Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,263
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,306 --> 00:00:03,786
RAVEN: ACCORDING TO SHAW,
THIS PLACE
3
00:00:03,829 --> 00:00:05,309
IS A CIVIL WAR
WAITING TO HAPPEN.
4
00:00:05,353 --> 00:00:07,007
COME ON, MCCREARY.
5
00:00:07,050 --> 00:00:08,182
WE DIDN'T COME ALL
THE WAY BACK TO EARTH
6
00:00:08,225 --> 00:00:10,140
JUST TO KILL
EACH OTHER.
7
00:00:10,184 --> 00:00:11,837
TELL THEM THAT YOU
WERE PLANNING
8
00:00:11,881 --> 00:00:12,925
TO LET US DIE.
9
00:00:12,969 --> 00:00:14,623
OH!
10
00:00:14,666 --> 00:00:15,841
NO!
11
00:00:17,321 --> 00:00:19,149
OCTAVIA: THE HYDROFARM
IS BARELY FEEDING US NOW,
12
00:00:19,193 --> 00:00:21,934
SO IF THIS IS THE LAST
LIVING VALLEY ON EARTH,
13
00:00:21,978 --> 00:00:23,675
THEN IT SHOULD BE OURS.
14
00:00:23,719 --> 00:00:25,677
WHAT WOULD IT TAKE FOR
YOU TO SHARE THE VALLEY?
15
00:00:25,721 --> 00:00:27,810
DIYOZA, ON RADIO: SHORT OF
AN UNCONDITIONAL SURRENDER,
16
00:00:27,853 --> 00:00:28,854
NOTHING.
17
00:00:28,898 --> 00:00:30,204
ARKADIA WILL
NEVER SURRENDER.
18
00:00:30,247 --> 00:00:31,901
THAT'S WHY WE'RE
GONNA TAKE HER OUT.
19
00:00:31,944 --> 00:00:34,599
OMON GON OSON.
20
00:00:34,643 --> 00:00:35,861
BELLAMY...
21
00:00:37,167 --> 00:00:39,256
WE'LL BE IN THE VALLEY.
WE'LL HAVE PEACE.
22
00:00:39,300 --> 00:00:42,781
INDRA: THE CHILD WITH CLARKE
IS A REAL NATBLIDA.
23
00:00:42,825 --> 00:00:44,044
GIVE MADI THE FLAME.
24
00:00:44,087 --> 00:00:46,002
ASCENDE SUPERIUS.
25
00:00:46,046 --> 00:00:47,960
BELLAMY: MADI,
I HATE TO PUT THIS ON YOU.
26
00:00:48,004 --> 00:00:50,006
THIS IS HOW WE STOP THE WAR.
27
00:00:50,050 --> 00:00:51,225
AAH AAH!
28
00:00:51,268 --> 00:00:52,878
MILLER: STEP AWAY FROM
THE CHILD RIGHT NOW.
29
00:00:52,922 --> 00:00:54,880
ARREST THE TRAITORS.
30
00:00:54,924 --> 00:00:57,970
MADI: IF WE RUN, GAIA,
INDRA, AND BELLAMY WILL DIE.
31
00:00:58,014 --> 00:01:00,582
THEY MADE THEIR CHOICE.
32
00:01:40,926 --> 00:01:42,232
STOP! WERE YOU--
33
00:01:42,276 --> 00:01:44,539
-NO.
-MADI. MADI. MADI.
34
00:01:44,582 --> 00:01:46,715
GET AWAY FROM ME.
I'M GOING BACK.
35
00:01:46,758 --> 00:01:48,151
OH, NO, YOU'RE NOT.
36
00:01:48,195 --> 00:01:50,806
IT'S 50 MILES TO POLIS.
NOW GET DOWN FROM THERE.
37
00:01:50,849 --> 00:01:54,592
-AH!
-UH!
38
00:01:54,636 --> 00:01:55,854
LET GO OF ME.
39
00:01:55,898 --> 00:01:56,855
-MADI...
-UH!
40
00:01:56,899 --> 00:02:00,642
I'M SORRY.
ARE YOU OK?
41
00:02:00,685 --> 00:02:01,773
I SAID NO.
42
00:02:01,817 --> 00:02:03,427
THAT THING IS NOT
STAYING IN YOUR HEAD.
43
00:02:03,471 --> 00:02:04,863
YES, IT IS, AND IF
YOU WANT TO TAKE IT,
44
00:02:04,907 --> 00:02:06,082
YOU'RE GONNA
HAVE TO KILL ME.
45
00:02:06,126 --> 00:02:07,257
-MADI--
46
00:02:07,301 --> 00:02:08,737
YOU'RE WILLING
TO LET BELLAMY DIE
47
00:02:08,780 --> 00:02:09,999
AND INDRA AND GAIA.
48
00:02:10,042 --> 00:02:11,392
-GET IN THE ROVER.
49
00:02:11,435 --> 00:02:13,176
-NO! GET OFF!
-WE ARE NOT DOING THIS NOW.
50
00:02:13,220 --> 00:02:15,309
LET ME GO! STOP!
51
00:02:15,352 --> 00:02:19,182
WHY ARE YOU DOING THIS?
I NEED TO GO BACK.
52
00:02:19,226 --> 00:02:20,749
COMMANDERS
DON'T RUN AWAY.
53
00:02:20,792 --> 00:02:22,968
WELL, IT'S A GOOD THING
YOU'RE NOT A COMMANDER.
54
00:02:23,012 --> 00:02:24,535
DAMN IT, MADI.
55
00:02:24,579 --> 00:02:26,972
I THOUGHT THE FLAME WAS
SUPPOSED TO MAKE YOU WISE.
56
00:02:27,016 --> 00:02:28,322
YOU'RE ACTING
LIKE THE CHILD
57
00:02:28,365 --> 00:02:29,845
WHO ATTACKED ME
IN THE WOODS.
58
00:02:29,888 --> 00:02:31,281
OCTAVIA WON'T
RUN AWAY,
59
00:02:31,325 --> 00:02:32,978
AND BECAUSE OF YOU,
SHE'LL GET HER WAR.
60
00:02:33,022 --> 00:02:35,242
WANT TO BET?
61
00:02:36,156 --> 00:02:38,636
WHAT ARE YOU
GONNA DO?
62
00:02:38,680 --> 00:02:41,117
I'M GONNA TELL DIYOZA
THAT THE EYE IS DOWN.
63
00:02:41,161 --> 00:02:42,988
I'M GONNA TELL OCTAVIA
THAT SHE KNOWS.
64
00:02:43,032 --> 00:02:44,294
SHE CAN DECIDE
NOT TO MARCH
65
00:02:44,338 --> 00:02:46,078
OR MARCH
AND BE DESTROYED.
66
00:02:46,122 --> 00:02:47,993
EITHER WAY,
PROBLEM SOLVED.
67
00:02:48,037 --> 00:02:51,345
NOW GET IN.
68
00:02:58,265 --> 00:03:01,703
CLARKE, BE CAREFUL.
69
00:03:07,143 --> 00:03:08,579
THE WORMS.
70
00:03:11,713 --> 00:03:12,975
UH!
71
00:03:13,018 --> 00:03:14,281
TWO PROBLEMS SOLVED.
72
00:03:14,324 --> 00:03:15,673
NOW GET IN THE ROVER
73
00:03:15,717 --> 00:03:17,980
BEFORE I TAKE YOU UP
ON YOUR ULTIMATUM.
74
00:04:12,121 --> 00:04:13,601
-NASH...
-YO.
75
00:04:13,644 --> 00:04:16,778
MCCREARY: CHECK EVERYTHING--
CRACKS IN THE FLOOR,
76
00:04:16,821 --> 00:04:18,475
THE MATTRESSES.
77
00:04:18,519 --> 00:04:21,173
JUNKIES CAN BE
VERY RESOURCEFUL.
78
00:04:29,965 --> 00:04:32,054
DIYOZA'S BOOK.
