Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:33,989
lch werde feucht. Wirklich feucht.
2
00:00:35,760 --> 00:00:41,159
Meine Brustwarzen sind hart und pochen.
3
00:00:42,600 --> 00:00:47,499
lch habe sein Ohrl�ppchen
zwischen meinen Z�hnen.
4
00:00:50,440 --> 00:00:55,750
Und jetzt Sie, David.
Was machen Sie mit Alice?
5
00:00:55,840 --> 00:01:01,089
lch habe eine Hand auf ihrem Hintern und
6
00:01:01,800 --> 00:01:04,174
ich fasse mich selbst an.
7
00:01:08,000 --> 00:01:12,230
Auf einer Skala von eins bis zehn,
in welchem Winkel, w�rden Sie sagen,
8
00:01:12,320 --> 00:01:15,319
ist ihre Erektion zu diesem Zeitpunkt?
9
00:01:21,000 --> 00:01:23,299
Sieben Komma f�nf!?
10
00:01:27,840 --> 00:01:31,910
Obwohl die erektile Dysfunktion oder E.D.
in erster Linie organische St�rungen
11
00:01:32,000 --> 00:01:36,150
zur Ursache hat, spielen meistens
psychologische Faktoren eine Rolle.
12
00:01:36,240 --> 00:01:41,830
E.D kann die gesamte Lebensqualit�t
beeinflussen und kann Depressionen,
13
00:01:41,920 --> 00:01:45,190
Angstzust�nde und ein schwaches
Selbstwertgef�hl zur Folge haben.
14
00:01:45,280 --> 00:01:49,070
Die medikament�se Behandlung
kann oral oder urethral erfolgen.
15
00:01:49,160 --> 00:01:52,750
Eine weitere, drastische M�glichkeit
ist die eines Penisimplantats.
16
00:01:52,840 --> 00:01:57,778
Es wird ein Einschnitt an der
Peniswurzel gemacht.
17
00:01:57,920 --> 00:02:02,790
Einer der Schwellk�rper wird
ge�ffnet und N�hte werden platziert.
18
00:02:02,880 --> 00:02:06,150
Ein spezielles Ger�t wird
benutzt, um den Zylinder
19
00:02:06,240 --> 00:02:08,589
in den Schaft des Penis zu ziehen.
20
00:02:08,920 --> 00:02:15,419
F�r die Pumpe wird eine Tasche geformt,
die dann im Hodensack platziert wird.
21
00:02:57,320 --> 00:03:01,119
Glaubst du, dass sie ausziehen,
weil Joan schwanger ist?
22
00:03:01,440 --> 00:03:07,389
So ist das nun mal.
Hochzeit, Kind, Kaboom.
23
00:03:07,720 --> 00:03:09,519
Armes kleines Ding.
24
00:03:12,160 --> 00:03:16,350
Wenn ich meinen Job verliere,sollten wir
aufs Land ziehen und einen Garten anlegen.
25
00:03:16,440 --> 00:03:20,590
Aber nicht wie die Hippies.
Mit Profit, wie in L.A.
26
00:03:20,680 --> 00:03:25,310
Wir mieten ein Haus und bauen
Karotten Lauch und Kartoffeln an.
27
00:03:25,400 --> 00:03:31,299
Ich k�nnte dir wahrscheinlich ein Karotte
zeichnen, aber keine gro�ziehen.
28
00:03:32,000 --> 00:03:36,049
lch bin sicher, du k�nntest
mir eine Karotte gro�ziehen.
29
00:03:47,640 --> 00:03:51,789
Du bist so verspannt. Dein
Nacken ist wie eine Faust.
30
00:03:57,240 --> 00:03:58,889
lst das gut?
31
00:04:06,080 --> 00:04:12,829
Meine G�te, was ist das?
32
00:04:17,960 --> 00:04:22,390
David Johnston, Sie haben
33
00:04:22,480 --> 00:04:25,279
eine sieben Komma f�nf.
34
00:04:25,400 --> 00:04:30,199
Dann sollten wir das Ding
schnell in Therapie schicken.
35
00:05:04,440 --> 00:05:07,670
Nicht denken oder reden,
sonst geht es nicht, okay?
36
00:05:07,760 --> 00:05:09,409
Alles okay.
- Okay.
37
00:05:11,800 --> 00:05:14,230
Entspann dich, du machst das toll.
38
00:05:14,320 --> 00:05:16,619
Mir wird jetzt echt hei�.
39
00:05:17,920 --> 00:05:19,169
Stopp.
40
00:05:26,240 --> 00:05:28,430
Dir ist doch nicht
etwa schwindelig, oder?
41
00:05:28,520 --> 00:05:30,669
Doch schon, ja. So wie...
42
00:05:31,240 --> 00:05:32,939
Oh Gott.
43
00:05:33,800 --> 00:05:36,249
Versprichst du mir nicht b�se zu sein?
44
00:05:36,400 --> 00:05:38,899
Oh, das ist nicht deine Schuld, Baby.
45
00:05:39,240 --> 00:05:42,989
lch hab ein paar Spezialtabletten
in dein Eis gemischt.
46
00:05:43,280 --> 00:05:44,230
Was?
47
00:05:44,320 --> 00:05:46,519
Das waren die blauen St�ckchen.
48
00:05:46,640 --> 00:05:50,089
Wie viele hast du rein getan?
- Nur ein paar.
49
00:05:51,040 --> 00:05:54,939
Es ist alles total taub.
lch sp�re gar nichts.
50
00:05:57,320 --> 00:05:59,310
Es sollte eigentlich romantisch werden.
51
00:05:59,400 --> 00:06:02,349
Schei�e. lch f�hle mich wie eine...
52
00:06:04,680 --> 00:06:06,790
Willst du nicht mit mir schlafen?
53
00:06:06,880 --> 00:06:09,329
Nein, will ich nicht.
54
00:06:10,960 --> 00:06:16,459
So meinte ich das nicht. Aber nat�rlich
will ich mit dir schlafen, aber...
55
00:06:21,960 --> 00:06:25,070
lch f�hle mich grade, als
w�rde ich einen Herzinfarkt kriegen.
56
00:06:25,160 --> 00:06:26,709
Es tut mir leid.
57
00:07:07,720 --> 00:07:09,270
"Arbeitsamt"
58
00:07:09,360 --> 00:07:13,190
Willkommen bei der Berufsf�rderung, eine
Abteilung des Ministeriums f�r Arbeit.
59
00:07:13,280 --> 00:07:16,210
Zur Zeit befinden sich alle
Mitarbeiter in einem Kundengespr�ch.
60
00:07:16,300 --> 00:07:19,150
Bitte haben sie etwas Geduld.
- "Offene Rechnungen"
61
00:07:28,520 --> 00:07:31,870
Verbessern sie ihre Chancen.
Mit unseren praktischen Tipps
62
00:07:31,960 --> 00:07:36,585
f�r ein erfolgreiches Vorstellungsgespr�ch
jetzt auf unserem Online Portal.
63
00:07:50,360 --> 00:07:52,735
Bitte haben sie noch ein wenig Geduld.
64
00:07:59,000 --> 00:08:03,750
Die Berufsf�rderung. Wir sind da, um
ihnen zu helfen, sich selbst zu helfen.
65
00:08:03,840 --> 00:08:06,889
"Arbeitsamt"
66
00:08:07,839 --> 00:08:10,750
Ein Mensch! �hm, hallo, ich
habe vor acht Wochen einen Antrag
67
00:08:10,840 --> 00:08:12,750
auf Arbeitslosengeld gestellt und...
68
00:08:12,840 --> 00:08:16,469
- ...k�nnen Sie es auch sp�ter
nochmal versuchen. - Herrgott.
69
00:08:16,640 --> 00:08:19,470
"Leicht und schnell Geld
verdienen von zu Hause aus."
70
00:08:19,560 --> 00:08:22,570
"Swinger Spa�"
71
00:08:22,660 --> 00:08:24,809
"Kostenloses Profil anlegen"
72
00:08:42,640 --> 00:08:47,578
"Dave Diggler, Willkommen im Swinger-
Paradies, 33.428 Paare sind jetzt online."
73
00:09:11,749 --> 00:09:16,587
Hallo, Sie sprechen mit Chantelle,
ihre Sozialversicherungsnummer bitte?
74
00:09:18,080 --> 00:09:19,393
Hallo?
75
00:09:19,483 --> 00:09:22,720
Oh, Gott, �hm. Ja, hi, ich...
76
00:09:24,000 --> 00:09:25,291
Fuck!
77
00:10:02,483 --> 00:10:05,217
Hallo.
- Ah, Dan. Wie geht es dir?
78
00:10:05,408 --> 00:10:07,157
Was macht die Kunst?
79
00:10:07,247 --> 00:10:11,230
Falls du irgendwen f�r den Chefposten
einer bankrotten Designfirma suchst:
80
00:10:11,326 --> 00:10:12,815
lch bin ich dein Mann.
81
00:10:13,080 --> 00:10:14,170
Hier ist es.
82
00:10:15,437 --> 00:10:17,239
Schei� Preise.
83
00:10:18,720 --> 00:10:20,319
Wer ist das M�dchen?
84
00:10:20,520 --> 00:10:24,010
Alice. lch hab ein gro�es
Projekt f�r ein Magazin gemacht...
85
00:10:24,140 --> 00:10:27,830
bei dem sie gearbeitet hat und
wir haben uns gut verstanden.
86
00:10:27,920 --> 00:10:30,669
Sehr gut. lch sehe du
verlierst keine Zeit.
87
00:10:31,760 --> 00:10:33,159
F�r dich.
88
00:10:49,000 --> 00:10:51,750
Daddy, Daddy,
hast du Tumshy mitgebracht?
89
00:10:51,840 --> 00:10:54,740
Nat�rlich. Lass mich
erst mal reinkommen.
90
00:10:58,160 --> 00:10:59,870
Zehn vor sechs, David.
91
00:10:59,960 --> 00:11:04,950
Ja, ich wei�, ich wurde aufgehalten.
Ich war... ich wurde aufgehalten.
