All language subtitles for The Walking Dead.914 Scars By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,850 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,830 This isn't the way back to Hilltop. 3 00:00:05,830 --> 00:00:07,420 We ain't going back to Hilltop. 4 00:00:07,420 --> 00:00:09,020 Putting ourselves out there 5 00:00:09,020 --> 00:00:11,570 when we don't have to is dangerous! 6 00:00:11,570 --> 00:00:14,990 So is cutting us off from the rest of the world. 7 00:00:15,000 --> 00:00:19,260 I went there to see Negan. I feel sorry for him. 8 00:00:19,270 --> 00:00:22,100 I don't want you to ever go near him again. 9 00:00:22,110 --> 00:00:23,300 Why not? 10 00:00:23,310 --> 00:00:26,540 People don't really change. 11 00:00:26,540 --> 00:00:28,470 You did. 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,350 [BOYGENIUS' "SOUVENIR" PLAYS] 13 00:00:34,350 --> 00:00:42,890 14 00:00:42,890 --> 00:00:47,790 [WALKERS GROWLING] 15 00:00:47,790 --> 00:00:54,700 ♪ Dream catcher in the rearview mirror 16 00:00:54,700 --> 00:00:59,900 ♪ Hasn't caught a thing yet 17 00:00:59,910 --> 00:01:02,910 [WALKERS GROWLING] 18 00:01:02,910 --> 00:01:10,310 ♪ $20 on a souvenir 19 00:01:10,320 --> 00:01:17,720 ♪ Anything's worth trying 20 00:01:17,720 --> 00:01:25,060 ♪ To stay out of your nightmares 21 00:01:25,060 --> 00:01:33,400 ♪ Few hours in your dream last night 22 00:01:33,410 --> 00:01:40,340 ♪ Always end up dying 23 00:01:40,340 --> 00:01:48,820 ♪ You said because of course I did 24 00:01:48,820 --> 00:01:53,160 ♪ Ooh-ooh-ooh 25 00:01:53,160 --> 00:01:56,160 [CLEARS THROAT] 26 00:01:56,160 --> 00:01:58,760 He ain't out here. 27 00:01:58,760 --> 00:02:00,960 28 00:02:00,960 --> 00:02:03,390 I followed this to the ocean and back. 29 00:02:03,390 --> 00:02:05,670 Nothing out there, either. 30 00:02:05,680 --> 00:02:08,650 You good? 31 00:02:08,650 --> 00:02:10,270 32 00:02:10,270 --> 00:02:12,370 This one's been kicking the shit out of me 33 00:02:12,380 --> 00:02:15,380 every morning at 4:{\c}00. 34 00:02:15,380 --> 00:02:18,180 Can't sleep, anyways. 35 00:02:18,180 --> 00:02:19,980 36 00:02:19,980 --> 00:02:22,090 Judith's been asking about you. 37 00:02:22,090 --> 00:02:23,420 It's been a while 38 00:02:23,430 --> 00:02:25,810 since we've seen you back at Alexandria. 39 00:02:25,810 --> 00:02:28,530 I'll be back when I find something. 40 00:02:28,530 --> 00:02:31,190 Plenty of reasons to come back. 41 00:02:31,200 --> 00:02:34,030 Finding something doesn't have to be one of them. 42 00:02:34,030 --> 00:02:35,750 Looks like I'm gonna be 43 00:02:35,760 --> 00:02:37,660 the only one out here for a while. 44 00:02:37,670 --> 00:02:40,800 45 00:02:40,800 --> 00:02:43,500 You don't need to do that. 46 00:02:43,510 --> 00:02:45,640 Ain't gonna stop looking. 47 00:02:45,640 --> 00:02:47,310 Not ever. 48 00:02:47,310 --> 00:02:49,810 49 00:02:49,810 --> 00:02:53,010 You okay being alone? 50 00:02:53,020 --> 00:02:55,420 [SIGHS LIGHTLY] 51 00:02:55,420 --> 00:02:58,220 52 00:02:58,220 --> 00:03:00,220 You? 53 00:03:00,220 --> 00:03:02,660 54 00:03:02,660 --> 00:03:05,530 I'm not. 55 00:03:05,530 --> 00:03:10,270 ♪ Ooh-ooh-ooh 56 00:03:10,270 --> 00:03:14,000 57 00:03:14,000 --> 00:03:20,930 ♪ Ooh-ooh-ooh 58 00:03:21,010 --> 00:03:26,450 ♪ Ooh-ooh-ooh 59 00:03:26,450 --> 00:03:36,010 60 00:03:36,090 --> 00:03:41,900 61 00:03:41,900 --> 00:03:45,930 [INDISTINCT CONVERSATION] 62 00:03:45,930 --> 00:03:49,570 Judith, stay with your brother. 63 00:03:50,640 --> 00:03:52,910 What is it? 64 00:03:52,910 --> 00:03:54,410 Daryl's at the gate. 65 00:03:54,410 --> 00:03:56,480 And you didn't let him in? 66 00:03:56,480 --> 00:03:57,740 He's not alone. 67 00:03:57,750 --> 00:04:01,080 [INSECTS CHIRPING] 68 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 DARYL: Henry's hurt. 69 00:04:04,720 --> 00:04:07,090 You were closest. 70 00:04:07,090 --> 00:04:09,090 I wouldn't have come. 71 00:04:09,090 --> 00:04:11,390 We had no other choice. 72 00:04:12,890 --> 00:04:15,390 What about her? 73 00:04:15,400 --> 00:04:17,730 She's with us. 74 00:04:24,100 --> 00:04:26,440 [WHISPERING] We can't trust her. 75 00:04:31,750 --> 00:04:34,110 [WHISPERING] But I trust Daryl. 76 00:04:36,420 --> 00:04:38,920 Open it! 77 00:04:38,920 --> 00:04:41,520 78 00:04:41,520 --> 00:04:45,520 [GATE CLANKING LIGHTLY] 79 00:04:45,530 --> 00:04:53,330 80 00:04:53,330 --> 00:04:58,140 Found them wandering not far from here. 81 00:04:58,140 --> 00:05:00,540 One of them's hurt. 82 00:05:00,540 --> 00:05:06,940 83 00:05:06,950 --> 00:05:09,680 Oh, my God... 84 00:05:09,680 --> 00:05:11,600 Michonne? 85 00:05:11,610 --> 00:05:13,340 86 00:05:13,340 --> 00:05:14,770 Jocelyn? 87 00:05:14,770 --> 00:05:16,630 [CHUCKLES] 88 00:05:18,750 --> 00:05:21,530 89 00:05:46,350 --> 00:06:01,690 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 90 00:06:02,880 --> 00:06:07,150 HENRY: [INHALES SHARPLY] 91 00:06:07,160 --> 00:06:08,460 [GRUNTS] 92 00:06:08,460 --> 00:06:11,260 It's okay. It's okay. 93 00:06:11,260 --> 00:06:15,130 [BREATHING QUICKLY] 94 00:06:15,130 --> 00:06:17,860 [BIRDS CHIRPING] 95 00:06:21,030 --> 00:06:23,970 So, where to now? 96 00:06:23,970 --> 00:06:25,640 Straight to the Kingdom? 