- Det ordnar sig.
- Okej. Kom in.
94
00:07:00,045 --> 00:07:01,755
Vad de Àn sÀger Àr du alltid vÀlkommen.
95
00:07:01,922 --> 00:07:03,302
Okej. Du först.
96
00:07:03,465 --> 00:07:06,295
Jag ska bara hÀmta en sak,
sen presenterar jag dig.
97
00:07:10,514 --> 00:07:11,854
Herregud.
98
00:07:12,015 --> 00:07:13,805
Du har sparat alla mina vykort.
99
00:07:14,768 --> 00:07:17,398
Ănda sen det första du sĂ€nde
nÀr jag var nio.
100
00:07:17,563 --> 00:07:19,733
Var det Corn Palace?
101
00:07:20,732 --> 00:07:22,782
Jag vill att du trÀffar Mike.
102
00:07:22,943 --> 00:07:25,113
Han Àr min fÀstman. Glöm inte det.
103
00:07:25,279 --> 00:07:29,239
FĂ€stman. Okej. FĂ€stman.
104
00:07:29,741 --> 00:07:31,871
- Behöver du hjÀlp?
- Tack, det gÄr bra.
105
00:07:32,035 --> 00:07:33,405
- Mamma.
- Jösses.
106
00:07:39,751 --> 00:07:41,961
Beklagar, vÀnnen. Jag kan inte stanna.
107
00:07:42,212 --> 00:07:44,092
- Jag vÀntar i bilen, mamma.
- Nej.
108
00:07:44,840 --> 00:07:46,130
Raring.
109
00:07:47,843 --> 00:07:50,103
Nu förstÄr jag.
110
00:07:50,929 --> 00:07:53,389
Du Àr inte hÀr för bröllopet. Nej, dÄ.
111
00:07:53,557 --> 00:07:56,637
Du Àr hÀr för att
du inte har nÄnstans att ta vÀgen.
112
00:07:56,810 --> 00:07:58,190
Igen!
113
00:07:58,353 --> 00:08:01,483
Och du lovade Ginny
att bidra till bröllopet.
114
00:08:01,648 --> 00:08:03,728
Det Àr okej. Vi kan ha knytis.
115
00:08:03,901 --> 00:08:06,651
Nej, det Àr inte okej.
Det har aldrig varit okej.
116
00:08:06,820 --> 00:08:09,160
- Ta och knip igen.
- Oj, han Àr illa ute.
117
00:08:09,323 --> 00:08:10,493
Sluta nu.
118
00:08:10,908 --> 00:08:13,198
Du tjatar om samma saker varenda gÄng.
119
00:08:13,368 --> 00:08:15,698
Hur vÄgar du komma och brÄka inför henne?
120
00:08:15,871 --> 00:08:17,911
För du fanns inte dÀr för din dotter,
121
00:08:18,081 --> 00:08:20,251
och nu sviker du din dotterdotter.
122
00:08:20,417 --> 00:08:23,247
- Men jag Àr inte förvÄnad, gissa varför.
- Varför?
123
00:08:23,420 --> 00:08:25,260
Du var aldrig en riktig far eller make.
124
00:08:25,422 --> 00:08:28,682
Jag körde 60 timmar i veckan
för att försörja familjen.
125
00:08:28,842 --> 00:08:30,592
Vad snackar du om?
126
00:08:30,761 --> 00:08:34,391
Körde, försörjde? Ha! Vet du vad du gör?
127
00:08:34,556 --> 00:08:36,466
Du lattjar med dina vÀnner.
128
00:08:36,642 --> 00:08:39,062
Ni sitter och ger varandra priser
129
00:08:39,228 --> 00:08:41,558
- för att ni ser frön gro.
- Priser?
130
00:08:41,730 --> 00:08:43,650
- Herr daglilja.
- JĂ€vla...
131
00:08:45,526 --> 00:08:47,066
Ginny, kom hit, snÀlla du.
132
00:08:52,741 --> 00:08:55,121
Herregud, förlÄt mig.
133
00:08:55,661 --> 00:08:57,701
- Det Àr okej, mormor. Tack.
- FörlÄt.
134
00:09:00,916 --> 00:09:04,496
De har gjort Àndringarna.
Vi ses nÀsta vecka, raring.
135
00:09:04,670 --> 00:09:06,300
Tack, mormor.
136
00:09:13,428 --> 00:09:16,138
Jag Àr ledsen, Àlskling. FörlÄt.
137
00:09:17,224 --> 00:09:18,934
Jag ska Äka.
138
00:09:21,687 --> 00:09:23,097
Jag kommer strax.
139
00:09:26,608 --> 00:09:29,278
Bitch.
140
00:09:29,695 --> 00:09:30,905
Du.
141
00:09:34,032 --> 00:09:36,202
Bröllop gör folk som galna.
142
00:09:36,702 --> 00:09:38,452
Det hÀnder alltid nÄnting.
143
00:09:38,620 --> 00:09:40,500
Ja. Det har du rÀtt i.
144
00:09:43,167 --> 00:09:45,037
Du har visst varit lite överallt.
145
00:09:45,210 --> 00:09:46,750
Ja.
146
00:09:46,920 --> 00:09:49,840
Fyrtioen delstater av 50.
147
00:09:50,007 --> 00:09:54,217
Aldrig nÄgra böter. Jag bara kör.
Aldrig nÄgra problem.
148
00:09:54,386 --> 00:09:56,596
Den hÀr gamla pickupen Àr bra. PÄlitlig.
149
00:09:57,097 --> 00:09:58,307
Inga böter, va?
150
00:09:58,974 --> 00:10:02,354
Nej. Jag har aldrig fÄtt böter
i hela mitt liv.
151
00:10:02,519 --> 00:10:05,729
Min farfar lÄg ocksÄ mycket ute pÄ vÀgen.
Ălskade att köra.
152
00:10:05,898 --> 00:10:08,018
Ja. Hurra för honom.
153
00:10:08,901 --> 00:10:10,571
Jag heter Richard. Rico,
154
00:10:10,819 --> 00:10:12,779
vÀn till en av Ginnys brudtÀrnor.
155
00:10:12,946 --> 00:10:14,986
Okej, Rico. Jag heter Earl.
156
00:10:15,157 --> 00:10:17,737
Du, Earl, om du behöver ett jobb,
157
00:10:18,660 --> 00:10:23,210
kÀnner jag folk som skulle betala dig
bara för att köra mellan stÀder.
158
00:10:24,082 --> 00:10:28,252
Betala mig för att köra?
Vad tjÀnar du pÄ det, snajdarn?
159
00:10:29,922 --> 00:10:33,762
Jag sÀger bara att mina vÀnner
söker försiktiga bilförare som du.
160
00:10:34,176 --> 00:10:35,256
Jaha.
161
00:10:35,427 --> 00:10:37,797
Du kan hjÀlpa din dotterdotter.
162
00:10:39,890 --> 00:10:41,680
Okej.
163
00:10:47,439 --> 00:10:49,019
Bara köra.
164
00:10:49,816 --> 00:10:52,566
Okej. Bra.
165
00:11:03,163 --> 00:11:05,753
Det stÄr "dÀckverkstad", men vilken dÄ?
166
00:11:08,627 --> 00:11:11,547
EL PASO, TEXAS
167
00:11:49,251 --> 00:11:50,381
Jag heter Earl.
168
00:11:50,544 --> 00:11:52,424
Hola, Earl.
169
00:11:52,588 --> 00:11:54,838
Var vill du att vi gör hÄl i kupén?
170
00:11:55,007 --> 00:11:55,837
Under sÀtet?
171
00:11:56,008 --> 00:11:57,008
Hjulhuset?
172
00:11:57,134 --> 00:11:58,764
Göra vad med kupén?
173
00:12:00,137 --> 00:12:01,637
SkÀra hÄl i din bil.
174
00:12:03,765 --> 00:12:06,975
Vad pratar ni om? SkÀra hÄl i...
175
00:12:07,644 --> 00:12:10,944
Ingen ska skÀra hÄl i min bil, förstÄtt?
176
00:12:11,106 --> 00:12:15,236
SÀtt vad det nu Àr dÀr bak,
bredvid golfklubborna. Det Àr sÀkert dÀr.
177
00:12:16,069 --> 00:12:17,319
Inga problem.
178
00:12:20,949 --> 00:12:22,529
Du Àr helt jÀvla galen, va?
179
00:12:23,285 --> 00:12:24,495
Ja.
180
00:12:28,290 --> 00:12:30,330
- Ta den hÀr.
- Vad Àr det?
181
00:12:30,501 --> 00:12:32,131
Du svarar i den dygnet runt,
182
00:12:33,670 --> 00:12:35,130
men du ringer ingen.
183
00:12:35,297 --> 00:12:38,337
NÀr du nÄr avlÀmningsstÀllet,
sms: ar nÄn dig.
184
00:12:38,884 --> 00:12:39,884
Smsa?
185
00:12:40,928 --> 00:12:42,928
Kan du smsa?
186
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
Tja...
187
00:12:48,268 --> 00:12:50,348
Var rÀdd om mobilen.
188
00:12:53,774 --> 00:12:57,784
NĂ€r den ringer, svarar du. HĂ€r.
189
00:12:58,487 --> 00:13:01,697
NĂ€r du kommer till hotellet
parkerar du bilen.
190
00:13:01,865 --> 00:13:05,035
Du lÀgger bilnycklarna i handskfacket.
191
00:13:05,202 --> 00:13:07,002
Kom tillbaka en timme senare.
192
00:13:07,162 --> 00:13:11,082
Dina pengar ligger i handskfacket
tillsammans med bilnycklarna.
193
00:13:11,250 --> 00:13:12,830
FörstÄr du?
194
00:13:14,711 --> 00:13:19,011
Jag förstÄr. Men vad hÀnder
om nÄn stjÀl pengarna eller bilen?
195
00:13:20,259 --> 00:13:23,679
Ingen kommer att göra det.
Vi har ögon överallt, viejito.
196
00:13:26,598 --> 00:13:30,138
Gör dig sjÀlv en tjÀnst.
Titta inte i vÀskan.
197
00:13:30,686 --> 00:13:35,146
Du kanske tror dig kunna identifiera oss,
eller kÀnna till den hÀr verkstaden,
198
00:13:35,315 --> 00:13:36,855
men kom ihÄg,
199
00:13:37,609 --> 00:13:39,569
vi vet vem du Àr.
200
00:13:41,238 --> 00:13:44,068
Jag tÀnker inte titta i nÄns vÀska.
201
00:13:45,033 --> 00:13:47,043
Okej, papa.
202
00:13:51,206 --> 00:13:52,366
Tack.
203
00:14:01,425 --> 00:14:02,805
Kom igen.
204
00:14:14,980 --> 00:14:17,480
VĂ€lkommen till teamet, agent Bates.
205
00:14:17,649 --> 00:14:18,939
Tack, sir.
206
00:14:19,109 --> 00:14:21,189
VarsÄgod och sitt.
207
00:14:21,820 --> 00:14:26,160
Hur anpassar sig familjen?
Trivs de i staden?
208
00:14:26,658 --> 00:14:28,408
Ni vill förstÄs inte höra sanningen.
209
00:14:28,619 --> 00:14:32,659
Nej. Hör pÄ, du löste flera stora fall
i New York och DC,
210
00:14:32,831 --> 00:14:34,581
och jag vÀntar mig samma sak hÀr.
211
00:14:34,750 --> 00:14:36,420
- Ja, sir.
- Bra.
212
00:14:36,585 --> 00:14:38,595
Ingen vill sitta igenom
lÄnga Chicagovintrar,
213
00:14:38,754 --> 00:14:42,634
men brottsligheten löper amok hÀr.
Det Àr din biljett hÀrifrÄn.
214
00:14:42,799 --> 00:14:46,929
Jobba hÄrt, lös fall,
utför gripanden, gör dig ett namn.
215
00:14:47,095 --> 00:14:49,055
Sen kanske du kan komma vidare.
216
00:14:49,223 --> 00:14:51,523
Det var den bÀsta nyheten pÄ hela veckan.
217
00:14:52,017 --> 00:14:53,177
Bra.
218
00:14:54,144 --> 00:14:56,944
GĂ„ ut nu och skapa rubriker, specialagent.
219
00:14:57,105 --> 00:14:58,305
Ja, sir.
220
00:15:02,819 --> 00:15:03,819
Agent Bates?
221
00:15:03,987 --> 00:15:05,107
- Agent Treviño?
- Ja, sir.
222
00:15:05,280 --> 00:15:07,320
- Ett nöje.
- Jag blir alltsÄ din assistent.
223
00:15:07,491 --> 00:15:09,081
- Jag hörde det. En Àra.
- Ja.
224
00:15:09,243 --> 00:15:11,293
- Hur kÀnns det?
- Det kÀnns bra.
225
00:15:11,453 --> 00:15:12,703
Redo att skapa rubriker?
226
00:15:13,705 --> 00:15:15,665
- SÀger han sÄ till alla?
- Ja.
227
00:15:15,832 --> 00:15:16,832
Det Àr okej.
228
00:15:17,292 --> 00:15:19,712
Ditt kontor ligger hÀr framme till höger.
229
00:15:20,337 --> 00:15:22,297
Jag kommer inte att vara dÀr mycket.
230
00:15:22,464 --> 00:15:23,464
Förhoppningsvis inte.
231
00:15:24,049 --> 00:15:26,509
FĂRSTA LEVERANSEN
232
00:16:22,608 --> 00:16:27,238
VĂLKOMMEN TILL ILLINOIS
LINCOLNS LAND
233
00:16:34,536 --> 00:16:38,826
Jösses, det Àr rena
skurkkongressen dÀr inne.
234
00:16:39,291 --> 00:16:41,211
Ja, det Àr dÀr alla gangsters hÀnger.
235
00:16:41,710 --> 00:16:44,090
Det liknar inte en TED Talks.
236
00:16:44,546 --> 00:16:46,546
Min grabbs. Han hjÀlper mig att packa.
237
00:16:46,715 --> 00:16:47,715
Har du barn?
238
00:16:47,883 --> 00:16:48,883
Ja, fem.
239
00:16:50,385 --> 00:16:53,095
Fem. Hur klarar du det
med ett sÄnt hÀr jobb?
240
00:16:54,389 --> 00:16:55,889
Vi fÄr det att funka, bara.
241
00:16:59,686 --> 00:17:01,556
Nu börjar det likna nÄt.
242
00:17:02,356 --> 00:17:04,226
- Vad menar du?
- Det Àr vÄr man.
243
00:17:05,359 --> 00:17:06,529
Just det.
244
00:17:12,658 --> 00:17:14,328
Precis dÀr.
245
00:17:44,940 --> 00:17:46,150
Oj.
246
00:17:53,282 --> 00:17:55,122
Jösses.
247
00:18:02,541 --> 00:18:04,331
- Ja?
- Du skötte dig bra.
248
00:18:04,877 --> 00:18:07,087
Ring det hÀr numret nÀr du behöver jobb.
249
00:18:07,254 --> 00:18:08,254
Var sÄ god.
250
00:18:08,755 --> 00:18:11,375
Nej. Det var bara en engÄngsgrej för mig.
251
00:18:12,467 --> 00:18:15,007
Hör pÄ, du kan vÀl ringa om du Àndrar dig.
252
00:18:15,179 --> 00:18:17,929
Du fattar? Var sÄ god. Ta numret.
253
00:18:18,849 --> 00:18:20,269
HĂ€r.
254
00:18:21,602 --> 00:18:23,772
- Spara den tills du behöver den.
- Ja.
255
00:18:23,937 --> 00:18:26,107
Tills jag behöver den. Okej.
256
00:18:26,356 --> 00:18:28,226
Kom igen, Äk nu.
257
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
Okej.
258
00:18:35,490 --> 00:18:38,660
Startmotorn Àr lite knepig.
259
00:18:43,332 --> 00:18:46,042
- SÄja. Backa nu.
- Bara lugn.
