All language subtitles for Swung.2015.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,440 --> 00:00:33,989 lch werde feucht. Wirklich feucht. 2 00:00:35,760 --> 00:00:41,159 Meine Brustwarzen sind hart und pochen. 3 00:00:42,600 --> 00:00:47,499 lch habe sein Ohrl�ppchen zwischen meinen Z�hnen. 4 00:00:50,440 --> 00:00:55,750 Und jetzt Sie, David. Was machen Sie mit Alice? 5 00:00:55,840 --> 00:01:01,089 lch habe eine Hand auf ihrem Hintern und 6 00:01:01,800 --> 00:01:04,174 ich fasse mich selbst an. 7 00:01:08,000 --> 00:01:12,230 Auf einer Skala von eins bis zehn, in welchem Winkel, w�rden Sie sagen, 8 00:01:12,320 --> 00:01:15,319 ist ihre Erektion zu diesem Zeitpunkt? 9 00:01:21,000 --> 00:01:23,299 Sieben Komma f�nf!? 10 00:01:27,840 --> 00:01:31,910 Obwohl die erektile Dysfunktion oder E.D. in erster Linie organische St�rungen 11 00:01:32,000 --> 00:01:36,150 zur Ursache hat, spielen meistens psychologische Faktoren eine Rolle. 12 00:01:36,240 --> 00:01:41,830 E.D kann die gesamte Lebensqualit�t beeinflussen und kann Depressionen, 13 00:01:41,920 --> 00:01:45,190 Angstzust�nde und ein schwaches Selbstwertgef�hl zur Folge haben. 14 00:01:45,280 --> 00:01:49,070 Die medikament�se Behandlung kann oral oder urethral erfolgen. 15 00:01:49,160 --> 00:01:52,750 Eine weitere, drastische M�glichkeit ist die eines Penisimplantats. 16 00:01:52,840 --> 00:01:57,778 Es wird ein Einschnitt an der Peniswurzel gemacht. 17 00:01:57,920 --> 00:02:02,790 Einer der Schwellk�rper wird ge�ffnet und N�hte werden platziert. 18 00:02:02,880 --> 00:02:06,150 Ein spezielles Ger�t wird benutzt, um den Zylinder 19 00:02:06,240 --> 00:02:08,589 in den Schaft des Penis zu ziehen. 20 00:02:08,920 --> 00:02:15,419 F�r die Pumpe wird eine Tasche geformt, die dann im Hodensack platziert wird. 21 00:02:57,320 --> 00:03:01,119 Glaubst du, dass sie ausziehen, weil Joan schwanger ist? 22 00:03:01,440 --> 00:03:07,389 So ist das nun mal. Hochzeit, Kind, Kaboom. 23 00:03:07,720 --> 00:03:09,519 Armes kleines Ding. 24 00:03:12,160 --> 00:03:16,350 Wenn ich meinen Job verliere,sollten wir aufs Land ziehen und einen Garten anlegen. 25 00:03:16,440 --> 00:03:20,590 Aber nicht wie die Hippies. Mit Profit, wie in L.A. 26 00:03:20,680 --> 00:03:25,310 Wir mieten ein Haus und bauen Karotten Lauch und Kartoffeln an. 27 00:03:25,400 --> 00:03:31,299 Ich k�nnte dir wahrscheinlich ein Karotte zeichnen, aber keine gro�ziehen. 28 00:03:32,000 --> 00:03:36,049 lch bin sicher, du k�nntest mir eine Karotte gro�ziehen. 29 00:03:47,640 --> 00:03:51,789 Du bist so verspannt. Dein Nacken ist wie eine Faust. 30 00:03:57,240 --> 00:03:58,889 lst das gut? 31 00:04:06,080 --> 00:04:12,829 Meine G�te, was ist das? 32 00:04:17,960 --> 00:04:22,390 David Johnston, Sie haben 33 00:04:22,480 --> 00:04:25,279 eine sieben Komma f�nf. 34 00:04:25,400 --> 00:04:30,199 Dann sollten wir das Ding schnell in Therapie schicken. 35 00:05:04,440 --> 00:05:07,670 Nicht denken oder reden, sonst geht es nicht, okay? 36 00:05:07,760 --> 00:05:09,409 Alles okay. - Okay. 37 00:05:11,800 --> 00:05:14,230 Entspann dich, du machst das toll. 38 00:05:14,320 --> 00:05:16,619 Mir wird jetzt echt hei�. 39 00:05:17,920 --> 00:05:19,169 Stopp. 40 00:05:26,240 --> 00:05:28,430 Dir ist doch nicht etwa schwindelig, oder? 41 00:05:28,520 --> 00:05:30,669 Doch schon, ja. So wie... 42 00:05:31,240 --> 00:05:32,939 Oh Gott. 43 00:05:33,800 --> 00:05:36,249 Versprichst du mir nicht b�se zu sein? 44 00:05:36,400 --> 00:05:38,899 Oh, das ist nicht deine Schuld, Baby. 45 00:05:39,240 --> 00:05:42,989 lch hab ein paar Spezialtabletten in dein Eis gemischt. 46 00:05:43,280 --> 00:05:44,230 Was? 47 00:05:44,320 --> 00:05:46,519 Das waren die blauen St�ckchen. 48 00:05:46,640 --> 00:05:50,089 Wie viele hast du rein getan? - Nur ein paar. 49 00:05:51,040 --> 00:05:54,939 Es ist alles total taub. lch sp�re gar nichts. 50 00:05:57,320 --> 00:05:59,310 Es sollte eigentlich romantisch werden. 51 00:05:59,400 --> 00:06:02,349 Schei�e. lch f�hle mich wie eine... 52 00:06:04,680 --> 00:06:06,790 Willst du nicht mit mir schlafen? 53 00:06:06,880 --> 00:06:09,329 Nein, will ich nicht. 54 00:06:10,960 --> 00:06:16,459 So meinte ich das nicht. Aber nat�rlich will ich mit dir schlafen, aber... 55 00:06:21,960 --> 00:06:25,070 lch f�hle mich grade, als w�rde ich einen Herzinfarkt kriegen. 56 00:06:25,160 --> 00:06:26,709 Es tut mir leid. 57 00:07:07,720 --> 00:07:09,270 "Arbeitsamt" 58 00:07:09,360 --> 00:07:13,190 Willkommen bei der Berufsf�rderung, eine Abteilung des Ministeriums f�r Arbeit. 59 00:07:13,280 --> 00:07:16,210 Zur Zeit befinden sich alle Mitarbeiter in einem Kundengespr�ch. 60 00:07:16,300 --> 00:07:19,150 Bitte haben sie etwas Geduld. - "Offene Rechnungen" 61 00:07:28,520 --> 00:07:31,870 Verbessern sie ihre Chancen. Mit unseren praktischen Tipps 62 00:07:31,960 --> 00:07:36,585 f�r ein erfolgreiches Vorstellungsgespr�ch jetzt auf unserem Online Portal. 63 00:07:50,360 --> 00:07:52,735 Bitte haben sie noch ein wenig Geduld. 64 00:07:59,000 --> 00:08:03,750 Die Berufsf�rderung. Wir sind da, um ihnen zu helfen, sich selbst zu helfen. 65 00:08:03,840 --> 00:08:06,889 "Arbeitsamt" 66 00:08:07,839 --> 00:08:10,750 Ein Mensch! �hm, hallo, ich habe vor acht Wochen einen Antrag 67 00:08:10,840 --> 00:08:12,750 auf Arbeitslosengeld gestellt und... 68 00:08:12,840 --> 00:08:16,469 - ...k�nnen Sie es auch sp�ter nochmal versuchen. - Herrgott. 69 00:08:16,640 --> 00:08:19,470 "Leicht und schnell Geld verdienen von zu Hause aus." 70 00:08:19,560 --> 00:08:22,570 "Swinger Spa�" 71 00:08:22,660 --> 00:08:24,809 "Kostenloses Profil anlegen" 72 00:08:42,640 --> 00:08:47,578 "Dave Diggler, Willkommen im Swinger- Paradies, 33.428 Paare sind jetzt online." 73 00:09:11,749 --> 00:09:16,587 Hallo, Sie sprechen mit Chantelle, ihre Sozialversicherungsnummer bitte? 74 00:09:18,080 --> 00:09:19,393 Hallo? 75 00:09:19,483 --> 00:09:22,720 Oh, Gott, �hm. Ja, hi, ich... 76 00:09:24,000 --> 00:09:25,291 Fuck! 77 00:10:02,483 --> 00:10:05,217 Hallo. - Ah, Dan. Wie geht es dir? 78 00:10:05,408 --> 00:10:07,157 Was macht die Kunst? 79 00:10:07,247 --> 00:10:11,230 Falls du irgendwen f�r den Chefposten einer bankrotten Designfirma suchst: 80 00:10:11,326 --> 00:10:12,815 lch bin ich dein Mann. 81 00:10:13,080 --> 00:10:14,170 Hier ist es. 82 00:10:15,437 --> 00:10:17,239 Schei� Preise. 83 00:10:18,720 --> 00:10:20,319 Wer ist das M�dchen? 84 00:10:20,520 --> 00:10:24,010 Alice. lch hab ein gro�es Projekt f�r ein Magazin gemacht... 85 00:10:24,140 --> 00:10:27,830 bei dem sie gearbeitet hat und wir haben uns gut verstanden. 86 00:10:27,920 --> 00:10:30,669 Sehr gut. lch sehe du verlierst keine Zeit. 87 00:10:31,760 --> 00:10:33,159 F�r dich. 88 00:10:49,000 --> 00:10:51,750 Daddy, Daddy, hast du Tumshy mitgebracht? 89 00:10:51,840 --> 00:10:54,740 Nat�rlich. Lass mich erst mal reinkommen. 90 00:10:58,160 --> 00:10:59,870 Zehn vor sechs, David. 91 00:10:59,960 --> 00:11:04,950 Ja, ich wei�, ich wurde aufgehalten. Ich war... ich wurde aufgehalten. 