92
00:11:05,040 --> 00:11:06,790
Wie geht die Jobsuche voran?
93
00:11:06,880 --> 00:11:10,710
Gut, ja, die Lebensl�ufe sind
raus. Die Suche geht weiter.
94
00:11:10,800 --> 00:11:12,310
Wie geht es deinen Eltern?
95
00:11:12,400 --> 00:11:15,590
lch hab ihnen einen Scheck
f�r die Hypothek geschickt.
96
00:11:15,680 --> 00:11:17,950
Ja, bis halb sieben
ist Sie wieder zu Hause.
97
00:11:18,040 --> 00:11:21,399
Lass Sie nicht auf die Rutsche,
dann wird Sie nur dreckig. Okay?
98
00:11:21,489 --> 00:11:25,339
Wir gehen heute Abend aus.
Wiedersehen, mein Schatz.
99
00:11:25,480 --> 00:11:26,579
Wiedersehen.
100
00:11:30,720 --> 00:11:32,510
Sollen wir auf die Rutsche gehen?
101
00:11:32,600 --> 00:11:34,430
Mami hat gesagt, keine Rutsche.
102
00:11:34,520 --> 00:11:37,019
Nun, Mami ist aber nicht hier, oder?
103
00:11:38,240 --> 00:11:43,309
Du kleines Schlitzohr.
Gehen wir auf die Rutsche.
104
00:11:43,399 --> 00:11:46,750
Wie sie wissen, h�ngt der Stellenabbau
von unseren Verkaufszahlen ab.
105
00:11:46,840 --> 00:11:48,870
Wir sind um 34 Prozent abgerutscht.
106
00:11:48,960 --> 00:11:52,870
Ungef�hr 14 Prozent mehr als
alle anderen Konkurrenten.
107
00:11:52,960 --> 00:11:56,630
Wir brauchen topaktuelle, menschliche
Geschichten aus dem wahren Leben.
108
00:11:56,720 --> 00:12:00,390
Geschichten mit einem Twist, so dass
wir auch international verkauft werden.
109
00:12:00,480 --> 00:12:04,605
Ohne Geldgeber wird dieses Magazin
den W�lfen zum Fra� vorgeworfen.
110
00:12:05,480 --> 00:12:08,629
Am Montagmorgen will ich
die ersten ldeen h�ren.
111
00:12:16,480 --> 00:12:22,479
Hey, Daddy-o. Das war
vielleicht ein Schei�tag.
112
00:12:24,600 --> 00:12:26,199
Bist du da?
113
00:12:56,680 --> 00:13:01,329
"Erektile Dysfunktion?
Was k�nnen Frauen tun?"
114
00:13:22,009 --> 00:13:24,270
Gib Daddy einen Kuss.
115
00:13:24,360 --> 00:13:26,990
Sag Daddy auf Wiedersehen.
Sehr gut. Na komm schon.
116
00:13:27,080 --> 00:13:28,590
Okay, rein mit dir.
117
00:13:28,680 --> 00:13:30,270
Wiedersehen, Daddy.
118
00:13:30,360 --> 00:13:31,870
Bis bald. Bis bald.
119
00:13:31,960 --> 00:13:33,630
lch will Daddy!
120
00:13:33,720 --> 00:13:36,950
Bis bald, mein Schatz.
- Du siehst Daddy ganz bald, Liebling.
121
00:13:37,040 --> 00:13:38,439
Amy?
122
00:13:41,840 --> 00:13:46,903
Wir m�ssen uns f�rs Abendessen fertig machen.
Willst du dein neues Kleid anziehen?
123
00:14:05,560 --> 00:14:09,009
Hallo, mi amore. Bin zu Hause.
124
00:14:40,720 --> 00:14:42,219
Was ist?
125
00:14:43,430 --> 00:14:47,190
lch bin so bescheuert, dass ich dachte,
du sitzt die letzten zwei Monate hier
126
00:14:47,280 --> 00:14:50,070
und verschickst deinen Lebenslauf.
127
00:14:50,160 --> 00:14:52,009
Wovon redest du?
128
00:14:56,400 --> 00:15:00,249
Sie sind beide Oral und Anal bi.
129
00:15:00,800 --> 00:15:02,649
Was hei�t das �berhaupt?
130
00:15:04,019 --> 00:15:05,970
lch wei� gar nicht wie
das passiert ist.
131
00:15:06,160 --> 00:15:09,630
Ich hab mich gelangweilt und...
- lch bin langweilig? - Nein...
132
00:15:09,720 --> 00:15:13,310
Oder h�sslich oder was?
- Jetzt sei nicht albern.
133
00:15:13,400 --> 00:15:15,150
Warum lachst du mich aus?
134
00:15:15,240 --> 00:15:16,639
Mach ich nicht.
135
00:15:19,019 --> 00:15:22,670
Du h�ttest wenigstens was sagen k�nnen.
Ich h�tte dich vielleicht sogar
136
00:15:22,760 --> 00:15:25,750
fremde Frauen ficken lassen,
wenn es geholfen h�tte.
137
00:15:25,840 --> 00:15:27,890
lch will keine fremden Frauen ficken.
138
00:15:27,980 --> 00:15:31,589
lch hing in der Warteschleife beim
Arbeitsamt, ich hab nur rumgeklickt.
139
00:15:33,579 --> 00:15:35,990
Wo gehst du hin?
- Ein paar normale Leute treffen.
140
00:15:36,080 --> 00:15:40,629
Alice, ich habe nichts getan!
- Sp�le das Geschirr ab!
141
00:17:01,440 --> 00:17:03,339
Hey Daddy-o.
142
00:17:04,560 --> 00:17:06,209
Schl�fst du?
143
00:17:06,800 --> 00:17:08,299
Ja.
144
00:17:11,240 --> 00:17:14,189
Wei�t du, normale Menschen
sind so merkw�rdig.
145
00:17:14,320 --> 00:17:16,469
Schlaf jetzt, Alice.
146
00:17:28,040 --> 00:17:30,830
Du bist so weich und warm.
147
00:17:30,920 --> 00:17:32,230
Alice.
148
00:17:32,320 --> 00:17:34,769
lch werde dir eine Geschichte erz�hlen.
149
00:17:35,800 --> 00:17:39,899
Mister Diggler, Zeit
f�r eine Geschichte.
150
00:17:53,920 --> 00:18:02,150
Sie k�ssten sich und sie
legte ihre Hand auf sein Knie.
151
00:18:02,240 --> 00:18:07,089
Sie streichelte seinen Oberschenkel.
Soll ich weiter erz�hlen?
152
00:18:07,680 --> 00:18:09,029
Okay.
153
00:18:09,880 --> 00:18:15,990
Sie k�ssten sich mit Zunge. Joan
und Tom gingen ins Schlafzimmer
154
00:18:16,080 --> 00:18:20,990
und lie�en uns allein. Oh,
du wirst ganz hart, Daddy-o.
155
00:18:21,080 --> 00:18:22,979
Weiter.
156
00:18:25,960 --> 00:18:31,030
Sie schob seine Hand unter ihren
Rock. lch wollte gehen, aber Sie sagte,
157
00:18:31,120 --> 00:18:34,769
ich soll bleiben und
ihnen dabei zugucken.
158
00:18:35,400 --> 00:18:39,999
Schon okay. lch erz�hle
dir nur, was passierte.
159
00:18:45,360 --> 00:18:50,009
Sie war direkt neben mir. Fasste ihn an.
160
00:18:50,480 --> 00:18:55,629
Oh Gott, du bist so hart, Daddy-o.
- Ja.
161
00:18:58,120 --> 00:19:00,219
Okay, alles bestens.
162
00:19:03,440 --> 00:19:06,039
lch fasse mich jetzt auch an.
163
00:19:14,999 --> 00:19:17,950
Willst du noch ein bisschen
mehr von meiner Geschichte h�ren.
164
00:19:18,040 --> 00:19:19,789
Ja.
165
00:19:19,920 --> 00:19:24,910
Es war unheimlich, aber auch erregend.
166
00:19:25,000 --> 00:19:28,630
Sie fing an, seinen Schwanz zu
blasen, direkt vor meinen Augen.
167
00:19:28,720 --> 00:19:32,119
Oh, ja, ja.
168
00:19:36,760 --> 00:19:38,209
Oh, Gott.
169
00:19:40,520 --> 00:19:42,819
Du bist in mir drin, mein Liebling.
170
00:19:47,600 --> 00:19:50,799
Sie geht weg.
- Alles bestens, mach weiter.
171
00:19:53,760 --> 00:19:56,030
Es bringt nichts. Tut mir leid.
172
00:19:56,120 --> 00:19:57,719
Schon okay.
173
00:20:07,840 --> 00:20:09,889
Lass uns einfach schlafen.
174
00:20:20,840 --> 00:20:23,989
Die haben das nicht wirklich
vor dir gemacht, oder?
175
00:20:27,960 --> 00:20:31,830
Tom war im Bad und hat gekotzt und
ich habe die n�chste halbe Stunde
176
00:20:31,920 --> 00:20:34,869
damit verbracht, die
Sp�lmaschine einzur�umen.
177
00:20:37,560 --> 00:20:39,709
Aber gute Geschichte.
178
00:20:40,640 --> 00:20:43,990
Wir haben es tats�chlich getan.
179
00:20:44,080 --> 00:20:50,270
Nun, sozusagen. Ungef�hr
zehn Sekunden lang.
180
00:20:50,360 --> 00:20:57,950
Aber es war unglaublich. lch fand
es toll. Ein totaler Durchbruch.
181
00:20:58,040 --> 00:21:00,239
Eine Offenbarung.
182
00:21:00,760 --> 00:21:02,590
Eine Revolution.
183
00:21:02,680 --> 00:21:04,630
Meine Herren, meine Damen.
184
00:21:04,720 --> 00:21:12,519
Nur f�r einen Abend gebe ich
ihnen eine beachtliche Schwellung.
185
00:21:32,840 --> 00:21:34,030
Noch irgendwas?
186
00:21:34,120 --> 00:21:36,630
Erektile Dysfunktion ist
die Schuld der Frau.