260
00:19:00,557 --> 00:19:03,887
Alla hÄller pÄ med sina mobiltelefoner.
Rena epidemin.
261
00:19:04,061 --> 00:19:06,021
Vad hÄller ni pÄ med? Vilka Àr ni?
262
00:19:06,188 --> 00:19:09,478
Jag Àr specialagent Colin Bates.
Det hÀr Àr agent Treviño.
263
00:19:09,650 --> 00:19:11,400
Vi tillhör DEA.
264
00:19:11,818 --> 00:19:13,448
Och du Àr Luis Rocha.
265
00:19:14,071 --> 00:19:16,031
Vi Àr hÀr för att rÀdda ditt liv.
266
00:19:16,198 --> 00:19:17,198
UrsÀkta?
267
00:19:18,033 --> 00:19:21,373
Vi ska se till att kartellen inte vet
att du jobbar Ät DEA.
268
00:19:22,037 --> 00:19:23,577
Jag jobbar inte Ät DEA.
269
00:19:23,956 --> 00:19:27,996
Nej, men de kommer att tro det
om du sÀger nej, sÄ vÀlkommen ombord.
270
00:19:28,460 --> 00:19:30,210
Jag vet inte vad ni pratar om.
271
00:19:30,379 --> 00:19:31,839
Jag gillar Tahitian Pearl.
272
00:19:32,047 --> 00:19:33,547
Den har en fin glans.
273
00:19:33,715 --> 00:19:35,125
TÀnk pÄ saken, Luis.
274
00:19:38,011 --> 00:19:40,261
Vi har en rannsakningsorder pÄ ditt hus.
275
00:19:40,430 --> 00:19:41,310
Va?
276
00:19:41,390 --> 00:19:42,810
Vi ses dÀr.
277
00:19:55,821 --> 00:19:57,611
Hej. Jag bryter in en stund.
278
00:19:57,781 --> 00:19:59,201
- UrsÀkta.
- Var sÄ god.
279
00:20:16,425 --> 00:20:17,515
Hej, allihop.
280
00:20:18,468 --> 00:20:21,678
Innan jag blir överförfriskad
281
00:20:22,472 --> 00:20:26,562
vill vi ta tillfÀllet i akt och tacka er.
282
00:20:27,686 --> 00:20:28,896
Mamma...
283
00:20:29,062 --> 00:20:30,152
Jag Àlskar dig.
284
00:20:30,814 --> 00:20:32,274
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
285
00:20:32,441 --> 00:20:36,241
Mormor Mary, tack sÄ mycket
för allt du har gjort.
286
00:20:39,239 --> 00:20:42,529
Och tack, morfar Earl,
287
00:20:42,951 --> 00:20:45,291
som förstÄs stod för blommorna,
288
00:20:45,454 --> 00:20:47,834
och Àven för den öppna baren.
289
00:20:51,793 --> 00:20:53,003
Tack ska ni ha.
290
00:21:05,891 --> 00:21:06,891
Hej.
291
00:21:08,685 --> 00:21:09,685
Hej.
292
00:21:11,271 --> 00:21:12,441
Du Àr vacker ikvÀll.
293
00:21:18,987 --> 00:21:22,117
TÀnka sig, vÄr dotterdotter gifter sig.
294
00:21:22,866 --> 00:21:26,286
I alla Är oroade vi oss för
om hon skulle hitta den rÀtte.
295
00:21:26,954 --> 00:21:28,414
Earl, tror du
296
00:21:28,580 --> 00:21:32,960
att du kan sÀtta dig hÀr och tro
att jag ska glömma allt som hÀnt
297
00:21:33,126 --> 00:21:35,746
och prata gamla minnen?
298
00:21:37,631 --> 00:21:42,181
Tja, vi fick tio bra Är.
299
00:21:42,427 --> 00:21:44,137
Vi kan ÀndÄ vara artiga.
300
00:21:52,229 --> 00:21:53,399
Vill du dansa?
301
00:21:54,857 --> 00:21:56,477
Du har alltid gillat den lÄten.
302
00:21:57,067 --> 00:21:58,067
Det gör jag.
303
00:21:59,945 --> 00:22:03,705
Nej, jag kan inte. Det gÄr bara inte.
304
00:22:04,658 --> 00:22:05,778
Jag kan inte.
305
00:22:07,035 --> 00:22:09,325
Du hÄller fortfarande pÄ med blommor.
306
00:22:09,997 --> 00:22:11,037
Ja.
307
00:22:11,206 --> 00:22:13,916
Jag förstod aldrig hur du kunde lÀgga
308
00:22:14,084 --> 00:22:17,134
sÄ mycket tid och pengar pÄ dem.
309
00:22:20,299 --> 00:22:24,509
Jag Àlskar dem. De Àr unika.
310
00:22:24,803 --> 00:22:26,813
De blommar bara en dag,
311
00:22:26,972 --> 00:22:28,722
och sÄ Àr det slut.
312
00:22:29,391 --> 00:22:31,561
De förtjÀnar all tid och omsorg.
313
00:22:32,895 --> 00:22:35,615
Det gjorde din familj ocksÄ.
314
00:22:53,498 --> 00:22:58,458
UTMĂTNING
EJ TILLTRĂDE
315
00:23:31,954 --> 00:23:34,214
Inte illa, viejito, inte illa.
316
00:23:35,541 --> 00:23:36,961
JĂ€klar!
317
00:23:37,459 --> 00:23:39,039
Verkligen hÀftig.
318
00:23:39,211 --> 00:23:40,881
Nytt Äk. Tjusig.
319
00:23:40,963 --> 00:23:42,843
Ja. HÀftig Àr ordet.
320
00:23:43,674 --> 00:23:45,184
- Ja.
- Den Àr jÀttefin.
321
00:23:45,342 --> 00:23:48,012
Den gamla gav upp till slut.
322
00:23:50,305 --> 00:23:51,925
Du, Earl.
323
00:23:52,766 --> 00:23:54,596
Vi har en liten present till dig.
324
00:23:55,352 --> 00:23:57,152
JasÄ, vad Àr det i vÀskan?
325
00:23:57,312 --> 00:23:59,192
Din jale, gamling. Din last.
326
00:23:59,356 --> 00:24:04,186
Jaha. Okej.
327
00:24:06,905 --> 00:24:07,985
Fint.
328
00:24:11,243 --> 00:24:12,333
Hur Àr lÀget, farsan?
329
00:24:12,494 --> 00:24:13,954
Bra. Allt Àr bra.
330
00:24:14,121 --> 00:24:15,251
Man Àr ute pÄ vÀgen igen.
331
00:24:15,414 --> 00:24:17,924
- Du Àr vÀgens kung, va?
- Ja.
332
00:24:18,417 --> 00:24:19,497
NÄt ditÄt.
333
00:24:20,002 --> 00:24:22,092
- Jaha?
- Likadant som förut.
334
00:24:22,254 --> 00:24:24,634
Den ringer, du svarar. Dag eller natt.
335
00:24:25,090 --> 00:24:27,800
Tja, du vet, jag har ju den andra kvar.
336
00:24:27,968 --> 00:24:29,588
- Visst, ja. FÄr jag se.
- Ja.
337
00:24:30,554 --> 00:24:32,514
- Japp.
- Jag förstÄr.
338
00:24:35,309 --> 00:24:40,309
Det var inget fel pÄ mobilen.
Vad Àr det hÀr?
339
00:24:40,689 --> 00:24:44,779
Earl, du slÀnger mobilen
nÀr leveransen Àr gjord.
340
00:24:46,069 --> 00:24:48,319
Du har vÀl inte lÀrt dig att sms: a heller?
341
00:24:49,948 --> 00:24:52,828
Jag kan sms: a. Jag lÀr mig.
342
00:24:52,993 --> 00:24:56,583
NÀsta gÄng vi ses ska jag sms: a
sÄ det stÀnker om det.
343
00:24:57,247 --> 00:24:58,497
- Okej.
- Det Àr bra, abuelito.
344
00:24:58,999 --> 00:25:00,669
Okej.
345
00:25:05,255 --> 00:25:06,335
Du, Earl.
346
00:25:06,507 --> 00:25:07,717
Ja?
347
00:25:07,883 --> 00:25:09,053
Samma hotell som förut.
348
00:25:09,218 --> 00:25:11,428
Ja, samma hotell. Inga problem.
349
00:25:11,595 --> 00:25:12,895
Okej.
350
00:25:21,313 --> 00:25:23,903
ANDRA LEVERANSEN
351
00:26:24,293 --> 00:26:28,003
1980 Shovelhead. En sÄn körde jag slut pÄ.
352
00:26:29,298 --> 00:26:32,508
Det Àr nog relÀet, grabben.
353
00:26:33,594 --> 00:26:35,014
Vem kallar du "grabben"?
354
00:26:36,847 --> 00:26:38,137
JasÄ, ni Àr tjejer?
355
00:26:38,307 --> 00:26:42,097
Tjejer? SkÀrpning, gamling,
vi Àr MC-flator.
356
00:26:42,269 --> 00:26:43,269
Det var som fan.
357
00:26:45,939 --> 00:26:47,229
Okej.
358
00:26:47,441 --> 00:26:49,571
Tror du att det Àr relÀet?
359
00:26:50,736 --> 00:26:52,106
Lika bra att kolla det först.
360
00:26:52,404 --> 00:26:54,244
Det Àr relÀet.
361
00:26:54,406 --> 00:26:55,566
Tack, farsan.
362
00:26:57,326 --> 00:26:58,786
VĂ€l bekomme, flator.
363
00:27:32,402 --> 00:27:34,532
- Din galna jÀvel.
- KnÀpp gamling.
364
00:27:35,739 --> 00:27:37,819
Har du övervÀgt vÄrt erbjudande, amigo?
365
00:27:38,367 --> 00:27:41,947
Nej. Och jag Àr frÄn Filippinerna,
inte Mexiko.
366
00:27:42,120 --> 00:27:43,660
Det var ju bra.
367
00:27:43,830 --> 00:27:45,960
SvÄrare för kartellen att nÄ din familj.
368
00:27:46,750 --> 00:27:49,420
Varför skulle jag jobba Ät er?
369
00:27:49,586 --> 00:27:53,086
Vi hittade ju droger,
425 000 dollar i kontanter
370
00:27:53,257 --> 00:27:56,887
och tre oregistrerade skjutvapen
i ditt hus. Alltid en början.
371
00:27:57,052 --> 00:27:59,682
För att inte nÀmna bedrÀgeri,
skattesmitning, penningtvÀtt
372
00:27:59,847 --> 00:28:01,327
och alla droglagar du har brutit mot.
373
00:28:01,473 --> 00:28:04,273
LÄgt rÀknat kan du vÀnta dig
dubbla livstidsdomar.
374
00:28:06,228 --> 00:28:07,398
Och jag Àr inte synsk,
375
00:28:08,522 --> 00:28:10,692
men att döma av dina naglar,
exfolierade hud
376
00:28:10,858 --> 00:28:13,438
och luktljus tror jag att
du kommer fara illa i fÀngelset.
377
00:28:13,610 --> 00:28:15,200
Ja, absolut bitchmaterial.
378
00:28:15,362 --> 00:28:17,782
Du blir nÄns flickvÀn direkt.
379
00:28:17,948 --> 00:28:19,778
Det skulle du inte gilla, va?
380
00:28:19,950 --> 00:28:21,830
Och det Àr innan kartellen nÄr dig.
381
00:28:21,994 --> 00:28:24,834
SÄ vad sÀger du, Luis? Ska vi bli vÀnner?
382
00:28:26,498 --> 00:28:28,378
Vad vill ni att jag gör?
383
00:28:28,542 --> 00:28:30,292
Gör ditt jobb
384
00:28:30,460 --> 00:28:32,750
som en god kartellanstÀlld,
och svara nÀr jag ringer.
385
00:28:34,715 --> 00:28:36,225
- Okej.
- Bra.
386
00:28:42,973 --> 00:28:45,683
UtmÀtningen instÀlls
genom dina Äterupptagna betalningar.
387
00:28:45,851 --> 00:28:47,771
Plus förseningsavgifter med mera.
388
00:28:48,312 --> 00:28:49,562
Du hade visst kontanter?
389
00:28:50,272 --> 00:28:51,272
Ja.
390
00:28:53,609 --> 00:28:55,029
HĂ€r.
391
00:28:57,321 --> 00:28:58,321
Okej.
392
00:28:58,363 --> 00:29:01,283
UTMĂTNING
393
00:29:09,041 --> 00:29:11,251
JÀvla skit. Den jÀveln.
394
00:29:22,262 --> 00:29:24,892
KRIGSVETERANFĂRENING
395
00:29:40,739 --> 00:29:42,319
Vad har hÀnt hÀr? Brand?
396
00:29:42,991 --> 00:29:45,661
Ja, i köket. Men ingen blev skadad.
397
00:29:45,827 --> 00:29:47,287
Bra.
398
00:29:47,913 --> 00:29:49,873
DĂ„ tar jag pannkakor.
399
00:29:50,249 --> 00:29:51,959
Ja...
400
00:29:54,002 --> 00:29:56,962
TyvÀrr jÀvlas försÀkringsbolaget med oss.
401
00:29:57,130 --> 00:29:59,010
ErsÀttningen kan dröja flera Är.
402
00:29:59,174 --> 00:30:00,184
Ja.
403
00:30:00,759 --> 00:30:03,719
Jag har kommit hit sen 1958.
404
00:30:03,887 --> 00:30:05,557
StÀllet Àr en institution.
405
00:30:05,722 --> 00:30:07,972
Vart ska krigsveteranerna ta vÀgen?
406
00:30:08,141 --> 00:30:09,561
Vet inte.
407
00:30:12,855 --> 00:30:14,695
Inga polkakvÀllar pÄ söndagarna.
408
00:30:15,482 --> 00:30:17,112
Inga fler köttlotterier.
409
00:30:17,276 --> 00:30:21,316
Fan, snart finns det
ingen veteranförening kvar.
410
00:30:21,488 --> 00:30:25,658
Jag antar det. SÄvida inte...
411
00:30:28,328 --> 00:30:32,708
SÄvida ingen har 25 000 dollar
som ligger och skrÀpar.
412
00:31:16,710 --> 00:31:19,960
- Hejsan.
- Bienvenidos, Earl. VĂ€lkommen tillbaka.
413
00:31:20,130 --> 00:31:21,260
Tackar.
414
00:31:21,423 --> 00:31:22,473
NÄgra nyheter?
415
00:31:22,633 --> 00:31:26,593
Inte mycket. Allt Àr som vanligt.
Jag ligger ute och kör.
416
00:31:26,762 --> 00:31:27,892
Vad har ni pÄ gÄng?
417
00:31:31,767 --> 00:31:34,097
Titta dÀr. Oj.
418
00:31:35,270 --> 00:31:36,860
Vad Àr det i den? Den Àr stor.
419
00:31:37,022 --> 00:31:38,362
Bry dig inte om det.
420
00:31:40,609 --> 00:31:43,569
- Jo, Earl?
- Ja. Visst.
421
00:31:43,737 --> 00:31:45,817
- Den ringer, vad gör du?
- Svarar.
422
00:31:45,989 --> 00:31:47,409
- SÄ ska det lÄta.
- Okej.
423
00:31:47,574 --> 00:31:48,574
Det Àr uppfattat.
424
00:31:48,659 --> 00:31:51,869
Kom ihÄg, kör con cuidado. Försiktigt.
425
00:31:52,037 --> 00:31:53,247
Okej.
426
00:31:53,413 --> 00:31:56,373
Kör försiktigt. Okej.
427
00:31:59,002 --> 00:32:02,092
Du, Earl. HÄll ögonen öppna.
428
00:32:02,381 --> 00:32:04,221
- Okej. Ska bli.
- Bra.
429
00:32:05,008 --> 00:32:07,298
Okej.
430
00:32:20,482 --> 00:32:23,942
TREDJE LEVERANSEN
431
00:33:04,776 --> 00:33:07,986
Det var som fan.
