Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,417
Roman Lesnitsky.
Low-level FSB analyst.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,458
He could be the key
to what Pavel is planning.
3
00:00:04,542 --> 00:00:05,959
We wanna hear
all about Kingfisher.
4
00:00:06,041 --> 00:00:08,625
Kingfisher is a project,
and I am the grand designer.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,500
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
6
00:00:10,583 --> 00:00:12,625
Hassan Ahmed, the final piece
of the puzzle.
7
00:00:12,709 --> 00:00:15,125
Hassan Ahmed, founder of
a radical Jihadist group
8
00:00:15,208 --> 00:00:17,125
behind a number of bombings
across Indonesia.
9
00:00:17,208 --> 00:00:19,125
So, we get
to Hassan before Pavel.
10
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
He's the thread that can unravel
this whole thing.
11
00:00:21,208 --> 00:00:23,041
Eyes on Hassan.
Gonna go loud.
12
00:00:25,625 --> 00:00:26,875
Stick to the plan. I'll cover.
13
00:00:26,959 --> 00:00:28,375
- Go. Go, go, go!
- Go, go.
14
00:00:29,750 --> 00:00:31,208
Alpha Two, going mobile!
15
00:00:34,041 --> 00:00:35,875
Zero, we're being grabbed
by local military.
16
00:00:35,959 --> 00:00:38,041
Colonel Aldo,
Indonesian Armed Forces.
17
00:00:38,709 --> 00:00:39,625
I need to get to the team.
18
00:00:39,709 --> 00:00:41,500
Incoming!
19
00:00:43,875 --> 00:00:45,583
Fuckin' hell, boss!
20
00:00:45,834 --> 00:00:47,750
I may have misled you.
I'm taking us off books.
21
00:00:48,083 --> 00:00:48,959
Illegal ops.
22
00:00:49,250 --> 00:00:50,333
You think it's the right thing
to do, we're good.
23
00:00:50,417 --> 00:00:52,166
I'm going mobile,
tracking Hassan.
24
00:00:52,250 --> 00:00:54,000
I have eyes on a suitcase nuke.
25
00:00:54,083 --> 00:00:56,291
If I get a shot at Hassan,
I'm gonna take it.
26
00:01:15,125 --> 00:01:17,500
Sorry about that.
27
00:01:21,041 --> 00:01:23,417
Where were we?
28
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
I think you were about
to apologize
29
00:01:25,583 --> 00:01:27,041
for having me drugged, bagged,
30
00:01:27,125 --> 00:01:28,917
and dragged to wherever this is
31
00:01:29,000 --> 00:01:31,417
and offer me a ride home.
32
00:01:31,500 --> 00:01:33,875
Well, you've kept
your sense of humor.
33
00:01:33,959 --> 00:01:35,583
Good.
You'll need it.
34
00:01:37,417 --> 00:01:41,417
Entering Russia
without our permission.
35
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Advancing into Indonesia.
36
00:01:43,959 --> 00:01:46,458
Again, without our permission.
37
00:01:46,542 --> 00:01:48,542
You took your team
off books, Alexander,
38
00:01:48,625 --> 00:01:51,000
and you didn't even tell them.
39
00:01:51,083 --> 00:01:54,917
You risked their entire careers.
40
00:01:57,375 --> 00:01:59,709
I stand by my decisions.
41
00:01:59,792 --> 00:02:01,542
Really?
42
00:02:01,625 --> 00:02:03,917
After all that's happened?
43
00:02:04,000 --> 00:02:06,208
Pavel.
44
00:02:06,291 --> 00:02:08,083
Katrina.
45
00:02:08,166 --> 00:02:10,125
Hassan, the mall,
46
00:02:10,208 --> 00:02:13,500
the bomb, the death, the coup.
47
00:02:15,959 --> 00:02:18,917
You stand by it?
48
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
You sent Sergeant Wyatt
and Corporal Novin
49
00:02:22,583 --> 00:02:25,834
after Hassan,
the terrorist you suspected
50
00:02:25,917 --> 00:02:28,291
of working with Pavel Kuragin.
51
00:02:31,792 --> 00:02:33,959
Zero.
Come in, Zero.
52
00:02:35,500 --> 00:02:38,083
Called it.
They've jammed the signal.
53
00:02:39,500 --> 00:02:42,083
Half an hour
since last contact with Chetri.
54
00:02:42,166 --> 00:02:43,375
Yeah, she's smart.
55
00:02:43,458 --> 00:02:45,250
If there was trouble,
she would have got out.
56
00:02:45,333 --> 00:02:47,583
If she got out.
57
00:02:52,750 --> 00:02:54,625
Moving.
58
00:03:50,083 --> 00:03:51,834
- Nobody move!
- Don't move!
59
00:03:51,917 --> 00:03:53,709
Any of your boys
so much as blink
60
00:03:53,792 --> 00:03:55,625
and I'll put holes
in the boss man, here!
61
00:03:55,709 --> 00:03:58,709
Look like you're having some
technical difficulties there.
62
00:04:01,333 --> 00:04:02,458
What the... hey, get down!
63
00:04:02,542 --> 00:04:04,125
Down!
64
00:04:06,417 --> 00:04:08,500
Get to Hassan!
Get to Hassan!
65
00:04:08,583 --> 00:04:10,375
- Go!
- Move!
66
00:04:11,834 --> 00:04:15,208
It's the same assholes
that tried to kill us before!
67
00:04:15,291 --> 00:04:17,417
Get back!
68
00:04:18,959 --> 00:04:20,959
Going for the nuke!
69
00:04:21,041 --> 00:04:23,375
Suppressing!
70
00:04:30,375 --> 00:04:31,959
I got it!
Fall back!
71
00:04:33,291 --> 00:04:35,709
Move, move!
72
00:04:43,959 --> 00:04:45,208
We need to find a way out.
73
00:04:45,291 --> 00:04:47,250
Exit left!
74
00:04:50,583 --> 00:04:52,041
There, on the left.