187
00:21:36,720 --> 00:21:39,550
Wir machen eine Serie daraus, die...
- lrgendwas St�rkeres?
188
00:21:39,640 --> 00:21:42,830
Es gibt eine 6% Steigerung
der Selbstmordrate bei M�nnern,
189
00:21:42,920 --> 00:21:44,750
seit dem Beginn der Rezession.
190
00:21:44,840 --> 00:21:48,030
Dies ist ein Lifestyle Magazin,
kein sozialistisches Pamphlet.
191
00:21:48,120 --> 00:21:49,479
Was ist mit Sex?
192
00:21:49,569 --> 00:21:52,430
Die Aff�re des
Landwirtschaftsministers ist �berall.
193
00:21:52,520 --> 00:21:55,110
Aber keiner hat
die Geliebte gefragt.
194
00:21:55,200 --> 00:21:57,149
Ja, w�re ein Versuch wert.
195
00:22:00,680 --> 00:22:02,729
Wie w�re es mit Swingen?
196
00:22:05,280 --> 00:22:07,379
Ja, so Swingerpartys.
197
00:22:28,520 --> 00:22:33,710
Hier sind 218.000 Leute allein auf dieser
Website. Zwanzig Prozent sind Paare,
198
00:22:33,800 --> 00:22:37,670
sechzig Prozent sind Singlem�nner,
zehn Prozent sind Singlefrauen
199
00:22:37,760 --> 00:22:40,150
und drei Prozent sind Transvestiten.
200
00:22:40,240 --> 00:22:43,230
Es gibt allein 48
Seiten in Gro�britannien.
201
00:22:43,320 --> 00:22:46,870
Wir befinden uns mitten in der
zweiten sexuellen Revolution.
202
00:22:46,960 --> 00:22:51,270
Statistiken sind ja wunderbar, aber wir
brauchen Emotionen. Warum machen Sie es?
203
00:22:51,360 --> 00:22:56,659
lst es eine Art Therapie? Sind das
alles Perverse? Oder sind die wie wir?
204
00:22:57,080 --> 00:23:00,590
Das muss alles auf echten lnterviews
mit echten Menschen basieren.
205
00:23:00,680 --> 00:23:02,493
Meinen Sie, Sie schaffen das?
206
00:23:02,880 --> 00:23:04,230
Sicher.
207
00:23:04,320 --> 00:23:06,819
Okay, machen Sie es.
208
00:23:10,840 --> 00:23:13,139
Kennst du irgendwelche Swinger?
209
00:23:16,760 --> 00:23:21,350
MBA. Sieht der f�r dich wie
ein studierter Betriebswirt aus?
210
00:23:21,440 --> 00:23:23,350
Das hei�t, verheiratet aber zu haben?
211
00:23:23,440 --> 00:23:25,030
Nicht wahr!
212
00:23:25,120 --> 00:23:27,719
Jemand hat seine Hausaufgaben gemacht.
213
00:23:28,680 --> 00:23:32,180
K�nntest du das? K�nntest du
mich mit so jemandem teilen?
214
00:23:33,440 --> 00:23:39,790
W�rde dich das nicht verr�ckt vor Eifersucht
machen und w�tend und total hei�?
215
00:23:39,880 --> 00:23:41,529
Alice.
216
00:23:41,760 --> 00:23:48,270
Wei�t du, ich hab dieses
dringende, verr�ckte Verlangen...
217
00:23:48,360 --> 00:23:51,359
nach K�se auf Toast.
218
00:24:10,120 --> 00:24:11,669
Kein K�se.
219
00:24:13,960 --> 00:24:15,509
Danke.
220
00:24:16,040 --> 00:24:17,939
Alice, was tust du da?
221
00:24:18,960 --> 00:24:20,750
Nach was sieht es denn aus?
222
00:24:20,840 --> 00:24:23,340
Mal sehen, ob wir eine Antwort bekommen.
223
00:24:23,640 --> 00:24:26,590
Das wirst du doch nicht
ernsthaft posten wollen?
224
00:24:28,760 --> 00:24:31,260
Alice!
- Ja, es ist online, tut mir leid.
225
00:24:31,480 --> 00:24:33,179
Wettie Betty.
226
00:24:35,840 --> 00:24:38,230
Und Mister Diggler. Ein gutes Paar.
227
00:24:38,320 --> 00:24:42,319
"Profil hinzugef�gt.
Willkommen im Swinger Paradies."
228
00:24:45,240 --> 00:24:46,939
Du wirst es nicht glauben.
229
00:24:47,600 --> 00:24:49,049
Was?
230
00:24:55,240 --> 00:25:01,039
Steve und Shona. Vollbusig und geil.
Swinger Paar suchen Gleichgesinnte.
231
00:25:03,240 --> 00:25:07,789
Sie wollen uns treffen.
Wirklich, in einer Bar.
232
00:25:10,869 --> 00:25:13,030
Das meinst du nicht ernst, oder?
233
00:25:13,120 --> 00:25:15,670
Doch. Au�er du verbietest es mir.
234
00:25:15,760 --> 00:25:18,479
�h, okay. lch verbiete es dir.
235
00:25:18,569 --> 00:25:22,230
Komm, David. Fakt ist, entweder mache
ich das, oder ich verliere meinen Job.
236
00:25:22,320 --> 00:25:26,619
Und dann h�ngen wir beide
zu Hause rum und wichsen.
237
00:25:27,440 --> 00:25:29,270
Okay, wir brauchen ein Codewort
238
00:25:29,360 --> 00:25:31,409
�h, verdammte Schei�e raus hier?
239
00:25:35,080 --> 00:25:37,430
Wie w�re es mit "Parkuhr"? Oder...
240
00:25:37,520 --> 00:25:39,069
Banane?
241
00:25:39,240 --> 00:25:41,865
Ein bisschen zu
offensichtlich, vielleicht?
242
00:25:42,880 --> 00:25:44,750
Gott, ich zittere.
243
00:25:44,840 --> 00:25:47,150
Wahrscheinlich tauchen
die nicht mal auf.
244
00:25:47,240 --> 00:25:50,539
lch wette, sie ist verdammt
sexy und flirtet mit dir.
245
00:25:54,480 --> 00:25:56,729
Okay, wir sind da.
246
00:26:12,920 --> 00:26:14,369
Los, gehen wir.
247
00:26:21,600 --> 00:26:23,270
Also seid ihr verheiratet?
248
00:26:23,360 --> 00:26:25,209
Nein, nein, sind wir nicht.
249
00:26:25,960 --> 00:26:28,909
Und ihr? Seid ihr verheiratet?
- Ach ja?
250
00:26:30,240 --> 00:26:33,550
Also, �hm, welchen
Fu�ballverein magst du?
251
00:26:33,640 --> 00:26:35,839
Fu�ball ist nicht so mein Ding.
252
00:26:38,960 --> 00:26:41,750
Man k�nnte sagen, ich
habe fr�h angefangen.
253
00:26:41,840 --> 00:26:45,470
Ja, David hat eine kleine
Tochter. Sie lebt bei ihrer Mutter.
254
00:26:45,560 --> 00:26:48,590
Magst du irgendeinen Sport?
- Sport ist nicht so mein Ding.
255
00:26:48,680 --> 00:26:50,670
Guckst du dir internationale Spiele an?
256
00:26:50,760 --> 00:26:52,150
Fu�ball?
- Ja.
257
00:26:52,240 --> 00:26:55,939
Kann ich dich was fragen?
- Ja, aber sicher.
258
00:26:58,240 --> 00:27:03,150
Ach so. Jungs, wir gehen mal
eben unsere N�schen pudern.
259
00:27:03,240 --> 00:27:04,150
Alles klar.
260
00:27:04,240 --> 00:27:07,678
lhr k�nnt euch ja noch ein
bisschen besser kennenlernen.
261
00:27:11,800 --> 00:27:16,949
lch wollte eigentlich nur wissen,
hat er dich gezwungen, es zu tun?
262
00:27:18,000 --> 00:27:23,950
Nein, eigentlich nicht. Siehst du
das? Das ist mein dritter Versuch
263
00:27:24,040 --> 00:27:27,489
und dieses Mal versaut es
mir der Mann sicher nicht.
264
00:27:28,249 --> 00:27:31,310
Die sind doch alle gleich. Sobald
du versuchst Sie festzuhalten,
265
00:27:31,400 --> 00:27:33,790
fangen sie an dich zu betr�gen.
- Ach ja?
266
00:27:33,880 --> 00:27:37,070
Das sind doch alles gro�e B�lger.
- Belgier?
267
00:27:37,160 --> 00:27:39,670
B�lger. Kinder, Kids.
- Ah, ja.
268
00:27:39,760 --> 00:27:41,910
Nein ich spiele nicht.
- Nein?
269
00:27:42,000 --> 00:27:43,949
Mir angucken, nein.
270
00:27:45,280 --> 00:27:47,029
Was machst du denn?
271
00:27:48,920 --> 00:27:52,590
Nun, gar nichts im Moment. Nein, �hm...
272
00:27:52,680 --> 00:27:54,010
Alles klar. Ja, ja.
273
00:27:54,100 --> 00:27:57,590
lch bin arbeitslos.
lch hatte eine Firma.
274
00:27:57,680 --> 00:27:59,079
Ach ja?
275
00:28:02,040 --> 00:28:04,415
Was ist dein Lieblingsfilm mit Jet Li?
276
00:28:05,599 --> 00:28:08,710
Und ich dachte, wenn ich mir schon
aussuchen kann, wen er v�gelt,
277
00:28:08,800 --> 00:28:11,399
kann ich mir die Guten aussuchen.
278
00:28:11,800 --> 00:28:14,470
lch lass ihn glauben,
dass er beides haben kann.
279
00:28:14,560 --> 00:28:18,070
Es sind jetzt f�nf Jahre, und
wir waren niemals zufriedener.
280
00:28:18,160 --> 00:28:20,430
Hey Jungs.
- Hi.
281
00:28:20,520 --> 00:28:21,569
Hi.
282
00:28:24,600 --> 00:28:27,249
Sollen wir noch Geld
in die Parkuhr werfen?