97 00:06:25,640 --> 00:06:28,640 Well, probably not straight, but, yeah... 98 00:06:28,640 --> 00:06:30,510 Carol should know. 99 00:06:31,680 --> 00:06:34,450 100 00:06:37,310 --> 00:06:39,280 101 00:06:39,290 --> 00:06:42,690 [HORSE WHINNIES] 102 00:06:42,690 --> 00:06:45,520 [INDISTINCT CONVERSATION] 103 00:06:51,310 --> 00:06:52,610 104 00:06:53,730 --> 00:06:55,270 105 00:06:58,470 --> 00:07:01,070 Keep an eye on the girl. 106 00:07:01,070 --> 00:07:03,470 I'm on it. 107 00:07:05,040 --> 00:07:07,580 [RIPPING] 108 00:07:07,580 --> 00:07:10,070 AARON: Doesn't look like they were followed. 109 00:07:10,070 --> 00:07:12,480 Daryl covered his tracks. 110 00:07:12,480 --> 00:07:14,820 If those skin jobs are looking... 111 00:07:14,820 --> 00:07:17,090 they'll find us soon enough. 112 00:07:21,700 --> 00:07:23,670 And them. 113 00:07:25,110 --> 00:07:26,810 [DOOR OPENS] 114 00:07:26,810 --> 00:07:28,700 SIDDIQ: Jocelyn. 115 00:07:28,700 --> 00:07:30,200 - [GASPING] - Jocelyn! 116 00:07:30,210 --> 00:07:31,510 You've lost too much blood! 117 00:07:31,510 --> 00:07:32,970 Michonne! Hey, hey. 118 00:07:32,970 --> 00:07:34,950 - Joss, what are you doing? - JOCELYN: I have to go back. 119 00:07:34,960 --> 00:07:37,650 - No, there's no way she can travel right now. - I have to. There are others. 120 00:07:37,660 --> 00:07:38,830 - What others? - MICHONNE: Whoa! 121 00:07:38,830 --> 00:07:41,110 - Oh, hey, hey, hey. - You cannot go out there like this. 122 00:07:41,110 --> 00:07:43,170 - I have to find them. - Find who? 123 00:07:43,170 --> 00:07:45,720 - Joss, wait! - No, you don't get it! 124 00:07:45,720 --> 00:07:47,880 Hey. Hey. 125 00:07:47,890 --> 00:07:49,820 It's me. 126 00:07:49,920 --> 00:07:52,090 It's me. 127 00:07:52,090 --> 00:07:54,120 Talk to me. 128 00:07:54,130 --> 00:07:56,560 Tell me what you need. 129 00:07:56,560 --> 00:08:00,960 Mich, I need help. 130 00:08:00,970 --> 00:08:02,970 131 00:08:08,140 --> 00:08:09,810 You sure about this one? 132 00:08:09,810 --> 00:08:12,440 Yeah. This is one of the places Joss hid us. 133 00:08:12,440 --> 00:08:14,940 I'm pretty sure some of 'em would come back here. 134 00:08:20,550 --> 00:08:23,750 [CLICKING] 135 00:08:23,750 --> 00:08:27,020 Well, if we want in, looks like we got to go aro... 136 00:08:29,590 --> 00:08:31,430 EUGENE: Crafty maneuver. 137 00:08:31,430 --> 00:08:33,430 Points for dexterity. 138 00:08:33,430 --> 00:08:37,600 Does your compadre plan on moseying her way 'round again? 139 00:08:37,600 --> 00:08:39,660 Uh... yeah. 140 00:08:39,660 --> 00:08:41,660 She'll mosey. 141 00:08:43,170 --> 00:08:45,940 [DOOR CREAKS] 142 00:08:45,940 --> 00:08:48,210 [CHUCKLES] 143 00:08:48,210 --> 00:08:50,050 Well... 144 00:08:50,050 --> 00:08:59,650 145 00:08:59,740 --> 00:09:09,630 146 00:09:09,720 --> 00:09:19,530 147 00:09:19,640 --> 00:09:22,440 148 00:09:22,450 --> 00:09:25,010 [WHISTLES] 149 00:09:25,010 --> 00:09:28,050 [WHISTLE IN DISTANCE] 150 00:09:28,050 --> 00:09:30,050 [CLATTERING] 151 00:09:30,050 --> 00:09:36,820 152 00:09:36,830 --> 00:09:39,630 It's gross. 153 00:09:39,630 --> 00:09:42,240 And it's gonna leave a huge scar. 154 00:09:42,240 --> 00:09:44,030 155 00:09:44,030 --> 00:09:46,130 I like it. 156 00:09:46,130 --> 00:09:49,970 You'll never forget what you did. 157 00:09:49,970 --> 00:09:53,370 Neither will I. 158 00:09:53,370 --> 00:09:55,640 [FOOTSTEPS APPROACH] 159 00:09:55,640 --> 00:10:00,480 Henry, I need to speak to Lydia. 160 00:10:00,480 --> 00:10:02,420 Alone. 161 00:10:03,520 --> 00:10:04,850 It's okay. You stay. 162 00:10:04,850 --> 00:10:06,850 No, really, I'll go. 163 00:10:06,850 --> 00:10:08,850 I got to move around 164 00:10:08,860 --> 00:10:11,060 and make sure these stitches hold anyways. 165 00:10:12,160 --> 00:10:15,260 [BREATHING SHARPLY] 166 00:10:15,260 --> 00:10:17,030 [INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE] 167 00:10:21,270 --> 00:10:24,270 I heard you let people go to the fair. 168 00:10:26,070 --> 00:10:28,410 I want to say thank you. 169 00:10:28,410 --> 00:10:30,110 The Kingdom needs this. 170 00:10:30,110 --> 00:10:33,040 If I'd known all this, I wouldn't have. 171 00:10:42,150 --> 00:10:44,460 You care about him. 172 00:10:44,460 --> 00:10:45,790 Yeah. 173 00:10:45,790 --> 00:10:47,560 Me, too. 174 00:10:49,530 --> 00:10:51,860 Sit. 175 00:10:51,870 --> 00:10:56,300 [BIRD CAWING IN DISTANCE] 176 00:11:05,310 --> 00:11:08,380 I've done things to protect this place. 177 00:11:08,380 --> 00:11:10,880 Some things, I'm not proud of. 178 00:11:12,120 --> 00:11:14,990 Some, I try to forget. 179 00:11:14,990 --> 00:11:16,920 To save my people, 180 00:11:16,920 --> 00:11:21,130 I've... I've had to risk others. 181 00:11:21,130 --> 00:11:25,330 It hasn't been easy, 182 00:11:25,330 --> 00:11:28,600 but it's what I had to do. 183 00:11:30,570 --> 00:11:32,940 And I've made my peace with that. 184 00:11:35,770 --> 00:11:38,310 Might be easier if 185 00:11:38,310 --> 00:11:42,580 the only life I had to risk was my own. 186 00:11:42,580 --> 00:11:46,280 187 00:11:46,290 --> 00:11:50,750 If I could just... walk away 188 00:11:50,760 --> 00:11:54,430 and take all the risk with me... 189 00:11:54,430 --> 00:11:59,830 if that somehow could make everyone else safe... 190 00:11:59,830 --> 00:12:03,100 that wouldn't be so hard. 191 00:12:03,100 --> 00:12:06,770 Think about that. 192 00:12:06,770 --> 00:12:08,870 [FOOTSTEPS DEPART] 193 00:12:08,870 --> 00:12:17,970 194 00:12:18,590 --> 00:12:22,160 [BIRDS CHIRPING] 195 00:12:24,460 --> 00:12:28,000 JUDITH: Is Hilltop in danger? 