Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,105
>> Ridge: Well, Douglas is
hanging in there.
2
00:00:05,138 --> 00:00:08,274
You know, I-I really dont
know how much of this
3
00:00:08,308 --> 00:00:11,277
he really understands.
4
00:00:11,311 --> 00:00:14,080
Hes, uh,
sitting with Taylor,
5
00:00:14,114 --> 00:00:19,419
sitting on her lap,
getting some grandma hugs.
6
00:00:19,452 --> 00:00:20,653
Hey, uh...
7
00:00:20,687 --> 00:00:23,723
I know I told you not to hurry
back, and to go to the meetings,
8
00:00:23,757 --> 00:00:24,624
but...
9
00:00:24,657 --> 00:00:29,195
I could kind of use a hug myself
right now.
10
00:00:29,229 --> 00:00:31,931
I-I -- I know you do. Okay.
11
00:00:31,965 --> 00:00:36,035
All right. I will. Let me know.
12
00:00:36,069 --> 00:00:37,037
>> Katie: Hey.
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,171
>> Ridge: Hey.
14
00:00:38,204 --> 00:00:40,573
>> Katie: Um, was Brooke able
to get an earlier flight?
15
00:00:40,607 --> 00:00:42,008
>> Ridge: [ Sighs ]
Uh, shes working on it,
16
00:00:42,041 --> 00:00:45,044
but shes not that hopeful.
17
00:00:45,078 --> 00:00:55,121
Im just -- Im realizing
how much I miss my wife.
18
00:00:55,121 --> 00:01:02,328
Im just -- Im realizing
how much I miss my wife.
19
00:01:02,362 --> 00:01:06,433
>> Wyatt: Thank you [Sighs]
for being here.
20
00:01:06,466 --> 00:01:08,902
>> Sally: Your cousin died.
21
00:01:08,935 --> 00:01:09,836
Where else would I be?
22
00:01:09,869 --> 00:01:10,670
>> Wyatt: I-I know.
23
00:01:10,703 --> 00:01:13,339
But, like, I would totally
understand.
24
00:01:13,373 --> 00:01:15,775
Like, what she -- you and
Thomas, the whole --
25
00:01:15,809 --> 00:01:17,610
>> Sally: Hey.
26
00:01:17,644 --> 00:01:19,412
None of that stuff matters
anymore.
27
00:01:19,446 --> 00:01:21,214
>> Wyatt: [ Sighs ]
>> Sally: Okay?
28
00:01:21,247 --> 00:01:24,951
Im glad he had the
time with her he did.
29
00:01:24,984 --> 00:01:27,487
For Douglas sake.
30
00:01:27,520 --> 00:01:30,223
>> Steffy: Thomas, do you need
anything?
31
00:01:30,256 --> 00:01:32,025
Food or something to drink?
32
00:01:32,058 --> 00:01:33,860
>> Thomas: Oh, no. Im okay.
33
00:01:33,893 --> 00:01:36,029
Douglas, you, uh --
you need anything?
34
00:01:36,062 --> 00:01:37,464
You hungry? Got some fruit.
35
00:01:37,497 --> 00:01:39,999
>> Douglas: Can we have
mac and cheese the way
36
00:01:40,033 --> 00:01:41,301
Mom makes it?
37
00:01:41,334 --> 00:01:46,072
>> Taylor: [ Sighs ]
Id be happy to try. Um...
38
00:01:46,106 --> 00:01:47,373
Is there a special recipe?
39
00:01:47,407 --> 00:01:49,609
>> Thomas: Oh, its just the
boxed kind, Mom.
40
00:01:49,642 --> 00:01:51,978
>> Douglas: But she makes it
better than you do.
41
00:01:52,011 --> 00:01:55,582
>> Thomas: Yeah. She sure does.
42
00:02:05,992 --> 00:02:16,035
♪♪
♪♪
43
00:02:16,035 --> 00:02:25,979
♪♪
♪♪
44
00:02:26,012 --> 00:02:36,055
♪♪
♪♪
45
00:02:36,055 --> 00:02:48,468
♪♪
♪♪
46
00:02:48,501 --> 00:02:50,136
>> Steffy: You know what,
Douglas?
