Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,850
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:03,850 --> 00:00:05,830
This isn't the way back to Hilltop.
3
00:00:05,830 --> 00:00:07,420
We ain't going back to Hilltop.
4
00:00:07,420 --> 00:00:09,020
Putting ourselves out there
5
00:00:09,020 --> 00:00:11,570
when we don't have to is dangerous!
6
00:00:11,570 --> 00:00:14,990
So is cutting us off from
the rest of the world.
7
00:00:15,000 --> 00:00:19,260
I went there to see Negan.
I feel sorry for him.
8
00:00:19,270 --> 00:00:22,100
I don't want you to
ever go near him again.
9
00:00:22,110 --> 00:00:23,300
Why not?
10
00:00:23,310 --> 00:00:26,540
People don't really change.
11
00:00:26,540 --> 00:00:28,470
You did.
12
00:00:32,080 --> 00:00:34,350
[BOYGENIUS' "SOUVENIR" PLAYS]
13
00:00:34,350 --> 00:00:42,890
♪
14
00:00:42,890 --> 00:00:47,790
[WALKERS GROWLING]
15
00:00:47,790 --> 00:00:54,700
♪ Dream catcher in the rearview mirror ♪
16
00:00:54,700 --> 00:00:59,900
♪ Hasn't caught a thing yet ♪
17
00:00:59,910 --> 00:01:02,910
[WALKERS GROWLING]
18
00:01:02,910 --> 00:01:10,310
♪ $20 on a souvenir ♪
19
00:01:10,320 --> 00:01:17,720
♪ Anything's worth trying ♪
20
00:01:17,720 --> 00:01:25,060
♪ To stay out of your nightmares ♪
21
00:01:25,060 --> 00:01:33,400
♪ Few hours in your dream last night ♪
22
00:01:33,410 --> 00:01:40,340
♪ Always end up dying ♪
23
00:01:40,340 --> 00:01:48,820
♪ You said because of course I did ♪
24
00:01:48,820 --> 00:01:53,160
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
25
00:01:53,160 --> 00:01:56,160
[CLEARS THROAT]
26
00:01:56,160 --> 00:01:58,760
He ain't out here.
27
00:01:58,760 --> 00:02:00,960
♪
28
00:02:00,960 --> 00:02:03,390
I followed this to the ocean and back.
29
00:02:03,390 --> 00:02:05,670
Nothing out there, either.
30
00:02:05,680 --> 00:02:08,650
You good?
31
00:02:08,650 --> 00:02:10,270
♪
32
00:02:10,270 --> 00:02:12,370
This one's been kicking
the shit out of me
33
00:02:12,380 --> 00:02:15,380
every morning at 4:{\c}00.
34
00:02:15,380 --> 00:02:18,180
Can't sleep, anyways.
35
00:02:18,180 --> 00:02:19,980
♪
36
00:02:19,980 --> 00:02:22,090
Judith's been asking about you.
37
00:02:22,090 --> 00:02:23,420
It's been a while
38
00:02:23,430 --> 00:02:25,810
since we've seen you back at Alexandria.
39
00:02:25,810 --> 00:02:28,530
I'll be back when I find something.
40
00:02:28,530 --> 00:02:31,190
Plenty of reasons to come back.
41
00:02:31,200 --> 00:02:34,030
Finding something doesn't
have to be one of them.
42
00:02:34,030 --> 00:02:35,750
Looks like I'm gonna be
43
00:02:35,760 --> 00:02:37,660
the only one out here for a while.
44
00:02:37,670 --> 00:02:40,800
♪
45
00:02:40,800 --> 00:02:43,500
You don't need to do that.
46
00:02:43,510 --> 00:02:45,640
Ain't gonna stop looking.
47
00:02:45,640 --> 00:02:47,310
Not ever.
48
00:02:47,310 --> 00:02:49,810
♪
49
00:02:49,810 --> 00:02:53,010
You okay being alone?
50
00:02:53,020 --> 00:02:55,420
[SIGHS LIGHTLY]
51
00:02:55,420 --> 00:02:58,220
♪
52
00:02:58,220 --> 00:03:00,220
You?
53
00:03:00,220 --> 00:03:02,660
♪
54
00:03:02,660 --> 00:03:05,530
I'm not.
55
00:03:05,530 --> 00:03:10,270
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
56
00:03:10,270 --> 00:03:14,000
♪
57
00:03:14,000 --> 00:03:20,930
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
58
00:03:21,010 --> 00:03:26,450
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
59
00:03:26,450 --> 00:03:36,010
♪
60
00:03:36,090 --> 00:03:41,900
♪
61
00:03:41,900 --> 00:03:45,930
[INDISTINCT CONVERSATION]
62
00:03:45,930 --> 00:03:49,570
Judith, stay with your brother.
63
00:03:50,640 --> 00:03:52,910
What is it?
64
00:03:52,910 --> 00:03:54,410
Daryl's at the gate.
65
00:03:54,410 --> 00:03:56,480
And you didn't let him in?
66
00:03:56,480 --> 00:03:57,740
He's not alone.
67
00:03:57,750 --> 00:04:01,080
[INSECTS CHIRPING]
68
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
DARYL: Henry's hurt.
69
00:04:04,720 --> 00:04:07,090
You were closest.
70
00:04:07,090 --> 00:04:09,090
I wouldn't have come.
71
00:04:09,090 --> 00:04:11,390
We had no other choice.
72
00:04:12,890 --> 00:04:15,390
What about her?
73
00:04:15,400 --> 00:04:17,730
She's with us.
74
00:04:24,100 --> 00:04:26,440
[WHISPERING] We can't trust her.
75
00:04:31,750 --> 00:04:34,110
[WHISPERING] But I trust Daryl.
76
00:04:36,420 --> 00:04:38,920
Open it!
77
00:04:38,920 --> 00:04:41,520
♪
78
00:04:41,520 --> 00:04:45,520
[GATE CLANKING LIGHTLY]
79
00:04:45,530 --> 00:04:53,330
♪
80
00:04:53,330 --> 00:04:58,140
Found them wandering not far from here.
81
00:04:58,140 --> 00:05:00,540
One of them's hurt.
82
00:05:00,540 --> 00:05:06,940
♪
83
00:05:06,950 --> 00:05:09,680
Oh, my God...
84
00:05:09,680 --> 00:05:11,600
Michonne?
85
00:05:11,610 --> 00:05:13,340
♪
86
00:05:13,340 --> 00:05:14,770
Jocelyn?
87
00:05:14,770 --> 00:05:16,630
[CHUCKLES]
88
00:05:18,750 --> 00:05:21,530
♪
89
00:05:46,350 --> 00:06:01,690
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
90
00:06:02,880 --> 00:06:07,150
HENRY: [INHALES SHARPLY]
91
00:06:07,160 --> 00:06:08,460
[GRUNTS]
92
00:06:08,460 --> 00:06:11,260
It's okay. It's okay.
93
00:06:11,260 --> 00:06:15,130
[BREATHING QUICKLY]
94
00:06:15,130 --> 00:06:17,860
[BIRDS CHIRPING]
95
00:06:21,030 --> 00:06:23,970
So, where to now?
96
00:06:23,970 --> 00:06:25,640
Straight to the Kingdom?
97
00:06:25,640 --> 00:06:28,640
Well, probably not
straight, but, yeah...
98
00:06:28,640 --> 00:06:30,510
Carol should know.