92 00:11:05,040 --> 00:11:06,790 Wie geht die Jobsuche voran? 93 00:11:06,880 --> 00:11:10,710 Gut, ja, die Lebensl�ufe sind raus. Die Suche geht weiter. 94 00:11:10,800 --> 00:11:12,310 Wie geht es deinen Eltern? 95 00:11:12,400 --> 00:11:15,590 lch hab ihnen einen Scheck f�r die Hypothek geschickt. 96 00:11:15,680 --> 00:11:17,950 Ja, bis halb sieben ist Sie wieder zu Hause. 97 00:11:18,040 --> 00:11:21,399 Lass Sie nicht auf die Rutsche, dann wird Sie nur dreckig. Okay? 98 00:11:21,489 --> 00:11:25,339 Wir gehen heute Abend aus. Wiedersehen, mein Schatz. 99 00:11:25,480 --> 00:11:26,579 Wiedersehen. 100 00:11:30,720 --> 00:11:32,510 Sollen wir auf die Rutsche gehen? 101 00:11:32,600 --> 00:11:34,430 Mami hat gesagt, keine Rutsche. 102 00:11:34,520 --> 00:11:37,019 Nun, Mami ist aber nicht hier, oder? 103 00:11:38,240 --> 00:11:43,309 Du kleines Schlitzohr. Gehen wir auf die Rutsche. 104 00:11:43,399 --> 00:11:46,750 Wie sie wissen, h�ngt der Stellenabbau von unseren Verkaufszahlen ab. 105 00:11:46,840 --> 00:11:48,870 Wir sind um 34 Prozent abgerutscht. 106 00:11:48,960 --> 00:11:52,870 Ungef�hr 14 Prozent mehr als alle anderen Konkurrenten. 107 00:11:52,960 --> 00:11:56,630 Wir brauchen topaktuelle, menschliche Geschichten aus dem wahren Leben. 108 00:11:56,720 --> 00:12:00,390 Geschichten mit einem Twist, so dass wir auch international verkauft werden. 109 00:12:00,480 --> 00:12:04,605 Ohne Geldgeber wird dieses Magazin den W�lfen zum Fra� vorgeworfen. 110 00:12:05,480 --> 00:12:08,629 Am Montagmorgen will ich die ersten ldeen h�ren. 111 00:12:16,480 --> 00:12:22,479 Hey, Daddy-o. Das war vielleicht ein Schei�tag. 112 00:12:24,600 --> 00:12:26,199 Bist du da? 113 00:12:56,680 --> 00:13:01,329 "Erektile Dysfunktion? Was k�nnen Frauen tun?" 114 00:13:22,009 --> 00:13:24,270 Gib Daddy einen Kuss. 115 00:13:24,360 --> 00:13:26,990 Sag Daddy auf Wiedersehen. Sehr gut. Na komm schon. 116 00:13:27,080 --> 00:13:28,590 Okay, rein mit dir. 117 00:13:28,680 --> 00:13:30,270 Wiedersehen, Daddy. 118 00:13:30,360 --> 00:13:31,870 Bis bald. Bis bald. 119 00:13:31,960 --> 00:13:33,630 lch will Daddy! 120 00:13:33,720 --> 00:13:36,950 Bis bald, mein Schatz. - Du siehst Daddy ganz bald, Liebling. 121 00:13:37,040 --> 00:13:38,439 Amy? 122 00:13:41,840 --> 00:13:46,903 Wir m�ssen uns f�rs Abendessen fertig machen. Willst du dein neues Kleid anziehen? 123 00:14:05,560 --> 00:14:09,009 Hallo, mi amore. Bin zu Hause. 124 00:14:40,720 --> 00:14:42,219 Was ist? 125 00:14:43,430 --> 00:14:47,190 lch bin so bescheuert, dass ich dachte, du sitzt die letzten zwei Monate hier 126 00:14:47,280 --> 00:14:50,070 und verschickst deinen Lebenslauf. 127 00:14:50,160 --> 00:14:52,009 Wovon redest du? 128 00:14:56,400 --> 00:15:00,249 Sie sind beide Oral und Anal bi. 129 00:15:00,800 --> 00:15:02,649 Was hei�t das �berhaupt? 130 00:15:04,019 --> 00:15:05,970 lch wei� gar nicht wie das passiert ist. 131 00:15:06,160 --> 00:15:09,630 Ich hab mich gelangweilt und... - lch bin langweilig? - Nein... 132 00:15:09,720 --> 00:15:13,310 Oder h�sslich oder was? - Jetzt sei nicht albern. 133 00:15:13,400 --> 00:15:15,150 Warum lachst du mich aus? 134 00:15:15,240 --> 00:15:16,639 Mach ich nicht. 135 00:15:19,019 --> 00:15:22,670 Du h�ttest wenigstens was sagen k�nnen. Ich h�tte dich vielleicht sogar 136 00:15:22,760 --> 00:15:25,750 fremde Frauen ficken lassen, wenn es geholfen h�tte. 137 00:15:25,840 --> 00:15:27,890 lch will keine fremden Frauen ficken. 138 00:15:27,980 --> 00:15:31,589 lch hing in der Warteschleife beim Arbeitsamt, ich hab nur rumgeklickt. 139 00:15:33,579 --> 00:15:35,990 Wo gehst du hin? - Ein paar normale Leute treffen. 140 00:15:36,080 --> 00:15:40,629 Alice, ich habe nichts getan! - Sp�le das Geschirr ab! 141 00:17:01,440 --> 00:17:03,339 Hey Daddy-o. 142 00:17:04,560 --> 00:17:06,209 Schl�fst du? 143 00:17:06,800 --> 00:17:08,299 Ja. 144 00:17:11,240 --> 00:17:14,189 Wei�t du, normale Menschen sind so merkw�rdig. 145 00:17:14,320 --> 00:17:16,469 Schlaf jetzt, Alice. 146 00:17:28,040 --> 00:17:30,830 Du bist so weich und warm. 147 00:17:30,920 --> 00:17:32,230 Alice. 148 00:17:32,320 --> 00:17:34,769 lch werde dir eine Geschichte erz�hlen. 149 00:17:35,800 --> 00:17:39,899 Mister Diggler, Zeit f�r eine Geschichte. 150 00:17:53,920 --> 00:18:02,150 Sie k�ssten sich und sie legte ihre Hand auf sein Knie. 151 00:18:02,240 --> 00:18:07,089 Sie streichelte seinen Oberschenkel. Soll ich weiter erz�hlen? 152 00:18:07,680 --> 00:18:09,029 Okay. 153 00:18:09,880 --> 00:18:15,990 Sie k�ssten sich mit Zunge. Joan und Tom gingen ins Schlafzimmer 154 00:18:16,080 --> 00:18:20,990 und lie�en uns allein. Oh, du wirst ganz hart, Daddy-o. 155 00:18:21,080 --> 00:18:22,979 Weiter. 156 00:18:25,960 --> 00:18:31,030 Sie schob seine Hand unter ihren Rock. lch wollte gehen, aber Sie sagte, 157 00:18:31,120 --> 00:18:34,769 ich soll bleiben und ihnen dabei zugucken. 158 00:18:35,400 --> 00:18:39,999 Schon okay. lch erz�hle dir nur, was passierte. 159 00:18:45,360 --> 00:18:50,009 Sie war direkt neben mir. Fasste ihn an. 160 00:18:50,480 --> 00:18:55,629 Oh Gott, du bist so hart, Daddy-o. - Ja. 161 00:18:58,120 --> 00:19:00,219 Okay, alles bestens. 162 00:19:03,440 --> 00:19:06,039 lch fasse mich jetzt auch an. 163 00:19:14,999 --> 00:19:17,950 Willst du noch ein bisschen mehr von meiner Geschichte h�ren. 164 00:19:18,040 --> 00:19:19,789 Ja. 165 00:19:19,920 --> 00:19:24,910 Es war unheimlich, aber auch erregend. 166 00:19:25,000 --> 00:19:28,630 Sie fing an, seinen Schwanz zu blasen, direkt vor meinen Augen. 167 00:19:28,720 --> 00:19:32,119 Oh, ja, ja. 168 00:19:36,760 --> 00:19:38,209 Oh, Gott. 169 00:19:40,520 --> 00:19:42,819 Du bist in mir drin, mein Liebling. 170 00:19:47,600 --> 00:19:50,799 Sie geht weg. - Alles bestens, mach weiter. 171 00:19:53,760 --> 00:19:56,030 Es bringt nichts. Tut mir leid. 172 00:19:56,120 --> 00:19:57,719 Schon okay. 173 00:20:07,840 --> 00:20:09,889 Lass uns einfach schlafen. 174 00:20:20,840 --> 00:20:23,989 Die haben das nicht wirklich vor dir gemacht, oder? 175 00:20:27,960 --> 00:20:31,830 Tom war im Bad und hat gekotzt und ich habe die n�chste halbe Stunde 176 00:20:31,920 --> 00:20:34,869 damit verbracht, die Sp�lmaschine einzur�umen. 177 00:20:37,560 --> 00:20:39,709 Aber gute Geschichte. 178 00:20:40,640 --> 00:20:43,990 Wir haben es tats�chlich getan. 179 00:20:44,080 --> 00:20:50,270 Nun, sozusagen. Ungef�hr zehn Sekunden lang. 180 00:20:50,360 --> 00:20:57,950 Aber es war unglaublich. lch fand es toll. Ein totaler Durchbruch. 181 00:20:58,040 --> 00:21:00,239 Eine Offenbarung. 182 00:21:00,760 --> 00:21:02,590 Eine Revolution. 183 00:21:02,680 --> 00:21:04,630 Meine Herren, meine Damen. 184 00:21:04,720 --> 00:21:12,519 Nur f�r einen Abend gebe ich ihnen eine beachtliche Schwellung. 185 00:21:32,840 --> 00:21:34,030 Noch irgendwas? 186 00:21:34,120 --> 00:21:36,630 Erektile Dysfunktion ist die Schuld der Frau. 187 00:21:36,720 --> 00:21:39,550 Wir machen eine Serie daraus, die... - lrgendwas St�rkeres? 