All language subtitles for The Neighborhood - 01x17 - Welcome to the Climb.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,889 --> 00:00:06,716 Hey, Calvin. 2 00:00:07,442 --> 00:00:08,486 What are you looking for? 3 00:00:08,734 --> 00:00:09,867 The newspaper. 4 00:00:10,158 --> 00:00:12,202 That new paperboy hasn't hit my porch once 5 00:00:12,227 --> 00:00:13,299 since he started. 6 00:00:13,324 --> 00:00:14,952 The closest he got was my truck. 7 00:00:14,977 --> 00:00:16,828 And I was driving down the street at the time. 8 00:00:17,964 --> 00:00:18,789 That's funny. 9 00:00:18,814 --> 00:00:20,336 I found one right on my doorstep this morning, 10 00:00:20,361 --> 00:00:22,085 and I don't even get the paper. 11 00:00:23,182 --> 00:00:25,391 Give me a dollar or give me my paper, Dave. 12 00:00:26,065 --> 00:00:27,508 Okay, but spoiler alert: 13 00:00:27,533 --> 00:00:29,187 I read your horoscope, and today's gonna be 14 00:00:29,212 --> 00:00:30,793 a good day for romance. 15 00:00:31,306 --> 00:00:33,209 It already was. 16 00:00:33,234 --> 00:00:35,828 Tina woke me up early this morning. 17 00:00:37,664 --> 00:00:39,084 Hey, Calvin. 18 00:00:39,109 --> 00:00:41,054 Hey, Gemma, what are you doing home? 19 00:00:41,079 --> 00:00:42,898 I had to come back to change. 20 00:00:42,923 --> 00:00:44,803 My PE teacher didn't show up again, 21 00:00:44,828 --> 00:00:46,765 so I had to cover dodgeball for him. 22 00:00:46,834 --> 00:00:48,046 Oh, that's a relief. 23 00:00:48,071 --> 00:00:50,633 I thought you had got jumped into a gang. 24 00:00:51,052 --> 00:00:52,531 I don't know what I've got to do 25 00:00:52,556 --> 00:00:54,420 to get through to Coach McCluskey. 26 00:00:54,445 --> 00:00:55,539 I keep warning him, 27 00:00:55,564 --> 00:00:57,450 but he's always got some excuse. 28 00:00:57,475 --> 00:01:00,668 His mother died twice, and then she was in a coma. 29 00:01:02,238 --> 00:01:05,485 You know, if it were me, I would just sit him down, 30 00:01:05,510 --> 00:01:07,860 I would put my hand on his shoulder, 31 00:01:08,028 --> 00:01:09,626 and I would gently say... 32 00:01:10,031 --> 00:01:11,918 "Your ass if fired." 33 00:01:13,911 --> 00:01:15,484 But that's so extreme. 34 00:01:15,509 --> 00:01:17,062 I just keep hoping I can figure out a way 35 00:01:17,087 --> 00:01:18,930 to get him to shape up. 36 00:01:19,321 --> 00:01:21,484 Yeah. I keep hoping N.W.A will get back together, 37 00:01:21,509 --> 00:01:24,418 but Dr. Dre just keeps selling headphones. 38 00:01:26,196 --> 00:01:27,678 Calvin, found your paper. 39 00:01:27,703 --> 00:01:29,543 You didn't read it in the bathroom, did you? 40 00:01:29,611 --> 00:01:31,752 I'm gonna go get you a dollar. 41 00:01:34,969 --> 00:01:38,132 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 42 00:01:41,602 --> 00:01:43,126 Do you think Calvin's right? 43 00:01:43,151 --> 00:01:45,070 Should I fire Coach McCluskey? 44 00:01:45,095 --> 00:01:47,404 Ooh, hold on. Uh, is this one of those situations 45 00:01:47,429 --> 00:01:49,002 where you really want to hear what I think, 46 00:01:49,027 --> 00:01:50,563 or you just want me to support you? 47 00:01:50,588 --> 00:01:52,808 I absolutely want to hear what you think. 48 00:01:52,833 --> 00:01:54,226 Okay, well, then... 49 00:01:54,303 --> 00:01:55,992 I definitely think you should fire him. 50 00:01:56,017 --> 00:01:58,011 But he's been there for years! 51 00:01:58,036 --> 00:02:00,502 But not before you give him at least one more chance. 52 00:02:02,433 --> 00:02:05,180 - And make me look like a weak leader? - No. 53 00:02:05,648 --> 00:02:07,172 I mean, yes. I mean... 54 00:02:07,469 --> 00:02:09,126 I mean, your hair looks great. 55 00:02:10,093 --> 00:02:11,959 Dave, I'm serious. 56 00:02:11,984 --> 00:02:14,291 This has been weighing on me all day. 57 00:02:14,362 --> 00:02:16,336 All right, look, I wish that I could help you, 58 00:02:16,361 --> 00:02:19,060 but this is a decision that only you can make. 59 00:02:19,085 --> 00:02:21,047 And whatever it is, I know it's gonna 60 00:02:21,072 --> 00:02:22,168 be the right one. 61 00:02:22,961 --> 00:02:24,141 You're right. 