432
00:33:09,406 --> 00:33:10,906
Behöver ni hjÀlp, sir?
433
00:33:12,910 --> 00:33:14,120
Konstapeln, hej.
434
00:33:14,286 --> 00:33:15,406
Behöver ni hjÀlp?
435
00:33:15,579 --> 00:33:17,249
Nej, tack, det behövs inte.
436
00:33:17,414 --> 00:33:18,714
Vad har ni dÀr?
437
00:33:18,874 --> 00:33:21,964
Pekannötter. De Àr till min systerdotter.
438
00:33:22,127 --> 00:33:23,587
- Pekannötter?
- Just det.
439
00:33:23,754 --> 00:33:26,014
Hennes pekannötspaj smakar fruktansvÀrt.
440
00:33:26,173 --> 00:33:29,633
Jag tycker synd om hennes man...
Och om pekannötterna ocksÄ.
441
00:33:32,888 --> 00:33:36,678
Jag vet inte vad det Àr med hunden.
Den mÄste kissa var 15:e minut.
442
00:33:36,850 --> 00:33:38,230
Hundar...
443
00:33:38,894 --> 00:33:40,274
Fan ocksÄ.
444
00:33:41,563 --> 00:33:44,693
HUNDPATRULL
445
00:33:44,858 --> 00:33:46,988
Okej. Lugna ner dig.
446
00:33:51,907 --> 00:33:53,237
LINIMENT
447
00:34:07,130 --> 00:34:08,130
Hej!
448
00:34:08,340 --> 00:34:11,430
Hej, vovven! Hur mÄr du?
449
00:34:12,427 --> 00:34:13,597
Lukta pÄ det dÀr.
450
00:34:13,762 --> 00:34:16,182
UrsÀkta, jag fÄr be er
att inte röra hunden.
451
00:34:17,391 --> 00:34:20,391
- FörlÄt. Jag hade ingen aning.
- Det Àr okej, sir.
452
00:34:20,561 --> 00:34:22,731
- Min Dukie, jag saknar honom.
- Det Àr okej.
453
00:34:22,896 --> 00:34:26,976
Min Dukie Àr en sÄn dÀr hund
som alla Àlskar.
454
00:34:27,150 --> 00:34:28,490
- Kör försiktigt.
- Okej.
455
00:34:28,652 --> 00:34:30,072
- Ni kan Äka nu.
- Ja, tack.
456
00:34:30,237 --> 00:34:32,197
Ni hÀrmar Jimmy Stewart bra.
457
00:34:33,866 --> 00:34:35,326
Ja. Fan.
458
00:34:53,927 --> 00:34:55,467
Jag ska förklara en sak, Luis.
459
00:34:55,637 --> 00:34:58,347
Du mÄste visa ditt vÀrde
för att fÄ vittnesskydd.
460
00:34:58,515 --> 00:35:00,225
Om vi vinner, vinner du.
461
00:35:00,392 --> 00:35:02,142
SĂ„ vi ska ta en rundtur
462
00:35:02,311 --> 00:35:03,901
och se vad du kan erbjuda.
463
00:35:04,062 --> 00:35:06,362
- FörstÄr du?
- Ja.
464
00:35:06,523 --> 00:35:08,483
Bra. HĂ€r har du en latte.
465
00:35:13,238 --> 00:35:14,488
Det Àr hÀr det börjar,
466
00:35:14,656 --> 00:35:18,076
inte bara hÀr
utan pÄ dussintals hotell över hela stan.
467
00:35:18,243 --> 00:35:21,543
Knarkkurirer kommer frÄn olika hÄll
med sina leveranser.
468
00:35:21,705 --> 00:35:24,285
De lÀmnar bilen, nÄn hÀmtar den,
469
00:35:24,458 --> 00:35:28,378
hÀmtar knarket och ÄterlÀmnar den
med kurirens betalning.
470
00:35:28,545 --> 00:35:31,455
Det sitter en kille utanför 121.
Vad pÄgÄr dÀr?
471
00:35:32,216 --> 00:35:33,676
121 Àr vÄrt.
472
00:35:33,842 --> 00:35:35,932
Han Àr dÀr för att se till att...
473
00:35:36,094 --> 00:35:38,514
De hÄller koll pÄ skÄpbilarna
som kommer och gÄr.
474
00:35:39,014 --> 00:35:40,314
NÄt mer?
475
00:36:05,165 --> 00:36:06,535
Det var som fan.
476
00:36:08,919 --> 00:36:10,299
Jösses.
477
00:36:14,591 --> 00:36:19,431
Okej. SÄja, lugna ner dig nu.
478
00:37:37,925 --> 00:37:39,015
Okej!
479
00:37:39,176 --> 00:37:41,336
En stor applÄd, och tack
480
00:37:41,512 --> 00:37:43,682
till Mollie-B och hennes polkaband.
481
00:37:45,390 --> 00:37:48,020
Och ett stort tack till Earl Stone.
482
00:37:51,813 --> 00:37:54,733
Veteranföreningen Post 6330
Ă€r honom stort tack skyldig.
483
00:37:54,900 --> 00:37:57,360
SÄ en applÄd till för Earl. Vad sÀgs?
484
00:38:00,239 --> 00:38:01,989
Earl! Earl!
485
00:38:02,157 --> 00:38:04,737
Du kan vÀl hala fram plÄnkan
486
00:38:04,910 --> 00:38:07,540
och fixa skridskobanan
vid gamla rekreationscentret?
487
00:38:10,832 --> 00:38:12,002
Skridskobana?
488
00:38:14,461 --> 00:38:18,801
FEMTE LEVERANSEN
489
00:39:02,384 --> 00:39:03,644
Okej.
490
00:39:16,565 --> 00:39:17,405
Kör!
491
00:39:17,482 --> 00:39:18,732
MEXIKO
492
00:39:22,112 --> 00:39:23,532
Du börjar visst lÀra dig?
493
00:39:23,697 --> 00:39:24,697
NÄgorlunda.
494
00:39:24,865 --> 00:39:27,165
Jag lovade att lÀra dig nÀr du var redo.
495
00:39:28,160 --> 00:39:29,950
Julio, kÀra pojke.
496
00:39:30,871 --> 00:39:32,661
Vad ville du, Laton?
497
00:39:32,831 --> 00:39:34,211
Jag förstÄr att viejo...
498
00:39:34,625 --> 00:39:37,845
...gamlingen, ska köra
en full leverans Ät oss.
499
00:39:40,881 --> 00:39:42,511
Hundratio kilo.
500
00:39:44,593 --> 00:39:46,553
Det Àr 2,7 miljoner dollar.
501
00:39:47,429 --> 00:39:49,719
Han Àr ostraffad, inte ens trafikböter.
502
00:39:51,141 --> 00:39:53,391
Jag vill att du Äker med
och övervakar honom,
503
00:39:53,560 --> 00:39:55,100
för han kan bli vÄr bÀsta kurir.
504
00:39:55,270 --> 00:39:56,940
Ăvervaka, vara förklĂ€de?
505
00:40:00,943 --> 00:40:02,113
Ăr du trött pĂ„ att vara försteman?
506
00:40:02,277 --> 00:40:04,447
Jag kan be Gustavo. Han vill avancera.
507
00:40:04,613 --> 00:40:06,243
Nej, jag fixar det.
508
00:40:06,406 --> 00:40:07,526
I sÄ fall,
509
00:40:08,325 --> 00:40:10,245
se inte sÄ ovillig ut.
510
00:40:12,371 --> 00:40:13,711
Ha sÄ kul med Tata.
511
00:40:16,124 --> 00:40:18,424
Det blir inte sÄ illa. Du kan ta med Sal.
512
00:40:31,807 --> 00:40:33,097
Vem Àr du?
513
00:40:33,267 --> 00:40:35,437
Bossen sÀnde mig. Jag Àr din kontakt.
514
00:40:35,853 --> 00:40:37,773
Vi kommer att vara med dig hela resan.
515
00:40:42,568 --> 00:40:44,738
Var Àr killarna? De som...
516
00:40:44,903 --> 00:40:47,993
Lugn. Glöm dem. Hör pÄ mig.
517
00:40:48,156 --> 00:40:50,326
Du har anförtrotts en mycket dyrbar last,
518
00:40:50,492 --> 00:40:52,042
och jag litar inte pÄ dig.
519
00:40:53,036 --> 00:40:54,446
Du gör som du blir tillsagd.
520
00:40:54,621 --> 00:40:58,671
Du kör den vÀg jag sÀger, inga andra.
Inga ovÀntade stopp.
521
00:40:58,834 --> 00:41:01,544
Mitt schema, min tidtabell. Uppfattat?
522
00:41:02,171 --> 00:41:03,961
SÀkert att du Àr mexikan?
523
00:41:04,464 --> 00:41:07,804
Du beter dig som om
du vore FĂŒhrern eller nĂ„t.
524
00:41:08,427 --> 00:41:11,637
- Ja. "Visa dina papper vid grÀnsen."
- Ja.
525
00:41:11,805 --> 00:41:13,425
- Din jÀvel.
- Du ska fÄ se.
526
00:41:13,599 --> 00:41:14,679
HÀr Àr mina papper.
527
00:41:16,435 --> 00:41:19,405
Underskatta inte hur allvarligt
jag tar mitt jobb.
528
00:41:20,063 --> 00:41:21,823
Jag har varit i strid förut.
529
00:41:21,982 --> 00:41:25,112
Du skrÀmmer mig inte, mocoso.
530
00:41:26,987 --> 00:41:28,147
Grabben.
531
00:41:35,913 --> 00:41:38,293
Hej, Tata, hur Àr lÀget?
532
00:41:38,457 --> 00:41:39,957
Bara bra.
533
00:41:41,293 --> 00:41:43,553
Jag satt i bilen lite för lÀnge, bara.
534
00:41:43,712 --> 00:41:45,342
Men det Àr okej.
535
00:41:46,048 --> 00:41:47,048
Hur mÄr din brorson?
536
00:41:47,216 --> 00:41:48,546
- Mycket bÀttre.
- Bra.
537
00:41:48,717 --> 00:41:49,837
Tack för att du frÄgar.
538
00:41:50,010 --> 00:41:52,850
- Okej.
- Hej, lÀget, farsan?
539
00:41:53,013 --> 00:41:56,353
Bara bra.
540
00:41:57,434 --> 00:42:00,654
Det gick bra med bokstÀver och sÄ,
541
00:42:00,812 --> 00:42:02,692
men nÀr jag kom till siffrorna...
542
00:42:02,856 --> 00:42:04,516
Jag kan hjÀlpa dig med det.
543
00:42:05,108 --> 00:42:07,068
- Du trycker pÄ ikonen. Ser du?
- Ja.
544
00:42:07,236 --> 00:42:09,146
DĂ„ backar du. Kolla noga nu.
545
00:42:09,321 --> 00:42:10,571
- Emilio.
- Julio...
546
00:42:12,115 --> 00:42:13,485
Ăr lasten redo?
547
00:42:14,117 --> 00:42:16,197
- Varför stÄr ni hÀr?
- Han kom nyss.
548
00:42:16,370 --> 00:42:18,410
Det struntar jag i. Lasta i den nu.
549
00:42:19,540 --> 00:42:21,330
LÀget, papito? Hur mÄr frugan?
550
00:42:21,500 --> 00:42:23,170
- Jag har papito hÀr.
- SĂ€tt fart!
551
00:42:23,335 --> 00:42:26,705
- Bra, mein Kommandant. UtmÀrkt.
- HÄll kÀften!
552
00:42:27,130 --> 00:42:28,550
Kurirer hÄller tyst.
553
00:42:32,970 --> 00:42:35,100
NÄn borde lÀra honom folkvett.
554
00:42:37,391 --> 00:42:39,271
Okej, mira, papi. Titta hÀr.
555
00:42:39,434 --> 00:42:40,814
- Klicka pÄ ikonen hÀr.
- Ja.
556
00:42:40,978 --> 00:42:42,898
- Det kommer siffror. Ser du?
- Ja.
557
00:42:43,063 --> 00:42:45,573
Knappa in "7-7-1.
558
00:42:46,316 --> 00:42:49,686
"Joy Drive." Enkelt.
559
00:42:49,862 --> 00:42:51,142
- Ja.
- Det Àr avlÀmningsplatsen.
560
00:43:14,678 --> 00:43:15,678
Jag fattar nog.
561
00:43:15,762 --> 00:43:17,142
- Ikon, siffror.
- Han fattar.
562
00:43:17,306 --> 00:43:19,386
Kom nu. Vi Àr sena.
563
00:43:19,558 --> 00:43:21,478
SĂ€tt fart nu!
564
00:43:25,314 --> 00:43:26,314
Okej.
565
00:43:26,398 --> 00:43:27,978
Kom igen. Vi har brÄttom.
566
00:43:28,775 --> 00:43:29,775
Okej.
567
00:43:30,777 --> 00:43:33,027
Just det, skjut den jÀveln.
568
00:43:33,197 --> 00:43:34,237
Det ska jag.
569
00:44:23,539 --> 00:44:27,539
Ă
TTONDE LEVERANSEN
570
00:44:54,069 --> 00:44:55,989
Oj, tack.
571
00:44:56,572 --> 00:44:57,992
Hur stÄr det till?
572
00:44:58,824 --> 00:45:01,284
Inte sÄ bra. Vi fick punka.
573
00:45:01,451 --> 00:45:03,081
- Punktering?
- Ja.
574
00:45:03,453 --> 00:45:06,873
Och min man Àr inte sÀrskilt hÀndig...
575
00:45:11,962 --> 00:45:14,512
Har inte din pappa lÀrt dig att byta dÀck?
576
00:45:14,965 --> 00:45:18,895
Nej. Det Àr dÀrför jag googlar.
Jag har ingen signal.
577
00:45:19,970 --> 00:45:22,810
Det Àr problemet
med den yngre generationen.
578
00:45:22,973 --> 00:45:26,483
Ni kan inte öppna en fruktlÄda
utan att ringa internet...
579
00:45:26,935 --> 00:45:30,225
Hur som helst, vill ni ha hjÀlp?
Jag kan hjÀlpa er.
580
00:45:30,397 --> 00:45:31,227
Okej.
581
00:45:31,315 --> 00:45:34,405
- Ta fram reservdÀcket, sÄ ordnar vi det.
- Ja, kom igen.
582
00:45:35,027 --> 00:45:36,147
Ja.
583
00:45:38,822 --> 00:45:41,162
- Okej.
- DÀr har vi reservdÀcket. Bra.
584
00:45:41,992 --> 00:45:43,082
Okej. FortsÀtt.
585
00:45:43,243 --> 00:45:45,203
- Okej.
- Okej.
586
00:45:45,454 --> 00:45:47,084
- SÄdÀr ja.
- Okej.
587
00:45:47,247 --> 00:45:49,037
DĂ€r har vi det. Ja.
588
00:45:50,083 --> 00:45:53,253
Det hÀr Àr fint. Jag hjÀlper er negrer.
589
00:45:56,215 --> 00:45:58,265
"Negrer"? SÄ sÀger vi inte lÀngre.
590
00:45:58,425 --> 00:46:00,755
Vi föredrar "svarta".
591
00:46:00,928 --> 00:46:02,348
- "Svarta" eller "folk".
- Eller bara "folk".
592
00:46:02,513 --> 00:46:04,763
- Ja, jag Àr svart, du Àr vit.
- Menar du det?
593
00:46:05,307 --> 00:46:06,467
Ja.
594
00:46:07,518 --> 00:46:09,598
Okej. Jag ska ge dig ett handtag.
595
00:46:09,770 --> 00:46:11,150
- Jag tar domkraften.
- Okej.
596
00:46:11,313 --> 00:46:13,153
- Ta dÀcket, du.
- Okej.
597
00:46:23,200 --> 00:46:24,950
SĂ„ rart av dig.
598
00:46:28,372 --> 00:46:29,372
Hej.