196 00:12:28,000 --> 00:12:30,670 DARYL: I don't know. 197 00:12:30,670 --> 00:12:32,670 Might be. 198 00:12:32,670 --> 00:12:35,710 But you helped Lydia, anyways. 199 00:12:35,710 --> 00:12:38,310 No, I went to get Henry. 200 00:12:39,480 --> 00:12:42,380 Lydia just kind of tagged along. 201 00:12:42,380 --> 00:12:44,880 You brought her here. 202 00:12:44,890 --> 00:12:48,090 That means you want to help. 203 00:12:49,690 --> 00:12:52,720 I want to help, too. 204 00:12:52,730 --> 00:12:55,030 I know you do. 205 00:12:56,500 --> 00:12:59,430 Would you stay if my mom says it's okay? 206 00:13:00,900 --> 00:13:03,600 Nah. 207 00:13:03,600 --> 00:13:06,340 I should keep movin'. 208 00:13:07,680 --> 00:13:09,240 Your mom's right. 209 00:13:09,250 --> 00:13:11,680 Keeping you and RJ safe. 210 00:13:11,680 --> 00:13:12,910 This place. 211 00:13:12,910 --> 00:13:15,550 That's... That's what's important. 212 00:13:17,120 --> 00:13:19,720 No, it isn't. 213 00:13:19,720 --> 00:13:22,290 I mean, not just us. 214 00:13:22,290 --> 00:13:25,360 I've heard the stories, 215 00:13:25,360 --> 00:13:28,960 how everyone fought the Saviors and won. 216 00:13:28,960 --> 00:13:31,230 We can do that again. 217 00:13:32,730 --> 00:13:35,430 You haven't heard all the stories. 218 00:13:39,470 --> 00:13:42,140 What would my dad do? 219 00:13:45,540 --> 00:13:47,870 Yeah, that's what I thought. 220 00:13:50,250 --> 00:13:52,450 221 00:13:52,450 --> 00:13:56,290 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 222 00:13:56,290 --> 00:13:58,420 MITCHELL: Okay. Who wants to play the quiet game? 223 00:13:58,430 --> 00:14:01,080 ALL: I do! 224 00:14:01,090 --> 00:14:04,190 Shh. 225 00:14:08,290 --> 00:14:09,620 [LAUGHS] 226 00:14:09,620 --> 00:14:11,970 He lost! He lost! He couldn't do it! 227 00:14:11,970 --> 00:14:14,470 [LAUGHTER] 228 00:14:14,470 --> 00:14:16,960 Hey, at least he lasted longer this time, Marcus. 229 00:14:16,960 --> 00:14:19,020 All right, who wants to play the quiet game again? 230 00:14:19,020 --> 00:14:20,270 ALL: Me! 231 00:14:20,280 --> 00:14:22,980 I didn't realize how much we all needed this until now. 232 00:14:22,980 --> 00:14:25,980 I wish he could see this. 233 00:14:25,980 --> 00:14:27,950 He can. 234 00:14:27,950 --> 00:14:31,290 Wherever he is, I'm sure he knows. 235 00:14:32,360 --> 00:14:34,320 Oh, Michonne, I'm sorry. 236 00:14:34,330 --> 00:14:36,690 - That's not what I meant. - It's okay. 237 00:14:36,690 --> 00:14:40,500 Excuse me. 238 00:14:40,500 --> 00:14:42,760 [LAUGHTER IN DISTANCE] 239 00:14:46,470 --> 00:14:48,070 [BREATHES DEEPLY] 240 00:14:48,070 --> 00:14:49,310 Man. 241 00:14:49,310 --> 00:14:51,340 When you said your kids could hunt, 242 00:14:51,340 --> 00:14:53,610 I thought maybe 243 00:14:53,610 --> 00:14:57,010 a couple squirrels and a slingshot, tops. 244 00:14:57,010 --> 00:14:59,010 Linus and Winnie did good today. 245 00:14:59,020 --> 00:15:00,450 They always do. 246 00:15:00,450 --> 00:15:01,910 I don't know how you do it. 247 00:15:01,910 --> 00:15:03,200 All those kids? 248 00:15:03,210 --> 00:15:05,050 I would go nuts. 249 00:15:05,050 --> 00:15:07,560 They take care of me. 250 00:15:08,660 --> 00:15:12,030 None of the adults in our group made it. 251 00:15:12,030 --> 00:15:14,830 They just... 252 00:15:14,830 --> 00:15:17,030 broke. 253 00:15:17,030 --> 00:15:19,230 [CHILDREN LAUGHING IN DISTANCE] 254 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 But children... They grow. 255 00:15:22,240 --> 00:15:24,840 They learn. 256 00:15:24,840 --> 00:15:27,710 They're capable of anything. 257 00:15:27,710 --> 00:15:30,340 You brought all my kids back to me, 258 00:15:30,350 --> 00:15:32,680 and now you're back at it? 259 00:15:32,680 --> 00:15:34,850 Don't even. 260 00:15:34,850 --> 00:15:36,480 I know the look. 261 00:15:36,490 --> 00:15:38,370 You're going out for your man. 262 00:15:38,370 --> 00:15:39,890 [CHUCKLING] There is no look. 263 00:15:39,890 --> 00:15:42,060 - Woman, please. - [SIGHS] 264 00:15:42,060 --> 00:15:43,860 - Junior year. - Oh, God. 265 00:15:43,860 --> 00:15:46,490 Dean Turner said he needed a thousand signatures 266 00:15:46,500 --> 00:15:48,060 before he'd consider your petition, 267 00:15:48,060 --> 00:15:49,610 and [CHUCKLING] the look you gave him 268 00:15:49,620 --> 00:15:51,780 when you showed up at his fancy ass Regent's dinner 269 00:15:51,790 --> 00:15:54,530 with double that... That look. 270 00:15:54,530 --> 00:15:56,870 That man was an asshole. 271 00:15:56,870 --> 00:15:58,170 [LAUGHS] Told you. 272 00:15:58,170 --> 00:15:59,510 The look. 273 00:15:59,510 --> 00:16:00,740 [LAUGHS] 274 00:16:00,740 --> 00:16:02,880 [BREATHES DEEPLY] 275 00:16:02,880 --> 00:16:05,250 You already know you're going. 276 00:16:05,250 --> 00:16:08,550 So at least you can enjoy this. 277 00:16:12,690 --> 00:16:16,290 What if I never find him? 278 00:16:16,290 --> 00:16:18,360 You might not. 279 00:16:18,360 --> 00:16:20,240 But if you give up now, 280 00:16:20,240 --> 00:16:22,310 then you definitely never will. 281 00:16:22,310 --> 00:16:25,350 And you can't live with that, can you? 282 00:16:27,900 --> 00:16:30,440 I need to know. 283 00:16:30,440 --> 00:16:32,200 Judith... 