62 00:02:24,363 --> 00:02:26,235 I'm the boss. It's my decision. 63 00:02:26,270 --> 00:02:27,792 McCluskey has to go. 64 00:02:28,585 --> 00:02:30,501 There. I feel better already. 65 00:02:31,374 --> 00:02:33,210 Are you talking about Coach McCluskey? 66 00:02:34,133 --> 00:02:35,751 He's the best. 67 00:02:36,457 --> 00:02:38,171 Really? You think so? 68 00:02:38,310 --> 00:02:42,168 Yeah. He takes naps and lets us watch movies. 69 00:02:42,585 --> 00:02:44,501 One of them even showed a butt. 70 00:02:47,084 --> 00:02:49,376 On the other hand, this guy sounds pretty cool. 71 00:02:53,748 --> 00:02:55,038 Pop, are you gonna stand there all day 72 00:02:55,063 --> 00:02:56,325 waiting on the paperboy? 73 00:02:56,350 --> 00:02:57,768 If that's what it takes. 74 00:02:57,793 --> 00:02:59,621 I'm not moving a damn inch till I give this kid 75 00:02:59,646 --> 00:03:01,000 a piece of my mind. 76 00:03:01,214 --> 00:03:02,570 Who wants pancakes? 77 00:03:02,595 --> 00:03:03,793 Oh, I could eat. 78 00:03:05,890 --> 00:03:07,876 Well, I'll take some pancakes, too. 79 00:03:07,901 --> 00:03:10,043 Oh, and I'll take two years of back rent. 80 00:03:11,198 --> 00:03:12,765 I'm... You're on lookout duty. 81 00:03:12,790 --> 00:03:14,765 Yeah. 82 00:03:15,668 --> 00:03:17,279 - Oh, hey, Gemma. - Hey. 83 00:03:17,312 --> 00:03:19,183 Oh, hey. It's 7:30 in the morning. 84 00:03:19,208 --> 00:03:20,458 Is everything okay? 85 00:03:20,483 --> 00:03:21,430 Everything's fine. 86 00:03:21,455 --> 00:03:23,116 I just decided Calvin was right. 87 00:03:23,141 --> 00:03:24,781 I'm gonna fire McCluskey today. 88 00:03:24,884 --> 00:03:26,617 Ah, good for you. 89 00:03:26,642 --> 00:03:29,484 You should've fired that fool the second time his mother died. 90 00:03:30,842 --> 00:03:32,155 Right, Calvin? 91 00:03:32,231 --> 00:03:33,562 I'm sorry, I didn't hear anything 92 00:03:33,587 --> 00:03:35,418 after "Calvin was right." 93 00:03:38,161 --> 00:03:40,539 It's just, I've never fired anyone before, and I was hoping 94 00:03:40,564 --> 00:03:41,930 maybe you could give me some advice. 95 00:03:41,955 --> 00:03:43,179 Oh, you came to the right place. 96 00:03:43,204 --> 00:03:45,126 Calvin loves firing people. 97 00:03:45,151 --> 00:03:47,175 Yep, it's true. Pops once fired a dude 98 00:03:47,200 --> 00:03:48,751 on the guy's wedding day. 99 00:03:49,386 --> 00:03:50,751 And I was his best man. 100 00:03:53,325 --> 00:03:54,932 So what's the best way to do it? 101 00:03:54,957 --> 00:03:57,399 What you got to do is stay calm, 102 00:03:57,424 --> 00:03:59,917 confident and professional. 103 00:04:00,078 --> 00:04:02,167 The last thing you want to do is go personal. 104 00:04:02,716 --> 00:04:04,602 Wrong. 105 00:04:05,610 --> 00:04:08,805 Look, this dude has been messing with your life, right? 106 00:04:08,995 --> 00:04:10,418 Making you look bad. 107 00:04:10,443 --> 00:04:12,054 You want to rip his throat out. 108 00:04:12,173 --> 00:04:14,088 And you want to do it in front of people. 109 00:04:14,113 --> 00:04:15,265 For example, 110 00:04:15,290 --> 00:04:16,751 his wedding party. 111 00:04:17,935 --> 00:04:19,543 - Calvin! - What? 112 00:04:19,666 --> 00:04:21,417 Look, it sends a message. 113 00:04:21,442 --> 00:04:23,008 And if it goes sideways, 114 00:04:23,033 --> 00:04:24,917 knock the cake over for a diversion. 115 00:04:26,503 --> 00:04:28,543 Gemma, things are not gonna go sideways. 116 00:04:28,985 --> 00:04:30,959 Oh, it went sideways back in the day, 117 00:04:30,984 --> 00:04:32,585 when you got fired from Pizza Hut. 118 00:04:34,025 --> 00:04:35,377 That was different. 119 00:04:35,402 --> 00:04:37,281 If Todd didn't want his finger broken, 120 00:04:37,306 --> 00:04:40,045 he shouldn't have been pointing it in my face! 121 00:04:41,814 --> 00:04:43,792 You getting all this great advice, Gemma? 