599
00:46:30,374 --> 00:46:31,584
Min tur.
600
00:46:31,750 --> 00:46:33,670
KÀra nÄn, titta hÀr.
601
00:46:33,836 --> 00:46:35,166
Herregud.
602
00:46:38,382 --> 00:46:41,052
Gamlingen Àr ouppmÀrksam.
603
00:46:42,928 --> 00:46:44,848
Ska jag göra slut pÄ honom?
604
00:46:46,431 --> 00:46:47,851
SÀg inte sÄ dumma saker.
605
00:46:48,642 --> 00:46:50,142
SĂ€tt dig.
606
00:46:53,564 --> 00:46:54,984
- Vill du...
- Ja.
607
00:46:55,148 --> 00:46:56,898
Det hÀr Àr sÄ trevligt.
608
00:47:28,265 --> 00:47:31,565
VĂLKOMMEN TILL ILLINOIS
LINCOLNS LAND
609
00:47:44,072 --> 00:47:45,322
Ligger han inte dÀr framme?
610
00:47:45,949 --> 00:47:48,279
Jo, jag ser honom. Tre bilar lÀngre fram.
611
00:47:49,203 --> 00:47:50,203
Vad gör han?
612
00:47:51,538 --> 00:47:54,538
Vart ska du ta vÀgen?
Hotellet ligger dÀr framme!
613
00:47:55,876 --> 00:47:57,036
Ur vÀgen!
614
00:47:59,296 --> 00:48:00,506
Flytta pÄ dig!
615
00:48:01,215 --> 00:48:02,805
Ur vÀgen! HallÄ!
616
00:48:03,467 --> 00:48:05,047
Ur vÀgen! Okej.
617
00:48:10,557 --> 00:48:11,887
Var tusan Àr han?
618
00:48:12,059 --> 00:48:13,269
- Vart Äker han?
- DĂ€r borta.
619
00:48:31,578 --> 00:48:33,618
Vem fan Àr du, ruco?
620
00:48:34,665 --> 00:48:35,675
Jag Àr Earl.
621
00:48:36,291 --> 00:48:37,751
- Earl?
- Ja. Earl.
622
00:48:37,918 --> 00:48:39,838
Vilken Earl? Jag kÀnner ingen jÀvla Earl.
623
00:48:40,337 --> 00:48:41,877
Earl, föraren.
624
00:48:45,884 --> 00:48:47,724
Kör in, för fan.
625
00:49:00,148 --> 00:49:02,108
Vad fan gör du hÀr, gubbe?
626
00:49:02,276 --> 00:49:05,736
Jag levererar lasten, bara.
627
00:49:06,321 --> 00:49:09,031
Men du ska inte vara hÀr.
628
00:49:09,199 --> 00:49:11,699
Titta, hÀr Àr adressen.
629
00:49:12,286 --> 00:49:14,656
Det stÄr 771 Joy Drive.
630
00:49:15,831 --> 00:49:18,381
Okej. Men gör inte om det.
631
00:49:20,460 --> 00:49:22,380
Vem fan Àr du, pendejo?
632
00:49:23,338 --> 00:49:24,708
Jag Àr hans kontaktman.
633
00:49:25,132 --> 00:49:28,092
SĂ„ ta hand om honom.
Han ska inte vara hÀr.
634
00:49:28,260 --> 00:49:29,760
Jag tar hand om det.
635
00:49:30,220 --> 00:49:33,220
Nej. FÄ bort gamlingen frÄn min lokal.
636
00:49:33,432 --> 00:49:37,812
Du tar hit honom
och tilltalar mig som en hund.
637
00:49:37,978 --> 00:49:40,058
Ta ut honom, annars dödar de mig.
638
00:49:40,230 --> 00:49:41,470
Lugn. Tilltala mig inte sÄ dÀr.
639
00:49:41,607 --> 00:49:42,727
Jag lugnar mig inte.
640
00:49:43,108 --> 00:49:44,478
Vet du vem du pratar med?
641
00:49:44,651 --> 00:49:45,741
Det skiter jag i.
642
00:49:45,903 --> 00:49:47,113
Skiter du i det?
643
00:49:47,279 --> 00:49:48,819
Jag Àr Julio Gutierrez.
644
00:49:49,114 --> 00:49:51,244
Knip igen din jÀvla kÀft. FörstÄtt?
645
00:49:52,951 --> 00:49:53,991
HÄll tyst.
646
00:49:59,583 --> 00:50:01,133
Vem skickade dig hit?
647
00:50:01,376 --> 00:50:02,916
Vem gav dig adressen?
648
00:50:03,504 --> 00:50:05,424
Vet inte. Han var storvÀxt.
649
00:50:05,589 --> 00:50:08,169
Han sÄg mexikansk ut.
Tatueringar överallt.
650
00:50:08,342 --> 00:50:10,642
Han sÄg lÀskig ut, Ätminstone för mig.
651
00:50:11,011 --> 00:50:14,721
Jag kÀnner mÄnga sÄna. Vad heter han?
652
00:50:14,890 --> 00:50:17,560
Jag vet inte.
Ser jag ut som Alexander Graham Bell?
653
00:50:17,726 --> 00:50:19,636
Jag kan inte ens sms: a och sÄnt larv.
654
00:50:19,811 --> 00:50:21,731
- Jag vet inte vad folk heter.
- Okej.
655
00:50:21,897 --> 00:50:23,267
Alla ser fanimej likadana ut.
656
00:50:23,440 --> 00:50:24,570
Lasta ur alltihop.
657
00:50:25,692 --> 00:50:26,782
SĂ€tt fart.
658
00:50:32,032 --> 00:50:34,082
Du ger mig huvudvÀrk, vet du det?
659
00:50:34,826 --> 00:50:37,996
Sök en huvudlÀkare, dÄ. Tjata inte pÄ mig.
660
00:50:38,205 --> 00:50:39,835
Stanna. Vart ska du ta vÀgen?
661
00:50:39,998 --> 00:50:41,998
Jag har mina pekannötter dÀr.
662
00:50:42,459 --> 00:50:44,709
Skit i nötterna. LÄt dem göra sitt jobb.
663
00:50:52,010 --> 00:50:53,050
Vad Àr det?
664
00:50:53,428 --> 00:50:55,308
Jag ska ha ihjÀl den jÀvla gubben.
665
00:50:55,472 --> 00:50:57,522
Han har ingen familj. Vem saknar honom?
666
00:50:57,683 --> 00:50:59,233
Den jÀveln borde försvinna.
667
00:50:59,393 --> 00:51:01,313
Han lyder inte enkla instruktioner.
668
00:51:01,478 --> 00:51:03,398
Vi tar nÄn annan, vem som helst.
669
00:51:03,564 --> 00:51:05,024
Saktare. Vad har han gjort?
670
00:51:05,190 --> 00:51:06,730
Vad han har gjort?
671
00:51:06,900 --> 00:51:08,900
Han stannar nÀr han vill.
672
00:51:09,069 --> 00:51:12,159
Han följer inte mina instruktioner.
Han gör inte som jag sÀger.
673
00:51:12,322 --> 00:51:15,372
IgÄr stannade han till hos en gammal vÀn.
Jag dödar honom.
674
00:51:15,534 --> 00:51:17,494
- Jag tolererar inte...
- Lugn.
675
00:51:17,661 --> 00:51:19,201
Hör pÄ mig.
676
00:51:19,371 --> 00:51:22,421
Han har sin egen metod.
Han har lyckats hittills.
677
00:51:22,583 --> 00:51:25,173
Om han Àndrar rutt
Àr det nog bÀttre för oss,
678
00:51:25,335 --> 00:51:27,955
för dÄ Àr han mindre förutsÀgbar.
FörstÄr du?
679
00:51:28,130 --> 00:51:30,470
Ja, men andra kurirer fÄr inte göra sÄ.
680
00:51:30,632 --> 00:51:32,802
Du ska göra som jag sÀger.
681
00:51:33,635 --> 00:51:34,885
FörstÄtt?
682
00:51:35,345 --> 00:51:36,385
Ja, förstÄtt.
683
00:51:36,555 --> 00:51:38,145
Stanna hos honom.
684
00:51:38,307 --> 00:51:40,227
FÄ honom att kÀnna sig som hemma.
685
00:51:40,392 --> 00:51:41,892
FrÄnsett det...
686
00:51:44,938 --> 00:51:46,648
...hur mÄr du?
687
00:51:47,691 --> 00:51:49,071
Jag mÄr bra.
688
00:51:49,735 --> 00:51:51,655
Bra. Gör ditt jobb.
689
00:52:06,585 --> 00:52:07,845
Rapportera.
690
00:52:08,003 --> 00:52:09,343
Jag tar stora risker.
691
00:52:09,505 --> 00:52:11,885
Om de fÄr veta det hÀr Àr jag dödens.
692
00:52:12,049 --> 00:52:13,469
SĂ„ jobba inte med knarklangare.
693
00:52:13,634 --> 00:52:16,264
HÀr har du en latte. KÀnns det bÀttre?
694
00:52:17,679 --> 00:52:19,179
Vad har du att berÀtta?
695
00:52:20,474 --> 00:52:22,104
Jag borde inte göra det hÀr.
696
00:52:22,267 --> 00:52:23,767
BerÀtta nu.
697
00:52:26,355 --> 00:52:27,485
Vad Àr det hÀr?
698
00:52:28,357 --> 00:52:30,397
Det Àr ett fraktmanifest.
699
00:52:31,235 --> 00:52:32,865
Vad Àr det hÀr? Kod?
700
00:52:33,237 --> 00:52:34,487
Symboler för varje knarkkurir
701
00:52:34,655 --> 00:52:38,325
och symboler för deras rutter,
datum och last.
702
00:52:38,492 --> 00:52:40,702
De har en ny kurir, Tata.
703
00:52:40,869 --> 00:52:43,959
Han Àr ny.
Han levererade 121 kilo i april,
704
00:52:44,122 --> 00:52:46,582
172 kilo i maj
705
00:52:46,750 --> 00:52:48,630
och ytterligare 232 kilo.
706
00:52:49,044 --> 00:52:50,504
Jösses. Kan det stÀmma?
707
00:52:50,671 --> 00:52:52,421
Ăr hans smeknamn Tata?
708
00:52:52,589 --> 00:52:54,419
- StÀmmer det?
- Ja, Tata.
709
00:52:54,591 --> 00:52:56,681
Fint. Bra jobbat.
710
00:52:56,844 --> 00:52:58,804
Jag mÄste dokumentera det hÀr.
711
00:52:58,971 --> 00:53:01,261
De fÄr inte mÀrka att det Àr borta.
712
00:53:01,431 --> 00:53:02,431
Jag behöver det nu.
713
00:53:02,599 --> 00:53:04,479
Du fÄr det snart, bara lugn.
714
00:53:04,893 --> 00:53:07,273
Du spelar svÄrfÄngad
för att vara tjallare.
715
00:53:08,146 --> 00:53:10,066
Men sen tjallar du i alla fall.
716
00:53:11,066 --> 00:53:12,146
Jag mÄste bara...
717
00:53:12,317 --> 00:53:15,647
Fundera pÄ vem mer du kan tjalla pÄ
medan du vÀntar.
718
00:53:15,821 --> 00:53:16,951
Nej. Kom igen. Jag...
719
00:53:17,114 --> 00:53:18,664
Fundera pÄ det.
720
00:53:19,491 --> 00:53:21,201
Men jag visar vÀl mitt vÀrde?
721
00:53:21,368 --> 00:53:23,288
- JĂ€ttebra jobbat.
- Nog för vittnesskydd.
722
00:53:23,453 --> 00:53:25,793
- Bra jobbat. Tack.
- Stick nu.
723
00:53:26,206 --> 00:53:27,616
Jösses.
724
00:53:35,507 --> 00:53:39,837
NIONDE LEVERANSEN
725
00:54:12,711 --> 00:54:14,131
Han kunde inte vÀnta.
726
00:54:14,296 --> 00:54:15,916
Han kan fan inte köra. Titta.
727
00:54:16,089 --> 00:54:17,759
Slappna av.
728
00:54:18,592 --> 00:54:19,802
Vi mÄste lita pÄ honom.
729
00:54:19,968 --> 00:54:21,888
Vad kan vi göra? Vi har inget val.
730
00:54:22,054 --> 00:54:23,304
Vad tÀnker du göra?
731
00:54:23,472 --> 00:54:25,142
Vad ska vi göra?
732
00:54:25,307 --> 00:54:26,767
Kan vi sÀga hur han ska köra?
733
00:54:26,934 --> 00:54:28,944
Hur ska du kunna det? Han Àr 90 Är.
734
00:54:29,102 --> 00:54:29,942
Litar inte pÄ honom.
735
00:54:30,020 --> 00:54:31,440
Lugn. Laton vet vad han gör.
736
00:54:31,522 --> 00:54:32,922
Han anlitade honom av en anledning.
737
00:54:46,954 --> 00:54:48,754
Okej. Tack.
738
00:55:00,133 --> 00:55:01,593
Var sÄ goda.
739
00:55:02,010 --> 00:55:03,720
Alla tittar pÄ oss.
740
00:55:05,180 --> 00:55:09,850
Ja, för de ser tvÄ flingor
i en skÄl full av mjölk.
741
00:55:14,273 --> 00:55:15,483
Varför Àr vi hÀr?
742
00:55:16,525 --> 00:55:19,445
BĂ€sta pulled pork-sandwichen
i mellanvÀstern.
743
00:55:32,374 --> 00:55:33,924
Inte dumt, va?
744
00:55:34,084 --> 00:55:36,714
Ni borde ta lite ledigt, sÄ hÀr.
745
00:55:36,879 --> 00:55:39,459
Njuta av livet. Som jag gör.
746
00:55:39,631 --> 00:55:41,131
Kanske det.
747
00:55:43,468 --> 00:55:46,098
Du kanske har njutit av livet
lite för mycket.
748
00:55:46,471 --> 00:55:48,351
Haft för roligt.
749
00:55:49,183 --> 00:55:51,273
DÀrför jobbar du Ät oss nu.
750
00:55:56,273 --> 00:55:59,403
BÀsta pulled pork-sandwichen i vÀrlden.
751
00:56:06,825 --> 00:56:08,155
Inga fler stopp, Tata.
752
00:56:08,327 --> 00:56:09,657
Följ rutten.
753
00:56:10,996 --> 00:56:12,576
Jag börjar förlora tÄlamodet.
754
00:56:15,000 --> 00:56:16,580
Vad har ni för Àrende hÀr?
755
00:56:20,881 --> 00:56:23,011
Jag tÀnker inte frÄga igen.
756
00:56:24,051 --> 00:56:26,261
Vad har ni för Àrende i min stad?
757
00:56:28,847 --> 00:56:30,927
Polismannen.
758
00:56:31,099 --> 00:56:33,639
Jag kan gÄ i god för dem.
De jobbar Ät mig.
759
00:56:33,810 --> 00:56:34,810
KĂ€nner ni honom?
760
00:56:34,937 --> 00:56:37,937
Ja, jag hittade dem vid Home Depot.
761
00:56:38,106 --> 00:56:39,856
De har hjÀlpt mig att flytta.
762
00:56:40,025 --> 00:56:40,855
De jobbar bra.
763
00:56:41,026 --> 00:56:43,026
Mycket billigare Àn flyttfirmor.
764
00:56:43,195 --> 00:56:44,615
De jobbar jÀttebra.
765
00:56:45,906 --> 00:56:47,776
Kan ni följa med hit bort ett tag?
766
00:56:47,950 --> 00:56:51,660
Jag har nÄt vÀldigt viktigt i bilen
som jag vill visa er.
767
00:56:52,079 --> 00:56:54,539
VĂ€ldigt viktigt.
768
00:57:08,136 --> 00:57:09,506
Ni kommer att Àlska det.
769
00:57:12,683 --> 00:57:15,523
Jag köpte karamellpopcorn
pÄ en vÀlgörenhetsmÀssa.