47
00:02:50,170 --> 00:02:52,539
Im not sure Grandpa has that
kind of mac and cheese.
48
00:02:52,572 --> 00:02:53,773
But we can go check, okay?
49
00:02:53,806 --> 00:02:55,475
>> Douglas: Thank you,
Aunt Steffy.
50
00:02:55,508 --> 00:02:57,510
>> Steffy: All right. Come on.
51
00:03:08,454 --> 00:03:10,723
>> Eric: Thomas, uh...
52
00:03:10,757 --> 00:03:15,128
Thorne asked me to tell you that
youre welcome to call him any
53
00:03:15,161 --> 00:03:16,529
time, day or night.
54
00:03:16,563 --> 00:03:19,766
You know, his -- his Aly was
pretty much Douglas age when --
55
00:03:19,799 --> 00:03:22,569
>> Thomas: Uh, yeah, Ill --
Ill reach out to him.
56
00:03:22,602 --> 00:03:23,636
Thanks, Granddad.
57
00:03:23,670 --> 00:03:25,805
>> Eric: Oh, well. Okay.
58
00:03:25,838 --> 00:03:29,842
>> Thomas: And, uh --
and thanks, everyone,
59
00:03:29,876 --> 00:03:30,910
for being here.
60
00:03:30,944 --> 00:03:32,912
Um...
61
00:03:32,946 --> 00:03:36,115
Douglas and I are a little
overwhelmed.
62
00:03:36,149 --> 00:03:39,485
I guess you could say
overwhelmed and, um...
63
00:03:39,519 --> 00:03:41,688
lost.
64
00:03:41,721 --> 00:03:46,225
Uh, I didnt know what wed be
flying back to
65
00:03:46,259 --> 00:03:47,894
back here in L.A., uh...
66
00:03:47,927 --> 00:03:53,132
but I knew we needed to be
with all of you.
67
00:03:53,166 --> 00:03:56,636
You know, our family and our
friends, feeling your
68
00:03:56,669 --> 00:03:57,437
love and support.
69
00:03:57,470 --> 00:03:59,772
So thank you.
70
00:03:59,806 --> 00:04:01,641
>> Taylor: Were all here
for you, okay?
71
00:04:01,674 --> 00:04:02,775
>> Thomas: Thanks, Mom.
72
00:04:02,809 --> 00:04:04,143
>> Bill: All of us.
73
00:04:04,177 --> 00:04:05,411
Anything you need.
74
00:04:05,445 --> 00:04:06,613
You and Douglas.
75
00:04:06,646 --> 00:04:08,648
>> Thomas: I appreciate that.
76
00:04:08,681 --> 00:04:10,116
>> Bill: Karen and Dani,
as well.
77
00:04:10,149 --> 00:04:12,151
If they need help with the
arrangements, whatever.
78
00:04:12,185 --> 00:04:14,721
>> Thomas: I actually asked them
if we could to the memorial
79
00:04:14,754 --> 00:04:17,023
service out here,
and they said they loved that
80
00:04:17,056 --> 00:04:18,491
idea, so...
81
00:04:18,524 --> 00:04:20,560
Uh, any help would be great.
82
00:04:20,593 --> 00:04:22,595
I dont know where to start.
83
00:04:22,629 --> 00:04:26,432
Um... Flowers? A caterer?
84
00:04:26,466 --> 00:04:28,201
>> Quinn: Well make the calls,
Thomas.
85
00:04:28,234 --> 00:04:31,638
Weve got it taken care of.
86
00:04:31,671 --> 00:04:38,111
>> Thomas: I-I never thought
that Id have to plan a --
87
00:04:38,144 --> 00:04:40,913
I never thought Id have to say
goodbye.
88
00:04:56,262 --> 00:04:56,896
>> Steffy: I will.
89
00:04:56,929 --> 00:04:59,666
Thanks again.
90
00:04:59,699 --> 00:05:00,800
>> Liam: Girls okay?
91
00:05:00,833 --> 00:05:02,468
>> Steffy: Yeah. [ Sighs ] Yeah.
