All language subtitles for Suck.Me.Shakespeer.2.2015.1080p.YAS.Eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,383 --> 00:00:32,873 Give me that. 2 00:00:36,008 --> 00:00:38,186 - Yeah? - Get up! 3 00:00:43,438 --> 00:00:45,243 Miller, Goethe High School. 4 00:00:45,274 --> 00:00:47,306 My student is doing an internship here. 5 00:00:47,338 --> 00:00:49,618 - Last name? - MI-LLER! 6 00:00:49,657 --> 00:00:51,805 - Where's the student. - No idea. 7 00:00:51,844 --> 00:00:53,557 Chantal! Where are you? 8 00:00:53,612 --> 00:00:54,890 In the trunk! 9 00:00:54,945 --> 00:00:56,820 - How's it going? - It sucks. 10 00:00:56,892 --> 00:00:59,267 That stupid bitch from Schiller private school is here too. 11 00:00:59,307 --> 00:01:01,846 - She constantly disses me, Mr. Miller! - Well... 12 00:01:01,885 --> 00:01:03,986 Hmm... Is this your social worker? 13 00:01:04,170 --> 00:01:06,439 Watch your mouth, baby tits. 14 00:01:06,496 --> 00:01:07,912 How dare you? 15 00:01:07,943 --> 00:01:09,131 I want a coffee too. 16 00:01:09,183 --> 00:01:10,875 It's only for customers. 17 00:01:11,404 --> 00:01:13,561 Whatever. I take mine without gum. 18 00:01:13,740 --> 00:01:14,952 God! 19 00:01:15,027 --> 00:01:16,724 Do you at least get to test drive? 20 00:01:16,763 --> 00:01:18,272 No, please. 21 00:01:18,342 --> 00:01:20,412 Let's not put ideas into her head. 22 00:01:20,443 --> 00:01:23,320 Chantal, you may continue cleaning the floor mats. 23 00:01:24,382 --> 00:01:28,222 I simply can't imagine that anyone would hire her. 24 00:01:28,280 --> 00:01:31,079 - Mr. Miller, we're taking a selfie. - Yeah, blah blah. 25 00:01:31,111 --> 00:01:33,470 We both know these 'interns-ships' are useless. 26 00:01:33,583 --> 00:01:34,812 Internships. 27 00:01:34,890 --> 00:01:36,319 No, I was speaking the plural. 28 00:01:36,366 --> 00:01:37,933 Start the engine. 29 00:01:38,291 --> 00:01:40,499 Turn off the engine immediately! 30 00:01:40,539 --> 00:01:41,699 And... 31 00:01:41,769 --> 00:01:43,136 Brum, brum, brum. 32 00:01:43,199 --> 00:01:45,262 Oh, God! Oh! 33 00:01:49,089 --> 00:01:51,146 Are you stupid?! 34 00:01:53,409 --> 00:01:55,629 - Damn, out of focus. - Out! 35 00:01:55,732 --> 00:01:57,825 You have to tell her that she's not gifted. 36 00:01:57,853 --> 00:01:59,112 Nah. 37 00:01:59,379 --> 00:02:00,866 She'd flip out. 38 00:02:00,943 --> 00:02:02,898 I just got her under control. 39 00:02:03,121 --> 00:02:05,990 Too much stress getting involved like that. 40 00:02:06,029 --> 00:02:08,365 Your students relate to you. 41 00:02:08,397 --> 00:02:11,221 You serious? Nobody relates to a teacher. 42 00:02:11,281 --> 00:02:13,750 I'm still pen pals with some of mine. 43 00:02:13,870 --> 00:02:15,775 Yeah, well, you're into teachers. 44 00:02:16,790 --> 00:02:20,853 Especially, the nasty and strict ones that grade you in sex-ed. 45 00:02:20,972 --> 00:02:22,634 Memo to the janitor: 46 00:02:22,661 --> 00:02:25,672 Dead leaves in the back yard still need to be raked. 47 00:02:25,719 --> 00:02:28,680 Garbage cans overflowing. Deposit bottles everywhere. 48 00:02:28,758 --> 00:02:29,819 - Yes. - Mr. Badebrecht 49 00:02:29,851 --> 00:02:32,525 - from the Department of Education. - Send him in. 50 00:02:34,356 --> 00:02:37,139 I want the Ad campaign, Ministry of Education, Eckhard. 51 00:02:37,189 --> 00:02:39,403 It's perfect PR for Goethe High. 52 00:02:39,449 --> 00:02:41,778 You're almost level with Schiller school. 53 00:02:41,803 --> 00:02:45,129 If you want to beat them, you need an international class trip. 54 00:02:45,431 --> 00:02:47,072 We're going to the North Sea. 55 00:02:47,173 --> 00:02:48,494 Don't kid yourself. 56 00:02:48,549 --> 00:02:51,002 You need something international. 57 00:02:51,051 --> 00:02:53,181 - An emerging nation. - Hmm? 58 00:02:53,330 --> 00:02:55,251 Human rights and so on. 59 00:02:55,318 --> 00:02:58,601 Stick your finger into the wound of a global educational disaster. 60 00:02:58,626 --> 00:03:01,847 Your Goethe High needs to step up. 61 00:03:02,011 --> 00:03:04,191 So sorry. I'm sorry... 62 00:03:04,534 --> 00:03:06,357 I can't help thinking about our time together. 63 00:03:06,382 --> 00:03:09,140 Eckhard, the school needs all my energy. 64 00:03:09,165 --> 00:03:12,730 In two weeks, we'll decide which school gets the Ad campaign. 65 00:03:13,456 --> 00:03:15,112 - Gudrun. - Eckhard. 66 00:03:15,792 --> 00:03:18,691 Show Erika who is the better principal. 67 00:03:18,867 --> 00:03:20,140 Hmm? 68 00:03:21,890 --> 00:03:23,291 Right. 69 00:03:25,247 --> 00:03:26,580 - Ploppi. - Plop, Plop. 70 00:03:26,612 --> 00:03:28,354 Oh, you have to pick up garbage? 71 00:03:28,380 --> 00:03:29,578 Aw. 72 00:03:30,471 --> 00:03:34,166 Daniel, put the toys back in the box. They're for poor children in Thailand. 73 00:03:34,191 --> 00:03:37,795 Ms. Meyer, you can't switch to the enemy and then hang around here. 74 00:03:37,834 --> 00:03:39,732 - Just chatting. - Don't care. 75 00:03:39,794 --> 00:03:42,094 How's the Schiller school, huh? Enjoying it? 76 00:03:42,130 --> 00:03:44,138 Long smoke breaks, good coffee, 77 00:03:44,186 --> 00:03:45,592 - rich parents? - Yeah. 78 00:03:45,623 --> 00:03:47,598 All I really wanted was to lead the choir. 79 00:03:47,638 --> 00:03:48,833 I offered you that. 80 00:03:48,888 --> 00:03:50,849 You offered to re-name remedial German. 81 00:03:50,904 --> 00:03:52,750 Couldn't you sing the alphabet? 82 00:03:52,823 --> 00:03:55,528 So, what's blocking the escape route? 83 00:03:55,575 --> 00:03:58,223 The Schiller is collecting toys for its partner school in Thailand. 84 00:03:58,248 --> 00:03:59,708 I want it gone by tomorrow. 85 00:03:59,747 --> 00:04:01,661 And no smoking here. 86 00:04:02,130 --> 00:04:04,559 You look like a parrot. 87 00:04:05,005 --> 00:04:06,269 No! 88 00:04:06,348 --> 00:04:08,231 What parrot?! I'll give you parrot! 89 00:04:08,278 --> 00:04:10,668 - Leave Ploppi alone! - She touched and bit me! 90 00:04:10,723 --> 00:04:13,317 - She can't do that! - He said I looked like a parrot. 91 00:04:13,342 --> 00:04:15,685 - He's an ugly fucker with his man purse. - Chantal. Hey! 92 00:04:15,724 --> 00:04:19,329 Chantal, watch your mouth, or else we'll make an example of you. 93 00:04:19,354 --> 00:04:21,708 - Make a what? - Don't know. 94 00:04:21,949 --> 00:04:25,579 Mr. Miller, I still need your certificate of conduct. 95 00:04:25,718 --> 00:04:28,054 - I forgot it at home. I'll bring it. - Good. 96 00:04:28,139 --> 00:04:30,259 How did 10B's internships go? 97 00:04:30,303 --> 00:04:33,466 I wanted a job for intellectually... Ouch! 98 00:04:33,513 --> 00:04:36,313 I was with the cops, right? It sucked. 99 00:04:36,359 --> 00:04:38,344 I couldn't even drive of the police car. 100 00:04:38,391 --> 00:04:40,290 What car weren't you allowed to drive? 101 00:04:40,335 --> 00:04:41,594 The police car. 102 00:04:41,633 --> 00:04:44,713 - Daniel, grammar! - No, I think it was an Opel. 103 00:04:44,895 --> 00:04:47,218 Yes, I can't wait to see the reports. 104 00:04:47,283 --> 00:04:49,448 Of course, I'll correct them. 105 00:04:49,592 --> 00:04:50,759 Mmm. 106 00:04:50,901 --> 00:04:52,104 There's trash here. 107 00:04:52,158 --> 00:04:53,346 Ms. Schnabelstedt... 108 00:04:53,401 --> 00:04:55,891 as environmental watch, you're endangering our Eco-badge. 109 00:04:55,916 --> 00:04:58,096 - Environment? - Shut up! 110 00:04:58,354 --> 00:05:00,549 I'll take care of it. 111 00:05:00,823 --> 00:05:02,763 - Eh! - Oh! 112 00:05:02,940 --> 00:05:05,330 - Ploppi! - Quit it! 113 00:05:17,364 --> 00:05:20,584 You could've, at least, noted the simple spelling mistakes. 114 00:05:20,917 --> 00:05:22,415 Yeah. 115 00:05:23,613 --> 00:05:24,779 Fucking job. 116 00:05:24,819 --> 00:05:27,467 Hand in a new form every day. 117 00:05:30,881 --> 00:05:34,521 If you just invest only 50% of your criminal energy into lesson prep... 118 00:05:34,553 --> 00:05:36,673 You didn't mention teaching was so much work. 119 00:05:36,700 --> 00:05:39,396 - Yes. - Getting up early... 120 00:05:39,787 --> 00:05:40,909 Here we go again! 121 00:05:40,990 --> 00:05:43,867 Another depressive episode, like the therapist said. 122 00:05:43,898 --> 00:05:45,446 - No. - Come on. 123 00:05:45,575 --> 00:05:47,305 - No! - Yes! 124 00:05:49,726 --> 00:05:53,195 I'm not sure if this one should be lower. 125 00:05:54,242 --> 00:05:55,695 Grotesque. 126 00:05:55,906 --> 00:05:58,580 - I'd rather own a bar. - You can't afford a bar. 127 00:05:58,702 --> 00:06:02,197 You'll work until 10B graduates. Or at least tries to. 128 00:06:02,222 --> 00:06:03,860 That could take decades. 129 00:06:03,947 --> 00:06:05,667 I asked, you'd get a loan. 130 00:06:05,708 --> 00:06:07,691 We've discussed it. You can quit. 131 00:06:07,731 --> 00:06:10,627 But only when you've saved up enough money to build a life. 132 00:06:10,663 --> 00:06:11,694 It's important to me. 133 00:06:11,733 --> 00:06:16,382 You need to learn to finish things, or you'll end up back in prison. 134 00:06:17,028 --> 00:06:19,520 Laura, turn the music down! 135 00:06:19,590 --> 00:06:22,706 Since she's been seeing Daniel, all she listens to are ridiculous 'raps'. 136 00:06:22,886 --> 00:06:24,935 Laura Katharina Schnabelstedt! 137 00:06:24,974 --> 00:06:29,536 In other news, a prison inmate died in the hospital yesterday. 138 00:06:29,561 --> 00:06:36,849 Mustafa K. fell six meters to his death after using a bed sheet to escape. 139 00:06:36,888 --> 00:06:39,671 Mustafa was imprisoned in 2012 140 00:06:39,703 --> 00:06:43,507 for a robbery and police assault shortly after the arrest. 141 00:06:43,554 --> 00:06:44,960 Yeah, I saw it. 142 00:06:45,485 --> 00:06:46,995 What letter? 143 00:06:47,463 --> 00:06:49,500 Well? What does it say? 144 00:06:49,629 --> 00:06:50,715 I do not know. 145 00:06:50,755 --> 00:06:52,934 I only read the first line, 'for Zeki.' 146 00:06:52,981 --> 00:06:54,324 Where'd you get it? 147 00:06:54,419 --> 00:06:57,833 Somebody smuggled it out of prison. A fat guy came by with it. 148 00:06:57,880 --> 00:06:59,533 He said he owed Musti something. 149 00:06:59,585 --> 00:07:03,229 "If I'm shot trying to escape, my loot is in your tank." 150 00:07:05,460 --> 00:07:07,046 That's it? 151 00:07:08,429 --> 00:07:10,244 "Give some to Charlie!" 152 00:07:10,954 --> 00:07:12,363 So sweet! 153 00:07:12,402 --> 00:07:14,134 You wrote that. I'm not stupid. 154 00:07:14,174 --> 00:07:16,432 It's in different color and handwriting. 155 00:07:16,487 --> 00:07:17,925 Whoops. You got me. 156 00:07:17,965 --> 00:07:19,821 You're supposed to wash the car, not the dog! 157 00:07:19,846 --> 00:07:21,335 Shut up. 158 00:07:21,750 --> 00:07:22,830 I don't get it. 159 00:07:22,893 --> 00:07:24,315 We were on the run. 160 00:07:25,772 --> 00:07:26,773 We split up. 161 00:07:26,798 --> 00:07:28,807 Cash for me, diamonds for you. Hide them. 162 00:07:28,850 --> 00:07:30,592 Then we both came to you. 163 00:07:30,733 --> 00:07:33,587 Before he was captured, he put the loot in my tank. 164 00:07:33,685 --> 00:07:37,305 Because my car was at your place that night. 165 00:07:37,407 --> 00:07:38,823 Stupid hiding place. 166 00:07:38,852 --> 00:07:39,864 It's true. 167 00:07:39,889 --> 00:07:42,381 I wonder why he did not bury it on a construction site? 168 00:07:53,474 --> 00:07:56,160 Whoa! What did you fill it with? 169 00:08:00,343 --> 00:08:01,921 Oh! 170 00:08:02,496 --> 00:08:03,633 Yeah! 171 00:08:03,668 --> 00:08:04,908 Yeah! 172 00:08:07,045 --> 00:08:09,352 They're worth, at least, 40-50,000 euros. 173 00:08:09,792 --> 00:08:11,492 - Here. - Thanks, man. 174 00:08:11,539 --> 00:08:13,572 - Commission. - Oh! 175 00:08:13,626 --> 00:08:15,830 I'd prefer it in a ring, but this will do. 176 00:08:15,877 --> 00:08:17,084 I can see it now. 177 00:08:17,134 --> 00:08:19,194 A cool bar. A few hookers. 178 00:08:20,125 --> 00:08:21,958 Or something more upscale. 179 00:08:22,091 --> 00:08:23,328 Go-go girls. 180 00:08:23,406 --> 00:08:25,750 I stand there. Occasionally, I give you free... 181 00:08:25,781 --> 00:08:27,250 mix cocktails. 182 00:08:27,861 --> 00:08:30,931 - But, you like teaching. - Because I had no other job prospects. 183 00:08:31,038 --> 00:08:33,095 Who would work when they have this? 184 00:08:33,157 --> 00:08:35,958 Bro, now you can dump that uptight teacher. 185 00:08:36,017 --> 00:08:39,165 You can afford a really hot slutty escort. 186 00:08:39,204 --> 00:08:41,501 - Stop blabbering. - Does she even give blowjobs? 187 00:08:41,602 --> 00:08:43,493 You'll blow my fist in a minute. 188 00:08:43,540 --> 00:08:45,165 I need to quit my job... 189 00:08:45,247 --> 00:08:47,220 and find a place for my bar! 190 00:08:47,276 --> 00:08:49,610 - You're hired! - Bro, now I can be honest. 191 00:08:49,657 --> 00:08:52,243 That teacher shit was embarrassing. 192 00:08:53,253 --> 00:08:54,602 Don't quit right away. 193 00:08:54,657 --> 00:08:56,548 I'd keep it secret for a few weeks. 194 00:08:56,722 --> 00:08:58,465 In case the cops are watching us. 195 00:08:58,560 --> 00:09:00,497 ♪ I got bills ♪ 196 00:09:00,583 --> 00:09:02,132 ♪ I gotta pay ♪ 197 00:09:02,489 --> 00:09:05,801 ♪ So I'm gonna work work work every day ♪ 198 00:09:06,067 --> 00:09:08,036 ♪ I got mouths ♪ 199 00:09:08,185 --> 00:09:10,075 ♪ I gotta feed ♪ 200 00:09:10,138 --> 00:09:13,755 ♪ So I'm gonna make sure everybody eats ♪ 201 00:09:13,810 --> 00:09:15,067 ♪ I got bills ♪ 202 00:09:15,107 --> 00:09:16,567 ♪ Woke up and I bumped my head ♪ 203 00:09:16,599 --> 00:09:18,482 ♪ Stumped my toe on the edge of the bed ♪ 204 00:09:18,528 --> 00:09:20,419 ♪ Opened the fridge and the food all gone ♪ 205 00:09:20,458 --> 00:09:22,301 ♪ Leaving everybody, crap them along ♪ 206 00:09:22,325 --> 00:09:24,107 ♪ Hopped in the car and the car won't start ♪ 207 00:09:24,132 --> 00:09:25,950 ♪ It's too damn hot but I still gotta walk ♪ 208 00:09:26,005 --> 00:09:28,036 ♪ My honey old lady and of course will not ♪ 209 00:09:28,067 --> 00:09:30,265 ♪ Praying that my card won't get declined ♪ 210 00:09:31,241 --> 00:09:33,796 ♪ God damn, god damn, god damn, god damn ♪ - Yes, I've heard it. 211 00:09:33,827 --> 00:09:35,273 I know it's important to you. 212 00:09:35,327 --> 00:09:37,890 ♪ Oh man, oh man, oh man, oh man ♪ 213 00:09:39,241 --> 00:09:41,798 ♪ God damn, oh man, god damn, oh man ♪ 214 00:09:42,497 --> 00:09:45,439 I didn't forget you, Caro. I'll do it right away. 215 00:09:46,493 --> 00:09:47,689 Yeah. 216 00:09:47,774 --> 00:09:49,677 Where were you? I called 3 times. 217 00:09:49,711 --> 00:09:52,251 - We have a meeting. - Brah. 218 00:09:53,869 --> 00:09:55,165 What's that? 219 00:09:55,205 --> 00:09:56,986 I fixed your bike. 220 00:09:57,103 --> 00:09:59,116 While I was out shopping on it? 221 00:10:00,048 --> 00:10:01,704 I'll go change. 222 00:10:02,150 --> 00:10:05,673 - Are you hiding something? - Always suspicious. Annoying! 223 00:10:05,712 --> 00:10:08,448 Annoying to whom? Try to get a noun in that sentence. 224 00:10:09,097 --> 00:10:11,082 ♪ I got bills ♪ 225 00:10:11,198 --> 00:10:12,761 ♪ I gotta pay ♪ 226 00:10:13,019 --> 00:10:16,243 ♪ So I'm gonna work work work every day ♪ 227 00:10:16,268 --> 00:10:18,201 - You get to stay. ♪ - I got mouths ♪ 228 00:10:18,226 --> 00:10:19,269 ♪ I got mouths! ♪ 229 00:10:19,294 --> 00:10:21,089 ♪ - I gotta feed ♪ ♪ - I gotta feed ♪ 230 00:10:21,136 --> 00:10:24,073 ♪ - So I'm gonna make sure everybody eats ♪ - Laura? 231 00:10:24,351 --> 00:10:25,837 ♪ I got bills ♪ 232 00:10:25,869 --> 00:10:27,249 ♪ Mama got bills ♪ 233 00:10:27,460 --> 00:10:28,710 ♪ Everybody got bills ♪ 234 00:10:29,336 --> 00:10:30,835 ♪ You also got bills ♪ 235 00:10:31,209 --> 00:10:33,443 ♪ - They all got bills ♪ ♪ - I got bills ♪ 236 00:10:33,470 --> 00:10:34,939 ♪ They all got bills ♪ 237 00:10:35,023 --> 00:10:36,789 ♪ Everybody got bills ♪ 238 00:10:36,945 --> 00:10:38,711 ♪ Everybody got bills ♪ 239 00:10:38,828 --> 00:10:41,554 ♪ Hey hey hey hey hey hey hey ♪ 240 00:10:41,752 --> 00:10:44,666 Which teacher gets the Department of Education ad campaign? 241 00:10:44,697 --> 00:10:46,628 The one who leads a school trip abroad. 242 00:10:46,655 --> 00:10:50,587 This campaign will make us famous. 243 00:10:51,017 --> 00:10:54,166 New students, student grants, PR, 244 00:10:54,491 --> 00:10:57,633 maybe even new gym equipment. 245 00:10:58,180 --> 00:11:00,360 BECOME A TEACHER NOW! 246 00:11:00,547 --> 00:11:03,600 Enough dreaming. Who's going on the international school trip? 247 00:11:03,625 --> 00:11:06,627 - North Sea doesn't count? - How's the North Sea international? 248 00:11:06,658 --> 00:11:10,080 I went there before you were even principal. 249 00:11:10,119 --> 00:11:13,111 Right. Don't start again with your seal rescue station. 250 00:11:13,143 --> 00:11:14,619 Without my Eco group, 251 00:11:14,658 --> 00:11:18,746 and the 12 euros monthly sponsorship, Ines and Rollie wouldn't be alive. 252 00:11:18,801 --> 00:11:22,043 We now have a seal-cam for Rollie. And a Twitter account. 253 00:11:22,090 --> 00:11:23,562 Yeah. In case you want to follow us. 254 00:11:23,599 --> 00:11:26,467 Perhaps, you should have spent more time in therapy. 255 00:11:26,499 --> 00:11:30,162 I'd like to go to Rome again. The wine, the air, the Dolce Vita! 256 00:11:30,209 --> 00:11:32,280 An emerging nation, Mr. Gundlach. 257 00:11:32,326 --> 00:11:35,764 Not pizza, but something like an epidemic or a catastrophe. 258 00:11:35,834 --> 00:11:37,664 Like the Schiller school is going to Thailand. 259 00:11:37,703 --> 00:11:39,164 I would go. 260 00:11:39,227 --> 00:11:41,141 - If Mr. Miller comes along. - What? 261 00:11:41,231 --> 00:11:42,371 No. 262 00:11:42,649 --> 00:11:45,227 There's no way I'm going to some camp with those idiots. 263 00:11:45,274 --> 00:11:47,305 And certainly not with my North Sea budget. 264 00:11:47,354 --> 00:11:49,820 Or I'll put the student council on your case, Gudrun. 265 00:11:49,931 --> 00:11:52,058 It's called working according to plan. 266 00:11:52,121 --> 00:11:54,268 According to plan, Ingrid! 