770
00:57:15,686 --> 00:57:16,896
Det Àr jÀttegott.
771
00:57:17,062 --> 00:57:18,482
Vi kan inte ta emot sÄnt.
772
00:57:18,647 --> 00:57:20,227
Ni skulle göra mig en stor tjÀnst.
773
00:57:20,399 --> 00:57:22,569
Jag har diabetes. Jag kan inte Àta det.
774
00:57:23,026 --> 00:57:24,606
De skulle gilla det pÄ stationen.
775
00:57:24,778 --> 00:57:27,778
Och kontoristerna ocksÄ.
776
00:57:30,951 --> 00:57:32,621
Tack för att ni hjÀlper mig.
777
00:57:32,786 --> 00:57:34,406
Okej?
778
00:57:40,419 --> 00:57:42,169
Jag gillar verkligen polisen.
779
00:57:42,337 --> 00:57:44,207
VĂ€ldigt mycket.
780
00:57:45,382 --> 00:57:47,512
Vi uppskattar ert arbete.
781
00:57:51,180 --> 00:57:53,180
- Ja.
- Vi har sjunkande resultat.
782
00:57:53,265 --> 00:57:55,685
Ja, men det Äterspeglar inte verkligheten
783
00:57:55,851 --> 00:57:57,191
och det kommer att justeras.
784
00:57:57,352 --> 00:57:59,032
- Fixa det och skicka hit det...
- Ja, sir.
785
00:57:59,563 --> 00:58:00,563
Idag.
786
00:58:00,689 --> 00:58:02,109
Ja, sir.
787
00:58:02,316 --> 00:58:03,396
NĂ„?
788
00:58:03,567 --> 00:58:05,897
Kartellens bÀsta knarkkurir Àr pÄ vÀg.
789
00:58:06,069 --> 00:58:07,649
Vi vet rutten
och att det Àr en svart pickup.
790
00:58:07,821 --> 00:58:10,071
En nÄl i en höstack, men ÀndÄ en början.
791
00:58:10,365 --> 00:58:11,615
Hur vet vi det hÀr?
792
00:58:12,743 --> 00:58:14,123
Telefonavlyssning.
793
00:58:14,703 --> 00:58:15,953
De trodde att kuriren krockat.
794
00:58:16,121 --> 00:58:18,331
Men det var en pickup pÄ Interstate 55.
795
00:58:19,208 --> 00:58:20,208
NÀr ska han anlÀnda?
796
00:58:20,375 --> 00:58:22,535
Kl. 21.00. Om fem timmar.
797
00:58:22,920 --> 00:58:25,630
SÄ om vi lÄter trafikpolisen
stoppa sÄna bilar
798
00:58:25,797 --> 00:58:28,427
kan vi ta honom
utan att kartellen förstÄr.
799
00:58:28,592 --> 00:58:32,512
Ăr det han som ni tror för in
över 100 kilo per mÄnad till Chicago?
800
00:58:33,597 --> 00:58:34,967
Hundra kilo Àr att ta i,
801
00:58:35,140 --> 00:58:38,350
med tanke pÄ att vi bara konfiskerar
fem kilo per mÄnad.
802
00:58:39,269 --> 00:58:41,439
Blir det ja eller nej?
803
00:58:42,314 --> 00:58:43,314
Ja.
804
00:58:44,483 --> 00:58:47,613
Men jag vill ha gripanden, agent Bates.
805
00:59:25,023 --> 00:59:26,443
De stoppade en svart pickup till.
806
00:59:26,608 --> 00:59:28,528
Ja, jag ser mÄnga poliser.
807
00:59:28,694 --> 00:59:29,694
Fort, pÄ med bilbÀltet.
808
00:59:33,615 --> 00:59:34,655
Men jag sÀger bara...
809
00:59:34,825 --> 00:59:35,915
Titta.
810
00:59:36,994 --> 00:59:37,994
Svart.
811
00:59:40,163 --> 00:59:41,793
Fan ocksÄ.
812
00:59:53,343 --> 00:59:55,603
Gratulerar, min vÀn.
813
00:59:55,762 --> 00:59:56,762
För vad?
814
00:59:56,847 --> 00:59:58,597
Du har just slagit rekordet.
815
00:59:58,974 --> 00:59:59,974
- Har jag?
- Ja.
816
01:00:00,100 --> 01:00:02,310
282 kilo pÄ en körning.
817
01:00:02,561 --> 01:00:04,191
Herregud.
818
01:00:04,855 --> 01:00:05,855
Okej.
819
01:00:06,356 --> 01:00:08,436
Högsta bossen Àr vÀldigt nöjd.
820
01:00:08,609 --> 01:00:10,189
- Bra.
- Han vill trÀffa dig.
821
01:00:10,360 --> 01:00:12,030
- Vill han? Okej.
- Ja.
822
01:00:37,763 --> 01:00:38,893
Tjusigt.
823
01:00:51,068 --> 01:00:52,738
Hej, flickor. Oj.
824
01:00:53,070 --> 01:00:54,490
Laton.
825
01:00:57,783 --> 01:00:59,123
VĂ€lkommen till Mexiko, mr Stone.
826
01:00:59,284 --> 01:01:01,454
Hej, mr Laton. Hur stÄr det till?
827
01:01:01,620 --> 01:01:03,460
Vem mÄste man döda
för att fÄ ett sÄnt hus?
828
01:01:03,622 --> 01:01:04,622
MÄnga.
829
01:01:04,790 --> 01:01:05,870
Det Àr verkligen tjusigt.
830
01:01:06,875 --> 01:01:07,875
Inte dÄligt.
831
01:01:08,335 --> 01:01:11,165
Vad önskas? Vad vill du ha?
832
01:01:11,338 --> 01:01:12,458
En dubbel.
833
01:01:15,592 --> 01:01:16,892
Hur gick flygresan? Bra?
834
01:01:17,052 --> 01:01:19,552
Den gick utmÀrkt. Lite luftgropar.
835
01:01:19,721 --> 01:01:21,101
Tack. Men inte sÄ farligt.
836
01:01:21,265 --> 01:01:23,485
- LÄt mig visa er runt.
- Det gick bra.
837
01:01:41,785 --> 01:01:43,745
Gör er inte illa.
838
01:02:27,331 --> 01:02:29,501
Earl, jag vill presentera dig för nÄn.
839
01:02:29,666 --> 01:02:30,666
Okej.
840
01:02:33,587 --> 01:02:34,877
- Hej.
- Hejsan.
841
01:02:37,382 --> 01:02:39,932
Tack. Tack du ocksÄ.
842
01:02:40,219 --> 01:02:42,299
Ta vÀl hand om Earl ikvÀll.
843
01:02:42,471 --> 01:02:45,271
Stoppa om honom
och se till att han mÄr bra.
844
01:02:45,432 --> 01:02:46,892
SjÀlvklart.
845
01:02:51,897 --> 01:02:53,687
Gör dig inte illa, Tata.
846
01:02:55,025 --> 01:02:56,185
Ingen fara.
847
01:03:14,336 --> 01:03:15,336
Det hÀr Àr...
848
01:03:15,379 --> 01:03:16,249
LĂ€gg dig.
849
01:03:16,338 --> 01:03:17,168
Tjusigt.
850
01:03:17,256 --> 01:03:18,256
Ja, verkligen.
851
01:03:18,924 --> 01:03:20,344
Gillar du det?
852
01:03:28,809 --> 01:03:30,849
Jag Àlskar det. Herregud.
853
01:03:32,396 --> 01:03:33,516
Raring.
854
01:03:37,150 --> 01:03:39,530
Oj. Vad har vi hÀr?
855
01:03:40,612 --> 01:03:42,202
Har ni trevligt?
856
01:03:42,447 --> 01:03:46,787
Vi bara kopplar av lite. Det var inget.
857
01:03:46,952 --> 01:03:48,042
BĂ€ttre att vi roar oss.
858
01:03:48,203 --> 01:03:51,753
Lite hjÀrtmedicin skulle inte skada.
859
01:03:51,915 --> 01:03:55,375
Du mÄr fint. LÄt mig slÀcka lyset Ät dig.
860
01:03:55,544 --> 01:03:58,304
- En lampa rÀcker.
- Ja, kÀnn dig bekvÀm.
861
01:03:58,463 --> 01:04:01,513
Jag behöver ringa en hjÀrtlÀkare.
Doktor Clark.
862
01:04:12,436 --> 01:04:16,186
Hej! HĂ€r kommer partykillen.
863
01:04:16,356 --> 01:04:17,686
- Ja.
- Har du trevligt?
864
01:04:17,858 --> 01:04:19,608
- Ja.
- Det vet jag.
865
01:04:19,776 --> 01:04:21,776
- Jag sÄg dig.
- Nog hade jag kul allt.
866
01:04:21,945 --> 01:04:23,275
Jag har letat efter dig.
867
01:04:23,530 --> 01:04:24,820
- Efter mig?
- Just det.
868
01:04:24,990 --> 01:04:25,820
JasÄ?
869
01:04:25,991 --> 01:04:27,911
Jag tÀnkte ge dig ett litet rÄd.
870
01:04:28,243 --> 01:04:29,833
Ska du ge mig rÄd?
871
01:04:29,995 --> 01:04:30,995
Ja.
872
01:04:31,038 --> 01:04:32,038
Jag avstÄr.
873
01:04:32,206 --> 01:04:33,496
Du borde sluta.
874
01:04:35,167 --> 01:04:36,497
Sluta med vad?
875
01:04:36,668 --> 01:04:37,878
Sluta med det hÀr.
876
01:04:38,045 --> 01:04:41,265
Sluta hÀr. De hÀr mÀnniskorna
skiter fullstÀndigt i dig.
877
01:04:41,590 --> 01:04:44,430
Du kunde sluta
och hitta nÄt du Àlskar att göra.
878
01:04:44,593 --> 01:04:46,013
Och sen satsa pÄ det.
879
01:04:46,178 --> 01:04:48,388
VĂ€nta, vad pratar du om?
880
01:04:49,056 --> 01:04:52,476
Jag ska sÀga dig en sak.
Det hÀr Àr min familj, mitt hem.
881
01:04:53,477 --> 01:04:54,477
FörstÄtt? Laton...
882
01:04:54,603 --> 01:04:57,613
Han tog mig frÄn gatan.
Jag var ingen. Jag var inget.
883
01:04:58,232 --> 01:05:01,152
Han gav mig allt. Och hÀr Àr jag nÄn.
884
01:05:01,318 --> 01:05:02,528
Jaha.
885
01:05:02,694 --> 01:05:05,574
Just det. SĂ„ vad pratar du om?
886
01:05:07,366 --> 01:05:10,076
Det var bara en idé, du vet.
887
01:05:10,244 --> 01:05:12,254
Earl. VÀnta. Nej. Vart ska du gÄ?
888
01:05:12,412 --> 01:05:14,962
Jag ska gÄ upp pÄ mitt rum.
889
01:05:15,707 --> 01:05:17,457
DÀr Àr jag nÄn.
890
01:05:19,962 --> 01:05:21,502
Ingen vill att kartellen mÀrker nÄt,
891
01:05:21,672 --> 01:05:23,672
men vi mÄste göra framsteg.
892
01:05:23,841 --> 01:05:25,761
Men du pratar om en PR-grej.
893
01:05:28,679 --> 01:05:32,519
I Arlington sitter en hög
administratörer kring ett bord, som vi,
894
01:05:33,308 --> 01:05:35,688
fast de undrar vad tusan vi gör
895
01:05:36,270 --> 01:05:38,400
och om nÄn annan
skulle vara mer produktiv.
896
01:05:40,315 --> 01:05:42,315
Vi behöver gripanden, agent Bates.
897
01:05:45,904 --> 01:05:47,824
Det finns en möjlig knarkgömma
898
01:05:47,990 --> 01:05:49,820
dit det kan komma en leverans
om nÄgra dagar.
899
01:05:49,992 --> 01:05:51,202
Det var bÀttre.
900
01:05:51,368 --> 01:05:52,488
- Möjliga gripanden.
- Bra.
901
01:05:52,661 --> 01:05:54,621
Det mÄste framstÄ som lokalpolisen.
902
01:05:55,539 --> 01:05:57,119
För kartellen.
903
01:05:57,291 --> 01:05:59,631
VÄr rapport kommer att visa att det Àr vi.
904
01:06:02,421 --> 01:06:05,011
Gör det. Men jag vill ha gripanden.
905
01:06:09,219 --> 01:06:10,219
Ni hörde.
906
01:06:10,554 --> 01:06:11,684
Det Àr knepigt.
907
01:06:12,556 --> 01:06:13,966
Rubriker, var det.
908
01:06:15,809 --> 01:06:17,229
NÄgra nya order?
909
01:06:17,394 --> 01:06:20,944
Ja. Ingen skjuter mig
om inte absolut nödvÀndigt.
910
01:06:21,106 --> 01:06:23,896
Nej, det Àr er operation.
Vi bara hÀnger med.
911
01:06:24,067 --> 01:06:28,027
Okej, ni hörde honom.
Vi kör som vanligt. Kolla vapnen.
912
01:06:29,156 --> 01:06:30,446
Polis!
913
01:06:32,910 --> 01:06:33,910
LĂ€gg er ner!
914
01:06:37,372 --> 01:06:40,082
- Ner pÄ golvet!
- LĂ€gg er ner!
915
01:06:40,876 --> 01:06:42,746
Fort! Ligg kvar!
916
01:06:50,385 --> 01:06:52,965
Ligg ner! Ner pÄ golvet!
917
01:06:53,138 --> 01:06:54,258
TĂ€nk inte ens tanken.
918
01:06:54,431 --> 01:06:55,521
Var still!
919
01:06:55,682 --> 01:06:57,432
Fem sÄna hÀr.
920
01:06:58,101 --> 01:06:59,731
Vi fick vÀl vad de önskade.
921
01:06:59,895 --> 01:07:03,065
Ja. TvÄ illegala invandrare
och nÄgra pÄsar kokain.
922
01:07:03,232 --> 01:07:04,862
Nu kan jag dra mig tillbaka.
923
01:07:14,576 --> 01:07:19,036
Glam Cosmetology vÀlkomnar vÀnner
och familjer till vÄra avgÄngselever.
924
01:07:19,414 --> 01:07:22,214
Tack för att ni kom hit idag
925
01:07:22,376 --> 01:07:26,166
för att hedra dessa hÀrliga
unga mÀn och kvinnor
926
01:07:26,338 --> 01:07:28,378
som följer sina drömmar.
927
01:07:28,549 --> 01:07:30,879
Vi Àr sÄ stolta över dem.
928
01:07:31,927 --> 01:07:34,347
UtsÀtter du dig frivilligt för det hÀr?
929
01:07:35,681 --> 01:07:36,681
Tja...
930
01:07:37,057 --> 01:07:39,517
Jag ska tala om att jag Àr inbjuden.
931
01:07:39,685 --> 01:07:42,445
Nu fortsÀtter de
till nÀsta kapitel i sina liv.
932
01:07:42,604 --> 01:07:45,114
Nu Àr ni barberare, hÄrdesigners...
933
01:07:45,274 --> 01:07:47,034
Vad har du pÄ armen?
934
01:07:48,193 --> 01:07:50,203
Bara ett guldarmband.
935
01:07:50,946 --> 01:07:51,946
Gillar du det?
936
01:07:52,114 --> 01:07:54,704
LÄt oss stanna upp
och njuta av den hÀr dagen.
937
01:07:55,617 --> 01:07:59,787
TÀnka tillbaka pÄ resan hit,
utmaningarna och hindren...
938
01:07:59,955 --> 01:08:01,335
Vad gör du hÀr?
939
01:08:02,165 --> 01:08:04,705
Jag försöker ta igen förlorad tid.
940
01:08:05,127 --> 01:08:08,587
Och utbildning Àr viktigt, anser jag.
941
01:08:12,467 --> 01:08:16,387
Tur att hon Àntligen fick ihop
pengar nog att gÄ klart utbildningen.