92
00:05:02,502 --> 00:05:04,037
Amelia sends her condolences.
93
00:05:04,070 --> 00:05:06,806
>> Liam: You know, I can go
relieve her if you need.
94
00:05:06,839 --> 00:05:07,840
>> Steffy: No, no.
95
00:05:07,874 --> 00:05:09,676
You need to be here.
96
00:05:09,709 --> 00:05:10,843
>> Liam: Yeah.
97
00:05:10,877 --> 00:05:13,313
Well, youre needed, too,
you know.
98
00:05:13,346 --> 00:05:16,316
Im just saying, with all of
this and Thomas coming back, are
99
00:05:16,349 --> 00:05:19,118
you sure you dont want to
postpone your trip to Europe?
100
00:05:19,152 --> 00:05:25,091
>> Steffy: Ill be here for
Thomas as long as he needs me.
101
00:05:25,124 --> 00:05:27,460
But I do think its a
good idea to take the girls
102
00:05:27,493 --> 00:05:28,261
away for a bit.
103
00:05:28,294 --> 00:05:30,563
Give Hope some space.
104
00:05:32,999 --> 00:05:34,367
>> Thomas: Hey! Doing okay, bud?
105
00:05:34,400 --> 00:05:35,201
>> Douglas: Yeah.
106
00:05:35,234 --> 00:05:36,002
Hopes nice.
107
00:05:36,035 --> 00:05:37,503
>> Thomas: She has that
reputation.
108
00:05:37,537 --> 00:05:40,273
>> Douglas: Shes telling me
stories about Mommy.
109
00:05:40,306 --> 00:05:41,340
>> Thomas: Is she?
110
00:05:41,374 --> 00:05:44,077
>> Douglas: And shes gonna make
me mac and cheese.
111
00:05:44,110 --> 00:05:46,479
She thinks she can make it like
Mommy does.
112
00:05:46,512 --> 00:05:47,513
>> Thomas: Wow.
113
00:05:47,547 --> 00:05:49,816
Well, Id be very impressed
if she pulls that off.
114
00:05:49,849 --> 00:05:50,650
>> Hope: Yeah.
115
00:05:50,683 --> 00:05:52,118
But Im gonna need your help,
though.
116
00:05:52,151 --> 00:05:54,253
So will you come to the
kitchen with me and show me
117
00:05:54,287 --> 00:05:54,887
how to do it?
118
00:05:54,921 --> 00:05:56,022
>> Douglas: Okay.
119
00:05:56,055 --> 00:05:57,290
>> Thomas: You sure?
120
00:05:57,323 --> 00:05:58,391
>> Hope: Yeah.
121
00:05:58,424 --> 00:06:01,527
That way, youll be able to talk
a little more freely.
122
00:06:01,561 --> 00:06:02,595
And dont worry.
123
00:06:02,628 --> 00:06:04,731
I will take good care of him.
124
00:06:04,764 --> 00:06:07,533
>> Thomas: Thank you.
125
00:06:07,567 --> 00:06:08,634
>> Hope: You ready?
126
00:06:08,668 --> 00:06:09,969
Lets go to the kitchen.
127
00:06:10,002 --> 00:06:12,004
Lets go.
128
00:06:18,010 --> 00:06:20,480
>> Sally: Hes a pretty
awesome kid.
129
00:06:20,513 --> 00:06:21,681
>> Thomas: He is.
130
00:06:21,714 --> 00:06:22,949
I lucked out.
131
00:06:22,982 --> 00:06:27,153
>> Sally: With parents like you
and Caroline, that is not luck.
132
00:06:27,186 --> 00:06:30,089
>> Thomas: It means a lot to me,
you being so supportive after
133
00:06:30,123 --> 00:06:32,358
the way I, uh --
>> Sally: Hey.
134
00:06:32,391 --> 00:06:36,929
I told you, okay,
it was the best for both of us.
135
00:06:36,963 --> 00:06:41,000
I may have hated it at first,
but you did the right thing.
136
00:06:41,033 --> 00:06:44,737
You gave your son memories
of his parents together.
137
00:06:44,771 --> 00:06:45,805
>> Thomas: Did I?