267 00:11:55,295 --> 00:11:56,582 So... 268 00:11:57,034 --> 00:11:58,104 Are we done? 269 00:11:58,135 --> 00:11:59,979 Right, you have parent-teacher day. 270 00:12:00,034 --> 00:12:02,510 - Fuck. - Tell them what's going well, 271 00:12:02,549 --> 00:12:05,393 - also talk about student weaknesses and... - Can you write that down? 272 00:12:05,432 --> 00:12:07,124 You're so dependent. 273 00:12:07,164 --> 00:12:08,510 Have you started reading 'Faust'? 274 00:12:08,557 --> 00:12:09,979 Of course. 275 00:12:10,877 --> 00:12:12,541 Which part do you like best? 276 00:12:12,596 --> 00:12:14,182 When he dies. 277 00:12:15,492 --> 00:12:18,041 The thing with the apple, him shooting the apple. 278 00:12:18,088 --> 00:12:19,924 You haven't even googled it. 279 00:12:20,908 --> 00:12:22,768 We'll discuss the class trip again, okay? 280 00:12:22,818 --> 00:12:25,018 I don't want Hauke to get the campaign again. 281 00:12:25,056 --> 00:12:26,213 Dream on! 282 00:12:26,252 --> 00:12:27,634 Thanks. 283 00:12:30,605 --> 00:12:32,965 YOUR DONATIONS HELP! 284 00:12:56,490 --> 00:12:58,176 Did you crash here? 285 00:13:00,273 --> 00:13:03,328 But no coitus interruptus or whatever, right? 286 00:13:03,733 --> 00:13:07,860 You put it in, you use a condom. I'm not financing your retard baby. 287 00:13:08,048 --> 00:13:09,462 Oh, my God! 288 00:13:09,596 --> 00:13:12,456 This is so grotesque. That woman went through my stuff. 289 00:13:12,508 --> 00:13:15,369 My old DVDs, gone. Our mascot, gone. 290 00:13:15,416 --> 00:13:17,619 All my stuffed animals, gone. 291 00:13:18,042 --> 00:13:19,801 Mascot? What'd it look like? 292 00:13:19,856 --> 00:13:21,379 The Goethe mascot. A sloth. 293 00:13:21,416 --> 00:13:23,199 What'd she do with it? 294 00:13:23,848 --> 00:13:26,371 I donated it. You don't play with it anymore. 295 00:13:26,418 --> 00:13:27,676 Donated to who? 296 00:13:27,723 --> 00:13:30,498 It's totally grotesque! It was our school mascot. 297 00:13:30,606 --> 00:13:32,813 Oh, I'm sorry. 298 00:13:33,038 --> 00:13:36,243 To the Schiller school, for their partner school in Thailand. 299 00:13:36,274 --> 00:13:37,983 You put it in the container? 300 00:13:38,041 --> 00:13:41,723 Yesterday afternoon. You saw I had the garbage bag with me. 301 00:13:41,785 --> 00:13:43,254 What's with you guys? 302 00:13:43,309 --> 00:13:44,762 Simply grotesque. 303 00:13:44,801 --> 00:13:48,145 Mmm, Laura, stop using that word. It's driving me mad. 304 00:13:48,193 --> 00:13:49,871 You mean 'grotesque'? 305 00:14:02,469 --> 00:14:03,750 Expensive! 306 00:14:03,946 --> 00:14:07,006 - Where's the donation container? - It was picked up last night. 307 00:14:07,080 --> 00:14:08,893 They're sending it to Thailand. 308 00:14:08,940 --> 00:14:10,885 - Thailand!? - Yeah. 309 00:14:12,379 --> 00:14:13,701 Fuck! 310 00:14:18,743 --> 00:14:20,210 I DRIVE GREEN 311 00:14:21,957 --> 00:14:24,670 WE'RE OFF TO OUR PARTNER SCHOOL IN THAILAND AGAIN 312 00:14:31,236 --> 00:14:32,882 Oh, the sun's up. 313 00:14:32,936 --> 00:14:34,452 - Fabulous shirt! - Thank you. 314 00:14:34,486 --> 00:14:35,922 Hey! 315 00:14:36,110 --> 00:14:38,266 Are you going to the place where the donations are? 316 00:14:38,312 --> 00:14:42,602 - And you're the father of...? - No, that's Mr. Miller from Goethe High. 317 00:14:42,802 --> 00:14:45,109 Hauke ​​Woelki. Biology and English. 318 00:14:45,273 --> 00:14:47,280 - So? - I'm the ex-boyfriend of Lisi. 319 00:14:47,398 --> 00:14:48,735 Didn't she tell you? 320 00:14:48,788 --> 00:14:50,989 - Maybe. - Jealous? 321 00:14:51,296 --> 00:14:52,509 Just kidding. 322 00:14:52,562 --> 00:14:54,127 We don't contact anymore. 323 00:14:54,205 --> 00:14:56,212 The grammar queen is all yours. 324 00:14:56,243 --> 00:14:57,454 You're a bit amped, huh? 325 00:14:57,501 --> 00:14:59,025 I'm just in a good mood. 326 00:14:59,165 --> 00:15:02,116 Good job, nice students. 327 00:15:02,142 --> 00:15:04,620 - Hauke! We're waiting. - Morning. 328 00:15:04,753 --> 00:15:07,800 I'm a little late. Yesterday, I ate some bad oysters. 329 00:15:08,398 --> 00:15:10,455 Would you please be so kind and get the projector? 330 00:15:10,495 --> 00:15:12,200 I brought snacks. 331 00:15:12,488 --> 00:15:14,412 My class is a treasure. 332 00:15:14,466 --> 00:15:15,599 Is that where you're going? 333 00:15:15,639 --> 00:15:17,522 Yes, that's our partner school in Thailand. 334 00:15:17,576 --> 00:15:20,732 The most successful social school project in Germany. 335 00:15:20,763 --> 00:15:21,865 Shit. 336 00:15:21,919 --> 00:15:25,577 Frustrating, when your school just doesn't have the means. 337 00:15:25,792 --> 00:15:29,256 Maybe you and Elisabeth want to buy a boxwood plant from our school garden? 338 00:15:29,283 --> 00:15:30,353 Or a hedgerow? 339 00:15:30,394 --> 00:15:33,044 You can see directly into Lisi's living room from the street. 340 00:15:33,139 --> 00:15:34,935 I usually look out, not in. 341 00:15:35,287 --> 00:15:37,498 It's been a pleasure, but I have to go. 342 00:15:37,529 --> 00:15:40,224 Hope to see you at the schoolyard design seminar in May! 343 00:15:40,325 --> 00:15:42,255 Cool guy. Say hi to the lady mouse. 344 00:15:54,624 --> 00:15:57,037 WORLDSAVERS TEAM IS HELPING TO SAVE THE WORLD 345 00:15:59,446 --> 00:16:01,399 My bank called me. 346 00:16:01,667 --> 00:16:04,439 Did you try to use my credit card to buy a ticket to Bangkok? 347 00:16:04,493 --> 00:16:07,845 I was surfing the Internet and I might have clicked on something. 348 00:16:08,658 --> 00:16:10,034 Zeki? 349 00:16:10,243 --> 00:16:11,783 Don't screw with me. 350 00:16:11,875 --> 00:16:15,203 I just wanted to borrow it until I get paid in a couple of weeks. 351 00:16:15,251 --> 00:16:18,584 Maybe you shouldn't spend it all on computer games and alcohol. 352 00:16:18,672 --> 00:16:19,985 Why Bangkok, Zeki? 353 00:16:20,032 --> 00:16:22,398 Something's going on, it isn't vacation time. 354 00:16:22,567 --> 00:16:24,438 It's Kaiser, Mr. Miller's probation officer. 355 00:16:24,485 --> 00:16:29,084 Probation's almost over. Miss Schnabelstedt, you need to confirm 356 00:16:29,115 --> 00:16:31,284 that Mr. Miller has an abode with you... 357 00:16:31,382 --> 00:16:32,644 Schnabelstedt. 358 00:16:32,684 --> 00:16:35,358 The truth in 5 seconds, or I've lied the last time for you. 359 00:16:35,421 --> 00:16:36,569 Hello? 360 00:16:36,632 --> 00:16:40,587 You can tell your probation officer you forged the certificate of conduct. 361 00:16:40,650 --> 00:16:41,987 Still there? 362 00:16:42,064 --> 00:16:44,501 Yeah, hello, Mr. Kaiser. I've been meaning to call. 363 00:16:44,557 --> 00:16:46,221 - About Mr. Miller. - Hey, hey. 364 00:16:46,267 --> 00:16:48,519 - I wanted to surprise you. - Hello? 365 00:16:48,549 --> 00:16:51,366 With the class trip... international. 366 00:16:51,458 --> 00:16:54,801 So Ms. Gerster can beat the Schiller school and you'll get the teacher campaign. 367 00:16:54,868 --> 00:16:57,479 - Ms. Schnabelstedt? - Mr. Kaiser, excuse me. 368 00:16:57,526 --> 00:17:00,565 - Yes, Mr. Miller still lives here. - I see. Perfect. 369 00:17:00,756 --> 00:17:02,571 - I'll tell him. - Very good. 370 00:17:02,618 --> 00:17:04,274 - Bye. - Bye. 371 00:17:06,047 --> 00:17:08,795 I thought we could pay, at least, one teacher ticket, 372 00:17:08,820 --> 00:17:10,820 to keep the school budget down. 373 00:17:10,848 --> 00:17:12,500 I should have asked you, sorry. 374 00:17:12,547 --> 00:17:14,555 Sorry, I was so mean to you. 375 00:17:14,642 --> 00:17:16,128 I'm sorry. 376 00:17:16,482 --> 00:17:19,100 I just worry that you would do something stupid again. 377 00:17:19,125 --> 00:17:22,117 And then we can only have sex once a month in prison. 378 00:17:22,211 --> 00:17:24,520 Hey, you need to learn to trust me. 379 00:17:24,632 --> 00:17:27,343 It would be so great if you came on the class trip. 380 00:17:27,375 --> 00:17:30,234 - And to Thailand! - I have to go there. 381 00:17:31,863 --> 00:17:34,101 You are so passionate about your job! 382 00:17:34,179 --> 00:17:35,429 Yeah. 383 00:17:35,568 --> 00:17:37,195 Yeah, but... 384 00:17:37,742 --> 00:17:41,086 it won't work without the money from lngrid's North Sea trip. 385 00:17:44,341 --> 00:17:46,136 Think of your career. 386 00:17:47,897 --> 00:17:50,439 Someone has got to get her to cancel it. 387 00:17:51,883 --> 00:17:54,065 God, that sounded ruthless. 388 00:17:54,113 --> 00:17:55,699 I learned that from you. 389 00:18:00,243 --> 00:18:01,685 This is a test, right? 390 00:18:01,724 --> 00:18:03,170 It's not a test. 391 00:18:03,250 --> 00:18:05,070 Eliminate Ms. Leimbach-Knorr. 392 00:18:05,123 --> 00:18:07,482 She's been unstable since her burnout rehab. 393 00:18:07,576 --> 00:18:10,049 - What's in it for us? - Nothing. 394 00:18:10,152 --> 00:18:12,263 We want to go along on the class trip. 395 00:18:12,907 --> 00:18:14,464 You're not in the Eco group. 396 00:18:14,527 --> 00:18:16,316 Then get us in. 397 00:18:16,502 --> 00:18:19,101 Or you can do your own dirty work. 398 00:18:23,954 --> 00:18:25,785 - Yeah, whatever. - Oh! 399 00:18:25,848 --> 00:18:27,382 - Yeah! - Yeah! 400 00:18:28,385 --> 00:18:31,707 We never get to go on class trips. They always leave us behind. 401 00:18:31,756 --> 00:18:33,848 - I wonder why? - Oh! 402 00:18:35,374 --> 00:18:36,754 Come up with a plan. 403 00:18:36,804 --> 00:18:38,044 Okay. 404 00:18:41,555 --> 00:18:42,860 Animals. 405 00:18:42,953 --> 00:18:44,691 She takes pills, right? 406 00:18:44,778 --> 00:18:46,746 - Oh, yeah. - Oh. 407 00:18:49,401 --> 00:18:51,691 Careful! School is not a playground! 408 00:18:53,526 --> 00:18:55,160 Ugh, oh! 409 00:18:56,455 --> 00:18:57,762 Oh. 410 00:18:58,053 --> 00:19:01,211 You kids must be out of your minds! 411 00:19:01,265 --> 00:19:02,732 Hoodlums! 412 00:19:04,126 --> 00:19:05,836 Excuse us, Ms. Leimbach-Knorr. 413 00:19:05,882 --> 00:19:07,899 Just get out of my way! 414 00:19:08,706 --> 00:19:13,173 Tsunami, quiet down. Or everyone's getting an F. 415 00:19:13,272 --> 00:19:15,478 I am already super annoyed. 416 00:19:15,540 --> 00:19:17,009 Because of the whispering. 417 00:19:17,064 --> 00:19:19,642 Now just watch,... 418 00:19:19,780 --> 00:19:22,728 and describe what happens. 419 00:19:24,228 --> 00:19:26,055 - Oh! - Oh, God! 420 00:19:26,266 --> 00:19:27,875 Oh, oh! 421 00:19:27,938 --> 00:19:29,753 Ooh-ooh! Oh! Ooh! 422 00:19:29,800 --> 00:19:31,941 Ooh-ooh! Oh! 423 00:19:32,628 --> 00:19:34,612 Who tampered with the experiment? 424 00:19:34,659 --> 00:19:36,214 Nobody. We were all sitting here. 425 00:19:36,260 --> 00:19:39,155 My mother says, you shouldn't be allowed to teach anymore. 426 00:19:39,221 --> 00:19:42,512 I bet YOU made a mistake. 427 00:19:42,575 --> 00:19:45,601 You're trying to make me look crazy. 428 00:19:47,395 --> 00:19:48,801 Mmm. 429 00:19:53,388 --> 00:19:55,148 You stay seated. 430 00:19:55,810 --> 00:19:57,076 Oh. 431 00:19:57,213 --> 00:19:59,803 - Oh, my God! - What was that? 432 00:20:00,623 --> 00:20:02,818 One word and we'll shave your heads! 433 00:20:05,762 --> 00:20:08,483 He didn't tell us it would be that extreme. 434 00:20:08,596 --> 00:20:11,296 You're cheating your worthless school to the top. 435 00:20:11,327 --> 00:20:14,708 Humanities are yesterday's news, Erika. Veni, Vidi, sorry. 436 00:20:14,733 --> 00:20:18,440 And the inclusion certificate? You don't even have a wheelchair ramp! 437 00:20:18,483 --> 00:20:20,977 - Etienne has the Aspenger. - Right, 11% disabled. 438 00:20:21,063 --> 00:20:24,068 Anyway, we applied first as an anti-racist school. 439 00:20:24,115 --> 00:20:26,812 I have almost 50% ethnic students. You have... 440 00:20:26,837 --> 00:20:29,689 - We have genuine black students. - Yeah. One. 441 00:20:29,727 --> 00:20:32,118 And I'm not even sure if she wasn't painted! 442 00:20:32,158 --> 00:20:33,511 Don't get cheeky! 443 00:20:33,685 --> 00:20:36,918 Time for a pop quiz soon. 444 00:20:47,867 --> 00:20:49,389 Calm. 445 00:20:49,601 --> 00:20:51,201 Take it easy. 446 00:20:51,695 --> 00:20:54,737 Ingrid! 447 00:20:56,366 --> 00:20:57,781 Who's there? 448 00:20:58,017 --> 00:20:59,251 Psst! 449 00:20:59,344 --> 00:21:03,557 We are your inner voices. 450 00:21:03,689 --> 00:21:07,368 You must destroy us. 451 00:21:11,269 --> 00:21:15,104 Or we will destroy you. 452 00:21:21,981 --> 00:21:24,014 I'll get you. 453 00:21:25,561 --> 00:21:28,309 Stop it! Stop it! 454 00:21:28,345 --> 00:21:30,848 One last time, Gudrun. Tear down your gym. 455 00:21:30,887 --> 00:21:32,780 You are invading our territory. 456 00:21:32,819 --> 00:21:34,936 Try watching less "Game of Thrones", huh? 457 00:21:34,997 --> 00:21:37,411 Whatever, you don't even have a coat of arms. 458 00:21:38,654 --> 00:21:42,054 And the next thing I'm going to get is the Department of Education ad campaign. 459 00:21:42,095 --> 00:21:44,499 Ha! With the North Sea? I doubt it. 460 00:21:45,296 --> 00:21:46,359 Ah! 461 00:21:46,412 --> 00:21:48,612 - Ingrid! - Now, it's your turn! 462 00:21:48,643 --> 00:21:51,452 The plug on the North Sea has just been pulled out. 463 00:21:51,510 --> 00:21:53,221 - You! - Ingrid! 464 00:21:53,580 --> 00:21:55,906 Oh God! She's going to kill him. 465 00:21:55,947 --> 00:21:57,590 - Don't you hear the voices? - Huh? 466 00:21:57,643 --> 00:21:59,023 The hell is empty. 467 00:21:59,096 --> 00:22:00,401 All the devils are here. 468 00:22:00,432 --> 00:22:02,471 What the hell is got into you? 469 00:22:02,502 --> 00:22:03,643 Shakespeare. 470 00:22:03,674 --> 00:22:05,319 I'm not crazy! 471 00:22:05,369 --> 00:22:08,946 That gang of hoodlums! I'll press criminal charges! 472 00:22:09,026 --> 00:22:10,723 Freedom. 473 00:22:10,763 --> 00:22:12,309 Freedom! 474 00:22:15,427 --> 00:22:16,653 So... 475 00:22:16,750 --> 00:22:19,544 Pia, here. No bikes on the handrail, alright? 476 00:22:20,169 --> 00:22:21,708 And no posting! 477 00:22:22,030 --> 00:22:25,546 So, dear colleagues, Ms. Leimbach-Knorr is sick again. 478 00:22:25,593 --> 00:22:28,696 Ms. Schnabelstedt is taking over the Eco group. 479 00:22:28,743 --> 00:22:31,321 - She and Mr. Miller are going to...? - Thailand. Ban Nam. 480 00:22:31,360 --> 00:22:33,290 Thailand? Why there? 481 00:22:33,321 --> 00:22:35,501 The Schiller school is already going there. 482 00:22:35,532 --> 00:22:36,535 It's a bad idea. 483 00:22:36,587 --> 00:22:38,347 It's cheaper than any other places. 484 00:22:38,372 --> 00:22:41,833 And they're used to groups of students, who go there all the time. 485 00:22:41,887 --> 00:22:44,269 And maybe we can become their partner school. 486 00:22:46,222 --> 00:22:47,776 That's the spirit! 487 00:22:48,256 --> 00:22:50,808 Uh, I have to take a few of my students along. 488 00:22:50,879 --> 00:22:52,367 Chantal and others. 489 00:22:52,430 --> 00:22:54,938 - What? - Elisabeth, you won't survive. 490 00:22:54,985 --> 00:22:56,827 - And a disabled student, please. - That too? 491 00:22:56,852 --> 00:22:58,508 But this is a special school trip. Why? 492 00:22:58,533 --> 00:23:00,617 - Why? - Because we're an inclusion school. 493 00:23:00,641 --> 00:23:02,055 No more backtalk. 494 00:23:02,094 --> 00:23:03,774 - Ask um...? - Ploppi. 495 00:23:03,828 --> 00:23:05,320 Exactly. He's all we've got. 496 00:23:05,365 --> 00:23:08,000 You can't just change the whole Eco group without asking us. 497 00:23:08,039 --> 00:23:09,883 Yeah, yeah. Go! 498 00:23:09,946 --> 00:23:11,484 It's so stupid. 499 00:23:12,134 --> 00:23:13,474 Why everyone thinks he's cool? 500 00:23:13,527 --> 00:23:14,660 - The answer? - Not me. 501 00:23:14,687 --> 00:23:16,939 Definitely not. I never travel. 502 00:23:21,359 --> 00:23:23,408 Hey, but it's going to be super fun. 503 00:23:23,447 --> 00:23:26,166 Chantal beat me up twice. She'll do it again. 504 00:23:26,213 --> 00:23:27,725 Is it just Chantal? 505 00:23:27,852 --> 00:23:30,509 65% because of Chantal. I think. 506 00:23:30,725 --> 00:23:33,458 Among other things, I hate the climate. 507 00:23:33,635 --> 00:23:35,701 And I hate sweat. Yeah. 508 00:23:35,874 --> 00:23:37,250 Fuck! 509 00:23:40,164 --> 00:23:41,914 So, Ploppi can stay here. 510 00:23:41,951 --> 00:23:44,244 If he doesn't come, we're going to the North Sea. 511 00:23:44,344 --> 00:23:46,304 Spain? Also cool. 512 00:23:46,370 --> 00:23:47,717 Spain. 513 00:23:48,294 --> 00:23:49,921 Who's got slap duty? 514 00:23:49,961 --> 00:23:52,185 - Uh, yo! - So, slap yourself. 515 00:23:52,219 --> 00:23:54,439 - She said 'yo'! - Who's on 'yo'-duty? 516 00:23:54,492 --> 00:23:55,712 Yo! 517 00:23:55,772 --> 00:23:56,821 Uh, me. 518 00:23:56,860 --> 00:23:59,172 - Too late. Burak, hit him! - Oh, man, ouch! 519 00:24:03,721 --> 00:24:05,946 Apologize to Etienne, or digging for worms at North Sea. 520 00:24:05,985 --> 00:24:07,008 No. 521 00:24:07,087 --> 00:24:08,251 I don't want to. 522 00:24:08,305 --> 00:24:09,313 He's weird. 523 00:24:09,353 --> 00:24:11,134 Plus he's in love with Ms. Schnabelstedt. 524 00:24:11,170 --> 00:24:12,943 Aw, so sweet! 525 00:24:12,985 --> 00:24:14,149 - Seriously? - Yes. 526 00:24:14,188 --> 00:24:16,563 He has a 'scream' in his locker, with photos of her. 527 00:24:16,626 --> 00:24:19,104 - Shrine. - He has a 'scream' in his locker... 528 00:24:19,135 --> 00:24:20,182 Not scream. 529 00:24:20,245 --> 00:24:21,753 It's 'shrine'. 530 00:24:22,346 --> 00:24:24,128 You shit-for-brains. 531 00:24:24,734 --> 00:24:25,901 What? 532 00:24:26,425 --> 00:24:28,909 But, we will graduate with you, won't we? 533 00:24:33,507 --> 00:24:34,617 What did we learn today? 534 00:24:34,664 --> 00:24:37,250 Photosynthesis is not shit, it's hot shit. 535 00:24:37,374 --> 00:24:40,453 Because plants are awesome! 536 00:24:40,507 --> 00:24:44,814 Click my 'Bio is awesome channel' and try my 'mega brain channel' for study tips. 537 00:24:44,954 --> 00:24:46,829 Over and out, your Hauke! 