942
01:08:16,763 --> 01:08:18,353
Ja. Tur.
943
01:08:21,935 --> 01:08:24,435
Du? Omöjligt.
944
01:08:31,028 --> 01:08:32,698
Vad Àr det? MÄr du bra?
945
01:08:32,863 --> 01:08:35,283
Det Àr ingenting. Det kommer och gÄr.
946
01:08:35,449 --> 01:08:36,699
- Det Àr ingenting.
- Okej.
947
01:08:36,867 --> 01:08:39,157
Var inte orolig. Jag mÄr bra.
948
01:08:39,328 --> 01:08:40,948
Jag mÄr bra.
949
01:08:41,121 --> 01:08:42,331
- Okej.
- Jag mÄr bra.
950
01:08:50,422 --> 01:08:51,422
Kör!
951
01:09:09,733 --> 01:09:10,863
Kör!
952
01:09:50,190 --> 01:09:51,230
Gustavo.
953
01:09:54,444 --> 01:09:55,744
Laton Àr död.
954
01:09:56,238 --> 01:09:57,408
Han blev för eftergiven.
955
01:10:03,954 --> 01:10:05,374
DEA gÄr pÄ offensiven,
956
01:10:05,539 --> 01:10:07,999
och jag vÀgrar sitta inne
pÄ grund av honom.
957
01:10:09,501 --> 01:10:11,171
SÄ jag röjde honom ur vÀgen.
958
01:10:12,921 --> 01:10:14,591
Det Àr jag som bestÀmmer nu.
959
01:10:22,181 --> 01:10:23,641
Inga fler förseningar.
960
01:10:24,808 --> 01:10:26,058
Inga egna utflykter.
961
01:10:26,810 --> 01:10:28,810
Allt ska skötas enligt planen.
962
01:10:28,979 --> 01:10:31,479
Inga avvikelser, inga ursÀkter.
963
01:10:31,648 --> 01:10:34,728
Alla rÀttar sig efter programmet,
eller försvinner.
964
01:10:34,902 --> 01:10:36,572
Oavsett vem det Àr.
965
01:10:37,821 --> 01:10:41,031
Och, ja, det gÀller din gringo ocksÄ.
966
01:10:42,826 --> 01:10:44,366
Har du problem med det?
967
01:10:46,121 --> 01:10:47,121
Nej.
968
01:10:49,541 --> 01:10:52,041
Vi presenterar honom för det nya gÀnget.
969
01:10:52,961 --> 01:10:55,171
Visar honom att vi menar allvar.
970
01:11:06,975 --> 01:11:08,175
Din burgare.
971
01:11:08,352 --> 01:11:10,652
- Tack.
- Tack.
972
01:11:31,375 --> 01:11:33,135
Ăndrade planer, viejo.
973
01:11:33,502 --> 01:11:34,962
Du följer oss.
974
01:12:06,451 --> 01:12:07,621
Vart ska vi?
975
01:12:26,597 --> 01:12:27,807
Kliv ur.
976
01:12:47,451 --> 01:12:49,451
SÄ stilla det Àr hÀr ute.
977
01:12:51,580 --> 01:12:55,500
Inte en mÀnniska pÄ flera kilometer.
978
01:13:00,339 --> 01:13:03,379
Nu ska du lyssna noga, viejo.
979
01:13:03,675 --> 01:13:05,505
Vi har nya regler.
980
01:13:06,094 --> 01:13:08,814
Du kommer i tid. Du Äker i tid.
981
01:13:09,556 --> 01:13:12,636
Inga oplanerade stopp.
Inga jÀvla dumheter.
982
01:13:13,477 --> 01:13:16,267
Alla order ska följas
till punkt och pricka.
983
01:13:26,156 --> 01:13:28,156
Vi har en present Ät dig.
984
01:13:44,758 --> 01:13:45,878
Sal.
985
01:13:51,431 --> 01:13:53,731
SĂ„ja. Ăppna den, viejo.
986
01:13:54,351 --> 01:13:57,231
Det Àr en mobil. Den hÀr behÄller du.
987
01:13:57,396 --> 01:13:58,856
Du har den pÄ dig jÀmt.
988
01:13:59,982 --> 01:14:02,112
Det dÀr Àr en som inte lydde order.
989
01:14:05,696 --> 01:14:09,026
Du kÀnner till rutterna.
990
01:14:10,409 --> 01:14:12,289
Vi kommer inte att följa med dig,
991
01:14:13,328 --> 01:14:15,328
men vi har ögon överallt.
992
01:14:15,497 --> 01:14:17,457
Du fÄr bara en varning.
993
01:14:17,624 --> 01:14:19,544
Inga fler förseningar, Earl.
994
01:14:21,086 --> 01:14:23,586
En försening till och du Àr rökt,
sÀger nya bossen.
995
01:14:26,592 --> 01:14:28,592
Vi Àger dig, cabrón,
996
01:14:29,261 --> 01:14:30,971
sÄ gör inget dumt,
997
01:14:32,055 --> 01:14:33,595
för dÄ försvinner du.
998
01:14:39,438 --> 01:14:40,808
Svara i mobilen.
999
01:14:40,981 --> 01:14:42,611
Gör som du blir tillsagd.
1000
01:14:43,483 --> 01:14:46,243
Var inte ett problem.
För dÄ gÄr det sÄ dÀr.
1001
01:14:46,403 --> 01:14:48,153
DĂ„ hamnar du i skuffen.
1002
01:14:48,322 --> 01:14:51,122
- Julio, mijo...
- Nej, inget "Julio" hÀr.
1003
01:14:52,618 --> 01:14:53,868
Vi Àr inte vÀnner.
1004
01:14:55,829 --> 01:14:57,289
Jag Àr inte din mijo.
1005
01:15:49,007 --> 01:15:50,927
- Ărale, Earl. Du Ă€r tillbaka.
- Ja.
1006
01:15:51,093 --> 01:15:52,093
LĂ€get, farsan?
1007
01:15:52,261 --> 01:15:53,971
Ja, det Àr jag.
1008
01:15:54,638 --> 01:15:57,138
Och jag förstÄr att ni Àger mig nu.
1009
01:15:57,224 --> 01:15:59,234
Kom igen. SÄ illa Àr det inte.
1010
01:15:59,393 --> 01:16:01,193
Redo för en tripp till, una mås?
1011
01:16:01,854 --> 01:16:04,024
Okej.
1012
01:16:04,189 --> 01:16:06,019
Kom igen. Nu ska vi tjÀna pengar.
1013
01:16:06,191 --> 01:16:07,231
Okej.
1014
01:16:07,985 --> 01:16:10,705
SÄ ska det lÄta.
Nu kÀnner jag igen dig, Earl.
1015
01:16:10,988 --> 01:16:11,988
Ja!
1016
01:16:13,365 --> 01:16:14,615
- Vad gav han oss?
- Inget.
1017
01:16:14,783 --> 01:16:17,993
Men genom telefonavlyssningen
vet vi knarkkurirens rutt.
1018
01:16:18,161 --> 01:16:20,501
Den hÀr gÄngen
anvÀnder vi inte lokalpolisen.
1019
01:16:20,664 --> 01:16:22,584
Treviño och jag i en civil bil,
1020
01:16:22,749 --> 01:16:24,829
Brown i en omÀrkt bil, stoppar bilar.
1021
01:16:25,878 --> 01:16:27,548
- En helikopter.
- Och mer?
1022
01:16:27,796 --> 01:16:30,916
Det Àr allt. Vi stoppar hela knarkrutten.
1023
01:16:31,258 --> 01:16:32,798
All övervakning, telefonavlyssning,
1024
01:16:32,968 --> 01:16:34,588
allt arbete, allt bÀr frukt.
1025
01:16:34,761 --> 01:16:35,761
Det blir mÄnga gripanden.
1026
01:16:36,138 --> 01:16:37,888
- FĂ„ det gjort.
- Okej.
1027
01:16:47,858 --> 01:16:49,608
FĂ„ se vad vi har.
1028
01:17:04,208 --> 01:17:05,538
De ser misstÀnkta ut.
1029
01:17:06,126 --> 01:17:10,126
Nej, de har högst
tre gram kokain sammanlagt, jag lovar.
1030
01:17:16,512 --> 01:17:17,972
Brown, ser du det hÀr?
1031
01:17:26,313 --> 01:17:27,903
Ja, vi stoppar honom.
1032
01:17:47,084 --> 01:17:49,134
Jag kliver lÄngsamt ur bilen.
1033
01:17:50,170 --> 01:17:51,590
- Hej.
- Jag utgör inget hot.
1034
01:17:53,507 --> 01:17:55,877
- Skjut mig inte.
- Okej.
1035
01:17:56,051 --> 01:17:57,301
- Var inte orolig.
- Jag lyder.
1036
01:17:57,469 --> 01:17:58,629
Lugn. HÀnderna pÄ motorhuven.
1037
01:17:58,720 --> 01:18:00,120
- Jag lÀgger hÀnderna pÄ bilen.
- Bra.
1038
01:18:00,222 --> 01:18:01,472
Har du nÄgra vapen pÄ dig?
1039
01:18:01,640 --> 01:18:03,060
- Nej, inga vapen.
- Okej.
1040
01:18:03,225 --> 01:18:04,685
Jag Àr vÀldigt spÀnd just nu.
1041
01:18:04,852 --> 01:18:06,602
Har du nÄgra droger i bilen?
1042
01:18:07,437 --> 01:18:10,727
Inga droger. Inte pÄtÀnd,
har aldrig haft nÄgra droger.
1043
01:18:10,899 --> 01:18:12,609
Okej. Bra.
1044
01:18:12,776 --> 01:18:14,026
Ni vet, statistiskt sett
1045
01:18:14,194 --> 01:18:16,744
Àr det hÀr mitt livs farligaste stund.
1046
01:18:16,905 --> 01:18:19,065
Att bli stoppad av polisen.
1047
01:18:19,741 --> 01:18:21,531
Ta det lugnt. Andas.
1048
01:18:22,369 --> 01:18:24,869
Ska jag andas? Ska jag ta det lugnt?
1049
01:18:25,038 --> 01:18:27,248
Sannolikheten att jag dör
vid en rutinkontroll
1050
01:18:27,416 --> 01:18:29,286
Àr större Àn... Jag vet inte.
1051
01:18:32,254 --> 01:18:34,384
Det Àr mitt livs farligaste stund,
1052
01:18:34,548 --> 01:18:36,008
att bli stoppad av polisen.
1053
01:18:37,759 --> 01:18:39,259
Jag talar inte spanska.
1054
01:18:40,304 --> 01:18:41,474
Jag utgör inget hot.
1055
01:18:41,638 --> 01:18:42,928
Ăr det hĂ€r du?
1056
01:18:43,974 --> 01:18:45,854
- Inget i bilen.
- Okej.
1057
01:18:47,728 --> 01:18:49,728
UrsÀkta att vi besvÀrade. Ha en bra dag.
1058
01:18:53,692 --> 01:18:55,612
Tack för er tjÀnstgöring.
1059
01:18:56,195 --> 01:18:57,575
Tack, mina herrar.
1060
01:19:00,282 --> 01:19:01,742
Ha en bra dag.
1061
01:19:36,276 --> 01:19:39,856
TOLFTE LEVERANSEN
1062
01:19:46,078 --> 01:19:47,948
Ser du nÄn dÀr uppe?
1063
01:19:48,121 --> 01:19:50,791
Nej. Jag ser ingen mer.
1064
01:19:51,250 --> 01:19:52,710
Han Àr inte hÀr.
1065
01:19:54,711 --> 01:19:56,211
Hej, Luis.
1066
01:19:57,589 --> 01:19:59,419
Ni har inte tagit honom, va?
1067
01:19:59,591 --> 01:20:00,841
Nej. Hur sÄ?
1068
01:20:01,009 --> 01:20:03,929
Han Àr pÄ Honest Abe Motel
vid Interstate 55.
1069
01:20:04,096 --> 01:20:05,346
Det var vÀldigt specifikt.
1070
01:20:05,514 --> 01:20:07,224
Tata behövde tillÄtelse
1071
01:20:07,391 --> 01:20:09,391
av sin kontaktman för att övernatta.
1072
01:20:09,935 --> 01:20:11,645
Bevisar det mitt vÀrde?
1073
01:20:11,812 --> 01:20:12,982
Vi fÄr se.
1074
01:20:17,025 --> 01:20:19,565
Han vet var han Àr, sÀger han.
Honest Abe Motel.
1075
01:20:21,947 --> 01:20:23,237
Vi kollar.
1076
01:20:31,915 --> 01:20:34,535
Det skulle gÄ bÀttre
om du slÀppte mobilen.
1077
01:20:36,962 --> 01:20:38,962
Har jag bett dig om rÄd, gubbe?
1078
01:20:44,344 --> 01:20:46,354
Du borde fan sova sÄ hÀr dags.
1079
01:20:51,393 --> 01:20:53,403
Stryk 109. Det Àr ett ungt par
1080
01:20:53,562 --> 01:20:55,152
- med barn och en bebis.
- Okej.
1081
01:20:55,314 --> 01:20:56,314
Nej.
1082
01:20:59,985 --> 01:21:03,205
En tÀnkbar i 203.
Ensam man mellan 30 och 40.
1083
01:21:11,246 --> 01:21:13,996
VÀnta. Vad Àr det dÀr? Han dÀr?
1084
01:21:15,042 --> 01:21:16,712
Kan det vara han?
1085
01:21:17,544 --> 01:21:19,054
Möjligt.
1086
01:21:19,922 --> 01:21:21,342
Hur vill ni göra?
1087
01:21:21,715 --> 01:21:25,335
Ta hit lokalpolisen för anmÀlan
om förargelsevÀckande beteende?
1088
01:21:25,677 --> 01:21:28,717
Nej, vi lÄter honom springa pÄ fel kille.
1089
01:21:35,896 --> 01:21:37,806
- Ăr allt som det ska?
- JadÄ,
1090
01:21:37,981 --> 01:21:41,281
utom att jag försöker undvika
en stor drummel som gÄr
1091
01:21:41,443 --> 01:21:44,703
och bankar mobilen i ismaskinen dÀr borta.
1092
01:21:45,072 --> 01:21:47,372
Jag förstÄr mig inte pÄ er
och er generation.
1093
01:21:47,533 --> 01:21:48,533
"Er"?
1094
01:21:48,909 --> 01:21:52,909
Jösses. Har ni inget liv
utan era jÀvla mobiler?
1095
01:22:14,017 --> 01:22:15,017
Vad fan gör du?
1096
01:22:15,143 --> 01:22:16,523
Fan, jag trodde det var mitt rum.
1097
01:22:17,271 --> 01:22:20,321
JasÄ. Men det Àr det inte. Vakna, rövhÄl.
1098
01:22:20,482 --> 01:22:21,942
Skit pÄ dig.
1099
01:22:23,861 --> 01:22:24,861
Vad sa du?
1100
01:22:25,028 --> 01:22:26,488
Jag sa: "Skit pÄ dig."
1101
01:22:36,623 --> 01:22:39,383
Det Àr faktiskt straffbart
att slÄ en DEA-agent.
1102
01:22:39,543 --> 01:22:41,383
- En vadÄ?
- DEA-agent.
1103
01:22:41,545 --> 01:22:42,555
Fan.
1104
01:22:44,173 --> 01:22:45,633
Japp, inte ens 25 gram.
1105
01:22:46,341 --> 01:22:48,011
Högst 15 gram.
1106
01:22:49,970 --> 01:22:51,390
Vi kollar hans pickup.
1107
01:22:58,145 --> 01:22:59,815
Fan. Det Àr inte han.
1108
01:23:00,564 --> 01:23:03,984
Finns det ett Honest Abe Motel till,
eller Àr det kod?
1109
01:23:04,151 --> 01:23:05,611
Vad gör vi med honom?
1110
01:23:05,777 --> 01:23:07,987
Ring lokalpolisen och ge dem knarket,
vi fortsÀtter.