188 00:21:39,640 --> 00:21:42,830 Es gibt eine 6% Steigerung der Selbstmordrate bei M�nnern, 189 00:21:42,920 --> 00:21:44,750 seit dem Beginn der Rezession. 190 00:21:44,840 --> 00:21:48,030 Dies ist ein Lifestyle Magazin, kein sozialistisches Pamphlet. 191 00:21:48,120 --> 00:21:49,479 Was ist mit Sex? 192 00:21:49,569 --> 00:21:52,430 Die Aff�re des Landwirtschaftsministers ist �berall. 193 00:21:52,520 --> 00:21:55,110 Aber keiner hat die Geliebte gefragt. 194 00:21:55,200 --> 00:21:57,149 Ja, w�re ein Versuch wert. 195 00:22:00,680 --> 00:22:02,729 Wie w�re es mit Swingen? 196 00:22:05,280 --> 00:22:07,379 Ja, so Swingerpartys. 197 00:22:28,520 --> 00:22:33,710 Hier sind 218.000 Leute allein auf dieser Website. Zwanzig Prozent sind Paare, 198 00:22:33,800 --> 00:22:37,670 sechzig Prozent sind Singlem�nner, zehn Prozent sind Singlefrauen 199 00:22:37,760 --> 00:22:40,150 und drei Prozent sind Transvestiten. 200 00:22:40,240 --> 00:22:43,230 Es gibt allein 48 Seiten in Gro�britannien. 201 00:22:43,320 --> 00:22:46,870 Wir befinden uns mitten in der zweiten sexuellen Revolution. 202 00:22:46,960 --> 00:22:51,270 Statistiken sind ja wunderbar, aber wir brauchen Emotionen. Warum machen Sie es? 203 00:22:51,360 --> 00:22:56,659 lst es eine Art Therapie? Sind das alles Perverse? Oder sind die wie wir? 204 00:22:57,080 --> 00:23:00,590 Das muss alles auf echten lnterviews mit echten Menschen basieren. 205 00:23:00,680 --> 00:23:02,493 Meinen Sie, Sie schaffen das? 206 00:23:02,880 --> 00:23:04,230 Sicher. 207 00:23:04,320 --> 00:23:06,819 Okay, machen Sie es. 208 00:23:10,840 --> 00:23:13,139 Kennst du irgendwelche Swinger? 209 00:23:16,760 --> 00:23:21,350 MBA. Sieht der f�r dich wie ein studierter Betriebswirt aus? 210 00:23:21,440 --> 00:23:23,350 Das hei�t, verheiratet aber zu haben? 211 00:23:23,440 --> 00:23:25,030 Nicht wahr! 212 00:23:25,120 --> 00:23:27,719 Jemand hat seine Hausaufgaben gemacht. 213 00:23:28,680 --> 00:23:32,180 K�nntest du das? K�nntest du mich mit so jemandem teilen? 214 00:23:33,440 --> 00:23:39,790 W�rde dich das nicht verr�ckt vor Eifersucht machen und w�tend und total hei�? 215 00:23:39,880 --> 00:23:41,529 Alice. 216 00:23:41,760 --> 00:23:48,270 Wei�t du, ich hab dieses dringende, verr�ckte Verlangen... 217 00:23:48,360 --> 00:23:51,359 nach K�se auf Toast. 218 00:24:10,120 --> 00:24:11,669 Kein K�se. 219 00:24:13,960 --> 00:24:15,509 Danke. 220 00:24:16,040 --> 00:24:17,939 Alice, was tust du da? 221 00:24:18,960 --> 00:24:20,750 Nach was sieht es denn aus? 222 00:24:20,840 --> 00:24:23,340 Mal sehen, ob wir eine Antwort bekommen. 223 00:24:23,640 --> 00:24:26,590 Das wirst du doch nicht ernsthaft posten wollen? 224 00:24:28,760 --> 00:24:31,260 Alice! - Ja, es ist online, tut mir leid. 225 00:24:31,480 --> 00:24:33,179 Wettie Betty. 226 00:24:35,840 --> 00:24:38,230 Und Mister Diggler. Ein gutes Paar. 227 00:24:38,320 --> 00:24:42,319 "Profil hinzugef�gt. Willkommen im Swinger Paradies." 228 00:24:45,240 --> 00:24:46,939 Du wirst es nicht glauben. 229 00:24:47,600 --> 00:24:49,049 Was? 230 00:24:55,240 --> 00:25:01,039 Steve und Shona. Vollbusig und geil. Swinger Paar suchen Gleichgesinnte. 231 00:25:03,240 --> 00:25:07,789 Sie wollen uns treffen. Wirklich, in einer Bar. 232 00:25:10,869 --> 00:25:13,030 Das meinst du nicht ernst, oder? 233 00:25:13,120 --> 00:25:15,670 Doch. Au�er du verbietest es mir. 234 00:25:15,760 --> 00:25:18,479 �h, okay. lch verbiete es dir. 235 00:25:18,569 --> 00:25:22,230 Komm, David. Fakt ist, entweder mache ich das, oder ich verliere meinen Job. 236 00:25:22,320 --> 00:25:26,619 Und dann h�ngen wir beide zu Hause rum und wichsen. 237 00:25:27,440 --> 00:25:29,270 Okay, wir brauchen ein Codewort 238 00:25:29,360 --> 00:25:31,409 �h, verdammte Schei�e raus hier? 239 00:25:35,080 --> 00:25:37,430 Wie w�re es mit "Parkuhr"? Oder... 240 00:25:37,520 --> 00:25:39,069 Banane? 241 00:25:39,240 --> 00:25:41,865 Ein bisschen zu offensichtlich, vielleicht? 242 00:25:42,880 --> 00:25:44,750 Gott, ich zittere. 243 00:25:44,840 --> 00:25:47,150 Wahrscheinlich tauchen die nicht mal auf. 244 00:25:47,240 --> 00:25:50,539 lch wette, sie ist verdammt sexy und flirtet mit dir. 245 00:25:54,480 --> 00:25:56,729 Okay, wir sind da. 246 00:26:12,920 --> 00:26:14,369 Los, gehen wir. 247 00:26:21,600 --> 00:26:23,270 Also seid ihr verheiratet? 248 00:26:23,360 --> 00:26:25,209 Nein, nein, sind wir nicht. 249 00:26:25,960 --> 00:26:28,909 Und ihr? Seid ihr verheiratet? - Ach ja? 250 00:26:30,240 --> 00:26:33,550 Also, �hm, welchen Fu�ballverein magst du? 251 00:26:33,640 --> 00:26:35,839 Fu�ball ist nicht so mein Ding. 252 00:26:38,960 --> 00:26:41,750 Man k�nnte sagen, ich habe fr�h angefangen. 253 00:26:41,840 --> 00:26:45,470 Ja, David hat eine kleine Tochter. Sie lebt bei ihrer Mutter. 254 00:26:45,560 --> 00:26:48,590 Magst du irgendeinen Sport? - Sport ist nicht so mein Ding. 255 00:26:48,680 --> 00:26:50,670 Guckst du dir internationale Spiele an? 256 00:26:50,760 --> 00:26:52,150 Fu�ball? - Ja. 257 00:26:52,240 --> 00:26:55,939 Kann ich dich was fragen? - Ja, aber sicher. 258 00:26:58,240 --> 00:27:03,150 Ach so. Jungs, wir gehen mal eben unsere N�schen pudern. 259 00:27:03,240 --> 00:27:04,150 Alles klar. 260 00:27:04,240 --> 00:27:07,678 lhr k�nnt euch ja noch ein bisschen besser kennenlernen. 261 00:27:11,800 --> 00:27:16,949 lch wollte eigentlich nur wissen, hat er dich gezwungen, es zu tun? 262 00:27:18,000 --> 00:27:23,950 Nein, eigentlich nicht. Siehst du das? Das ist mein dritter Versuch 263 00:27:24,040 --> 00:27:27,489 und dieses Mal versaut es mir der Mann sicher nicht. 264 00:27:28,249 --> 00:27:31,310 Die sind doch alle gleich. Sobald du versuchst Sie festzuhalten, 265 00:27:31,400 --> 00:27:33,790 fangen sie an dich zu betr�gen. - Ach ja? 266 00:27:33,880 --> 00:27:37,070 Das sind doch alles gro�e B�lger. - Belgier? 267 00:27:37,160 --> 00:27:39,670 B�lger. Kinder, Kids. - Ah, ja. 268 00:27:39,760 --> 00:27:41,910 Nein ich spiele nicht. - Nein? 269 00:27:42,000 --> 00:27:43,949 Mir angucken, nein. 270 00:27:45,280 --> 00:27:47,029 Was machst du denn? 271 00:27:48,920 --> 00:27:52,590 Nun, gar nichts im Moment. Nein, �hm... 272 00:27:52,680 --> 00:27:54,010 Alles klar. Ja, ja. 273 00:27:54,100 --> 00:27:57,590 lch bin arbeitslos. lch hatte eine Firma. 274 00:27:57,680 --> 00:27:59,079 Ach ja? 275 00:28:02,040 --> 00:28:04,415 Was ist dein Lieblingsfilm mit Jet Li? 276 00:28:05,599 --> 00:28:08,710 Und ich dachte, wenn ich mir schon aussuchen kann, wen er v�gelt, 277 00:28:08,800 --> 00:28:11,399 kann ich mir die Guten aussuchen. 278 00:28:11,800 --> 00:28:14,470 lch lass ihn glauben, dass er beides haben kann. 279 00:28:14,560 --> 00:28:18,070 Es sind jetzt f�nf Jahre, und wir waren niemals zufriedener. 280 00:28:18,160 --> 00:28:20,430 Hey Jungs. - Hi. 281 00:28:20,520 --> 00:28:21,569 Hi. 282 00:28:24,600 --> 00:28:27,249 Sollen wir noch Geld in die Parkuhr werfen? 