283
00:28:27,400 --> 00:28:29,899
Das war auch mal unser Sicherheitswort.
284
00:28:33,840 --> 00:28:38,539
Und wie hei�t euer Wort jetzt?
- Babysitter. - Babysitter.
285
00:28:39,760 --> 00:28:41,550
Soll das nicht ein Geheimnis sein?
286
00:28:41,640 --> 00:28:45,790
Also m�chtet ihr gerne
Geld in die Parkuhr werfen?
287
00:28:45,880 --> 00:28:48,255
Und ich k�nnte den Babysitter anrufen.
288
00:28:49,360 --> 00:28:52,673
Oder wir gehen einfach zu
uns und tanzen ein bisschen.
289
00:29:07,120 --> 00:29:09,710
Okay. Die Heizung an!
290
00:29:09,800 --> 00:29:13,249
Was zu trinken, he?
Ein bisschen aufw�rmen.
291
00:29:14,240 --> 00:29:17,070
Passt auf eure F��e auf, hier
liegt �berall Werkzeug rum.
292
00:29:17,160 --> 00:29:19,150
Was wollt ihr trinken? Was Prickeliges?
293
00:29:19,240 --> 00:29:20,790
Sonst hab ich noch Wodka.
294
00:29:20,880 --> 00:29:22,470
lch nehme einen Wodka.
295
00:29:22,560 --> 00:29:24,790
�hm, f�r mich einfach
Leitungswasser, danke.
296
00:29:24,880 --> 00:29:26,629
Leitungswasser?
- Ja.
297
00:29:27,000 --> 00:29:27,910
Okay.
298
00:29:28,000 --> 00:29:29,910
Mach ein bisschen Musik an, Schatz!
299
00:29:30,000 --> 00:29:33,310
Davie, vielleicht k�nntest du das
f�r mich machen. Und ich helfe Stevie
300
00:29:33,400 --> 00:29:36,149
ein bisschen in der K�che, okay?
301
00:29:37,760 --> 00:29:39,030
Und los geht's!
302
00:29:39,120 --> 00:29:41,069
David, im Ernst?
303
00:29:45,040 --> 00:29:47,470
Also, wie weit willst du gehen?
304
00:29:47,560 --> 00:29:53,190
Such einfach andere Musik
aus. Das ist der Hammer!
305
00:29:53,280 --> 00:29:55,129
lch hole dir deinen Drink.
306
00:30:14,120 --> 00:30:15,669
Oh Gott, ich komme.
307
00:30:15,880 --> 00:30:18,950
Nein, Stevie, nicht bevor du
es erst mit ihr gemacht hast
308
00:30:19,040 --> 00:30:21,870
Nein, lasst euch nicht st�ren,
wir schauen gern zu.
309
00:30:21,960 --> 00:30:23,959
Es ist unser erstes Mal.
310
00:30:24,080 --> 00:30:26,230
Aber ihr seid weit
hierher gefahren.
311
00:30:26,320 --> 00:30:27,945
Wir haben die ganze Nacht.
312
00:30:29,440 --> 00:30:30,989
Lebt ein bisschen
313
00:30:32,320 --> 00:30:36,750
Bananenparkuhr. Eigentlich
wollten wir nur reden.
314
00:30:36,840 --> 00:30:40,070
Mehr Zeitverschwender?
Schmei� sie raus, Stevie.
315
00:30:40,160 --> 00:30:42,230
Verpisst euch, wird's bald.
316
00:30:42,320 --> 00:30:45,384
lhr sollt verschwinden,
kommt schon raus mit euch.
317
00:30:52,840 --> 00:30:54,139
Komm schnell!
318
00:31:04,040 --> 00:31:07,710
Auf dem K�chentisch,
direkt vor unseren Augen.
319
00:31:07,800 --> 00:31:11,749
Ja, genau. Kitty Crunchies.
320
00:31:17,440 --> 00:31:18,989
Hey.
321
00:31:19,280 --> 00:31:20,629
Was?
322
00:31:34,240 --> 00:31:38,990
Es war bisschen schockierend, sie
so �ber dem K�chentisch zu sehen.
323
00:31:39,080 --> 00:31:40,479
Oh ja.
324
00:31:52,640 --> 00:31:54,339
Erz�hl mir eine Geschichte.
325
00:31:58,880 --> 00:32:03,790
Als er in sie eindrang,
fielen ihre Br�ste aus dem BH.
326
00:32:03,880 --> 00:32:05,329
Ja.
327
00:32:07,880 --> 00:32:10,279
lhre Nippel waren erigiert.
- Ja.
328
00:32:12,000 --> 00:32:14,399
Sein Schwanz war riesig.
- Ja.
329
00:32:27,680 --> 00:32:29,279
Oh David.
330
00:32:32,440 --> 00:32:35,989
lch bin so verr�ckt nach dir.
- lch liebe dich.
331
00:32:51,400 --> 00:32:56,990
Tut mir leid, aber wie ich schon
sagte, der Anspruch gilt nicht f�r Sie,
332
00:32:57,080 --> 00:33:00,870
sondern f�r ihren Haushalt.
Also wenn ihr PartnerArbeit hat,
333
00:33:00,960 --> 00:33:03,910
m�ssen wir uns auch
ihre Eink�nfte ihres Partners ansehen.
334
00:33:04,000 --> 00:33:07,910
Bis dahin ist ihr Anspruch
auf Leistung abgelehnt.
335
00:33:08,000 --> 00:33:11,876
Also wenn ich alleine leben
w�rde, w�rde ich Leistung bekommen.
336
00:33:12,448 --> 00:33:15,710
W�rden Sie gern das Formular f�r
die Eink�nfte ihres Partners haben,
337
00:33:15,800 --> 00:33:17,849
um neu zu beurteilen?
338
00:33:19,880 --> 00:33:22,944
"Gewalt und Beleidigungen
werden nicht toleriert."
339
00:33:27,600 --> 00:33:30,399
Ja, bitte.
340
00:33:32,280 --> 00:33:35,750
"...gibt es ein Zimmer, das du
durch den Spiegel sehen kannst.
341
00:33:35,840 --> 00:33:38,510
Das sieht genauso aus wie unser Zimmer,
342
00:33:38,600 --> 00:33:44,550
nur dass die Dinge anders herum
sind. lm n�chsten Augenblick war Alice
343
00:33:44,640 --> 00:33:50,839
leicht nach unten durch das Glas in das
Zimmer hinter dem Spiegel gesprungen."
344
00:33:51,480 --> 00:33:53,229
Zeit zu schlafen.
345
00:33:58,600 --> 00:34:01,550
Dadda?
- Ja, mein Schatz?
346
00:34:01,640 --> 00:34:04,239
Kannst du hier bleiben?
347
00:34:05,120 --> 00:34:06,369
Okay.
348
00:34:12,800 --> 00:34:15,449
Aber nur bis du eingeschlafen bist.
349
00:34:43,960 --> 00:34:46,159
Hey.
- Hallo.
350
00:34:49,280 --> 00:34:51,910
Sie ist sofort eingeschlafen.
- Gut.
351
00:34:52,000 --> 00:34:55,399
Hat sich ganz alleine die Z�hne geputzt.
- Wow.
352
00:34:56,800 --> 00:35:00,070
Also, n�chsten Donnerstag
zur selben Zeit?
353
00:35:00,160 --> 00:35:03,750
lch w�rde gerne noch
was mit dir besprechen.
354
00:35:03,840 --> 00:35:04,790
Alles klar.
355
00:35:04,880 --> 00:35:07,550
Nein, du kannst deine
Schuhe anlassen. lst okay.
356
00:35:07,640 --> 00:35:10,140
lch will, dass du dir das hier anguckst.
357
00:35:10,898 --> 00:35:13,510
Unsere Unterschriften m�ssen
notariell beglaubigt sein,
358
00:35:13,600 --> 00:35:15,899
und dann ist es beendet.
359
00:35:17,600 --> 00:35:22,430
Okay, dann sehe ich mir
das durch und dann...
360
00:35:22,520 --> 00:35:25,458
lch hab uns einen Termin
in zwei Wochen gemacht.
361
00:35:32,240 --> 00:35:34,889
lch w�rde Alice echt gern mal treffen.
362
00:35:40,240 --> 00:35:43,590
Hallo?
- Hi, ist da Marcia?
363
00:35:43,680 --> 00:35:44,990
Ja, wer ist da?
364
00:35:45,080 --> 00:35:51,329
Hier ist Alice vom Swinger Paradies.
Du hast mir deine Nummer gegeben.
365
00:35:51,800 --> 00:35:55,510
Ja, klasse. Augenblick ich
geh nur kurz woanders hin.
366
00:35:55,600 --> 00:35:57,249
Gut.
367
00:35:58,040 --> 00:35:59,910
Marcia. Hallo.
368
00:36:00,000 --> 00:36:01,710
Toller Akzent. Wo kommst du her?
369
00:36:01,800 --> 00:36:05,150
Aus Spanien, eigentlich. Aber
ich bin immer unterwegs, wei�t du.
370
00:36:05,240 --> 00:36:08,230
lch schaffe es nie lange
an einem Ort zu sein.
371
00:36:08,320 --> 00:36:10,910
Und ich mag es hier,
Schottland ist toll.
372
00:36:11,000 --> 00:36:12,630
Seid ihr auch hier im Westend?
373
00:36:12,720 --> 00:36:17,469
Ja, W-Strich-E, glaube ich, ja.
374
00:36:18,160 --> 00:36:22,130
Wei�t du, das ist alles
noch sehr neu f�r uns.
375
00:36:22,960 --> 00:36:24,809
Hey, Daddy-o.
376
00:36:26,360 --> 00:36:28,159
Hey, ich bin hier.
377
00:36:31,760 --> 00:36:37,609
Hallo, es ist noch so
fr�h, was machst du im Bett?
378
00:36:40,560 --> 00:36:44,550
Mit Amy alles okay?
- Ja, ihr geht es gut.
379
00:36:44,640 --> 00:36:48,139
Wie war dein Tag?
- Gut.