99
00:06:31,680 --> 00:06:34,450
100
00:06:37,310 --> 00:06:39,280
101
00:06:39,290 --> 00:06:42,690
[HORSE WHINNIES]
102
00:06:42,690 --> 00:06:45,520
[INDISTINCT CONVERSATION]
103
00:06:51,310 --> 00:06:52,610
104
00:06:53,730 --> 00:06:55,270
105
00:06:58,470 --> 00:07:01,070
Keep an eye on the girl.
106
00:07:01,070 --> 00:07:03,470
I'm on it.
107
00:07:05,040 --> 00:07:07,580
[RIPPING]
108
00:07:07,580 --> 00:07:10,070
AARON: Doesn't look
like they were followed.
109
00:07:10,070 --> 00:07:12,480
Daryl covered his tracks.
110
00:07:12,480 --> 00:07:14,820
If those skin jobs are looking...
111
00:07:14,820 --> 00:07:17,090
they'll find us soon enough.
112
00:07:21,700 --> 00:07:23,670
And them.
113
00:07:25,110 --> 00:07:26,810
[DOOR OPENS]
114
00:07:26,810 --> 00:07:28,700
SIDDIQ: Jocelyn.
115
00:07:28,700 --> 00:07:30,200
- [GASPING]
- Jocelyn!
116
00:07:30,210 --> 00:07:31,510
You've lost too much blood!
117
00:07:31,510 --> 00:07:32,970
Michonne! Hey, hey.
118
00:07:32,970 --> 00:07:34,950
- Joss, what are you doing?
- JOCELYN: I have to go back.
119
00:07:34,960 --> 00:07:37,650
- No, there's no way she can travel right now.
- I have to. There are others.
120
00:07:37,660 --> 00:07:38,830
- What others?
- MICHONNE: Whoa!
121
00:07:38,830 --> 00:07:41,110
- Oh, hey, hey, hey.
- You cannot go out there like this.
122
00:07:41,110 --> 00:07:43,170
- I have to find them.
- Find who?
123
00:07:43,170 --> 00:07:45,720
- Joss, wait!
- No, you don't get it!
124
00:07:45,720 --> 00:07:47,880
Hey. Hey.
125
00:07:47,890 --> 00:07:49,820
It's me.
126
00:07:49,920 --> 00:07:52,090
It's me.
127
00:07:52,090 --> 00:07:54,120
Talk to me.
128
00:07:54,130 --> 00:07:56,560
Tell me what you need.
129
00:07:56,560 --> 00:08:00,960
Mich, I need help.
130
00:08:00,970 --> 00:08:02,970
♪
131
00:08:08,140 --> 00:08:09,810
You sure about this one?
132
00:08:09,810 --> 00:08:12,440
Yeah. This is one of
the places Joss hid us.
133
00:08:12,440 --> 00:08:14,940
I'm pretty sure some of
'em would come back here.
134
00:08:20,550 --> 00:08:23,750
[CLICKING]
135
00:08:23,750 --> 00:08:27,020
Well, if we want in, looks
like we got to go aro...
136
00:08:29,590 --> 00:08:31,430
EUGENE: Crafty maneuver.
137
00:08:31,430 --> 00:08:33,430
Points for dexterity.
138
00:08:33,430 --> 00:08:37,600
Does your compadre plan on
moseying her way 'round again?
139
00:08:37,600 --> 00:08:39,660
Uh... yeah.
140
00:08:39,660 --> 00:08:41,660
She'll mosey.
141
00:08:43,170 --> 00:08:45,940
[DOOR CREAKS]
142
00:08:45,940 --> 00:08:48,210
[CHUCKLES]
143
00:08:48,210 --> 00:08:50,050
Well...
144
00:08:50,050 --> 00:08:59,650
♪
145
00:08:59,740 --> 00:09:09,630
♪
146
00:09:09,720 --> 00:09:19,530
♪
147
00:09:19,640 --> 00:09:22,440
♪
148
00:09:22,450 --> 00:09:25,010
[WHISTLES]
149
00:09:25,010 --> 00:09:28,050
[WHISTLE IN DISTANCE]
150
00:09:28,050 --> 00:09:30,050
[CLATTERING]
151
00:09:30,050 --> 00:09:36,820
♪
152
00:09:36,830 --> 00:09:39,630
It's gross.
153
00:09:39,630 --> 00:09:42,240
And it's gonna leave a huge scar.
154
00:09:42,240 --> 00:09:44,030
♪
155
00:09:44,030 --> 00:09:46,130
I like it.
156
00:09:46,130 --> 00:09:49,970
You'll never forget what you did.
157
00:09:49,970 --> 00:09:53,370
Neither will I.
158
00:09:53,370 --> 00:09:55,640
[FOOTSTEPS APPROACH]
159
00:09:55,640 --> 00:10:00,480
Henry, I need to speak to Lydia.
160
00:10:00,480 --> 00:10:02,420
Alone.
161
00:10:03,520 --> 00:10:04,850
It's okay. You stay.
162
00:10:04,850 --> 00:10:06,850
No, really, I'll go.
163
00:10:06,850 --> 00:10:08,850
I got to move around
164
00:10:08,860 --> 00:10:11,060
and make sure these
stitches hold anyways.
165
00:10:12,160 --> 00:10:15,260
[BREATHING SHARPLY]
166
00:10:15,260 --> 00:10:17,030
[INDISTINCT CONVERSATION IN DISTANCE]
167
00:10:21,270 --> 00:10:24,270
I heard you let people go to the fair.
168
00:10:26,070 --> 00:10:28,410
I want to say thank you.
169
00:10:28,410 --> 00:10:30,110
The Kingdom needs this.
170
00:10:30,110 --> 00:10:33,040
If I'd known all this, I wouldn't have.
171
00:10:42,150 --> 00:10:44,460
You care about him.
172
00:10:44,460 --> 00:10:45,790
Yeah.
173
00:10:45,790 --> 00:10:47,560
Me, too.
174
00:10:49,530 --> 00:10:51,860
Sit.
175
00:10:51,870 --> 00:10:56,300
[BIRD CAWING IN DISTANCE]
176
00:11:05,310 --> 00:11:08,380
I've done things to protect this place.
177
00:11:08,380 --> 00:11:10,880
Some things, I'm not proud of.
178
00:11:12,120 --> 00:11:14,990
Some, I try to forget.
179
00:11:14,990 --> 00:11:16,920
To save my people,
180
00:11:16,920 --> 00:11:21,130
I've... I've had to risk others.
181
00:11:21,130 --> 00:11:25,330
It hasn't been easy,
182
00:11:25,330 --> 00:11:28,600
but it's what I had to do.
183
00:11:30,570 --> 00:11:32,940
And I've made my peace with that.
184
00:11:35,770 --> 00:11:38,310
Might be easier if
185
00:11:38,310 --> 00:11:42,580
the only life I had to risk was my own.
186
00:11:42,580 --> 00:11:46,280
♪
187
00:11:46,290 --> 00:11:50,750
If I could just... walk away
188
00:11:50,760 --> 00:11:54,430
and take all the risk with me...
189
00:11:54,430 --> 00:11:59,830
if that somehow could
make everyone else safe...
190
00:11:59,830 --> 00:12:03,100
that wouldn't be so hard.
191
00:12:03,100 --> 00:12:06,770
Think about that.