284 00:16:32,210 --> 00:16:36,380 this baby, they deserve to know. 285 00:16:36,380 --> 00:16:39,280 So go find him, Mich. 286 00:16:39,280 --> 00:16:43,120 You found me after 15 years. 287 00:16:43,120 --> 00:16:48,620 Last time I saw you, there was still a world. 288 00:16:48,620 --> 00:16:52,730 It can't feel more impossible than that. 289 00:16:54,930 --> 00:16:56,600 [BREATHES DEEPLY] 290 00:16:56,600 --> 00:16:59,600 I am so glad that you are here. 291 00:16:59,600 --> 00:17:02,400 So am I. 292 00:17:02,400 --> 00:17:04,340 293 00:17:04,340 --> 00:17:05,970 AARON: Remember way back when I told you 294 00:17:05,970 --> 00:17:09,570 you'd make a great father? 295 00:17:09,580 --> 00:17:12,740 You got to skip the exploding diapers part, 296 00:17:12,750 --> 00:17:14,950 but I was right. 297 00:17:14,950 --> 00:17:16,980 A lot's changed. 298 00:17:16,980 --> 00:17:19,950 Back then, we were still building bridges. 299 00:17:19,950 --> 00:17:22,750 [GATE CLANKING LIGHTLY] 300 00:17:22,760 --> 00:17:26,260 301 00:17:26,260 --> 00:17:28,260 Stay safe. 302 00:17:28,260 --> 00:17:30,760 Yeah, you too. 303 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 Thank you. 304 00:17:33,370 --> 00:17:37,970 305 00:17:37,970 --> 00:17:40,170 She's mad at me. 306 00:17:40,170 --> 00:17:43,310 It's 'cause she don't know. 307 00:17:43,310 --> 00:17:45,570 Why don't you tell her? 308 00:17:45,570 --> 00:17:47,610 [SCOFFS LIGHTLY] 309 00:17:47,610 --> 00:17:49,450 She's not ready. 310 00:17:49,450 --> 00:17:53,350 Neither am I. 311 00:17:53,350 --> 00:17:55,820 She's a kid. 312 00:17:55,820 --> 00:17:59,160 She gets to keep being one as long as I can help it. 313 00:17:59,160 --> 00:18:02,860 That's not just a little kid you got there. 314 00:18:02,860 --> 00:18:09,030 315 00:18:09,030 --> 00:18:11,230 Dog! [WHISTLES] 316 00:18:11,240 --> 00:18:13,840 [DOG PANTING] 317 00:18:13,840 --> 00:18:18,680 318 00:18:18,680 --> 00:18:21,210 [GATE CLANKING LIGHTLY] 319 00:18:21,210 --> 00:18:31,100 320 00:18:31,210 --> 00:18:41,110 321 00:18:41,220 --> 00:18:44,460 322 00:18:44,470 --> 00:18:46,030 [CLANKS] 323 00:18:46,040 --> 00:18:48,600 - AARON: Another sleepover? - MICHONNE: Yeah... 324 00:18:48,610 --> 00:18:50,670 Judith loves them. 325 00:18:50,670 --> 00:18:52,210 WOMAN: Morning. 326 00:18:52,210 --> 00:18:54,010 - SCOTT: Morning. - Morning. 327 00:18:54,010 --> 00:18:56,690 - Morning. I'm good. How are you? - Good. 328 00:18:56,700 --> 00:18:58,860 [SIGHS LIGHTLY] 329 00:19:06,890 --> 00:19:09,890 [KNOCK ON DOOR] 330 00:19:12,220 --> 00:19:13,710 [DOOR CREAKS] 331 00:19:13,720 --> 00:19:15,920 Hello? 332 00:19:21,300 --> 00:19:23,570 Joss? 333 00:19:23,570 --> 00:19:25,720 - [DOOR CREAKS] - Judith? 334 00:19:25,730 --> 00:19:27,920 Marcus? 335 00:19:32,640 --> 00:19:35,750 [DOOR CLOSES] 336 00:19:35,750 --> 00:19:38,450 Marcus! 337 00:19:38,460 --> 00:19:40,240 Where you at, buddy? 338 00:19:43,530 --> 00:19:45,930 [DOOR SCRAPING OPEN] 339 00:19:45,930 --> 00:19:55,170 340 00:19:55,170 --> 00:19:57,140 Judith! 341 00:19:57,140 --> 00:19:58,940 SCOTT: Michonne! 342 00:19:58,940 --> 00:20:01,440 [DOOR OPENS] 343 00:20:01,440 --> 00:20:04,540 344 00:20:04,550 --> 00:20:07,850 - Oh, my God. - FRANKIE: Something's wrong. 345 00:20:07,850 --> 00:20:10,680 The infirmary was raided. 346 00:20:10,690 --> 00:20:16,560 347 00:20:16,560 --> 00:20:19,160 No... 348 00:20:19,160 --> 00:20:21,700 No. 349 00:20:21,700 --> 00:20:24,620 No, no, no, no... 350 00:20:24,630 --> 00:20:27,570 Joss, no... 351 00:20:27,570 --> 00:20:30,570 352 00:20:30,570 --> 00:20:32,580 [GASPS] 353 00:20:34,340 --> 00:20:36,880 Can I have more tomatoes, please? 354 00:20:36,880 --> 00:20:38,910 Of course you can, baby. 355 00:20:38,910 --> 00:20:40,550 There you go. 356 00:20:46,050 --> 00:20:47,720 Judith. 357 00:20:47,720 --> 00:20:51,160 Eat, don't poke. 358 00:20:52,530 --> 00:20:54,230 Sorry, Mom. 359 00:20:54,230 --> 00:20:56,160 I'm not that hungry. 360 00:20:56,160 --> 00:20:59,060 I had a snack before, so... 361 00:20:59,070 --> 00:21:02,370 Is it okay if I go to my room? 362 00:21:02,370 --> 00:21:04,000 Sure. 363 00:21:04,010 --> 00:21:05,940 Just... 364 00:21:05,940 --> 00:21:08,940 wrap your food and put it away first, okay? 365 00:21:08,940 --> 00:21:11,610 I will. 366 00:21:12,710 --> 00:21:15,050 Thanks, Mom. 367 00:21:15,050 --> 00:21:19,220 [FOOTSTEPS DEPART] 368 00:21:19,220 --> 00:21:22,560 [BIRDS CHIRPING] 369 00:21:29,200 --> 00:21:31,700 [KNOCK ON DOOR] 370 00:21:31,700 --> 00:21:34,200 Judith? 371 00:21:38,970 --> 00:21:41,170 Listen... 372 00:21:41,170 --> 00:21:43,040 I know you're upset. 373 00:21:47,390 --> 00:21:49,130 I'd like to talk. 374 00:21:52,390 --> 00:21:55,170 There's something I-I want to tell you. 375 00:21:58,080 --> 00:22:01,250 [DOOR CREAKS] 376 00:22:03,300 --> 00:22:06,730 [DOOR OPENS, CREAKS SHUT] 377 00:22:08,000 --> 00:22:10,490 Has Judith been down here today? 378 00:22:10,490 --> 00:22:12,460 You just curious, or... 379 00:22:12,460 --> 00:22:14,640 Answer the damn question. 