75
00:04:52,125 --> 00:04:54,542
All right, maybe not.
76
00:04:54,625 --> 00:04:57,000
We'll go up.
77
00:04:57,083 --> 00:04:58,959
Come on, come on, come on!
78
00:04:59,041 --> 00:05:01,375
Get in there!
79
00:05:03,417 --> 00:05:05,583
Wyatt, let's go!
80
00:05:08,458 --> 00:05:11,000
Come on, come on!
81
00:05:17,875 --> 00:05:20,834
We've got a terrorist, a nuke,
82
00:05:20,917 --> 00:05:23,500
and a corrupt military unit
coming after us.
83
00:05:23,583 --> 00:05:26,750
This is gonna be fun.
84
00:05:31,667 --> 00:05:35,959
♪ I can't see
where you coming from ♪
85
00:05:36,041 --> 00:05:40,875
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
86
00:05:40,959 --> 00:05:44,875
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
87
00:05:44,959 --> 00:05:49,458
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
88
00:05:49,542 --> 00:05:55,083
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
89
00:05:55,166 --> 00:05:59,750
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
90
00:05:59,834 --> 00:06:04,583
♪ When I love you like the way
I love you ♪
91
00:06:04,667 --> 00:06:08,500
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
92
00:06:08,583 --> 00:06:14,125
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
93
00:06:14,208 --> 00:06:18,750
♪ This ain't no place
for no better man ♪
94
00:06:18,834 --> 00:06:24,000
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
95
00:06:28,291 --> 00:06:32,667
♪ This ain't no place
for no hero ♪
96
00:06:32,750 --> 00:06:37,667
♪ This ain't no place
for no better man ♪
97
00:06:37,750 --> 00:06:42,834
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
98
00:07:01,500 --> 00:07:03,750
Here.
99
00:07:03,834 --> 00:07:06,875
Get down.
100
00:07:06,959 --> 00:07:08,375
Hands.
101
00:07:14,959 --> 00:07:16,709
Oy.
102
00:07:16,792 --> 00:07:18,083
Oy, have you seen her?
103
00:07:18,166 --> 00:07:19,542
No.
104
00:07:19,625 --> 00:07:21,542
Take a good look.
105
00:07:21,625 --> 00:07:24,250
No.
No, I have not.
106
00:07:26,333 --> 00:07:27,834
That was a trap.
107
00:07:27,917 --> 00:07:29,333
No shit.
108
00:07:29,417 --> 00:07:31,208
They massacred my people.
109
00:07:31,291 --> 00:07:32,375
Yeah, that's because
you were trying
110
00:07:32,458 --> 00:07:34,291
to arm a fucking nuke, asshole.
111
00:07:34,375 --> 00:07:35,709
But you've been set up.
112
00:07:35,792 --> 00:07:38,583
Ten years ago, there was
a mosque planned for this site.
113
00:07:38,667 --> 00:07:41,583
But the developers decided
to build their mall instead,
114
00:07:41,667 --> 00:07:44,166
and now they plan
to make it even bigger,
115
00:07:44,250 --> 00:07:45,417
even brighter.
116
00:07:45,500 --> 00:07:48,375
At least you'll have
a Starbucks, mate.
117
00:07:50,333 --> 00:07:53,417
My nephew did not even
believe in the cause.
118
00:07:53,500 --> 00:07:55,917
He just wanted to impress me.
119
00:07:56,000 --> 00:07:57,500
He thought I was important.
120
00:07:57,583 --> 00:07:59,250
Oh, bro, you are very important.
121
00:07:59,333 --> 00:08:00,166
Trust me.
122
00:08:00,250 --> 00:08:01,792
Teaming up with Pavel.
123
00:08:01,875 --> 00:08:03,000
Yeah.
124
00:08:03,083 --> 00:08:04,417
Living, breathing evidence
125
00:08:04,500 --> 00:08:06,458
of Russia meddling
with a foreign power.
126
00:08:06,542 --> 00:08:07,667
You're our star witness.
127
00:08:07,750 --> 00:08:09,000
How you going for an exfil?
128
00:08:09,083 --> 00:08:11,417
Okay, looks like there's
an employee stairwell.
129
00:08:11,500 --> 00:08:14,250
Back of the department store
over there, one floor down.
130
00:08:14,333 --> 00:08:16,041
Well, there's cameras
at every junction.
131
00:08:16,125 --> 00:08:18,750
If we move, they'll see us.
132
00:08:18,834 --> 00:08:20,667
Stay here, we're dead.
133
00:08:20,750 --> 00:08:24,000
We've got to get Hassan
and the nuke out of here.
134
00:08:24,083 --> 00:08:25,542
Let's go.
135
00:08:28,208 --> 00:08:29,458
Is there a reason
136
00:08:29,542 --> 00:08:32,291
you sent your team in
without you?
137
00:08:32,375 --> 00:08:35,792
A rogue splinter group
within the Indonesian military
138
00:08:35,875 --> 00:08:38,000
was working alongside
the Russians.
139
00:08:38,083 --> 00:08:40,333
I needed to speak
to the military commander
140
00:08:40,417 --> 00:08:41,750
and warn him.
141
00:08:41,834 --> 00:08:43,792
Running your own little black op
142
00:08:43,875 --> 00:08:45,917
on foreign soil...
143
00:08:46,000 --> 00:08:47,709
without licenses?
144
00:08:47,792 --> 00:08:50,709
It's Afghanistan all over again.
145
00:08:52,625 --> 00:08:54,375
What is this place, anyway?
146
00:08:54,458 --> 00:08:55,750
This is the kind of place
147
00:08:55,834 --> 00:08:58,333
we get the right answers,
Alexander.
148
00:08:58,417 --> 00:09:00,500
If we don't...
149
00:09:00,583 --> 00:09:03,083
well, then, perhaps
it's the kind of place
150
00:09:03,166 --> 00:09:04,583
you don't leave.
151
00:09:04,667 --> 00:09:06,792
So...