283 00:28:27,400 --> 00:28:29,899 Das war auch mal unser Sicherheitswort. 284 00:28:33,840 --> 00:28:38,539 Und wie hei�t euer Wort jetzt? - Babysitter. - Babysitter. 285 00:28:39,760 --> 00:28:41,550 Soll das nicht ein Geheimnis sein? 286 00:28:41,640 --> 00:28:45,790 Also m�chtet ihr gerne Geld in die Parkuhr werfen? 287 00:28:45,880 --> 00:28:48,255 Und ich k�nnte den Babysitter anrufen. 288 00:28:49,360 --> 00:28:52,673 Oder wir gehen einfach zu uns und tanzen ein bisschen. 289 00:29:07,120 --> 00:29:09,710 Okay. Die Heizung an! 290 00:29:09,800 --> 00:29:13,249 Was zu trinken, he? Ein bisschen aufw�rmen. 291 00:29:14,240 --> 00:29:17,070 Passt auf eure F��e auf, hier liegt �berall Werkzeug rum. 292 00:29:17,160 --> 00:29:19,150 Was wollt ihr trinken? Was Prickeliges? 293 00:29:19,240 --> 00:29:20,790 Sonst hab ich noch Wodka. 294 00:29:20,880 --> 00:29:22,470 lch nehme einen Wodka. 295 00:29:22,560 --> 00:29:24,790 �hm, f�r mich einfach Leitungswasser, danke. 296 00:29:24,880 --> 00:29:26,629 Leitungswasser? - Ja. 297 00:29:27,000 --> 00:29:27,910 Okay. 298 00:29:28,000 --> 00:29:29,910 Mach ein bisschen Musik an, Schatz! 299 00:29:30,000 --> 00:29:33,310 Davie, vielleicht k�nntest du das f�r mich machen. Und ich helfe Stevie 300 00:29:33,400 --> 00:29:36,149 ein bisschen in der K�che, okay? 301 00:29:37,760 --> 00:29:39,030 Und los geht's! 302 00:29:39,120 --> 00:29:41,069 David, im Ernst? 303 00:29:45,040 --> 00:29:47,470 Also, wie weit willst du gehen? 304 00:29:47,560 --> 00:29:53,190 Such einfach andere Musik aus. Das ist der Hammer! 305 00:29:53,280 --> 00:29:55,129 lch hole dir deinen Drink. 306 00:30:14,120 --> 00:30:15,669 Oh Gott, ich komme. 307 00:30:15,880 --> 00:30:18,950 Nein, Stevie, nicht bevor du es erst mit ihr gemacht hast 308 00:30:19,040 --> 00:30:21,870 Nein, lasst euch nicht st�ren, wir schauen gern zu. 309 00:30:21,960 --> 00:30:23,959 Es ist unser erstes Mal. 310 00:30:24,080 --> 00:30:26,230 Aber ihr seid weit hierher gefahren. 311 00:30:26,320 --> 00:30:27,945 Wir haben die ganze Nacht. 312 00:30:29,440 --> 00:30:30,989 Lebt ein bisschen 313 00:30:32,320 --> 00:30:36,750 Bananenparkuhr. Eigentlich wollten wir nur reden. 314 00:30:36,840 --> 00:30:40,070 Mehr Zeitverschwender? Schmei� sie raus, Stevie. 315 00:30:40,160 --> 00:30:42,230 Verpisst euch, wird's bald. 316 00:30:42,320 --> 00:30:45,384 lhr sollt verschwinden, kommt schon raus mit euch. 317 00:30:52,840 --> 00:30:54,139 Komm schnell! 318 00:31:04,040 --> 00:31:07,710 Auf dem K�chentisch, direkt vor unseren Augen. 319 00:31:07,800 --> 00:31:11,749 Ja, genau. Kitty Crunchies. 320 00:31:17,440 --> 00:31:18,989 Hey. 321 00:31:19,280 --> 00:31:20,629 Was? 322 00:31:34,240 --> 00:31:38,990 Es war bisschen schockierend, sie so �ber dem K�chentisch zu sehen. 323 00:31:39,080 --> 00:31:40,479 Oh ja. 324 00:31:52,640 --> 00:31:54,339 Erz�hl mir eine Geschichte. 325 00:31:58,880 --> 00:32:03,790 Als er in sie eindrang, fielen ihre Br�ste aus dem BH. 326 00:32:03,880 --> 00:32:05,329 Ja. 327 00:32:07,880 --> 00:32:10,279 lhre Nippel waren erigiert. - Ja. 328 00:32:12,000 --> 00:32:14,399 Sein Schwanz war riesig. - Ja. 329 00:32:27,680 --> 00:32:29,279 Oh David. 330 00:32:32,440 --> 00:32:35,989 lch bin so verr�ckt nach dir. - lch liebe dich. 331 00:32:51,400 --> 00:32:56,990 Tut mir leid, aber wie ich schon sagte, der Anspruch gilt nicht f�r Sie, 332 00:32:57,080 --> 00:33:00,870 sondern f�r ihren Haushalt. Also wenn ihr PartnerArbeit hat, 333 00:33:00,960 --> 00:33:03,910 m�ssen wir uns auch ihre Eink�nfte ihres Partners ansehen. 334 00:33:04,000 --> 00:33:07,910 Bis dahin ist ihr Anspruch auf Leistung abgelehnt. 335 00:33:08,000 --> 00:33:11,876 Also wenn ich alleine leben w�rde, w�rde ich Leistung bekommen. 336 00:33:12,448 --> 00:33:15,710 W�rden Sie gern das Formular f�r die Eink�nfte ihres Partners haben, 337 00:33:15,800 --> 00:33:17,849 um neu zu beurteilen? 338 00:33:19,880 --> 00:33:22,944 "Gewalt und Beleidigungen werden nicht toleriert." 339 00:33:27,600 --> 00:33:30,399 Ja, bitte. 340 00:33:32,280 --> 00:33:35,750 "...gibt es ein Zimmer, das du durch den Spiegel sehen kannst. 341 00:33:35,840 --> 00:33:38,510 Das sieht genauso aus wie unser Zimmer, 342 00:33:38,600 --> 00:33:44,550 nur dass die Dinge anders herum sind. lm n�chsten Augenblick war Alice 343 00:33:44,640 --> 00:33:50,839 leicht nach unten durch das Glas in das Zimmer hinter dem Spiegel gesprungen." 344 00:33:51,480 --> 00:33:53,229 Zeit zu schlafen. 345 00:33:58,600 --> 00:34:01,550 Dadda? - Ja, mein Schatz? 346 00:34:01,640 --> 00:34:04,239 Kannst du hier bleiben? 347 00:34:05,120 --> 00:34:06,369 Okay. 348 00:34:12,800 --> 00:34:15,449 Aber nur bis du eingeschlafen bist. 349 00:34:43,960 --> 00:34:46,159 Hey. - Hallo. 350 00:34:49,280 --> 00:34:51,910 Sie ist sofort eingeschlafen. - Gut. 351 00:34:52,000 --> 00:34:55,399 Hat sich ganz alleine die Z�hne geputzt. - Wow. 352 00:34:56,800 --> 00:35:00,070 Also, n�chsten Donnerstag zur selben Zeit? 353 00:35:00,160 --> 00:35:03,750 lch w�rde gerne noch was mit dir besprechen. 354 00:35:03,840 --> 00:35:04,790 Alles klar. 355 00:35:04,880 --> 00:35:07,550 Nein, du kannst deine Schuhe anlassen. lst okay. 356 00:35:07,640 --> 00:35:10,140 lch will, dass du dir das hier anguckst. 357 00:35:10,898 --> 00:35:13,510 Unsere Unterschriften m�ssen notariell beglaubigt sein, 358 00:35:13,600 --> 00:35:15,899 und dann ist es beendet. 359 00:35:17,600 --> 00:35:22,430 Okay, dann sehe ich mir das durch und dann... 360 00:35:22,520 --> 00:35:25,458 lch hab uns einen Termin in zwei Wochen gemacht. 361 00:35:32,240 --> 00:35:34,889 lch w�rde Alice echt gern mal treffen. 362 00:35:40,240 --> 00:35:43,590 Hallo? - Hi, ist da Marcia? 363 00:35:43,680 --> 00:35:44,990 Ja, wer ist da? 364 00:35:45,080 --> 00:35:51,329 Hier ist Alice vom Swinger Paradies. Du hast mir deine Nummer gegeben. 365 00:35:51,800 --> 00:35:55,510 Ja, klasse. Augenblick ich geh nur kurz woanders hin. 366 00:35:55,600 --> 00:35:57,249 Gut. 367 00:35:58,040 --> 00:35:59,910 Marcia. Hallo. 368 00:36:00,000 --> 00:36:01,710 Toller Akzent. Wo kommst du her? 369 00:36:01,800 --> 00:36:05,150 Aus Spanien, eigentlich. Aber ich bin immer unterwegs, wei�t du. 370 00:36:05,240 --> 00:36:08,230 lch schaffe es nie lange an einem Ort zu sein. 371 00:36:08,320 --> 00:36:10,910 Und ich mag es hier, Schottland ist toll. 372 00:36:11,000 --> 00:36:12,630 Seid ihr auch hier im Westend? 373 00:36:12,720 --> 00:36:17,469 Ja, W-Strich-E, glaube ich, ja. 374 00:36:18,160 --> 00:36:22,130 Wei�t du, das ist alles noch sehr neu f�r uns. 375 00:36:22,960 --> 00:36:24,809 Hey, Daddy-o. 376 00:36:26,360 --> 00:36:28,159 Hey, ich bin hier. 377 00:36:31,760 --> 00:36:37,609 Hallo, es ist noch so fr�h, was machst du im Bett? 378 00:36:40,560 --> 00:36:44,550 Mit Amy alles okay? - Ja, ihr geht es gut. 379 00:36:44,640 --> 00:36:48,139 Wie war dein Tag? - Gut. 380 00:36:49,069 --> 00:36:51,630 Ganz sch�n aufregend, um ehrlich zu sein, 381 00:36:51,720 --> 00:36:54,270 und du findest es vielleicht auch. 382 00:36:54,360 --> 00:36:55,609 Aha? 383 00:36:57,560 --> 00:36:59,259 Was hast du getan? 