138
00:06:45,838 --> 00:06:48,908
I mean, what will he remember
of his mother, of
139
00:06:48,941 --> 00:06:51,210
our time as a family?
140
00:06:51,244 --> 00:06:53,746
>> Sally: Hell remember the
stories that you tell and the
141
00:06:53,780 --> 00:06:54,947
pictures that you show him.
142
00:06:54,981 --> 00:06:56,048
>> Thomas: I dont know.
143
00:06:56,082 --> 00:06:57,650
>> Sally: Hey.
144
00:06:57,683 --> 00:06:59,585
He will.
145
00:06:59,619 --> 00:07:01,120
And not just because of you.
146
00:07:01,154 --> 00:07:05,958
Everybody here will keep
Caroline alive for Douglas.
147
00:07:05,992 --> 00:07:08,394
>> Wyatt: Shes right, you know.
148
00:07:08,427 --> 00:07:12,565
Were all gonna make sure that
he grows up knowing his mother.
149
00:07:12,598 --> 00:07:15,935
The social-media posts alone
will give him hours of reading
150
00:07:15,968 --> 00:07:17,103
material, you know?
151
00:07:17,136 --> 00:07:18,504
>> Thomas: Thats true.
152
00:07:18,538 --> 00:07:21,107
>> Wyatt: [ Chuckles ]
>> Liam: Uh... Heh...
153
00:07:21,140 --> 00:07:23,476
For what its worth, you may
want to steer Douglas away from
154
00:07:23,509 --> 00:07:26,078
some of Carolines earlier
posts.
155
00:07:26,112 --> 00:07:29,415
Pre-motherhood, she was
a little edgy.
156
00:07:29,448 --> 00:07:31,150
>> Steffy: Well, that was
Caroline.
157
00:07:31,184 --> 00:07:33,019
And he should know that part of
her.
158
00:07:33,052 --> 00:07:35,922
I mean, yeah, she was
sophisticated and classy,
159
00:07:35,955 --> 00:07:38,124
but she was wild and fun.
160
00:07:38,157 --> 00:07:40,760
And she wasnt afraid to let her
online followers know.
161
00:07:40,793 --> 00:07:43,229
>> Eric: Or any of her real-life
followers, either.
162
00:07:43,262 --> 00:07:46,532
>> Bill: That was part of
her charm.
163
00:07:46,566 --> 00:07:48,267
She had charisma.
164
00:07:48,301 --> 00:07:50,570
>> Thomas: She sure did.
165
00:07:50,603 --> 00:07:52,605
Even just getting out of a car.
166
00:07:52,638 --> 00:07:55,608
[ Chuckles ]
I remember that first day.
167
00:07:55,641 --> 00:07:58,744
Time stopped for me.
168
00:07:58,778 --> 00:08:02,014
She was that beautiful.
169
00:08:02,048 --> 00:08:11,591
And not just her looks, but,
like, her spirit.
170
00:08:11,624 --> 00:08:18,965
You know, I knew right then and
there that I would --
171
00:08:18,998 --> 00:08:21,434
I didnt know anything, did I?
172
00:08:34,914 --> 00:08:38,818
>> Thomas: Um, I realize you
must all have some questions.
173
00:08:38,851 --> 00:08:42,121
Um, I can try and answer
some now while Douglas
174
00:08:42,154 --> 00:08:43,990
isnt in the room.
175
00:08:44,023 --> 00:08:47,393
>> Liam: Were yo--
Were you with her?
176
00:08:47,426 --> 00:08:49,262
>> Thomas: No.
177
00:08:49,295 --> 00:08:50,496
>> Ridge: Was Douglas?
178
00:08:50,530 --> 00:08:51,898
>> Thomas: No, thank God.
179
00:08:51,931 --> 00:08:54,467
>> Taylor: [ Sighs ]
>> Bill: Karen was a mess when
180
00:08:54,500 --> 00:08:57,036
I was talking to her.
181
00:08:57,069 --> 00:08:59,839
She could barely get the words
out.
182
00:08:59,872 --> 00:09:02,375
All she could say was
"sudden blood clot."