192
00:12:06,770 --> 00:12:08,870
[FOOTSTEPS DEPART]
193
00:12:08,870 --> 00:12:17,970
♪
194
00:12:18,590 --> 00:12:22,160
[BIRDS CHIRPING]
195
00:12:24,460 --> 00:12:28,000
JUDITH: Is Hilltop in danger?
196
00:12:28,000 --> 00:12:30,670
DARYL: I don't know.
197
00:12:30,670 --> 00:12:32,670
Might be.
198
00:12:32,670 --> 00:12:35,710
But you helped Lydia, anyways.
199
00:12:35,710 --> 00:12:38,310
No, I went to get Henry.
200
00:12:39,480 --> 00:12:42,380
Lydia just kind of tagged along.
201
00:12:42,380 --> 00:12:44,880
You brought her here.
202
00:12:44,890 --> 00:12:48,090
That means you want to help.
203
00:12:49,690 --> 00:12:52,720
I want to help, too.
204
00:12:52,730 --> 00:12:55,030
I know you do.
205
00:12:56,500 --> 00:12:59,430
Would you stay if my mom says it's okay?
206
00:13:00,900 --> 00:13:03,600
Nah.
207
00:13:03,600 --> 00:13:06,340
I should keep movin'.
208
00:13:07,680 --> 00:13:09,240
Your mom's right.
209
00:13:09,250 --> 00:13:11,680
Keeping you and RJ safe.
210
00:13:11,680 --> 00:13:12,910
This place.
211
00:13:12,910 --> 00:13:15,550
That's... That's what's important.
212
00:13:17,120 --> 00:13:19,720
No, it isn't.
213
00:13:19,720 --> 00:13:22,290
I mean, not just us.
214
00:13:22,290 --> 00:13:25,360
I've heard the stories,
215
00:13:25,360 --> 00:13:28,960
how everyone fought the Saviors and won.
216
00:13:28,960 --> 00:13:31,230
We can do that again.
217
00:13:32,730 --> 00:13:35,430
You haven't heard all the stories.
218
00:13:39,470 --> 00:13:42,140
What would my dad do?
219
00:13:45,540 --> 00:13:47,870
Yeah, that's what I thought.
220
00:13:50,250 --> 00:13:52,450
♪
221
00:13:52,450 --> 00:13:56,290
[INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER]
222
00:13:56,290 --> 00:13:58,420
MITCHELL: Okay. Who wants
to play the quiet game?
223
00:13:58,430 --> 00:14:01,080
ALL: I do!
224
00:14:01,090 --> 00:14:04,190
Shh.
225
00:14:08,290 --> 00:14:09,620
[LAUGHS]
226
00:14:09,620 --> 00:14:11,970
He lost! He lost! He couldn't do it!
227
00:14:11,970 --> 00:14:14,470
[LAUGHTER]
228
00:14:14,470 --> 00:14:16,960
Hey, at least he lasted
longer this time, Marcus.
229
00:14:16,960 --> 00:14:19,020
All right, who wants to
play the quiet game again?
230
00:14:19,020 --> 00:14:20,270
ALL: Me!
231
00:14:20,280 --> 00:14:22,980
I didn't realize how much
we all needed this until now.
232
00:14:22,980 --> 00:14:25,980
I wish he could see this.
233
00:14:25,980 --> 00:14:27,950
He can.
234
00:14:27,950 --> 00:14:31,290
Wherever he is, I'm sure he knows.
235
00:14:32,360 --> 00:14:34,320
Oh, Michonne, I'm sorry.
236
00:14:34,330 --> 00:14:36,690
- That's not what I meant.
- It's okay.
237
00:14:36,690 --> 00:14:40,500
Excuse me.
238
00:14:40,500 --> 00:14:42,760
[LAUGHTER IN DISTANCE]
239
00:14:46,470 --> 00:14:48,070
[BREATHES DEEPLY]
240
00:14:48,070 --> 00:14:49,310
Man.
241
00:14:49,310 --> 00:14:51,340
When you said your kids could hunt,
242
00:14:51,340 --> 00:14:53,610
I thought maybe
243
00:14:53,610 --> 00:14:57,010
a couple squirrels
and a slingshot, tops.
244
00:14:57,010 --> 00:14:59,010
Linus and Winnie did good today.
245
00:14:59,020 --> 00:15:00,450
They always do.
246
00:15:00,450 --> 00:15:01,910
I don't know how you do it.
247
00:15:01,910 --> 00:15:03,200
All those kids?
248
00:15:03,210 --> 00:15:05,050
I would go nuts.
249
00:15:05,050 --> 00:15:07,560
They take care of me.
250
00:15:08,660 --> 00:15:12,030
None of the adults in our group made it.
251
00:15:12,030 --> 00:15:14,830
They just...
252
00:15:14,830 --> 00:15:17,030
broke.
253
00:15:17,030 --> 00:15:19,230
[CHILDREN LAUGHING IN DISTANCE]
254
00:15:19,240 --> 00:15:22,240
But children... They grow.
255
00:15:22,240 --> 00:15:24,840
They learn.
256
00:15:24,840 --> 00:15:27,710
They're capable of anything.
257
00:15:27,710 --> 00:15:30,340
You brought all my kids back to me,
258
00:15:30,350 --> 00:15:32,680
and now you're back at it?
259
00:15:32,680 --> 00:15:34,850
Don't even.
260
00:15:34,850 --> 00:15:36,480
I know the look.
261
00:15:36,490 --> 00:15:38,370
You're going out for your man.
262
00:15:38,370 --> 00:15:39,890
[CHUCKLING] There is no look.
263
00:15:39,890 --> 00:15:42,060
- Woman, please.
- [SIGHS]
264
00:15:42,060 --> 00:15:43,860
- Junior year.
- Oh, God.
265
00:15:43,860 --> 00:15:46,490
Dean Turner said he needed
a thousand signatures
266
00:15:46,500 --> 00:15:48,060
before he'd consider your petition,
267
00:15:48,060 --> 00:15:49,610
and [CHUCKLING] the look you gave him
268
00:15:49,620 --> 00:15:51,780
when you showed up at his
fancy ass Regent's dinner
269
00:15:51,790 --> 00:15:54,530
with double that... That look.
270
00:15:54,530 --> 00:15:56,870
That man was an asshole.
271
00:15:56,870 --> 00:15:58,170
[LAUGHS] Told you.
272
00:15:58,170 --> 00:15:59,510
The look.
273
00:15:59,510 --> 00:16:00,740
[LAUGHS]
274
00:16:00,740 --> 00:16:02,880
[BREATHES DEEPLY]
275
00:16:02,880 --> 00:16:05,250
You already know you're going.
276
00:16:05,250 --> 00:16:08,550
So at least you can enjoy this.
277
00:16:12,690 --> 00:16:16,290
What if I never find him?
278
00:16:16,290 --> 00:16:18,360
You might not.
279
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
But if you give up now,
280
00:16:20,240 --> 00:16:22,310
then you definitely never will.
281
00:16:22,310 --> 00:16:25,350
And you can't live with that, can you?
282
00:16:27,900 --> 00:16:30,440
I need to know.
283
00:16:30,440 --> 00:16:32,200
Judith...
284
00:16:32,210 --> 00:16:36,380
this baby, they deserve to know.
285
00:16:36,380 --> 00:16:39,280
So go find him, Mich.
286
00:16:39,280 --> 00:16:43,120
You found me after 15 years.
287
00:16:43,120 --> 00:16:48,620
Last time I saw you,
there was still a world.