384 00:37:01,360 --> 00:37:06,509 Wei�t du, ich finde, dass es okay ist. 385 00:37:06,720 --> 00:37:10,619 Es ist okay, dass es einen ant�rnt, wenn man zuguckt. 386 00:37:11,360 --> 00:37:16,030 Wenn es das ist, was uns hilft, Sex zu haben, dann ist das gut. 387 00:37:16,120 --> 00:37:18,350 lst das jetzt eine Art Test? 388 00:37:18,440 --> 00:37:19,539 Nein. 389 00:37:22,120 --> 00:37:30,369 lch treffe morgen ein Paar und ich m�chte, dass du mit mir kommst. 390 00:39:23,859 --> 00:39:27,430 Marcia kann erz�hlen, wie es war, zum ersten Mal ein anderes Paar zu treffen. 391 00:39:27,520 --> 00:39:29,810 Es war unm�glich nicht zu lachen. 392 00:39:29,900 --> 00:39:32,430 Der Typ hat einen Striptease gemacht. 393 00:39:32,520 --> 00:39:34,430 Ja. - Ja, wirklich! 394 00:39:34,520 --> 00:39:36,708 Kommt rein, ich zeig euch das Haus. 395 00:39:41,520 --> 00:39:42,790 Wow. 396 00:39:42,880 --> 00:39:44,979 lch mag eure Bilder. 397 00:39:45,680 --> 00:39:49,950 David ist zur Kunsthochschule gegangen. Er ist sehr talentiert. 398 00:39:50,040 --> 00:39:53,710 Wir sammeln von lokale Kunst, vielleicht k�nnen wir was von dir sehen? 399 00:39:53,800 --> 00:39:58,710 Oh, das ist schon ein bisschen her und mehr Grafiken, eigentlich. 400 00:39:58,800 --> 00:40:00,750 lst er immer so bescheiden? 401 00:40:00,840 --> 00:40:03,539 Also, wollen wir was trinken? 402 00:40:03,960 --> 00:40:05,359 Sicher. 403 00:40:06,760 --> 00:40:08,559 Hier geht es lang. 404 00:40:15,480 --> 00:40:18,310 Sch�ne Fenster. - Venezianisch. 405 00:40:18,400 --> 00:40:21,499 Das hier war mal ein Spielzimmer. Schrecklich. 406 00:40:21,600 --> 00:40:25,270 Mit einer Comic-Tapete, also haben wir einen Durchbruch gemacht. 407 00:40:25,360 --> 00:40:27,859 Wir bekommen keine Kinder. 408 00:40:28,320 --> 00:40:31,469 Ein bisschen Absinth. - Danke. 409 00:40:32,680 --> 00:40:34,510 Sl�inte. - Sl�inte. - Sl�inte. 410 00:40:34,600 --> 00:40:35,899 Cheers. 411 00:40:43,520 --> 00:40:45,645 Also, wollt ihr euch oben ansehen? 412 00:40:45,760 --> 00:40:49,359 lch w�rde ja sagen. lst der sch�nste Bereich des Hauses. 413 00:41:12,600 --> 00:41:13,949 Was? 414 00:41:20,000 --> 00:41:22,149 Oh mein Gott. 415 00:41:51,640 --> 00:41:57,389 lch werde ihm einen blasen. Willst du das? 416 00:42:01,680 --> 00:42:03,829 Bananenparkuhr? 417 00:42:41,960 --> 00:42:44,159 Oh, er ist so hart. 418 00:42:50,240 --> 00:42:52,689 Sieh sie an, wie sie uns beobachten. 419 00:42:54,800 --> 00:42:57,099 lch will ihre Titten sehen. 420 00:43:37,000 --> 00:43:38,749 K�ss mich. 421 00:43:41,040 --> 00:43:43,139 lch glaube, Sie meint dich. 422 00:43:49,440 --> 00:43:55,289 lch mache es, wenn du es willst, oder wir k�nnen einfach zugucken. 423 00:44:01,160 --> 00:44:02,559 Tu es. 424 00:44:10,560 --> 00:44:12,309 Sicher? 425 00:44:12,960 --> 00:44:14,509 Ja. 426 00:44:30,640 --> 00:44:32,689 lch liebe dich. 427 00:44:38,640 --> 00:44:40,339 K�ss mich. 428 00:45:49,440 --> 00:45:51,539 lch will ihn ficken. 429 00:45:55,960 --> 00:45:57,959 lch werde ihn ficken. 430 00:45:59,360 --> 00:46:00,709 Stopp. 431 00:46:03,240 --> 00:46:04,839 Tut mir leid. 432 00:46:07,880 --> 00:46:09,279 David, 433 00:46:10,240 --> 00:46:11,939 warte. 434 00:46:12,600 --> 00:46:14,149 Warte auf mich. 435 00:46:17,040 --> 00:46:19,830 Tut mir leid, ich habe es dir verdorben. 436 00:46:19,920 --> 00:46:22,670 Mir? Das ist f�r uns beide. 437 00:46:22,760 --> 00:46:25,510 Hey, du kannst mich hier nicht einfach stehen lassen. 438 00:46:25,600 --> 00:46:29,949 Bitte, David, sei nicht eifers�chtig. - Pass auf. 439 00:46:30,560 --> 00:46:35,209 Warum gehst du nicht nach Hause? Ich muss mich erst beruhigen. 440 00:46:35,320 --> 00:46:36,819 Komme gleich nach. 441 00:47:07,720 --> 00:47:11,069 "HlLFE!" 442 00:47:30,160 --> 00:47:32,359 Oh, er ist so hart. 443 00:48:09,520 --> 00:48:11,869 Dein Telefon war aus. 444 00:48:13,800 --> 00:48:15,899 lch hab mir Sorgen gemacht. 445 00:48:18,000 --> 00:48:22,950 lch m�chte nicht dar�ber reden, was heute Abend passiert ist. Niemals. 446 00:48:23,040 --> 00:48:24,439 Okay. 447 00:48:26,600 --> 00:48:29,100 lch wei� nicht, warum du bei mir bleibst. 448 00:48:34,360 --> 00:48:36,559 Das wei� ich auch nicht. 449 00:48:39,520 --> 00:48:43,070 lch hasse dieses verdammte Land. Es ist kalt und feucht 450 00:48:43,160 --> 00:48:46,609 und alle f�hlen sich verdammt beschissen. 451 00:48:47,480 --> 00:48:49,979 Warum glaubst du, bleibe ich hier? 452 00:48:51,480 --> 00:48:59,870 lch k�nnte einfach den n�chsten Flieger nehmen und neu anfangen. 453 00:48:59,960 --> 00:49:03,209 Das w�re nicht das erste Mal, das wei�t du. 454 00:49:17,680 --> 00:49:20,179 lch bin deinetwegen hier. 455 00:49:23,560 --> 00:49:32,559 Du bist clever, talentiert, lustig. Du brauchst nur etwas Zeit. 456 00:49:34,280 --> 00:49:39,279 lch gehe nirgendwo hin, also bitte, Daddy-o, weise mich nicht ab. 457 00:49:49,920 --> 00:49:52,719 Es tut mir leid. - Mir tut es leid. 458 00:50:01,320 --> 00:50:03,419 Lass uns gehen, du bist eiskalt. 459 00:50:07,680 --> 00:50:10,150 lch dachte, sie wollten ein junges Paar interviewen? 460 00:50:10,240 --> 00:50:14,150 Der Schl�ssel zur neuen, sexy, hippen lnternet-Swinger-Szene. 461 00:50:14,240 --> 00:50:18,839 Nun, ich hatte ein junges Paar, aber die haben ein R�ckzieher gemacht. 462 00:50:21,560 --> 00:50:25,710 Wie w�re es mit einer �bersicht? Die sexuelle Politik der Swinger? 463 00:50:25,800 --> 00:50:27,230 Die Alternative zur Ehe. 464 00:50:27,320 --> 00:50:31,569 Nein, das ist �de. Wir brauchen ein Gesicht, nicht tausende. 465 00:50:34,680 --> 00:50:39,279 Da gibt es nat�rlich noch sie. 466 00:50:40,360 --> 00:50:43,870 Die ist nicht grade ein junges, sexy Ding, oder? 467 00:50:43,960 --> 00:50:46,790 Sie hatte Sex mit �ber zweitausend M�nnern und Frauen. 468 00:50:46,880 --> 00:50:51,150 Gute G�te. Und sie hat einem lnterview zugestimmt? 469 00:50:51,240 --> 00:50:55,189 Ja, ich treffe sie sp�ter. 470 00:50:59,840 --> 00:51:01,389 Okay. 471 00:51:02,720 --> 00:51:09,719 Wollen Sie das behalten? lch nehme die, die Sie nicht wollen, okay? 472 00:51:10,360 --> 00:51:14,430 Mein Vater war Offizier, meine Mutter war ne typische Milit�r-Ehefrau. 473 00:51:14,520 --> 00:51:16,950 lmmer dem Mann hinterher mit Kind im Schlepptau. 474 00:51:17,040 --> 00:51:19,678 Warum interessiert Sie das? 475 00:51:21,559 --> 00:51:24,270 Ach es ist sch�n, dass mal jemand an mir interessiert ist 476 00:51:24,360 --> 00:51:26,359 und nicht nur an meinem K�rper. 477 00:51:26,520 --> 00:51:30,098 Komm schon, David, du musst zugeben, sie ist faszinierend. 478 00:51:30,188 --> 00:51:32,590 lch meine, du h�ttest sie am Telefon h�ren sollen. 479 00:51:32,680 --> 00:51:36,590 Sie war Naturistin, eine tantrische Paar Therapeutin, 480 00:51:36,680 --> 00:51:40,950 eine Bondage Mistress, ich meine, wie viele Frauen in ihrem Alter... 