79
00:04:41,150 --> 00:04:43,935
YOU DON'T LOOK
SO GOOD, DOC.
80
00:04:43,979 --> 00:04:45,415
THAT MAKES TWO OF US.
81
00:04:45,459 --> 00:04:46,895
YOUR LUNGS, THEY'RE--
82
00:04:46,938 --> 00:04:49,941
I CAN HEAR THE FLUID
FILLING UP IN THEM.
83
00:04:49,985 --> 00:04:51,116
YEAH. YOU'RE DROWNING.
84
00:04:51,160 --> 00:04:52,509
YOU'RE NOT EVEN
GETTING WET.
85
00:04:52,553 --> 00:04:54,990
WELL, FIX ME
AND GET YOUR FIX.
86
00:04:55,033 --> 00:04:58,298
HEH. NO.
87
00:04:58,341 --> 00:05:01,692
PLACE
IS CLEAN, BOSS.
88
00:05:01,736 --> 00:05:06,218
OH, I CAN SEE
THE CONVULSIONS COMING.
89
00:05:06,262 --> 00:05:08,177
HA!
90
00:05:08,220 --> 00:05:10,222
SHUT UP
AND GET OUT.
91
00:05:10,266 --> 00:05:13,138
GO FIND DIYOZA.
92
00:05:13,182 --> 00:05:16,228
YOU TWO,
GUARD THE DOOR.
93
00:05:16,272 --> 00:05:18,883
NO ONE GETS IN OR OUT.
94
00:05:24,498 --> 00:05:27,501
YOU KNEW
SHE'S PREGNANT.
95
00:05:30,155 --> 00:05:33,028
IT'S MINE.
96
00:05:33,071 --> 00:05:34,551
DID SHE
TELL YOU THAT?
97
00:05:34,595 --> 00:05:38,120
NO, BUT I CAN SEE WHY
SHE WOULDN'T BRAG ABOUT IT.
98
00:05:38,163 --> 00:05:40,644
DO IT.
99
00:05:40,688 --> 00:05:44,605
KILL ME LIKE YOU KILLED
THE OTHER DOCTOR.
100
00:05:44,648 --> 00:05:48,696
PUT US BOTH OUT
OF OUR MISERY.
101
00:05:50,698 --> 00:05:53,309
NO.
102
00:05:53,353 --> 00:05:57,182
I GOT
A BETTER IDEA,
103
00:05:57,226 --> 00:05:58,923
A CONTEST--
104
00:06:00,490 --> 00:06:04,276
YOUR DISEASE
VERSUS MINE.
105
00:06:05,713 --> 00:06:11,066
SOMETHING TELLS ME YOU'LL
BREAK BEFORE I DIE, DOC.
106
00:06:24,732 --> 00:06:26,647
MILLER: ALL THE RATIONS
HAVE BEEN PACKED.
107
00:06:26,690 --> 00:06:28,736
50% OF OUR PEOPLE WON'T MARCH.
108
00:06:28,779 --> 00:06:31,913
FEAR OF SANDSTORMS
HAS PUT A DENT IN MORALE.
109
00:06:31,956 --> 00:06:34,263
WE'RE LETTING IT BE KNOWN THAT
WE'RE TAKING THE LONG ROUTE
110
00:06:34,306 --> 00:06:35,395
TO AVOID THEM,
BUT--
111
00:06:35,438 --> 00:06:36,700
BRELL: DON'T BE
A COWARD, MILLER.
112
00:06:36,744 --> 00:06:38,310
IT'S NOT
THE SANDSTORMS.
113
00:06:38,354 --> 00:06:40,269
TELL HER THE TRUTH.
114
00:06:40,312 --> 00:06:42,663
IT'S MADI.
115
00:06:42,706 --> 00:06:45,405
THE FACT THAT THERE'S
A SUPPOSED COMMANDER
116
00:06:45,448 --> 00:06:47,319
OUT THERE HAS
COMPLICATED THINGS.
117
00:06:47,363 --> 00:06:50,018
"COMPLICATED"?
118
00:06:50,061 --> 00:06:52,934
YOU JUST TOLD ME HALF OF OUR
PEOPLE ARE REFUSING TO MARCH.
119
00:06:52,977 --> 00:06:54,762
I'D CALL THAT
MORE THAN COMPLICATED.
120
00:06:54,805 --> 00:06:56,459
MAYBE IF YOU HADN'T
TRIED TO KILL HER,
121
00:06:56,503 --> 00:06:58,722
-THE BELIEVERS WOULD--
-WE DON'T NEED THEM.
122
00:06:58,766 --> 00:07:02,073
EVEN AT HALF STRENGTH, WE
OUTNUMBER DIYOZA'S ARMY.
123
00:07:02,117 --> 00:07:05,686
STILL NOT ENOUGH,
NOT WITHOUT THE WORMS.
124
00:07:05,729 --> 00:07:07,427
MILLER: MAYBE,
MAYBE NOT,
125
00:07:07,470 --> 00:07:10,255
BUT WE STILL GOT
THE ELEMENT OF SURPRISE.
126
00:07:10,299 --> 00:07:11,648
I SAY, WE GO
WIN THIS WAR,
127
00:07:11,692 --> 00:07:14,085
AND ONCE WE DO, THE REST
OF WONKRU, THEY'LL FOLLOW.
128
00:07:15,478 --> 00:07:19,003
IF YOU DISAGREE,
THEN SAY SO
129
00:07:19,047 --> 00:07:23,443
BECAUSE OTHERWISE,
YOU'RE NO GOOD TO ME.
130
00:07:23,486 --> 00:07:27,621
EITHER YOU'RE WONKRU,
OR AN ENEMY OF WONKRU.
131
00:07:27,664 --> 00:07:29,710
MY ADVICE--
YOU CAN EITHER UNITE US
132
00:07:29,753 --> 00:07:32,016
BEHIND THE REAL COMMANDER
OR REMIND THOSE
133
00:07:32,060 --> 00:07:34,758
WHO REFUSE TO MARCH WHAT
HAPPENS TO OUR ENEMIES.
134
00:07:34,802 --> 00:07:38,719
YOUR REAL COMMANDER'S A CHILD
WHO SHOWED UP YESTERDAY.
135
00:07:38,762 --> 00:07:42,113
BLODREINA'S KEPT US STRONG
THROUGH 6 YEARS OF HELL.
136
00:07:42,157 --> 00:07:45,421
NOW YOU'RE ADVISING HER
TO STAND DOWN
137
00:07:45,465 --> 00:07:46,466
OR KILL HALF OUR PEOPLE?
138
00:07:46,509 --> 00:07:48,163
THAT'S NOT WHAT
I'M ADVISING.
139
00:07:48,206 --> 00:07:51,296
IN CASE YOU HADN'T NOTICED,
MADI'S GONE.
140
00:07:51,340 --> 00:07:53,647
THAT SHIP HAS SAILED.
141
00:07:53,690 --> 00:07:55,779
CLARKE'S NOT
GONNA BRING HER BACK.
142
00:07:55,823 --> 00:07:59,348
SHE MEANS
THE FIGHTING PITS.
143
00:07:59,391 --> 00:08:00,915
YES.
144
00:08:00,958 --> 00:08:03,570
BRELL, THAT'S HER BROTHER
THAT WE'RE TALKING ABOUT.
145
00:08:03,613 --> 00:08:07,965
AND INDRA AND GAIA.
I'M AWARE.
146
00:08:08,009 --> 00:08:09,880
I'M CONFUSED.
147
00:08:09,924 --> 00:08:12,013
YOU WANT ME TO KILL THE
PEOPLE WHO CONSPIRED
148
00:08:12,056 --> 00:08:14,581
TO BRING YOU BACK YOUR
PRECIOUS COMMANDER?
149
00:08:14,624 --> 00:08:17,322
NO. I WANT YOU TO
BEND THE KNEE TO HER,
150
00:08:17,366 --> 00:08:19,411
BUT I KNOW YOU WON'T.