183
00:09:02,408 --> 00:09:05,878
>> Thomas: When I heard...
184
00:09:05,912 --> 00:09:08,648
All -- it all happened so fast.
185
00:09:08,681 --> 00:09:12,218
I-I didnt have time to help
Karen and Dani with the details
186
00:09:12,251 --> 00:09:15,655
cause I had to be there
for Douglas.
187
00:09:15,688 --> 00:09:19,625
I had to tell him, and be with
him, and help him try and move
188
00:09:19,659 --> 00:09:22,428
on without a mother.
189
00:09:22,461 --> 00:09:24,797
He -- Im afraid hes so alone.
190
00:09:24,830 --> 00:09:27,033
>> Taylor: No, honey. He isnt.
191
00:09:27,066 --> 00:09:28,200
Were all here.
192
00:09:28,234 --> 00:09:30,970
>> Steffy: You never have to
worry about him feeling alone.
193
00:09:31,003 --> 00:09:32,605
Hes a Spencer and a Forrester.
194
00:09:32,638 --> 00:09:35,608
Hell have more support than
hell know what to do with.
195
00:09:35,641 --> 00:09:36,609
>> Thomas: Good.
196
00:09:36,642 --> 00:09:38,678
I think hell need it.
197
00:09:38,711 --> 00:09:41,747
My little Douglas, hes, uh...
198
00:09:41,781 --> 00:09:43,749
Hes all alone.
199
00:09:43,783 --> 00:09:45,751
He seems like hes
handling it so well.
200
00:09:45,785 --> 00:09:48,554
And he is, for the most part,
but...
201
00:09:48,588 --> 00:09:52,325
I -- I think it just hasnt
sunk in yet.
202
00:09:52,358 --> 00:09:53,659
>> Quinn: How could it?
203
00:09:53,693 --> 00:09:56,462
Hes so young.
204
00:09:56,495 --> 00:09:58,464
>> Eric: I think its safe to
say it hasnt really sunk in
205
00:09:58,497 --> 00:10:00,333
for any of us.
206
00:10:00,366 --> 00:10:01,200
Young or not.
207
00:10:01,233 --> 00:10:04,470
>> Thomas: Im just so worried
about him.
208
00:10:04,503 --> 00:10:06,739
My son. My little Douglas.
209
00:10:06,772 --> 00:10:11,577
He has no mother.
210
00:10:11,610 --> 00:10:13,913
I just wish I knew what to do.
211
00:10:19,285 --> 00:10:20,486
>> Hope: Okay.
212
00:10:20,519 --> 00:10:25,224
So, we added the butter and the
milk, and now we just have to
213
00:10:25,257 --> 00:10:27,693
stir in the cheese.
214
00:10:27,727 --> 00:10:29,061
>> Douglas: May I?
215
00:10:29,095 --> 00:10:32,331
>> Hope: [ Gasps ]
Such manners. Yes, you may.
216
00:10:32,365 --> 00:10:37,570
Thank you for your help.
217
00:10:37,603 --> 00:10:40,106
>> Douglas: Mommy says Im an
excellent sous-chef.
218
00:10:40,139 --> 00:10:42,708
>> Hope: [ Chuckles ]
Manners and quite
219
00:10:42,742 --> 00:10:43,743
the vocabulary.
220
00:10:43,776 --> 00:10:46,812
Douglas, do you know that you
are a very cool kid?
221
00:10:46,846 --> 00:10:48,514
>> Douglas: Thank you.
222
00:10:48,547 --> 00:10:50,616
Youre a very cool adult.
223
00:10:50,650 --> 00:10:52,918
What do you know about heaven?
224
00:10:52,952 --> 00:10:55,454
>> Hope: Uh... heaven?
225
00:10:55,488 --> 00:10:59,625
>> Douglas: Daddy says thats
where Mommy is.
226
00:10:59,658 --> 00:11:01,227
>> Hope: Um...
227
00:11:01,260 --> 00:11:04,730
Yes. My --
My daughter is there, too.
228
00:11:04,764 --> 00:11:07,867
>> Douglas: Whats it like?