122 00:04:44,318 --> 00:04:45,484 I think so. 123 00:04:45,707 --> 00:04:47,805 Rip his throat out, knock over a cake, 124 00:04:47,830 --> 00:04:49,875 and don't point my finger in his face. 125 00:04:50,287 --> 00:04:51,974 Sounds like you're good to go. 126 00:04:55,549 --> 00:04:56,793 Hey, morning, Dad. 127 00:04:57,197 --> 00:04:58,710 What are you doing here, Marty? 128 00:04:58,735 --> 00:04:59,859 Do I need a reason? 129 00:04:59,884 --> 00:05:02,143 Okay, can't a son just stop by 130 00:05:02,168 --> 00:05:03,187 and show some love to the two people 131 00:05:03,212 --> 00:05:04,822 that gave him life? 132 00:05:05,529 --> 00:05:07,334 Your mama made your lunch again. 133 00:05:07,566 --> 00:05:09,376 It's turkey melt Tuesday. 134 00:05:09,790 --> 00:05:12,292 I came out second, but I'm first in her heart. 135 00:05:13,582 --> 00:05:15,193 Oh, here he comes, right here. 136 00:05:15,218 --> 00:05:16,958 Uh, here who comes? 137 00:05:16,983 --> 00:05:18,418 That sorry-ass paperboy. 138 00:05:19,010 --> 00:05:21,664 I'm about to make him cry harder than you did 139 00:05:21,689 --> 00:05:23,908 when Malcolm told you you were adopted. 140 00:05:25,626 --> 00:05:27,334 That wasn't Malcolm, Dad. That was you. 141 00:05:28,125 --> 00:05:30,334 That does sound like me, doesn't it? 142 00:05:31,807 --> 00:05:34,083 Hold... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, slow down. 143 00:05:34,288 --> 00:05:35,930 Hey, turn that bike around and get back here. 144 00:05:35,955 --> 00:05:37,542 I need to talk to you right now. 145 00:05:37,710 --> 00:05:40,043 Marty, I want you to film this for YouTube. 146 00:05:40,538 --> 00:05:43,668 I want to show the world it's still okay to yell at kids. 147 00:05:44,582 --> 00:05:46,219 All right, take that helmet off, young man, 148 00:05:46,244 --> 00:05:47,468 while I talk to you. 149 00:05:47,493 --> 00:05:49,626 See, that's the problem... Y'all have no re... 150 00:05:50,856 --> 00:05:52,085 spect. 151 00:05:52,110 --> 00:05:53,896 Sorry, sir. What were you saying? 152 00:05:53,921 --> 00:05:55,836 Oh! 153 00:05:55,861 --> 00:05:59,542 I... I was saying... I was saying... 154 00:06:00,088 --> 00:06:01,667 I was... I was saying... 155 00:06:01,713 --> 00:06:04,209 I was saying you are doing a great job. 156 00:06:04,560 --> 00:06:06,168 Yes, you are. 157 00:06:06,193 --> 00:06:08,374 Hey, so, keep up the good work. 158 00:06:08,399 --> 00:06:10,774 Thanks, mister. Got to go finish my route. 159 00:06:10,799 --> 00:06:12,322 Okay, you do that. 160 00:06:12,554 --> 00:06:14,042 All right, and put your helmet on. 161 00:06:14,067 --> 00:06:18,251 All right, remember, safety first. 162 00:06:18,868 --> 00:06:21,113 And got it. 163 00:06:22,454 --> 00:06:25,164 Erase that right now, boy. Erase that, now. 164 00:06:26,242 --> 00:06:28,166 Hey, man. I don't have to listen to you. 165 00:06:28,191 --> 00:06:29,626 You're not my father. 166 00:06:32,416 --> 00:06:33,996 You wanted to see me, Johnson? 167 00:06:34,448 --> 00:06:37,375 Yes, Coach McCluskey. Please have a seat. 168 00:06:39,715 --> 00:06:41,953 Mmm. You get at some of this banana bread 169 00:06:41,978 --> 00:06:43,918 from the teachers' lounge? 170 00:06:43,943 --> 00:06:46,337 - Uh, no, I didn't. - Oh, here. 171 00:06:46,385 --> 00:06:48,518 Finish mine. It's my third piece anyway. 172 00:06:51,129 --> 00:06:52,667 That's very thoughtful of you. 173 00:06:53,851 --> 00:06:54,993 Is there anything else? 174 00:06:55,943 --> 00:06:58,042 Uh, yeah. A lot else. 175 00:06:58,067 --> 00:06:59,208 I've asked you to come in 176 00:06:59,233 --> 00:07:00,973 because we've talked about you being late, 177 00:07:00,998 --> 00:07:02,833 and I've given you several warnings. 178 00:07:02,858 --> 00:07:04,818 And I've heard each and every one of them, 179 00:07:04,843 --> 00:07:06,083 which is why I made sure to get back 180 00:07:06,108 --> 00:07:08,751 on the right track. And field. 