151
00:08:19,455 --> 00:08:21,109
YOU WANT YOUR
ARMY TO MARCH?
152
00:08:21,152 --> 00:08:24,242
SHOW THEM WHAT HAPPENS
WHEN THEY DON'T.
153
00:08:41,564 --> 00:08:44,393
OH, NOW,
THIS IS PERFECT.
154
00:08:44,436 --> 00:08:48,266
AND HERE, I THOUGHT THE TIME
OF THE COMMANDERS WAS OVER.
155
00:08:50,486 --> 00:08:52,662
IT WAS.
156
00:08:55,622 --> 00:08:58,146
NOW IT'S NOT.
157
00:08:59,887 --> 00:09:02,759
THE DAY YOU ASKED ME
TO BE YOUR SECOND
158
00:09:02,803 --> 00:09:05,762
WAS THE BEST DAY
OF MY LIFE.
159
00:09:05,806 --> 00:09:09,592
DID I EVER
TELL YOU THAT?
160
00:09:09,636 --> 00:09:12,421
YOU ACCEPTED ME
161
00:09:12,464 --> 00:09:13,640
WHEN MY OWN
PEOPLE WOULDN'T.
162
00:09:13,683 --> 00:09:15,859
YOU GAVE ME THE STRENGTH
TO BE MORE
163
00:09:15,903 --> 00:09:17,600
THAN I EVER THOUGHT
I COULD BE.
164
00:09:17,644 --> 00:09:19,602
I GAVE YOU NOTHING.
165
00:09:19,646 --> 00:09:22,474
THAT STRENGTH
WAS ALREADY THERE.
166
00:09:22,518 --> 00:09:25,347
YOU BETRAYED ME,
INDRA.
167
00:09:25,390 --> 00:09:29,307
I BETRAYED
BLODREINA.
168
00:09:29,351 --> 00:09:32,049
WHAT'S
THE DIFFERENCE?
169
00:09:32,093 --> 00:09:35,705
OCTAVIA KOM SKAIKRU
WAS MY SECOND.
170
00:09:35,749 --> 00:09:38,360
I TAUGHT HER
WHEN TO ATTACK
171
00:09:38,403 --> 00:09:39,709
AND WHEN NOT TO.
172
00:09:39,753 --> 00:09:41,450
I ADVISED HER
TO DO WHAT'S BEST
173
00:09:41,493 --> 00:09:45,454
FOR HER PEOPLE,
NOT HERSELF.
174
00:09:45,497 --> 00:09:47,412
I AM WHAT'S BEST
FOR MY PEOPLE.
175
00:09:47,456 --> 00:09:49,589
WHY ARE YOU HERE?
176
00:09:53,941 --> 00:09:56,291
THEY'RE REFUSING
TO MARCH, AREN'T THEY?
177
00:09:58,467 --> 00:10:00,121
YOU WOULDN'T
SURRENDER,
178
00:10:00,164 --> 00:10:01,905
AND YOU WON'T
GIVE UP THE THRONE
179
00:10:01,949 --> 00:10:03,777
TO THE RIGHTFUL
COMMANDER,
180
00:10:03,820 --> 00:10:05,735
SO NOW YOU'LL
USE FEAR
181
00:10:05,779 --> 00:10:08,869
TO BEND WONKRU
TO YOUR WILL.
182
00:10:08,912 --> 00:10:11,349
I SUPPOSE
IT WORKED BEFORE.
183
00:10:11,393 --> 00:10:13,961
WILL IT WORK NOW?
184
00:10:14,004 --> 00:10:21,621
IF I PUT YOU AND GAIA
AND BELLAMY IN THE ARENA...
185
00:10:24,624 --> 00:10:26,451
WILL THEY MARCH?
186
00:10:26,495 --> 00:10:28,628
PROBABLY,
187
00:10:28,671 --> 00:10:31,935
BUT YOU ALREADY
KNEW THAT.
188
00:10:31,979 --> 00:10:34,851
GIVE ME
ANOTHER OPTION...
189
00:10:36,636 --> 00:10:38,899
INDRA, PLEASE.
190
00:10:40,552 --> 00:10:43,207
THERE ISN'T ONE...
191
00:10:44,600 --> 00:10:46,776
BUT IF IT HELPS
TO CLARIFY THINGS,
192
00:10:46,820 --> 00:10:49,039
I PROMISE YOU,
IF YOU PUT US
193
00:10:49,083 --> 00:10:54,479
IN THE ARENA, I WON'T
BE LOSING A DAUGHTER.
194
00:10:54,523 --> 00:10:57,613
GAIA WILL WIN.
195
00:10:57,657 --> 00:11:01,095
I WILL HAVE HER
TAKE MY LIFE
196
00:11:01,138 --> 00:11:05,752
RIGHT AFTER I TAKE
YOUR BROTHER'S.
197
00:11:52,712 --> 00:11:55,584
VINSON...
198
00:11:55,627 --> 00:11:56,716
NO VISITORS.
199
00:11:56,759 --> 00:11:58,805
I HAVE
AN APPOINTMENT.
200
00:11:58,848 --> 00:12:01,198
WE NEED TO MONITOR MY PROGRESS
EVERY TWO HOURS
201
00:12:01,242 --> 00:12:04,898
TO MAKE SURE THE CURE
ACTUALLY WORKED.
202
00:12:04,941 --> 00:12:08,205
NOW I'M GOING TO HAVE TO ASK
YOU GENTLEMEN TO STEP ASIDE.
203
00:12:08,249 --> 00:12:12,079
ABBY: LET HIM IN
SO I CAN DO MY JOB.
204
00:12:14,603 --> 00:12:16,779
PLEASE HAVE A SEAT
ON THE TABLE.
205
00:12:16,823 --> 00:12:18,563
WE'LL HAVE TO THINK
OF A LESS SHOCKING WAY
206
00:12:18,607 --> 00:12:20,348
FOR YOU
TO CONTACT ME.
207
00:12:20,391 --> 00:12:23,394
I'M SORRY.
208
00:12:23,438 --> 00:12:25,832
FROM WHAT I CAN TELL,
DIYOZA, YOUR FRIEND KANE,
209
00:12:25,875 --> 00:12:27,964
AND MOST OF THE
DEFECTORS ARE SAFE.
210
00:12:28,008 --> 00:12:29,749
MCCREARY'S SENDING
PATROLS, BUT--
211
00:12:29,792 --> 00:12:32,577
OK. THAT'S NOT WHY
YOU'RE HERE, VINSON.
212
00:12:32,621 --> 00:12:35,189
OK.
213
00:12:37,408 --> 00:12:39,280
DEEP BREATH.
214
00:12:40,716 --> 00:12:42,587
MCCREARY TOOK MY PILLS.
I THOUGHT I COULD HANDLE IT.
215
00:12:42,631 --> 00:12:43,980
I CAN'T.
216
00:12:44,024 --> 00:12:47,027
I HATE TO SEE YOU
SUFFER, ABBY,
217
00:12:47,070 --> 00:12:48,463
BUT PERHAPS IT'S
FOR THE BEST.
218
00:12:48,506 --> 00:12:50,073
NO, IT ISN'T.
MY BODY ISN'T STRONG ENOUGH.
219
00:12:50,117 --> 00:12:53,381
I'M ALREADY
IN WITHDRAWAL.
220
00:12:53,424 --> 00:12:55,818
ANOTHER DEEP BREATH.
221
00:12:55,862 --> 00:12:57,777
IF MY BLOOD PRESSURE
GOES ANY HIGHER,
222
00:12:57,820 --> 00:13:00,910
I COULD HAVE
A SEIZURE.
223
00:13:00,954 --> 00:13:03,826
MY HEART COULD STOP.
224
00:13:03,870 --> 00:13:05,915
THEN TREAT MCCREARY.
225
00:13:05,959 --> 00:13:07,787
-ABSOLUTELY NOT.