288
00:16:48,620 --> 00:16:52,730
It can't feel more impossible than that.
289
00:16:54,930 --> 00:16:56,600
[BREATHES DEEPLY]
290
00:16:56,600 --> 00:16:59,600
I am so glad that you are here.
291
00:16:59,600 --> 00:17:02,400
So am I.
292
00:17:02,400 --> 00:17:04,340
♪
293
00:17:04,340 --> 00:17:05,970
AARON: Remember way back when I told you
294
00:17:05,970 --> 00:17:09,570
you'd make a great father?
295
00:17:09,580 --> 00:17:12,740
You got to skip the
exploding diapers part,
296
00:17:12,750 --> 00:17:14,950
but I was right.
297
00:17:14,950 --> 00:17:16,980
A lot's changed.
298
00:17:16,980 --> 00:17:19,950
Back then, we were still building bridges.
299
00:17:19,950 --> 00:17:22,750
[GATE CLANKING LIGHTLY]
300
00:17:22,760 --> 00:17:26,260
♪
301
00:17:26,260 --> 00:17:28,260
Stay safe.
302
00:17:28,260 --> 00:17:30,760
Yeah, you too.
303
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
Thank you.
304
00:17:33,370 --> 00:17:37,970
♪
305
00:17:37,970 --> 00:17:40,170
She's mad at me.
306
00:17:40,170 --> 00:17:43,310
It's 'cause she don't know.
307
00:17:43,310 --> 00:17:45,570
Why don't you tell her?
308
00:17:45,570 --> 00:17:47,610
[SCOFFS LIGHTLY]
309
00:17:47,610 --> 00:17:49,450
She's not ready.
310
00:17:49,450 --> 00:17:53,350
Neither am I.
311
00:17:53,350 --> 00:17:55,820
She's a kid.
312
00:17:55,820 --> 00:17:59,160
She gets to keep being one
as long as I can help it.
313
00:17:59,160 --> 00:18:02,860
That's not just a
little kid you got there.
314
00:18:02,860 --> 00:18:09,030
♪
315
00:18:09,030 --> 00:18:11,230
Dog! [WHISTLES]
316
00:18:11,240 --> 00:18:13,840
[DOG PANTING]
317
00:18:13,840 --> 00:18:18,680
♪
318
00:18:18,680 --> 00:18:21,210
[GATE CLANKING LIGHTLY]
319
00:18:21,210 --> 00:18:31,100
♪
320
00:18:31,210 --> 00:18:41,110
♪
321
00:18:41,220 --> 00:18:44,460
♪
322
00:18:44,470 --> 00:18:46,030
[CLANKS]
323
00:18:46,040 --> 00:18:48,600
- AARON: Another sleepover?
- MICHONNE: Yeah...
324
00:18:48,610 --> 00:18:50,670
Judith loves them.
325
00:18:50,670 --> 00:18:52,210
WOMAN: Morning.
326
00:18:52,210 --> 00:18:54,010
- SCOTT: Morning.
- Morning.
327
00:18:54,010 --> 00:18:56,690
- Morning. I'm good. How are you?
- Good.
328
00:18:56,700 --> 00:18:58,860
[SIGHS LIGHTLY]
329
00:19:06,890 --> 00:19:09,890
[KNOCK ON DOOR]
330
00:19:12,220 --> 00:19:13,710
[DOOR CREAKS]
331
00:19:13,720 --> 00:19:15,920
Hello?
332
00:19:21,300 --> 00:19:23,570
Joss?
333
00:19:23,570 --> 00:19:25,720
- [DOOR CREAKS]
- Judith?
334
00:19:25,730 --> 00:19:27,920
Marcus?
335
00:19:32,640 --> 00:19:35,750
[DOOR CLOSES]
336
00:19:35,750 --> 00:19:38,450
Marcus!
337
00:19:38,460 --> 00:19:40,240
Where you at, buddy?
338
00:19:43,530 --> 00:19:45,930
[DOOR SCRAPING OPEN]
339
00:19:45,930 --> 00:19:55,170
♪
340
00:19:55,170 --> 00:19:57,140
Judith!
341
00:19:57,140 --> 00:19:58,940
SCOTT: Michonne!
342
00:19:58,940 --> 00:20:01,440
[DOOR OPENS]
343
00:20:01,440 --> 00:20:04,540
♪
344
00:20:04,550 --> 00:20:07,850
- Oh, my God.
- FRANKIE: Something's wrong.
345
00:20:07,850 --> 00:20:10,680
The infirmary was raided.
346
00:20:10,690 --> 00:20:16,560
♪
347
00:20:16,560 --> 00:20:19,160
No...
348
00:20:19,160 --> 00:20:21,700
No.
349
00:20:21,700 --> 00:20:24,620
No, no, no, no...
350
00:20:24,630 --> 00:20:27,570
Joss, no...
351
00:20:27,570 --> 00:20:30,570
♪
352
00:20:30,570 --> 00:20:32,580
[GASPS]
353
00:20:34,340 --> 00:20:36,880
Can I have more tomatoes, please?
354
00:20:36,880 --> 00:20:38,910
Of course you can, baby.
355
00:20:38,910 --> 00:20:40,550
There you go.
356
00:20:46,050 --> 00:20:47,720
Judith.
357
00:20:47,720 --> 00:20:51,160
Eat, don't poke.
358
00:20:52,530 --> 00:20:54,230
Sorry, Mom.
359
00:20:54,230 --> 00:20:56,160
I'm not that hungry.
360
00:20:56,160 --> 00:20:59,060
I had a snack before, so...
361
00:20:59,070 --> 00:21:02,370
Is it okay if I go to my room?
362
00:21:02,370 --> 00:21:04,000
Sure.
363
00:21:04,010 --> 00:21:05,940
Just...
364
00:21:05,940 --> 00:21:08,940
wrap your food and put
it away first, okay?
365
00:21:08,940 --> 00:21:11,610
I will.
366
00:21:12,710 --> 00:21:15,050
Thanks, Mom.
367
00:21:15,050 --> 00:21:19,220
[FOOTSTEPS DEPART]
368
00:21:19,220 --> 00:21:22,560
[BIRDS CHIRPING]
369
00:21:29,200 --> 00:21:31,700
[KNOCK ON DOOR]
370
00:21:31,700 --> 00:21:34,200
Judith?
371
00:21:38,970 --> 00:21:41,170
Listen...
372
00:21:41,170 --> 00:21:43,040
I know you're upset.
373
00:21:47,390 --> 00:21:49,130
I'd like to talk.
374
00:21:52,390 --> 00:21:55,170
There's something I-I want to tell you.
375
00:21:58,080 --> 00:22:01,250
[DOOR CREAKS]
376
00:22:03,300 --> 00:22:06,730
[DOOR OPENS, CREAKS SHUT]
377
00:22:08,000 --> 00:22:10,490
Has Judith been down here today?
378
00:22:10,490 --> 00:22:12,460
You just curious, or...
379
00:22:12,460 --> 00:22:14,640
Answer the damn question.
380
00:22:14,640 --> 00:22:16,110
I haven't seen her.
381
00:22:16,110 --> 00:22:17,640
Not since yesterday.
382
00:22:17,640 --> 00:22:20,950
What the hell does she
talk to you about, anyway?
383
00:22:20,950 --> 00:22:23,250
So now you're curious.
384
00:22:23,250 --> 00:22:25,820
For someone who wants to be helpful,
385
00:22:25,820 --> 00:22:29,620
you're doing a pretty shit job of it.