181 00:07:12,571 --> 00:07:13,928 But have you? 182 00:07:13,953 --> 00:07:15,992 I mean, weren't you late on Friday? 183 00:07:16,017 --> 00:07:17,485 My alarm clock broke. 184 00:07:18,100 --> 00:07:19,876 And then again yesterday? 185 00:07:19,901 --> 00:07:20,918 Dog stuff. 186 00:07:22,302 --> 00:07:23,427 This meeting? 187 00:07:23,452 --> 00:07:25,209 I was getting you the banana bread. 188 00:07:28,185 --> 00:07:31,176 Look, I've given you more than enough chances. 189 00:07:31,415 --> 00:07:35,201 I'm sorry, but... I'm afraid I'm gonna have to let you go. 190 00:07:35,299 --> 00:07:37,918 What? You're firing me? Why? 191 00:07:41,500 --> 00:07:43,958 Literally everything I just said. 192 00:07:44,184 --> 00:07:46,286 Does the board of trustees know about this? 193 00:07:46,751 --> 00:07:48,668 Because I play golf with half of them, 194 00:07:48,708 --> 00:07:50,542 and I always let them win. 195 00:07:52,235 --> 00:07:53,309 Doesn't matter. 196 00:07:53,334 --> 00:07:55,584 This is my decision to make, and it's final. 197 00:07:56,196 --> 00:07:57,676 Okay. Fine. 198 00:07:57,868 --> 00:07:59,740 But can I say something before I leave? 199 00:07:59,970 --> 00:08:01,177 Go ahead. 200 00:08:01,322 --> 00:08:03,084 You're a terrible principal. 201 00:08:03,952 --> 00:08:05,301 Excuse me? 202 00:08:05,326 --> 00:08:06,583 You heard me. 203 00:08:06,649 --> 00:08:09,001 You're a joke, and everybody knows it. 204 00:08:09,026 --> 00:08:11,028 The only reason why you got this job 205 00:08:11,053 --> 00:08:13,184 is because it made them look good 206 00:08:13,238 --> 00:08:14,805 to hire a woman. 207 00:08:16,333 --> 00:08:18,919 Oh... and also... 208 00:08:19,085 --> 00:08:20,380 this. 209 00:08:27,981 --> 00:08:29,059 Yeah, well... 210 00:08:29,084 --> 00:08:31,848 joke's on you, 'cause I'm still gonna eat this! 211 00:08:39,567 --> 00:08:41,708 So? 212 00:08:41,752 --> 00:08:42,709 How'd it go? 213 00:08:42,989 --> 00:08:44,380 Great. I sat him down, 214 00:08:44,405 --> 00:08:46,059 I looked him right in the eye, 215 00:08:46,084 --> 00:08:47,417 and I did what I had to do. 216 00:08:47,632 --> 00:08:50,548 I even celebrated afterwards with a little banana bread. 217 00:08:53,021 --> 00:08:54,958 I'm so proud of you, and so hoping 218 00:08:55,026 --> 00:08:56,854 that you brought home a little. 219 00:08:59,382 --> 00:09:02,028 Oh, Dave, I feel so terrible. 220 00:09:02,380 --> 00:09:03,535 O-Okay. 221 00:09:03,560 --> 00:09:05,917 Okay. Okay. It's okay. 222 00:09:05,942 --> 00:09:08,880 Look... I wouldn't have saved any for you, either. 223 00:09:19,894 --> 00:09:21,548 Ooh, hey, Gemma, if you don't get up soon, 224 00:09:21,573 --> 00:09:22,852 you're gonna be late for work. 225 00:09:22,877 --> 00:09:25,443 I'm not going in today. I'm sick. 226 00:09:26,135 --> 00:09:28,762 Really? Or are you just pretending to be sick 227 00:09:28,787 --> 00:09:31,876 because you're still upset about what McCluskey said yesterday? 228 00:09:32,219 --> 00:09:33,667 I'm sick. 229 00:09:35,139 --> 00:09:36,388 See? 230 00:09:38,434 --> 00:09:40,435 Okay. 231 00:09:40,460 --> 00:09:42,668 This is not the way to handle this. 232 00:09:43,676 --> 00:09:45,903 Why not? Grover fakes it. 233 00:09:46,051 --> 00:09:48,376 And so did you when Mission: Impossible 6came out. 234 00:09:48,401 --> 00:09:51,731 That was a legitimate sick day, because that movie was sick. 235 00:09:54,625 --> 00:09:56,241 What if McCluskey's right? 236 00:09:56,266 --> 00:09:58,005 What if the only reason they did hire me 237 00:09:58,030 --> 00:09:59,250 is because I'm a woman? 238 00:09:59,431 --> 00:10:00,910 Maybe I'm not tough enough. 239 00:10:01,188 --> 00:10:02,466 Are you kidding? 240 00:10:02,536 --> 00:10:04,189 Gemma, you've gotten test scores up 241 00:10:04,214 --> 00:10:06,302 and increased parent participation. 