380
00:36:49,069 --> 00:36:51,630
Ganz sch�n aufregend,
um ehrlich zu sein,
381
00:36:51,720 --> 00:36:54,270
und du findest es vielleicht auch.
382
00:36:54,360 --> 00:36:55,609
Aha?
383
00:36:57,560 --> 00:36:59,259
Was hast du getan?
384
00:37:01,360 --> 00:37:06,509
Wei�t du, ich finde, dass es okay ist.
385
00:37:06,720 --> 00:37:10,619
Es ist okay, dass es einen
ant�rnt, wenn man zuguckt.
386
00:37:11,360 --> 00:37:16,030
Wenn es das ist, was uns hilft,
Sex zu haben, dann ist das gut.
387
00:37:16,120 --> 00:37:18,350
lst das jetzt eine Art Test?
388
00:37:18,440 --> 00:37:19,539
Nein.
389
00:37:22,120 --> 00:37:30,369
lch treffe morgen ein Paar und
ich m�chte, dass du mit mir kommst.
390
00:39:23,859 --> 00:39:27,430
Marcia kann erz�hlen, wie es war, zum
ersten Mal ein anderes Paar zu treffen.
391
00:39:27,520 --> 00:39:29,810
Es war unm�glich nicht zu lachen.
392
00:39:29,900 --> 00:39:32,430
Der Typ hat
einen Striptease gemacht.
393
00:39:32,520 --> 00:39:34,430
Ja.
- Ja, wirklich!
394
00:39:34,520 --> 00:39:36,708
Kommt rein, ich zeig euch das Haus.
395
00:39:41,520 --> 00:39:42,790
Wow.
396
00:39:42,880 --> 00:39:44,979
lch mag eure Bilder.
397
00:39:45,680 --> 00:39:49,950
David ist zur Kunsthochschule
gegangen. Er ist sehr talentiert.
398
00:39:50,040 --> 00:39:53,710
Wir sammeln von lokale Kunst, vielleicht
k�nnen wir was von dir sehen?
399
00:39:53,800 --> 00:39:58,710
Oh, das ist schon ein bisschen
her und mehr Grafiken, eigentlich.
400
00:39:58,800 --> 00:40:00,750
lst er immer so bescheiden?
401
00:40:00,840 --> 00:40:03,539
Also, wollen wir was trinken?
402
00:40:03,960 --> 00:40:05,359
Sicher.
403
00:40:06,760 --> 00:40:08,559
Hier geht es lang.
404
00:40:15,480 --> 00:40:18,310
Sch�ne Fenster.
- Venezianisch.
405
00:40:18,400 --> 00:40:21,499
Das hier war mal ein
Spielzimmer. Schrecklich.
406
00:40:21,600 --> 00:40:25,270
Mit einer Comic-Tapete, also
haben wir einen Durchbruch gemacht.
407
00:40:25,360 --> 00:40:27,859
Wir bekommen keine Kinder.
408
00:40:28,320 --> 00:40:31,469
Ein bisschen Absinth.
- Danke.
409
00:40:32,680 --> 00:40:34,510
Sl�inte.
- Sl�inte. - Sl�inte.
410
00:40:34,600 --> 00:40:35,899
Cheers.
411
00:40:43,520 --> 00:40:45,645
Also, wollt ihr euch oben ansehen?
412
00:40:45,760 --> 00:40:49,359
lch w�rde ja sagen. lst der
sch�nste Bereich des Hauses.
413
00:41:12,600 --> 00:41:13,949
Was?
414
00:41:20,000 --> 00:41:22,149
Oh mein Gott.
415
00:41:51,640 --> 00:41:57,389
lch werde ihm einen
blasen. Willst du das?
416
00:42:01,680 --> 00:42:03,829
Bananenparkuhr?
417
00:42:41,960 --> 00:42:44,159
Oh, er ist so hart.
418
00:42:50,240 --> 00:42:52,689
Sieh sie an, wie sie uns beobachten.
419
00:42:54,800 --> 00:42:57,099
lch will ihre Titten sehen.
420
00:43:37,000 --> 00:43:38,749
K�ss mich.
421
00:43:41,040 --> 00:43:43,139
lch glaube, Sie meint dich.
422
00:43:49,440 --> 00:43:55,289
lch mache es, wenn du es willst,
oder wir k�nnen einfach zugucken.
423
00:44:01,160 --> 00:44:02,559
Tu es.
424
00:44:10,560 --> 00:44:12,309
Sicher?
425
00:44:12,960 --> 00:44:14,509
Ja.
426
00:44:30,640 --> 00:44:32,689
lch liebe dich.
427
00:44:38,640 --> 00:44:40,339
K�ss mich.
428
00:45:49,440 --> 00:45:51,539
lch will ihn ficken.
429
00:45:55,960 --> 00:45:57,959
lch werde ihn ficken.
430
00:45:59,360 --> 00:46:00,709
Stopp.
431
00:46:03,240 --> 00:46:04,839
Tut mir leid.
432
00:46:07,880 --> 00:46:09,279
David,
433
00:46:10,240 --> 00:46:11,939
warte.
434
00:46:12,600 --> 00:46:14,149
Warte auf mich.
435
00:46:17,040 --> 00:46:19,830
Tut mir leid, ich habe es dir verdorben.
436
00:46:19,920 --> 00:46:22,670
Mir? Das ist f�r uns beide.
437
00:46:22,760 --> 00:46:25,510
Hey, du kannst mich hier
nicht einfach stehen lassen.
438
00:46:25,600 --> 00:46:29,949
Bitte, David, sei nicht eifers�chtig.
- Pass auf.
439
00:46:30,560 --> 00:46:35,209
Warum gehst du nicht nach Hause?
Ich muss mich erst beruhigen.
440
00:46:35,320 --> 00:46:36,819
Komme gleich nach.
441
00:47:07,720 --> 00:47:11,069
"HlLFE!"
442
00:47:30,160 --> 00:47:32,359
Oh, er ist so hart.
443
00:48:09,520 --> 00:48:11,869
Dein Telefon war aus.
444
00:48:13,800 --> 00:48:15,899
lch hab mir Sorgen gemacht.
445
00:48:18,000 --> 00:48:22,950
lch m�chte nicht dar�ber reden, was
heute Abend passiert ist. Niemals.
446
00:48:23,040 --> 00:48:24,439
Okay.
447
00:48:26,600 --> 00:48:29,100
lch wei� nicht, warum
du bei mir bleibst.
448
00:48:34,360 --> 00:48:36,559
Das wei� ich auch nicht.
449
00:48:39,520 --> 00:48:43,070
lch hasse dieses verdammte
Land. Es ist kalt und feucht
450
00:48:43,160 --> 00:48:46,609
und alle f�hlen sich
verdammt beschissen.
451
00:48:47,480 --> 00:48:49,979
Warum glaubst du, bleibe ich hier?
452
00:48:51,480 --> 00:48:59,870
lch k�nnte einfach den n�chsten
Flieger nehmen und neu anfangen.
453
00:48:59,960 --> 00:49:03,209
Das w�re nicht das
erste Mal, das wei�t du.
454
00:49:17,680 --> 00:49:20,179
lch bin deinetwegen hier.
455
00:49:23,560 --> 00:49:32,559
Du bist clever, talentiert,
lustig. Du brauchst nur etwas Zeit.
456
00:49:34,280 --> 00:49:39,279
lch gehe nirgendwo hin, also
bitte, Daddy-o, weise mich nicht ab.
457
00:49:49,920 --> 00:49:52,719
Es tut mir leid.
- Mir tut es leid.
458
00:50:01,320 --> 00:50:03,419
Lass uns gehen, du bist eiskalt.
459
00:50:07,680 --> 00:50:10,150
lch dachte, sie wollten
ein junges Paar interviewen?
460
00:50:10,240 --> 00:50:14,150
Der Schl�ssel zur neuen, sexy,
hippen lnternet-Swinger-Szene.
461
00:50:14,240 --> 00:50:18,839
Nun, ich hatte ein junges Paar, aber
die haben ein R�ckzieher gemacht.
462
00:50:21,560 --> 00:50:25,710
Wie w�re es mit einer �bersicht?
Die sexuelle Politik der Swinger?
463
00:50:25,800 --> 00:50:27,230
Die Alternative zur Ehe.
464
00:50:27,320 --> 00:50:31,569
Nein, das ist �de. Wir brauchen
ein Gesicht, nicht tausende.
465
00:50:34,680 --> 00:50:39,279
Da gibt es nat�rlich noch sie.
466
00:50:40,360 --> 00:50:43,870
Die ist nicht grade ein
junges, sexy Ding, oder?
467
00:50:43,960 --> 00:50:46,790
Sie hatte Sex mit �ber
zweitausend M�nnern und Frauen.
468
00:50:46,880 --> 00:50:51,150
Gute G�te. Und sie hat
einem lnterview zugestimmt?
469
00:50:51,240 --> 00:50:55,189
Ja, ich treffe sie sp�ter.
470
00:50:59,840 --> 00:51:01,389
Okay.
471
00:51:02,720 --> 00:51:09,719
Wollen Sie das behalten? lch nehme
die, die Sie nicht wollen, okay?
472
00:51:10,360 --> 00:51:14,430
Mein Vater war Offizier, meine Mutter
war ne typische Milit�r-Ehefrau.
473
00:51:14,520 --> 00:51:16,950
lmmer dem Mann hinterher
mit Kind im Schlepptau.
474
00:51:17,040 --> 00:51:19,678
Warum interessiert Sie das?
475
00:51:21,559 --> 00:51:24,270
Ach es ist sch�n, dass mal
jemand an mir interessiert ist
476
00:51:24,360 --> 00:51:26,359
und nicht nur an meinem K�rper.
477
00:51:26,520 --> 00:51:30,098
Komm schon, David, du musst
zugeben, sie ist faszinierend.
478
00:51:30,188 --> 00:51:32,590
lch meine, du h�ttest sie
am Telefon h�ren sollen.
479
00:51:32,680 --> 00:51:36,590
Sie war Naturistin, eine
tantrische Paar Therapeutin,
480
00:51:36,680 --> 00:51:40,950
eine Bondage Mistress, ich meine,
wie viele Frauen in ihrem Alter...