-ABBY--
226
00:13:07,830 --> 00:13:09,701
NO. I SAID NO.
227
00:13:09,745 --> 00:13:11,268
EVERYTHING OK?
228
00:13:11,312 --> 00:13:12,574
ABBY: FINE.
229
00:13:22,671 --> 00:13:25,326
TELL ME
WHAT YOU NEED.
230
00:13:31,375 --> 00:13:33,551
I WROTE IT DOWN.
231
00:13:35,162 --> 00:13:37,991
ABBY: YOU'RE ALL SET.
YOUR LUNGS ARE CLEAR....
232
00:13:41,472 --> 00:13:44,388
AND I'LL SEE YOU
AGAIN IN TWO HOURS.
233
00:14:03,886 --> 00:14:07,150
SHOULDN'T YOU BE
WORKING ON A PLAN
234
00:14:07,194 --> 00:14:10,110
TO GET BELLAMY
OUT OF JAIL?
235
00:14:10,153 --> 00:14:11,981
WHAT IF I TOLD YOU
I HAD ONE?
236
00:14:12,025 --> 00:14:13,765
THEN I'D THROW YOU
IN THE PITS WITH HIM,
237
00:14:13,809 --> 00:14:17,682
AND INDRA WOULD
KILL YOU, TOO.
238
00:14:17,726 --> 00:14:20,772
I NEED YOU
TO GO SEE HIM.
239
00:14:20,816 --> 00:14:22,252
INDRA HAS
WEAKNESSES,
240
00:14:22,296 --> 00:14:23,863
AND IF BELLAMY
IS GONNA SURVIVE--
241
00:14:23,906 --> 00:14:25,777
YOU TELL HIM
YOURSELF
242
00:14:25,821 --> 00:14:28,084
OR, BETTER YET,
CALL IT OFF.
243
00:14:28,128 --> 00:14:30,913
YOU'RE A DICTATOR,
RIGHT?
244
00:14:30,957 --> 00:14:35,787
HE POISONED ME, MONTY,
WITH YOUR ALGAE,
245
00:14:35,831 --> 00:14:39,095
JUST ENOUGH SO
IT WOULDN'T KILL ME.
246
00:14:39,139 --> 00:14:42,577
I WONDER IF HE
HAD HELP WITH THAT.
247
00:14:42,620 --> 00:14:46,668
NOW, DO YOU WANT TO SAVE
HIS TREASONOUS ASS,
248
00:14:46,711 --> 00:14:48,713
OR DON'T YOU?
249
00:14:48,757 --> 00:14:51,107
BECAUSE,
FOR SOME REASON,
250
00:14:51,151 --> 00:14:52,848
I STILL DON'T WANT
MY BROTHER TO DIE.
251
00:14:52,892 --> 00:14:54,415
THEN DON'T GO
THROUGH WITH IT.
252
00:14:54,458 --> 00:14:57,809
-YOU'RE THE DAMN--
-MONTY, I'VE ALWAYS LIKED YOU,
253
00:14:57,853 --> 00:14:59,811
BUT IF YOU CALL ME
A DICTATOR AGAIN--
254
00:14:59,855 --> 00:15:03,554
NOT THAT.
255
00:15:03,598 --> 00:15:06,253
THIS. LOOK.
256
00:15:06,296 --> 00:15:09,691
TWO DAYS AGO, THESE PLANTS
WERE ON LIFE SUPPORT.
257
00:15:09,734 --> 00:15:11,084
NOW LOOK AT THEM.
258
00:15:11,127 --> 00:15:13,608
IMAGINE WHAT THE ALGAE
CAN DO IN TWO WEEKS
259
00:15:13,651 --> 00:15:14,914
OR TWO MONTHS.
260
00:15:14,957 --> 00:15:17,090
LET ME SHOW YOU
SOMETHING.
261
00:15:17,133 --> 00:15:18,961
COOPER'S FARM LOG SAYS,
THIS SECTION
262
00:15:19,005 --> 00:15:20,658
HASN'T BLOSSOMED
IN YEARS.
263
00:15:20,702 --> 00:15:24,401
WELL, GUESS WHAT.
264
00:15:25,925 --> 00:15:27,230
A FLOWER.
265
00:15:27,274 --> 00:15:30,146
NOT JUST A FLOWER,
AN APPLE BLOSSOM,
266
00:15:30,190 --> 00:15:32,757
GHOST APPLE,
TO BE EXACT.
267
00:15:32,801 --> 00:15:34,150
FLOWERS BECOME FRUIT.
268
00:15:34,194 --> 00:15:35,978
THE PROTEIN CROPS
ARE REBOUNDING, TOO.
269
00:15:36,022 --> 00:15:37,588
OCTAVIA,
IF I'M RIGHT,
270
00:15:37,632 --> 00:15:39,982
I CAN DO THE SAME THING TO
THE TOPSOIL ON THE GROUND.
271
00:15:40,026 --> 00:15:41,941
IT'LL TAKE LONGER--
A FEW YEARS,
272
00:15:41,984 --> 00:15:43,333
MAYBE MORE--
BUT THE POINT IS,
273
00:15:43,377 --> 00:15:45,422
WE DON'T NEED
SHALLOW VALLEY.
274
00:15:45,466 --> 00:15:47,947
YOU DON'T NEED
TO MARCH TO WAR.
275
00:15:47,990 --> 00:15:50,471
BELLAMY DOESN'T
NEED TO DIE.
276
00:15:54,040 --> 00:15:56,085
HEY, WHAT
ARE YOU DOING?
277
00:15:56,129 --> 00:15:57,782
IT'S A NICE STORY,
MONTY,
278
00:15:57,826 --> 00:15:59,697
BUT THE GHOSTS
CAN HAVE THIS PLACE.
279
00:15:59,741 --> 00:16:02,613
WE MARCH AS SOON AS
THE FIGHT IN THE PIT IS OVER.
280
00:16:02,657 --> 00:16:08,750
I WOULD LIKE MY BROTHER,
YOUR FRIEND, TO BE WITH US.
281
00:16:08,793 --> 00:16:10,230
LAST CHANCE.
282
00:16:10,273 --> 00:16:13,711
WILL YOU HELP ME
OR NOT?
283
00:16:16,584 --> 00:16:18,455
NO...
284
00:16:18,499 --> 00:16:22,503
NOT IF IT MEANS TAKING
MORE LIVES TO DO IT.
285
00:16:30,163 --> 00:16:32,643
OCTAVIA: MUST BE NICE,
PLAYING ADAM AND EVE
286
00:16:32,687 --> 00:16:34,819
IN THE GARDEN OF EDEN
WHILE THE REST OF US
287
00:16:34,863 --> 00:16:36,038
FIGHT TO SURVIVE.
288
00:16:36,082 --> 00:16:40,825
ACTUALLY, NO.
IT'S AWFUL.
289
00:16:40,869 --> 00:16:44,046
NOT AS AWFUL AS FIGHTING
A WAR YOU DON'T NEED TO FIGHT.
290
00:16:44,090 --> 00:16:47,093
YOU FIGHT TO LIVE,
OR YOU DIE.
291
00:16:47,136 --> 00:16:49,182
THAT IS HOW WE SURVIVED,
292
00:16:49,225 --> 00:16:52,272
EVEN WHEN THIS FARM
STOPPED FEEDING US.
293
00:16:52,315 --> 00:16:57,146
IF YOU WERE HERE,
YOU'D UNDERSTAND.
294
00:16:57,190 --> 00:17:02,064
THE FARMERS WON'T
SAVE THE WORLD, MONTY.
295
00:17:02,108 --> 00:17:04,632
THE WARRIORS WILL.
296
00:17:09,028 --> 00:17:12,683
MADI: HUH! AH!
AAH! AAH!
297
00:17:12,727 --> 00:17:15,512
-NO! NO!
298
00:17:15,556 --> 00:17:18,385
-STOP! WAIT! NO, NO!
-HEY. HEY, HEY, HEY.