386
00:22:29,620 --> 00:22:31,100
Nothing, really.
387
00:22:31,100 --> 00:22:33,860
- Um, just chit-chat.
- Specifics.
388
00:22:33,860 --> 00:22:35,130
Homework, sometimes.
389
00:22:35,130 --> 00:22:38,530
Other times, how much
she misses her Uncle Daryl.
390
00:22:38,530 --> 00:22:41,150
She likes hearing stories about her dad.
391
00:22:41,160 --> 00:22:43,200
- And Carl.
- So you feed her bullshit.
392
00:22:43,200 --> 00:22:47,270
She'd smoke out the
bullshit, you know that.
393
00:22:47,270 --> 00:22:49,040
I let her know
394
00:22:49,040 --> 00:22:53,310
that she's just as much
a badass as Carl was.
395
00:22:53,310 --> 00:22:56,280
How he got into the Sanctuary
396
00:22:56,280 --> 00:22:59,050
and shot up a bunch of my men.
397
00:22:59,050 --> 00:23:02,650
How dear ol' dad
ninja-sliced my jugular.
398
00:23:02,650 --> 00:23:05,660
They're all old stories, Michonne,
399
00:23:05,660 --> 00:23:07,060
- but they are new to her.
- Mm.
400
00:23:07,060 --> 00:23:09,060
And you tell her these things why?
401
00:23:09,060 --> 00:23:11,290
Because you know that I haven't?
402
00:23:11,300 --> 00:23:14,430
Or because you're trying to
earn some sort of trust with her?
403
00:23:14,430 --> 00:23:16,210
Something that you can use?
404
00:23:16,210 --> 00:23:19,090
- She likes listening to me talk.
- You like hearing yourself talk.
405
00:23:19,090 --> 00:23:20,870
So we have that in common.
406
00:23:20,870 --> 00:23:22,910
[CHUCKLES] The point is,
407
00:23:22,910 --> 00:23:24,310
she comes down here to talk to me
408
00:23:24,310 --> 00:23:26,790
because I shoot straight with her.
409
00:23:26,800 --> 00:23:28,480
And now, maybe if you did that,
410
00:23:28,480 --> 00:23:30,680
you'd be talking to her
right now instead of me.
411
00:23:30,680 --> 00:23:34,080
[LAUGHS] You shoot straight?
412
00:23:34,090 --> 00:23:35,550
Really?
413
00:23:35,550 --> 00:23:39,320
Did you tell her what you did to Glenn?
414
00:23:39,320 --> 00:23:42,260
To Abraham?
415
00:23:42,260 --> 00:23:45,700
Yeah, I didn't think so.
416
00:23:45,700 --> 00:23:47,530
I've always been honest with her.
417
00:23:47,530 --> 00:23:48,810
[CHUCKLES]
418
00:23:48,820 --> 00:23:52,100
She asks questions, and I answer them.
419
00:23:52,100 --> 00:23:55,700
So, yeah, she's heard
those stories, too.
420
00:23:55,710 --> 00:23:58,510
[SIGHS] This some...
421
00:23:58,510 --> 00:24:01,910
She hates that you're
not letting new people in.
422
00:24:03,710 --> 00:24:05,310
She thinks that things should be
423
00:24:05,320 --> 00:24:06,750
like Carl thought they should be
424
00:24:06,750 --> 00:24:08,550
in the letter that he wrote to her.
425
00:24:08,550 --> 00:24:10,480
No, you don't get
to talk to me about Carl.
426
00:24:10,490 --> 00:24:11,590
And you definitely
427
00:24:11,600 --> 00:24:14,630
don't get to tell me
what she wants or feels!
428
00:24:14,630 --> 00:24:16,060
She is my daughter!
429
00:24:18,360 --> 00:24:20,930
That is exactly right.
430
00:24:20,930 --> 00:24:22,930
She is your daughter,
431
00:24:22,930 --> 00:24:26,190
so she has her own ideas
about how things should be.
432
00:24:26,200 --> 00:24:28,970
[SIGHS]
433
00:24:28,970 --> 00:24:33,770
Oh, you didn't come down
here because you're curious.
434
00:24:33,780 --> 00:24:38,880
You came down here because
you have no idea where she is.
435
00:24:38,880 --> 00:24:41,940
Maybe she's off petting a horse.
436
00:24:41,940 --> 00:24:45,820
Or maybe she is
exactly like her mother,
437
00:24:45,820 --> 00:24:49,260
and she is not taking shit lying down.
438
00:24:49,260 --> 00:24:52,760
♪
439
00:24:52,760 --> 00:24:56,960
[DOOR OPENS, CLOSES]
440
00:24:56,970 --> 00:25:00,470
♪
441
00:25:00,470 --> 00:25:02,000
[DOOR CLOSES]
442
00:25:02,000 --> 00:25:05,940
[PANTING]
443
00:25:05,940 --> 00:25:08,360
[BREATHING DEEPLY]
444
00:25:08,360 --> 00:25:12,650
445
00:25:12,650 --> 00:25:18,450
♪
446
00:25:18,450 --> 00:25:24,420
[BREATHING HEAVILY]
447
00:25:26,360 --> 00:25:27,990
[SNIFFLES]
448
00:25:28,000 --> 00:25:30,600
[BREATHING HEAVILY]
449
00:25:30,600 --> 00:25:32,420
Let's take a break.
450
00:25:37,610 --> 00:25:40,440
I know you wanna be out here.
451
00:25:40,440 --> 00:25:42,380
But you got a baby, you know?
452
00:25:48,820 --> 00:25:51,650
[SIGHS]
453
00:25:51,650 --> 00:25:53,320
[BREATHING HEAVILY]
454
00:25:53,320 --> 00:25:56,620
[SNIFFLING]
455
00:25:56,620 --> 00:25:59,320
We'll find her.
456
00:25:59,330 --> 00:26:01,130
We will.
457
00:26:01,130 --> 00:26:04,630
[BIRDS CHIRPING]
458
00:26:04,630 --> 00:26:07,970
I can't believe this.
459
00:26:07,970 --> 00:26:11,170
She was a friend, you know?
460
00:26:11,170 --> 00:26:13,470
Like, a real one.
461
00:26:14,840 --> 00:26:17,180
We went through everything together...
462
00:26:17,180 --> 00:26:19,310
Figuring out who we were gonna be.
463
00:26:21,480 --> 00:26:24,480
Heartbreak...
464
00:26:24,480 --> 00:26:26,600
[VOICE BREAKING] Losing my mom...
465
00:26:29,860 --> 00:26:32,400
I wanted her to be that again, you know?
466
00:26:35,260 --> 00:26:37,570
I needed it.
467
00:26:40,070 --> 00:26:43,300
I let my guard down, and now...
468
00:26:43,300 --> 00:26:45,540
Hey. This ain't on you.
469
00:26:45,550 --> 00:26:47,730
- [SIGHS]
- Not even a little.
470
00:26:47,730 --> 00:26:50,080
I should've known, Daryl.
471
00:26:50,080 --> 00:26:52,480
I should've sensed something.
472
00:26:52,480 --> 00:26:55,250
You didn't 'cause you ain't like her.
473
00:26:55,250 --> 00:26:57,840
[SIGHS]
474
00:26:57,850 --> 00:27:02,710
Some people just got so
much evil in their hearts,
475
00:27:02,720 --> 00:27:04,720
and they hide it,
476
00:27:04,720 --> 00:27:07,560
like they're wearing
a mask or something.