481
00:51:41,040 --> 00:51:43,478
Sie ist ein Freak, ganz offensichtlich.
482
00:51:44,080 --> 00:51:48,080
Sie k�nnte vielleicht sogar auf
den Grund deiner Probleme kommen.
483
00:51:49,440 --> 00:51:53,789
Tut mir leid. Unserer Probleme.
484
00:51:55,400 --> 00:52:00,630
Okay, wenn du wirklich nicht willst,
frag ich Tony, ob er mitkommt.
485
00:52:00,720 --> 00:52:02,269
Wer ist Tony?
486
00:52:03,520 --> 00:52:10,919
Tony ist achtundzwanzig,
gut ausgestattet...
487
00:52:11,720 --> 00:52:13,369
Wir arbeiten zusammen.
488
00:52:27,210 --> 00:52:30,470
lch w�nschte, ich h�tte nie auf
diese bescheuerte Website geklickt.
489
00:52:30,560 --> 00:52:32,159
Oh, komm schon.
490
00:52:43,240 --> 00:52:45,468
Nach ihnen, Monsieur.
491
00:52:45,558 --> 00:52:49,070
lhr ahnt ja nicht, wie viele falsche
F�nfziger sich in der Szene tummeln,
492
00:52:49,160 --> 00:52:50,710
nur um umsonst zu v�geln.
493
00:52:50,800 --> 00:52:55,090
Tragisch ist, wenn man ein Paartreffen
arrangiert und nur einer taucht auf.
494
00:52:55,180 --> 00:52:57,039
Der Typ!
- Aber nat�rlich.
495
00:52:57,129 --> 00:53:02,510
Und er sagt so was wie: Es tut mir
so leid, sie hat eine Erk�ltung, aber
496
00:53:02,900 --> 00:53:06,976
warum machen wir nicht einen
Dreier und sie kriegt dich sp�ter?
497
00:53:07,400 --> 00:53:08,870
M�nner, h�?
498
00:53:08,960 --> 00:53:10,659
Oh, er ist ein Schlingel.
499
00:53:10,880 --> 00:53:13,830
Du meinst, die Dinge
haben sich ge�ndert?
500
00:53:13,920 --> 00:53:17,150
Oh Gott, ja! Das Leben dreht
sich nicht mehr um Freiheit,
501
00:53:17,240 --> 00:53:19,689
sondern darum, was man umsonst kriegt.
502
00:53:20,240 --> 00:53:23,789
ln Kalifornien war ich ein Polyandrist.
503
00:53:24,040 --> 00:53:28,310
Da waren Jago und Tom, Sally und
Yvette. Yvette war ein Transsexueller
504
00:53:28,400 --> 00:53:32,670
aus Warhol's Factory. Wir lebten drei
Jahre zusammen wie ein gro�es Paar.
505
00:53:32,760 --> 00:53:36,190
Wir hatten Wochenpl�ne f�r alles:
G�rtnern, Kochen, sogar f�rs V�geln,
506
00:53:36,280 --> 00:53:40,129
nat�rlich. Die M�nner
haben sehr selten abgesp�lt.
507
00:53:40,280 --> 00:53:42,590
Wir haben einmal diese
Wasserdi�t gemacht
508
00:53:42,680 --> 00:53:45,430
und hatten drei�ig
tantrische Orgasmen am Tag.
509
00:53:46,660 --> 00:53:48,510
Und f�rchterlichen Durchfall.
510
00:53:48,600 --> 00:53:50,599
Manche Dinge �ndern sich nie.
511
00:53:52,800 --> 00:53:54,299
Oh Gott.
512
00:53:55,040 --> 00:53:57,839
lch k�nnte ihn einfach
fesseln und versohlen.
513
00:54:01,160 --> 00:54:04,670
Hier finden das ganze Jahr unsere
Hochzeiten und Tanzabende statt.
514
00:54:04,760 --> 00:54:07,573
Unsere Veranstaltung
ist aber bisschen anders.
515
00:54:13,720 --> 00:54:15,769
Gehen wir hoch!
516
00:54:16,600 --> 00:54:19,230
Also ist das hier ein Swinger Motel?
517
00:54:19,320 --> 00:54:21,150
Oh nein, das w�re illegal.
518
00:54:21,240 --> 00:54:25,230
Wir passen wegen Schwindlern auf,
aber wir sch�men uns nicht.
519
00:54:25,320 --> 00:54:30,150
Da sind rein zuf�llig einmal im Monat
Menschen, die sich besinnungslos ficken.
520
00:54:30,240 --> 00:54:33,439
Wir nutzen die ganze
Etage f�r unsere Partys.
521
00:54:34,440 --> 00:54:38,539
An Soir�e-N�chten
sind alle T�ren offen.
522
00:54:42,520 --> 00:54:45,419
lch glaube nicht an
Grenzen zwischen Menschen.
523
00:54:47,760 --> 00:54:50,635
M�nner, Frauen. Schwarze,
Wei�e. Junge, Alte...
524
00:54:51,520 --> 00:54:54,790
Am Ende des Korridors
befindet sich unser Dark Room.
525
00:54:54,880 --> 00:54:56,529
Der Dark Room?
526
00:54:56,760 --> 00:55:00,710
Das ist ein altes Ritual
der Shawnee lndianer.
527
00:55:00,800 --> 00:55:06,499
Wo Blinde sehen k�nnen und
H�ssliche wundersch�n werden.
528
00:55:06,600 --> 00:55:10,510
Jemand hat es da mal eine halbe Stunde mit
meiner Achselh�hle gemacht, g�ttlich.
529
00:55:10,600 --> 00:55:13,150
lch zeig euch noch mein
anderes Lieblingszimmer.
530
00:55:13,240 --> 00:55:15,365
lch nenne dies die Hochzeitssuite.
531
00:55:17,240 --> 00:55:19,550
Also meine Lieben,
seid nicht sch�chtern.
532
00:55:19,640 --> 00:55:22,910
lch kenne hunderte von Paaren
mit den gleichen Problemen.
533
00:55:23,000 --> 00:55:26,449
Kommt schon, setzt euch. David. Alice.
534
00:55:28,480 --> 00:55:29,870
Nehmt meine Hand.
535
00:55:29,960 --> 00:55:32,350
Okay.
- Setzt euch. So ist gut.
536
00:55:32,440 --> 00:55:35,550
Und jetzt lasst euch
einfach aufs Bett fallen.
537
00:55:35,640 --> 00:55:39,539
Lasst euch auts Bett fallen. So ist gut.
538
00:55:40,760 --> 00:55:46,030
Und einatmen. So ist gut. Lachen
ist zu allem der Schl�ssel.
539
00:55:46,120 --> 00:55:47,630
Das stimmt wirklich.
540
00:55:47,720 --> 00:55:55,750
Guckt hoch und seht euch das Paar im
Spiegel an. Atmet zusammen ein und aus.
541
00:55:55,840 --> 00:56:00,689
Einatmen und ausatmen.
542
00:56:01,040 --> 00:56:07,190
Ein und aus, ein und aus.
543
00:56:07,280 --> 00:56:10,590
So habt ihr euch noch nie gesehen.
544
00:56:10,680 --> 00:56:17,950
Still und wundersch�n.
Einatmen und Ausatmen.
545
00:56:18,040 --> 00:56:24,150
Ein und aus. Lasst euch
ineinander verschmelzen.
546
00:56:24,240 --> 00:56:27,039
Ein und aus
547
00:56:35,240 --> 00:56:37,239
Verdammt nochmal.
548
00:56:39,120 --> 00:56:40,310
Das war...
549
00:56:40,400 --> 00:56:45,349
lch f�hle mich wie nach einem Autounfall.
Meine Beine zittern immer noch.
550
00:56:45,960 --> 00:56:49,550
Ja, und du warst so orgastisch.
551
00:56:49,640 --> 00:56:51,089
lch wei�.
552
00:56:53,440 --> 00:56:56,430
- lch kann nicht glauben, dass wir...
- So laut geschrien haben.
553
00:56:56,520 --> 00:56:59,019
Ja, ich glaube es auch nicht.
554
00:57:02,320 --> 00:57:08,269
Das war, als w�rde ich
entjungfert werden, nur in gut.
555
00:57:15,160 --> 00:57:17,409
Hei�t das vielleicht, wir sind...
556
00:57:17,920 --> 00:57:21,719
geheilt?
- lch wei� nicht, hei�t es das?
557
00:57:23,040 --> 00:57:27,089
H�r zu, ich hab nachgedacht.
558
00:57:27,800 --> 00:57:36,349
W�rdest du gerne Amy morgen treffen? Wir
h�tten das schon l�ngst machen sollen.
559
00:57:41,640 --> 00:57:46,989
David Johnston, es w�re mir eine
Ehre, ihre Tochter zu treffen.
560
00:57:51,720 --> 00:57:56,830
Wie wirst du mich vorstellen? Als
deine Freundin? Oder deinen Partn...
561
00:57:56,920 --> 00:57:58,670
Partner ist schrecklich.
562
00:57:58,760 --> 00:58:01,950
Ja, mach dir keinen Kopf.
Wir nehmen es so, wie es kommt.
563
00:58:02,040 --> 00:58:03,339
Okay.
564
00:58:08,440 --> 00:58:11,639
Okay, Alice, ich bin weg.
565
00:58:16,240 --> 00:58:18,389
Oh. Danke.
566
00:58:20,720 --> 00:58:26,619
Also, ich sehe dich dann im Park,
so gegen drei. Wenn ich fertig bin.
567
00:58:26,720 --> 00:58:30,119
Sei nicht so nerv�s. Das wird schon.
- Okay.
568
00:58:37,640 --> 00:58:38,830
Viel Gl�ck.
569
00:58:38,920 --> 00:58:41,819
Danke!
- Bis nachher!
570
00:58:53,600 --> 00:58:58,799
Bitte unterschreiben Sie hier und hier.
- Okay.
571
00:59:07,000 --> 00:59:08,870
Es wird einem sehr einfach gemacht.