152
00:09:06,875 --> 00:09:08,208
you went to see
153
00:09:08,291 --> 00:09:11,000
the Military Commander,
General Dewanto,
154
00:09:11,083 --> 00:09:13,875
with no authority whatsoever.
155
00:09:13,959 --> 00:09:16,333
With respect, General Dewanto,
156
00:09:16,417 --> 00:09:19,375
we believe Aldo
has resurrected Skuad Komodo
157
00:09:19,458 --> 00:09:22,208
and may well even be working
with the Russians.
158
00:09:22,291 --> 00:09:23,667
Why would he do that?
159
00:09:23,750 --> 00:09:25,000
For what purpose?
160
00:09:25,083 --> 00:09:28,458
You are the ones conducting
an illegal op in my country.
161
00:09:28,542 --> 00:09:31,000
Colonel Aldo...
162
00:09:31,083 --> 00:09:33,083
is a son of Jakarta.
163
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
What's the matter, big fella?
164
00:09:35,834 --> 00:09:38,458
Trouble with your come?
165
00:09:38,542 --> 00:09:39,667
Do you have a safe room here?
166
00:09:39,750 --> 00:09:41,208
Somewhere we can fall back to
if need be?
167
00:09:41,291 --> 00:09:43,250
There is a military escort
due within the hour.
168
00:09:43,333 --> 00:09:45,291
I'm thinking of something
a bit more immediate.
169
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
At the same time,
170
00:09:47,125 --> 00:09:49,375
they will take you
and have you thrown
171
00:09:49,458 --> 00:09:51,792
into a high security
military prison.
172
00:09:51,875 --> 00:09:54,458
If Colonel Aldo
173
00:09:54,542 --> 00:09:56,291
were planning a coup,
174
00:09:56,375 --> 00:09:57,500
then the first thing
that he would do
175
00:09:57,583 --> 00:09:59,208
is come after the head
of the military.
176
00:10:00,291 --> 00:10:01,709
Get back!
177
00:10:17,709 --> 00:10:18,709
Clear right.
178
00:10:18,792 --> 00:10:20,166
Yeah, door's clear.
179
00:10:20,250 --> 00:10:22,625
- You okay?
- Dewanto's been hit.
180
00:10:29,667 --> 00:10:31,417
Colonel Aldo.
181
00:10:31,500 --> 00:10:32,917
Have you located them?
182
00:10:33,000 --> 00:10:35,041
We have locked on the building,
183
00:10:35,125 --> 00:10:38,000
but there's still 400,000
square feet of mall to cover.
184
00:10:38,083 --> 00:10:40,542
You need the terrorist.
185
00:10:40,625 --> 00:10:42,166
And you need that bomb.
186
00:10:42,250 --> 00:10:44,667
You are the reason
the British are here.
187
00:10:44,750 --> 00:10:46,417
And I am the one
that armed your men
188
00:10:46,500 --> 00:10:48,750
and gave you this opportunity.
189
00:10:48,834 --> 00:10:50,125
Take down Hassan,
190
00:10:50,208 --> 00:10:52,125
reveal his terrifying bomb plot
191
00:10:52,208 --> 00:10:54,625
to a nation so grateful
to be saved,
192
00:10:54,709 --> 00:10:57,250
they will cheer you on
as you seize power.
193
00:10:57,333 --> 00:11:00,208
Then maybe we don't
need you anymore.
194
00:11:00,291 --> 00:11:01,667
You need me.
195
00:11:01,750 --> 00:11:04,625
Dewanto is still alive.
196
00:11:04,709 --> 00:11:07,542
Your squad's attempt
to eliminate him failed,
197
00:11:07,625 --> 00:11:10,542
and he will end
your coup like...
198
00:11:14,458 --> 00:11:17,834
I will make sure Dewanto
is taken care of.
199
00:11:20,041 --> 00:11:21,417
You need to let me go in there.
200
00:11:21,500 --> 00:11:24,500
Skuad Komodo have
their reputation for a reason.
201
00:11:24,583 --> 00:11:27,083
They will get the job done.
202
00:11:27,166 --> 00:11:29,000
We need you as our last resort.
203
00:11:29,083 --> 00:11:31,959
And because you don't
trust me, is that it?
204
00:11:32,041 --> 00:11:32,875
No.
205
00:11:32,959 --> 00:11:35,250
Because I don't want
to lose you.
206
00:11:43,875 --> 00:11:45,417
They've got something.
207
00:11:45,500 --> 00:11:47,583
Yeah, they're taking down
surveillance.
208
00:11:47,667 --> 00:11:49,625
There.
209
00:11:57,583 --> 00:11:59,875
Reckon they'll be on their way.
210
00:12:01,750 --> 00:12:04,291
Well, then let's be
somewhere else.
211
00:12:04,375 --> 00:12:06,166
Don't suppose you're a doctor.
212
00:12:06,250 --> 00:12:07,291
No, I'm his translator.
213
00:12:07,375 --> 00:12:09,500
- You got a first aid kit?
- Under the sink.
214
00:12:14,500 --> 00:12:15,625
Need a pair of hands over here.
215
00:12:15,709 --> 00:12:16,875
What's your name?
Sophia.
216
00:12:16,959 --> 00:12:18,750
Sophia, I need you
to help me, okay?
217
00:12:18,834 --> 00:12:21,500
I need you
to go around there, please.
218
00:12:21,583 --> 00:12:23,667
All right, can you put this on?
219
00:12:25,000 --> 00:12:26,458
Put your hands on
and press down on the wound.
220
00:12:26,542 --> 00:12:27,458
Right here, yeah, yeah.
221
00:12:27,542 --> 00:12:28,667
He's not gonna make it, is he?
222
00:12:28,750 --> 00:12:29,834
I've seen worse.
223
00:12:29,917 --> 00:12:32,083
Okay, we stabilize him,
move him out.
224
00:12:32,166 --> 00:12:34,542
Proper medical attention,
he might have a chance.