477
00:27:10,220 --> 00:27:11,480
Nah.
478
00:27:11,490 --> 00:27:14,620
This is on her, and she'll pay.
479
00:27:17,570 --> 00:27:19,270
We'll find 'em.
480
00:27:19,270 --> 00:27:21,740
We will.
481
00:27:21,740 --> 00:27:23,590
[SNIFFLES]
482
00:27:23,590 --> 00:27:25,560
♪
483
00:27:25,570 --> 00:27:29,080
We should keep moving.
484
00:27:29,080 --> 00:27:38,420
♪
485
00:27:38,510 --> 00:27:47,960
♪
486
00:27:47,970 --> 00:27:51,600
PJ!
487
00:27:51,600 --> 00:27:53,340
[BREATHING QUICKLY]
488
00:27:53,340 --> 00:27:55,870
♪
489
00:27:55,870 --> 00:27:57,840
Wait!
490
00:27:57,940 --> 00:28:00,630
Wait!
491
00:28:00,640 --> 00:28:04,350
[GRUNTS]
492
00:28:04,350 --> 00:28:14,250
♪
493
00:28:14,360 --> 00:28:16,620
♪
494
00:28:16,630 --> 00:28:18,960
[CROSSBOW CLICKS]
495
00:28:18,960 --> 00:28:21,360
[BREATHING HEAVILY]
496
00:28:21,360 --> 00:28:24,570
Michonne?
497
00:28:24,570 --> 00:28:26,300
[BREATHING HEAVILY]
498
00:28:26,300 --> 00:28:27,900
Where are my kids?
499
00:28:27,900 --> 00:28:29,240
Drop 'em.
500
00:28:29,240 --> 00:28:31,310
Just tell me that they're safe.
501
00:28:31,310 --> 00:28:32,740
Ohh!
502
00:28:32,750 --> 00:28:34,000
- Ohh!
- Okay.
503
00:28:34,000 --> 00:28:35,420
I said. Drop it.
504
00:28:35,430 --> 00:28:38,810
Okay. Okay.
505
00:28:38,820 --> 00:28:42,550
[DARYL GROANING]
506
00:28:42,550 --> 00:28:44,020
Aah!
507
00:28:44,020 --> 00:28:46,320
[ECHOING] Nice, Linus, nice.
508
00:28:48,380 --> 00:28:51,610
[FIRE CRACKLING]
509
00:28:55,600 --> 00:28:57,500
[BREATHING QUICKLY]
510
00:28:57,500 --> 00:29:06,790
♪
511
00:29:06,910 --> 00:29:14,180
♪
512
00:29:14,190 --> 00:29:16,620
She's awake.
513
00:29:16,620 --> 00:29:26,540
♪
514
00:29:26,630 --> 00:29:30,400
♪
515
00:29:30,400 --> 00:29:32,940
JOCELYN: Go on, Linus.
516
00:29:32,940 --> 00:29:34,600
Be strong.
517
00:29:34,610 --> 00:29:36,240
[SIZZLING]
518
00:29:36,240 --> 00:29:40,610
[MUFFLED SCREAMING]
519
00:29:40,610 --> 00:29:43,750
[GRUNTING]
520
00:29:43,750 --> 00:29:47,780
[GASPING]
521
00:29:47,790 --> 00:29:53,090
♪
522
00:29:53,090 --> 00:29:55,000
JOCELYN: Well done, Linus.
523
00:29:55,000 --> 00:29:56,890
The strong survive.
524
00:29:56,890 --> 00:30:00,000
And thrive.
525
00:30:00,000 --> 00:30:05,630
♪
526
00:30:05,640 --> 00:30:09,310
I told you, children
are capable of anything.
527
00:30:09,310 --> 00:30:11,070
I taught them,
528
00:30:11,070 --> 00:30:13,180
helped them become what we are.
529
00:30:13,180 --> 00:30:15,580
Because they can't be soft.
530
00:30:15,590 --> 00:30:17,390
♪
531
00:30:17,390 --> 00:30:20,870
Not now. Not like I was...
532
00:30:20,870 --> 00:30:23,080
[MUFFLED] Where is she?!
533
00:30:23,090 --> 00:30:24,420
[GASPING]
534
00:30:24,420 --> 00:30:30,380
♪
535
00:30:30,460 --> 00:30:35,160
♪
536
00:30:35,170 --> 00:30:37,530
Control it, Winnie.
537
00:30:37,530 --> 00:30:40,100
Don't let it control you.
538
00:30:40,100 --> 00:30:44,960
♪
539
00:30:45,060 --> 00:30:51,380
♪
540
00:30:51,380 --> 00:30:59,120
[SIZZLING, MUFFLED SCREAMING]
541
00:30:59,120 --> 00:31:01,890
[HORSE WHINNIES]
542
00:31:01,890 --> 00:31:04,390
♪
543
00:31:05,630 --> 00:31:15,040
♪
544
00:31:15,040 --> 00:31:18,640
[WALKERS GROWLING]
545
00:31:18,640 --> 00:31:22,580
♪
546
00:31:22,580 --> 00:31:24,810
Judith!
547
00:31:24,810 --> 00:31:29,050
[GRUNTING]
548
00:31:29,050 --> 00:31:33,990
♪
549
00:31:33,990 --> 00:31:35,220
Oh, yeah.
550
00:31:35,220 --> 00:31:38,090
Oh. [BREATHING HEAVILY]
551
00:31:38,090 --> 00:31:40,560
Aah.
552
00:31:40,560 --> 00:31:44,330
Hey. We should split up.
553
00:31:44,330 --> 00:31:46,170
DARYL: All right. I'm gonna tie him up.
554
00:31:46,170 --> 00:31:48,840
Okay.
555
00:31:48,840 --> 00:31:52,570
[BREATHING HEAVILY]
556
00:31:52,570 --> 00:31:59,950
♪
557
00:31:59,950 --> 00:32:01,850
Send out another patrol.
558
00:32:01,850 --> 00:32:03,920
There could be more of them.
559
00:32:03,920 --> 00:32:06,390
They're both out. Alert the others.
560
00:32:06,390 --> 00:32:08,420
Load up the rest. We need to go.
561
00:32:08,420 --> 00:32:10,920
[WHISTLE BLOWS]
562
00:32:10,930 --> 00:32:15,460
♪
563
00:32:15,460 --> 00:32:17,630
Where are my kids?
564
00:32:17,630 --> 00:32:19,570
Where's Judith?
565
00:32:19,570 --> 00:32:22,370
- Tell me!
- Why?
566
00:32:22,370 --> 00:32:23,490
She's better off.
567
00:32:23,500 --> 00:32:25,430
You live in the past, chasing a ghost,
568
00:32:25,430 --> 00:32:27,770
while Judith's been with me.
569
00:32:27,780 --> 00:32:29,440
Judith!
570
00:32:29,440 --> 00:32:32,210
- [INDISTINCT SHOUTING]
- Judith!
571
00:32:32,210 --> 00:32:34,910
Come on!
572
00:32:34,920 --> 00:32:36,320
[INDISTINCT SHOUTING]
573
00:32:36,320 --> 00:32:38,820
[LOCK CLICKS]
574
00:32:38,820 --> 00:32:40,430
You know what's next, Linus.
575
00:32:40,430 --> 00:32:42,830
Marked our kill, kill our mark.