572
00:59:08,960 --> 00:59:11,459
Es ist blo� eine Formalit�t.
573
00:59:12,600 --> 00:59:16,550
Sehr gut. lch veranlasse sofort, dass
ihnen die Urkunden zugestellt werden.
574
00:59:16,640 --> 00:59:19,589
Alles Gute lhnen beiden.
- Danke.
575
00:59:19,840 --> 00:59:21,339
Danke.
576
00:59:24,000 --> 00:59:29,550
Du bist nun ein freier Mann. lch
hol Amy dann gegen vier im Park ab?
577
00:59:29,640 --> 00:59:34,070
Ja, gut. lch werde ihr
heute Alice vorstellen.
578
00:59:34,160 --> 00:59:38,009
Finde ich gut. lch w�rde sie
selbst gerne kennenlernen.
579
00:59:40,960 --> 00:59:42,509
Daddy.
580
00:59:42,730 --> 00:59:45,910
- Willst du das essen, bevor wir
Fu�ball spielen? - Ja.
581
00:59:46,000 --> 00:59:49,349
Halt meine Hand an der
Stra�e. Viele, viele Autos.
582
00:59:51,480 --> 00:59:56,529
Hallo Tiger. Wo hast
du dich denn versteckt?
583
00:59:56,680 --> 01:00:00,390
Und wer ist denn dieses sch�ne M�dchen?
- lch hei�e Amy.
584
01:00:00,480 --> 01:00:03,670
Du hei�t Amy. Du bist aber ein
s��es kleines Schnuffeln�schen.
585
01:00:03,760 --> 01:00:06,390
Marcia, wir haben es wirklich
etwas eilig.
586
01:00:06,480 --> 01:00:11,150
Okay, klar. Gr�� Alice von mir.
587
01:00:11,240 --> 01:00:16,390
Wir w�rden liebend gerne
mehr Zeit mit euch verbringen.
588
01:00:16,480 --> 01:00:18,870
Komm.
- Wo gehen wir hin, Daddy?
589
01:00:18,960 --> 01:00:20,870
Wir gehen in den Park.
590
01:00:20,960 --> 01:00:22,630
Wer war die Lady?
591
01:00:22,720 --> 01:00:24,390
Nur jemand von der Arbeit.
592
01:00:24,480 --> 01:00:26,510
Aber Mami sagt, du hast keine Arbeit.
593
01:00:26,600 --> 01:00:29,910
Mami sollte sich um ihren
eigenen verdammten Schei� k�mmern.
594
01:00:30,000 --> 01:00:36,270
Pass auf. Wir gehen in den Park und
treffen Alice. W�rde dir das gefallen?
595
01:00:36,360 --> 01:00:40,390
lch bin nur kurz vorbeigekommen, um
mir ein Rezept f�r die Pille zu holen,
596
01:00:40,480 --> 01:00:46,829
und ich wollte eine allgemeine
Vorsorgeuntersuchung machen.
597
01:00:46,920 --> 01:00:51,990
Okay, also, ich habe
da Neuigkeiten f�r Sie.
598
01:00:52,080 --> 01:00:54,190
Vielleicht haben Sie das nicht erwartet.
599
01:00:54,280 --> 01:00:56,229
Hmm, nein?
600
01:00:56,800 --> 01:00:59,749
Das Ergebnis zeigt,
dass Sie schwanger sind.
601
01:01:03,680 --> 01:01:05,629
Bezweifle ich.
602
01:01:05,720 --> 01:01:08,595
ln ihrer Akte steht, Sie
haben damit Erfahrung.
603
01:01:09,080 --> 01:01:13,150
Ja, ich hatte schon zwei Abtreibungen.
604
01:01:13,240 --> 01:01:17,189
�h, ja. Sind Sie sicher,
dass das kein Fehler ist?
605
01:01:18,320 --> 01:01:23,969
Das muss man erst mal verdauen. lch
wei�, dass das kompliziert sein kann.
606
01:01:47,720 --> 01:01:50,790
Oh Daddy, Daddy!
- Alles okay, alles okay, Kleines.
607
01:01:50,880 --> 01:01:53,759
Mein Knie, mein Knie! Lass mich los!
608
01:01:53,849 --> 01:01:57,310
Alles okay, Amy. Hab keine Angst.
- Lass Sie runter. Jetzt lass Sie los.
609
01:01:57,400 --> 01:02:01,150
Bist du okay, ist alles
klar? Halb so schlimm, Baby.
610
01:02:01,240 --> 01:02:03,510
Die nette Lady wollte
dich nicht erschrecken.
611
01:02:03,600 --> 01:02:05,670
Willst du ihr "Guten Tag" sagen?
Nein?
612
01:02:05,760 --> 01:02:08,150
Amy! Liebling!
- Mami!
613
01:02:08,240 --> 01:02:11,590
Mein Schatz, komm zu Mami.
Oh, was hat Daddy getan?
614
01:02:11,680 --> 01:02:13,579
Was hast du dir dabei gedacht?
615
01:02:15,760 --> 01:02:17,259
Warte hier.
616
01:02:18,640 --> 01:02:20,139
Hannah!
617
01:02:20,640 --> 01:02:23,350
Hannah, sie ist nur ausgerutscht
und im Matsch gelandet.
618
01:02:23,440 --> 01:02:25,190
Sie ist voll mit Matsch, David.
619
01:02:25,280 --> 01:02:27,910
Es geht ihr gut,
das kann man waschen.
620
01:02:28,000 --> 01:02:29,670
Jetzt lass sie runter.
621
01:02:29,760 --> 01:02:31,790
Das ist nur Dreck, alles okay.
622
01:02:31,880 --> 01:02:34,910
Gib mir deinen Lolli, Schatz. Sie
wusste nicht, dass das Alice ist.
623
01:02:35,000 --> 01:02:37,499
Oh, das ist also Alice.
624
01:02:38,320 --> 01:02:40,481
David, es ist immer irgendwas.
625
01:02:40,571 --> 01:02:44,403
- Deshalb lass ich sie nicht gern
mit dir allein. - Kinder fallen hin.
626
01:02:54,280 --> 01:02:55,879
Alice?
627
01:02:58,239 --> 01:03:01,150
Warum hast du nicht gewartet,
bis ich dich vorgestellt habe?
628
01:03:01,240 --> 01:03:02,589
Was?
629
01:03:02,760 --> 01:03:06,790
Sie bringen es ihnen jeden Tag bei, nicht
mit Fremden zu reden, sie ist vier!
630
01:03:06,880 --> 01:03:09,519
Woher soll sie wissen, wer du bist?
631
01:03:09,609 --> 01:03:12,710
Hast du eine Ahnung, wie lange
ich verhandelt habe, dass ich sie
632
01:03:12,800 --> 01:03:15,630
�berhaupt sehen darf, ohne
Aufsicht in einem �ffentlichen Raum?
633
01:03:15,720 --> 01:03:20,069
Aber sie ist hingefallen.
- lch hab mehr von dir erwartet, Alice.
634
01:03:23,240 --> 01:03:25,739
Tut mir leid ich, ich...
635
01:03:55,320 --> 01:03:56,819
Alice?
636
01:03:59,560 --> 01:04:04,359
Du hast mir einen falschen Namen
gesagt. Die meisten Swinger tun das.
637
01:04:05,480 --> 01:04:07,710
Du hast eine Geschlechtskrankheit? Dito.
638
01:04:07,800 --> 01:04:09,299
Nein.
639
01:04:09,600 --> 01:04:12,449
Am Schlimmsten, du bist Journalistin.
640
01:04:13,960 --> 01:04:16,960
lch verstehe, wenn du
nicht mit mir reden willst.
641
01:04:17,790 --> 01:04:21,150
Eigentlich ist es Zeit, meine
Geschichte zu erz�hlen. lch habe Krebs,
642
01:04:21,240 --> 01:04:23,070
Brust und Dr�sen.
643
01:04:23,160 --> 01:04:25,990
Wenn sie es rausschneiden, wird
nichts mehr �brig sein von mir.
644
01:04:26,080 --> 01:04:29,580
lch habe vor, mit einem Knall
abzutreten, also frag mich.
645
01:04:55,240 --> 01:04:58,039
Wolltest du niemals Kinder haben?
646
01:05:01,840 --> 01:05:03,839
Nun,
647
01:05:05,740 --> 01:05:09,150
du musst schon verstehen, es war
der Beginn der Emanzipation der Frau,
648
01:05:09,240 --> 01:05:11,689
die Zeit der Familienplanung.
649
01:05:13,480 --> 01:05:16,429
Viele von uns taten
Dinge, die im Nachhinein...
650
01:05:17,320 --> 01:05:19,019
Abtreibung.
651
01:05:19,800 --> 01:05:24,949
Adoption. lch hab meine
Tochter weggegeben.
652
01:05:33,960 --> 01:05:38,399
Meine Mutter hat mir gesagt, ich war der
gr��te Fehler, den sie je gemacht hat.
653
01:05:38,489 --> 01:05:41,550
Es ist schrecklich, so was zu
sagen. Wenn ich deine Mutter w�re,
654
01:05:41,640 --> 01:05:43,828
w�rde ich sehr stolz auf dich sein.
655
01:05:46,840 --> 01:05:50,689
Alice, f�r lange Zeit war
ich eine verlorene Seele.
656
01:05:50,920 --> 01:05:52,795
lch wusste nicht, wer ich war.
657
01:05:54,449 --> 01:05:58,310
Eines Nachts, ich war total breit, auf
einer Party, ging ich in einen Dark Room,
658
01:05:58,400 --> 01:06:01,550
und ich lie� mich von einem Fremden
durchficken, bis ich verschwand.
659
01:06:01,640 --> 01:06:04,328
Keine Namen, keine
Gesichter, nur Ber�hrung.
660
01:06:04,559 --> 01:06:07,510
Manchmal, wenn du verloren bist,
wenn du total verloren bist,
661
01:06:07,600 --> 01:06:09,599
dann findest du dich.
662
01:06:19,800 --> 01:06:23,310
Wir schw�rzen alle Augenpartien
und schreiben ihre Jobs oben hin.