481 00:51:41,040 --> 00:51:43,478 Sie ist ein Freak, ganz offensichtlich. 482 00:51:44,080 --> 00:51:48,080 Sie k�nnte vielleicht sogar auf den Grund deiner Probleme kommen. 483 00:51:49,440 --> 00:51:53,789 Tut mir leid. Unserer Probleme. 484 00:51:55,400 --> 00:52:00,630 Okay, wenn du wirklich nicht willst, frag ich Tony, ob er mitkommt. 485 00:52:00,720 --> 00:52:02,269 Wer ist Tony? 486 00:52:03,520 --> 00:52:10,919 Tony ist achtundzwanzig, gut ausgestattet... 487 00:52:11,720 --> 00:52:13,369 Wir arbeiten zusammen. 488 00:52:27,210 --> 00:52:30,470 lch w�nschte, ich h�tte nie auf diese bescheuerte Website geklickt. 489 00:52:30,560 --> 00:52:32,159 Oh, komm schon. 490 00:52:43,240 --> 00:52:45,468 Nach ihnen, Monsieur. 491 00:52:45,558 --> 00:52:49,070 lhr ahnt ja nicht, wie viele falsche F�nfziger sich in der Szene tummeln, 492 00:52:49,160 --> 00:52:50,710 nur um umsonst zu v�geln. 493 00:52:50,800 --> 00:52:55,090 Tragisch ist, wenn man ein Paartreffen arrangiert und nur einer taucht auf. 494 00:52:55,180 --> 00:52:57,039 Der Typ! - Aber nat�rlich. 495 00:52:57,129 --> 00:53:02,510 Und er sagt so was wie: Es tut mir so leid, sie hat eine Erk�ltung, aber 496 00:53:02,900 --> 00:53:06,976 warum machen wir nicht einen Dreier und sie kriegt dich sp�ter? 497 00:53:07,400 --> 00:53:08,870 M�nner, h�? 498 00:53:08,960 --> 00:53:10,659 Oh, er ist ein Schlingel. 499 00:53:10,880 --> 00:53:13,830 Du meinst, die Dinge haben sich ge�ndert? 500 00:53:13,920 --> 00:53:17,150 Oh Gott, ja! Das Leben dreht sich nicht mehr um Freiheit, 501 00:53:17,240 --> 00:53:19,689 sondern darum, was man umsonst kriegt. 502 00:53:20,240 --> 00:53:23,789 ln Kalifornien war ich ein Polyandrist. 503 00:53:24,040 --> 00:53:28,310 Da waren Jago und Tom, Sally und Yvette. Yvette war ein Transsexueller 504 00:53:28,400 --> 00:53:32,670 aus Warhol's Factory. Wir lebten drei Jahre zusammen wie ein gro�es Paar. 505 00:53:32,760 --> 00:53:36,190 Wir hatten Wochenpl�ne f�r alles: G�rtnern, Kochen, sogar f�rs V�geln, 506 00:53:36,280 --> 00:53:40,129 nat�rlich. Die M�nner haben sehr selten abgesp�lt. 507 00:53:40,280 --> 00:53:42,590 Wir haben einmal diese Wasserdi�t gemacht 508 00:53:42,680 --> 00:53:45,430 und hatten drei�ig tantrische Orgasmen am Tag. 509 00:53:46,660 --> 00:53:48,510 Und f�rchterlichen Durchfall. 510 00:53:48,600 --> 00:53:50,599 Manche Dinge �ndern sich nie. 511 00:53:52,800 --> 00:53:54,299 Oh Gott. 512 00:53:55,040 --> 00:53:57,839 lch k�nnte ihn einfach fesseln und versohlen. 513 00:54:01,160 --> 00:54:04,670 Hier finden das ganze Jahr unsere Hochzeiten und Tanzabende statt. 514 00:54:04,760 --> 00:54:07,573 Unsere Veranstaltung ist aber bisschen anders. 515 00:54:13,720 --> 00:54:15,769 Gehen wir hoch! 516 00:54:16,600 --> 00:54:19,230 Also ist das hier ein Swinger Motel? 517 00:54:19,320 --> 00:54:21,150 Oh nein, das w�re illegal. 518 00:54:21,240 --> 00:54:25,230 Wir passen wegen Schwindlern auf, aber wir sch�men uns nicht. 519 00:54:25,320 --> 00:54:30,150 Da sind rein zuf�llig einmal im Monat Menschen, die sich besinnungslos ficken. 520 00:54:30,240 --> 00:54:33,439 Wir nutzen die ganze Etage f�r unsere Partys. 521 00:54:34,440 --> 00:54:38,539 An Soir�e-N�chten sind alle T�ren offen. 522 00:54:42,520 --> 00:54:45,419 lch glaube nicht an Grenzen zwischen Menschen. 523 00:54:47,760 --> 00:54:50,635 M�nner, Frauen. Schwarze, Wei�e. Junge, Alte... 524 00:54:51,520 --> 00:54:54,790 Am Ende des Korridors befindet sich unser Dark Room. 525 00:54:54,880 --> 00:54:56,529 Der Dark Room? 526 00:54:56,760 --> 00:55:00,710 Das ist ein altes Ritual der Shawnee lndianer. 527 00:55:00,800 --> 00:55:06,499 Wo Blinde sehen k�nnen und H�ssliche wundersch�n werden. 528 00:55:06,600 --> 00:55:10,510 Jemand hat es da mal eine halbe Stunde mit meiner Achselh�hle gemacht, g�ttlich. 529 00:55:10,600 --> 00:55:13,150 lch zeig euch noch mein anderes Lieblingszimmer. 530 00:55:13,240 --> 00:55:15,365 lch nenne dies die Hochzeitssuite. 531 00:55:17,240 --> 00:55:19,550 Also meine Lieben, seid nicht sch�chtern. 532 00:55:19,640 --> 00:55:22,910 lch kenne hunderte von Paaren mit den gleichen Problemen. 533 00:55:23,000 --> 00:55:26,449 Kommt schon, setzt euch. David. Alice. 534 00:55:28,480 --> 00:55:29,870 Nehmt meine Hand. 535 00:55:29,960 --> 00:55:32,350 Okay. - Setzt euch. So ist gut. 536 00:55:32,440 --> 00:55:35,550 Und jetzt lasst euch einfach aufs Bett fallen. 537 00:55:35,640 --> 00:55:39,539 Lasst euch auts Bett fallen. So ist gut. 538 00:55:40,760 --> 00:55:46,030 Und einatmen. So ist gut. Lachen ist zu allem der Schl�ssel. 539 00:55:46,120 --> 00:55:47,630 Das stimmt wirklich. 540 00:55:47,720 --> 00:55:55,750 Guckt hoch und seht euch das Paar im Spiegel an. Atmet zusammen ein und aus. 541 00:55:55,840 --> 00:56:00,689 Einatmen und ausatmen. 542 00:56:01,040 --> 00:56:07,190 Ein und aus, ein und aus. 543 00:56:07,280 --> 00:56:10,590 So habt ihr euch noch nie gesehen. 544 00:56:10,680 --> 00:56:17,950 Still und wundersch�n. Einatmen und Ausatmen. 545 00:56:18,040 --> 00:56:24,150 Ein und aus. Lasst euch ineinander verschmelzen. 546 00:56:24,240 --> 00:56:27,039 Ein und aus 547 00:56:35,240 --> 00:56:37,239 Verdammt nochmal. 548 00:56:39,120 --> 00:56:40,310 Das war... 549 00:56:40,400 --> 00:56:45,349 lch f�hle mich wie nach einem Autounfall. Meine Beine zittern immer noch. 550 00:56:45,960 --> 00:56:49,550 Ja, und du warst so orgastisch. 551 00:56:49,640 --> 00:56:51,089 lch wei�. 552 00:56:53,440 --> 00:56:56,430 - lch kann nicht glauben, dass wir... - So laut geschrien haben. 553 00:56:56,520 --> 00:56:59,019 Ja, ich glaube es auch nicht. 554 00:57:02,320 --> 00:57:08,269 Das war, als w�rde ich entjungfert werden, nur in gut. 555 00:57:15,160 --> 00:57:17,409 Hei�t das vielleicht, wir sind... 556 00:57:17,920 --> 00:57:21,719 geheilt? - lch wei� nicht, hei�t es das? 557 00:57:23,040 --> 00:57:27,089 H�r zu, ich hab nachgedacht. 558 00:57:27,800 --> 00:57:36,349 W�rdest du gerne Amy morgen treffen? Wir h�tten das schon l�ngst machen sollen. 559 00:57:41,640 --> 00:57:46,989 David Johnston, es w�re mir eine Ehre, ihre Tochter zu treffen. 560 00:57:51,720 --> 00:57:56,830 Wie wirst du mich vorstellen? Als deine Freundin? Oder deinen Partn... 561 00:57:56,920 --> 00:57:58,670 Partner ist schrecklich. 562 00:57:58,760 --> 00:58:01,950 Ja, mach dir keinen Kopf. Wir nehmen es so, wie es kommt. 563 00:58:02,040 --> 00:58:03,339 Okay. 564 00:58:08,440 --> 00:58:11,639 Okay, Alice, ich bin weg. 565 00:58:16,240 --> 00:58:18,389 Oh. Danke. 566 00:58:20,720 --> 00:58:26,619 Also, ich sehe dich dann im Park, so gegen drei. Wenn ich fertig bin. 567 00:58:26,720 --> 00:58:30,119 Sei nicht so nerv�s. Das wird schon. - Okay. 568 00:58:37,640 --> 00:58:38,830 Viel Gl�ck. 569 00:58:38,920 --> 00:58:41,819 Danke! - Bis nachher! 570 00:58:53,600 --> 00:58:58,799 Bitte unterschreiben Sie hier und hier. - Okay. 571 00:59:07,000 --> 00:59:08,870 Es wird einem sehr einfach gemacht. 