380 00:22:14,640 --> 00:22:16,110 I haven't seen her. 381 00:22:16,110 --> 00:22:17,640 Not since yesterday. 382 00:22:17,640 --> 00:22:20,950 What the hell does she talk to you about, anyway? 383 00:22:20,950 --> 00:22:23,250 So now you're curious. 384 00:22:23,250 --> 00:22:25,820 For someone who wants to be helpful, 385 00:22:25,820 --> 00:22:29,620 you're doing a pretty shit job of it. 386 00:22:29,620 --> 00:22:31,100 Nothing, really. 387 00:22:31,100 --> 00:22:33,860 - Um, just chit-chat. - Specifics. 388 00:22:33,860 --> 00:22:35,130 Homework, sometimes. 389 00:22:35,130 --> 00:22:38,530 Other times, how much she misses her Uncle Daryl. 390 00:22:38,530 --> 00:22:41,150 She likes hearing stories about her dad. 391 00:22:41,160 --> 00:22:43,200 - And Carl. - So you feed her bullshit. 392 00:22:43,200 --> 00:22:47,270 She'd smoke out the bullshit, you know that. 393 00:22:47,270 --> 00:22:49,040 I let her know 394 00:22:49,040 --> 00:22:53,310 that she's just as much a badass as Carl was. 395 00:22:53,310 --> 00:22:56,280 How he got into the Sanctuary 396 00:22:56,280 --> 00:22:59,050 and shot up a bunch of my men. 397 00:22:59,050 --> 00:23:02,650 How dear ol' dad ninja-sliced my jugular. 398 00:23:02,650 --> 00:23:05,660 They're all old stories, Michonne, 399 00:23:05,660 --> 00:23:07,060 - but they are new to her. - Mm. 400 00:23:07,060 --> 00:23:09,060 And you tell her these things why? 401 00:23:09,060 --> 00:23:11,290 Because you know that I haven't? 402 00:23:11,300 --> 00:23:14,430 Or because you're trying to earn some sort of trust with her? 403 00:23:14,430 --> 00:23:16,210 Something that you can use? 404 00:23:16,210 --> 00:23:19,090 - She likes listening to me talk. - You like hearing yourself talk. 405 00:23:19,090 --> 00:23:20,870 So we have that in common. 406 00:23:20,870 --> 00:23:22,910 [CHUCKLES] The point is, 407 00:23:22,910 --> 00:23:24,310 she comes down here to talk to me 408 00:23:24,310 --> 00:23:26,790 because I shoot straight with her. 409 00:23:26,800 --> 00:23:28,480 And now, maybe if you did that, 410 00:23:28,480 --> 00:23:30,680 you'd be talking to her right now instead of me. 411 00:23:30,680 --> 00:23:34,080 [LAUGHS] You shoot straight? 412 00:23:34,090 --> 00:23:35,550 Really? 413 00:23:35,550 --> 00:23:39,320 Did you tell her what you did to Glenn? 414 00:23:39,320 --> 00:23:42,260 To Abraham? 415 00:23:42,260 --> 00:23:45,700 Yeah, I didn't think so. 416 00:23:45,700 --> 00:23:47,530 I've always been honest with her. 417 00:23:47,530 --> 00:23:48,810 [CHUCKLES] 418 00:23:48,820 --> 00:23:52,100 She asks questions, and I answer them. 419 00:23:52,100 --> 00:23:55,700 So, yeah, she's heard those stories, too. 420 00:23:55,710 --> 00:23:58,510 [SIGHS] This some... 421 00:23:58,510 --> 00:24:01,910 She hates that you're not letting new people in. 422 00:24:03,710 --> 00:24:05,310 She thinks that things should be 423 00:24:05,320 --> 00:24:06,750 like Carl thought they should be 424 00:24:06,750 --> 00:24:08,550 in the letter that he wrote to her. 425 00:24:08,550 --> 00:24:10,480 No, you don't get to talk to me about Carl. 426 00:24:10,490 --> 00:24:11,590 And you definitely 427 00:24:11,600 --> 00:24:14,630 don't get to tell me what she wants or feels! 428 00:24:14,630 --> 00:24:16,060 She is my daughter! 429 00:24:18,360 --> 00:24:20,930 That is exactly right. 430 00:24:20,930 --> 00:24:22,930 She is your daughter, 431 00:24:22,930 --> 00:24:26,190 so she has her own ideas about how things should be. 432 00:24:26,200 --> 00:24:28,970 [SIGHS] 433 00:24:28,970 --> 00:24:33,770 Oh, you didn't come down here because you're curious. 434 00:24:33,780 --> 00:24:38,880 You came down here because you have no idea where she is. 435 00:24:38,880 --> 00:24:41,940 Maybe she's off petting a horse. 436 00:24:41,940 --> 00:24:45,820 Or maybe she is exactly like her mother, 437 00:24:45,820 --> 00:24:49,260 and she is not taking shit lying down. 438 00:24:49,260 --> 00:24:52,760 439 00:24:52,760 --> 00:24:56,960 [DOOR OPENS, CLOSES] 440 00:24:56,970 --> 00:25:00,470 441 00:25:00,470 --> 00:25:02,000 [DOOR CLOSES] 442 00:25:02,000 --> 00:25:05,940 [PANTING] 443 00:25:05,940 --> 00:25:08,360 [BREATHING DEEPLY] 444 00:25:08,360 --> 00:25:12,650 445 00:25:12,650 --> 00:25:18,450 446 00:25:18,450 --> 00:25:24,420 [BREATHING HEAVILY] 447 00:25:26,360 --> 00:25:27,990 [SNIFFLES] 448 00:25:28,000 --> 00:25:30,600 [BREATHING HEAVILY] 449 00:25:30,600 --> 00:25:32,420 Let's take a break. 450 00:25:37,610 --> 00:25:40,440 I know you wanna be out here. 451 00:25:40,440 --> 00:25:42,380 But you got a baby, you know? 452 00:25:48,820 --> 00:25:51,650 [SIGHS] 453 00:25:51,650 --> 00:25:53,320 [BREATHING HEAVILY] 454 00:25:53,320 --> 00:25:56,620 [SNIFFLING] 455 00:25:56,620 --> 00:25:59,320 We'll find her. 456 00:25:59,330 --> 00:26:01,130 We will. 457 00:26:01,130 --> 00:26:04,630 [BIRDS CHIRPING] 458 00:26:04,630 --> 00:26:07,970 I can't believe this. 459 00:26:07,970 --> 00:26:11,170 She was a friend, you know? 460 00:26:11,170 --> 00:26:13,470 Like, a real one. 461 00:26:14,840 --> 00:26:17,180 We went through everything together... 462 00:26:17,180 --> 00:26:19,310 Figuring out who we were gonna be. 463 00:26:21,480 --> 00:26:24,480 Heartbreak... 