225
00:12:34,625 --> 00:12:37,041
Switch hands in three, two, one.
226
00:12:37,125 --> 00:12:38,542
Yep.
227
00:12:38,625 --> 00:12:40,542
Boss, if these guys are smart
they might have a back-up plan.
228
00:12:40,625 --> 00:12:41,667
There could be more on the way.
229
00:12:41,750 --> 00:12:44,291
Get the place locked down
best you can.
230
00:12:44,375 --> 00:12:46,000
All right, yeah.
231
00:12:46,083 --> 00:12:48,208
Okay.
232
00:12:49,917 --> 00:12:52,041
You've lost them.
233
00:12:53,792 --> 00:12:56,458
Aldo's surveillance cameras
not used anymore
234
00:12:56,542 --> 00:12:58,500
for good reason.
235
00:12:58,583 --> 00:13:02,250
Lower resolution, wider angles.
236
00:13:03,959 --> 00:13:06,542
Let's go.
237
00:13:06,625 --> 00:13:08,667
But they'll do the job.
238
00:13:31,000 --> 00:13:32,834
I'm wondering...
239
00:13:32,917 --> 00:13:34,458
if it's an arrogance,
240
00:13:34,542 --> 00:13:37,750
the way you thrust
your people into danger.
241
00:13:37,834 --> 00:13:39,542
Should we talk about Helmand?
242
00:13:39,625 --> 00:13:42,208
- It's not relevant.
- I'd say it is.
243
00:13:42,291 --> 00:13:44,083
You took your squad
244
00:13:44,166 --> 00:13:46,208
to meet a hostile Shia warlord
245
00:13:46,291 --> 00:13:49,500
in the hope of an alliance
against the Taliban.
246
00:13:49,583 --> 00:13:52,041
How many people died
in that ambush?
247
00:13:52,125 --> 00:13:55,542
I'd have thought you'd have
learned your lesson.
248
00:13:55,625 --> 00:13:57,750
- I have.
- And there it is.
249
00:13:57,834 --> 00:13:59,166
That temper.
250
00:13:59,250 --> 00:14:02,417
The one that drives you
into your rash decisions.
251
00:14:07,875 --> 00:14:10,792
Why do you think
I rejected command after that?
252
00:14:10,875 --> 00:14:12,250
Sadly, it's common knowledge.
253
00:14:12,333 --> 00:14:14,750
You hit the bottle
and lost your nerve.
254
00:14:16,542 --> 00:14:19,291
My nerve's just find.
255
00:14:19,375 --> 00:14:21,333
That's the problem.
256
00:14:21,417 --> 00:14:23,000
Mind you, if the stakes
were high enough,
257
00:14:23,083 --> 00:14:24,667
I'd do exactly
the same thing again.
258
00:14:24,750 --> 00:14:25,875
I'd risk my team.
259
00:14:25,959 --> 00:14:27,458
And what are those stakes?
260
00:14:27,542 --> 00:14:31,542
This "Kingfisher"
conspiracy of yours?
261
00:14:35,500 --> 00:14:39,291
All Russia really wants
is to be a superpower again.
262
00:14:39,375 --> 00:14:41,667
Ever since their invasion
of the Ukraine,
263
00:14:41,750 --> 00:14:45,417
we've kept them in check
with punitive sanctions.
264
00:14:45,500 --> 00:14:47,750
But this Indonesian coup
was a test run
265
00:14:47,834 --> 00:14:49,917
for a different form of warfare.
266
00:14:50,000 --> 00:14:54,125
Covertly overthrowing nations,
installing puppet leaders,
267
00:14:54,208 --> 00:14:56,250
reaping the economic benefits.
268
00:14:56,333 --> 00:14:59,125
They'd be off the leash.
269
00:14:59,208 --> 00:15:00,667
Sanctions would be irrelevant.
270
00:15:00,750 --> 00:15:02,709
They could roll their tanks
across Eastern Europe
271
00:15:02,792 --> 00:15:04,750
knowing the West
is powerless to intervene
272
00:15:04,834 --> 00:15:08,792
for fear of nuclear conflict,
and if we don't stop them...
273
00:15:08,875 --> 00:15:11,125
You're saying they'd just
carry on into Britain,
274
00:15:11,208 --> 00:15:12,166
into America.
275
00:15:12,250 --> 00:15:13,875
I'm saying they'd be so strong
276
00:15:13,959 --> 00:15:16,166
they could whatever
they damn well wanted.
277
00:15:16,250 --> 00:15:18,083
And you believe
this was the plan
278
00:15:18,166 --> 00:15:21,709
of Pavel and Katrina all along?
279
00:15:21,792 --> 00:15:22,834
I believe this is
280
00:15:22,917 --> 00:15:25,792
an officially sanctioned
Kremlin op, yes.
281
00:15:29,000 --> 00:15:32,041
So this is what you claim
your team was doing:
282
00:15:32,125 --> 00:15:35,375
Extracting Hassan
and the nuclear device
283
00:15:35,458 --> 00:15:39,000
to use as evidence
of Russia's misdeeds.
284
00:15:39,083 --> 00:15:43,417
What is it they say
about the best laid plans?
285
00:15:43,500 --> 00:15:46,291
They're coming this way.
We got to move.
286
00:16:07,500 --> 00:16:09,917
- Hassan's running!
- Shit.
287
00:16:15,333 --> 00:16:17,250
Fuck!
288
00:16:28,166 --> 00:16:29,542
Moving.
289
00:16:29,625 --> 00:16:31,375
Oh, fuck!
290
00:16:36,500 --> 00:16:37,750
Jammed.
291
00:16:37,834 --> 00:16:40,125
Novin.
292
00:16:45,375 --> 00:16:47,166
Yeah.
293
00:17:17,375 --> 00:17:19,000
Clear.
294
00:17:19,083 --> 00:17:20,417
You hurt?
295
00:17:20,500 --> 00:17:24,583
I'm sure there's
something in there, mate.
296
00:17:28,500 --> 00:17:31,250
Yeah, that'll leave a mark.