572 00:59:08,960 --> 00:59:11,459 Es ist blo� eine Formalit�t. 573 00:59:12,600 --> 00:59:16,550 Sehr gut. lch veranlasse sofort, dass ihnen die Urkunden zugestellt werden. 574 00:59:16,640 --> 00:59:19,589 Alles Gute lhnen beiden. - Danke. 575 00:59:19,840 --> 00:59:21,339 Danke. 576 00:59:24,000 --> 00:59:29,550 Du bist nun ein freier Mann. lch hol Amy dann gegen vier im Park ab? 577 00:59:29,640 --> 00:59:34,070 Ja, gut. lch werde ihr heute Alice vorstellen. 578 00:59:34,160 --> 00:59:38,009 Finde ich gut. lch w�rde sie selbst gerne kennenlernen. 579 00:59:40,960 --> 00:59:42,509 Daddy. 580 00:59:42,730 --> 00:59:45,910 - Willst du das essen, bevor wir Fu�ball spielen? - Ja. 581 00:59:46,000 --> 00:59:49,349 Halt meine Hand an der Stra�e. Viele, viele Autos. 582 00:59:51,480 --> 00:59:56,529 Hallo Tiger. Wo hast du dich denn versteckt? 583 00:59:56,680 --> 01:00:00,390 Und wer ist denn dieses sch�ne M�dchen? - lch hei�e Amy. 584 01:00:00,480 --> 01:00:03,670 Du hei�t Amy. Du bist aber ein s��es kleines Schnuffeln�schen. 585 01:00:03,760 --> 01:00:06,390 Marcia, wir haben es wirklich etwas eilig. 586 01:00:06,480 --> 01:00:11,150 Okay, klar. Gr�� Alice von mir. 587 01:00:11,240 --> 01:00:16,390 Wir w�rden liebend gerne mehr Zeit mit euch verbringen. 588 01:00:16,480 --> 01:00:18,870 Komm. - Wo gehen wir hin, Daddy? 589 01:00:18,960 --> 01:00:20,870 Wir gehen in den Park. 590 01:00:20,960 --> 01:00:22,630 Wer war die Lady? 591 01:00:22,720 --> 01:00:24,390 Nur jemand von der Arbeit. 592 01:00:24,480 --> 01:00:26,510 Aber Mami sagt, du hast keine Arbeit. 593 01:00:26,600 --> 01:00:29,910 Mami sollte sich um ihren eigenen verdammten Schei� k�mmern. 594 01:00:30,000 --> 01:00:36,270 Pass auf. Wir gehen in den Park und treffen Alice. W�rde dir das gefallen? 595 01:00:36,360 --> 01:00:40,390 lch bin nur kurz vorbeigekommen, um mir ein Rezept f�r die Pille zu holen, 596 01:00:40,480 --> 01:00:46,829 und ich wollte eine allgemeine Vorsorgeuntersuchung machen. 597 01:00:46,920 --> 01:00:51,990 Okay, also, ich habe da Neuigkeiten f�r Sie. 598 01:00:52,080 --> 01:00:54,190 Vielleicht haben Sie das nicht erwartet. 599 01:00:54,280 --> 01:00:56,229 Hmm, nein? 600 01:00:56,800 --> 01:00:59,749 Das Ergebnis zeigt, dass Sie schwanger sind. 601 01:01:03,680 --> 01:01:05,629 Bezweifle ich. 602 01:01:05,720 --> 01:01:08,595 ln ihrer Akte steht, Sie haben damit Erfahrung. 603 01:01:09,080 --> 01:01:13,150 Ja, ich hatte schon zwei Abtreibungen. 604 01:01:13,240 --> 01:01:17,189 �h, ja. Sind Sie sicher, dass das kein Fehler ist? 605 01:01:18,320 --> 01:01:23,969 Das muss man erst mal verdauen. lch wei�, dass das kompliziert sein kann. 606 01:01:47,720 --> 01:01:50,790 Oh Daddy, Daddy! - Alles okay, alles okay, Kleines. 607 01:01:50,880 --> 01:01:53,759 Mein Knie, mein Knie! Lass mich los! 608 01:01:53,849 --> 01:01:57,310 Alles okay, Amy. Hab keine Angst. - Lass Sie runter. Jetzt lass Sie los. 609 01:01:57,400 --> 01:02:01,150 Bist du okay, ist alles klar? Halb so schlimm, Baby. 610 01:02:01,240 --> 01:02:03,510 Die nette Lady wollte dich nicht erschrecken. 611 01:02:03,600 --> 01:02:05,670 Willst du ihr "Guten Tag" sagen? Nein? 612 01:02:05,760 --> 01:02:08,150 Amy! Liebling! - Mami! 613 01:02:08,240 --> 01:02:11,590 Mein Schatz, komm zu Mami. Oh, was hat Daddy getan? 614 01:02:11,680 --> 01:02:13,579 Was hast du dir dabei gedacht? 615 01:02:15,760 --> 01:02:17,259 Warte hier. 616 01:02:18,640 --> 01:02:20,139 Hannah! 617 01:02:20,640 --> 01:02:23,350 Hannah, sie ist nur ausgerutscht und im Matsch gelandet. 618 01:02:23,440 --> 01:02:25,190 Sie ist voll mit Matsch, David. 619 01:02:25,280 --> 01:02:27,910 Es geht ihr gut, das kann man waschen. 620 01:02:28,000 --> 01:02:29,670 Jetzt lass sie runter. 621 01:02:29,760 --> 01:02:31,790 Das ist nur Dreck, alles okay. 622 01:02:31,880 --> 01:02:34,910 Gib mir deinen Lolli, Schatz. Sie wusste nicht, dass das Alice ist. 623 01:02:35,000 --> 01:02:37,499 Oh, das ist also Alice. 624 01:02:38,320 --> 01:02:40,481 David, es ist immer irgendwas. 625 01:02:40,571 --> 01:02:44,403 - Deshalb lass ich sie nicht gern mit dir allein. - Kinder fallen hin. 626 01:02:54,280 --> 01:02:55,879 Alice? 627 01:02:58,239 --> 01:03:01,150 Warum hast du nicht gewartet, bis ich dich vorgestellt habe? 628 01:03:01,240 --> 01:03:02,589 Was? 629 01:03:02,760 --> 01:03:06,790 Sie bringen es ihnen jeden Tag bei, nicht mit Fremden zu reden, sie ist vier! 630 01:03:06,880 --> 01:03:09,519 Woher soll sie wissen, wer du bist? 631 01:03:09,609 --> 01:03:12,710 Hast du eine Ahnung, wie lange ich verhandelt habe, dass ich sie 632 01:03:12,800 --> 01:03:15,630 �berhaupt sehen darf, ohne Aufsicht in einem �ffentlichen Raum? 633 01:03:15,720 --> 01:03:20,069 Aber sie ist hingefallen. - lch hab mehr von dir erwartet, Alice. 634 01:03:23,240 --> 01:03:25,739 Tut mir leid ich, ich... 635 01:03:55,320 --> 01:03:56,819 Alice? 636 01:03:59,560 --> 01:04:04,359 Du hast mir einen falschen Namen gesagt. Die meisten Swinger tun das. 637 01:04:05,480 --> 01:04:07,710 Du hast eine Geschlechtskrankheit? Dito. 638 01:04:07,800 --> 01:04:09,299 Nein. 639 01:04:09,600 --> 01:04:12,449 Am Schlimmsten, du bist Journalistin. 640 01:04:13,960 --> 01:04:16,960 lch verstehe, wenn du nicht mit mir reden willst. 641 01:04:17,790 --> 01:04:21,150 Eigentlich ist es Zeit, meine Geschichte zu erz�hlen. lch habe Krebs, 642 01:04:21,240 --> 01:04:23,070 Brust und Dr�sen. 643 01:04:23,160 --> 01:04:25,990 Wenn sie es rausschneiden, wird nichts mehr �brig sein von mir. 644 01:04:26,080 --> 01:04:29,580 lch habe vor, mit einem Knall abzutreten, also frag mich. 645 01:04:55,240 --> 01:04:58,039 Wolltest du niemals Kinder haben? 646 01:05:01,840 --> 01:05:03,839 Nun, 647 01:05:05,740 --> 01:05:09,150 du musst schon verstehen, es war der Beginn der Emanzipation der Frau, 648 01:05:09,240 --> 01:05:11,689 die Zeit der Familienplanung. 649 01:05:13,480 --> 01:05:16,429 Viele von uns taten Dinge, die im Nachhinein... 650 01:05:17,320 --> 01:05:19,019 Abtreibung. 651 01:05:19,800 --> 01:05:24,949 Adoption. lch hab meine Tochter weggegeben. 652 01:05:33,960 --> 01:05:38,399 Meine Mutter hat mir gesagt, ich war der gr��te Fehler, den sie je gemacht hat. 653 01:05:38,489 --> 01:05:41,550 Es ist schrecklich, so was zu sagen. Wenn ich deine Mutter w�re, 654 01:05:41,640 --> 01:05:43,828 w�rde ich sehr stolz auf dich sein. 655 01:05:46,840 --> 01:05:50,689 Alice, f�r lange Zeit war ich eine verlorene Seele. 656 01:05:50,920 --> 01:05:52,795 lch wusste nicht, wer ich war. 657 01:05:54,449 --> 01:05:58,310 Eines Nachts, ich war total breit, auf einer Party, ging ich in einen Dark Room, 658 01:05:58,400 --> 01:06:01,550 und ich lie� mich von einem Fremden durchficken, bis ich verschwand. 659 01:06:01,640 --> 01:06:04,328 Keine Namen, keine Gesichter, nur Ber�hrung. 660 01:06:04,559 --> 01:06:07,510 Manchmal, wenn du verloren bist, wenn du total verloren bist, 661 01:06:07,600 --> 01:06:09,599 dann findest du dich. 662 01:06:19,800 --> 01:06:23,310 Wir schw�rzen alle Augenpartien und schreiben ihre Jobs oben hin. 663 01:06:23,400 --> 01:06:26,590 Putzfrau, lT Consultant, Klempner, Buchhalter... 