464 00:26:24,480 --> 00:26:26,600 [VOICE BREAKING] Losing my mom... 465 00:26:29,860 --> 00:26:32,400 I wanted her to be that again, you know? 466 00:26:35,260 --> 00:26:37,570 I needed it. 467 00:26:40,070 --> 00:26:43,300 I let my guard down, and now... 468 00:26:43,300 --> 00:26:45,540 Hey. This ain't on you. 469 00:26:45,550 --> 00:26:47,730 - [SIGHS] - Not even a little. 470 00:26:47,730 --> 00:26:50,080 I should've known, Daryl. 471 00:26:50,080 --> 00:26:52,480 I should've sensed something. 472 00:26:52,480 --> 00:26:55,250 You didn't 'cause you ain't like her. 473 00:26:55,250 --> 00:26:57,840 [SIGHS] 474 00:26:57,850 --> 00:27:02,710 Some people just got so much evil in their hearts, 475 00:27:02,720 --> 00:27:04,720 and they hide it, 476 00:27:04,720 --> 00:27:07,560 like they're wearing a mask or something. 477 00:27:10,220 --> 00:27:11,480 Nah. 478 00:27:11,490 --> 00:27:14,620 This is on her, and she'll pay. 479 00:27:17,570 --> 00:27:19,270 We'll find 'em. 480 00:27:19,270 --> 00:27:21,740 We will. 481 00:27:21,740 --> 00:27:23,590 [SNIFFLES] 482 00:27:23,590 --> 00:27:25,560 483 00:27:25,570 --> 00:27:29,080 We should keep moving. 484 00:27:29,080 --> 00:27:38,420 485 00:27:38,510 --> 00:27:47,960 486 00:27:47,970 --> 00:27:51,600 PJ! 487 00:27:51,600 --> 00:27:53,340 [BREATHING QUICKLY] 488 00:27:53,340 --> 00:27:55,870 489 00:27:55,870 --> 00:27:57,840 Wait! 490 00:27:57,940 --> 00:28:00,630 Wait! 491 00:28:00,640 --> 00:28:04,350 [GRUNTS] 492 00:28:04,350 --> 00:28:14,250 493 00:28:14,360 --> 00:28:16,620 494 00:28:16,630 --> 00:28:18,960 [CROSSBOW CLICKS] 495 00:28:18,960 --> 00:28:21,360 [BREATHING HEAVILY] 496 00:28:21,360 --> 00:28:24,570 Michonne? 497 00:28:24,570 --> 00:28:26,300 [BREATHING HEAVILY] 498 00:28:26,300 --> 00:28:27,900 Where are my kids? 499 00:28:27,900 --> 00:28:29,240 Drop 'em. 500 00:28:29,240 --> 00:28:31,310 Just tell me that they're safe. 501 00:28:31,310 --> 00:28:32,740 Ohh! 502 00:28:32,750 --> 00:28:34,000 - Ohh! - Okay. 503 00:28:34,000 --> 00:28:35,420 I said. Drop it. 504 00:28:35,430 --> 00:28:38,810 Okay. Okay. 505 00:28:38,820 --> 00:28:42,550 [DARYL GROANING] 506 00:28:42,550 --> 00:28:44,020 Aah! 507 00:28:44,020 --> 00:28:46,320 [ECHOING] Nice, Linus, nice. 508 00:28:48,380 --> 00:28:51,610 [FIRE CRACKLING] 509 00:28:55,600 --> 00:28:57,500 [BREATHING QUICKLY] 510 00:28:57,500 --> 00:29:06,790 511 00:29:06,910 --> 00:29:14,180 512 00:29:14,190 --> 00:29:16,620 She's awake. 513 00:29:16,620 --> 00:29:26,540 514 00:29:26,630 --> 00:29:30,400 515 00:29:30,400 --> 00:29:32,940 JOCELYN: Go on, Linus. 516 00:29:32,940 --> 00:29:34,600 Be strong. 517 00:29:34,610 --> 00:29:36,240 [SIZZLING] 518 00:29:36,240 --> 00:29:40,610 [MUFFLED SCREAMING] 519 00:29:40,610 --> 00:29:43,750 [GRUNTING] 520 00:29:43,750 --> 00:29:47,780 [GASPING] 521 00:29:47,790 --> 00:29:53,090 522 00:29:53,090 --> 00:29:55,000 JOCELYN: Well done, Linus. 523 00:29:55,000 --> 00:29:56,890 The strong survive. 524 00:29:56,890 --> 00:30:00,000 And thrive. 525 00:30:00,000 --> 00:30:05,630 526 00:30:05,640 --> 00:30:09,310 I told you, children are capable of anything. 527 00:30:09,310 --> 00:30:11,070 I taught them, 528 00:30:11,070 --> 00:30:13,180 helped them become what we are. 529 00:30:13,180 --> 00:30:15,580 Because they can't be soft. 530 00:30:15,590 --> 00:30:17,390 531 00:30:17,390 --> 00:30:20,870 Not now. Not like I was... 532 00:30:20,870 --> 00:30:23,080 [MUFFLED] Where is she?! 533 00:30:23,090 --> 00:30:24,420 [GASPING] 534 00:30:24,420 --> 00:30:30,380 535 00:30:30,460 --> 00:30:35,160 536 00:30:35,170 --> 00:30:37,530 Control it, Winnie. 537 00:30:37,530 --> 00:30:40,100 Don't let it control you. 538 00:30:40,100 --> 00:30:44,960 539 00:30:45,060 --> 00:30:51,380 540 00:30:51,380 --> 00:30:59,120 [SIZZLING, MUFFLED SCREAMING] 541 00:30:59,120 --> 00:31:01,890 [HORSE WHINNIES] 542 00:31:01,890 --> 00:31:04,390 543 00:31:05,630 --> 00:31:15,040 544 00:31:15,040 --> 00:31:18,640 [WALKERS GROWLING] 545 00:31:18,640 --> 00:31:22,580 546 00:31:22,580 --> 00:31:24,810 Judith! 547 00:31:24,810 --> 00:31:29,050 [GRUNTING] 548 00:31:29,050 --> 00:31:33,990 549 00:31:33,990 --> 00:31:35,220 Oh, yeah. 550 00:31:35,220 --> 00:31:38,090 Oh. [BREATHING HEAVILY] 551 00:31:38,090 --> 00:31:40,560 Aah. 552 00:31:40,560 --> 00:31:44,330 Hey. We should split up. 553 00:31:44,330 --> 00:31:46,170 DARYL: All right. I'm gonna tie him up. 554 00:31:46,170 --> 00:31:48,840 Okay. 555 00:31:48,840 --> 00:31:52,570 [BREATHING HEAVILY] 556 00:31:52,570 --> 00:31:59,950 557 00:31:59,950 --> 00:32:01,850 Send out another patrol. 558 00:32:01,850 --> 00:32:03,920 There could be more of them. 559 00:32:03,920 --> 00:32:06,390 They're both out. Alert the others. 560 00:32:06,390 --> 00:32:08,420 Load up the rest. We need to go. 561 00:32:08,420 --> 00:32:10,920 [WHISTLE BLOWS] 562 00:32:10,930 --> 00:32:15,460 563 00:32:15,460 --> 00:32:17,630 Where are my kids? 564 00:32:17,630 --> 00:32:19,570 Where's Judith? 565 00:32:19,570 --> 00:32:22,370 - Tell me! - Why? 566 00:32:22,370 --> 00:32:23,490 She's better off. 567 00:32:23,500 --> 00:32:25,430 You live in the past, chasing a ghost, 568 00:32:25,430 --> 00:32:27,770 while Judith's been with me. 569 00:32:27,780 --> 00:32:29,440 Judith! 