297
00:17:31,333 --> 00:17:34,000
Just have to find someone
who digs scars, eh?
298
00:17:36,834 --> 00:17:38,417
All right, it's gonna sting.
299
00:17:40,125 --> 00:17:43,417
Three, two...
300
00:17:49,750 --> 00:17:51,291
There's gonna be more coming.
301
00:17:51,375 --> 00:17:53,500
Yeah.
302
00:17:53,583 --> 00:17:55,625
That is why you...
303
00:17:55,709 --> 00:17:57,834
are gonna take the nuke... sorry.
304
00:17:59,083 --> 00:18:01,917
And do a secondary exfil.
305
00:18:03,208 --> 00:18:04,792
Cheers, mate.
306
00:18:04,875 --> 00:18:07,208
I'm pretty sure...
307
00:18:07,291 --> 00:18:08,750
there's some
maintenance elevators
308
00:18:08,834 --> 00:18:11,041
right here, near the food court.
309
00:18:11,125 --> 00:18:12,250
They won't be working,
310
00:18:12,333 --> 00:18:14,583
but you'll be able
to climb down.
311
00:18:14,667 --> 00:18:15,917
What, you're not coming?
312
00:18:16,000 --> 00:18:17,583
Russia arming
radical terrorists?
313
00:18:17,667 --> 00:18:18,750
We need Hassan to talk,
314
00:18:18,834 --> 00:18:21,041
so I'd better find him
before the boys in black do.
315
00:18:21,125 --> 00:18:23,625
Copy that.
316
00:18:26,625 --> 00:18:27,667
Good?
317
00:18:27,750 --> 00:18:30,125
Watch your back.
318
00:18:30,208 --> 00:18:31,959
Oy, if you see Zarkova...
319
00:18:32,041 --> 00:18:35,041
I'll send her your love.
320
00:18:35,125 --> 00:18:36,709
Send her this, too.
321
00:18:36,792 --> 00:18:38,208
Hey, keep an eye out for Chetri.
322
00:18:38,291 --> 00:18:40,792
Kid's got to be
around here somewhere.
323
00:19:54,208 --> 00:19:56,625
You get five seconds.
324
00:19:56,709 --> 00:19:59,667
F-five...
325
00:19:59,750 --> 00:20:02,959
fucking seconds to be scared.
326
00:20:07,041 --> 00:20:08,792
Then you just do it.
327
00:20:08,875 --> 00:20:11,291
Just do it.
328
00:20:33,625 --> 00:20:34,792
Okay.
329
00:20:39,250 --> 00:20:41,458
House is locked down
best we can, boss.
330
00:20:41,542 --> 00:20:43,208
But if it gets all
"Rio Bravo" out there,
331
00:20:43,291 --> 00:20:45,583
we're in trouble.
332
00:20:45,667 --> 00:20:47,834
What about you, General?
Ready to move?
333
00:20:47,917 --> 00:20:49,834
We wait for my men.
334
00:20:49,917 --> 00:20:51,834
I take orders from no one.
335
00:20:51,917 --> 00:20:53,333
We're not giving you orders,
you fool.
336
00:20:53,417 --> 00:20:56,500
We're trying to save
your bloody life.
337
00:20:56,583 --> 00:20:58,834
Give me a moment.
338
00:21:07,291 --> 00:21:10,625
You know what, General,
I'm curious...
339
00:21:10,709 --> 00:21:12,917
about your friend Aldo.
340
00:21:13,000 --> 00:21:17,041
Why did you shut down
his team, Skuad Komodo?
341
00:21:17,125 --> 00:21:18,875
He was a good man,
342
00:21:18,959 --> 00:21:21,083
but he went too far.
343
00:21:23,000 --> 00:21:25,208
Abductions,
extra-judicial killings,
344
00:21:25,291 --> 00:21:27,125
turning your military
into a death squad.
345
00:21:27,208 --> 00:21:30,208
Yeah, I could see how
that could make life difficult.
346
00:21:30,291 --> 00:21:32,375
But you stripped them all
of their ranks,
347
00:21:32,458 --> 00:21:34,709
court marshaled
every last one of them
348
00:21:34,792 --> 00:21:38,125
except for one man.
349
00:21:38,208 --> 00:21:40,917
Why keep Aldo on as Colonel?
350
00:21:43,166 --> 00:21:45,792
I thought it would
make him loyal.
351
00:21:51,083 --> 00:21:53,917
Everything all right?
352
00:21:54,000 --> 00:21:56,750
Yeah, just thinking.
353
00:21:56,834 --> 00:21:59,000
If you hadn't have
stopped those men.
354
00:21:59,083 --> 00:22:00,291
You can't play "what if."
355
00:22:00,375 --> 00:22:03,041
Yes, you can.
Everyone does.
356
00:22:03,125 --> 00:22:05,250
What if you had a different job?
357
00:22:05,333 --> 00:22:08,875
What if you didn't have
to do the things you do?
358
00:22:15,166 --> 00:22:17,542
What if you stop worrying?
359
00:22:17,625 --> 00:22:19,458
Trust us.
360
00:22:19,542 --> 00:22:21,458
The General's men will be here
in 15 minutes.
361
00:22:21,542 --> 00:22:23,083
Then we'll be gone.
362
00:22:23,166 --> 00:22:24,375
You risked your life for him
363
00:22:24,458 --> 00:22:26,250
even though he threatened
to have you locked up.
364
00:22:28,166 --> 00:22:31,291
Yeah, well, that's definitely
part of the job.
365
00:22:31,375 --> 00:22:32,875
Risking your life for dickheads.
366
00:22:32,959 --> 00:22:33,917
You joke about it,
367
00:22:34,000 --> 00:22:36,834
but there's not many
like you left, Sergeant.
368
00:22:39,041 --> 00:22:40,291
15 minutes?
369
00:22:40,375 --> 00:22:42,750
Yeah, then we're gone.
370
00:23:17,291 --> 00:23:19,667
They have lost four men already.