229
00:11:07,900 --> 00:11:10,336
>> Hope: Well, see, thats the
thing about heaven -- you know,
230
00:11:10,369 --> 00:11:12,138
you dont really know until you
get there.
231
00:11:12,171 --> 00:11:13,706
>> Douglas: And you dont
come back?
232
00:11:13,739 --> 00:11:16,409
Thats what Daddy said.
233
00:11:16,442 --> 00:11:18,411
>> Hope: Right.
234
00:11:18,444 --> 00:11:21,514
>> Douglas: So Mommy isnt
there, then.
235
00:11:21,547 --> 00:11:23,482
>> Hope: Oh, Douglas...
236
00:11:23,516 --> 00:11:25,551
>> Douglas: Because my mommys
coming back.
237
00:11:25,584 --> 00:11:28,220
I know she is. She has to.
238
00:11:28,254 --> 00:11:30,423
She said shed never leave me.
239
00:11:38,698 --> 00:11:39,899
>> Taylor: Honey? You okay?
240
00:11:39,932 --> 00:11:40,933
>> Steffy: Yeah, yeah.
241
00:11:40,966 --> 00:11:43,069
Im just rescheduling a few of
these meetings.
242
00:11:43,102 --> 00:11:45,538
I was supposed to be on my way
to Paris in the morning.
243
00:11:45,571 --> 00:11:46,272
But, you know...
244
00:11:46,305 --> 00:11:47,373
>> Taylor: I know, I know.
245
00:11:47,406 --> 00:11:48,307
Youre a good sister.
246
00:11:48,340 --> 00:11:50,042
>> Steffy: [ Sighs ]
Family comes first.
247
00:11:50,076 --> 00:11:53,879
>> Taylor: It certainly does.
248
00:11:53,913 --> 00:11:55,748
>> Steffy: I know what youre
thinking.
249
00:11:55,781 --> 00:11:58,350
>> Taylor: Im thinking that
Carolines death puts everything
250
00:11:58,384 --> 00:11:59,251
into perspective.
251
00:11:59,285 --> 00:12:00,719
Our time here is short, honey.
252
00:12:00,753 --> 00:12:02,955
>> Steffy: Mom --
>> Taylor: I wish you would
253
00:12:02,988 --> 00:12:05,524
think about what Hope asked you
to do and go to Liam.
254
00:12:05,558 --> 00:12:07,660
>> Steffy: Shes not thinking
clearly, Mom.
255
00:12:07,693 --> 00:12:11,330
Shes grieving.
256
00:12:11,363 --> 00:12:13,566
>> Ridge: Everyone, if, um...
257
00:12:13,599 --> 00:12:16,936
If I could have your attention
for a moment, please.
258
00:12:16,969 --> 00:12:20,172
I-I know theres gonna be
plenty of time to, uh --
259
00:12:20,206 --> 00:12:23,809
to talk about Caroline and --
and share stories and share
260
00:12:23,843 --> 00:12:26,579
memories.
261
00:12:26,612 --> 00:12:28,781
But just listening to you right
now, when youre talking about
262
00:12:28,814 --> 00:12:32,084
when you first met her,
she got out of the car,
263
00:12:32,118 --> 00:12:33,886
and how wonderful she was,
and how lovely.
264
00:12:33,919 --> 00:12:36,589
Um...
265
00:12:36,622 --> 00:12:40,126
I remember that day.
266
00:12:40,159 --> 00:12:44,263
And I remember her.
267
00:12:44,296 --> 00:12:47,032
And I-I just --
I thought maybe it would make
268
00:12:47,066 --> 00:12:51,504
sense for everyone to just say a
couple of words about what they
269
00:12:51,537 --> 00:12:54,240
remember.
270
00:12:54,273 --> 00:12:56,876
>> Taylor: Well, Ill --
Ill always remember her
271
00:12:56,909 --> 00:13:02,815
determination, her
commitment to excellence.
272
00:13:02,848 --> 00:13:04,283
>> Sally: Well, I...
273
00:13:04,316 --> 00:13:06,218
didnt know her really well.
274
00:13:06,252 --> 00:13:10,489
[ Sighs ]
But I knew her work.