570 00:32:29,440 --> 00:32:32,210 - [INDISTINCT SHOUTING] - Judith! 571 00:32:32,210 --> 00:32:34,910 Come on! 572 00:32:34,920 --> 00:32:36,320 [INDISTINCT SHOUTING] 573 00:32:36,320 --> 00:32:38,820 [LOCK CLICKS] 574 00:32:38,820 --> 00:32:40,430 You know what's next, Linus. 575 00:32:40,430 --> 00:32:42,830 Marked our kill, kill our mark. 576 00:32:42,840 --> 00:32:45,460 Help him. Let's go. 577 00:32:45,460 --> 00:32:48,330 [GRUNTING] 578 00:32:48,330 --> 00:32:50,500 I don't want to have to hurt you. 579 00:32:50,500 --> 00:32:51,730 [SHOUTING] 580 00:32:51,730 --> 00:32:54,670 - Ohh! - [KATANA CLATTERS] 581 00:32:54,670 --> 00:32:58,740 582 00:32:58,740 --> 00:33:00,140 [SHOUTS] 583 00:33:00,140 --> 00:33:02,240 [SCREAMS] 584 00:33:02,240 --> 00:33:05,140 [GASPING] 585 00:33:05,150 --> 00:33:08,950 [SHOUTING] 586 00:33:08,950 --> 00:33:14,420 587 00:33:14,420 --> 00:33:17,620 [BREATHING HEAVILY] 588 00:33:17,620 --> 00:33:19,820 [DOORKNOB RATTLING] 589 00:33:19,830 --> 00:33:21,760 No! 590 00:33:21,760 --> 00:33:25,130 [BREATHING HEAVILY] 591 00:33:25,130 --> 00:33:27,870 592 00:33:27,870 --> 00:33:31,100 Judith! 593 00:33:31,100 --> 00:33:33,270 Ohh! Ohh! 594 00:33:33,270 --> 00:33:34,540 [GROANING] 595 00:33:34,540 --> 00:33:37,090 [SCREAMING] 596 00:33:37,100 --> 00:33:39,710 Judith! Back off! 597 00:33:39,710 --> 00:33:40,890 [SCREAMS] 598 00:33:40,890 --> 00:33:42,950 I didn't know it was going to be you, Michonne. 599 00:33:42,950 --> 00:33:44,650 I'm truly sorry that it is. 600 00:33:44,650 --> 00:33:47,390 It was just... fate. 601 00:33:47,390 --> 00:33:50,320 [SCREAMING] 602 00:33:50,320 --> 00:33:53,890 [GRUNTS] 603 00:33:53,890 --> 00:33:55,390 [GROANING] 604 00:33:55,400 --> 00:33:58,960 [BREATHING HEAVILY] 605 00:33:58,960 --> 00:34:06,170 606 00:34:06,170 --> 00:34:12,740 [GROANING SOFTLY] 607 00:34:12,750 --> 00:34:18,880 608 00:34:18,880 --> 00:34:23,490 [GROANS] 609 00:34:23,490 --> 00:34:28,090 You can all come back to Alexandria. 610 00:34:28,090 --> 00:34:30,890 We'll take care of you now. 611 00:34:30,900 --> 00:34:33,230 Kill all of her children. The rest of you are with me. 612 00:34:33,230 --> 00:34:35,870 - [SHOUTING] - [GRUNTS] 613 00:34:35,870 --> 00:34:38,370 [BREATHING HEAVILY] 614 00:34:38,370 --> 00:34:41,800 615 00:34:41,810 --> 00:34:45,640 - Winnie! No! - [GRUNTS] 616 00:34:45,640 --> 00:34:49,210 [WALKERS GROWLING] 617 00:34:49,210 --> 00:34:58,800 618 00:34:58,920 --> 00:35:01,760 619 00:35:01,760 --> 00:35:04,290 [SHOUTING] 620 00:35:04,300 --> 00:35:06,630 No! No! Stop it! 621 00:35:06,630 --> 00:35:08,500 Please! Please! 622 00:35:08,500 --> 00:35:11,520 - [SHOUTING] - No! Stop! 623 00:35:11,520 --> 00:35:14,380 - GINA: Go, finish it! - Winnie! 624 00:35:14,380 --> 00:35:17,410 - No! Please! Stop! - [SHOUTING] 625 00:35:17,410 --> 00:35:20,240 Please! No! 626 00:35:20,240 --> 00:35:22,750 [SHOUTING] 627 00:35:22,750 --> 00:35:30,350 628 00:35:30,350 --> 00:35:32,790 Winnie! 629 00:35:32,790 --> 00:35:37,530 [VOICE BREAKING] Winnie... 630 00:35:37,530 --> 00:35:39,430 please... 631 00:35:39,430 --> 00:35:43,260 don't. 632 00:35:43,270 --> 00:35:45,870 633 00:35:45,870 --> 00:35:48,970 [DOOR CREAKS] 634 00:36:02,820 --> 00:36:07,820 [BREATHING HEAVILY] 635 00:36:07,820 --> 00:36:11,240 [VOICE BREAKING] Judith... 636 00:36:11,330 --> 00:36:13,830 Judith... 637 00:36:17,130 --> 00:36:24,090 638 00:36:24,180 --> 00:36:29,640 639 00:36:29,650 --> 00:36:32,410 Mommy! 640 00:36:32,410 --> 00:36:34,580 [CRYING] 641 00:36:34,580 --> 00:36:37,050 [SNIFFLES] 642 00:36:37,050 --> 00:36:39,390 [CRYING] 643 00:36:39,390 --> 00:36:41,060 [SNIFFLING] 644 00:36:41,060 --> 00:36:43,520 Hi. You okay? 645 00:36:43,530 --> 00:36:46,230 Oh. Are you okay? 646 00:36:46,230 --> 00:36:48,890 Hi, guys. Hi. 647 00:36:48,890 --> 00:36:50,600 [SPEAKING INDISTINCTLY] 648 00:36:50,600 --> 00:36:56,200 649 00:36:56,210 --> 00:36:57,670 [WALKERS GROWLING] 650 00:36:57,670 --> 00:36:59,910 [GRUNTING] 651 00:36:59,910 --> 00:37:02,240 Judith! 652 00:37:02,240 --> 00:37:06,250 [GROWLING] 653 00:37:06,250 --> 00:37:14,220 654 00:37:14,220 --> 00:37:15,930 Mommy, help! 655 00:37:15,930 --> 00:37:17,620 - Mommy, help! - No! 656 00:37:17,630 --> 00:37:19,630 Mommy! No! 657 00:37:19,630 --> 00:37:21,390 [GRUNTS] 658 00:37:21,400 --> 00:37:24,600 [BREATHING HEAVILY] 659 00:37:24,600 --> 00:37:28,600 660 00:37:28,600 --> 00:37:31,260 - You okay? - Yeah. 661 00:37:31,260 --> 00:37:33,910 662 00:37:33,910 --> 00:37:37,310 We need to talk. 663 00:37:37,310 --> 00:37:40,650 [BREATHING HEAVILY] 664 00:37:40,650 --> 00:37:48,990 665 00:37:51,500 --> 00:37:54,970 MICHONNE: I was standing right there, 666 00:37:54,970 --> 00:37:57,640 and it was like you didn't know me. 667 00:37:59,240 --> 00:38:01,910 For a second, I thought... 668 00:38:03,650 --> 00:38:06,250 I thought I was too late. 669 00:38:06,250 --> 00:38:07,650 [SNIFFLES] 670 00:38:09,050 --> 00:38:11,590 I thought... 671 00:38:11,590 --> 00:38:16,490 that you'd changed and that I'd lost you. 672 00:38:18,260 --> 00:38:21,700 You didn't look like you. 673 00:38:21,700 --> 00:38:24,270 Because of the blood. 