242 00:10:06,327 --> 00:10:09,139 If the Mission: Impossibleteam needed a school principal, 243 00:10:09,164 --> 00:10:10,688 they'd choose you. 244 00:10:10,941 --> 00:10:13,000 If you chose to accept it. 245 00:10:16,072 --> 00:10:18,020 I appreciate you trying to make me feel better, 246 00:10:18,045 --> 00:10:20,083 but I'm worried everyone thinks I'm a joke. 247 00:10:22,412 --> 00:10:24,197 McCluskey only said that 248 00:10:24,222 --> 00:10:25,666 because you had just fired him. 249 00:10:25,858 --> 00:10:28,084 What'd you think he was gonna do, give you a hug? 250 00:10:29,039 --> 00:10:32,793 No, but if he needed one, I would've given it to him. 251 00:10:33,536 --> 00:10:35,374 Okay... this is what we're gonna do. 252 00:10:35,399 --> 00:10:36,948 We're gonna get up, we're gonna take a shower, 253 00:10:36,973 --> 00:10:37,875 we're gonna get dressed, 254 00:10:37,900 --> 00:10:39,543 and we're gonna show up to that school 255 00:10:39,568 --> 00:10:41,049 with our head held high. 256 00:10:41,074 --> 00:10:43,292 - Ugh, come on. - Ugh, okay. 257 00:10:43,510 --> 00:10:44,729 There we go. 258 00:10:44,754 --> 00:10:46,948 That's the strong woman I married. 259 00:10:48,947 --> 00:10:50,383 You're not coming out of there, are you? 260 00:10:50,408 --> 00:10:51,627 Nope. 261 00:10:57,084 --> 00:10:59,835 Roast beef on rye. See, that's a man's lunch. 262 00:11:02,079 --> 00:11:03,627 Wait, no juice box? 263 00:11:06,303 --> 00:11:09,198 Hey, Pop, since when do you read the news on an iPad? 264 00:11:09,580 --> 00:11:12,151 Since I still can't find my newspaper. 265 00:11:12,531 --> 00:11:13,745 Oh, so what'd you do, 266 00:11:13,770 --> 00:11:15,299 lay into that little dude so hard yesterday 267 00:11:15,324 --> 00:11:17,022 you scared him off for good? 268 00:11:17,365 --> 00:11:20,085 Yeah, Pop, tell him all about the big beat-down. 269 00:11:22,714 --> 00:11:26,021 I decided to handle things a different way. 270 00:11:26,046 --> 00:11:27,525 You know, be the bigger man. 271 00:11:28,539 --> 00:11:30,323 You mean the only man. 272 00:11:32,543 --> 00:11:34,501 You know, I'm starting to feel a lot less bad 273 00:11:34,545 --> 00:11:36,418 about taking your juice box. 274 00:11:38,478 --> 00:11:40,262 Wait. So what's the deal, Pop? 275 00:11:40,287 --> 00:11:42,099 Why couldn't you lay down the law? 276 00:11:42,458 --> 00:11:46,919 Well, the paperboy turned out to be a papergirl. 277 00:11:47,599 --> 00:11:48,943 Yeah, you should've seen him, man. 278 00:11:48,967 --> 00:11:51,680 Dad went from thug life to hug life. 279 00:11:54,488 --> 00:11:55,876 Wait, I get it. 280 00:11:55,901 --> 00:11:58,959 You couldn't reprimand her because she's a female. 281 00:11:59,210 --> 00:12:02,418 Look, I don't want to make a little girl cry. 282 00:12:02,534 --> 00:12:04,857 I mean, what kind of monster do you think I am? 283 00:12:05,057 --> 00:12:06,919 I don't know. The kind that would make his son cry 284 00:12:06,944 --> 00:12:08,459 by telling him he was adopted. 285 00:12:08,583 --> 00:12:10,293 But that was funny, though. 286 00:12:13,034 --> 00:12:14,453 Pop, Pop. 287 00:12:14,478 --> 00:12:16,461 Don't you see that by treating her differently, 288 00:12:16,486 --> 00:12:19,376 you're actually creating a double-standard which is sexist? 289 00:12:19,739 --> 00:12:21,209 Sexist? Yep. 290 00:12:21,384 --> 00:12:23,792 It's called "being a gentleman," 291 00:12:23,960 --> 00:12:26,133 which, I understand, may be completely lost 292 00:12:26,158 --> 00:12:27,468 on your generation. 293 00:12:27,493 --> 00:12:29,251 I mean, when I was your age, 294 00:12:29,313 --> 00:12:33,875 we held ladies' doors, we pulled out their chairs... 295 00:12:33,900 --> 00:12:35,929 You made sure they couldn't vote. 296 00:12:35,954 --> 00:12:37,782 My man. 297 00:12:41,005 --> 00:12:43,588 Let's just say we're from two different times. 298 00:12:43,698 --> 00:12:45,375 All right? Back in the day, 299 00:12:45,400 --> 00:12:48,229 women were women, and men were men. 300 00:12:52,377 --> 00:12:54,750 Mmm, red. 301 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 Hey, Tina. Hi. 302 00:13:00,805 --> 00:13:02,333 Can I ask you a question? 