275
00:13:10,523 --> 00:13:14,960
And for that, I admired
and respected her.
276
00:13:14,994 --> 00:13:18,063
>> Quinn: Carolines designs
always made my work so much
277
00:13:18,097 --> 00:13:20,099
easier.
278
00:13:20,132 --> 00:13:24,603
I always thought shed be back
working with us again someday.
279
00:13:24,637 --> 00:13:30,843
>> Eric: Back in our home,
as well.
280
00:13:30,876 --> 00:13:35,214
Her smile lit up every room.
281
00:13:35,247 --> 00:13:37,516
Thanksgiving will never be the
same.
282
00:13:37,550 --> 00:13:39,652
Christmas.
283
00:13:39,685 --> 00:13:42,254
>> Katie: She had a presence.
284
00:13:42,288 --> 00:13:47,426
And not just online. In --
In life.
285
00:13:47,459 --> 00:13:49,328
>> Steffy: She had this
confidence about her.
286
00:13:49,361 --> 00:13:51,897
It was in her eyes.
287
00:13:51,931 --> 00:13:54,533
Even when she smiled.
288
00:13:54,567 --> 00:13:55,901
>> Liam: Caroline was, um...
289
00:13:55,935 --> 00:13:57,803
Well, she was --
she was our cousin.
290
00:13:57,836 --> 00:13:58,537
>> Wyatt: Mm.
291
00:13:58,571 --> 00:13:59,538
>> Liam: But, um...
292
00:13:59,572 --> 00:14:02,641
She always felt like a sister.
293
00:14:02,675 --> 00:14:06,278
>> Wyatt: I always wondered what
it would have been like to
294
00:14:06,312 --> 00:14:07,479
grow up with her.
295
00:14:07,513 --> 00:14:10,449
I cant even imagine the trouble
we would have gotten into.
296
00:14:10,482 --> 00:14:12,418
>> Liam: [ Snickers ]
>> Bill: I dont even want to
297
00:14:12,451 --> 00:14:13,519
think about that.
298
00:14:13,552 --> 00:14:16,722
>> Katie: [ Chuckles ]
>> Thomas: I know things werent
299
00:14:16,755 --> 00:14:20,226
always easy between you two.
300
00:14:20,259 --> 00:14:24,096
But I knew how much she cared
about you.
301
00:14:24,129 --> 00:14:26,198
>> Bill: You dont have to say
that.
302
00:14:26,232 --> 00:14:28,200
>> Thomas: I dont have to.
303
00:14:28,234 --> 00:14:30,636
But shed want me to.
304
00:14:30,669 --> 00:14:32,872
Shed want you to know how
important you were to her.
305
00:14:32,905 --> 00:14:35,507
How important you all were.
306
00:14:35,541 --> 00:14:38,143
Especially you, Dad, her mentor.
307
00:14:38,177 --> 00:14:40,479
>> Ridge: Yeah.
308
00:14:40,512 --> 00:14:42,281
Uh...
309
00:14:42,314 --> 00:14:46,785
Im -- Im a designer today
because of two people --
310
00:14:46,819 --> 00:14:51,023
my dad, cause he taught me
how to draw...
311
00:14:51,056 --> 00:14:57,863
and Caroline, because
she taught me how to draw again.
312
00:14:57,896 --> 00:15:02,268
I was -- I was lost and, um...
313
00:15:02,301 --> 00:15:05,404
She helped me find my way.
314
00:15:05,437 --> 00:15:08,307
Through her hands.
315
00:15:08,340 --> 00:15:12,911
>> Eric: Were all thankful
for that, Ridge.
316
00:15:12,945 --> 00:15:14,980
Thankful for Caroline.
317
00:15:15,014 --> 00:15:17,683
She was an extraordinary girl.
318
00:15:17,716 --> 00:15:19,485
She was.
319
00:15:19,518 --> 00:15:21,387
A devoted mother.
320
00:15:21,420 --> 00:15:24,556
She was taken from all of us
too young.