1111
01:23:09,198 --> 01:23:11,198
Vi sÀtter igÄng igen kl. 06.00. Vila lite.
1112
01:23:11,366 --> 01:23:12,406
Kom igen.
1113
01:23:22,794 --> 01:23:24,094
- Fröken?
- Hej.
1114
01:23:24,254 --> 01:23:27,094
En kopp kaffe,
och kan du fylla termosen Ät mig?
1115
01:23:27,257 --> 01:23:28,257
- Visst.
- Tack.
1116
01:23:28,425 --> 01:23:30,085
Kan jag fÄ notan nÀr du Àr klar?
1117
01:23:30,260 --> 01:23:31,340
Absolut.
1118
01:23:50,948 --> 01:23:52,028
God morgon.
1119
01:23:53,742 --> 01:23:54,742
God morgon.
1120
01:23:56,495 --> 01:23:58,665
JÀvlar. Det Àr den femte.
1121
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
JĂ€vlar.
1122
01:24:03,210 --> 01:24:05,380
Det dÀr med "jÀvlar" kÀnner jag igen.
1123
01:24:06,088 --> 01:24:10,468
Har du missat en födelsedag eller nÄt?
1124
01:24:11,510 --> 01:24:12,760
Bröllopsdag.
1125
01:24:14,805 --> 01:24:16,435
Jösses, jag Àr en idiot.
1126
01:24:16,598 --> 01:24:17,598
JasÄ?
1127
01:24:17,933 --> 01:24:19,183
Ja, det Àr jag.
1128
01:24:20,310 --> 01:24:21,440
Okej.
1129
01:24:21,603 --> 01:24:24,273
Hon skriver inte:
"Grattis pÄ bröllopsdagen."
1130
01:24:24,439 --> 01:24:29,029
Hon sÀger ingenting, utan vÀntar pÄ
att jag ska komma ihÄg det.
1131
01:24:29,945 --> 01:24:31,995
Det var inga dÄliga grejor igÄr kvÀll.
1132
01:24:32,406 --> 01:24:33,866
Borta vid motellet.
1133
01:24:34,741 --> 01:24:36,371
Hur ni bara fÀllde honom.
1134
01:24:37,911 --> 01:24:39,451
Det var inga dÄliga grejor.
1135
01:24:39,621 --> 01:24:40,871
Beklagar om vi störde.
1136
01:24:41,039 --> 01:24:42,289
Nej, ni störde inte mig.
1137
01:24:42,457 --> 01:24:43,707
Det var olyckligt.
1138
01:24:50,465 --> 01:24:52,835
- Man mÄste tÀnka pÄ familjen.
- Ja.
1139
01:24:53,010 --> 01:24:54,340
Varje bröllopsdag Àr viktig.
1140
01:24:55,470 --> 01:24:57,390
Men man mÄste komma ihÄg det,
1141
01:24:57,556 --> 01:24:59,306
för kvinnor Àlskar sÄnt.
1142
01:25:03,687 --> 01:25:06,107
Jag Àr kungen av missade bröllopsdagar.
1143
01:25:06,273 --> 01:25:07,523
- JasÄ?
- Det Àr problemet.
1144
01:25:09,276 --> 01:25:11,186
Det Àr den första jag missat, sÄ...
1145
01:25:11,987 --> 01:25:12,987
Lycka till.
1146
01:25:13,071 --> 01:25:15,321
Följ inte mitt exempel, gör inte som jag.
1147
01:25:15,782 --> 01:25:18,742
Jag satte jobbet före familjen.
1148
01:25:18,911 --> 01:25:21,041
Familjen Àr det allra viktigaste.
1149
01:25:21,205 --> 01:25:23,925
Att jobba Àr okej
bara det inte kommer först.
1150
01:25:24,082 --> 01:25:26,172
Familjen bör komma först.
1151
01:25:26,335 --> 01:25:27,885
Det lÀrde jag mig den hÄrda vÀgen.
1152
01:25:28,045 --> 01:25:30,135
Min dotter vÀgrar tala med mig.
1153
01:25:30,297 --> 01:25:32,417
Vi har inte samtalat
pÄ tolv och ett halvt Är.
1154
01:25:33,133 --> 01:25:34,303
Jösses.
1155
01:25:35,385 --> 01:25:36,795
Tolv och ett halvt Är.
1156
01:25:38,388 --> 01:25:39,928
Det var som om jag aldrig...
1157
01:25:40,098 --> 01:25:42,268
Som om de inte ens var dÀr.
1158
01:25:46,271 --> 01:25:48,191
I alla fall...
1159
01:25:48,357 --> 01:25:50,027
- Jag ska vÀl betala.
- Tack.
1160
01:25:50,192 --> 01:25:51,652
VarsÄgod, det Àr jÀmnt.
1161
01:25:51,818 --> 01:25:52,938
- Tack.
- Ingen orsak.
1162
01:25:54,196 --> 01:25:55,736
Precis vad du behövde, va?
1163
01:25:55,906 --> 01:25:59,076
En idiot som sitter
och ger dig rÄd om ditt privatliv.
1164
01:25:59,243 --> 01:26:00,623
Ingen fara alls.
1165
01:26:01,036 --> 01:26:03,866
Jag vill i alla fall önska dig lycka till.
1166
01:26:04,373 --> 01:26:05,623
Du lÀr behöva det.
1167
01:26:06,291 --> 01:26:07,881
Och tack för rÄdet.
1168
01:26:08,043 --> 01:26:10,093
Det Àr bra att fÄ prata
med en sÄn som du ibland.
1169
01:26:10,337 --> 01:26:12,257
- "En sÄn som du"?
- Du vet.
1170
01:26:12,422 --> 01:26:14,132
- Hurdan dÄ?
- Du Àr villig att...
1171
01:26:14,299 --> 01:26:17,389
Du har levt sÄ lÀnge
att du har tappat ditt filter.
1172
01:26:21,348 --> 01:26:24,478
JasÄ? Jag visste inte
att jag nÄnsin har haft ett.
1173
01:26:26,770 --> 01:26:29,520
- Okej. Ha det bra.
- Du ocksÄ.
1174
01:26:45,205 --> 01:26:46,995
UrsÀkta.
1175
01:26:52,880 --> 01:26:53,920
Du glömde den hÀr.
1176
01:26:56,550 --> 01:26:57,630
Tack sÄ mycket.
1177
01:26:58,260 --> 01:26:59,890
- Ha en bra dag.
- Du ocksÄ.
1178
01:27:20,741 --> 01:27:22,201
Hej, Ginny.
1179
01:27:22,367 --> 01:27:23,447
Morfar Earl...
1180
01:27:24,119 --> 01:27:25,579
Det gÀller mormor Mary.
1181
01:27:25,954 --> 01:27:30,134
Hon Àr jÀttesjuk. Vi Àr pÄ sjukhuset,
1182
01:27:30,292 --> 01:27:32,002
men de tÀnker skicka hem henne.
1183
01:27:32,169 --> 01:27:35,049
Det Àr vÀl bra att de skickar hem henne.
1184
01:27:35,506 --> 01:27:37,546
Nej, det Àr illa.
1185
01:27:37,716 --> 01:27:41,676
De har tagit en massa prover och röntgen,
men det Àr meningslöst.
1186
01:27:41,845 --> 01:27:45,265
Vi borde ha kommit för ett Är sen, sa de.
1187
01:27:47,559 --> 01:27:49,139
Morfar Earl, Àr du dÀr?
1188
01:27:49,311 --> 01:27:50,651
Ja.
1189
01:27:50,812 --> 01:27:53,192
Du mÄste komma genast.
1190
01:27:53,357 --> 01:27:54,567
Ginny, det gÄr inte.
1191
01:27:55,108 --> 01:27:57,938
VadÄ? Varför?
1192
01:27:58,111 --> 01:28:00,491
Hon kan dö nÀr som helst, sÀger de.
1193
01:28:00,656 --> 01:28:02,776
Jag har tider att passa. VĂ€ldigt pressad.
1194
01:28:02,950 --> 01:28:05,540
Jag har sÄ mycket att göra. Jag kan inte.
1195
01:28:05,702 --> 01:28:07,332
SĂ€kert.
1196
01:28:07,829 --> 01:28:09,079
Jag tog skit i alla Är
1197
01:28:09,248 --> 01:28:11,578
för att jag försvarade dig. Vilken idiot!
1198
01:28:11,750 --> 01:28:14,250
Det var jag som hade fel hela tiden.
1199
01:28:15,587 --> 01:28:16,797
Ginny...
1200
01:28:17,798 --> 01:28:20,548
Jag Àr ledsen.
Om jag bara kunde slÀppa allt
1201
01:28:20,717 --> 01:28:23,637
och komma, skulle jag göra det.
Men tyvÀrr...
1202
01:28:57,921 --> 01:29:00,301
- SĂ„ du kom?
- Ja.
1203
01:29:00,841 --> 01:29:02,631
Var Àr din mamma?
1204
01:29:03,010 --> 01:29:04,390
I sitt sovrum.
1205
01:29:05,220 --> 01:29:07,100
Okej. Jag ska gÄ in till henne.
1206
01:29:18,984 --> 01:29:20,324
Hej, Mary.
1207
01:29:24,198 --> 01:29:25,488
Earl...
1208
01:29:26,491 --> 01:29:28,031
Vad vill du?
1209
01:29:28,202 --> 01:29:30,542
Du Àr inte med i testamentet eller sÄ.
1210
01:29:35,667 --> 01:29:37,207
FörlÄt mig.
1211
01:29:38,712 --> 01:29:41,012
Jag menade inte det dÀr.
1212
01:29:41,757 --> 01:29:43,967
Jag Àr rÀdd, bara.
1213
01:29:44,676 --> 01:29:45,966
Ja.
1214
01:29:46,428 --> 01:29:50,888
Det Àr ÀndÄ bara 99-Äringar
som vill leva till 100.
1215
01:29:52,392 --> 01:29:54,232
Jag Àr ledsen, Mary.
1216
01:29:57,064 --> 01:29:58,734
Jag Àr ledsen för allt.
1217
01:30:02,361 --> 01:30:04,821
Du levde för utelivet.
1218
01:30:06,281 --> 01:30:08,621
Alla konvent
1219
01:30:09,826 --> 01:30:14,036
och allt sÀllskapsliv,
att alltid vara i centrum.
1220
01:30:15,290 --> 01:30:19,790
De fick den roliga, hÀrliga man som du Àr.
1221
01:30:20,963 --> 01:30:25,303
Vi fick den Earl
som bara lÀngtade tillbaka dit igen.
1222
01:30:27,135 --> 01:30:28,345
Ja.
1223
01:30:29,429 --> 01:30:30,639
Du har rÀtt.
1224
01:30:30,806 --> 01:30:35,226
Jag trodde att det var viktigare
att vara nÄn dÀr ute,
1225
01:30:37,062 --> 01:30:40,232
Ă€n den misslyckade familjefar
jag var hÀr hemma.
1226
01:30:45,779 --> 01:30:47,199
I alla fall, för vad det Àr vÀrt,
1227
01:30:48,907 --> 01:30:50,367
Àr jag hÀr nu.
1228
01:30:53,328 --> 01:30:55,078
Jag vet inte varför,
1229
01:30:56,665 --> 01:30:58,385
men av nÄn anledning
1230
01:31:01,086 --> 01:31:03,376
Àr jag sÄ glad att du Àr hÀr.
1231
01:31:10,345 --> 01:31:11,465
Ja.
1232
01:31:12,472 --> 01:31:13,852
Tack.
1233
01:31:30,741 --> 01:31:32,871
Inget svar, igen.
1234
01:31:33,952 --> 01:31:36,372
Inte bra, Earl. Inte bra.
1235
01:31:36,872 --> 01:31:39,712
Vi ska mula den dÀr jÀvla Tata.
1236
01:31:46,006 --> 01:31:48,216
Han skulle ha varit hÀr redan igÄr.
1237
01:31:49,635 --> 01:31:51,515
Grabben kanske ljög.
1238
01:31:56,892 --> 01:31:58,142
Kanske det.
1239
01:32:00,896 --> 01:32:03,056
VÀnta, det Àr nÄn som ringer dÀr inne.
1240
01:32:04,233 --> 01:32:06,113
De vet inte heller var han Àr.
1241
01:32:06,944 --> 01:32:08,364
De verkar förbannade.
1242
01:32:10,030 --> 01:32:11,780
De sÀger att nÀr de hittar honom,
1243
01:32:12,741 --> 01:32:14,241
ska de döda honom.
1244
01:32:32,761 --> 01:32:33,891
Hur mÄr du?
1245
01:32:36,598 --> 01:32:37,808
Bra.
1246
01:32:41,937 --> 01:32:43,017
Earl.
1247
01:32:44,231 --> 01:32:45,981
SĂ€g mig en sak.
1248
01:32:46,483 --> 01:32:47,863
Vad som helst.
1249
01:32:49,987 --> 01:32:52,697
Hur fick du tag i alla pengar?
1250
01:32:59,371 --> 01:33:01,211
Jag ska inte ljuga för dig.
1251
01:33:01,373 --> 01:33:03,333
Jag Àr en lyxgigolo.
1252
01:33:07,713 --> 01:33:09,593
- PrisjÀgare?
- SnÀlla du.
1253
01:33:09,756 --> 01:33:11,336
Var allvarlig nu.
1254
01:33:11,508 --> 01:33:12,878
Okej, allvarligt.
1255
01:33:13,385 --> 01:33:16,595
Jag har blivit knarkkurir Ät kartellen.
1256
01:33:16,763 --> 01:33:22,143
Jag har 305 kilo kokain bak i bilen.
1257
01:33:27,941 --> 01:33:30,441
Du tÀnker visst inte berÀtta.
1258
01:33:34,531 --> 01:33:36,531
Vad du Àn har gjort,
1259
01:33:37,284 --> 01:33:41,204
behövde du inte bli rik
för att vara vÀlkommen hÀr.
1260
01:33:45,000 --> 01:33:46,210
Ja.
1261
01:34:03,018 --> 01:34:05,598
SĂ„ du kom ut hit till slut.
1262
01:34:11,401 --> 01:34:14,321
Du ser att hon inte förkastade dig helt.
1263
01:34:14,488 --> 01:34:15,778
Nej.
1264
01:34:18,116 --> 01:34:20,076
Jag har svikit dig, Iris.
1265
01:34:21,036 --> 01:34:25,416
Jag var en usel far och en usel make.
1266
01:34:26,250 --> 01:34:28,000
Jag sabbade det, helt enkelt.
1267
01:34:28,377 --> 01:34:29,957
Jag sabbade min chans.
1268
01:34:33,924 --> 01:34:35,594
Det tror jag inte.
1269
01:34:36,593 --> 01:34:38,263
Du Àr bara en som lÀr sig sent.
1270
01:34:40,806 --> 01:34:41,886
Ja.
1271
01:34:47,479 --> 01:34:50,859
De Àr skogstokiga.
De har inte hört av honom pÄ en vecka.
1272
01:34:51,024 --> 01:34:53,194
Det Àr kokain för typ 12 miljoner,
1273
01:34:53,694 --> 01:34:56,364
sÄ de har folk överallt ute pÄ vÀgarna.
1274
01:34:57,447 --> 01:34:58,737
Bra.
1275
01:35:03,120 --> 01:35:04,750
Vi har ny information om Tata.
1276
01:35:04,913 --> 01:35:07,293
Och jag har ny information frÄn min chef.
1277
01:35:07,457 --> 01:35:09,577
- Vi avslutar det hÀr.
- Kom igen, vi kan ta honom.
1278
01:35:09,751 --> 01:35:12,501
- Det har gÄtt mÄnader.
- SÄ vad betyder nÄgra dagar?
1279
01:35:12,671 --> 01:35:14,211
Vi vet inte ens om han Àr kvar.
1280
01:35:14,381 --> 01:35:17,881
Du har fÄtt sÄ mycket tid och resurser
som nÄn kan fÄ.