538 00:24:47,386 --> 00:24:50,527 Ah! Ah! Ah! 539 00:25:00,010 --> 00:25:01,330 Hmm? 540 00:25:03,254 --> 00:25:04,778 Friend request Confirm 541 00:25:15,167 --> 00:25:18,000 Hey, Honey, look forward to seeing you on the class trip. 542 00:25:24,685 --> 00:25:26,060 I can't go. 543 00:25:38,018 --> 00:25:40,473 But, I'd like to spend some time with you. 544 00:25:40,520 --> 00:25:43,911 Don't tell anyone, but sometimes, I secretly imagine kissing you. 545 00:25:55,073 --> 00:25:56,513 No. 546 00:25:57,021 --> 00:25:58,703 I can't go. 547 00:26:01,039 --> 00:26:03,046 But, I have to go. 548 00:26:07,101 --> 00:26:08,304 Yes. 549 00:26:08,764 --> 00:26:10,046 Yes. 550 00:26:11,452 --> 00:26:12,851 Father? 551 00:26:14,187 --> 00:26:16,335 Could you get me the big suitcase? 552 00:26:16,726 --> 00:26:19,218 We're twins! Whoo! 553 00:26:20,296 --> 00:26:22,724 - They let their folks bring them. - Embarrassing. 554 00:26:22,749 --> 00:26:24,749 - Bye, Dad. - Have fun, Okay? 555 00:26:31,036 --> 00:26:32,895 - Hi, Laura! - A class trip! 556 00:26:32,966 --> 00:26:34,826 Like a real teaching couple. 557 00:26:34,854 --> 00:26:36,528 I'm gonna sleep in. 558 00:26:36,646 --> 00:26:38,395 You can do the teacher thing. 559 00:26:38,497 --> 00:26:41,177 Are romantic nights in a tent part of the teacher thing? 560 00:26:41,496 --> 00:26:43,958 - I'm sleeping alone. - Right. 561 00:26:44,731 --> 00:26:46,028 Hey, Ploppi! 562 00:26:46,138 --> 00:26:47,716 Are you moving? 563 00:26:48,442 --> 00:26:49,817 Hi, Meike. 564 00:26:49,911 --> 00:26:51,669 - Good morning! - Mr. Miller! 565 00:26:51,716 --> 00:26:53,380 - Yeah, yeah, yeah. Come on. - Class trip! 566 00:26:53,427 --> 00:26:54,732 Class trip! 567 00:26:54,778 --> 00:26:56,802 - Load that shit. - Load that shit! 568 00:26:56,865 --> 00:26:58,795 Class trip! 569 00:26:59,271 --> 00:27:00,380 Goethe High Class trip 570 00:27:00,412 --> 00:27:02,130 Shut up and sit down. 571 00:27:03,356 --> 00:27:05,731 Shut the fuck up! 572 00:27:05,958 --> 00:27:08,052 - Zeynep, Zeynep, Zeynep! - Quit it! 573 00:27:08,177 --> 00:27:09,474 And go through here. 574 00:27:09,499 --> 00:27:10,513 Oh, my watch. 575 00:27:10,560 --> 00:27:12,521 Where are you? It's boarding time. 576 00:27:12,567 --> 00:27:14,778 Yeah, I'm almost there. Go ahead to the gate. 577 00:27:14,833 --> 00:27:17,531 And don't let them buy candy, it's too stimulating! 578 00:27:17,577 --> 00:27:19,234 - Hello, Schnabelstedt. - Hello. 579 00:27:19,281 --> 00:27:22,062 I was wondering if it's too late to order a vegetarian meal? 580 00:27:22,109 --> 00:27:24,062 I'll see what I can do. 581 00:27:24,205 --> 00:27:25,728 Schnabelstedt. 582 00:27:25,768 --> 00:27:27,216 And you're traveling with... 583 00:27:27,271 --> 00:27:28,677 - 8 children? - Yes. 584 00:27:28,724 --> 00:27:30,271 One of them is my boyfriend. 585 00:27:31,841 --> 00:27:34,161 I'll see if I can reach anyone. 586 00:27:34,724 --> 00:27:37,138 Hey, don't let him through. He's a terrorist! 587 00:27:37,224 --> 00:27:38,718 I'm too fat, Mr. Miller. 588 00:27:39,945 --> 00:27:41,015 Go! 589 00:27:41,054 --> 00:27:42,531 Go to the gate now! 590 00:27:42,570 --> 00:27:43,882 Let's go! 591 00:27:45,359 --> 00:27:47,351 My ticket says that's my seat. 592 00:27:50,958 --> 00:27:52,359 Excuse me! 593 00:27:52,437 --> 00:27:54,687 Sorry, I'm late. 594 00:28:03,141 --> 00:28:04,869 - Yes, please? - Come with us, please. 595 00:28:04,893 --> 00:28:07,213 No, not right now. I'm not carrying a bomb. 596 00:28:07,283 --> 00:28:09,344 Oh God, I shouldn't have said that. Just kidding! 597 00:28:09,383 --> 00:28:10,601 Not funny. 598 00:28:10,664 --> 00:28:11,758 Come on. 599 00:28:11,789 --> 00:28:14,242 For the 1000th time, I don't know what you mean. 600 00:28:14,282 --> 00:28:16,297 How much longer? 601 00:28:17,680 --> 00:28:20,359 - It's just a water bottle. - You think this is funny? 602 00:28:20,417 --> 00:28:22,601 I'm a teacher. It was probably a prank. 603 00:28:22,633 --> 00:28:24,680 - I really have to go. - Undress. 604 00:28:24,711 --> 00:28:26,305 A female officer will be right with you. 605 00:28:26,336 --> 00:28:28,039 Welcome aboard. 606 00:28:28,109 --> 00:28:30,845 Also welcome our Goethe High friends in Eco. 607 00:28:30,973 --> 00:28:32,838 Champagne is coming. 608 00:28:33,377 --> 00:28:36,033 I wish... I wish us a great flight. 609 00:28:36,345 --> 00:28:38,941 Excuse me. Please don't use the intercom! 610 00:28:39,588 --> 00:28:41,408 - Thank you. - Business? 611 00:28:41,541 --> 00:28:42,995 Sorry guys. 612 00:28:43,027 --> 00:28:45,176 That was all paid for by alumni donations. 613 00:28:45,223 --> 00:28:48,199 Even I find it a little... snobby. 614 00:28:48,246 --> 00:28:50,316 Definitely, at the wrong school. 615 00:28:50,371 --> 00:28:51,434 - Caro? - Yeah. 616 00:28:51,473 --> 00:28:53,840 - Huh? Cheers! - Yeah, cheers! 617 00:28:54,350 --> 00:28:55,897 Boarding completed. 618 00:28:57,750 --> 00:29:00,584 Hello, hello. Someone's missing. My colleague's not here yet! 619 00:29:00,631 --> 00:29:03,493 I'm terribly sorry, but it's too late. 620 00:29:03,518 --> 00:29:05,680 But, I'm sure you have everything under control. 621 00:29:05,719 --> 00:29:08,594 Fasten your seat-belts, please. We're ready to take off! 622 00:29:08,640 --> 00:29:12,961 Time to party! 623 00:29:13,042 --> 00:29:14,859 Time to party! 624 00:29:14,914 --> 00:29:16,547 Time to party! 625 00:29:16,616 --> 00:29:17,960 Listen. Cut it out! 626 00:29:18,015 --> 00:29:19,757 - Time to party! - Stop it. 627 00:29:19,796 --> 00:29:21,751 I didn't put the darn bottle in my bag. 628 00:29:21,807 --> 00:29:23,095 - It was probably Daniel. - Okay. 629 00:29:23,150 --> 00:29:26,025 They're not normal. I can't do this without you! 630 00:29:26,055 --> 00:29:28,759 You can cope for one day. Laura has sleeping pills for the flight. 631 00:29:28,790 --> 00:29:30,993 Sorry, that doesn't look like airplane mode to me. 632 00:29:31,025 --> 00:29:33,118 Turn off your phone, please. Thank you. 633 00:29:33,143 --> 00:29:34,775 - It'll be fine. - Fuck. 634 00:29:36,254 --> 00:29:38,446 It'll take more than a day... 635 00:29:38,614 --> 00:29:40,949 for the police to finish the investigation. 636 00:29:41,020 --> 00:29:42,489 Uh, and how long? 637 00:29:42,591 --> 00:29:44,133 One to two weeks. 638 00:29:47,400 --> 00:29:49,299 It's whole milk. 639 00:29:54,797 --> 00:29:58,104 ANNOUNCEMENT 640 00:29:58,789 --> 00:29:59,793 Here you go. 641 00:29:59,820 --> 00:30:01,547 Give me a few of the little bottles. 642 00:30:01,579 --> 00:30:02,854 Yes, here. 643 00:30:11,083 --> 00:30:12,546 Ah! Man! 644 00:30:12,577 --> 00:30:14,749 Please, don't open the duty-free items. 645 00:30:14,780 --> 00:30:16,616 - Put that back! - Oh. 646 00:30:19,096 --> 00:30:22,205 Ladies and gentlemen, we're currently crossing zone of turbulence. 647 00:30:22,244 --> 00:30:24,305 So, we definitely ask you to fasten your seat-belts. 648 00:30:24,330 --> 00:30:26,127 One is enough, I would say. 649 00:30:28,114 --> 00:30:29,926 - Oh, ah! - Oh! 650 00:30:35,346 --> 00:30:36,807 I just swallowed them all. 651 00:30:41,341 --> 00:30:44,536 ♪ One night and we're gonna come and crash the party ♪ 652 00:30:44,583 --> 00:30:48,161 ♪ Weren't invited but we're feelin' so outrageous ♪ 653 00:30:48,192 --> 00:30:50,585 ♪ Just like we're famous ♪ 654 00:30:50,648 --> 00:30:54,054 ♪ Got one night, and we're gonna come and get it started ♪ 655 00:30:54,093 --> 00:30:57,694 ♪ Now we're falling down the stairs, we act so shameless ♪ 656 00:30:57,734 --> 00:30:59,827 ♪ Just like we're famous ♪ 657 00:30:59,874 --> 00:31:02,460 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 658 00:31:02,523 --> 00:31:04,546 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 659 00:31:04,585 --> 00:31:07,242 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 660 00:31:07,289 --> 00:31:09,577 ♪ Just like we're famous ♪ 661 00:31:09,632 --> 00:31:11,976 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 662 00:31:12,039 --> 00:31:14,306 ♪ Just like we're famous ♪ 663 00:31:14,346 --> 00:31:15,447 ♪ Oh oh... ♪ 664 00:31:17,708 --> 00:31:19,267 Oh, my God! It's so warm. 665 00:31:19,298 --> 00:31:21,916 Guys, let the driver do that. Get on board. 666 00:31:21,962 --> 00:31:23,226 - I'm vlogging. - Me too. 667 00:31:23,273 --> 00:31:24,562 No, it's my vlog. 668 00:31:24,626 --> 00:31:26,183 Hi peeps! 669 00:31:26,238 --> 00:31:28,808 It's Chanti! 670 00:31:29,333 --> 00:31:31,163 Guess where I am right now? 671 00:31:31,222 --> 00:31:32,394 Right. 672 00:31:32,425 --> 00:31:35,784 l... am... in... Bangkok! 673 00:31:36,034 --> 00:31:37,784 Mr. Miller is still asleep. 674 00:31:38,019 --> 00:31:42,972 And I need alcohol! 675 00:31:43,664 --> 00:31:44,930 Look, a hooker! 676 00:31:45,016 --> 00:31:46,266 Excuse me? 677 00:31:46,651 --> 00:31:48,687 - Motherfucker! - The hooker can speak German. 678 00:31:48,726 --> 00:31:50,969 What's wrong with these kids? 679 00:31:54,545 --> 00:31:56,288 And where's our bus? 680 00:31:59,125 --> 00:32:00,327 There. 681 00:32:02,960 --> 00:32:04,708 You rent without driver. 682 00:32:04,882 --> 00:32:06,515 No driver. 683 00:32:07,288 --> 00:32:08,917 Can anybody speak Thai? 684 00:32:09,108 --> 00:32:12,015 He said we rented it without a driver. 685 00:32:13,780 --> 00:32:15,140 Bye. 686 00:32:15,484 --> 00:32:16,538 Bye. 687 00:32:16,598 --> 00:32:19,061 - OK, get moving, Danger! - Yeah, yeah. 688 00:32:21,954 --> 00:32:24,625 - Oh. - Wait, wait. 689 00:32:31,531 --> 00:32:34,280 Here we go, bitches and husos! 690 00:32:44,340 --> 00:32:46,897 Best class trip ever. 691 00:32:56,745 --> 00:32:58,735 Thanks! 692 00:33:06,011 --> 00:33:08,826 Is she really going to stick a ping-pong ball in her ...? 693 00:33:08,881 --> 00:33:10,373 Yes. 694 00:33:15,796 --> 00:33:17,349 Me too, me too! 695 00:33:20,942 --> 00:33:24,390 Hey, Zeynep, do you know how many likes a video like this gets? 696 00:33:24,490 --> 00:33:29,304 Hey, Chantal, I bet you can't pop a ping-pong ball out of your pussy. 697 00:33:30,546 --> 00:33:32,411 5 euros! 698 00:33:32,765 --> 00:33:34,609 This idiot is my witness. 699 00:33:34,655 --> 00:33:36,265 Where's the ball? 700 00:33:37,982 --> 00:33:40,417 Ah, got it. 701 00:33:42,864 --> 00:33:47,138 In the pussy, in the pussy, in the pussy, in the pussy, in the pussy! 702 00:33:48,708 --> 00:33:51,725 ELVISH LANGUAGE COURSE BECOME AN ELF IN 100 DAYS 703 00:34:01,765 --> 00:34:02,804 Have we arrived? 704 00:34:02,851 --> 00:34:04,562 When is Ms. Schnabelstedt coming? 705 00:34:04,866 --> 00:34:06,046 When are we leaving? 706 00:34:06,101 --> 00:34:08,937 I'm hot. And it smells like cilantro. 707 00:34:09,827 --> 00:34:11,163 Where are the others? 708 00:34:11,226 --> 00:34:13,249 They were going to a King-Kong bar. 709 00:34:13,373 --> 00:34:14,624 Over there. 710 00:34:17,708 --> 00:34:19,155 In a Ping-pong bar? 711 00:34:19,366 --> 00:34:20,819 Mmm, no. 712 00:34:28,296 --> 00:34:31,532 ♪ I kinda like it when you bring me to my knees ♪ 713 00:34:31,884 --> 00:34:33,591 ♪ You got me wrapped up ♪ 714 00:34:33,646 --> 00:34:35,732 ♪ Around your finger ♪ 715 00:34:35,981 --> 00:34:39,005 ♪ I'd do anything for your love now ♪ 716 00:34:39,413 --> 00:34:41,178 ♪ And when you touch it ♪ 717 00:34:41,233 --> 00:34:43,023 ♪ The feeling lingers ♪ 718 00:34:43,321 --> 00:34:46,546 ♪ Takes me up so I high I can't come down ♪ 719 00:34:46,585 --> 00:34:48,173 ♪ You got me so... ♪ 720 00:34:48,204 --> 00:34:49,385 - Hey! ♪ - wrapped up ♪ 721 00:34:49,447 --> 00:34:51,157 Have you completely lost it?! 722 00:34:51,306 --> 00:34:53,329 I hardly drank anything. 723 00:34:53,394 --> 00:34:54,800 Aah. 724 00:34:55,136 --> 00:34:56,651 Get out of here! Right now! 725 00:34:56,684 --> 00:34:57,877 You had a choice. 726 00:34:57,925 --> 00:35:02,136 But you just had to hide a hand grenade in Ms. Schnabelstedt's hand luggage. 727 00:35:02,264 --> 00:35:04,178 Until she arrives,... 728 00:35:04,265 --> 00:35:06,069 we're playing by my rules. 729 00:35:11,297 --> 00:35:12,517 What's that for? 730 00:35:12,571 --> 00:35:16,331 If you move out of my line of sight, your leg explodes. 731 00:35:17,737 --> 00:35:19,909 My leg is gone! My leg is... 732 00:35:22,068 --> 00:35:23,075 Oh. 733 00:35:23,106 --> 00:35:24,171 That was level 1. 734 00:35:24,211 --> 00:35:26,047 That's against 'human's freedom'! 735 00:35:26,093 --> 00:35:29,358 This is against venereal disease and fatal accidents. 736 00:35:29,405 --> 00:35:31,647 I should put you all on a leash. 737 00:35:31,739 --> 00:35:35,530 Come on! Spare me the fake innocence. Just get on the bus. 738 00:35:38,917 --> 00:35:42,364 - You look like prostitutes. - Zeynep, a compliment for you. 739 00:35:44,662 --> 00:35:46,732 ♪ Heidi ♪ 740 00:35:46,802 --> 00:35:49,281 ♪ You need to be happy. ♪ 741 00:35:49,343 --> 00:35:55,156 ♪ Holladahidi, holladahidi, holladahidi, ♪ ♪ holladahidi, holladahidi, holladahidi, ♪ 742 00:35:55,219 --> 00:35:56,992 ♪ Holladahidi, holladahidi... ♪ 743 00:35:57,179 --> 00:35:59,609 ♪ What madness! ♪ 744 00:35:59,656 --> 00:36:03,447 ♪ You're playing with my feelings ♪ 745 00:36:03,472 --> 00:36:05,174 ♪ But, here's my number ♪ 746 00:36:05,221 --> 00:36:07,104 ♪ So, call me maybe ♪ 747 00:36:07,150 --> 00:36:09,135 ♪ Hey, I just met you ♪ 748 00:36:09,160 --> 00:36:11,004 ♪ - and this is crazy ♪ - Chantal! 749 00:36:11,403 --> 00:36:13,184 ♪ But, here's my number ♪ 750 00:36:13,340 --> 00:36:15,083 ♪ So, call me maybe ♪ 751 00:36:15,168 --> 00:36:17,043 ♪ Hey, I just met you ♪ 752 00:36:17,317 --> 00:36:19,137 ♪ And this is crazy ♪ 753 00:36:19,309 --> 00:36:21,090 ♪ But, here's my number ♪ 754 00:36:21,348 --> 00:36:23,137 ♪ So, call me maybe ♪ 755 00:36:23,192 --> 00:36:25,566 ♪ And all the other boys ♪ 756 00:36:25,629 --> 00:36:27,504 ♪ Try to chase me ♪ 757 00:36:27,551 --> 00:36:29,449 ♪ But, here's my number ♪ 758 00:36:29,481 --> 00:36:31,161 ♪ So, call me maybe ♪ 759 00:36:31,208 --> 00:36:33,176 ♪ It's hard to look right ♪ 760 00:36:33,637 --> 00:36:35,504 ♪ At you baby ♪ 761 00:36:38,534 --> 00:36:40,342 Hey, Burak, we're at your place! 762 00:36:40,381 --> 00:36:42,932 Oh, my God! What an anti-social village! 763 00:36:45,039 --> 00:36:46,049 Where are you? 764 00:36:46,078 --> 00:36:49,039 I was on the phone for ages with the authority. I can't come. 765 00:36:49,292 --> 00:36:51,071 You're joking! You're not coming? 766 00:36:51,117 --> 00:36:53,836 I'm a terror suspect! I'm not happy either. 767 00:36:54,016 --> 00:36:55,328 I can't do this alone. 768 00:36:55,368 --> 00:36:57,477 I know you'll do a great job. 769 00:36:57,502 --> 00:36:59,680 - They're nuts. - Nonsense. 770 00:36:59,742 --> 00:37:02,250 You grow close to your students on a class trip. 771 00:37:02,305 --> 00:37:04,172 You'll be a real team when you're back. 772 00:37:04,210 --> 00:37:06,680 - What if someone dies? - Man, Daniel, stop that! 773 00:37:06,774 --> 00:37:08,430 Danger! Put the hatchet down! 774 00:37:08,485 --> 00:37:10,743 Stick to the schedule and nothing will happen. 775 00:37:10,791 --> 00:37:12,596 Structure each day to educational goals. 776 00:37:12,636 --> 00:37:14,026 Remember the protocols. 777 00:37:14,127 --> 00:37:15,488 And Laura... 778 00:37:16,270 --> 00:37:18,051 Laura is not allowed to have sex. 779 00:37:18,106 --> 00:37:20,637 In case of an emergency, the acupuncture kit is in the suitcase. 780 00:37:20,676 --> 00:37:21,965 I love you. Keep in touch, yeah? 781 00:37:22,020 --> 00:37:23,676 - Okay. - Bye. 782 00:37:24,909 --> 00:37:26,387 Oh, God. 783 00:37:29,065 --> 00:37:30,596 Hello. 784 00:37:31,752 --> 00:37:34,049 Welcome to Ban Nam. 785 00:37:34,344 --> 00:37:35,386 Hello. 786 00:37:35,432 --> 00:37:37,635 Great, it worked out, huh? 787 00:37:39,155 --> 00:37:40,458 Elisabeth... 788 00:37:40,559 --> 00:37:41,582 Ah! 789 00:37:41,645 --> 00:37:43,788 Once she finds a gift, she sticks with it. 790 00:37:43,960 --> 00:37:46,069 So, let's show you... 791 00:37:46,187 --> 00:37:47,789 our partner school. 792 00:37:48,726 --> 00:37:50,322 Wolf Group, into two rows. 793 00:37:50,463 --> 00:37:51,916 And march. 794 00:37:52,292 --> 00:37:53,692 Come on! 795 00:37:54,595 --> 00:37:56,085 Two, three, four 796 00:37:56,146 --> 00:37:58,349 ♪ Hallelujah ♪ 797 00:37:58,427 --> 00:38:00,482 ♪ Hallelujah ♪ 798 00:38:00,552 --> 00:38:01,622 ♪ Hallelujah ♪ 799 00:38:01,677 --> 00:38:02,755 ♪ Hallelujah ♪ 800 00:38:02,802 --> 00:38:05,224 ♪ Hallelujah ♪ 801 00:38:05,294 --> 00:38:07,576 ♪ Hallelujah ♪ 802 00:38:07,646 --> 00:38:09,740 ♪ Hallelujah ♪ 803 00:38:09,794 --> 00:38:10,888 ♪ Hallelujah ♪ 804 00:38:10,919 --> 00:38:11,966 ♪ Hallelujah ♪ 805 00:38:12,008 --> 00:38:14,336 ♪ Hallelujah ♪ 806 00:38:14,383 --> 00:38:20,711 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 807 00:38:20,758 --> 00:38:21,821 ♪ Hallelujah ♪ 808 00:38:21,852 --> 00:38:22,868 ♪ Hallelujah ♪ 809 00:38:22,899 --> 00:38:25,086 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 810 00:38:25,149 --> 00:38:27,579 ♪ Halle... ♪ 811 00:38:27,694 --> 00:38:29,663 Your camping space is down there... 812 00:38:29,749 --> 00:38:31,015 at the beach. 813 00:38:31,242 --> 00:38:32,832 Where are you guys crashing? 814 00:38:32,894 --> 00:38:34,087 In our huts. 815 00:38:34,126 --> 00:38:36,359 We built them last year. Huh. 816 00:38:36,423 --> 00:38:38,096 They include... Torben? 817 00:38:38,158 --> 00:38:40,783 Solar panels, WiFi, and water filters. 818 00:38:40,829 --> 00:38:42,329 It's correct, buddy. 819 00:38:42,613 --> 00:38:44,918 One day, we'll have a complete Eco-resort. 820 00:38:44,965 --> 00:38:47,699 And 30% of the revenue goes straight to the village. 821 00:38:47,739 --> 00:38:48,988 And the rest? 822 00:38:49,073 --> 00:38:50,754 Well, to the Schiller school. 823 00:38:52,793 --> 00:38:54,504 And we don't fit in there, or what? 824 00:38:54,543 --> 00:38:56,660 They're all single beds. Totally basic. 825 00:38:56,867 --> 00:38:59,191 Hauke, the air conditioning isn't working. 826 00:38:59,262 --> 00:39:00,363 Ah! 827 00:39:00,433 --> 00:39:01,886 Technology. 828 00:39:04,361 --> 00:39:05,728 Motherfucker. 829 00:39:20,455 --> 00:39:22,126 See? Paradise. 830 00:39:22,871 --> 00:39:25,251 I lost my virginity, over here, 831 00:39:25,314 --> 00:39:27,056 when I was 26. 