321
00:15:24,590 --> 00:15:38,137
[ Applause ]
♪♪
322
00:15:38,170 --> 00:15:50,816
♪♪
♪♪
323
00:15:50,849 --> 00:15:59,058
♪ What else can I do
when everythings undone ♪
324
00:15:59,091 --> 00:16:09,835
♪ Watching life become
lost in time ♪
325
00:16:09,868 --> 00:16:17,009
♪ Mm-hmm
>> Douglas: I dont know why
326
00:16:17,042 --> 00:16:19,511
Mommy had to go away,
but I know shes coming back.
327
00:16:19,545 --> 00:16:22,948
>> Hope: And she would want to
come back to you if she could.
328
00:16:22,981 --> 00:16:26,852
You know she would never,
ever leave you on purpose.
329
00:16:26,885 --> 00:16:29,755
You know, but this wasnt her
choice, and...
330
00:16:29,788 --> 00:16:33,192
She had, I guess, what you could
call an accident.
331
00:16:33,225 --> 00:16:36,495
>> Douglas: Ive had accidents
and Im still here.
332
00:16:36,528 --> 00:16:39,565
>> Hope: Yeah, but not
the type of accidents that
333
00:16:39,598 --> 00:16:40,699
take you to heaven.
334
00:16:40,733 --> 00:16:43,135
And, you know, your --
your daddy is right.
335
00:16:43,168 --> 00:16:45,771
Thats -- thats where she is.
336
00:16:45,804 --> 00:16:48,240
And Im really,
really sorry, Douglas.
337
00:16:48,273 --> 00:16:51,910
And even though I dont know
what heaven is like, I do know
338
00:16:51,944 --> 00:16:56,548
that the people there, they can
watch us, and they can love us,
339
00:16:56,582 --> 00:16:58,050
and they can take care of us.
340
00:16:58,083 --> 00:17:00,452
>> Douglas: Like angels,
you mean?
341
00:17:00,486 --> 00:17:01,387
>> Hope: Exactly.
342
00:17:01,420 --> 00:17:05,824
>> Douglas: Your daughters an
angel?
343
00:17:05,858 --> 00:17:07,025
>> Hope: She is.
344
00:17:07,059 --> 00:17:10,496
>> Douglas: If my moms really
there, maybe she can meet your
345
00:17:10,529 --> 00:17:11,263
daughter.
346
00:17:11,296 --> 00:17:13,399
Maybe they can be angels
together.
347
00:17:13,432 --> 00:17:18,804
My mommy can teach her how to be
a sous-chef like she taught me.
348
00:17:18,837 --> 00:17:21,106
>> Hope: Id like that. Heh.
349
00:17:21,140 --> 00:17:22,841
Id like that a lot.
350
00:17:22,875 --> 00:17:26,645
All right. Ready? Here you go.
351
00:17:26,678 --> 00:17:28,947
>> Douglas: This looks like
how Mommy makes it.
352
00:17:28,981 --> 00:17:30,416
>> Hope: Well, you are welcome.
353
00:17:30,449 --> 00:17:31,617
Im glad.
354
00:17:31,650 --> 00:17:35,854
>> Douglas: I want her.
355
00:17:35,888 --> 00:17:38,357
>> Hope: And you know what?
356
00:17:38,390 --> 00:17:39,691
She wants you, too.
357
00:17:39,725 --> 00:17:42,461
She wants to be here with you
so bad.
358
00:17:42,494 --> 00:17:46,031
And, hey, Douglas,
you know, shes always gonna be
359
00:17:46,064 --> 00:17:48,066
looking over you from heaven.
360
00:17:54,373 --> 00:17:55,641
>> Douglas: Okay.
361
00:17:55,674 --> 00:17:57,443
But heaven is too far away.
362
00:17:57,476 --> 00:17:59,478
I need a mommy right here.
363
00:18:03,782 --> 00:18:06,251
>> Hope: Im here for you,
Douglas.
364
00:18:06,285 --> 00:18:08,287
Im here.
365
00:18:18,330 --> 00:18:21,300
♪♪
366
00:18:21,333 --> 00:18:24,303
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
367
00:18:24,336 --> 00:18:27,306
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
368
00:18:27,339 --> 00:18:30,342
and CBS, Inc.
26808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.