303 00:13:02,358 --> 00:13:05,206 Gem is really beating herself up about what happened at school. 304 00:13:05,231 --> 00:13:06,626 She didn't even go to work today. 305 00:13:06,651 --> 00:13:08,354 Oh, my God. What happened? 306 00:13:08,379 --> 00:13:10,377 Coach McCluskey told her that the only reason 307 00:13:10,402 --> 00:13:12,557 she got the job was because she was a woman. 308 00:13:12,582 --> 00:13:14,542 Typical. 309 00:13:14,591 --> 00:13:17,488 Weak, little man threatened by a woman in power. 310 00:13:17,513 --> 00:13:20,417 Mm. It's Pizza Hut all over again. 311 00:13:22,269 --> 00:13:24,228 Well, I-I don't know why, 312 00:13:24,253 --> 00:13:26,893 but for whatever reason, she's believing this loser. 313 00:13:26,918 --> 00:13:29,346 You men just don't get it. 314 00:13:29,510 --> 00:13:30,619 In the working world, 315 00:13:30,644 --> 00:13:33,049 women are always made to feel less than. 316 00:13:33,274 --> 00:13:35,541 So, even if a jerk says something that isn't true, 317 00:13:35,566 --> 00:13:37,627 you can't help but doubt yourself. 318 00:13:37,966 --> 00:13:41,455 Just makes me want to snip some sense into y'all. 319 00:13:42,888 --> 00:13:45,021 Okay, well, how can I fix this for her? 320 00:13:45,064 --> 00:13:46,494 What... what, do I beat up McCluskey? 321 00:13:46,519 --> 00:13:49,510 Please, Dave, that won't fix anything. 322 00:13:49,535 --> 00:13:51,876 Oh, thank God, 'cause that guy's huge. 323 00:13:52,643 --> 00:13:55,877 You know, Dave, what you can do 324 00:13:55,902 --> 00:13:57,463 is figure out a way to remind her 325 00:13:57,488 --> 00:13:59,065 of how strong and capable she is, 326 00:13:59,090 --> 00:14:00,657 and that she knows what she's doing. 327 00:14:00,839 --> 00:14:03,072 I mean, don't you do stuff like this at your job? 328 00:14:03,184 --> 00:14:05,588 Well, yeah. Sure, there are aspects of corporate consulting 329 00:14:05,613 --> 00:14:07,440 where I use team building to motivate CEOs 330 00:14:07,465 --> 00:14:08,479 and their employee... 331 00:14:08,504 --> 00:14:10,751 Right, right, right, right, all of that. 332 00:14:11,293 --> 00:14:13,042 You know what? Actually... 333 00:14:13,408 --> 00:14:14,533 I just got an idea. 334 00:14:14,558 --> 00:14:15,979 Oh, Dave. Dave, Dave, Dave. 335 00:14:16,004 --> 00:14:18,458 You're not gonna show her one of those silly 336 00:14:18,483 --> 00:14:19,799 Mission: Impossiblemovies 337 00:14:19,824 --> 00:14:21,608 that you're always talking about, right? 338 00:14:22,152 --> 00:14:24,126 I'm gonna come up with another idea. 339 00:14:29,346 --> 00:14:31,043 A rock-climbing gym? 340 00:14:31,380 --> 00:14:33,783 You told me we were going to get frozen yogurt. 341 00:14:33,938 --> 00:14:35,432 And we will. 342 00:14:35,457 --> 00:14:38,126 But first, I need to remind you of your own strength. 343 00:14:38,746 --> 00:14:40,643 Well, it's taking a lot of strength 344 00:14:40,668 --> 00:14:42,354 for me to not freak out right now. 345 00:14:42,379 --> 00:14:44,174 I was promised Froyo, Dave. 346 00:14:44,522 --> 00:14:48,001 Look, Gemma, I know that you're doubting yourself at work. 347 00:14:48,026 --> 00:14:50,627 And when you're up on that wall, you're probably gonna doubt 348 00:14:50,652 --> 00:14:51,955 whether you can make it to the top, 349 00:14:51,980 --> 00:14:53,807 but once you do, 350 00:14:53,951 --> 00:14:55,779 the next time you doubt yourself, 351 00:14:55,804 --> 00:14:58,293 you're gonna think back to this, and you're gonna say, 352 00:14:58,318 --> 00:15:01,876 "Damn, I have an awesome husband." 353 00:15:05,175 --> 00:15:06,916 Hey, guys. 354 00:15:07,143 --> 00:15:08,955 Whoa, Calvin, you look great. 355 00:15:08,980 --> 00:15:10,155 Rocking that harness. 356 00:15:10,349 --> 00:15:13,484 Well, this harness is chafing my rocks. 357 00:15:14,367 --> 00:15:16,238 Wait. What are you guys doing here? 358 00:15:16,263 --> 00:15:18,710 Tina told me we were getting frozen yogurt. 