832 00:39:27,267 --> 00:39:30,033 And ten years ago, the tsunami came. 833 00:39:30,306 --> 00:39:31,416 No warning. 834 00:39:31,458 --> 00:39:33,939 The wave was high as a house. 835 00:39:34,384 --> 00:39:35,817 And it took everything 836 00:39:35,868 --> 00:39:37,767 Last one in the water is... 837 00:39:37,822 --> 00:39:39,736 - Party! - Good luck! 838 00:39:42,684 --> 00:39:44,418 Thank you, Fatty Chan. 839 00:39:44,497 --> 00:39:45,934 Hey, come here. 840 00:39:46,371 --> 00:39:47,473 Where is this? 841 00:39:47,528 --> 00:39:49,419 Forbidden. Army. Forbidden. 842 00:39:49,567 --> 00:39:51,293 Yeah, yeah. Show me on the map. 843 00:39:52,387 --> 00:39:54,496 - Put up the tents. - Okay. 844 00:39:55,840 --> 00:39:58,121 - You eat a lot of rice here, eh? - Yes. 845 00:39:58,403 --> 00:39:59,715 Mr. Miller? 846 00:39:59,778 --> 00:40:02,036 Many of us don't have tents. 847 00:40:02,090 --> 00:40:04,504 - Didn't you read the packing list? - What's that? 848 00:40:04,598 --> 00:40:07,403 It said, what your parents should pack. 849 00:40:07,466 --> 00:40:09,215 My parents don't speak German. 850 00:40:09,621 --> 00:40:10,910 So why didn't you read it? 851 00:40:10,950 --> 00:40:13,965 Hey, because you said the list was for our parents. 852 00:40:14,848 --> 00:40:16,926 Are we going to bake bread on a stick? 853 00:40:17,090 --> 00:40:19,567 Danger could sleep in my tent. 854 00:40:19,629 --> 00:40:20,740 Yeah, right! 855 00:40:20,780 --> 00:40:23,069 Should I gift-wrap the optional sex for you, too? 856 00:40:23,109 --> 00:40:25,295 Around here, you're only Facebook friends, okay? 857 00:40:25,320 --> 00:40:27,287 Hey, Butt-face, think there'll be cute guys here? 858 00:40:27,319 --> 00:40:29,662 - Hope so. - And you two, stop acting like sluts! 859 00:40:29,709 --> 00:40:33,133 The only things getting into your pants, on my watch, are spiders and cockroaches. 860 00:40:33,180 --> 00:40:34,204 Ew! 861 00:40:34,229 --> 00:40:35,430 Wolf Group! 862 00:40:35,469 --> 00:40:37,462 ls the marinade ready? 863 00:40:37,580 --> 00:40:39,612 Do we get a group name too? 864 00:40:39,666 --> 00:40:42,666 Group assholes! Look for building material. 865 00:40:45,182 --> 00:40:47,065 - Hey, man. - Hmm? 866 00:40:55,169 --> 00:40:57,052 Here, something for your tent. 867 00:40:57,295 --> 00:40:58,959 Oh, uh! 868 00:41:00,281 --> 00:41:01,888 What's this? 869 00:41:02,844 --> 00:41:04,969 - Not the pot. - We can use it for cooking. 870 00:41:05,000 --> 00:41:05,789 - Ah. - Oh! 871 00:41:05,814 --> 00:41:07,422 Oh, my God! Mr. Miller, there's a wolf! 872 00:41:07,453 --> 00:41:08,535 - Where? - There. 873 00:41:08,560 --> 00:41:10,247 We must not look into its eyes. 874 00:41:10,294 --> 00:41:12,318 It's a monkey. You've ever seen a monkey? 875 00:41:12,357 --> 00:41:15,351 Yeah, in a movie I downloaded. But, they could talk. 876 00:41:15,656 --> 00:41:17,663 Ew, it's got hair everywhere. 877 00:41:17,694 --> 00:41:20,132 My God, it looks so messy. 878 00:41:20,937 --> 00:41:26,171 Can you understand me? 879 00:41:31,273 --> 00:41:32,525 Chantal! 880 00:41:40,358 --> 00:41:41,536 Chantal! 881 00:41:42,536 --> 00:41:44,458 Why are you walking like that? 882 00:41:44,740 --> 00:41:46,092 Just because. 883 00:41:46,286 --> 00:41:48,501 Is it a woman's thing? 884 00:41:49,634 --> 00:41:51,441 Ask Zeynep for a plug. 885 00:41:52,159 --> 00:41:53,750 It's still in her. 886 00:41:54,159 --> 00:41:55,206 Mr. Miller? 887 00:41:55,246 --> 00:41:58,074 I think I need to talk to Ms. Schnabelstedt. 888 00:41:59,375 --> 00:42:01,792 - I'm in class. - Hello, it's Chantal! 889 00:42:01,823 --> 00:42:03,698 What's wrong? Where's Mr. Miller? 890 00:42:03,761 --> 00:42:06,635 Mr. Miller is here, but I have to talk to a woman. 891 00:42:06,682 --> 00:42:08,442 - Spit it out. - Yeah. 892 00:42:08,473 --> 00:42:10,354 Why is there a ping-pong ball in her moomoo? 893 00:42:10,408 --> 00:42:11,963 Louder, I can't hear you. 894 00:42:11,994 --> 00:42:14,465 Why is there a ping-pong ball in her moomoo? 895 00:42:14,496 --> 00:42:15,559 How should I know? 896 00:42:15,590 --> 00:42:16,600 They were playing. 897 00:42:16,632 --> 00:42:18,376 Did you really just say moomoo? 898 00:42:18,413 --> 00:42:20,355 I remember ping-pong differently. 899 00:42:20,499 --> 00:42:23,055 Is there a trick to get it out of the moomoo? 900 00:42:23,080 --> 00:42:24,736 I only know how it goes in. 901 00:42:24,788 --> 00:42:26,592 Oh, man, Zeki, really? 902 00:42:26,631 --> 00:42:28,813 Shake her, Meike, and then do like I said. 903 00:42:28,860 --> 00:42:30,742 Can it slip into my innards? 904 00:42:30,774 --> 00:42:33,383 Maybe it'll slip into your head, then there'll be something in it. 905 00:42:33,412 --> 00:42:34,772 Okay. 906 00:42:35,774 --> 00:42:38,339 - Now, Meike! - Go! 907 00:42:38,745 --> 00:42:40,487 Ah! Oh, oh! 908 00:42:46,384 --> 00:42:48,110 I just finished boiling it. 909 00:42:50,587 --> 00:42:51,805 Shut up, trash! 910 00:42:51,829 --> 00:42:54,065 Danger, you owe me 5 euros. 911 00:42:54,136 --> 00:42:57,636 - You guys think I'm here for fun? - Of course, what else? 912 00:43:02,468 --> 00:43:04,663 Why a night hike? 913 00:43:04,796 --> 00:43:07,663 - We're outside all night anyway. - That's true. 914 00:43:12,604 --> 00:43:15,089 Eeuw. A sewage plant. 915 00:43:19,187 --> 00:43:21,046 What is that? 916 00:43:21,101 --> 00:43:23,163 The house of the Asian witch! 917 00:43:24,167 --> 00:43:26,187 Smell the human flesh? 918 00:43:26,421 --> 00:43:27,515 Mmm. 919 00:43:27,726 --> 00:43:31,647 Whoever yells loudest gets cooked and sold as no. 24 on the menu. 920 00:43:53,950 --> 00:43:55,732 Okay, find our donations. 921 00:43:55,779 --> 00:43:57,170 What? 922 00:43:57,255 --> 00:43:58,864 Oh, no. 923 00:44:12,320 --> 00:44:14,946 These are boxes from our school. 924 00:44:32,529 --> 00:44:34,471 Where's the fucking mascot? 925 00:44:42,705 --> 00:44:43,932 Who was that? 926 00:44:43,970 --> 00:44:45,822 - Buaah! - Oh! 927 00:44:45,916 --> 00:44:47,291 Oh, oh. 928 00:44:51,446 --> 00:44:52,788 Get up, you lazy shit. 929 00:44:52,821 --> 00:44:55,526 He's diabetic. He faints all the time. 930 00:44:55,948 --> 00:44:59,612 And stuffing yourself with chocolate? 931 00:44:59,846 --> 00:45:02,057 Don't you have to measure it or something? 932 00:45:02,096 --> 00:45:04,604 Yeah, Burak, don't you have to measure it? 933 00:45:04,636 --> 00:45:05,831 Hey. 934 00:45:05,870 --> 00:45:07,058 Hey! 935 00:45:07,096 --> 00:45:09,917 - Where are his fucking shots? - Maybe in the tent? 936 00:45:25,702 --> 00:45:27,834 The Solenopsis invicta. 937 00:45:28,194 --> 00:45:29,803 To survive the tsunami, 938 00:45:29,835 --> 00:45:31,905 The females and larvae 939 00:45:31,930 --> 00:45:34,452 joined together to make a raft. 940 00:45:34,850 --> 00:45:36,608 The toxin is what, Silke? 941 00:45:36,708 --> 00:45:38,225 - Alkaloids? - Wow. 942 00:45:38,280 --> 00:45:39,741 Oh, yeah. 943 00:45:43,725 --> 00:45:45,694 Go, go, go! Faster! 944 00:45:46,763 --> 00:45:48,919 - Mr. Woelki? Ah! - Torben, stay calm. 945 00:45:49,858 --> 00:45:51,522 Oh! Water! 946 00:45:51,569 --> 00:45:52,990 Please! 947 00:45:53,458 --> 00:45:54,889 Where to inject it? 948 00:45:54,944 --> 00:45:56,312 In his pecker. 949 00:45:57,069 --> 00:45:58,951 Come on. 950 00:45:58,998 --> 00:46:01,389 - Oh. - Oh, ooh! 951 00:46:02,353 --> 00:46:03,423 Oh! 952 00:46:03,491 --> 00:46:05,593 It goes in the stomach. 953 00:46:06,274 --> 00:46:08,104 Tomorrow, you'll get a muzzle. 954 00:46:09,333 --> 00:46:11,220 My feet hurt so much. 955 00:46:11,266 --> 00:46:12,587 Got the diamonds? 956 00:46:12,626 --> 00:46:15,595 - Then don't wear high heels. - Yeah, right... flats!? 957 00:46:16,848 --> 00:46:20,990 Have to go back tomorrow and put the pressure on, maybe with a gun. 958 00:46:21,110 --> 00:46:23,429 GUN!!! Are you nuts? 959 00:46:24,626 --> 00:46:27,321 Laura? Are we free tomorrow? 960 00:46:27,354 --> 00:46:29,822 No, we're going to the temple tomorrow. 961 00:46:29,900 --> 00:46:32,432 All these fucking outings! 962 00:46:32,502 --> 00:46:33,580 Ah! 963 00:46:33,651 --> 00:46:35,112 Another one, Mr. Woelki. 964 00:46:35,182 --> 00:46:36,674 You fucking shit! 965 00:46:36,713 --> 00:46:38,682 Don't kill it. 966 00:46:39,597 --> 00:46:41,417 Look, the queen! 967 00:46:41,527 --> 00:46:43,605 Yeah, wicked, Mr. Woelki! 968 00:46:44,136 --> 00:46:45,808 Wow! 969 00:46:48,448 --> 00:46:50,629 Hey, Flankey! 970 00:46:51,778 --> 00:46:54,183 Listen, could you take my class tomorrow? 971 00:46:54,208 --> 00:46:55,348 Torben... 972 00:46:55,411 --> 00:46:56,802 was shoved... 973 00:46:56,927 --> 00:46:58,957 and nobody apologized. 974 00:46:59,754 --> 00:47:01,667 Say: You're sorry! 975 00:47:02,192 --> 00:47:03,474 Hey! 976 00:47:03,543 --> 00:47:04,949 Hey! 977 00:47:05,849 --> 00:47:06,942 There. 978 00:47:07,042 --> 00:47:08,692 - Bad luck. - What? That's it? 979 00:47:08,762 --> 00:47:11,200 They ignore you and you do nothing? 980 00:47:11,231 --> 00:47:12,247 Later. 981 00:47:12,294 --> 00:47:14,036 When there are no witnesses. 982 00:47:14,542 --> 00:47:16,114 Where were you guys just now? 983 00:47:16,169 --> 00:47:17,755 In the old military area? 984 00:47:17,846 --> 00:47:19,192 No. 985 00:47:19,294 --> 00:47:20,716 The beach. 986 00:47:22,325 --> 00:47:23,622 Can you take them tomorrow? 987 00:47:23,677 --> 00:47:24,770 You... 988 00:47:24,981 --> 00:47:26,270 No. 989 00:47:29,364 --> 00:47:31,731 Oh... What the heck! 990 00:47:31,786 --> 00:47:34,583 Hey, if you fuck with me one more time, Daniel! 991 00:47:34,879 --> 00:47:36,637 Sorry, Mr. Miller. 992 00:47:37,484 --> 00:47:39,684 - I made a fire. - Oh, God! 993 00:47:39,731 --> 00:47:42,106 Today, we went on another outing. 994 00:47:42,144 --> 00:47:46,183 We were at a temple where Indians or something used to live. 995 00:47:46,458 --> 00:47:48,582 They believed in a God named Buddha. 996 00:47:48,614 --> 00:47:51,375 With an “h” in a weird part of the name. 997 00:47:51,434 --> 00:47:53,450 The temple was excavated. 998 00:47:53,543 --> 00:47:56,000 I think it's that Pompeiius, 999 00:47:56,037 --> 00:47:58,537 where a volcano once exploded. 1000 00:47:58,756 --> 00:48:01,920 At one spot, there were selfies of the ancient people. 1001 00:48:02,083 --> 00:48:04,625 But, you couldn't tell man from woman. 1002 00:48:07,226 --> 00:48:08,383 No, not a gum. 1003 00:48:08,406 --> 00:48:09,751 A gun! 1004 00:48:10,242 --> 00:48:11,602 Where can I buy a gun? 1005 00:48:11,719 --> 00:48:12,899 Like a... 1006 00:48:13,009 --> 00:48:14,141 pistol. 1007 00:48:14,274 --> 00:48:16,750 Meike started a fight with a guy from Schiller. 1008 00:48:16,844 --> 00:48:18,360 Or a machine gun. 1009 00:48:18,391 --> 00:48:20,610 Because they stole the Goethe mascot. 1010 00:48:20,641 --> 00:48:21,719 It's mine! 1011 00:48:21,744 --> 00:48:22,910 - Mr. Miller flipped. - Meike! 1012 00:48:22,939 --> 00:48:24,879 - He loves the mascot game, too. - Where did you get that? 1013 00:48:24,906 --> 00:48:25,984 Got it from the box. 1014 00:48:26,023 --> 00:48:28,042 I asked if anyone had seen it! 1015 00:48:28,078 --> 00:48:29,632 It is our mascot! 1016 00:48:29,664 --> 00:48:32,664 - Schiller and us steal it back and forth. - Was that you? 1017 00:48:32,689 --> 00:48:34,085 You're not allowed to touch me. 1018 00:48:34,117 --> 00:48:35,617 - I could report you. - He's weird. 1019 00:48:35,642 --> 00:48:37,929 - He allegedly shot at his students. - Who has the mascot? 1020 00:48:37,974 --> 00:48:41,187 - What's going on here? - Some shithead stole our mascot! 1021 00:48:41,226 --> 00:48:44,111 - The kids will work it out. - No, we'll work it out now. 1022 00:48:44,158 --> 00:48:45,290 I need it back. 1023 00:48:45,338 --> 00:48:48,260 It is important that they make their own decisions. 1024 00:48:48,306 --> 00:48:50,408 I want it back on the count of three. 1025 00:48:50,455 --> 00:48:53,111 Not until we get our Schiller bear back. 1026 00:48:55,213 --> 00:48:57,182 It's hidden in the chem lab. 1027 00:48:57,408 --> 00:48:59,439 That's the end of stick bread! 1028 00:48:59,479 --> 00:49:01,336 - Bread on a stick! - Relax. 1029 00:49:01,368 --> 00:49:03,282 You're losing the authority completely. 1030 00:49:03,345 --> 00:49:05,979 - Whoo-hoo! Mr. Woelki! - Are you drunk!? 1031 00:49:06,025 --> 00:49:07,744 Give me the mascot or else!! 1032 00:49:07,783 --> 00:49:09,658 You calm down first, please! 1033 00:49:09,708 --> 00:49:12,400 And then we'll talk peacefully about what's really going on. 1034 00:49:12,455 --> 00:49:15,814 Mr. Miller showed Mr. Woelki how Goethe High solves conflicts. 1035 00:49:15,861 --> 00:49:16,910 Okay. 1036 00:49:16,957 --> 00:49:18,941 You're trash. Incredible. 1037 00:49:18,972 --> 00:49:21,144 I can't believe Elisabeth is with you. 1038 00:49:21,535 --> 00:49:23,043 Wait! Time out! 1039 00:49:23,082 --> 00:49:25,817 Silke, take my sundial watch? 1040 00:49:28,996 --> 00:49:30,004 Here. 1041 00:49:30,029 --> 00:49:31,074 And, here my... 1042 00:49:31,105 --> 00:49:32,400 my fanny pack. 1043 00:49:34,650 --> 00:49:36,339 - Mr. Miller! - Mr. Miller! 1044 00:49:36,379 --> 00:49:37,425 Mr. Miller! 1045 00:49:37,585 --> 00:49:38,863 Mr. Miller! 1046 00:49:38,902 --> 00:49:39,942 Mr. Miller! 1047 00:49:47,854 --> 00:49:49,245 - Mr. Miller! - Mr. Woelki! 1048 00:49:49,330 --> 00:49:50,674 Mr. Woelki! 1049 00:49:50,729 --> 00:49:52,166 Mr. Woelki! 1050 00:49:54,691 --> 00:49:56,614 - Mr. Miller! - Mr. Woelki, get him! 1051 00:49:57,317 --> 00:49:58,466 Mr. Miller! 1052 00:49:58,520 --> 00:50:00,090 Get him, Mr. Miller! 1053 00:50:00,189 --> 00:50:01,714 Break it up! 1054 00:50:03,050 --> 00:50:04,494 Get him! 1055 00:50:04,519 --> 00:50:05,986 Break it up! 1056 00:50:06,041 --> 00:50:08,666 - Burak, Danger, grab Mr. Miller! - Let me go! 1057 00:50:08,698 --> 00:50:10,596 - What? - You fucker! 1058 00:50:10,627 --> 00:50:12,824 The outing was really sweet. 1059 00:50:12,860 --> 00:50:15,012 We saw lots of slanty-eyed people, 1060 00:50:15,090 --> 00:50:17,777 but we can't say that since we used to be Nazis. 1061 00:50:18,833 --> 00:50:20,285 Victory! 1062 00:50:20,332 --> 00:50:22,949 Maybe someday, they'll dig up our houses 1063 00:50:23,004 --> 00:50:27,363 and an archeologist will find my MP3 player I lost 6 weeks ago. 1064 00:50:29,746 --> 00:50:31,124 Shit! 1065 00:50:31,651 --> 00:50:33,608 You have one night to get that thing back. 1066 00:50:33,656 --> 00:50:34,663 Why? 1067 00:50:34,698 --> 00:50:35,866 No questions! 1068 00:50:35,920 --> 00:50:38,834 Ms. Schnabelstedt said: I should ask "why" before I do something. 1069 00:50:38,859 --> 00:50:40,929 You can ask if you plan to shoot someone. 1070 00:50:40,999 --> 00:50:43,280 Why do you care about our mascot anyway? 1071 00:50:43,319 --> 00:50:45,194 Don't question me! 1072 00:50:45,257 --> 00:50:46,827 It's annoying. 1073 00:50:46,882 --> 00:50:48,078 Ooh! 1074 00:50:48,124 --> 00:50:49,702 He's going psycho. 1075 00:50:49,733 --> 00:50:51,671 I'm not going psycho. 1076 00:50:51,875 --> 00:50:53,859 - No, not there. - Sorry, sorry. 1077 00:50:53,905 --> 00:50:55,667 It tickles, okay? 1078 00:50:56,631 --> 00:51:00,218 Mr. Miller, I walked all the way back, 1079 00:51:00,280 --> 00:51:01,843 but I couldn't find your mobile. 1080 00:51:01,874 --> 00:51:03,460 I'm sorry. 1081 00:51:04,667 --> 00:51:06,700 This is really shitty camp. 1082 00:51:06,731 --> 00:51:09,712 Why did we come here at all, if he didn't even feel like it? 1083 00:51:12,054 --> 00:51:14,093 Oh, ow! 1084 00:51:14,148 --> 00:51:15,911 She bit me, that whore! 1085 00:51:15,945 --> 00:51:17,780 I'm not a whore! 1086 00:51:20,687 --> 00:51:22,634 Quiet or I'll smack you! 1087 00:51:25,129 --> 00:51:26,244 Calm down! 1088 00:51:30,681 --> 00:51:33,431 Oh, have you just done your cool nails? 1089 00:51:35,416 --> 00:51:37,158 Oh. 1090 00:51:40,861 --> 00:51:43,189 - Oh. - Where's the mascot? 1091 00:51:43,252 --> 00:51:44,689 Mmm-mmm, mmm-mmm. 1092 00:51:44,728 --> 00:51:46,173 - Okay. - Mmm-mmm. 1093 00:51:46,291 --> 00:51:47,392 Hmm. 1094 00:51:47,431 --> 00:51:48,470 Mmm-mmm. 1095 00:51:52,869 --> 00:51:55,064 - She's not talking. - Mmm-mmm. 1096 00:51:55,103 --> 00:51:56,603 Okay, let's do waterboarding. 1097 00:51:56,994 --> 00:51:58,752 Hold her hands! 1098 00:52:06,213 --> 00:52:08,174 That's enough! She wants to talk. 1099 00:52:10,573 --> 00:52:11,917 You're sick! 1100 00:52:11,971 --> 00:52:13,245 She wants more. 1101 00:52:13,323 --> 00:52:17,106 No, no, no, no, no, no, no! My mobile, my mobile, my mobile! 1102 00:52:17,199 --> 00:52:18,294 No. 1103 00:52:18,333 --> 00:52:19,747 I'll tell you where it is. 1104 00:52:19,794 --> 00:52:20,802 You cunts! 1105 00:52:20,846 --> 00:52:23,013 Tsk, so abusive suddenly. 1106 00:52:31,688 --> 00:52:33,087 Hmm. 1107 00:52:34,846 --> 00:52:36,137 Go! 1108 00:52:53,382 --> 00:52:54,890 Huh? 1109 00:52:58,875 --> 00:53:00,561 Okay, Mr. Miller fucked up. 1110 00:53:00,616 --> 00:53:02,939 If my sister finds out, she'll freak out. 1111 00:53:02,976 --> 00:53:05,330 If they tell Ms. Gerster, he'll be kicked out of school. 1112 00:53:05,393 --> 00:53:06,799 Maybe, he murdered someone. 1113 00:53:06,877 --> 00:53:08,596 He almost killed Mr. Woelki. 1114 00:53:08,643 --> 00:53:09,979 We need to know. 1115 00:53:10,018 --> 00:53:11,284 It's our right. 1116 00:53:11,330 --> 00:53:12,580 No shit! 1117 00:53:12,713 --> 00:53:15,198 You just talked like a thing... 1118 00:53:16,208 --> 00:53:17,619 lawyer. 1119 00:53:17,760 --> 00:53:19,129 Yeah. 1120 00:53:30,215 --> 00:53:31,413 Done. 1121 00:53:31,546 --> 00:53:33,171 I could have done that. 1122 00:53:33,819 --> 00:53:36,827 Yeah, but I don't have my computer. 1123 00:53:49,635 --> 00:53:51,375 Are you looking for this, here? 1124 00:53:52,292 --> 00:53:53,690 Go! 1125 00:53:53,987 --> 00:53:55,018 Oh! 1126 00:53:58,971 --> 00:54:01,002 Did you kill somebody for these? 