299
00:17:18,428 --> 00:17:20,213
-NO. DON'T DO THIS!
300
00:17:20,256 --> 00:17:21,953
-I'M NOT DOING ANYTHING.
-TRY IT AGAIN, PLEASE.
301
00:17:21,997 --> 00:17:23,912
YOU'RE MAKING A MISTAKE.
I CAN SAVE YOU.
302
00:17:23,955 --> 00:17:27,524
-MADI.
-I CAN SAVE ALL OF YOU.
303
00:17:27,568 --> 00:17:29,004
-OH!
-NO!
304
00:17:29,048 --> 00:17:31,050
-AAH!
-NO! NO!
305
00:17:31,093 --> 00:17:32,529
NO! STOP!
306
00:17:32,573 --> 00:17:33,965
BECCA: WITH MY SERUM,
YOU DON'T HAVE TO LIVE
307
00:17:34,009 --> 00:17:35,315
IN THE BUNKER ANYMORE!
308
00:17:35,358 --> 00:17:37,143
THE FLAME CAN
CHANGE EVERYTHING!
309
00:17:37,186 --> 00:17:38,883
-NO!
-HEY, WAKE UP.
310
00:17:38,927 --> 00:17:41,625
YOU THINK HE'S SAVING YOU,
BUT HE'S KILLING YOU.
311
00:17:41,669 --> 00:17:43,801
-AAH!
-AAH!
312
00:17:43,845 --> 00:17:45,716
-WAKE UP. PLEASE.
-NO!
313
00:17:45,760 --> 00:17:46,978
-AAH!
-AH!
314
00:17:49,938 --> 00:17:51,766
CLARKE.
315
00:17:51,809 --> 00:17:54,899
IT'S OK.
YOU'RE SAFE.
316
00:17:54,943 --> 00:17:57,076
THEY BURNED
HER ALIVE.
317
00:17:57,119 --> 00:18:00,166
BURNED WHO, HONEY?
318
00:18:00,209 --> 00:18:03,647
BECCA PRAMHEDA.
319
00:18:03,691 --> 00:18:06,998
I--I FELT HER.
320
00:18:07,042 --> 00:18:09,088
I WAS HER.
321
00:18:12,439 --> 00:18:16,095
THAT WASN'T A DREAM.
IT WAS A MEMORY.
322
00:18:16,138 --> 00:18:17,748
LISTEN TO ME.
323
00:18:17,792 --> 00:18:19,489
YOU DON'T HAVE TO DEAL
WITH THIS ANYMORE
324
00:18:19,533 --> 00:18:21,100
BECAUSE I CAN JUST
TAKE OUT THE FLAME.
325
00:18:21,143 --> 00:18:24,146
NO. I'D JUST
PUT IT BACK IN.
326
00:18:24,190 --> 00:18:27,802
YOU'D HAVE
TO DESTROY IT.
327
00:18:34,983 --> 00:18:38,508
IT'S OK.
328
00:18:55,482 --> 00:18:57,353
-HOLD ON.
-HA HA!
329
00:18:57,397 --> 00:18:59,399
UH! UH!
330
00:18:59,442 --> 00:19:01,401
-HA HA!
-AH...
331
00:19:01,444 --> 00:19:03,054
OH!
332
00:19:04,404 --> 00:19:06,014
HAA--
333
00:19:41,267 --> 00:19:43,094
REMEMBER LILY PADS?
334
00:19:45,009 --> 00:19:48,230
GOD, YOU USED TO
HATE THAT GAME...
335
00:19:49,666 --> 00:19:53,844
JUMPING FROM TABLE
TO CHAIR TO BED...
336
00:19:53,888 --> 00:19:57,718
FIRST ONE WHO TOUCHES
THE GROUND LOSES...
337
00:19:59,546 --> 00:20:01,504
BUT YOU NEVER ONCE
SAID NO,
338
00:20:01,548 --> 00:20:05,073
AND YOU ALWAYS
LET ME WIN.
339
00:20:05,116 --> 00:20:08,685
DO YOU REMEMBER THE
LAST TIME WE PLAYED?
340
00:20:08,729 --> 00:20:11,514
I CUT MY LIP.
341
00:20:11,558 --> 00:20:13,429
I BLED ALL
OVER THE PLACE.
342
00:20:13,473 --> 00:20:14,822
I WAS SO WORRIED
THAT SOMEONE
343
00:20:14,865 --> 00:20:19,348
WOULD SEE IT ON
THE FLOOR AND FIND ME,
344
00:20:19,392 --> 00:20:22,221
BUT YOU TOOK CARE
OF THAT.
345
00:20:24,571 --> 00:20:26,529
YOU CUT YOUR
OWN ARM OPEN
346
00:20:26,573 --> 00:20:29,010
SO PEOPLE WOULD THINK
IT WAS YOUR BLOOD.
347
00:20:32,274 --> 00:20:35,538
LONG WAY FROM THAT
TO POISONING ME.
348
00:20:35,582 --> 00:20:38,802
NOT REALLY. NO.
349
00:20:38,846 --> 00:20:42,676
I DID THAT
TO SAVE YOU, TOO,
350
00:20:42,719 --> 00:20:45,896
FROM YOURSELF,
351
00:20:45,940 --> 00:20:48,551
FROM FIGHTING A WAR
THAT COULD DESTROY
352
00:20:48,595 --> 00:20:51,859
THE LAST SURVIVABLE
LAND ON EARTH.
353
00:20:51,902 --> 00:20:54,470
WELL, YOU'LL
BE HAPPY TO KNOW
354
00:20:54,514 --> 00:20:56,646
THAT THE WORMS
ARE GONE.
355
00:20:56,690 --> 00:20:59,432
CLARKE TOOK THEM
ALONG WITH THE USURPER
356
00:20:59,475 --> 00:21:02,217
YOU TRIED
TO REPLACE ME WITH.
357
00:21:02,261 --> 00:21:05,525
AND YOU'RE STILL
READY TO GO TO WAR,
358
00:21:05,568 --> 00:21:06,917
EVEN THOUGH INDRA
HAS TOLD YOU
359
00:21:06,961 --> 00:21:09,529
HOW MANY OF YOUR
PEOPLE WOULD DIE?
360
00:21:09,572 --> 00:21:10,834
WHAT KIND OF LEADER
DOES THAT?
361
00:21:10,878 --> 00:21:14,185
YOU HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
362
00:21:14,229 --> 00:21:15,709
DON'T I?
363
00:21:15,752 --> 00:21:17,580
O., YOU TURNED THIS PLACE INTO
A STORY FROM YOUR CHILDHOOD.
364
00:21:17,624 --> 00:21:20,148
I MEAN, THE RED QUEEN?
365
00:21:20,191 --> 00:21:23,499
IT'S A JOKE,
AND I CAN STILL TELL
366
00:21:23,543 --> 00:21:26,850
WHEN YOU'RE SCARED.
367
00:21:26,894 --> 00:21:30,463
I CAME HERE
TO SAVE YOUR LIFE.
368
00:21:30,506 --> 00:21:33,640
NOW I'M NOT SO SURE
I SHOULD.
369
00:21:33,683 --> 00:21:36,556
WELL, THIS
SHOULD BE GOOD.
370
00:21:36,599 --> 00:21:37,948
INDRA HAS A WEAKNESS.
371
00:21:37,992 --> 00:21:39,602
HER SHOULDER NEVER
FULLY HEALED
372
00:21:39,646 --> 00:21:42,431
FROM THE BULLET
PIKE PUT IN HER
373
00:21:42,475 --> 00:21:45,347
THE LAST TIME YOU CHOSE
THE WRONG SIDE IN A WAR.
374
00:21:45,391 --> 00:21:48,785
SO YOU CAME HERE
TO HELP ME KILL THE WOMAN
375
00:21:48,829 --> 00:21:51,310
WHO MADE YOU
WHO YOU ARE.