664 01:06:26,680 --> 01:06:29,339 Mit Dolly vorne und in der Mitte. 665 01:06:29,429 --> 01:06:31,190 K�nigin der Swinger, oder so �hnlich. 666 01:06:31,280 --> 01:06:33,950 Das Finale im Hotel wird der Zuckerguss auf dem Kuchen. 667 01:06:34,040 --> 01:06:37,150 lhr geht da als Paar rein und er knipst die ganzen Bilder. 668 01:06:37,240 --> 01:06:40,389 Orgien, H�ssliche, Analverkehr und alle Freaks. 669 01:06:43,520 --> 01:06:44,919 Nein. 670 01:06:46,080 --> 01:06:49,910 Was meinen Sie mit "nein"? Da ist jetzt schon eine ganze Menge Zeit 671 01:06:50,000 --> 01:06:53,799 und Geld reingeflossen. Wir stehen kurz vorm Druck! 672 01:06:56,680 --> 01:07:02,429 Wenn ich das mache, dann mache ich es, wie ich will und zwar allein. 673 01:07:29,800 --> 01:07:35,999 Alice, willst du nicht wenigstens mit mir reden? 674 01:07:40,480 --> 01:07:42,190 Wo gehst du jetzt hin? 675 01:07:42,280 --> 01:07:45,079 lch muss meine Geschichte zu Ende bringen. 676 01:07:53,280 --> 01:07:56,079 Du magst doch Geschichten, oder? 677 01:08:04,400 --> 01:08:06,190 Was willst du denn von mir, Alice? 678 01:08:06,280 --> 01:08:08,429 Ziemlich einfach. 679 01:08:08,560 --> 01:08:13,310 Werden wir zusammen bleiben und alt werden und den ganzen Schei�, oder nicht? 680 01:08:13,400 --> 01:08:16,270 Denn wenn nicht, dann verschwenden wir einfach unsere Zeit. 681 01:08:16,360 --> 01:08:25,909 Alice, ich will dich. Nur du und ich. Und dann sehen wir einfach weiter, okay? 682 01:08:32,480 --> 01:08:34,605 Lass mich verdammt noch mal gehen. 683 01:08:40,680 --> 01:08:43,079 Also gehst du einfach? 684 01:09:26,400 --> 01:09:28,099 Okay, und umdrehen. 685 01:09:48,700 --> 01:09:51,510 Hallo Sch�tzchen, sch�n dich zu sehen. Toll siehst du aus! 686 01:09:51,600 --> 01:09:53,149 Gr�� dich. 687 01:09:56,480 --> 01:09:59,079 Sch�ne Aussicht. - Danke. 688 01:10:15,680 --> 01:10:16,879 Hi. 689 01:10:18,800 --> 01:10:20,830 Hi. lch glaube, ich bin auf der Liste. 690 01:10:20,920 --> 01:10:26,369 Wie ist dein Name? - Alice Lopez. L.O.P.E.Z. 691 01:10:27,720 --> 01:10:29,469 Bist du allein? 692 01:11:16,760 --> 01:11:24,510 Du bist ein b�ser Junge. Du warst unartig. Was sagst du? 693 01:11:24,600 --> 01:11:26,849 Was sagst du? 694 01:12:48,680 --> 01:12:50,979 Wei�t du, was das f�r ein Raum ist? 695 01:12:52,280 --> 01:12:54,229 Du musst das ausziehen. 696 01:12:55,040 --> 01:12:56,939 Auch die Schuhe. 697 01:12:59,120 --> 01:13:01,371 Du kannst dich da drinnen ausziehen. 698 01:14:00,160 --> 01:14:04,410 Hi, hier ist Alice. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem... 699 01:14:13,240 --> 01:14:14,670 Leider kein Trinkgeld. 700 01:14:14,760 --> 01:14:16,573 Entschuldigung, darf ich mal? 701 01:14:17,040 --> 01:14:19,310 Tut mir leid, geschlossene Gesellschaft. 702 01:14:19,400 --> 01:14:24,230 Dolly! Dolly, hi, ich bin's, David. 703 01:14:24,320 --> 01:14:27,310 lst okay, der geh�rt zu mir. Wie sch�n, dich zu sehen. 704 01:14:27,400 --> 01:14:28,670 Ja, ich suche Alice. 705 01:14:28,760 --> 01:14:32,059 lch hab sie nicht gesehen. Komm rein und such sie. 706 01:14:34,840 --> 01:14:37,230 Lady Munter, du siehst fantastisch aus. Komm rein. 707 01:14:37,320 --> 01:14:40,883 Kommt alle rein, steht doch nicht in der K�lte da drau�en. 708 01:14:50,400 --> 01:14:52,549 Ey, raus hier. Keine Jungs! 709 01:14:57,720 --> 01:14:59,819 Ah! Bl�de Kuh. 710 01:15:12,720 --> 01:15:18,870 lch suche meine Partnerin. Sie ist ungef�hr so gro� und hat einen Pferdeschwanz. 711 01:15:18,960 --> 01:15:20,430 lhr Name ist Alice. 712 01:15:20,520 --> 01:15:23,390 Keine Namen da drin. Und man kann nichts sehen. 713 01:15:23,480 --> 01:15:25,543 Du kannst dich da drin ausziehen. 714 01:15:31,369 --> 01:15:34,070 Verzeihung, ich sagte, du kannst dich da drin ausziehen. 715 01:15:34,160 --> 01:15:36,160 Tut mir leid, ich habe es eilig. 716 01:15:38,680 --> 01:15:40,729 Die Socken auch, bitte. 717 01:15:51,240 --> 01:15:52,889 Leck seine Eier! 718 01:15:54,880 --> 01:15:58,379 Alice, bist du hier drin? 719 01:15:58,640 --> 01:15:59,870 Ja, leck sie! 720 01:15:59,960 --> 01:16:01,259 Alice! 721 01:16:01,560 --> 01:16:03,790 Lass mich auch, ich will sie auch lecken. 722 01:16:03,880 --> 01:16:07,510 Pass doch auf, wo du lang gehst. - Ja, werde ich, werde ich, werde ich. 723 01:16:07,600 --> 01:16:10,390 Alice, sag doch was, bitte. 724 01:16:10,480 --> 01:16:12,150 Komm her, ich bin deine Alice. 725 01:16:12,240 --> 01:16:16,139 Bitte h�r auf mich anzufassen. 726 01:16:16,400 --> 01:16:17,599 Alice! 727 01:16:20,040 --> 01:16:21,939 Bitte, Baby. 728 01:16:22,120 --> 01:16:23,819 Ja, h�rter! 729 01:19:18,560 --> 01:19:20,109 Macht das Licht an! 730 01:19:21,280 --> 01:19:24,579 Macht das Licht an! - Verdammt nochmal, Alter. 731 01:19:25,000 --> 01:19:28,350 Bananenparkuhr! Bananenparkuhr, Alice! 732 01:19:28,440 --> 01:19:30,510 Das reicht jetzt, raus mir dir! 733 01:19:30,600 --> 01:19:33,099 Mach das Schei� Licht aus! 734 01:19:33,800 --> 01:19:36,049 Hast du nicht geh�rt, raus! 735 01:19:36,440 --> 01:19:37,750 David. 736 01:19:37,840 --> 01:19:40,310 Lass uns aufh�ren. - Oh Gott, wo warst du? 737 01:19:40,400 --> 01:19:42,070 lch dachte, du w�rst jemand anderes. 738 01:19:42,160 --> 01:19:43,809 Was machst du da drin? 739 01:19:45,280 --> 01:19:46,550 lch suche nach dir! 740 01:19:46,640 --> 01:19:49,140 H�r zu, kannst du dich einfach verpissen? 741 01:19:49,280 --> 01:19:51,350 Komm einfach raus da, okay? 742 01:19:51,440 --> 01:19:53,350 Komm, wir gehen in die Sauna. 743 01:19:53,440 --> 01:19:56,310 Jetzt aber raus hier, oder ich ruf die T�rsteher. 744 01:19:56,400 --> 01:19:57,449 Alice. 745 01:19:59,160 --> 01:20:00,659 Alice. 746 01:20:01,649 --> 01:20:04,310 Bitte, bitte. Komm, lass uns hier reingehen, komm schon. 747 01:20:04,400 --> 01:20:06,449 David, hey! 748 01:20:16,400 --> 01:20:19,088 lch lass dich nicht wieder weglaufen, Alice. 749 01:20:20,480 --> 01:20:24,670 Wenn du nochmal neu anfangen willst, dann musst du das mit mir machen. 750 01:20:24,760 --> 01:20:30,059 Nur du und ich und Amy. Und wir kriegen das schon hin. 751 01:20:30,320 --> 01:20:35,019 lch liebe dich, Alice. - lch bin schwanger, David. 752 01:20:57,880 --> 01:21:00,179 Gro�er Gott, Alice. 753 01:21:04,920 --> 01:21:07,619 lch will dieses Baby behalten. 754 01:21:09,000 --> 01:21:10,599 Alice, 755 01:21:14,920 --> 01:21:17,769 aber nat�rlich behalten wir es. 756 01:21:21,560 --> 01:21:24,190 Und was ist mit Arbeit und Geld? 757 01:21:24,280 --> 01:21:26,029 Wei� ich nicht. 758 01:21:27,560 --> 01:21:31,309 Wir k�nnten aufs Land ziehen und Karotten gro�ziehen. 759 01:21:51,840 --> 01:21:55,139 Hast du keine Angst? - Eine Schei�angst. 760 01:22:00,640 --> 01:22:04,039 Aber du wirst bald eine Mami, Alice. 761 01:22:21,960 --> 01:22:24,459 Sieh uns an, Daddy-o. 762 01:22:46,360 --> 01:22:50,159 Wettie Betty. - Was f�r ein Macho. 60845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.