1127 00:54:01,041 --> 00:54:02,096 Are you nuts? 1128 00:54:02,127 --> 00:54:03,689 - You wanted to leave us, right? - What? 1129 00:54:03,736 --> 00:54:06,744 You promised to teach us until we graduate. 1130 00:54:08,171 --> 00:54:09,846 Give me the diamonds. 1131 00:54:10,213 --> 00:54:12,189 - We're not giving them to you! - Ooh! 1132 00:54:24,809 --> 00:54:26,308 So, how does it work? 1133 00:54:26,347 --> 00:54:28,886 Like I said, put your arm in here. 1134 00:54:31,714 --> 00:54:32,714 Fast! 1135 00:54:32,745 --> 00:54:36,316 - But, it's not dangerous, right? - No, it's fun. You'll see. 1136 00:54:43,154 --> 00:54:45,545 Hey, you dipshit! 1137 00:54:46,193 --> 00:54:47,670 Uh-ah! 1138 00:54:53,067 --> 00:54:55,474 Hey! Are you crazy! 1139 00:54:58,522 --> 00:55:00,929 You motherfuckers are not screwing me again. 1140 00:55:01,038 --> 00:55:02,788 Danger, stop! 1141 00:55:05,361 --> 00:55:06,611 Fuck! 1142 00:55:07,154 --> 00:55:08,624 He's coming! 1143 00:55:08,765 --> 00:55:10,405 Drive zigzag! 1144 00:55:15,279 --> 00:55:17,311 Drive faster, Danger! 1145 00:55:18,820 --> 00:55:19,843 - Oh! - Ah! 1146 00:55:19,882 --> 00:55:21,195 It's broken. 1147 00:55:21,827 --> 00:55:23,241 It doesn't turn. 1148 00:55:23,296 --> 00:55:24,562 How, it doesn't turn? 1149 00:55:24,593 --> 00:55:26,765 Hey, watch it, the cliffs! 1150 00:55:29,992 --> 00:55:31,398 Get off the boat! 1151 00:55:32,765 --> 00:55:33,898 No! 1152 00:55:33,946 --> 00:55:35,320 With the diamonds! 1153 00:55:35,375 --> 00:55:36,961 Motherfuckers! 1154 00:55:42,183 --> 00:55:43,473 Fuck! 1155 00:55:46,199 --> 00:55:47,784 - Oh! - Oh, God! 1156 00:55:49,425 --> 00:55:50,823 Are you dead? 1157 00:55:51,034 --> 00:55:53,011 - No! - Good. 1158 00:55:53,128 --> 00:55:54,940 Then I can kill you. 1159 00:55:54,994 --> 00:55:56,526 You fucking kids. 1160 00:55:59,042 --> 00:56:00,120 Man, Mr. Miller. 1161 00:56:00,628 --> 00:56:03,768 We were trying to help you not to do something stupid! 1162 00:56:03,792 --> 00:56:05,349 You're so stupid! 1163 00:56:05,380 --> 00:56:06,459 Especially you! 1164 00:56:06,520 --> 00:56:09,514 You're not gifted, as you might've noticed today! 1165 00:56:09,539 --> 00:56:11,686 I can think of 5 million better things 1166 00:56:11,749 --> 00:56:14,772 than spending one more hour teaching you. 1167 00:56:14,827 --> 00:56:16,557 Like being crapped on... 1168 00:56:16,582 --> 00:56:19,143 - and castrated! - If you don't stop,... 1169 00:56:19,252 --> 00:56:21,430 I'll tell Ms. Gerster you're a criminal! 1170 00:56:21,455 --> 00:56:22,775 You better watch it! 1171 00:56:22,814 --> 00:56:24,080 You should watch it! 1172 00:56:24,135 --> 00:56:25,573 Or you might be out of a job. 1173 00:56:25,611 --> 00:56:27,197 I'm quitting anyway. 1174 00:56:27,260 --> 00:56:31,465 The next teacher won't keep his mouth shut when no parent shows up to parents night? 1175 00:56:31,504 --> 00:56:35,707 Or you shove ping-pong balls up yourselves, or get plastered? 1176 00:56:36,889 --> 00:56:38,772 - De-escalation! - What? 1177 00:56:38,834 --> 00:56:42,162 As a trained dispute mediator, I suggest... 1178 00:56:42,209 --> 00:56:46,037 we all sit down and write down which expectations aren't being met. 1179 00:56:46,069 --> 00:56:47,652 I'm not a teacher. 1180 00:56:48,390 --> 00:56:50,013 I can't do this. 1181 00:56:52,742 --> 00:56:54,758 And I'll never be able to. 1182 00:56:58,508 --> 00:57:01,898 Do you think he was serious, that I'm stupid? 1183 00:57:11,639 --> 00:57:12,719 Two beers. 1184 00:57:12,774 --> 00:57:14,477 You only get a beer with a tire. 1185 00:57:14,507 --> 00:57:16,396 No, I just want the beer. 1186 00:57:16,452 --> 00:57:18,625 No drink without a tube. 1187 00:57:24,867 --> 00:57:28,057 What kind of shit shop only sells beer with a tire? 1188 00:57:28,252 --> 00:57:31,392 Out of the water before the last curve. There's a waterfall. 1189 00:57:31,429 --> 00:57:33,135 Come on, shut up! 1190 00:57:34,983 --> 00:57:37,608 Uh, did you tell him about the monkey? 1191 00:57:37,679 --> 00:57:39,579 No, he was a shithead. 1192 00:58:23,701 --> 00:58:25,334 What if he never comes back? 1193 00:58:25,373 --> 00:58:27,716 Who cares, let him die. 1194 00:58:27,904 --> 00:58:30,021 Vye, vye, vye, vye, vye, vye! 1195 00:58:31,794 --> 00:58:33,638 - Let's go! - Hey, piss off! 1196 00:58:33,670 --> 00:58:35,498 - Vye, vye, vye! - Hey, that's my bag! 1197 00:58:43,726 --> 00:58:45,280 ♪ - Here we go, lady ♪ - That's mine! 1198 00:58:45,336 --> 00:58:46,898 ♪ Here we go, lady ♪ 1199 00:58:51,000 --> 00:58:53,143 What, man? I'm taking a shit. 1200 00:58:53,741 --> 00:58:56,290 ♪ I'm rocking so hard-core ♪ 1201 00:58:56,321 --> 00:58:57,546 ♪ Less than before ♪ 1202 00:58:57,671 --> 00:58:59,109 ♪ Lesson number five ♪ 1203 00:58:59,156 --> 00:59:01,203 ♪ Something on my mind I go without ♪ 1204 00:59:01,250 --> 00:59:03,189 ♪ But, making no mistake ♪ 1205 00:59:04,804 --> 00:59:06,865 That's my phone! Go away! 1206 00:59:06,890 --> 00:59:08,798 Chanti, she's got my bag. 1207 00:59:08,837 --> 00:59:10,017 He's coming! 1208 00:59:12,388 --> 00:59:13,648 That's enough! 1209 00:59:13,726 --> 00:59:14,875 Come on! 1210 00:59:14,917 --> 00:59:16,216 - Leave those! - Come on! 1211 00:59:16,263 --> 00:59:17,771 Those are ours! 1212 00:59:17,818 --> 00:59:20,278 Stop, stop, stop, stop! 1213 00:59:21,076 --> 00:59:23,099 Let's go! 1214 00:59:23,162 --> 00:59:25,192 Vye, vye, vye! 1215 00:59:26,948 --> 00:59:28,367 Danger, you loser! 1216 00:59:28,414 --> 00:59:30,156 I don't have a back-up! 1217 00:59:30,218 --> 00:59:32,523 My YouTube videos! 1218 00:59:32,599 --> 00:59:34,482 Shit, my nude pictures! 1219 00:59:34,552 --> 00:59:36,616 Fuck your phones! 1220 00:59:36,648 --> 00:59:38,552 This would never have happened with Mr. Miller. 1221 00:59:38,590 --> 00:59:40,154 I told you we should look for him. 1222 00:59:40,179 --> 00:59:43,132 - He left us, remember. - So you never flip out? 1223 00:59:43,167 --> 00:59:45,224 Without him, you wouldn't even be in school anymore. 1224 00:59:45,295 --> 00:59:46,903 Now, come on! 1225 00:59:48,677 --> 00:59:50,755 - Like, today. - Hhh-hhh. 1226 00:59:50,872 --> 00:59:53,028 Splitting up makes sense, Chantal! 1227 00:59:53,057 --> 00:59:55,232 So sorry, I'm not an FBI! 1228 00:59:55,286 --> 00:59:57,825 You go with them, or they won't even look. 1229 00:59:59,358 --> 01:00:02,046 Mr. Miller! 1230 01:00:02,780 --> 01:00:05,631 He rented a tire and bought beer. 1231 01:00:05,671 --> 01:00:07,319 Which way did he go? 1232 01:00:07,390 --> 01:00:09,062 The river only flows one way. 1233 01:00:09,167 --> 01:00:11,663 Yeah, maybe in Germany! 1234 01:00:12,928 --> 01:00:14,686 - You have to steer, Chanti! - Careful. 1235 01:00:14,725 --> 01:00:16,342 - Like...? - Faster! 1236 01:00:19,725 --> 01:00:20,788 No! 1237 01:00:20,827 --> 01:00:22,216 Why are we going backwards? 1238 01:00:22,241 --> 01:00:23,639 Oh, no! 1239 01:00:23,906 --> 01:00:28,735 - Mr. Miller! - Mr. Miller! 1240 01:00:28,782 --> 01:00:30,235 Mr. Miller! 1241 01:00:32,297 --> 01:00:34,633 We are sorry! 1242 01:00:35,593 --> 01:00:37,360 Mr. Miller! 1243 01:00:39,484 --> 01:00:41,274 Mr. Miller! 1244 01:00:43,165 --> 01:00:44,408 DANGER WATERFALL AHEAD 1245 01:00:44,439 --> 01:00:46,087 Danger! 1246 01:00:46,736 --> 01:00:48,704 Wa-ter... 1247 01:00:48,736 --> 01:00:50,550 - fall... - Waterfall ahead, you idiot. 1248 01:00:50,589 --> 01:00:52,824 We need to get out, the waterfall is coming! 1249 01:00:52,855 --> 01:00:54,722 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1250 01:00:56,308 --> 01:00:57,644 Hold on tight! 1251 01:00:58,432 --> 01:01:01,166 Danger, there he is! There's Mr. Miller! 1252 01:01:01,549 --> 01:01:03,395 - Mr. Miller! - Human chain! 1253 01:01:09,166 --> 01:01:10,822 Chanti, careful! 1254 01:01:14,166 --> 01:01:15,869 Just a little more. 1255 01:01:15,916 --> 01:01:17,573 Come on, pull! 1256 01:01:21,096 --> 01:01:23,572 He's dead. He's not breathing. 1257 01:01:23,597 --> 01:01:25,994 Etienne, how to do CPR? You know everything! 1258 01:01:26,025 --> 01:01:29,191 Thirty times heart massage and two times ventilation. 1259 01:01:32,121 --> 01:01:33,833 On the mouth, Chantal! 1260 01:01:36,347 --> 01:01:37,691 Do it! 1261 01:01:38,988 --> 01:01:41,535 Isn't the heart more up here? 1262 01:01:41,570 --> 01:01:44,332 I need a paper bag, I'm hyperventilating. 1263 01:01:44,816 --> 01:01:48,304 - Remember on “X-Diaries” when she died? - What was there? 1264 01:01:48,329 --> 01:01:51,090 There was the club owner married to the porn star, 1265 01:01:51,121 --> 01:01:53,839 and her implant exploded and she had to be revived. 1266 01:01:53,879 --> 01:01:56,217 Yeah, so do it the way they did. 1267 01:01:56,272 --> 01:01:58,748 I don't remember, I was making out with Volkan. 1268 01:01:58,795 --> 01:02:00,819 - He's dying! - No! 1269 01:02:01,545 --> 01:02:05,522 Please, Mr. Buddha and God in Heaven and whoever else is there. 1270 01:02:05,592 --> 01:02:08,287 I'll finish school, I swear. 1271 01:02:08,381 --> 01:02:10,998 And I'll give my sister the 30 euros back. 1272 01:02:11,023 --> 01:02:13,873 And I'll never steal eye shadow again. 1273 01:02:15,759 --> 01:02:19,337 Please, please, don't let him die. 1274 01:02:19,462 --> 01:02:21,704 I'll read anything you want! 1275 01:02:21,751 --> 01:02:23,321 Chantal, use your fist! 1276 01:02:23,463 --> 01:02:27,619 Goethe, Schiller and Kamuss! 1277 01:02:31,221 --> 01:02:33,416 I swear, you're so doctor! 1278 01:02:33,479 --> 01:02:35,072 Yeah, huh? 1279 01:02:42,625 --> 01:02:44,396 Want a pick-me-up? 1280 01:02:45,693 --> 01:02:48,208 If you take it with wine, it really works. 1281 01:02:48,466 --> 01:02:51,482 My mom always takes one when she's too tired to shop. 1282 01:02:51,529 --> 01:02:53,271 And it works. 1283 01:02:53,474 --> 01:02:55,700 But she usually only buys underwear... 1284 01:02:55,786 --> 01:02:57,888 Chantal, stop feeling me up. 1285 01:03:00,208 --> 01:03:02,997 Please, don't try to kill yourself again, Mr. Miller, okay? 1286 01:03:05,000 --> 01:03:07,153 I didn't try to kill myself. 1287 01:03:08,026 --> 01:03:09,560 A monkey shot me. 1288 01:03:09,607 --> 01:03:10,638 A monkey? 1289 01:03:10,693 --> 01:03:12,802 Like in a movie? Could he talk? 1290 01:03:13,177 --> 01:03:15,810 I didn't mean to piss you off or anything. 1291 01:03:21,128 --> 01:03:22,475 Are you all okay? 1292 01:03:22,538 --> 01:03:23,874 No. 1293 01:03:24,069 --> 01:03:26,819 Some of my clothes need to be replaced. 1294 01:03:26,929 --> 01:03:28,569 They got wet. 1295 01:03:29,217 --> 01:03:31,897 I shouldn't have yelled at you guys, I'm sorry. 1296 01:03:32,975 --> 01:03:34,952 But, the diamonds are my future. 1297 01:03:35,030 --> 01:03:36,327 Okay? 1298 01:03:36,667 --> 01:03:38,600 I inherited them and I need them back. 1299 01:03:38,630 --> 01:03:41,658 What did you mean you can't be a teacher? 1300 01:03:41,797 --> 01:03:44,515 That, it was a great time, but it's over now. 1301 01:03:44,667 --> 01:03:46,632 Man, I just can't do this. 1302 01:03:46,742 --> 01:03:49,195 - It's way too much... - Responsibility? 1303 01:03:49,398 --> 01:03:50,484 Yeah, maybe. 1304 01:03:50,539 --> 01:03:52,789 But you're the best teacher in the world. 1305 01:03:52,814 --> 01:03:53,820 Yeah, man. 1306 01:03:53,852 --> 01:03:56,117 I don't even understand the books we're supposed to read. 1307 01:03:56,164 --> 01:03:59,461 I started reading this 'Faust.' I looked at it and thought, 1308 01:03:59,601 --> 01:04:01,531 "Heck, what is this?" 1309 01:04:02,765 --> 01:04:04,859 You'll never graduate with me. 1310 01:04:04,914 --> 01:04:06,468 Definitely not, without you. 1311 01:04:06,507 --> 01:04:08,820 Besides, you can't give up. 1312 01:04:08,945 --> 01:04:10,609 That would not be a role model. 1313 01:04:10,656 --> 01:04:13,047 Are you afraid that you're not good enough? 1314 01:04:13,093 --> 01:04:16,015 - What do you want? - Please, answer. 1315 01:04:16,047 --> 01:04:18,117 I don't have to answer, You're a kid. 1316 01:04:18,195 --> 01:04:19,625 He lacks objectivity. 1317 01:04:19,688 --> 01:04:21,203 And he has massive complexes. 1318 01:04:21,237 --> 01:04:22,890 We should call our parents. 1319 01:04:22,922 --> 01:04:25,867 You're not calling anyone until I have my diamonds! 1320 01:04:26,414 --> 01:04:27,726 Mmm! 1321 01:04:28,125 --> 01:04:29,359 None of you! 1322 01:04:29,399 --> 01:04:31,461 Or I'll sell you to a Cambodian textile factory. 1323 01:04:31,492 --> 01:04:32,953 Forever 21? 1324 01:04:33,203 --> 01:04:34,958 No name. 1325 01:04:35,414 --> 01:04:37,062 Dive! 1326 01:04:47,810 --> 01:04:49,544 I can not see the bottom. 1327 01:04:49,575 --> 01:04:51,700 It's a billion meters deep or so. 1328 01:04:51,739 --> 01:04:53,802 Your asses were not even under water. 1329 01:04:53,827 --> 01:04:56,419 I can not breathe. 1330 01:04:56,442 --> 01:04:58,186 Diving is completely unnatural. 1331 01:04:58,280 --> 01:04:59,827 My body refuses. 1332 01:04:59,858 --> 01:05:04,061 Yes, that's from smoking five butts at recess, you pubescent seniors! 1333 01:05:04,108 --> 01:05:06,186 So, you do it! 1334 01:05:25,630 --> 01:05:27,489 Vye, vye, vye! 1335 01:05:29,933 --> 01:05:31,815 Soldiers! 1336 01:05:51,129 --> 01:05:53,386 We want piss! 1337 01:05:53,442 --> 01:05:55,324 We want piss! 1338 01:05:55,557 --> 01:05:57,604 "Peace!" It's "peace", not "piss"! 1339 01:06:01,080 --> 01:06:03,142 - We want peace! - Fuck! 1340 01:06:03,501 --> 01:06:05,470 Stop this shit! 1341 01:06:07,792 --> 01:06:09,470 They already attacked us once. 1342 01:06:09,525 --> 01:06:10,978 They're Jacuzzis! 1343 01:06:11,017 --> 01:06:12,722 This is our territory. 1344 01:06:12,762 --> 01:06:13,840 You're invading it! 1345 01:06:13,876 --> 01:06:16,720 There is no Ass-Acres on the map. You're not Thai. 1346 01:06:16,751 --> 01:06:18,097 Maybe, he's a lady-boy! 1347 01:06:18,153 --> 01:06:19,887 There are a lot in Thailand, right? 1348 01:06:19,948 --> 01:06:22,409 We're Dek Talay Tui, children of the wave. 1349 01:06:22,605 --> 01:06:24,378 Our parents died in the tsunami. 1350 01:06:24,425 --> 01:06:27,589 And the tsunami swept you here via the Elbe river? 1351 01:06:27,620 --> 01:06:29,661 My father had a hotel in Khao Lak. 1352 01:06:29,935 --> 01:06:31,465 He's dead. 1353 01:06:32,810 --> 01:06:35,484 And we'll kill you if you don't disappear immediately. 1354 01:06:44,308 --> 01:06:45,470 Shit! 1355 01:06:45,517 --> 01:06:48,517 You help us and we'll forget your little assault. 1356 01:06:48,549 --> 01:06:50,118 This is child abuse! 1357 01:06:50,143 --> 01:06:53,970 I'm sure the Thai cops would love to put you all in juvenile prison. 1358 01:06:54,028 --> 01:06:56,072 - Help you with what? - Diving. 1359 01:06:56,606 --> 01:06:58,395 Sorry, we can't swim. 1360 01:06:58,458 --> 01:06:59,474 I see. 1361 01:06:59,513 --> 01:07:02,802 So, how did the little Ninja commando just swim under my boat? 1362 01:07:05,983 --> 01:07:07,192 What are you? 1363 01:07:07,239 --> 01:07:08,516 - Teacher. - What? 1364 01:07:08,564 --> 01:07:12,159 ♪ Let's go, oh, oh, ooh, oh, oh ♪ 1365 01:07:12,220 --> 01:07:14,831 ♪ Go, oh, ooh, oh, oh ♪ 1366 01:07:14,884 --> 01:07:16,837 ♪ We are who we want to be ♪ 1367 01:07:16,875 --> 01:07:18,938 ♪ Running wild and free, yeah ♪ 1368 01:07:19,079 --> 01:07:22,837 ♪ Let's go, oh, oh, ooh, oh, oh ♪ 1369 01:07:22,868 --> 01:07:25,525 ♪ Go, oh, ooh, oh, oh ♪ 1370 01:07:25,579 --> 01:07:27,470 ♪ We are who we want to be ♪ 1371 01:07:27,501 --> 01:07:29,649 ♪ Running wild and free, yeah ♪ 1372 01:07:29,710 --> 01:07:32,429 ♪ - Wild and free, yeah ♪ ♪ - Let's go, oh, oh... ♪ 1373 01:07:32,495 --> 01:07:35,214 ♪ - Wild and free, yeah ♪ ♪ - Let's go, oh, oh... ♪ 1374 01:07:35,261 --> 01:07:37,862 ♪ - Wild and free, yeah ♪ ♪ - Let's go, oh, oh... ♪ 1375 01:07:37,894 --> 01:07:42,644 ♪ - Wild and free, yeah ♪ ♪ - Let's go, oh, oh, ooh, oh, oh ♪ 1376 01:07:43,769 --> 01:07:45,466 Hey, whom are you bringing? 1377 01:07:45,526 --> 01:07:47,550 He's an orphan too. 1378 01:07:47,620 --> 01:07:49,948 They're friends. 1379 01:07:50,052 --> 01:07:52,084 Oh! 1380 01:07:52,138 --> 01:07:53,950 They're expressing sympathy. 1381 01:07:54,408 --> 01:07:55,496 Our stuff! 1382 01:07:55,661 --> 01:07:57,216 Our phones! 1383 01:08:00,792 --> 01:08:02,140 We'll help you. 1384 01:08:02,656 --> 01:08:04,280 But we want something in return. 1385 01:08:05,374 --> 01:08:07,746 Five McDonald's vouchers for each of us. 1386 01:08:08,929 --> 01:08:10,288 Two. 1387 01:08:10,804 --> 01:08:12,085 Three. 1388 01:08:20,884 --> 01:08:23,136 - Yeah! - Yeah! 1389 01:08:23,183 --> 01:08:24,894 - Yeah! - Yeah! 1390 01:08:24,988 --> 01:08:26,317 - Yeah! - Yeah! 1391 01:08:26,362 --> 01:08:28,122 Even dumber than you. 1392 01:08:28,153 --> 01:08:29,939 ♪ Take that money and watch it burn ♪ 1393 01:08:29,964 --> 01:08:31,979 ♪ Sink in the river the lessons I learned ♪ 1394 01:08:32,026 --> 01:08:33,815 ♪ Take that money and watch it burn ♪ 1395 01:08:33,862 --> 01:08:35,932 ♪ Sink in the river the lessons I learned ♪ 1396 01:08:35,971 --> 01:08:37,745 ♪ Take that money and watch it burn ♪ 1397 01:08:37,800 --> 01:08:39,870 ♪ Sink in the river the lessons I learned ♪ 1398 01:08:39,911 --> 01:08:41,786 ♪ Take that money and watch it burn ♪ 1399 01:08:41,825 --> 01:08:43,911 ♪ Sink in the river the lessons I learned ♪ 1400 01:08:43,950 --> 01:08:47,036 ♪ Everything that kills me ♪ 1401 01:08:47,092 --> 01:08:49,287 You look really attractive now. 1402 01:08:49,429 --> 01:08:53,444 ♪ Lately I been, I been losing sleep ♪ 1403 01:08:53,600 --> 01:08:57,304 ♪ Dreaming 'bout the things that we could be ♪ 1404 01:08:57,429 --> 01:09:01,234 ♪ Baby I been, I been prayin' hard ♪ 1405 01:09:01,337 --> 01:09:03,353 ♪ Said no more counting dollars ♪ 1406 01:09:03,392 --> 01:09:05,244 ♪ We'll be counting stars ♪ 1407 01:09:05,327 --> 01:09:09,147 ♪ Lately I been, I been losing sleep ♪ 1408 01:09:09,256 --> 01:09:13,077 ♪ Dreaming 'bout the things that we could be ♪ 1409 01:09:13,146 --> 01:09:17,014 ♪ Baby I been, I been prayin' hard ♪ 1410 01:09:17,118 --> 01:09:19,148 ♪ Said no more counting dollars ♪ 1411 01:09:19,195 --> 01:09:22,547 ♪ We'll be, we'll be counting stars ♪ 1412 01:09:22,914 --> 01:09:26,485 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1413 01:09:28,094 --> 01:09:29,703 ♪ I feel the love ♪ 1414 01:09:29,742 --> 01:09:31,002 ♪ And I feel it burn ♪ 1415 01:09:31,042 --> 01:09:32,854 ♪ Down this river every turn ♪ 1416 01:09:32,883 --> 01:09:34,906 ♪ Hope is a four letter word ♪ 1417 01:09:34,938 --> 01:09:36,885 ♪ Make that money ♪ ♪ Watch it burn ♪ 1418 01:09:36,921 --> 01:09:38,799 ♪ Old, but I'm not that old ♪ 1419 01:09:38,846 --> 01:09:40,883 ♪ Young, but I'm not that bold ♪ 1420 01:09:40,922 --> 01:09:42,835 ♪ And I don't think the world is sold ♪ 1421 01:09:42,875 --> 01:09:45,156 ♪ I'm just doing what we're told ♪ 1422 01:09:45,227 --> 01:09:49,250 ♪ I, feel something so wrong ♪ 1423 01:09:49,328 --> 01:09:52,517 ♪ But doing the right thing ♪ 1424 01:09:52,689 --> 01:09:56,330 ♪ I could lie, could lie, could lie ♪ 1425 01:09:56,401 --> 01:10:00,525 ♪ Everything that drowns me makes me wanna fly ♪ 1426 01:10:00,572 --> 01:10:04,197 ♪ Lately I been, I been losing sleep ♪ 1427 01:10:04,291 --> 01:10:06,340 ♪ Said no more counting dollars ♪ 1428 01:10:06,395 --> 01:10:10,176 ♪ We'll be, we'll be counting stars ♪ ♪ Take that money and watch it burn ♪ 1429 01:10:10,221 --> 01:10:12,057 ♪ Sink in the river the lessons I learned ♪ 1430 01:10:12,104 --> 01:10:14,033 ♪ Take that money and watch it burn ♪ 1431 01:10:14,065 --> 01:10:15,275 ♪ Sink in the river... ♪ 1432 01:10:15,307 --> 01:10:16,723 Mr. Miller! 