376
00:21:51,353 --> 00:21:57,446
I LOVE INDRA--I DO--
BUT SHE'S NOT MY BLOOD.
377
00:21:57,490 --> 00:22:00,536
YOU ARE.
378
00:22:00,580 --> 00:22:02,233
NOW MAKE HER
TAKE THE HAMMER.
379
00:22:02,277 --> 00:22:04,061
IT'S TOO HEAVY TO WIELD
WITH ONE ARM.
380
00:22:04,105 --> 00:22:06,150
THAT MEANS YOU NEED
TO GET THE SWORD.
381
00:22:06,194 --> 00:22:08,501
OCTAVIA, WOULD YOU
LISTEN TO YOURSELF?
382
00:22:08,544 --> 00:22:09,850
GAIA WILL GO
FOR THE STAFF,
383
00:22:09,893 --> 00:22:11,068
AND YOU'LL WORRY
ABOUT HER
384
00:22:11,112 --> 00:22:12,635
AFTER YOU
TAKE OUT INDRA.
385
00:22:12,679 --> 00:22:16,552
TELL ME
YOU UNDERSTAND.
386
00:22:16,596 --> 00:22:19,642
I WISH I DID.
387
00:22:19,686 --> 00:22:21,818
I WISH I KNEW WHAT
MADE YOU THIS WAY,
388
00:22:21,862 --> 00:22:23,385
AND I WISH THAT
I COULD HAVE BEEN HERE
389
00:22:23,429 --> 00:22:27,824
TO TAKE THE BURDEN OFF YOU
THESE LAST 6 YEARS,
390
00:22:27,868 --> 00:22:30,827
BUT I'M HERE NOW,
391
00:22:30,871 --> 00:22:33,613
AND THE WAY I SEE IT,
YOU HAVE TWO CHOICES.
392
00:22:33,656 --> 00:22:35,223
YOU EITHER CALL
THIS THING OFF
393
00:22:35,266 --> 00:22:38,008
AND MAKE A DEAL
TO SHARE THE VALLEY,
394
00:22:38,052 --> 00:22:41,490
OR YOU WATCH ME DIE
IN THAT ARENA TODAY
395
00:22:41,534 --> 00:22:44,145
BECAUSE
I'M NOT FIGHTING.
396
00:22:46,626 --> 00:22:50,107
EVERYBODY FIGHTS.
397
00:22:51,413 --> 00:22:52,501
I WON'T.
398
00:22:55,548 --> 00:22:57,288
WE'LL SEE.
399
00:23:04,861 --> 00:23:08,256
THERE'S NO COMING BACK
FROM THIS, O.
400
00:23:12,782 --> 00:23:15,611
IF YOU DO THIS,
401
00:23:15,655 --> 00:23:18,353
THERE'S NO COMING BACK.
402
00:23:22,096 --> 00:23:25,316
I KNOW YOU'RE STILL
TRYING TO SAVE ME, BELL,
403
00:23:25,360 --> 00:23:29,973
BUT YOU CAN'T SAVE SOMEONE
WHO'S ALREADY DEAD.
404
00:24:19,327 --> 00:24:20,850
OH...
405
00:25:44,325 --> 00:25:45,195
MM!
406
00:25:45,239 --> 00:25:49,852
HEY, HEY, SHH.
WE'RE HOME.
407
00:25:49,896 --> 00:25:52,202
CLARKE.
408
00:25:55,728 --> 00:25:58,731
YOU DIDN'T
TAKE IT OUT.
409
00:25:58,774 --> 00:26:01,516
WHY?
410
00:26:03,300 --> 00:26:06,390
BECAUSE I CAN'T
DESTROY IT.
411
00:26:08,915 --> 00:26:11,352
YOU WERE CRYING
IN YOUR SLEEP.
412
00:26:11,395 --> 00:26:12,875
HAVE YOU SEEN
ENOUGH NOW TO KNOW
413
00:26:12,919 --> 00:26:15,008
THAT YOU DON'T WANT
TO SEE ANYMORE?
414
00:26:15,051 --> 00:26:18,664
-YES...
-GOOD.
415
00:26:19,882 --> 00:26:21,884
BUT I HAVE TO.
416
00:26:21,928 --> 00:26:24,583
THE OTHER COMMANDERS
WANT ME TO SEE IT,
417
00:26:24,626 --> 00:26:25,975
TO FEEL IT.
418
00:26:26,019 --> 00:26:28,891
-THAT'S HOW IT WORKS.
-LET'S GET ONE THING STRAIGHT.
419
00:26:28,935 --> 00:26:31,024
YOU ARE MY CHILD,
420
00:26:31,067 --> 00:26:33,592
AND I WILL PROTECT YOU
WITH MY LIFE.
421
00:26:33,635 --> 00:26:36,246
FOR NOW, I'M LETTING YOU
KEEP THAT THING IN YOUR HEAD,
422
00:26:36,290 --> 00:26:39,423
BUT IF YOU SO MUCH AS THINK
ABOUT CHALLENGING OCTAVIA,
423
00:26:39,467 --> 00:26:41,730
I WILL TAKE IT OUT FASTER
THAN YOU CAN SAY, "ASCENDE--"
424
00:26:41,774 --> 00:26:43,819
-OK.
-GOOD.
425
00:26:43,863 --> 00:26:45,908
FINE, SO
WHAT'S THE PLAN?
426
00:26:45,952 --> 00:26:48,258
THE PLAN IS
TO STOP THE WAR.
427
00:26:48,302 --> 00:26:52,480
NOW LET'S GO
FIND DIYOZA.
428
00:27:00,619 --> 00:27:01,663
WHAT?
429
00:27:03,970 --> 00:27:06,581
DO YOU SEE HER, TOO?
430
00:27:06,625 --> 00:27:10,411
I KNOW IT'S WHY YOU'RE SCARED
OF ME HAVING THE FLAME.
431
00:27:14,284 --> 00:27:18,680
COMMANDERS DIE,
MADI, ALL OF THEM,
432
00:27:18,724 --> 00:27:20,551
BADLY.
433
00:27:22,902 --> 00:27:26,340
I WON'T LET THAT
HAPPEN TO YOU.
434
00:27:40,876 --> 00:27:43,836
HEY, VINSON.
435
00:27:47,013 --> 00:27:49,580
NO LUCK, DOC.
436
00:27:53,062 --> 00:27:54,063
JUST KIDDING.
437
00:27:56,283 --> 00:27:59,852
HEY, WHAT WAS THAT?
438
00:28:03,029 --> 00:28:04,421
MY PRESCRIPTION.
439
00:28:04,465 --> 00:28:06,032
ABBY: HE'S
TELLING THE TRUTH.
440
00:28:06,075 --> 00:28:07,555
HE NEEDS IT FOR
RESIDUAL SWELLING.
441
00:28:07,598 --> 00:28:09,862
YEAH, AND WHAT'S
IN THE OTHER HAND?
442
00:28:09,905 --> 00:28:11,515
SHOW US.
443
00:28:11,559 --> 00:28:15,171
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO NEED SOMETHING.
444
00:28:15,215 --> 00:28:18,958
UH! VINSON, WAIT!
AAGH!
445
00:28:19,001 --> 00:28:23,005
AAGH! PULL THE TRIGGER.
446
00:28:23,049 --> 00:28:25,051
-PULL THE TRIGGER.
-AHH...
447
00:28:25,094 --> 00:28:28,010
PULL IT. AAH!
448
00:28:28,054 --> 00:28:32,667
UH! OH! GET OFF ME! NO!
449
00:28:32,711 --> 00:28:33,668
GO AHEAD, DOC.
450
00:28:33,712 --> 00:28:35,801
I'LL CLEAN UP
WHEN I'M THROUGH.
451
00:28:35,844 --> 00:28:39,152
-ARGH!
-AAH! NO!
452
00:29:12,228 --> 00:29:13,664
WE DON'T
HAVE MUCH TIME.
453
00:29:13,708 --> 00:29:16,537
AFTER I TAKE BELLAMY'S LIFE,
I'M COMING FOR YOURS.