1281
01:35:18,468 --> 01:35:20,258
Du har gjort det bra.
1282
01:35:24,933 --> 01:35:28,983
Om du fick nÄgra dagar till pÄ dig,
vad skulle du göra?
1283
01:35:29,438 --> 01:35:30,808
Skugga dem som skuggar honom.
1284
01:35:30,981 --> 01:35:33,941
Vi avlyssnar nÄgra i kartellen
som letar efter honom.
1285
01:35:34,943 --> 01:35:36,363
Okej, kör.
1286
01:35:36,904 --> 01:35:38,034
Tack.
1287
01:35:44,995 --> 01:35:48,505
53 MISSADE SAMTAL
98 SMS
1288
01:36:14,858 --> 01:36:16,898
Hur mÄr du?
1289
01:36:19,738 --> 01:36:21,358
Det gÄr an.
1290
01:36:28,413 --> 01:36:33,293
Du var mitt livs kÀrlek,
1291
01:36:33,460 --> 01:36:36,590
och mitt livs plÄga.
1292
01:36:39,550 --> 01:36:44,180
Jag vill att du ska veta
1293
01:36:46,974 --> 01:36:49,484
hur mycket det betyder för mig
1294
01:36:50,185 --> 01:36:52,265
att du Àr hÀr.
1295
01:37:01,154 --> 01:37:02,664
Jag Àlskar dig, Mary.
1296
01:37:06,243 --> 01:37:08,953
Mer idag Àn igÄr?
1297
01:37:13,333 --> 01:37:15,383
Men inte lika mycket som imorgon.
1298
01:37:39,151 --> 01:37:40,781
Jag kÀnde Mary nog för att veta
1299
01:37:40,944 --> 01:37:45,204
att det inte fanns en bÀttre vÀn,
mor eller mentor.
1300
01:37:45,365 --> 01:37:47,575
Ingen som lyssnade bÀttre.
1301
01:37:47,743 --> 01:37:48,983
I LJUST MINNE BEVARAD
MARY STONE
1302
01:37:49,036 --> 01:37:52,656
Det ljus hon lÀt lysa fram
ur sin sjÀl och ande
1303
01:37:52,831 --> 01:37:56,751
Àr nÄgot vi bör försöka leva efter
i vÄra dagliga liv.
1304
01:37:56,919 --> 01:37:58,919
Hennes optimism, hennes hoppfullhet,
1305
01:37:59,087 --> 01:38:01,837
Ă€ven i livets slut.
1306
01:38:02,716 --> 01:38:06,216
"Allt ordnar sig bÀttre Àn man tror",
brukade hon sÀga.
1307
01:38:06,386 --> 01:38:07,716
Vi kommer att sakna henne,
1308
01:38:07,888 --> 01:38:10,718
men hon skulle inte ha velat
att vi skulle sörja idag.
1309
01:38:15,479 --> 01:38:16,859
- Tack, sir.
- Beklagar sorgen.
1310
01:38:17,022 --> 01:38:18,022
- Tack sÄ mycket.
- Tack.
1311
01:38:18,524 --> 01:38:19,774
- Tack.
- Jag beklagar.
1312
01:38:19,942 --> 01:38:20,942
Ja.
1313
01:38:25,656 --> 01:38:27,156
Du, pappa.
1314
01:38:29,034 --> 01:38:31,164
Blommorna var verkligen fina.
1315
01:38:32,204 --> 01:38:34,834
Tack, kÀra du.
Roligt att du tyckte om dem.
1316
01:38:36,291 --> 01:38:38,671
Vi vill att du kommer till Thanksgiving.
1317
01:38:39,753 --> 01:38:41,383
- Verkligen?
- Ja.
1318
01:38:43,966 --> 01:38:45,586
Det vill jag inte missa.
1319
01:38:45,759 --> 01:38:46,759
Bra.
1320
01:38:56,520 --> 01:38:58,060
Det Àr han. Det Àr han.
1321
01:39:12,578 --> 01:39:13,828
Var har du varit, Earl?
1322
01:39:15,414 --> 01:39:16,834
Jag har varit oantrÀffbar.
1323
01:39:20,919 --> 01:39:23,049
Varför tvingar du oss till det hÀr?
1324
01:39:23,213 --> 01:39:24,673
Vi varnade dig, viejo.
1325
01:39:27,050 --> 01:39:29,220
"Till minne av Mary Stone."
1326
01:39:30,345 --> 01:39:32,305
Vem fan Àr Mary Stone?
1327
01:39:32,472 --> 01:39:34,182
Min fru. Hon har dött.
1328
01:39:38,729 --> 01:39:41,019
Ja. Jag vet att ni har varnat mig.
1329
01:39:41,190 --> 01:39:43,150
Jag tog ju bondpermis,
1330
01:39:43,734 --> 01:39:45,864
sÄ jag hyser inget agg om ni...
1331
01:39:46,069 --> 01:39:47,819
Vad ni nu tÀnker göra.
1332
01:39:47,988 --> 01:39:49,698
Gör det, bara.
1333
01:39:49,865 --> 01:39:52,625
Gör vad fan... Vad ni mÄste göra.
1334
01:39:58,916 --> 01:40:01,706
- Gustavo, vi har honom.
- VĂ€nta. De pratar om Tata.
1335
01:40:01,877 --> 01:40:02,747
Döda honom.
1336
01:40:02,836 --> 01:40:05,666
Han var pÄ en begravning.
Hans fru dog i cancer.
1337
01:40:05,839 --> 01:40:07,919
- Nu kan han leverera.
- De Àr med honom.
1338
01:40:08,091 --> 01:40:09,341
Han visste reglerna.
1339
01:40:09,510 --> 01:40:10,840
Han blev varnad.
1340
01:40:11,011 --> 01:40:13,141
Men det var hans fru, för fan.
1341
01:40:13,305 --> 01:40:14,565
Jag bryr mig inte.
1342
01:40:14,723 --> 01:40:16,313
Jag Àr boss hÀr.
1343
01:40:19,436 --> 01:40:20,436
De tÀnker döda honom.
1344
01:40:20,562 --> 01:40:22,312
Han Àr den bÀsta kurir vi har.
1345
01:40:22,481 --> 01:40:24,691
Ge mig en GPS-position.
FĂ„ upp en helikopter.
1346
01:40:24,858 --> 01:40:29,028
Okej. LÄt honom fullfölja leveransen.
Om han misslyckas, Àr du rökt.
1347
01:40:31,657 --> 01:40:32,987
FĂ„ det gjort.
1348
01:40:33,158 --> 01:40:34,328
Okej.
1349
01:40:37,579 --> 01:40:39,829
Vi har lokaliserat honom.
1350
01:40:39,998 --> 01:40:43,838
Illinois, 400 meter öster om
Interstate 55, avfart 224.
1351
01:40:45,045 --> 01:40:46,045
Nu kör vi.
1352
01:41:25,752 --> 01:41:28,172
Den misstÀnkte fÀrdas norrut.
1353
01:41:28,463 --> 01:41:30,473
Enhet ett, stoppa all norrgÄende trafik.
1354
01:41:30,632 --> 01:41:32,472
Enhet tvÄ och tre, stÀng in honom.
1355
01:41:32,634 --> 01:41:34,094
- Uppfattat.
- DÄ kör vi.
1356
01:41:34,261 --> 01:41:36,011
Nu kommer avgörandet.
1357
01:42:14,635 --> 01:42:16,055
HĂ€r kommer han.
1358
01:42:16,220 --> 01:42:18,470
Charlie 223, helikopter 17 ovanför honom.
1359
01:42:18,639 --> 01:42:19,719
Luftteamet, vi ser honom.
1360
01:42:26,647 --> 01:42:28,267
Var smart. Sakta ner.
1361
01:42:33,237 --> 01:42:34,237
Okej.
1362
01:42:36,114 --> 01:42:37,284
Vi kör.
1363
01:42:37,449 --> 01:42:39,579
Kliv ur bilen med hÀnderna över huvudet!
1364
01:42:39,743 --> 01:42:40,953
Kliv ur bilen!
1365
01:42:41,453 --> 01:42:43,963
Kliv ur bilen. Upp med hÀnderna!
1366
01:42:44,122 --> 01:42:45,712
Kliv ur den jÀvla bilen nu!
1367
01:42:45,874 --> 01:42:46,924
Kliv ur bilen!
1368
01:42:47,084 --> 01:42:48,924
Kliv ur bilen!
1369
01:42:55,717 --> 01:42:58,297
Kliv ur bilen! HÀnderna över huvudet!
1370
01:42:59,388 --> 01:43:01,718
Upp med hÀnderna! Kliv undan frÄn bilen!
1371
01:43:01,890 --> 01:43:03,770
Visa hÀnderna!
1372
01:43:03,934 --> 01:43:05,274
Upp med hÀnderna!
1373
01:43:05,435 --> 01:43:06,755
- HĂ€nderna!
- Kliv undan frÄn bilen!
1374
01:43:06,812 --> 01:43:08,272
VÀnd dig om Ät andra hÄllet!
1375
01:43:08,438 --> 01:43:11,018
- VĂ€nd dig om!
- VÀnd dig om Ät andra hÄllet!
1376
01:43:12,150 --> 01:43:15,450
HĂ€nderna bakom huvudet,
flÀta ihop fingrarna.
1377
01:43:16,822 --> 01:43:20,122
GÄ baklÀnges mot mig,
mot ljudet av min röst.
1378
01:43:21,076 --> 01:43:22,366
Precis sÄ.
1379
01:43:23,912 --> 01:43:25,542
Bra, fortsÀtt.
1380
01:43:27,624 --> 01:43:28,674
FortsÀtt.
1381
01:43:30,002 --> 01:43:31,212
SĂ„ ja.
1382
01:43:49,396 --> 01:43:50,396
Du.
1383
01:43:51,773 --> 01:43:52,943
Ja.
1384
01:43:56,195 --> 01:43:57,995
- Behövs fler delstatspoliser?
- Nej.
1385
01:43:58,155 --> 01:44:00,035
- Vi ska bara prata.
- Okej.
1386
01:44:17,841 --> 01:44:19,221
Vad har hÀnt med ansiktet?
1387
01:44:21,845 --> 01:44:22,845
Ingenting.
1388
01:44:23,430 --> 01:44:25,810
Jag fick bara vad jag förtjÀnade.
1389
01:44:25,974 --> 01:44:27,274
Och kostymen?
1390
01:44:28,769 --> 01:44:30,519
Jag var pÄ begravning.
1391
01:44:30,687 --> 01:44:32,307
Min före detta fru.
1392
01:44:32,481 --> 01:44:33,481
Jag beklagar.
1393
01:44:35,150 --> 01:44:39,860
Jag hade egentligen tur.
Jag fick vara med henne pÄ slutet.
1394
01:44:40,489 --> 01:44:44,869
Hon slÀppte in mig, hela familjen
slÀppte in mig. Min dotter ocksÄ.
1395
01:44:45,786 --> 01:44:47,866
Samma dotter som vÀgrade prata med dig?
1396
01:44:48,205 --> 01:44:49,415
Ja.
1397
01:44:49,998 --> 01:44:51,618
Just det. Minns du det?
1398
01:44:51,792 --> 01:44:52,962
Ja.
1399
01:44:56,713 --> 01:45:00,763
BĂ€r jag skulden till
att du missade er bröllopsdag?
1400
01:45:03,679 --> 01:45:05,009
Det Àr lustigt.
1401
01:45:05,180 --> 01:45:09,680
Efter allt arbete och tid hemifrÄn
hade du rÀtt, du av alla.
1402
01:45:12,062 --> 01:45:15,022
Jag har inte haft rÀtt i mycket
hÀr i livet.
1403
01:45:19,278 --> 01:45:21,488
Du försonades med din familj.
1404
01:45:21,822 --> 01:45:22,822
Ja.
1405
01:45:23,615 --> 01:45:24,655
Jag Àr glad för din skull.
1406
01:45:24,700 --> 01:45:27,660
Det Àr det viktiga. Kom ihÄg det.
1407
01:45:27,828 --> 01:45:30,288
Kom ihÄg att sköta om familjen.
1408
01:45:31,665 --> 01:45:33,885
Allt det dÀr andra Àr oviktigt.
1409
01:45:35,377 --> 01:45:36,957
Jag ska försöka.
1410
01:45:40,465 --> 01:45:42,465
Ta hand om dig, okej?
1411
01:45:42,801 --> 01:45:43,801
Du ocksÄ.
1412
01:45:43,844 --> 01:45:44,844
Ja.
1413
01:45:45,721 --> 01:45:47,181
HÄll ut.
1414
01:46:15,334 --> 01:46:17,294
Earl Stone har tjÀnat sitt land,
1415
01:46:17,461 --> 01:46:19,051
stridit för vÄr frihet,
1416
01:46:19,213 --> 01:46:21,263
och riskerar nu att mista sin egen.
1417
01:46:25,469 --> 01:46:27,599
Mordiska kartellgangsters
1418
01:46:27,763 --> 01:46:29,933
som inte bara utnyttjade hans godmodighet
1419
01:46:30,724 --> 01:46:33,814
utan hans höga Älder och sÄrbarhet.
Fru domare...
1420
01:46:33,977 --> 01:46:35,147
Skyldig.
1421
01:46:36,730 --> 01:46:37,730
Earl.
1422
01:46:40,400 --> 01:46:41,280
Earl.
1423
01:46:41,360 --> 01:46:43,950
Mr Stone, ni bör tala med er advokat.
1424
01:46:44,905 --> 01:46:46,415
Earl, gör inte det hÀr.
1425
01:46:46,657 --> 01:46:48,907
- Earl...
- Skyldig, fru domare.
1426
01:46:49,618 --> 01:46:50,658
Jag gjorde det.
1427
01:46:51,328 --> 01:46:54,868
Mr Stone, erkÀnner ni er skyldig
pÄ alla punkter?
1428
01:46:56,458 --> 01:46:57,458
Ja.
1429
01:46:59,670 --> 01:47:02,170
BitrÀde, ta honom till hÀktet.
1430
01:47:02,464 --> 01:47:05,934
Mr Stone, ni hÀktas tills vidare.
1431
01:47:09,680 --> 01:47:11,310
Du gjorde ett bra jobb.
1432
01:47:14,810 --> 01:47:17,060
Vi ska hÀlsa pÄ dig sÄ ofta vi kan.
1433
01:47:17,521 --> 01:47:18,651
Tack.
1434
01:47:21,733 --> 01:47:24,823
Mike och jag ser efter odlingen.
Oroa dig inte, morfar.
1435
01:47:26,113 --> 01:47:27,533
Det vet jag att ni gör.
1436
01:47:30,951 --> 01:47:33,201
Det Àr bara tid.
1437
01:47:34,329 --> 01:47:39,169
Jag kunde köpa vad som helst,
men tid kunde jag inte köpa.
1438
01:47:40,002 --> 01:47:42,382
Det Àr okej. Vi Àlskar dig.
1439
01:47:48,093 --> 01:47:49,513
Okej. Tack.
1440
01:47:49,887 --> 01:47:52,387
Nu vet vi i alla fall var du Àr.
1441
01:47:54,558 --> 01:47:56,728
RĂ€tten ajournerar sig.
1442
01:48:06,778 --> 01:48:09,778
- Bra gjort, specialagent.
- Tack, sir.
1443
01:48:48,237 --> 01:48:49,557
FEDERALT FĂNGELSE
MARION, ILLINOIS
1444
01:51:00,577 --> 01:51:02,157
INSPIRERAD AV NEW YORK TIMES-ARTIKELN
1445
01:51:02,287 --> 01:51:05,077
"SINALOA-KARTELLENS 90-Ă
RIGA KNARKKURIR"
AV SAM DOLNICK
1446
01:56:07,509 --> 01:56:12,009
TILLĂGNAD
PIERRE OCH RICHARD
1447
01:56:12,848 --> 01:56:14,848
Undertexter: Bengt-Ove Andersson
99648