1433 01:10:16,822 --> 01:10:18,767 Mr. Miller! 1434 01:10:19,767 --> 01:10:21,332 Mr. Miller! 1435 01:10:24,283 --> 01:10:25,924 What do you want? 1436 01:10:25,970 --> 01:10:28,908 We read the book and summarized it. 1437 01:10:29,259 --> 01:10:31,947 - Which book? - The Faust. 1438 01:10:32,910 --> 01:10:34,137 Stop lying. 1439 01:10:34,207 --> 01:10:35,441 Really, I swear. 1440 01:10:35,488 --> 01:10:37,183 My eyes are still bleeding. 1441 01:10:37,223 --> 01:10:40,012 No idea who wrote it, but he was crazy,... 1442 01:10:40,059 --> 01:10:41,356 that Reclam. 1443 01:10:41,410 --> 01:10:42,577 Goethe. 1444 01:10:42,624 --> 01:10:43,866 Yeah, him. 1445 01:10:43,921 --> 01:10:46,007 So, it's like this: 1446 01:10:46,241 --> 01:10:49,226 There is the devil and he has a bet with the Faust. 1447 01:10:49,273 --> 01:10:50,453 The Faust 1448 01:10:50,542 --> 01:10:53,005 - Because he's also unhappy. - Like you. 1449 01:10:53,044 --> 01:10:54,044 Exactly. 1450 01:10:54,069 --> 01:10:56,925 And then, the devil takes his soul, and in return, he has fun and stuff. 1451 01:10:56,950 --> 01:10:58,900 But the devil is a son-of-a-bitch. 1452 01:10:58,960 --> 01:11:00,569 Yeah, he totally cheats. 1453 01:11:00,617 --> 01:11:03,273 - And the Faust sees it too late. - Faust, dude. 1454 01:11:03,319 --> 01:11:05,804 Yeah, because he doesn't have a 10b class to help him. 1455 01:11:05,829 --> 01:11:06,882 Mmm-hhh. 1456 01:11:06,921 --> 01:11:10,179 Here are our interpretations. And we could not Google it. 1457 01:11:16,855 --> 01:11:18,550 You're like Faust. 1458 01:11:18,605 --> 01:11:20,261 But, you'll stay a teacher. 1459 01:11:20,304 --> 01:11:23,121 And you did not kill Ms. Schnabelstedts' mother. 1460 01:11:24,799 --> 01:11:28,104 Did you seriously read that shitty book? 1461 01:11:28,422 --> 01:11:30,338 So, we could explain it to you. 1462 01:11:31,440 --> 01:11:33,299 Yeah, first lesson! 1463 01:11:35,125 --> 01:11:39,275 Now, you don't have to be afraid that you can't teach us anything. 1464 01:11:39,307 --> 01:11:41,260 And you're not incompetent, Mr. Miller. 1465 01:11:41,292 --> 01:11:43,775 The other teachers are much more retarder than you. 1466 01:11:45,783 --> 01:11:47,268 What are you doing? 1467 01:11:47,375 --> 01:11:49,449 I'm googling bread on a stick, you dipshits. 1468 01:11:49,497 --> 01:11:50,973 Great! 1469 01:11:55,283 --> 01:11:58,250 Are there gas stations everywhere in the world? 1470 01:11:58,432 --> 01:11:59,658 So. 1471 01:11:59,822 --> 01:12:01,479 A short break. 1472 01:12:01,752 --> 01:12:03,955 Everyone can pick something,... 1473 01:12:04,205 --> 01:12:06,486 but, not over 40 euros, okay? 1474 01:12:07,666 --> 01:12:09,088 Peace! 1475 01:12:09,221 --> 01:12:11,135 Well, you pack quite a punch. 1476 01:12:11,284 --> 01:12:12,479 Almost knock me out. 1477 01:12:12,504 --> 01:12:14,674 - Martial arts, Mr. Miller? - Yeah, a little. 1478 01:12:14,775 --> 01:12:17,167 Spent time on the streets as a kid, right? 1479 01:12:18,018 --> 01:12:21,447 I saw you hanging out with the homeless kids. 1480 01:12:21,479 --> 01:12:22,690 Be careful. 1481 01:12:22,721 --> 01:12:24,158 They are trouble. 1482 01:12:24,541 --> 01:12:25,580 So? 1483 01:12:25,620 --> 01:12:27,495 My students are too. 1484 01:12:28,143 --> 01:12:30,791 Why not help them instead of building solar bungalows? 1485 01:12:30,822 --> 01:12:32,846 That's, uh, our partner school. 1486 01:12:32,893 --> 01:12:35,877 How we help them is our decision. 1487 01:12:37,442 --> 01:12:39,069 Uh, your student... 1488 01:12:39,226 --> 01:12:40,944 is smoking near the pump. 1489 01:12:41,007 --> 01:12:42,600 - Chantal! - Hmm? 1490 01:12:42,718 --> 01:12:45,077 Get the flame closer to the pump. 1491 01:12:45,812 --> 01:12:47,085 Yeah. 1492 01:12:47,733 --> 01:12:49,139 Closer! 1493 01:12:49,858 --> 01:12:51,202 Even closer! 1494 01:12:54,009 --> 01:12:56,048 Oh, Mr. Miller. 1495 01:12:56,103 --> 01:12:58,158 You're such a prankster. 1496 01:12:58,438 --> 01:13:01,993 Small, sad world of Goethe High. 1497 01:13:02,923 --> 01:13:04,243 1, 2, 3, 4. 1498 01:13:04,298 --> 01:13:08,470 That is, uh, statistically, the most commonly used telephone PIN. 1499 01:13:10,620 --> 01:13:11,894 Diamonds? 1500 01:13:11,933 --> 01:13:14,237 Fake certificates of good conduct? 1501 01:13:14,394 --> 01:13:16,878 Best to delete text messages like that. 1502 01:13:18,865 --> 01:13:19,873 What do you want? 1503 01:13:19,904 --> 01:13:21,412 The question is: What do we not want? 1504 01:13:21,452 --> 01:13:23,030 Mr. mini Ripley. 1505 01:13:23,264 --> 01:13:27,404 We don't want Gerster to report you for forgery and endangering children. 1506 01:13:27,560 --> 01:13:29,968 Or that Elisabeth gets dragged into all this. 1507 01:13:30,101 --> 01:13:31,773 Hey, don't even! 1508 01:13:32,140 --> 01:13:33,820 I could have killed you yesterday. 1509 01:13:33,867 --> 01:13:36,085 But, I didn't want my students to see a corpse. 1510 01:13:36,312 --> 01:13:37,804 I'll give you 15%. 1511 01:13:37,890 --> 01:13:40,452 Fuck your diamonds. 1512 01:13:40,531 --> 01:13:42,167 Get them and piss off. 1513 01:13:42,249 --> 01:13:46,531 The village is a Schiller school project, including the homeless kids. 1514 01:13:46,986 --> 01:13:49,583 Good luck at your retard school. 1515 01:14:01,388 --> 01:14:02,935 How's my top teacher? 1516 01:14:14,419 --> 01:14:15,764 Hello? 1517 01:14:25,608 --> 01:14:27,667 What are you wearing? 1518 01:14:34,274 --> 01:14:36,501 I bought it for the school trip. 1519 01:14:38,786 --> 01:14:40,974 I'm so hungry! 1520 01:14:42,625 --> 01:14:45,263 - I have a confession. - OK, not enough push up. 1521 01:14:45,458 --> 01:14:47,405 I happen to have another one. 1522 01:14:50,875 --> 01:14:53,276 - I'm only here for the diamonds. - What diamonds? 1523 01:14:53,323 --> 01:14:55,581 - Hey! - Mmm? 1524 01:14:55,878 --> 01:14:57,835 - Oh! - Oh, my God! 1525 01:14:59,397 --> 01:15:01,071 What's with Ploppi? 1526 01:15:01,171 --> 01:15:02,813 What were you doing? 1527 01:15:02,952 --> 01:15:06,311 The question is: What are you doing? What diamonds are you looking for? 1528 01:15:06,358 --> 01:15:08,686 Musti's loot. The guy I made the break with. 1529 01:15:08,734 --> 01:15:11,227 That's why you wanted to go on the class trip? 1530 01:15:12,782 --> 01:15:14,814 Was anyone endangered? 1531 01:15:14,934 --> 01:15:17,141 Calm down. They revived me. 1532 01:15:17,220 --> 01:15:18,235 They... 1533 01:15:18,291 --> 01:15:20,555 - They revived you? - Yeah. 1534 01:15:21,837 --> 01:15:22,954 You're so... 1535 01:15:22,993 --> 01:15:24,930 stupid sometimes! 1536 01:15:25,180 --> 01:15:27,167 I thought the job meant something to you. 1537 01:15:27,454 --> 01:15:29,923 Because you could change their futures. 1538 01:15:30,055 --> 01:15:33,313 You could have been the person that you never had. 1539 01:15:34,023 --> 01:15:36,211 Maybe, you see more in me than there is. 1540 01:15:37,172 --> 01:15:40,297 If you're trying to make me yell and break up, forget it. 1541 01:15:40,336 --> 01:15:42,094 I'm not making it that easy for you. 1542 01:15:42,195 --> 01:15:43,703 Pull yourself together; 1543 01:15:43,734 --> 01:15:47,289 get back to the man I fell in love with, the one I can be proud of. 1544 01:15:49,000 --> 01:15:51,094 Unless he was just an invention. 1545 01:16:03,900 --> 01:16:05,814 - Hey, tattletale. - Don't hit me! 1546 01:16:05,861 --> 01:16:07,308 Maybe, I'll give you a nice, 1547 01:16:07,356 --> 01:16:09,098 - tight hug, Etienne, huh? - No! No. 1548 01:16:14,199 --> 01:16:15,240 Fuck! 1549 01:16:15,287 --> 01:16:18,232 - That burns! - Shit, Daniel, what was that? 1550 01:16:18,271 --> 01:16:22,310 I put chili in your condoms. I promised your sister no secret shagging. 1551 01:16:22,404 --> 01:16:23,842 Shit! 1552 01:16:29,192 --> 01:16:32,380 Yes, that sounds like a few days of celibacy. 1553 01:16:32,497 --> 01:16:33,958 Oh, that burns. 1554 01:16:34,005 --> 01:16:37,030 Mr. Miller, when do we get our cell phones back? 1555 01:16:37,085 --> 01:16:38,389 When you can spell it. 1556 01:16:38,452 --> 01:16:40,960 - H.A.N.D.I. - Ah! 1557 01:16:44,983 --> 01:16:46,475 I wanted to tell you that 1558 01:16:46,515 --> 01:16:49,195 my mother never came to parents' day because 1559 01:16:49,238 --> 01:16:52,014 she was drunk and I was ashamed. 1560 01:16:52,999 --> 01:16:54,491 Mmm-hhh. 1561 01:16:55,710 --> 01:16:58,546 The gifted thing was a dream. 1562 01:16:59,311 --> 01:17:02,178 As if I could really become somebody, later. 1563 01:17:05,210 --> 01:17:07,264 Yes, that was shit from me. 1564 01:17:07,569 --> 01:17:10,639 - I didn't mean it that way... - Haters are my motivators. 1565 01:17:10,750 --> 01:17:15,100 Now I know I don't have to go to college and have more time for a real career. 1566 01:17:15,288 --> 01:17:16,392 Such as? 1567 01:17:16,451 --> 01:17:18,157 YouTube star! 1568 01:17:18,313 --> 01:17:21,126 It was just a hobby, at first, but now I do it professionally. 1569 01:17:21,173 --> 01:17:23,274 I'm rehearsing a nail tutorial. 1570 01:17:23,360 --> 01:17:24,790 Brilliant. 1571 01:17:25,899 --> 01:17:28,720 And why didn't your parents come to parents' day? 1572 01:17:28,829 --> 01:17:30,563 Well, because we hate our parents. 1573 01:17:30,626 --> 01:17:32,134 And they hate us. 1574 01:17:32,249 --> 01:17:34,759 Why do you think we like you so much? 1575 01:17:35,478 --> 01:17:37,204 I like my mother. 1576 01:17:37,415 --> 01:17:39,259 - Shut up. - Oh, shut up, Meike. 1577 01:17:39,298 --> 01:17:41,118 You wuss! 1578 01:17:41,923 --> 01:17:44,954 You don't know what it's like to have no parents? 1579 01:17:46,243 --> 01:17:47,821 Unfortunately, no. 1580 01:17:50,196 --> 01:17:51,962 You get your phones for one hour. 1581 01:17:52,001 --> 01:17:53,205 - Oh! - Oh, my baby! 1582 01:17:53,237 --> 01:17:54,391 - Brilliant! - Whoa! 1583 01:17:54,424 --> 01:17:56,314 - I sent a few text messages. - What? 1584 01:17:56,368 --> 01:17:59,383 - Oh, man, my credit! - Shut up, Chantal. 1585 01:18:00,610 --> 01:18:02,641 I wrote to the people... 1586 01:18:02,727 --> 01:18:03,844 you despise. 1587 01:18:03,985 --> 01:18:06,583 Who you disappoint and degrade as much as you can. 1588 01:18:06,758 --> 01:18:08,367 I'm talking about your parents. 1589 01:18:09,251 --> 01:18:12,375 Who gave up alcohol and nicotine for nine months. 1590 01:18:13,196 --> 01:18:15,086 - Most of them anyway. - Not yours. 1591 01:18:15,111 --> 01:18:18,751 And who had to watch helplessly as their innocent, sweet babies... 1592 01:18:18,813 --> 01:18:20,112 became shitheads. 1593 01:18:20,159 --> 01:18:21,675 What did you write? 1594 01:18:22,546 --> 01:18:23,901 Read it. 1595 01:18:24,589 --> 01:18:25,923 "Mom, Dad,... 1596 01:18:25,963 --> 01:18:29,542 "thanks to Mr. Miller, this is the nicest place I've been. 1597 01:18:29,598 --> 01:18:31,770 - A lie. "- But I'm totally homesick. 1598 01:18:31,818 --> 01:18:33,856 "I know I never say so,... 1599 01:18:33,949 --> 01:18:35,231 "but I love you. 1600 01:18:35,264 --> 01:18:37,662 - Oh, God. How embarrassing! - Oh, my God! 1601 01:18:37,709 --> 01:18:39,443 "I hope you can forgive me... 1602 01:18:39,490 --> 01:18:42,193 "for not always being the way you imagined. 1603 01:18:42,326 --> 01:18:43,740 "I want to become a better person." 1604 01:18:43,787 --> 01:18:46,077 - How could he? - He's lost it. 1605 01:18:46,123 --> 01:18:47,607 Turn your phones on. 1606 01:18:48,959 --> 01:18:51,459 Give your phone to the person next to you to read it aloud. 1607 01:18:51,492 --> 01:18:52,732 Etienne, you start. 1608 01:18:52,787 --> 01:18:54,530 Danger, give him your phone. 1609 01:19:02,038 --> 01:19:03,475 Hey! 1610 01:19:03,549 --> 01:19:05,123 Stop it. 1611 01:19:05,725 --> 01:19:06,991 "Daniel,... 1612 01:19:07,076 --> 01:19:09,483 "you made your mother cry. 1613 01:19:09,667 --> 01:19:10,685 "Tears of joy. 1614 01:19:10,740 --> 01:19:14,091 "She printed your text and put it in the photo album. 1615 01:19:14,247 --> 01:19:17,653 "We know your intentions are good and we're always supporting you, Daniel. 1616 01:19:17,778 --> 01:19:20,247 "When you're back, you get your own room. 1617 01:19:20,286 --> 01:19:23,421 - Wow, sweet! - "And probably even a kiss. 1618 01:19:24,835 --> 01:19:27,061 "I know you're making a face right now. 1619 01:19:27,108 --> 01:19:28,874 "And we love you for that. 1620 01:19:29,116 --> 01:19:30,569 "Mom and Dad." 1621 01:19:37,227 --> 01:19:39,032 "Canim benim..." Mmm? 1622 01:19:39,618 --> 01:19:42,062 Zeynep's is written in code, Mr. Miller. 1623 01:19:42,087 --> 01:19:43,783 Girl, you are so stupid. 1624 01:19:43,808 --> 01:19:46,638 - My parents are from Turkey. - Give it to me. 1625 01:19:48,073 --> 01:19:51,987 "My darling, you moved our hearts tonight. 1626 01:19:52,089 --> 01:19:55,839 "You are my star, my sun, my pride and joy. 1627 01:19:55,917 --> 01:19:58,208 "If I, sometimes, love your brother more, 1628 01:19:58,263 --> 01:20:00,170 - "it's only because I know... - It's my duty! 1629 01:20:00,216 --> 01:20:01,989 What? No! Oh, man. 1630 01:20:03,732 --> 01:20:06,669 "Because I know you're strong 1631 01:20:06,700 --> 01:20:08,593 "and you're something special. 1632 01:20:08,694 --> 01:20:11,194 "You got your grandmother's beauty. 1633 01:20:11,242 --> 01:20:12,750 - Oh. - Oh. 1634 01:20:12,788 --> 01:20:14,195 - She's so beautiful. - Yeah? 1635 01:20:14,226 --> 01:20:16,476 "And we'll give you your computer back 1636 01:20:16,515 --> 01:20:19,431 "if you promise to stop chatting naked." 1637 01:20:20,789 --> 01:20:24,439 - Zeynep! - Hey, I love them so much too. 1638 01:20:25,540 --> 01:20:26,931 Give me yours. 1639 01:20:27,080 --> 01:20:28,486 Mmm? Here. 1640 01:20:30,212 --> 01:20:32,994 "What do you mean, you miss me? Do I know you? 1641 01:20:33,150 --> 01:20:34,212 "Show me your dick. 1642 01:20:34,260 --> 01:20:35,566 "Kevin." 1643 01:20:36,667 --> 01:20:39,611 Man, yeah, my mother's got a thrift shop prepaid. 1644 01:20:39,636 --> 01:20:41,396 Sometimes a few people share the same number. 1645 01:20:41,435 --> 01:20:44,630 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Yeah man, it's true. 1646 01:20:47,567 --> 01:20:50,896 "I know we haven't spoken much 1647 01:20:50,950 --> 01:20:54,310 "since your mother moved out. 1648 01:20:54,762 --> 01:20:57,137 "I know it's not easy for you. 1649 01:20:57,199 --> 01:21:00,004 "My wish is that some day, 1650 01:21:00,034 --> 01:21:02,684 "I can just give you a hug. 1651 01:21:02,947 --> 01:21:04,223 "Dad." 1652 01:21:09,419 --> 01:21:11,417 You're manipulating us! 1653 01:21:12,153 --> 01:21:14,396 You don't know anything about us. 1654 01:21:14,841 --> 01:21:16,492 Hey, your phone. 1655 01:21:20,465 --> 01:21:22,778 Most of us will be losers forever. 1656 01:21:22,841 --> 01:21:25,318 Oh. 1657 01:21:25,958 --> 01:21:28,185 Hey, ugly duckling. What did you get? 1658 01:21:29,810 --> 01:21:31,638 I don't have a text message. 1659 01:21:31,833 --> 01:21:33,146 E-mail? 1660 01:21:33,958 --> 01:21:35,185 WhatsAPP? 1661 01:21:35,302 --> 01:21:38,000 - Facebook messenger? - Man, Zeynep, stop bugging me. 1662 01:21:38,153 --> 01:21:40,872 Mom only turns her phone on when she's sober. 1663 01:21:41,614 --> 01:21:43,325 Hey, it rang. 1664 01:21:43,875 --> 01:21:45,232 Chill out! 1665 01:21:48,072 --> 01:21:50,080 "Chantal, you nightmare in platforms. 1666 01:21:50,105 --> 01:21:52,525 "Your mother is not here for you, but I am. 1667 01:21:52,588 --> 01:21:55,760 "You can come to me when you're scared or freaking out. 1668 01:21:55,838 --> 01:21:58,494 "I may not always know how to show it, 1669 01:21:58,533 --> 01:22:01,994 "but you're my favorite monster in the whole class. 1670 01:22:02,019 --> 01:22:03,424 How sweet! 1671 01:22:04,213 --> 01:22:05,760 "To me, you're gifted. 1672 01:22:05,822 --> 01:22:10,488 "Gifted at dressing like a slut, dissing people, and in driving me nuts. 1673 01:22:10,566 --> 01:22:12,512 "Maybe because you're important to me. 1674 01:22:12,566 --> 01:22:15,074 "Even if I won't always be your teacher. 1675 01:22:15,168 --> 01:22:17,590 "You'll never be alone as long as I'm here. 1676 01:22:17,652 --> 01:22:20,426 "Please stop drawing hearts on my sneakers, 1677 01:22:20,496 --> 01:22:22,332 "it's incredibly annoying." 1678 01:22:25,073 --> 01:22:26,581 Oh, my God! 1679 01:22:27,667 --> 01:22:29,448 Who is it from? 1680 01:22:29,534 --> 01:22:31,354 From me, you freak. 1681 01:22:31,409 --> 01:22:33,956 Is she getting better grades than us now? 1682 01:22:34,018 --> 01:22:35,870 I dislike you all equally. 