454
00:29:16,580 --> 00:29:19,758
WHEN YOU SEE MY GUARD
DIP, EXPOSING MY THROAT,
455
00:29:19,801 --> 00:29:21,455
YOU STRIKE.
456
00:29:21,498 --> 00:29:25,024
NO, MOTHER. THAT'S
NOT HOW THIS ENDS.
457
00:29:25,067 --> 00:29:27,113
GAIA, WE HAVE
TO GIVE THEM A SHOW.
458
00:29:27,156 --> 00:29:29,028
YOU, OF ALL PEOPLE,
KNOW IT'S NOT ENOUGH
459
00:29:29,071 --> 00:29:30,072
JUST TO BE THE LAST.
460
00:29:30,116 --> 00:29:31,944
I DON'T CARE
IF I'M THE LAST
461
00:29:31,987 --> 00:29:36,600
AS LONG AS MY
COMMANDER IS SAFE.
462
00:29:36,644 --> 00:29:38,951
NO.
463
00:29:38,994 --> 00:29:40,474
GAIA, LISTEN TO ME.
464
00:29:40,517 --> 00:29:44,043
YOU KILL OCTAVIA,
THE GUARDS KILL YOU.
465
00:29:56,185 --> 00:29:58,013
WHAT HAPPENS
IF WE DON'T FIGHT?
466
00:29:58,057 --> 00:29:59,754
IT'S BEEN TRIED.
YOU GET EXECUTED.
467
00:29:59,798 --> 00:30:03,845
GOOD, MEANS SHE'LL
HAVE TO DO IT HERSELF
468
00:30:03,889 --> 00:30:05,499
IF SHE CAN.
469
00:30:05,542 --> 00:30:08,067
AFTER ALL THIS,
YOU STILL THINK
470
00:30:08,110 --> 00:30:09,895
THAT BECAUSE
YOU'RE HER BROTHER,
471
00:30:09,938 --> 00:30:11,766
SHE WON'T KILL YOU?
472
00:30:11,810 --> 00:30:12,854
I HAVE TO.
473
00:30:12,898 --> 00:30:16,510
LET'S HOPE WE DON'T
HAVE TO FIND OUT.
474
00:30:18,251 --> 00:30:19,905
YOU MIGHT BE RIGHT.
475
00:30:19,948 --> 00:30:24,866
SHE MIGHT NOT
EXECUTE YOU OR ME, BUT GAIA?
476
00:30:25,954 --> 00:30:27,129
MAN: MOVE NOW.
477
00:30:27,173 --> 00:30:30,437
I'LL KILL YOU QUICKLY,
I PROMISE.
478
00:31:01,947 --> 00:31:06,212
OCTAVIA: WE GATHER HERE TODAY
TO REMIND OURSELVES
479
00:31:06,255 --> 00:31:09,476
WHAT HAPPENS
TO THE ENEMIES OF WONKRU.
480
00:31:09,519 --> 00:31:11,695
IT DOESN'T MATTER WHO YOU ARE.
481
00:31:11,739 --> 00:31:14,307
IF YOU CHOOSE SIDES
AGAINST US,
482
00:31:14,350 --> 00:31:17,876
IF YOU DIVIDE US,
IF YOU DEFY US,
483
00:31:17,919 --> 00:31:19,747
THEN YOU ARE NOT US.
484
00:31:19,790 --> 00:31:25,187
BEFORE WE GIVE THESE TRAITORS
A SECOND CHANCE
485
00:31:25,231 --> 00:31:29,409
TO BE CALLED...BROTHER...
486
00:31:30,323 --> 00:31:34,762
SISTER, OR SEDA,
WE PAY TRIBUTE
487
00:31:34,805 --> 00:31:38,897
TO THOSE WHO HAVE DIED
SO THAT WE MIGHT LIVE.
488
00:31:41,987 --> 00:31:43,814
CROWD: OMON GON OSON.
489
00:31:47,035 --> 00:31:48,863
BE THE LAST.
490
00:31:48,907 --> 00:31:51,170
-HUH!
-UH!
491
00:31:53,259 --> 00:31:55,565
-UH!
-NNGH!
492
00:31:57,132 --> 00:31:59,047
MAN: BELLAMY,
WATCH OUT!
493
00:31:59,091 --> 00:32:02,224
DAMN IT.
494
00:32:02,268 --> 00:32:04,923
RAAGH!
495
00:32:06,881 --> 00:32:09,057
AH!
496
00:32:09,101 --> 00:32:11,277
OH! UH!
497
00:32:11,320 --> 00:32:13,235
-YAAH!
-ARGH!
498
00:32:20,895 --> 00:32:23,245
RAAGH!
499
00:32:23,289 --> 00:32:26,901
HYAH! YAH! YAH!
RRGH!
500
00:32:29,730 --> 00:32:30,992
AGH!
501
00:32:35,301 --> 00:32:37,216
-RRGH!
-OHH!
502
00:32:37,259 --> 00:32:40,654
-UH!
-AAH!
503
00:32:42,786 --> 00:32:45,702
NO!
504
00:33:11,598 --> 00:33:17,125
I SAID, BE THE LAST.
505
00:33:22,348 --> 00:33:24,524
MONTY: STOP!
506
00:33:24,567 --> 00:33:25,829
BELLAMY: MONTY,
GET OUT OF HERE.
507
00:33:25,873 --> 00:33:27,483
OCTAVIA: GUARDS,
TAKE HIM AWAY.
508
00:33:27,527 --> 00:33:29,094
MONTY: OCTAVIA TOLD YOU
WE HAVE TO MARCH,
509
00:33:29,137 --> 00:33:30,486
THAT WE HAVE TO FIGHT
FOR THE ONE PLACE LEFT
510
00:33:30,530 --> 00:33:32,227
WHERE WE CAN SURVIVE,
511
00:33:32,271 --> 00:33:35,187
BUT SHE KNOWS
THAT'S NOT TRUE.
512
00:33:35,230 --> 00:33:37,798
MONTY, YOU DO NOT
BELONG IN HERE.
513
00:33:37,841 --> 00:33:42,933
THE HYDROFARM
IS WORKING AGAIN.
514
00:33:42,977 --> 00:33:44,587
SOON, IT'LL BE
PROCESSING ENOUGH FOOD
515
00:33:44,631 --> 00:33:47,547
TO FEED
ALL OF US HERE.
516
00:33:47,590 --> 00:33:49,462
USING THE SAME
TECHNIQUES,
517
00:33:49,505 --> 00:33:52,291
WE CAN GROW CROPS
IN THE WASTELAND.
518
00:33:52,334 --> 00:33:54,554
ASK OCTAVIA.
519
00:33:54,597 --> 00:33:56,164
SHE'S SEEN IT
WITH HER OWN EYES.
520
00:33:56,208 --> 00:33:58,340
MAN:
IS THAT TRUE?
521
00:34:00,908 --> 00:34:02,910
MONTY: GO TO WAR
IF YOU WANT TO,
522
00:34:02,953 --> 00:34:05,913
BUT AT LEAST TELL THEM
THAT THEY HAVE A CHOICE.
523
00:34:07,393 --> 00:34:10,222
IS THIS TRUE?
524
00:34:21,276 --> 00:34:25,063
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
525
00:34:26,151 --> 00:34:29,763
NOU BLODREINA NOWE!
526
00:34:31,547 --> 00:34:34,376
NOU BLODREINA NOWE!
527
00:34:34,420 --> 00:34:36,378
BLODREINA, WHAT
ARE YOUR ORDERS?
528
00:34:38,424 --> 00:34:41,557
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
529
00:34:41,601 --> 00:34:44,473
NOU BLODREINA
NOWE!
530
00:34:44,517 --> 00:34:46,519
STAND DOWN.
531
00:34:46,562 --> 00:34:50,218
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
532
00:34:50,262 --> 00:34:53,308
NOU BLODREINA NOWE!