576
00:32:42,840 --> 00:32:45,460
Help him. Let's go.
577
00:32:45,460 --> 00:32:48,330
[GRUNTING]
578
00:32:48,330 --> 00:32:50,500
I don't want to have to hurt you.
579
00:32:50,500 --> 00:32:51,730
[SHOUTING]
580
00:32:51,730 --> 00:32:54,670
- Ohh!
- [KATANA CLATTERS]
581
00:32:54,670 --> 00:32:58,740
♪
582
00:32:58,740 --> 00:33:00,140
[SHOUTS]
583
00:33:00,140 --> 00:33:02,240
[SCREAMS]
584
00:33:02,240 --> 00:33:05,140
[GASPING]
585
00:33:05,150 --> 00:33:08,950
[SHOUTING]
586
00:33:08,950 --> 00:33:14,420
♪
587
00:33:14,420 --> 00:33:17,620
[BREATHING HEAVILY]
588
00:33:17,620 --> 00:33:19,820
[DOORKNOB RATTLING]
589
00:33:19,830 --> 00:33:21,760
No!
590
00:33:21,760 --> 00:33:25,130
[BREATHING HEAVILY]
591
00:33:25,130 --> 00:33:27,870
♪
592
00:33:27,870 --> 00:33:31,100
Judith!
593
00:33:31,100 --> 00:33:33,270
Ohh! Ohh!
594
00:33:33,270 --> 00:33:34,540
[GROANING]
595
00:33:34,540 --> 00:33:37,090
[SCREAMING]
596
00:33:37,100 --> 00:33:39,710
Judith! Back off!
597
00:33:39,710 --> 00:33:40,890
[SCREAMS]
598
00:33:40,890 --> 00:33:42,950
I didn't know it was
going to be you, Michonne.
599
00:33:42,950 --> 00:33:44,650
I'm truly sorry that it is.
600
00:33:44,650 --> 00:33:47,390
It was just... fate.
601
00:33:47,390 --> 00:33:50,320
[SCREAMING]
602
00:33:50,320 --> 00:33:53,890
[GRUNTS]
603
00:33:53,890 --> 00:33:55,390
[GROANING]
604
00:33:55,400 --> 00:33:58,960
[BREATHING HEAVILY]
605
00:33:58,960 --> 00:34:06,170
♪
606
00:34:06,170 --> 00:34:12,740
[GROANING SOFTLY]
607
00:34:12,750 --> 00:34:18,880
♪
608
00:34:18,880 --> 00:34:23,490
[GROANS]
609
00:34:23,490 --> 00:34:28,090
You can all come back to Alexandria.
610
00:34:28,090 --> 00:34:30,890
We'll take care of you now.
611
00:34:30,900 --> 00:34:33,230
Kill all of her children.
The rest of you are with me.
612
00:34:33,230 --> 00:34:35,870
- [SHOUTING]
- [GRUNTS]
613
00:34:35,870 --> 00:34:38,370
[BREATHING HEAVILY]
614
00:34:38,370 --> 00:34:41,800
♪
615
00:34:41,810 --> 00:34:45,640
- Winnie! No!
- [GRUNTS]
616
00:34:45,640 --> 00:34:49,210
[WALKERS GROWLING]
617
00:34:49,210 --> 00:34:58,800
♪
618
00:34:58,920 --> 00:35:01,760
♪
619
00:35:01,760 --> 00:35:04,290
[SHOUTING]
620
00:35:04,300 --> 00:35:06,630
No! No! Stop it!
621
00:35:06,630 --> 00:35:08,500
Please! Please!
622
00:35:08,500 --> 00:35:11,520
- [SHOUTING]
- No! Stop!
623
00:35:11,520 --> 00:35:14,380
- GINA: Go, finish it!
- Winnie!
624
00:35:14,380 --> 00:35:17,410
- No! Please! Stop!
- [SHOUTING]
625
00:35:17,410 --> 00:35:20,240
Please! No!
626
00:35:20,240 --> 00:35:22,750
[SHOUTING]
627
00:35:22,750 --> 00:35:30,350
♪
628
00:35:30,350 --> 00:35:32,790
Winnie!
629
00:35:32,790 --> 00:35:37,530
[VOICE BREAKING] Winnie...
630
00:35:37,530 --> 00:35:39,430
please...
631
00:35:39,430 --> 00:35:43,260
don't.
632
00:35:43,270 --> 00:35:45,870
♪
633
00:35:45,870 --> 00:35:48,970
[DOOR CREAKS]
634
00:36:02,820 --> 00:36:07,820
[BREATHING HEAVILY]
635
00:36:07,820 --> 00:36:11,240
[VOICE BREAKING] Judith...
636
00:36:11,330 --> 00:36:13,830
Judith...
637
00:36:17,130 --> 00:36:24,090
♪
638
00:36:24,180 --> 00:36:29,640
♪
639
00:36:29,650 --> 00:36:32,410
Mommy!
640
00:36:32,410 --> 00:36:34,580
[CRYING]
641
00:36:34,580 --> 00:36:37,050
[SNIFFLES]
642
00:36:37,050 --> 00:36:39,390
[CRYING]
643
00:36:39,390 --> 00:36:41,060
[SNIFFLING]
644
00:36:41,060 --> 00:36:43,520
Hi. You okay?
645
00:36:43,530 --> 00:36:46,230
Oh. Are you okay?
646
00:36:46,230 --> 00:36:48,890
Hi, guys. Hi.
647
00:36:48,890 --> 00:36:50,600
[SPEAKING INDISTINCTLY]
648
00:36:50,600 --> 00:36:56,200
♪
649
00:36:56,210 --> 00:36:57,670
[WALKERS GROWLING]
650
00:36:57,670 --> 00:36:59,910
[GRUNTING]
651
00:36:59,910 --> 00:37:02,240
Judith!
652
00:37:02,240 --> 00:37:06,250
[GROWLING]
653
00:37:06,250 --> 00:37:14,220
♪
654
00:37:14,220 --> 00:37:15,930
Mommy, help!
655
00:37:15,930 --> 00:37:17,620
- Mommy, help!
- No!
656
00:37:17,630 --> 00:37:19,630
Mommy! No!
657
00:37:19,630 --> 00:37:21,390
[GRUNTS]
658
00:37:21,400 --> 00:37:24,600
[BREATHING HEAVILY]
659
00:37:24,600 --> 00:37:28,600
♪
660
00:37:28,600 --> 00:37:31,260
- You okay?
- Yeah.
661
00:37:31,260 --> 00:37:33,910
♪
662
00:37:33,910 --> 00:37:37,310
We need to talk.
663
00:37:37,310 --> 00:37:40,650
[BREATHING HEAVILY]
664
00:37:40,650 --> 00:37:48,990
♪
665
00:37:51,500 --> 00:37:54,970
MICHONNE: I was standing right there,
666
00:37:54,970 --> 00:37:57,640
and it was like you didn't know me.
667
00:37:59,240 --> 00:38:01,910
For a second, I thought...
668
00:38:03,650 --> 00:38:06,250
I thought I was too late.
669
00:38:06,250 --> 00:38:07,650
[SNIFFLES]
670
00:38:09,050 --> 00:38:11,590
I thought...
671
00:38:11,590 --> 00:38:16,490
that you'd changed
and that I'd lost you.
672
00:38:18,260 --> 00:38:21,700
You didn't look like you.