1683 01:22:35,940 --> 01:22:37,932 Can I hug you? 1684 01:22:38,182 --> 01:22:40,307 - No. - Oh. 1685 01:22:41,964 --> 01:22:44,003 You're like a father to me. 1686 01:22:44,354 --> 01:22:46,987 One I could have sex with too, if he insisted. 1687 01:22:47,034 --> 01:22:49,706 Eeuw! Man, Chanti, you're so disgusting. 1688 01:22:49,761 --> 01:22:50,987 Okay. 1689 01:22:51,823 --> 01:22:54,807 Can you imagine that what you got from your parents, 1690 01:22:54,847 --> 01:22:57,167 you could get from everyone? 1691 01:22:57,690 --> 01:23:00,050 You give something and you get something back. 1692 01:23:02,307 --> 01:23:03,347 Now, go play. 1693 01:23:04,237 --> 01:23:09,252 No, no, no, no, no, no, no, no! 1694 01:23:11,129 --> 01:23:12,150 Wait! 1695 01:23:12,197 --> 01:23:14,595 Man, it's going to drain all the dye out of my hair. 1696 01:23:14,627 --> 01:23:15,963 Oh. 1697 01:23:15,994 --> 01:23:17,236 You're gorgeous. 1698 01:23:17,268 --> 01:23:18,877 - Don't move, man. - Hey! 1699 01:23:18,917 --> 01:23:20,205 What're you doing? 1700 01:23:20,252 --> 01:23:23,861 - Don't fuck around. - The princess needs her crown. 1701 01:23:25,166 --> 01:23:26,541 Hey! 1702 01:23:30,481 --> 01:23:32,246 What's up, Ploppi? 1703 01:23:34,098 --> 01:23:36,981 The ring thing doesn't work, you get that, right? 1704 01:23:37,012 --> 01:23:39,333 Magic's been dead since the middle ages. 1705 01:23:40,356 --> 01:23:42,520 When you do that, you look like a crazy person. 1706 01:23:42,559 --> 01:23:44,746 I have Asperger. 11 percent. 1707 01:23:44,810 --> 01:23:46,754 I have vodka. 40 percent. 1708 01:23:46,793 --> 01:23:47,793 Mmm. 1709 01:23:47,832 --> 01:23:49,363 You don't like to be touched, huh? 1710 01:23:49,387 --> 01:23:50,762 - No. - Oh, man! 1711 01:23:50,801 --> 01:23:53,504 Don't smudge my make-up, you freak! 1712 01:23:53,529 --> 01:23:55,215 It's just color pigments and oil. 1713 01:23:55,262 --> 01:23:56,270 Paraffins. 1714 01:23:56,333 --> 01:23:58,036 Maybe, a formaldehyde splitter. 1715 01:23:58,098 --> 01:23:59,715 What Paraffinder? 1716 01:23:59,770 --> 01:24:00,871 Yeah, it's petroleum. 1717 01:24:00,934 --> 01:24:02,629 Almost everything is made of petroleum. 1718 01:24:02,684 --> 01:24:04,863 Fertilizer, chemicals, plastic. 1719 01:24:04,981 --> 01:24:07,856 Ew! What!? That's totally gross. 1720 01:24:08,448 --> 01:24:11,325 Petroleum used to be this. Algae and crustaceans. 1721 01:24:11,372 --> 01:24:14,427 They decay and become oil millions of years later. 1722 01:24:14,482 --> 01:24:16,692 - No, don't say that. - Yes. 1723 01:24:17,295 --> 01:24:18,615 Yuck! 1724 01:24:25,114 --> 01:24:27,247 Mr. Miller doesn't mean it that way. 1725 01:24:27,450 --> 01:24:29,888 He wants us to grow up out... 1726 01:24:31,067 --> 01:24:33,216 - To grow out of it. - Yes, exactly. 1727 01:24:33,614 --> 01:24:35,239 Mr. Miller is an asshole. 1728 01:24:35,372 --> 01:24:37,552 Yeah, but all teachers are assholes. 1729 01:24:37,583 --> 01:24:41,036 - Better a cool asshole, right? - Ms. Schnabelstedt deserves better. 1730 01:24:41,271 --> 01:24:42,958 How does she look naked? 1731 01:24:43,013 --> 01:24:44,584 Is she prettier than me? 1732 01:24:44,653 --> 01:24:46,778 I don't want to hurt either one of you. 1733 01:24:48,091 --> 01:24:50,614 Maybe you only pretend to like her, 1734 01:24:50,653 --> 01:24:52,403 since you can't be with her anyway. 1735 01:24:52,451 --> 01:24:54,584 She's old and she would go to jail. 1736 01:24:54,622 --> 01:24:57,464 You just keep fantasizing and get even crazier than now, 1737 01:24:57,489 --> 01:24:59,755 with your weird touch problem. 1738 01:25:00,340 --> 01:25:02,458 I can't touch people. 1739 01:25:02,724 --> 01:25:04,302 It just doesn't work. 1740 01:25:06,609 --> 01:25:08,461 - Hmm. - It's a trick. 1741 01:25:08,539 --> 01:25:11,219 My uncle had Asperger too and he could taste numbers. 1742 01:25:11,244 --> 01:25:14,064 When he had to touch broccoli, he fainted. 1743 01:25:14,111 --> 01:25:16,213 But they undid the broccoli thing. 1744 01:25:16,330 --> 01:25:19,098 - You can get rid of tricks. - "Tics", not "tricks". 1745 01:25:20,316 --> 01:25:22,926 Maybe I'll come up with something for you. 1746 01:25:23,973 --> 01:25:25,777 Maybe you're my project. 1747 01:25:26,559 --> 01:25:29,926 And then I'll put you on YouTube. Asperger's tutorial. 1748 01:25:32,387 --> 01:25:34,785 No, I won't do it. 1749 01:25:35,613 --> 01:25:37,746 Pretty darn hot today, eh? 1750 01:25:39,480 --> 01:25:41,590 Enjoy the view. 1751 01:25:42,230 --> 01:25:44,301 - Or have a drink. - Mmm. 1752 01:25:44,457 --> 01:25:45,926 Mmm? 1753 01:25:46,668 --> 01:25:48,051 Oop! 1754 01:25:48,098 --> 01:25:49,881 - Or maybe the bathroom? - Hhh-hhh. 1755 01:25:51,936 --> 01:25:53,858 Dig her up right now! 1756 01:25:53,921 --> 01:25:55,803 Unbelievable! 1757 01:26:05,953 --> 01:26:07,859 - I've got the last diamond! - Great! 1758 01:26:07,930 --> 01:26:09,979 Now, we can go home. 1759 01:26:13,982 --> 01:26:16,398 - Mission accomplished. - Almost. 1760 01:26:20,854 --> 01:26:22,465 Chantal will pull you up. 1761 01:26:22,512 --> 01:26:24,332 No, the ladder, please. 1762 01:26:25,426 --> 01:26:26,629 The ladder. 1763 01:26:26,692 --> 01:26:28,200 The ladder, the ladder! 1764 01:26:28,233 --> 01:26:29,428 Stop whining. 1765 01:26:29,459 --> 01:26:31,889 If you drown, she'll give you a mouth-to-mouth resuscitation. 1766 01:26:31,917 --> 01:26:33,827 I hate you! 1767 01:26:35,163 --> 01:26:36,678 Give me your hand! 1768 01:26:41,916 --> 01:26:43,736 You can do it, Ploppi. 1769 01:26:50,042 --> 01:26:51,542 See? 1770 01:26:52,113 --> 01:26:54,211 One less trick, Ploppi. 1771 01:27:15,098 --> 01:27:18,637 I shit you not. Since my mother got WhatsApp, she sends pictures. 1772 01:27:19,880 --> 01:27:21,926 Do you live in real houses? 1773 01:27:24,880 --> 01:27:26,630 With real windows? 1774 01:27:28,450 --> 01:27:31,341 Maybe we could buy beds for the cave? 1775 01:27:31,403 --> 01:27:33,614 That would be great. They would love it, right? 1776 01:27:33,653 --> 01:27:35,817 An orphanage makes more sense. 1777 01:27:37,596 --> 01:27:39,387 Could you all press mute? 1778 01:27:39,684 --> 01:27:41,192 We're not interfering. 1779 01:27:41,262 --> 01:27:44,200 You said we should give back. 1780 01:27:44,411 --> 01:27:46,098 Why aren't you giving back? 1781 01:27:46,153 --> 01:27:49,551 I'm the negative example so you understand the rule. 1782 01:27:50,231 --> 01:27:51,997 Besides, they're happy. 1783 01:27:57,458 --> 01:27:59,909 Do you have any idea what an orphanage costs? 1784 01:28:01,792 --> 01:28:03,440 20,000? 1785 01:28:03,847 --> 01:28:05,671 25,000? 1786 01:28:31,476 --> 01:28:32,498 Yeah? 1787 01:28:32,523 --> 01:28:34,258 - This is Mr. Long. - Who? 1788 01:28:34,283 --> 01:28:35,867 You have to come to the camp right now. 1789 01:28:35,899 --> 01:28:37,883 Dangerous and Burak are insane. 1790 01:28:38,711 --> 01:28:40,945 They stole our bikinis! 1791 01:28:41,015 --> 01:28:42,875 And two rhinos! 1792 01:28:42,992 --> 01:28:44,992 We're Bibi and Tina! 1793 01:28:47,064 --> 01:28:49,423 ♪ Hear the clopping ♪ ♪ Horses trotting ♪ 1794 01:28:49,455 --> 01:28:51,792 ♪ See them running ♪ 1795 01:28:51,822 --> 01:28:53,916 ♪ See them hopping ♪ 1796 01:28:53,947 --> 01:28:56,103 ♪ Who could that be? ♪ 1797 01:28:56,215 --> 01:28:58,916 ♪ Here come Zeynep and Chanti ♪ 1798 01:28:58,962 --> 01:29:02,134 ♪ In New Yorker and Forever 21 ♪ 1799 01:29:02,159 --> 01:29:04,550 ♪ They smoke too much ♪ 1800 01:29:04,612 --> 01:29:06,823 ♪ They drink too much ♪ 1801 01:29:06,964 --> 01:29:10,292 ♪ Because they're twats ♪ 1802 01:29:10,365 --> 01:29:12,802 ♪ Because they're twats ♪ 1803 01:29:13,779 --> 01:29:15,169 What did you take? 1804 01:29:15,466 --> 01:29:16,645 We discovered something! 1805 01:29:16,684 --> 01:29:18,216 - Yeah. - The paradise. 1806 01:29:18,257 --> 01:29:21,726 Cedric didn't want to give us any of the weed. 1807 01:29:21,773 --> 01:29:24,781 But they have so much, tons of it. 1808 01:29:24,812 --> 01:29:27,023 So much weed, Mr. Miller. 1809 01:29:37,431 --> 01:29:38,736 Come on, give me something! 1810 01:29:38,783 --> 01:29:40,041 Yeah. 1811 01:29:40,111 --> 01:29:41,500 Look really sad. 1812 01:29:41,556 --> 01:29:43,275 Come on, give me something! 1813 01:29:50,688 --> 01:29:53,162 Cedric, the 2-kilo bags need to go out today. 1814 01:29:53,193 --> 01:29:55,159 And the sprinkler is also broken. 1815 01:29:55,222 --> 01:29:56,640 Did you know? 1816 01:30:00,857 --> 01:30:03,403 You are not an aid organization at all. 1817 01:30:03,560 --> 01:30:05,601 We're registered as one. 1818 01:30:14,890 --> 01:30:16,004 Gasoline! 1819 01:30:18,056 --> 01:30:19,814 Chantal, bring the gasoline. 1820 01:30:19,963 --> 01:30:21,353 Don't plants need water? 1821 01:30:21,400 --> 01:30:23,752 You wanted a teacher? You got a teacher. 1822 01:30:23,783 --> 01:30:25,963 You're crazy! You're children! 1823 01:30:26,073 --> 01:30:28,127 Film this for Ms. Schnabelstedt. 1824 01:30:28,439 --> 01:30:29,861 Okay. 1825 01:30:34,800 --> 01:30:36,277 I'm burning the drugs, okay? 1826 01:30:36,316 --> 01:30:38,972 Happy now? Am I a good teacher now? 1827 01:30:42,329 --> 01:30:44,665 All out! Piss off! 1828 01:30:45,656 --> 01:30:48,156 - No, no, no, no, no, no, no. - Water! 1829 01:30:48,250 --> 01:30:49,500 Oh. 1830 01:30:50,797 --> 01:30:52,417 Get out! 1831 01:30:55,054 --> 01:30:57,563 Chanti, what's happening? 1832 01:30:57,805 --> 01:30:59,477 He's starting a fire. 1833 01:31:03,597 --> 01:31:05,269 One question, you idiot. 1834 01:31:05,308 --> 01:31:09,114 A plantation this size and you don't earn enough to eat? 1835 01:31:09,139 --> 01:31:10,310 We're just employees. 1836 01:31:10,373 --> 01:31:11,842 What? Whose? 1837 01:31:11,888 --> 01:31:13,794 We had a few plants and then... 1838 01:31:13,927 --> 01:31:17,888 then Mr. Woelki came and said we should expand, optimize. 1839 01:31:18,060 --> 01:31:20,060 He said he'd take care of us. 1840 01:31:20,146 --> 01:31:22,888 But he keeps 85%. And the donations of course. 1841 01:31:22,918 --> 01:31:26,076 - Are you shitting me? - He said we would be adopted. 1842 01:31:26,294 --> 01:31:28,544 But that was 3 years ago. 1843 01:31:28,685 --> 01:31:30,724 Now almost everyone has pubic hair. 1844 01:31:30,779 --> 01:31:34,787 And the Internet says: If you have pubic hair, you'll never be adopted. 1845 01:31:37,912 --> 01:31:40,052 Bravo, Cedric. That's just... 1846 01:31:40,123 --> 01:31:42,474 brilliant how you stuck to our plan. 1847 01:31:42,505 --> 01:31:45,451 And I told you not to interfere! 1848 01:31:45,604 --> 01:31:47,177 You're fucked. 1849 01:31:47,848 --> 01:31:50,326 Turn that off or I'll report you! 1850 01:31:51,224 --> 01:31:55,779 And, Cedric, 15% is still more than any fucking Fair Trade coffee farmer gets! 1851 01:31:55,817 --> 01:31:58,326 But they're not minors, you asshole! 1852 01:31:58,646 --> 01:32:02,326 Do you have a clue what it's like to always get fucked over as a kid? 1853 01:32:02,364 --> 01:32:05,193 To be hungry and to fend for yourself? 1854 01:32:05,240 --> 01:32:09,060 To constantly hide, and dream of being just a normal kid? 1855 01:32:09,167 --> 01:32:11,162 Oh, God, I'm going to cry. 1856 01:32:12,349 --> 01:32:14,076 Maybe, I'll report you. 1857 01:32:14,265 --> 01:32:15,669 Who's going to... 1858 01:32:16,375 --> 01:32:19,826 believe a criminal and a few stinking orphans? 1859 01:32:19,890 --> 01:32:23,099 You want to lose the shitty bit of life you still have? 1860 01:32:27,661 --> 01:32:29,203 Even if I do. 1861 01:32:29,367 --> 01:32:31,648 My life might not have been shitty 1862 01:32:31,684 --> 01:32:33,875 if someone had burned my crack lab when I was 14. 1863 01:32:37,289 --> 01:32:38,961 Shit! 1864 01:32:54,660 --> 01:32:56,175 Hello?! 1865 01:33:15,241 --> 01:33:18,030 Was your childhood really like that, Mr. Miller? 1866 01:33:19,663 --> 01:33:21,929 I need to leave before he wakes up. 1867 01:33:22,374 --> 01:33:24,882 Go to Ms. Meyer and tell her what happened, okay? 1868 01:33:24,960 --> 01:33:28,663 When the cops ask, say you don't know anything. 1869 01:33:29,632 --> 01:33:31,608 Say you thought I was a completely normal teacher. 1870 01:33:31,662 --> 01:33:33,264 Act like as if you... 1871 01:33:34,053 --> 01:33:37,022 like totally innocent children. 1872 01:33:40,093 --> 01:33:41,237 Yeah. 1873 01:33:41,965 --> 01:33:43,253 Like that. 1874 01:33:43,355 --> 01:33:44,784 That looks real. 1875 01:33:47,354 --> 01:33:48,674 Okay. 1876 01:33:48,745 --> 01:33:50,479 Come on, Danger. 1877 01:33:51,987 --> 01:33:54,081 And tell Ms. Schnabelstedt that... 1878 01:33:54,495 --> 01:33:55,885 whatever... 1879 01:33:56,229 --> 01:33:58,057 that I love her. 1880 01:33:58,272 --> 01:33:59,757 Mr. Miller! 1881 01:34:00,667 --> 01:34:02,280 I have a solution. 1882 01:34:02,655 --> 01:34:04,044 Oh, my God! 1883 01:34:04,149 --> 01:34:07,969 I've dreamt of saying that for so long. 1884 01:34:11,274 --> 01:34:13,259 We were saving it for final exams. 1885 01:34:13,290 --> 01:34:18,641 So, we were going to get you drunk and take sex photos to blackmail you. 1886 01:34:18,680 --> 01:34:21,071 But we'll sell you the idea... 1887 01:34:21,333 --> 01:34:22,696 for 10 euros. 1888 01:34:32,337 --> 01:34:33,782 He's burned out. 1889 01:34:37,558 --> 01:34:39,300 Whoo, whoo! 1890 01:34:39,328 --> 01:34:40,948 Slop it! 1891 01:34:41,480 --> 01:34:44,459 - It's gotta look like fucking. - Mr. Woelki. 1892 01:34:47,584 --> 01:34:49,357 Good morning. 1893 01:34:49,443 --> 01:34:51,205 Surprise! 1894 01:34:51,250 --> 01:34:54,830 The pics stay secret if you shut up and give us the partnership. 1895 01:34:54,875 --> 01:34:57,338 - This is Kafkaesque. - You exploited children. 1896 01:34:57,549 --> 01:34:59,726 You financed drugs with donations. 1897 01:34:59,751 --> 01:35:03,250 Do you know how hard it is to get the international partner school funding? 1898 01:35:04,002 --> 01:35:06,081 - Let's do a sandwich! - Yeah! 1899 01:35:06,106 --> 01:35:07,277 Oh, kids! 1900 01:35:07,316 --> 01:35:08,879 - I want to be on top. - No, I... 1901 01:35:08,919 --> 01:35:10,473 - No! - I want to be on top. 1902 01:35:10,559 --> 01:35:12,788 - Zeynep, suck him. - Okay, but only a bit. 1903 01:35:12,834 --> 01:35:14,764 - No! Don't! - Girls! 1904 01:35:14,811 --> 01:35:18,155 Take a picture with Daniel while he's still stoned instead. As a backup. 1905 01:35:34,328 --> 01:35:37,391 If you confessed you were a criminal, we might have become friends. 1906 01:35:37,449 --> 01:35:40,587 At some point, you forget where the peace pipe is buried. 1907 01:35:41,438 --> 01:35:43,821 But never, where the ax is. 1908 01:35:44,204 --> 01:35:46,126 The semester just started, Miller. 1909 01:35:48,945 --> 01:35:50,529 Have a good... 1910 01:35:50,623 --> 01:35:52,302 1911 01:35:59,225 --> 01:36:00,751 Louder! 1912 01:36:05,174 --> 01:36:07,025 Group Asshole! 1913 01:36:07,408 --> 01:36:11,260 We're building an orphanage and saving the tsunami-assed little beggars. 1914 01:36:11,455 --> 01:36:14,158 If you do well, you'll get a real animal name. 1915 01:36:14,292 --> 01:36:15,940 Yeah! 1916 01:36:16,583 --> 01:36:18,387 - I can take that, here. - Thank you. 1917 01:36:18,700 --> 01:36:20,964 Hello my followers! It's Chanti. 1918 01:36:20,989 --> 01:36:25,122 A special hello to everyone from YouTube Bibi site. 1919 01:36:25,176 --> 01:36:29,083 So, there are three, three things to remember 1920 01:36:29,114 --> 01:36:31,051 if you want to be a real Thai. 1921 01:36:31,076 --> 01:36:32,465 Girl, what are you doing? 1922 01:36:32,536 --> 01:36:35,286 - Girl, I'm making a YouTube video. - Is that for real? 1923 01:36:40,084 --> 01:36:42,092 Number 1, the greeting. 1924 01:36:42,139 --> 01:36:44,686 - Danger! - Hey, Chanti, what's up? 1925 01:36:44,740 --> 01:36:47,406 No, Danger. The Thais never shake hands. 1926 01:36:47,442 --> 01:36:49,208 They make a fin. 1927 01:36:50,055 --> 01:36:52,080 - Ah! - Ow! 1928 01:36:53,799 --> 01:36:56,940 He's so bad. We should drop him. 1929 01:36:58,323 --> 01:36:59,372 Number 2. 1930 01:36:59,411 --> 01:37:03,138 Even if you get loud, a Thai will never be loud back. 1931 01:37:03,192 --> 01:37:04,919 Hey, piss face. 1932 01:37:05,504 --> 01:37:07,450 You whore. You tramp. 1933 01:37:07,500 --> 01:37:09,317 Drop it, Chantal! It's annoying. 1934 01:37:09,403 --> 01:37:11,622 You said you would help with my YouTube channel. 1935 01:37:11,661 --> 01:37:15,296 Nobody wants to see it, get it? You and your sewage 'channel'. 1936 01:37:16,397 --> 01:37:18,452 Number 3. Whoa! 1937 01:37:18,608 --> 01:37:20,546 The outfit. 1938 01:37:20,579 --> 01:37:23,280 It's totally important to follow the country's traditions. 1939 01:37:23,328 --> 01:37:24,562 Like me. 1940 01:37:24,600 --> 01:37:26,655 Chantal, that's Japanese. 1941 01:37:26,710 --> 01:37:28,499 Let me do it my way! 1942 01:37:28,684 --> 01:37:31,262 Okay, bye-bye, sweethearts. I love you. 1943 01:37:31,323 --> 01:37:34,538 Follow me on Twitter and things. Just follow me everywhere. 1944 01:37:34,606 --> 01:37:38,960 ♪ I say I'll rule the world ♪ ♪ Oh Oh Oh Oh Oooh ♪ 1945 01:37:39,001 --> 01:37:41,056 Smaug incoming! 1946 01:37:41,663 --> 01:37:45,233 ♪ They say no way, ♪ ♪ Oh, I say I'll rule the world ♪ 1947 01:37:45,287 --> 01:37:47,759 ♪ Ain't afraid of the walls, ♪ ♪ I'm a break 'em down ♪ 1948 01:37:47,790 --> 01:37:51,022 ♪ They stay the same, ♪ ♪ Oh, I'm feelin' high as a bird ♪ 1949 01:37:51,228 --> 01:37:54,008 We are no longer a partner school of SCG, 1950 01:37:54,110 --> 01:37:56,657 but partner school of GGS! 1951 01:37:57,487 --> 01:37:59,487 - Yeah! - Whoo-hoo! 1952 01:37:59,519 --> 01:38:02,675 Thank you very much, Mr. Long. 1953 01:38:02,706 --> 01:38:05,651 We need to talk about the spelling. 1954 01:38:05,722 --> 01:38:09,831 Mr. Miller, you have done a lot for this village 1955 01:38:09,870 --> 01:38:11,316 and its students. 1956 01:38:11,355 --> 01:38:15,292 You have helped 20 orphans onto a better path. 1957 01:38:15,331 --> 01:38:18,628 - You built them a home! - Yeah, Mr. Miller! 