533
00:34:53,352 --> 00:34:55,397
YOU FOUGHT WELL.
534
00:34:55,441 --> 00:34:57,443
YOU, TOO.
535
00:34:57,486 --> 00:34:59,401
CROWD:
NOU BLODREINA NOWE!
536
00:34:59,445 --> 00:35:01,360
MONTY...
537
00:35:01,403 --> 00:35:02,709
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
538
00:35:02,752 --> 00:35:05,364
NOU BLODREINA
NOWE!
539
00:35:05,407 --> 00:35:07,757
YOU DID IT.
540
00:35:07,801 --> 00:35:10,412
CROWD:
NOU BLODREINA NOWE!
541
00:35:10,456 --> 00:35:11,935
NOU BLODREINA
NOWE!
542
00:35:11,979 --> 00:35:15,939
-HA HA HA! HA HA!
543
00:35:46,666 --> 00:35:48,494
-WE HAVE TO FIND HER.
544
00:35:48,537 --> 00:35:50,322
SHE DIDN'T SHOOT US, RIGHT?
THAT'S GOT TO MEAN SOMETHING.
545
00:35:50,365 --> 00:35:52,541
INDRA: IT MEANS SHE LOST
THE BATTLE, NOT THE WAR.
546
00:35:52,585 --> 00:35:54,282
WE SHOULD SPLIT UP,
BUT BE CAREFUL.
547
00:35:54,326 --> 00:35:55,631
THERE ARE PEOPLE HERE
THAT WOULD
548
00:35:55,675 --> 00:35:57,198
GIVE THEIR LIVES
TO SAVE BLODREINA.
549
00:35:58,417 --> 00:36:01,333
-THE FIRE ALARM.
550
00:36:01,376 --> 00:36:04,597
THE HYDROFARM.
551
00:36:16,043 --> 00:36:18,915
MONTY: NO!
552
00:36:20,265 --> 00:36:24,094
-TOOK AWAY THE CHOICE.
553
00:36:24,138 --> 00:36:27,533
YOU STILL HAVE ONE--
STAY HERE AND DIE
554
00:36:27,576 --> 00:36:30,188
OR MARCH WITH ME
AND LIVE.
555
00:36:41,938 --> 00:36:43,810
MADI:
I DON'T UNDERSTAND.
556
00:36:43,853 --> 00:36:46,682
WHY ARE WE GOING
THE LONG WAY?
557
00:36:46,726 --> 00:36:48,728
I'M GUESSING DIYOZA
SLEEPS IN HER SHIP.
558
00:36:48,771 --> 00:36:50,512
WE'RE GONNA COME UP
FROM BEHIND.
559
00:36:50,556 --> 00:36:51,948
SOON AS SHE SEE US,
SHE'LL KNOW
560
00:36:51,992 --> 00:36:54,037
HER EYE IN THE SKY
ISN'T WORKING.
561
00:36:54,081 --> 00:36:56,344
WE SHOULD HAVE SOMETHING
TO USE AS LEVERAGE
562
00:36:56,388 --> 00:36:58,216
SO SHE DOESN'T ATTACK.
563
00:36:58,259 --> 00:37:00,043
IT'S HOW BELLAMY
SAVED YOU THE MOMENT
564
00:37:00,087 --> 00:37:02,785
HE GOT BACK TO THE GROUND
AND GOT THE BUNKER OPEN.
565
00:37:02,829 --> 00:37:06,311
I MEAN, BY NOW,
HE'S PROBABLY DEAD.
566
00:37:12,752 --> 00:37:15,058
DO YOU REMEMBER NOW?
567
00:37:15,102 --> 00:37:18,758
COSSER: HOW CAN WE REMEMBER
WHAT WE NEVER KNEW?
568
00:37:18,801 --> 00:37:20,281
NASH: GUY'S GOT A POINT.
569
00:37:21,456 --> 00:37:23,719
-HOPE.
-I DON'T BELIEVE HIM.
570
00:37:23,763 --> 00:37:25,547
I'M TELLING THE TRUTH.
571
00:37:25,591 --> 00:37:27,332
WE DON'T KNOW
WHERE THEY'RE HIDING.
572
00:37:27,375 --> 00:37:28,855
PLEASE.
573
00:37:28,898 --> 00:37:31,684
UM, THEN YOU'RE
NO USE TO ME.
574
00:37:32,554 --> 00:37:33,990
WHAT ARE YOU DOING?
575
00:37:34,034 --> 00:37:36,384
THEY'RE KILLING
THE DEFECTORS.
576
00:37:36,428 --> 00:37:38,821
THOSE ARE MY PEOPLE.
577
00:37:45,350 --> 00:37:46,742
UH!
578
00:37:46,786 --> 00:37:50,180
YOUR MOTHER'S
A DEFECTOR, TOO.
579
00:37:55,751 --> 00:37:58,406
WHAT IS IT?
580
00:37:58,450 --> 00:38:00,147
NOTHING.
581
00:38:11,332 --> 00:38:12,768
BURY THE BODIES.
582
00:38:12,812 --> 00:38:16,424
-HA HA HA!
-SHOULD'VE LEFT ONE ALIVE....
583
00:38:17,469 --> 00:38:19,297
DIG THE HOLE.
584
00:38:19,340 --> 00:38:20,950
NNGH!
585
00:38:20,994 --> 00:38:24,780
CLARKE: SHH!
WHERE'S DIYOZA?
586
00:38:24,824 --> 00:38:28,741
WE DON'T KNOW.
MCCREARY'S IN CHARGE NOW.
587
00:38:28,784 --> 00:38:31,787
-I CAN TAKE YOU TO HIM.
-MADI, GET BEHIND ME.
588
00:38:33,049 --> 00:38:35,487
AND THE DOCTOR?
WHERE'S SHE?
589
00:38:35,530 --> 00:38:37,880
UH, GAS STATION.
590
00:38:37,924 --> 00:38:41,754
PLEASE, DON'T SHOOT ME.
I CAN TAKE YOU.
591
00:38:41,797 --> 00:38:44,191
-UH!
-AGH...
592
00:38:44,234 --> 00:38:45,975
KHHH...
593
00:38:46,019 --> 00:38:47,629
THEY'D HAVE HEARD
THE GUNSHOT.
594
00:38:47,673 --> 00:38:50,328
KHH KHH...AGH!
595
00:38:52,504 --> 00:38:54,593
CLARKE: MOM.
596
00:38:54,636 --> 00:38:56,812
MOM?
597
00:39:02,862 --> 00:39:07,649
OH, MY GOD.
MOM. MOM?
598
00:39:07,693 --> 00:39:10,957
MOM, MOM, HEY.
HEY, WAKE UP.
599
00:39:11,000 --> 00:39:13,829
-I DON'T KNOW.
600
00:39:13,873 --> 00:39:16,615
MOM? MOM, PLEASE...
601
00:39:18,878 --> 00:39:22,229
WAKE UP.
WAKE UP.
602
00:40:01,094 --> 00:40:05,751
WE GOT RATIONS HERE
FOR EVERYONE, 6 DAYS' WORTH.
603
00:40:05,794 --> 00:40:09,755
THAT'S ENOUGH
TO MAKE IT TO THE VALLEY.
604
00:40:09,798 --> 00:40:11,713
MOVE OUT!
605
00:40:16,718 --> 00:40:19,634
GO. I'LL BE
RIGHT BEHIND YOU.
606
00:40:19,678 --> 00:40:21,288
AND SO WILL WE.
607
00:40:21,331 --> 00:40:24,160
INDRA: OUR COMMANDER
IS OUT THERE.
608
00:40:32,038 --> 00:40:36,477
A WARRIOR'S
DEATH AWAITS.
609
00:40:53,625 --> 00:40:54,930
READY?
610
00:41:00,545 --> 00:41:02,111
COME ON.
611
00:41:03,591 --> 00:41:06,464
OUR FAMILY'S WAITING.
41127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.