371
00:23:19,750 --> 00:23:22,417
Still within
acceptable parameters.
372
00:23:24,667 --> 00:23:26,083
Aldo has sent in his Captain,
373
00:23:26,166 --> 00:23:28,166
but Pavel, you need me in there.
374
00:23:28,250 --> 00:23:29,792
20 see you as a traitor.
375
00:23:29,875 --> 00:23:32,250
They will kill you on sight.
376
00:23:32,333 --> 00:23:35,500
Remember the first week
of Alpha Group?
377
00:23:35,583 --> 00:23:37,417
They taught us Ivan Ilyin,
378
00:23:37,500 --> 00:23:39,166
Russian spirit.
379
00:23:49,041 --> 00:23:51,959
I told you, no Russian.
380
00:23:54,291 --> 00:23:56,834
And be careful.
381
00:24:09,583 --> 00:24:11,709
That one.
382
00:24:11,792 --> 00:24:14,041
That one is mine.
383
00:24:32,333 --> 00:24:35,083
Watch out, guys!
384
00:24:44,333 --> 00:24:46,291
Shit.
385
00:25:36,667 --> 00:25:39,834
Hey, don't!
386
00:25:39,917 --> 00:25:41,083
Step away.
387
00:25:41,166 --> 00:25:43,458
Step away!
388
00:25:45,208 --> 00:25:46,625
Let's go, come on.
389
00:25:49,125 --> 00:25:50,667
Oh, you son of a bitch.
390
00:26:22,750 --> 00:26:24,291
Hassan's coming with me.
391
00:26:26,458 --> 00:26:29,375
Don't you Americans
ever get tired
392
00:26:29,458 --> 00:26:33,625
of telling the rest
of the world how to behave?
393
00:26:33,709 --> 00:26:35,375
Honestly, yeah.
394
00:26:35,458 --> 00:26:37,291
Maybe you should quit, then.
395
00:26:37,375 --> 00:26:40,542
You know...
396
00:26:40,625 --> 00:26:43,375
between you and me...
397
00:26:43,458 --> 00:26:45,917
I've seriously been
considering it.
398
00:26:50,834 --> 00:26:53,000
Please...
399
00:26:53,083 --> 00:26:56,125
walk away.
400
00:26:56,208 --> 00:26:59,208
Can't do that.
401
00:28:36,709 --> 00:28:38,375
Don't even try it.
402
00:28:38,458 --> 00:28:40,959
Drop it.
403
00:29:11,709 --> 00:29:13,166
Thank you.
404
00:29:13,250 --> 00:29:15,542
Well...
405
00:29:15,625 --> 00:29:18,500
I think I should be the one
saying "thank you."
406
00:29:18,583 --> 00:29:20,375
Just for a second there,
407
00:29:20,458 --> 00:29:21,750
I thought we were somebody else.
408
00:29:21,834 --> 00:29:23,333
Somewhere else.
409
00:29:23,417 --> 00:29:25,625
Yeah.
410
00:29:26,500 --> 00:29:29,875
Sooner or later, though...
411
00:29:29,959 --> 00:29:32,083
got to get back to work.
412
00:29:33,291 --> 00:29:35,250
I know.
413
00:29:55,208 --> 00:29:56,625
Hang in there.
414
00:29:56,709 --> 00:29:58,750
Your men will be here
any moment.
415
00:29:58,834 --> 00:30:01,333
Move.
It's only Dewanto I want.
416
00:30:01,417 --> 00:30:04,417
God, you're not working
for Aldo as well, are you?
417
00:30:04,500 --> 00:30:06,458
Nyet.
418
00:30:20,709 --> 00:30:23,250
Pavel is coming.
419
00:30:23,333 --> 00:30:25,583
Run.
420
00:30:30,750 --> 00:30:32,625
Boss, we need to get
the fuck out of here.
421
00:30:32,709 --> 00:30:34,417
Another dead person
422
00:30:34,500 --> 00:30:37,250
who can't confirm your story?
423
00:30:37,333 --> 00:30:39,625
You're accusing Russia
424
00:30:39,709 --> 00:30:41,959
of using deep cover agents
425
00:30:42,041 --> 00:30:45,417
to attempt to assassinate
foreign dignitaries?
426
00:30:45,500 --> 00:30:47,625
Not accusations.
427
00:30:47,709 --> 00:30:50,125
Just facts.
428
00:30:50,208 --> 00:30:52,959
I'll check point.
429
00:30:53,041 --> 00:30:55,083
Get your hands off me.
430
00:30:55,166 --> 00:30:58,125
Look, if my Sergeant
says to move...
431
00:30:58,208 --> 00:31:00,125
we're moving.
432
00:31:04,917 --> 00:31:07,458
Boss?
433
00:31:12,083 --> 00:31:13,834
Get down!
434
00:31:16,291 --> 00:31:18,458
- You hit?
- Yeah.
435
00:31:18,542 --> 00:31:19,917
Get eyes on the tango.
436
00:31:20,000 --> 00:31:22,125
Moving.
437
00:31:23,959 --> 00:31:26,500
Shit.
438
00:31:28,709 --> 00:31:30,917
I warned Dewanto...
439
00:31:31,000 --> 00:31:33,041
over and over again.
440
00:31:33,125 --> 00:31:35,000
Men like Hassan
will come back to haunt us.
441
00:31:35,083 --> 00:31:37,208
Yeah, but you facilitated it.
442
00:31:37,291 --> 00:31:38,625
Along with the Russians.
443
00:31:38,709 --> 00:31:42,125
One of Hassan's bombs
wiped away 13 of our men
444
00:31:42,208 --> 00:31:45,000
over a decade-and-a-half ago.
445
00:31:45,083 --> 00:31:47,792
How can we forgive that?
446
00:31:47,875 --> 00:31:50,959
Even jail was an insult
to their memory.
447
00:31:54,041 --> 00:31:55,750
Colonel, I get it.