673
00:38:21,700 --> 00:38:24,270
Because of the blood.
674
00:38:24,270 --> 00:38:27,100
But then I saw it was.
675
00:38:27,100 --> 00:38:30,500
And I was happy you'd found me.
676
00:38:31,880 --> 00:38:34,180
You remember that?
677
00:38:37,180 --> 00:38:39,510
What else?
678
00:38:41,280 --> 00:38:43,080
Jocelyn.
679
00:38:43,090 --> 00:38:44,890
Her kids.
680
00:38:44,890 --> 00:38:48,520
They were nice to us the whole time.
681
00:38:48,520 --> 00:38:52,540
I remember they made
it all seem like a game,
682
00:38:52,550 --> 00:38:54,650
so we went with them.
683
00:38:54,650 --> 00:38:57,900
But she was a bad person.
684
00:38:57,900 --> 00:39:00,530
They all were.
685
00:39:00,540 --> 00:39:03,470
It's why you did what you did.
686
00:39:05,440 --> 00:39:09,540
All this time, I thought
you didn't remember.
687
00:39:09,540 --> 00:39:12,310
I hoped you didn't.
688
00:39:12,310 --> 00:39:15,450
And you... You never said anything
689
00:39:15,450 --> 00:39:17,420
after that first year.
690
00:39:17,420 --> 00:39:20,320
Because it made you sad.
691
00:39:20,320 --> 00:39:23,320
[BREATHES DEEPLY]
692
00:39:23,330 --> 00:39:27,330
What I've done at home...
693
00:39:27,330 --> 00:39:31,330
I thought you didn't understand
because you didn't know.
694
00:39:32,930 --> 00:39:35,000
But you did.
695
00:39:35,000 --> 00:39:39,140
So how the hell are we here right now?
696
00:39:40,580 --> 00:39:43,110
Our friends need our help.
697
00:39:43,110 --> 00:39:46,950
Oh, Judith, it's not that simple.
698
00:39:46,950 --> 00:39:49,350
Yes, it is.
699
00:39:51,590 --> 00:39:53,750
You're my mom.
700
00:39:53,750 --> 00:39:56,160
You chose to be.
701
00:39:56,160 --> 00:39:59,760
Because you love me, and I love you.
702
00:39:59,760 --> 00:40:01,260
I do.
703
00:40:01,260 --> 00:40:03,450
And loving someone means
doing whatever it takes
704
00:40:03,450 --> 00:40:05,200
to keep them safe, right?
705
00:40:05,200 --> 00:40:08,970
♪
706
00:40:08,970 --> 00:40:11,970
But when did we stop loving Daryl?
707
00:40:11,970 --> 00:40:13,970
[VOICE BREAKING] Aunt Maggie?
708
00:40:13,970 --> 00:40:16,030
Carol? The King?
709
00:40:16,030 --> 00:40:18,610
♪
710
00:40:18,610 --> 00:40:21,180
We... We didn't.
711
00:40:21,180 --> 00:40:24,780
♪
712
00:40:24,790 --> 00:40:27,850
Then why does it feel that way?
713
00:40:27,850 --> 00:40:37,770
♪
714
00:40:37,880 --> 00:40:46,200
♪
715
00:40:46,210 --> 00:40:50,010
[INDISTINCT SHOUTING]
716
00:40:50,010 --> 00:40:51,810
Mommy!
717
00:40:51,810 --> 00:41:01,680
♪
718
00:41:01,830 --> 00:41:10,570
♪
719
00:41:10,660 --> 00:41:13,160
♪
720
00:41:13,170 --> 00:41:16,670
[GATE SCRAPING LIGHTLY]
721
00:41:16,670 --> 00:41:19,170
♪
722
00:41:19,170 --> 00:41:21,840
[INSECTS CHIRPING]
723
00:41:21,840 --> 00:41:24,390
Your father and I dug this together.
724
00:41:27,680 --> 00:41:33,050
And that day, standing right here,
725
00:41:33,050 --> 00:41:38,860
I made a promise to never
bury another child again.
726
00:41:38,860 --> 00:41:44,460
But then your father was gone...
727
00:41:44,460 --> 00:41:47,230
and I was...
728
00:41:47,230 --> 00:41:48,870
lost.
729
00:41:50,700 --> 00:41:53,270
And then you were lost.
730
00:41:56,380 --> 00:41:59,080
And I was scared.
731
00:42:01,520 --> 00:42:05,080
More scared than I have ever been
732
00:42:05,080 --> 00:42:07,300
before, or since.
733
00:42:11,760 --> 00:42:15,320
And I wasn't the only one.
734
00:42:15,330 --> 00:42:20,760
So we decided to make this place
735
00:42:20,770 --> 00:42:23,800
only about the people who lived here.
736
00:42:23,800 --> 00:42:27,770
And that's not what Carl or your dad
737
00:42:27,770 --> 00:42:31,770
gave their lives to create,
738
00:42:31,780 --> 00:42:35,780
but it kept you and RJ safe.
739
00:42:35,780 --> 00:42:40,150
♪
740
00:42:40,150 --> 00:42:42,450
That's what I wanted.
741
00:42:42,450 --> 00:42:44,150
♪
742
00:42:44,150 --> 00:42:47,490
That is all I wanted.
743
00:42:47,490 --> 00:42:51,560
♪
744
00:42:51,560 --> 00:42:56,560
[CRYING, SNIFFLES]
745
00:42:56,570 --> 00:42:59,170
You were right.
746
00:42:59,170 --> 00:43:03,420
♪
747
00:43:03,420 --> 00:43:04,790
[SIGHS]
748
00:43:04,790 --> 00:43:07,630
We have to protect the people we love.
749
00:43:07,630 --> 00:43:10,010
♪
750
00:43:10,010 --> 00:43:13,250
All the people we love.
751
00:43:13,250 --> 00:43:16,380
♪
752
00:43:16,390 --> 00:43:19,190
And we will.
753
00:43:19,190 --> 00:43:25,190
♪
754
00:43:25,190 --> 00:43:27,490
[SIGHS]
755
00:43:27,500 --> 00:43:37,070
♪
756
00:43:37,200 --> 00:43:43,060
♪
757
00:43:43,170 --> 00:43:48,620
♪
758
00:43:48,620 --> 00:43:51,850
Do you think it'll leave a scar?
759
00:43:51,850 --> 00:43:53,420
No.
760
00:43:53,420 --> 00:43:55,960
But it's okay if it does.
761
00:43:55,960 --> 00:43:59,860
♪
762
00:43:59,860 --> 00:44:02,860
Whoa, whoa, whoa, whoa.
763
00:44:02,860 --> 00:44:06,300
[WHEELS SCREECH]
764
00:44:06,300 --> 00:44:11,200
[HORSES WHINNY]
765
00:44:11,210 --> 00:44:14,040
Anyone headed to Kingdom?
766
00:44:14,040 --> 00:44:23,950
♪
767
00:44:24,050 --> 00:44:32,890
♪
768
00:44:32,890 --> 00:44:36,230
[GROWLING]
769
00:44:36,230 --> 00:44:45,070
♪
770
00:44:45,070 --> 00:44:47,670
[GROWLING STOPS]
771
00:44:47,680 --> 00:44:57,580
♪
772
00:44:57,690 --> 00:45:00,820
♪
773
00:45:00,820 --> 00:45:02,700
We must tell Alpha.
774
00:45:02,700 --> 00:45:17,700
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
55874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.