674 00:38:24,270 --> 00:38:27,100 But then I saw it was. 675 00:38:27,100 --> 00:38:30,500 And I was happy you'd found me. 676 00:38:31,880 --> 00:38:34,180 You remember that? 677 00:38:37,180 --> 00:38:39,510 What else? 678 00:38:41,280 --> 00:38:43,080 Jocelyn. 679 00:38:43,090 --> 00:38:44,890 Her kids. 680 00:38:44,890 --> 00:38:48,520 They were nice to us the whole time. 681 00:38:48,520 --> 00:38:52,540 I remember they made it all seem like a game, 682 00:38:52,550 --> 00:38:54,650 so we went with them. 683 00:38:54,650 --> 00:38:57,900 But she was a bad person. 684 00:38:57,900 --> 00:39:00,530 They all were. 685 00:39:00,540 --> 00:39:03,470 It's why you did what you did. 686 00:39:05,440 --> 00:39:09,540 All this time, I thought you didn't remember. 687 00:39:09,540 --> 00:39:12,310 I hoped you didn't. 688 00:39:12,310 --> 00:39:15,450 And you... You never said anything 689 00:39:15,450 --> 00:39:17,420 after that first year. 690 00:39:17,420 --> 00:39:20,320 Because it made you sad. 691 00:39:20,320 --> 00:39:23,320 [BREATHES DEEPLY] 692 00:39:23,330 --> 00:39:27,330 What I've done at home... 693 00:39:27,330 --> 00:39:31,330 I thought you didn't understand because you didn't know. 694 00:39:32,930 --> 00:39:35,000 But you did. 695 00:39:35,000 --> 00:39:39,140 So how the hell are we here right now? 696 00:39:40,580 --> 00:39:43,110 Our friends need our help. 697 00:39:43,110 --> 00:39:46,950 Oh, Judith, it's not that simple. 698 00:39:46,950 --> 00:39:49,350 Yes, it is. 699 00:39:51,590 --> 00:39:53,750 You're my mom. 700 00:39:53,750 --> 00:39:56,160 You chose to be. 701 00:39:56,160 --> 00:39:59,760 Because you love me, and I love you. 702 00:39:59,760 --> 00:40:01,260 I do. 703 00:40:01,260 --> 00:40:03,450 And loving someone means doing whatever it takes 704 00:40:03,450 --> 00:40:05,200 to keep them safe, right? 705 00:40:05,200 --> 00:40:08,970 706 00:40:08,970 --> 00:40:11,970 But when did we stop loving Daryl? 707 00:40:11,970 --> 00:40:13,970 [VOICE BREAKING] Aunt Maggie? 708 00:40:13,970 --> 00:40:16,030 Carol? The King? 709 00:40:16,030 --> 00:40:18,610 710 00:40:18,610 --> 00:40:21,180 We... We didn't. 711 00:40:21,180 --> 00:40:24,780 712 00:40:24,790 --> 00:40:27,850 Then why does it feel that way? 713 00:40:27,850 --> 00:40:37,770 714 00:40:37,880 --> 00:40:46,200 715 00:40:46,210 --> 00:40:50,010 [INDISTINCT SHOUTING] 716 00:40:50,010 --> 00:40:51,810 Mommy! 717 00:40:51,810 --> 00:41:01,680 718 00:41:01,830 --> 00:41:10,570 719 00:41:10,660 --> 00:41:13,160 720 00:41:13,170 --> 00:41:16,670 [GATE SCRAPING LIGHTLY] 721 00:41:16,670 --> 00:41:19,170 722 00:41:19,170 --> 00:41:21,840 [INSECTS CHIRPING] 723 00:41:21,840 --> 00:41:24,390 Your father and I dug this together. 724 00:41:27,680 --> 00:41:33,050 And that day, standing right here, 725 00:41:33,050 --> 00:41:38,860 I made a promise to never bury another child again. 726 00:41:38,860 --> 00:41:44,460 But then your father was gone... 727 00:41:44,460 --> 00:41:47,230 and I was... 728 00:41:47,230 --> 00:41:48,870 lost. 729 00:41:50,700 --> 00:41:53,270 And then you were lost. 730 00:41:56,380 --> 00:41:59,080 And I was scared. 731 00:42:01,520 --> 00:42:05,080 More scared than I have ever been 732 00:42:05,080 --> 00:42:07,300 before, or since. 733 00:42:11,760 --> 00:42:15,320 And I wasn't the only one. 734 00:42:15,330 --> 00:42:20,760 So we decided to make this place 735 00:42:20,770 --> 00:42:23,800 only about the people who lived here. 736 00:42:23,800 --> 00:42:27,770 And that's not what Carl or your dad 737 00:42:27,770 --> 00:42:31,770 gave their lives to create, 738 00:42:31,780 --> 00:42:35,780 but it kept you and RJ safe. 739 00:42:35,780 --> 00:42:40,150 740 00:42:40,150 --> 00:42:42,450 That's what I wanted. 741 00:42:42,450 --> 00:42:44,150 742 00:42:44,150 --> 00:42:47,490 That is all I wanted. 743 00:42:47,490 --> 00:42:51,560 744 00:42:51,560 --> 00:42:56,560 [CRYING, SNIFFLES] 745 00:42:56,570 --> 00:42:59,170 You were right. 746 00:42:59,170 --> 00:43:03,420 747 00:43:03,420 --> 00:43:04,790 [SIGHS] 748 00:43:04,790 --> 00:43:07,630 We have to protect the people we love. 749 00:43:07,630 --> 00:43:10,010 750 00:43:10,010 --> 00:43:13,250 All the people we love. 751 00:43:13,250 --> 00:43:16,380 752 00:43:16,390 --> 00:43:19,190 And we will. 753 00:43:19,190 --> 00:43:25,190 754 00:43:25,190 --> 00:43:27,490 [SIGHS] 755 00:43:27,500 --> 00:43:37,070 756 00:43:37,200 --> 00:43:43,060 757 00:43:43,170 --> 00:43:48,620 758 00:43:48,620 --> 00:43:51,850 Do you think it'll leave a scar? 759 00:43:51,850 --> 00:43:53,420 No. 760 00:43:53,420 --> 00:43:55,960 But it's okay if it does. 761 00:43:55,960 --> 00:43:59,860 762 00:43:59,860 --> 00:44:02,860 Whoa, whoa, whoa, whoa. 763 00:44:02,860 --> 00:44:06,300 [WHEELS SCREECH] 764 00:44:06,300 --> 00:44:11,200 [HORSES WHINNY] 765 00:44:11,210 --> 00:44:14,040 Anyone headed to Kingdom? 766 00:44:14,040 --> 00:44:23,950 767 00:44:24,050 --> 00:44:32,890 768 00:44:32,890 --> 00:44:36,230 [GROWLING] 769 00:44:36,230 --> 00:44:45,070 770 00:44:45,070 --> 00:44:47,670 [GROWLING STOPS] 771 00:44:47,680 --> 00:44:57,580 772 00:44:57,690 --> 00:45:00,820 773 00:45:00,820 --> 00:45:02,700 We must tell Alpha. 774 00:45:02,700 --> 00:45:17,700 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 55874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.