359 00:15:20,475 --> 00:15:23,026 We will all go out to frozen yogurt 360 00:15:23,115 --> 00:15:25,375 right after Gemma conquers this mountain. 361 00:15:25,596 --> 00:15:26,684 Your treat. 362 00:15:26,727 --> 00:15:28,468 Yes, it's my treat. 363 00:15:29,997 --> 00:15:32,303 Dave, I really don't feel like doing this. 364 00:15:32,328 --> 00:15:33,750 Can we please just leave? 365 00:15:33,775 --> 00:15:36,705 Gemma, this is going to work. I promise. 366 00:15:36,730 --> 00:15:38,526 But I don't think I can do it. 367 00:15:38,551 --> 00:15:40,049 Yes, you can, Gemma. 368 00:15:40,074 --> 00:15:41,432 You're gonna get up there, 369 00:15:41,457 --> 00:15:43,834 and you're gonna make this wall your bitch. 370 00:15:45,052 --> 00:15:47,296 I'm sorry, sweetie, you'll understand 371 00:15:47,321 --> 00:15:50,125 when you're making 70 cents to a man's dollar. 372 00:15:52,209 --> 00:15:54,428 Damn, look at all of this. 373 00:15:54,551 --> 00:15:56,084 Oh, I am. 374 00:15:56,583 --> 00:15:59,334 Your booty look good in that thing, girl. 375 00:15:59,359 --> 00:16:01,398 You ain't lying. 376 00:16:01,423 --> 00:16:03,293 It's like a face-lift for the butt. 377 00:16:03,914 --> 00:16:07,468 I know what I'm getting you for my birthday. 378 00:16:09,136 --> 00:16:11,174 Okay, let's get this over with. 379 00:16:11,511 --> 00:16:13,002 Where did Dave go? 380 00:16:13,033 --> 00:16:14,751 I don't know. 381 00:16:15,667 --> 00:16:17,584 I feel like Spider-Man in this thing. 382 00:16:18,165 --> 00:16:21,001 Really? 'Cause you look more like Peter Pan. 383 00:16:22,327 --> 00:16:24,833 Okay. All right. 384 00:16:24,858 --> 00:16:27,834 I'm gonna attach this end of the rope to your harness, 385 00:16:28,018 --> 00:16:30,499 and the other end is attached to mine. 386 00:16:30,714 --> 00:16:32,065 Okay, so if you slip, 387 00:16:32,090 --> 00:16:34,293 my body weight will prevent you from falling. 388 00:16:34,318 --> 00:16:35,798 Your body weight? 389 00:16:36,258 --> 00:16:38,501 Please. You're built like a cricket. 390 00:16:39,405 --> 00:16:42,588 I'll have you know that crickets are beloved in Asia, 391 00:16:42,613 --> 00:16:44,959 both for their voices and crunchy deliciousness. 392 00:16:46,118 --> 00:16:48,120 Okay. Here I go. 393 00:16:48,145 --> 00:16:50,543 All right. Show 'em what you're made of. 394 00:16:54,393 --> 00:16:56,185 All right, come on, Gemma, you got this. 395 00:16:56,210 --> 00:16:58,127 Come on, Gemma. You go, Gemma! 396 00:16:58,152 --> 00:16:59,327 Yeah, hurry up. 397 00:16:59,352 --> 00:17:01,047 I'm starting to lose circulation 398 00:17:01,072 --> 00:17:02,918 in some very important places. 399 00:17:05,478 --> 00:17:07,705 I don't think I can reach the next handhold. 400 00:17:07,730 --> 00:17:10,668 Yes, you can. Do not give up on yourself. Let's go. 401 00:17:10,715 --> 00:17:12,283 I'm not. The exercise worked. 402 00:17:12,308 --> 00:17:14,584 I'm powerful, I'm strong. Blah, blah, blah, blah, blah. 403 00:17:16,118 --> 00:17:18,830 I know that you can make it to the top. 404 00:17:19,143 --> 00:17:20,668 To show my faith in you, 405 00:17:20,693 --> 00:17:22,627 I'm gonna unhook my safety line. 406 00:17:22,652 --> 00:17:24,237 No. Dave! No! 407 00:17:24,262 --> 00:17:25,219 Dave, what are you doing? 408 00:17:25,244 --> 00:17:26,375 - She could fall. - No, man. 409 00:17:26,400 --> 00:17:28,135 She's not gonna fall. 410 00:17:28,160 --> 00:17:29,751 She's pretty sure she is. 411 00:17:30,936 --> 00:17:32,629 Gemma. Don't move. 412 00:17:32,654 --> 00:17:33,742 I'm-I'm coming up to help. 413 00:17:33,767 --> 00:17:34,401 Yeah, help her, baby. 414 00:17:34,426 --> 00:17:36,292 Okay. Yeah, all right. 415 00:17:38,059 --> 00:17:40,501 This is... 416 00:17:45,048 --> 00:17:47,659 Oh. Whoa. 417 00:17:52,355 --> 00:17:55,834 Ah. Okay. 418 00:17:55,991 --> 00:17:58,876 On second thought, you're-you're doing great up there. 419 00:17:59,412 --> 00:18:02,209 Dave, hook her back in before she falls. 