448
00:31:55,834 --> 00:31:59,166
You look at men like Dewanto,
you look at your government...
449
00:31:59,250 --> 00:32:01,625
allowing Hassan
to walk free under what?
450
00:32:01,709 --> 00:32:04,542
The guise of, uh...
of rehabilitation?
451
00:32:04,625 --> 00:32:06,625
You ask yourself,
452
00:32:06,709 --> 00:32:08,875
"What was it all for?"
453
00:32:08,959 --> 00:32:10,667
But trust me,
you cannot save your country
454
00:32:10,750 --> 00:32:11,792
by selling it out.
455
00:32:11,875 --> 00:32:13,625
Then you're just a puppet
for the Russians,
456
00:32:13,709 --> 00:32:14,917
and everything you have...
457
00:32:15,000 --> 00:32:18,208
your ports, your resources,
your gas, your oil,
458
00:32:18,291 --> 00:32:21,375
hell, even your army...
it's all theirs.
459
00:32:21,458 --> 00:32:23,166
And that's worse than anything
Dewanto ever did.
460
00:32:23,250 --> 00:32:26,208
Hell, even Hassan was loyal
to his own.
461
00:32:28,041 --> 00:32:30,500
But Colonel, you ask me?
462
00:32:30,583 --> 00:32:33,709
You're not even fit
for the uniform.
463
00:34:26,917 --> 00:34:29,875
Come on.
464
00:34:29,959 --> 00:34:31,709
Gracie!
465
00:34:35,125 --> 00:34:36,792
We can still talk about this.
466
00:34:36,875 --> 00:34:38,417
You wanna talk?
467
00:34:38,500 --> 00:34:41,333
Where the hell is Chetri?
468
00:34:47,834 --> 00:34:51,333
Do you know what this is?
469
00:34:51,417 --> 00:34:53,750
It's a remote transmitter.
470
00:34:53,834 --> 00:34:55,709
Unfortunately, it was damaged
471
00:34:55,792 --> 00:34:57,625
in the fight with
Sergeant Wyatt.
472
00:34:57,709 --> 00:35:00,208
I tried to repair it but, uh...
473
00:35:00,291 --> 00:35:02,458
it needs someone
with more expertise.
474
00:35:04,500 --> 00:35:06,333
I wouldn't...
475
00:35:06,417 --> 00:35:07,375
Hmm?
476
00:35:07,458 --> 00:35:09,458
I wouldn't know where to start.
477
00:35:09,542 --> 00:35:11,375
Oh, please.
478
00:35:11,458 --> 00:35:14,375
You broke out
of a Russian safe house.
479
00:35:14,458 --> 00:35:16,291
You modified my data leecher
480
00:35:16,375 --> 00:35:18,458
to steal intel from a drug lord.
481
00:35:18,542 --> 00:35:21,542
You are very capable.
482
00:35:21,625 --> 00:35:24,542
Much more than I could ever be.
483
00:35:31,500 --> 00:35:33,041
What...
484
00:35:33,125 --> 00:35:35,917
is it for?
485
00:35:36,000 --> 00:35:38,750
It always helps
to have a "plan B."
486
00:35:38,834 --> 00:35:41,291
Why have a bomb...
487
00:35:41,375 --> 00:35:43,542
if it won't go off?
488
00:35:46,834 --> 00:35:49,083
I warned you,
I'm loyal to my country.
489
00:35:49,166 --> 00:35:50,750
This is loyalty?
490
00:35:50,834 --> 00:35:52,417
A bloody nuke?
491
00:35:52,500 --> 00:35:54,417
It was never meant
to be detonated.
492
00:35:54,500 --> 00:35:55,458
Bullshit.
493
00:35:55,542 --> 00:35:57,208
The Indonesian Colonel
takes down Hassan
494
00:35:57,291 --> 00:35:59,959
and shows the nuke as evidence
of how weak the government is.
495
00:36:00,041 --> 00:36:01,333
Yeah, I get it.
496
00:36:01,417 --> 00:36:04,000
It's all a shitty power grab.
497
00:36:04,083 --> 00:36:06,583
Was it worth
the death of your team?
498
00:36:08,667 --> 00:36:12,417
I was there, remember?
I saw what he did to you.
499
00:36:15,458 --> 00:36:17,750
Don't come any closer.
500
00:36:17,834 --> 00:36:19,625
I have this under control.
501
00:36:19,709 --> 00:36:22,041
Don't come any closer!
502
00:36:27,542 --> 00:36:28,959
I didn't need to do that!
503
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
Yeah, all right.
504
00:36:30,125 --> 00:36:33,375
How about I write you
a "thank you" card?
505
00:36:33,458 --> 00:36:34,959
Pavel, please.
506
00:36:35,041 --> 00:36:36,625
Think about what you're doing.
507
00:36:36,709 --> 00:36:38,041
I know exactly what I am doing.
508
00:36:38,125 --> 00:36:40,208
Death toll, fallout,
blast radius...
509
00:36:40,291 --> 00:36:42,500
which, by the way,
we are outside.
510
00:36:42,583 --> 00:36:45,709
I mean, it's not
Lesnitsky's plan,
511
00:36:45,792 --> 00:36:48,417
but, you know...
512
00:36:48,500 --> 00:36:51,083
fuck Lesnitsky.
513
00:36:52,375 --> 00:36:53,709
I won't be a part of this.
514
00:36:53,792 --> 00:36:57,750
All of this is only happening
because 20 got in the way.
515
00:37:00,125 --> 00:37:02,667
No one will know...
516
00:37:02,750 --> 00:37:05,500
if you help me.
517
00:37:05,583 --> 00:37:08,458
You can walk away.
518
00:37:11,583 --> 00:37:14,834
I'll know.
519
00:37:14,917 --> 00:37:17,583
Okay.
520
00:37:17,667 --> 00:37:19,834
I tried polite.
521
00:37:22,250 --> 00:37:25,166
Now we do the other way.
522
00:37:28,083 --> 00:37:30,500
It's the transistor, isn't it?