1958 01:38:18,683 --> 01:38:21,855 We will hire a social worker. 1959 01:38:21,886 --> 01:38:25,357 We are looking forward to a lively exchange 1960 01:38:25,382 --> 01:38:27,456 between Germany and Thailand. 1961 01:38:27,495 --> 01:38:30,198 Yeah! 1962 01:38:30,223 --> 01:38:32,957 Mr. Miller, Super-de-Duper. 1963 01:38:33,093 --> 01:38:34,936 I am proud of you, Mr. Miller. 1964 01:38:35,136 --> 01:38:37,538 You got us the Department of Education ad campaign. 1965 01:38:37,576 --> 01:38:39,897 You'll be the face of Goethe High. 1966 01:38:40,280 --> 01:38:44,124 In trade magazines and 24 info screens in German universities. 1967 01:38:44,632 --> 01:38:46,530 I didn't do this alone. 1968 01:38:46,686 --> 01:38:48,507 Somebody else deserves credit. 1969 01:38:48,546 --> 01:38:49,710 Really, no thanks. 1970 01:38:49,742 --> 01:38:53,835 I'm well aware of my positive influence on my staff. 1971 01:38:53,866 --> 01:38:56,194 Schnabelstedt belongs on the campaign. 1972 01:38:56,491 --> 01:38:58,093 Schnabelstedt? 1973 01:38:58,233 --> 01:38:59,483 Yes. 1974 01:39:02,014 --> 01:39:05,147 - With pleasure. - Whoo-hoo, yeah! 1975 01:39:06,735 --> 01:39:09,730 ♪ Ooh ooh yeah ♪ 1976 01:39:09,761 --> 01:39:14,215 ♪ Have you ever loved somebody ♪ ♪ that has been knocked down ♪ 1977 01:39:14,270 --> 01:39:18,801 ♪ And then nobody lend a hand ♪ ♪ to pick you up off the ground ♪ 1978 01:39:18,856 --> 01:39:23,108 ♪ You got to look inside yourself baby, ♪ ♪ you got to believe ♪ 1979 01:39:23,125 --> 01:39:26,150 And now make a wish and send it to heaven. 1980 01:39:27,096 --> 01:39:30,793 ♪ Yeah I'm travellin' at light speed ♪ 1981 01:39:30,841 --> 01:39:31,965 ♪ Yeah ♪ 1982 01:39:32,004 --> 01:39:34,239 ♪ Up up and away ♪ 1983 01:39:34,285 --> 01:39:36,596 ♪ Up up and away ♪ 1984 01:39:36,643 --> 01:39:40,098 ♪ See I'm running on a laser beam ♪ 1985 01:39:40,145 --> 01:39:41,333 ♪ Yeah ♪ 1986 01:39:41,369 --> 01:39:43,682 I wished you'd stay a teacher. 1987 01:39:44,760 --> 01:39:47,158 Your wish is my command, airhead. 1988 01:39:47,588 --> 01:39:49,025 Oh, my God! 1989 01:39:49,205 --> 01:39:51,416 Maybe I should have wished for something else. 1990 01:39:51,463 --> 01:39:52,823 Like money. 1991 01:40:06,726 --> 01:40:08,168 Chanti! 1992 01:40:08,832 --> 01:40:10,442 Where's your mother? 1993 01:40:10,519 --> 01:40:12,590 - I'm sure she'll be here soon. - Yeah? 1994 01:40:12,902 --> 01:40:16,707 - My God, that's really marijuana! - Hey, not so loud. 1995 01:40:16,963 --> 01:40:18,379 Somebody might hear. 1996 01:40:18,410 --> 01:40:20,067 Oh, right. Excuse my indiscretion. 1997 01:40:20,098 --> 01:40:22,449 I forgot how important your job is to you. 1998 01:40:22,480 --> 01:40:24,910 Yeah, maybe, it is now. 1999 01:40:25,684 --> 01:40:27,473 Almost as important as you are. 2000 01:40:27,520 --> 01:40:30,715 - How many diamonds do you have left? - Well, one for each ear. 2001 01:40:33,106 --> 01:40:35,738 Hey, I got you the campaign. That was the job. 2002 01:40:36,965 --> 01:40:39,520 Next time, the North Sea, you bum. 2003 01:40:43,479 --> 01:40:45,292 Um, Etienne? 2004 01:40:45,510 --> 01:40:46,807 There was... 2005 01:40:46,885 --> 01:40:48,112 a mix-up... 2006 01:40:48,159 --> 01:40:49,893 with the chat recently. 2007 01:40:50,190 --> 01:40:51,916 Do you have any questions? 2008 01:40:52,354 --> 01:40:54,479 Mr. Miller told me that you... 2009 01:40:54,526 --> 01:40:57,682 maybe think I'm nicer than other women. 2010 01:40:57,830 --> 01:40:58,987 I... 2011 01:40:59,026 --> 01:41:00,401 - I love you. - Oh. 2012 01:41:00,447 --> 01:41:03,364 - Etienne, that's sweet, but... - But, not anymore. 2013 01:41:03,762 --> 01:41:04,872 Excuse me?! 2014 01:41:04,926 --> 01:41:07,098 I mean, good. That's good. 2015 01:41:07,255 --> 01:41:08,934 But, what did I do? 2016 01:41:08,997 --> 01:41:11,661 Is it maybe because you saw me in a bikini? 2017 01:41:11,703 --> 01:41:12,794 Etienne? 2018 01:41:15,516 --> 01:41:17,766 I'm ready for reality. 2019 01:41:23,133 --> 01:41:24,883 I'll never... 2020 01:41:25,050 --> 01:41:26,352 forgot... 2021 01:41:26,415 --> 01:41:27,915 our first... 2022 01:41:28,300 --> 01:41:29,675 night. 2023 01:41:32,704 --> 01:41:34,117 Mmm-mmm. 2024 01:41:38,640 --> 01:41:39,890 Well. 2025 01:41:40,125 --> 01:41:41,985 I'm the only one boinking you voluntarily. 2026 01:41:42,720 --> 01:41:44,259 Ha, ha. 2027 01:41:46,610 --> 01:41:48,712 I can do a whole 5 seconds. 2028 01:41:55,515 --> 01:41:57,015 Chantal? 2029 01:41:57,828 --> 01:41:59,492 You can ride with us. 2030 01:41:59,601 --> 01:42:01,000 Really?! 2031 01:42:05,853 --> 01:42:06,869 Bye, Mr. Miller. 2032 01:42:06,900 --> 01:42:08,362 - Bye, Mr. Miller. - Bye, Mr. Miller. 2033 01:42:08,393 --> 01:42:09,876 Bye, you wankers! 2034 01:42:10,065 --> 01:42:11,854 - See you Monday, yeah? - Yeah, yeah. 2035 01:42:11,917 --> 01:42:13,206 Piss off now. 2036 01:42:13,708 --> 01:42:15,051 I'm sitting in front. 2037 01:42:15,586 --> 01:42:18,494 Is there a job that fulfills me anew every day? 2038 01:42:24,817 --> 01:42:28,109 A job where I inspire and motivate people? 2039 01:42:33,233 --> 01:42:34,905 TRAINER? 2040 01:42:34,976 --> 01:42:38,312 A job that not only helps me, but helps my country? 2041 01:42:38,414 --> 01:42:41,845 Three, two, one, zero. 2042 01:42:45,406 --> 01:42:46,828 SCIENTIST? 2043 01:42:46,874 --> 01:42:48,898 No cheat sheet needed for that question! 2044 01:42:48,945 --> 01:42:50,874 The answer is simple. 2045 01:42:50,914 --> 01:42:52,088 Teacher! 2046 01:42:52,127 --> 01:42:54,104 More than just a job. 2047 01:42:54,156 --> 01:42:56,908 Apply now and show Pisa who's tough! 2048 01:42:57,461 --> 01:42:59,297 WWW.BECOMEATEACHER.ORG 2049 01:42:59,327 --> 01:43:02,596 Project of the Department of Education and Goethe High. 2050 01:43:02,625 --> 01:43:04,252 Our logo is visible. 2051 01:43:04,687 --> 01:43:06,072 Brilliant, eh? 2052 01:43:06,189 --> 01:43:08,648 This is the peak of my career. 2053 01:43:09,135 --> 01:43:12,088 You may take a candy out of the head. 2054 01:43:18,373 --> 01:43:20,584 Do you have your certificate of conduct, Mr. Miller? 2055 01:43:20,670 --> 01:43:22,248 Ah, yes. 2056 01:43:23,487 --> 01:43:25,307 Mmm, mmm, mmm. 2057 01:43:25,466 --> 01:43:26,943 Photoshop? 2058 01:43:29,315 --> 01:43:32,076 You're clearly better at it than I am. 2059 01:43:33,255 --> 01:43:35,518 I had to submit it for the campaign. 2060 01:43:35,549 --> 01:43:37,323 You were way too slow. 2061 01:43:37,361 --> 01:43:39,080 What did you do wrong? 2062 01:43:41,260 --> 01:43:43,221 13 months in prison. 2063 01:43:44,239 --> 01:43:45,747 Mmm. 2064 01:43:46,293 --> 01:43:47,559 Shame on you! 2065 01:43:47,584 --> 01:43:50,379 Don't call cops. I'll be gone in 5 minutes. I was quitting anyway. 2066 01:43:50,418 --> 01:43:52,137 Not you. Shame on you! 2067 01:43:52,162 --> 01:43:53,239 All that college. 2068 01:43:53,270 --> 01:43:55,570 And somebody from the welfare depths shows 2069 01:43:55,602 --> 01:43:58,246 that commitment and responsibility are possible. 2070 01:43:58,469 --> 01:43:59,523 This shows 2071 01:43:59,563 --> 01:44:02,984 what a problem student can become if he goes to the right school. 2072 01:44:03,047 --> 01:44:04,086 Yes. 2073 01:44:04,132 --> 01:44:07,016 He grit his teeth, pushed through, tamed class 10b, 2074 01:44:07,055 --> 01:44:10,000 got us in the top 2. What is it, Ms. Schnabelstedt? 2075 01:44:10,047 --> 01:44:12,625 There's smoke coming from your halo again. 2076 01:44:13,164 --> 01:44:16,516 Yes, well, maybe, it's not quite correct to say... 2077 01:44:16,610 --> 01:44:19,057 That was bullshit! 2078 01:44:20,698 --> 01:44:24,393 Sometimes higher math and fluency in Latin aren't enough, no? 2079 01:44:24,510 --> 01:44:25,807 Sometimes you need spirit 2080 01:44:25,839 --> 01:44:29,698 or a healthy dose of ruthlessness to find a solution, yes? 2081 01:44:29,854 --> 01:44:31,339 You're not firing me? 2082 01:44:31,417 --> 01:44:33,714 I'm not an idiot. You're my best man. 2083 01:44:33,917 --> 01:44:34,948 Grotesque. 2084 01:44:34,980 --> 01:44:38,441 But I'm docking you two paychecks for lying to me again. 2085 01:44:38,667 --> 01:44:40,646 The money will go to the school newspaper. 2086 01:44:40,685 --> 01:44:42,045 We're still in 10th place. 2087 01:44:42,089 --> 01:44:43,224 But not for long. 2088 01:44:43,279 --> 01:44:46,021 Soon, at newsstands, people will say: 2089 01:44:46,083 --> 01:44:48,380 "No, not Time magazine. Give me the Class Fart. 2090 01:44:48,412 --> 01:44:50,013 "That's got content." 2091 01:44:53,534 --> 01:44:54,691 Ooh, send. 2092 01:44:54,754 --> 01:44:56,090 Uh-huh, sent. 2093 01:44:57,284 --> 01:44:58,769 That's my plan. 2094 01:45:02,097 --> 01:45:03,011 Midnight in the auditorium. Or you got a problem... 2095 01:45:03,042 --> 01:45:05,636 You can read messages outside, Mr. Miller. 2096 01:45:05,663 --> 01:45:07,167 Thank you very much. 2097 01:45:18,062 --> 01:45:19,562 Mr. Miller? 2098 01:45:19,679 --> 01:45:21,257 Hello? 2099 01:45:23,667 --> 01:45:25,292 You're standing on my foot, move! 2100 01:45:26,162 --> 01:45:28,849 - Hey! - Ah, get him! 2101 01:45:28,947 --> 01:45:30,294 Let go! 2102 01:45:35,254 --> 01:45:36,400 Fuck. 2103 01:45:36,557 --> 01:45:39,080 Mr. Miller, we need you again. 2104 01:45:39,463 --> 01:45:41,830 You're all getting a good grade. Now, stop this shit. 2105 01:45:41,877 --> 01:45:42,995 Mmm-mmm. 2106 01:45:43,041 --> 01:45:44,356 We don't want grades. 2107 01:45:44,419 --> 01:45:46,169 We need 'likes.' 2108 01:45:46,275 --> 01:45:47,478 What 'likes'? 2109 01:45:47,517 --> 01:45:51,799 If you want the shackles off, follow our instructions. 2110 01:45:51,838 --> 01:45:53,478 I will not do shit. 2111 01:45:53,549 --> 01:45:56,004 You're all getting... 2112 01:45:57,682 --> 01:45:59,988 That was level 1. 2113 01:46:01,353 --> 01:46:02,395 Great. 2114 01:46:02,450 --> 01:46:03,731 What? 2115 01:46:14,012 --> 01:46:16,840 Underpants. 2116 01:46:17,339 --> 01:46:18,998 Mmm-mmm. 2117 01:46:25,583 --> 01:46:26,990 This is the end of you. 2118 01:46:27,021 --> 01:46:28,232 No... 2119 01:46:28,263 --> 01:46:31,539 This is the beginning of my YouTube career. 2120 01:46:31,765 --> 01:46:33,562 I only have 6 subscribers. 2121 01:46:33,610 --> 01:46:35,695 Whoo-hoo! 2122 01:46:42,656 --> 01:46:44,281 Naughty! 2123 01:46:50,898 --> 01:46:52,492 Hello! 2124 01:46:53,178 --> 01:46:55,803 Let me out now! Chantal! 2125 01:46:57,474 --> 01:46:59,273 Chantal, piss off, you freak! 2126 01:46:59,328 --> 01:47:01,914 Hi, this is Chanti. If you like this video, 2127 01:47:01,961 --> 01:47:05,534 then hit the thumbs up button, and subscribe here. 2128 01:47:05,562 --> 01:47:08,124 - You better not put this online! - Let me through. 2129 01:47:08,437 --> 01:47:10,546 What are you doing in there? 2130 01:47:10,762 --> 01:47:13,140 I thought I would wear a vending machine to school today. 2131 01:47:13,195 --> 01:47:16,515 - Oh, right. - I'm not in here voluntarily, okay?! 2132 01:47:17,742 --> 01:47:19,898 - Subscribe to Chanti's channel! - Chantal, please. 2133 01:47:19,945 --> 01:47:22,351 - Whoo! - Will you stop filming, please? 2134 01:47:22,421 --> 01:47:24,359 Naked teacher in vending machine. 2135 01:47:24,460 --> 01:47:26,007 Do you hear? Chantal! 2136 01:47:26,078 --> 01:47:28,828 ♪ Joy, beautiful spark of the gods ♪ 2137 01:47:28,870 --> 01:47:30,221 ♪ Joy, beautiful ♪ 2138 01:47:30,268 --> 01:47:31,494 ♪ Joy, beautiful ♪ 2139 01:48:38,616 --> 01:48:40,225 Does no leg work! 2140 01:48:49,918 --> 01:48:52,113 Fuck you too. 2141 01:48:57,733 --> 01:48:59,842 We have the camera. 2142 01:49:00,373 --> 01:49:03,272 It's all over here. 2143 01:49:03,602 --> 01:49:05,407 Give her the camera. 2144 01:49:05,600 --> 01:49:07,608 You have no sound, right? 2145 01:49:07,678 --> 01:49:10,542 If this isn't cleaned up in 5 minutes... 2146 01:49:10,748 --> 01:49:12,042 Ouch! 2147 01:49:18,956 --> 01:49:21,956 No Animals were harmed in the making of this film. Only actors. 2148 01:49:39,584 --> 01:49:41,951 - Yes, you can speak German? - A little bit. 2149 01:49:41,983 --> 01:49:45,553 Why didn't you say so? We could've spoken German. 2150 01:49:55,786 --> 01:49:58,591 Schiller and Kamuz! 2151 01:50:03,996 --> 01:50:06,090 Shut your face! 2152 01:50:27,759 --> 01:50:28,967 Yes. 2153 01:50:29,087 --> 01:50:30,391 Hello? 2154 01:50:30,430 --> 01:50:32,508 This is Mr. Dong... Don... 2155 01:50:35,039 --> 01:50:36,055 Sorry. 2156 01:50:36,080 --> 01:50:38,126 I have not... I, I forgot the name. 2157 01:50:38,188 --> 01:50:40,042 Should I answer it again? 2158 01:50:42,909 --> 01:50:44,094 Well? 2159 01:50:44,493 --> 01:50:45,673 Yes, answer it again. 2160 01:50:48,645 --> 01:50:50,262 Always the French-fries scenes. 2161 01:50:50,309 --> 01:50:51,325 Shit. 2162 01:50:51,949 --> 01:50:53,051 Shit. 2163 01:50:53,098 --> 01:50:54,247 Okay. 2164 01:51:12,067 --> 01:51:14,187 And to Thailand! 2165 01:51:14,344 --> 01:51:16,031 I have to go there. 2166 01:51:16,133 --> 01:51:18,195 You're so passionate about your job. 2167 01:51:18,234 --> 01:51:19,958 That look was unbelievable. 2168 01:51:20,469 --> 01:51:21,789 I have to go there. 2169 01:51:25,704 --> 01:51:26,852 Okay. 2170 01:51:27,149 --> 01:51:28,336 I must... 2171 01:51:28,957 --> 01:51:30,250 You crossed your eyes. 2172 01:51:30,297 --> 01:51:32,376 - I did not cross my eyes. - Shit. 2173 01:51:32,822 --> 01:51:34,322 And action! 2174 01:51:34,968 --> 01:51:36,176 Monkey. 2175 01:51:38,830 --> 01:51:40,205 Show me again. 2176 01:51:43,416 --> 01:51:45,627 Don't you have to measure it or something? 2177 01:51:45,705 --> 01:51:48,458 Yeah, Burak, don't you have to measure it or something? 2178 01:51:51,286 --> 01:51:54,247 - Let's shoot my nail tutorial. - Yeah, let's. 2179 01:51:55,382 --> 01:51:56,905 - Um... - Gizem, what are you doing? 2180 01:51:56,921 --> 01:51:58,507 Why pretending you're holding a phone? 2181 01:51:58,538 --> 01:51:59,567 What? 2182 01:51:59,638 --> 01:52:01,677 Why don't you use the real phone? We're rolling. 2183 01:52:02,302 --> 01:52:03,615 Oh. 2184 01:52:13,397 --> 01:52:14,583 He's not coming. 2185 01:52:15,594 --> 01:52:16,946 Eckhard. 2186 01:52:16,993 --> 01:52:18,055 Sorry. 2187 01:52:18,954 --> 01:52:20,993 Katja's first outtake. 2188 01:52:25,578 --> 01:52:28,085 Sorry, sorry. Crap! 2189 01:52:28,218 --> 01:52:29,265 - Gudrun. - Yeah. 2190 01:52:29,304 --> 01:52:32,578 You are almost level with Schiller school. 2191 01:52:33,335 --> 01:52:34,710 Again. 2192 01:52:34,765 --> 01:52:38,475 Maybe he's a lady boy. There are lots in Thailand. 2193 01:52:39,202 --> 01:52:42,647 Maybe he's a lady boy. There are... Fuck, now we've got it. 2194 01:52:42,890 --> 01:52:45,655 Chanti, what happened? 2195 01:52:46,208 --> 01:52:47,744 He's starting a fire. 2196 01:52:49,080 --> 01:52:50,371 Good. 2197 01:52:56,268 --> 01:52:58,823 Warning! Warning! Bullshit alert! 2198 01:52:59,659 --> 01:53:01,267 Sorry, sorry. 2199 01:53:01,557 --> 01:53:03,239 That was so clear. 2200 01:53:07,450 --> 01:53:09,223 That was bullshit! 2201 01:53:09,366 --> 01:53:10,449 Fuck. 2202 01:53:11,195 --> 01:53:12,309 On? 2203 01:53:12,364 --> 01:53:13,833 Shit! Sorry. 2204 01:53:14,098 --> 01:53:16,481 No... Night vision goggles... 2205 01:53:17,309 --> 01:53:20,520 Is it true that the shit turns to ice cubes... man? 2206 01:53:20,629 --> 01:53:23,875 Is it true that the shit is thrown from earth as ice cubes? 2207 01:53:24,442 --> 01:53:25,684 To Earth! 2208 01:53:25,856 --> 01:53:27,436 Is it true that the shit... 2209 01:53:27,475 --> 01:53:28,483 Ah... 2210 01:53:28,530 --> 01:53:30,754 Is it true that the shit from... 2211 01:53:31,765 --> 01:53:32,827 I can do it. 2212 01:53:32,883 --> 01:53:36,577 Is it true that the shit is thrown from Earth as ice cubes to Earth. 2213 01:53:36,631 --> 01:53:38,792 Is it true that the shit... ah, ah... 2214 01:53:38,999 --> 01:53:42,397 Is it true that the shit is thrown from ice cubes as Earth... 2215 01:53:44,300 --> 01:53:47,333 Is it true that the shit is thrown from the ice cubes... 2216 01:53:49,784 --> 01:53:51,284 What, man? 2217 01:53:54,927 --> 01:53:57,028 - Oh, oh! - Oh! 2218 01:53:57,309 --> 01:53:58,833 Sorry. 2219 01:54:01,590 --> 01:54:06,006 I'll take Lisi's credit card and book a flight. 2220 01:54:10,093 --> 01:54:11,209 - Excuse me! - Health! 2221 01:54:11,710 --> 01:54:13,170 - Health! - Health! 2222 01:54:13,234 --> 01:54:14,334 No. 2223 01:54:14,428 --> 01:54:16,499 I'm definitely not going with those misfits... 2224 01:54:16,584 --> 01:54:19,170 - What? Hey... - Come on now... 2225 01:54:19,327 --> 01:54:20,639 You started that time. 2226 01:54:20,671 --> 01:54:22,733 - I saw it. Stop it. - No, I didn't. 2227 01:54:22,787 --> 01:54:24,187 I would go somewhere... 2228 01:54:24,288 --> 01:54:25,461 if Mr. Miller comes too... 2229 01:54:25,516 --> 01:54:27,445 - That wasn't me. - Here comes Bernd, right? 2230 01:54:27,579 --> 01:54:28,868 Sorry. 2231 01:54:28,922 --> 01:54:31,625 How about Rome? I'd like to go back to Rome. 2232 01:54:31,680 --> 01:54:36,609 The wine, the light, the, the, the, the... yada. I am done. 2233 01:54:36,648 --> 01:54:40,023 An emerging nation, Mr. Gundlach. Schiller is going to Thailand. 2234 01:54:40,054 --> 01:54:41,882 What's going on there, Ms. Schnabelstedt? 2235 01:54:43,469 --> 01:54:45,789 Or I'll put the student council on your case. 2236 01:54:47,406 --> 01:54:49,312 I would travel somewhere... 2237 01:54:49,500 --> 01:54:50,594 To Thailand. 2238 01:54:50,648 --> 01:54:52,133 I'm crying. 2239 01:54:52,305 --> 01:54:56,219 - Ms. Schnabelstedt, what's going on? - I don't know what's going on. 2240 01:54:59,621 --> 01:55:01,637 There's no air in here. 2241 01:55:03,161 --> 01:55:04,192 What? 2242 01:55:04,217 --> 01:55:05,416 Okay, thank you. Out. 2243 01:55:05,456 --> 01:55:06,807 - Finally. - Cut! 2244 01:55:07,745 --> 01:55:09,565 Fack Ju Goehte 2. 2245 01:55:09,987 --> 01:55:12,080 - I love you. - I love you too. 158849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.