420 00:18:02,234 --> 00:18:03,862 She's fine. She's not gonna fall, okay? 421 00:18:03,887 --> 00:18:05,237 There's padding everywhere. 422 00:18:05,262 --> 00:18:06,987 No one ever really gets hurt in these places. 423 00:18:07,012 --> 00:18:10,167 Oh, my God, it's broken. I know it's broken. 424 00:18:12,697 --> 00:18:14,064 Okay. I think I've made my point. 425 00:18:14,088 --> 00:18:16,963 - I'm gonna hook you back in. - We-we're coming. 426 00:18:16,988 --> 00:18:19,918 Okay. I-I can't do it. I'm coming down. 427 00:18:20,093 --> 00:18:22,356 - Oh, Dave, cut it out. - Oh. 428 00:18:22,380 --> 00:18:23,253 It wasn't me. 429 00:18:23,278 --> 00:18:24,496 It was me. 430 00:18:24,796 --> 00:18:26,190 Stop quitting on yourself, 431 00:18:26,215 --> 00:18:28,417 or you're getting more foam rocks to the butt. 432 00:18:28,649 --> 00:18:30,534 Calvin, light her ass up.Oh. 433 00:18:30,559 --> 00:18:31,875 What? Oh. 434 00:18:35,958 --> 00:18:37,893 - Come on, baby. - Okay, guys, guys, guys. 435 00:18:37,918 --> 00:18:40,181 Please, stop throwing rocks at my wife. 436 00:18:40,502 --> 00:18:42,293 W-We're just trying to help. 437 00:18:42,318 --> 00:18:44,407 It's obvious she can't do it by herself. 438 00:18:44,465 --> 00:18:46,597 Hey. You don't know what I can do. 439 00:18:49,348 --> 00:18:51,916 This is for Coach McCluskey 440 00:18:51,960 --> 00:18:53,625 and his stupid misogyny. 441 00:18:56,568 --> 00:18:59,997 And this is how angry I am for letting him get to me. 442 00:19:02,578 --> 00:19:07,658 And this is for eating that disgusting blob of banana bread. 443 00:19:08,408 --> 00:19:10,870 You got this, Gemma! Just one more! 444 00:19:10,895 --> 00:19:13,510 And this is for anyone who thinks 445 00:19:13,535 --> 00:19:16,074 I can't be a badass, powerful woman 446 00:19:16,099 --> 00:19:18,158 in this patriarchal society, 447 00:19:18,183 --> 00:19:20,834 because I am! 448 00:19:22,526 --> 00:19:25,065 - I did it! - Yeah, you did it! 449 00:19:25,090 --> 00:19:28,565 That's my friend! That's my friend! 450 00:19:28,590 --> 00:19:31,209 I gotta admit, that little white girl is gangsta. 451 00:19:32,464 --> 00:19:35,469 All right, now, come on down. Let's go get some Froyo. 452 00:19:36,312 --> 00:19:37,918 Whoa! Whoa! 453 00:19:37,943 --> 00:19:39,118 Wha...? 454 00:19:40,110 --> 00:19:42,196 O-Okay, you guys can meet us there. 455 00:19:42,221 --> 00:19:45,085 Dave, throw down your wallet. 456 00:19:58,518 --> 00:20:00,912 Ho-Ho-Ho-Ho-Hold on, hold on. 457 00:20:01,003 --> 00:20:03,444 Let me talk to you for a minute. 458 00:20:03,469 --> 00:20:04,958 Now, look. 459 00:20:04,983 --> 00:20:07,768 I know I told you you were doing a great job, 460 00:20:07,967 --> 00:20:11,709 but the other day, I saw how strong women can really be. 461 00:20:11,949 --> 00:20:14,167 So that's why I have to tell you the truth. 462 00:20:14,335 --> 00:20:17,485 You are the worst paper-person of all time. 463 00:20:18,877 --> 00:20:20,918 I mean, like straight trash. 464 00:20:22,045 --> 00:20:23,568 Okay...? 465 00:20:23,593 --> 00:20:25,729 And treating you like a princess 466 00:20:25,754 --> 00:20:29,484 is only holding you back from your full potential. 467 00:20:29,582 --> 00:20:31,468 Now, you need to wake up earlier, 468 00:20:31,701 --> 00:20:33,799 deliver the paper on time, 469 00:20:33,855 --> 00:20:36,793 and for God's sake, work on your damn aim. 470 00:20:38,225 --> 00:20:41,543 I mean, I'm only saying this because I'm a feminist. 471 00:20:42,726 --> 00:20:45,649 Okay, sorry. I'll try harder. 472 00:20:45,674 --> 00:20:47,750 Good. All right. 473 00:20:48,236 --> 00:20:50,369 Oh, damn, she forgot to give me my paper. 474 00:20:50,394 --> 00:20:52,542 Oh, don't... 475 00:20:55,588 --> 00:20:57,503 Damn, good arm. 476 00:20:57,812 --> 00:21:00,084 I should've adopted her. 477 00:21:03,039 --> 00:21:08,135 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 34282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.