663
01:06:23,400 --> 01:06:26,590
Putzfrau, lT Consultant,
Klempner, Buchhalter...
664
01:06:26,680 --> 01:06:29,339
Mit Dolly vorne und in der Mitte.
665
01:06:29,429 --> 01:06:31,190
K�nigin der Swinger, oder so �hnlich.
666
01:06:31,280 --> 01:06:33,950
Das Finale im Hotel wird der
Zuckerguss auf dem Kuchen.
667
01:06:34,040 --> 01:06:37,150
lhr geht da als Paar rein und
er knipst die ganzen Bilder.
668
01:06:37,240 --> 01:06:40,389
Orgien, H�ssliche,
Analverkehr und alle Freaks.
669
01:06:43,520 --> 01:06:44,919
Nein.
670
01:06:46,080 --> 01:06:49,910
Was meinen Sie mit "nein"? Da ist
jetzt schon eine ganze Menge Zeit
671
01:06:50,000 --> 01:06:53,799
und Geld reingeflossen.
Wir stehen kurz vorm Druck!
672
01:06:56,680 --> 01:07:02,429
Wenn ich das mache, dann mache ich
es, wie ich will und zwar allein.
673
01:07:29,800 --> 01:07:35,999
Alice, willst du nicht
wenigstens mit mir reden?
674
01:07:40,480 --> 01:07:42,190
Wo gehst du jetzt hin?
675
01:07:42,280 --> 01:07:45,079
lch muss meine Geschichte
zu Ende bringen.
676
01:07:53,280 --> 01:07:56,079
Du magst doch Geschichten, oder?
677
01:08:04,400 --> 01:08:06,190
Was willst du denn von mir, Alice?
678
01:08:06,280 --> 01:08:08,429
Ziemlich einfach.
679
01:08:08,560 --> 01:08:13,310
Werden wir zusammen bleiben und alt
werden und den ganzen Schei�, oder nicht?
680
01:08:13,400 --> 01:08:16,270
Denn wenn nicht, dann verschwenden
wir einfach unsere Zeit.
681
01:08:16,360 --> 01:08:25,909
Alice, ich will dich. Nur du und ich.
Und dann sehen wir einfach weiter, okay?
682
01:08:32,480 --> 01:08:34,605
Lass mich verdammt noch mal gehen.
683
01:08:40,680 --> 01:08:43,079
Also gehst du einfach?
684
01:09:26,400 --> 01:09:28,099
Okay, und umdrehen.
685
01:09:48,700 --> 01:09:51,510
Hallo Sch�tzchen, sch�n dich
zu sehen. Toll siehst du aus!
686
01:09:51,600 --> 01:09:53,149
Gr�� dich.
687
01:09:56,480 --> 01:09:59,079
Sch�ne Aussicht.
- Danke.
688
01:10:15,680 --> 01:10:16,879
Hi.
689
01:10:18,800 --> 01:10:20,830
Hi. lch glaube, ich bin auf der Liste.
690
01:10:20,920 --> 01:10:26,369
Wie ist dein Name?
- Alice Lopez. L.O.P.E.Z.
691
01:10:27,720 --> 01:10:29,469
Bist du allein?
692
01:11:16,760 --> 01:11:24,510
Du bist ein b�ser Junge. Du
warst unartig. Was sagst du?
693
01:11:24,600 --> 01:11:26,849
Was sagst du?
694
01:12:48,680 --> 01:12:50,979
Wei�t du, was das f�r ein Raum ist?
695
01:12:52,280 --> 01:12:54,229
Du musst das ausziehen.
696
01:12:55,040 --> 01:12:56,939
Auch die Schuhe.
697
01:12:59,120 --> 01:13:01,371
Du kannst dich da drinnen ausziehen.
698
01:14:00,160 --> 01:14:04,410
Hi, hier ist Alice. Bitte hinterlassen
Sie eine Nachricht nach dem...
699
01:14:13,240 --> 01:14:14,670
Leider kein Trinkgeld.
700
01:14:14,760 --> 01:14:16,573
Entschuldigung, darf ich mal?
701
01:14:17,040 --> 01:14:19,310
Tut mir leid, geschlossene Gesellschaft.
702
01:14:19,400 --> 01:14:24,230
Dolly! Dolly, hi, ich bin's, David.
703
01:14:24,320 --> 01:14:27,310
lst okay, der geh�rt zu
mir. Wie sch�n, dich zu sehen.
704
01:14:27,400 --> 01:14:28,670
Ja, ich suche Alice.
705
01:14:28,760 --> 01:14:32,059
lch hab sie nicht gesehen.
Komm rein und such sie.
706
01:14:34,840 --> 01:14:37,230
Lady Munter, du siehst
fantastisch aus. Komm rein.
707
01:14:37,320 --> 01:14:40,883
Kommt alle rein, steht doch
nicht in der K�lte da drau�en.
708
01:14:50,400 --> 01:14:52,549
Ey, raus hier. Keine Jungs!
709
01:14:57,720 --> 01:14:59,819
Ah! Bl�de Kuh.
710
01:15:12,720 --> 01:15:18,870
lch suche meine Partnerin. Sie ist ungef�hr
so gro� und hat einen Pferdeschwanz.
711
01:15:18,960 --> 01:15:20,430
lhr Name ist Alice.
712
01:15:20,520 --> 01:15:23,390
Keine Namen da drin. Und
man kann nichts sehen.
713
01:15:23,480 --> 01:15:25,543
Du kannst dich da drin ausziehen.
714
01:15:31,369 --> 01:15:34,070
Verzeihung, ich sagte, du
kannst dich da drin ausziehen.
715
01:15:34,160 --> 01:15:36,160
Tut mir leid, ich habe es eilig.
716
01:15:38,680 --> 01:15:40,729
Die Socken auch, bitte.
717
01:15:51,240 --> 01:15:52,889
Leck seine Eier!
718
01:15:54,880 --> 01:15:58,379
Alice, bist du hier drin?
719
01:15:58,640 --> 01:15:59,870
Ja, leck sie!
720
01:15:59,960 --> 01:16:01,259
Alice!
721
01:16:01,560 --> 01:16:03,790
Lass mich auch, ich
will sie auch lecken.
722
01:16:03,880 --> 01:16:07,510
Pass doch auf, wo du lang gehst.
- Ja, werde ich, werde ich, werde ich.
723
01:16:07,600 --> 01:16:10,390
Alice, sag doch was, bitte.
724
01:16:10,480 --> 01:16:12,150
Komm her, ich bin deine Alice.
725
01:16:12,240 --> 01:16:16,139
Bitte h�r auf mich anzufassen.
726
01:16:16,400 --> 01:16:17,599
Alice!
727
01:16:20,040 --> 01:16:21,939
Bitte, Baby.
728
01:16:22,120 --> 01:16:23,819
Ja, h�rter!
729
01:19:18,560 --> 01:19:20,109
Macht das Licht an!
730
01:19:21,280 --> 01:19:24,579
Macht das Licht an!
- Verdammt nochmal, Alter.
731
01:19:25,000 --> 01:19:28,350
Bananenparkuhr! Bananenparkuhr, Alice!
732
01:19:28,440 --> 01:19:30,510
Das reicht jetzt, raus mir dir!
733
01:19:30,600 --> 01:19:33,099
Mach das Schei� Licht aus!
734
01:19:33,800 --> 01:19:36,049
Hast du nicht geh�rt, raus!
735
01:19:36,440 --> 01:19:37,750
David.
736
01:19:37,840 --> 01:19:40,310
Lass uns aufh�ren.
- Oh Gott, wo warst du?
737
01:19:40,400 --> 01:19:42,070
lch dachte, du w�rst jemand anderes.
738
01:19:42,160 --> 01:19:43,809
Was machst du da drin?
739
01:19:45,280 --> 01:19:46,550
lch suche nach dir!
740
01:19:46,640 --> 01:19:49,140
H�r zu, kannst du
dich einfach verpissen?
741
01:19:49,280 --> 01:19:51,350
Komm einfach raus da, okay?
742
01:19:51,440 --> 01:19:53,350
Komm, wir gehen in die Sauna.
743
01:19:53,440 --> 01:19:56,310
Jetzt aber raus hier, oder
ich ruf die T�rsteher.
744
01:19:56,400 --> 01:19:57,449
Alice.
745
01:19:59,160 --> 01:20:00,659
Alice.
746
01:20:01,649 --> 01:20:04,310
Bitte, bitte. Komm, lass
uns hier reingehen, komm schon.
747
01:20:04,400 --> 01:20:06,449
David, hey!
748
01:20:16,400 --> 01:20:19,088
lch lass dich nicht
wieder weglaufen, Alice.
749
01:20:20,480 --> 01:20:24,670
Wenn du nochmal neu anfangen willst,
dann musst du das mit mir machen.
750
01:20:24,760 --> 01:20:30,059
Nur du und ich und Amy. Und
wir kriegen das schon hin.
751
01:20:30,320 --> 01:20:35,019
lch liebe dich, Alice.
- lch bin schwanger, David.
752
01:20:57,880 --> 01:21:00,179
Gro�er Gott, Alice.
753
01:21:04,920 --> 01:21:07,619
lch will dieses Baby behalten.
754
01:21:09,000 --> 01:21:10,599
Alice,
755
01:21:14,920 --> 01:21:17,769
aber nat�rlich behalten wir es.
756
01:21:21,560 --> 01:21:24,190
Und was ist mit Arbeit und Geld?
757
01:21:24,280 --> 01:21:26,029
Wei� ich nicht.
758
01:21:27,560 --> 01:21:31,309
Wir k�nnten aufs Land ziehen
und Karotten gro�ziehen.
759
01:21:51,840 --> 01:21:55,139
Hast du keine Angst?
- Eine Schei�angst.
760
01:22:00,640 --> 01:22:04,039
Aber du wirst bald eine Mami, Alice.
761
01:22:21,960 --> 01:22:24,459
Sieh uns an, Daddy-o.
762
01:22:46,360 --> 01:22:50,159
Wettie Betty.
- Was f�r ein Macho.
60845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.