523
00:37:35,417 --> 00:37:38,041
It's broken loose.
524
00:37:44,000 --> 00:37:46,709
Ah.
525
00:38:01,542 --> 00:38:04,250
Always the small things.
526
00:38:24,458 --> 00:38:26,041
Pavel, don't.
527
00:38:46,458 --> 00:38:48,625
Wanna talk?
528
00:38:48,709 --> 00:38:51,375
Where is she?
529
00:39:42,291 --> 00:39:45,166
Don't make me do this.
530
00:39:45,250 --> 00:39:48,333
I doubt you were told
to take me alive.
531
00:39:48,417 --> 00:39:51,834
One of us is going
to have to follow orders.
532
00:39:51,917 --> 00:39:54,041
Not always.
533
00:39:54,125 --> 00:39:55,750
Not if they're wrong.
534
00:40:00,291 --> 00:40:03,417
Oh, fuck it.
535
00:40:07,417 --> 00:40:08,667
I'm tired.
536
00:40:08,750 --> 00:40:12,083
I don't even know
what I'm fighting for anymore.
537
00:40:12,166 --> 00:40:14,417
My team deserved better
than this.
538
00:40:23,458 --> 00:40:25,875
Check it, check it.
Go, go, go.
539
00:40:32,250 --> 00:40:34,709
Bring it over here.
540
00:40:38,417 --> 00:40:41,166
- It's counting down.
- But I don't understand.
541
00:40:41,250 --> 00:40:43,250
He... he said
it couldn't be armed.
542
00:40:43,333 --> 00:40:45,750
160 seconds to detonation.
543
00:40:45,834 --> 00:40:46,917
Uh, okay.
544
00:40:47,000 --> 00:40:49,542
I'm gonna let you
take the lead on this.
545
00:40:50,959 --> 00:40:52,500
Bloody spaghetti junction.
546
00:40:52,583 --> 00:40:54,125
Okay, what have we got here?
547
00:40:54,208 --> 00:40:57,166
There's tampers,
firing currents, reflectors.
548
00:40:57,250 --> 00:40:58,709
The junction box,
explosive lens.
549
00:40:58,792 --> 00:40:59,709
One minute 30.
550
00:40:59,792 --> 00:41:01,250
There's no time
to trace each wire.
551
00:41:01,333 --> 00:41:02,875
Hey!
552
00:41:02,959 --> 00:41:03,875
Wait, wait, wait.
553
00:41:04,000 --> 00:41:05,500
You two working together, or...?
554
00:41:05,583 --> 00:41:07,083
- Nuke is primed.
- What?
555
00:41:07,166 --> 00:41:09,583
- Minute 30.
- Uh, minute 25.
556
00:41:09,667 --> 00:41:11,500
He gets it's an estimate.
557
00:41:11,583 --> 00:41:13,333
You got firing currents,
you got a junction box...
558
00:41:13,417 --> 00:41:15,208
Yeah, we know the parts, Wyatt.
559
00:41:15,291 --> 00:41:17,083
Best option
is to trace a wire and cut it.
560
00:41:17,166 --> 00:41:18,458
Yeah, all right, but which wire?
561
00:41:18,542 --> 00:41:20,000
There's splitters,
and there's intersections here.
562
00:41:20,083 --> 00:41:21,417
Uh, it'd be an educated guess.
563
00:41:21,500 --> 00:41:23,750
- That's the best you got?
- I stress the word "educated."
564
00:41:23,834 --> 00:41:25,000
I don't think
we should touch the wires.
565
00:41:25,083 --> 00:41:26,041
Why not?
566
00:41:26,125 --> 00:41:27,542
Because this is
a Gopan Laghari design,
567
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
and I think if we cut one wire,
no matter which one...
568
00:41:29,750 --> 00:41:31,250
It'll detonate anyway.
569
00:41:31,333 --> 00:41:32,917
Exactly.
570
00:41:33,000 --> 00:41:34,250
All right, so what are we doing?
571
00:41:34,333 --> 00:41:36,667
Okay, so it's not easy
to set off a nuclear device.
572
00:41:36,750 --> 00:41:37,709
It's why you need experts.
573
00:41:37,792 --> 00:41:39,250
So I think if we...
if we shoot the bomb,
574
00:41:39,333 --> 00:41:40,834
it will not detonate.
575
00:41:40,917 --> 00:41:42,333
I'm sorry, you're saying
"shoot the bomb"?
576
00:41:42,417 --> 00:41:44,667
No, okay, so to stop
the detonation process
577
00:41:44,750 --> 00:41:46,125
we need to stop the timers,
578
00:41:46,208 --> 00:41:47,500
so we need to target
the countdown battery.
579
00:41:47,583 --> 00:41:49,875
Except there's some
tamper-proof shit in the way.
580
00:41:49,959 --> 00:41:51,750
Which is why
a bullet might work.
581
00:41:51,834 --> 00:41:53,625
So you are saying
shoot the bomb!
582
00:41:53,709 --> 00:41:55,125
As I explained, shooting it
583
00:41:55,208 --> 00:41:56,583
will most likely not set it off.
584
00:41:56,667 --> 00:41:58,500
I am not comfortable
putting a live round
585
00:41:58,583 --> 00:41:59,959
into a thermonuclear device.
586
00:42:00,041 --> 00:42:01,208
Just saying.
40 seconds.
587
00:42:01,291 --> 00:42:03,291
A precise shot could damage
the power supply, but...
588
00:42:03,375 --> 00:42:04,375
"Most likely" and "could"
589
00:42:04,458 --> 00:42:05,875
are not phrases
I'm comfortable with.
590
00:42:05,959 --> 00:42:08,458
Okay, yeah, yeah.
What was your plan again.
591
00:42:10,667 --> 00:42:12,834
All right, fuck it.
Let's shoot the bomb.
592
00:42:12,917 --> 00:42:14,834
- Where's the battery?
- It's the casing on the left.
593
00:42:14,917 --> 00:42:15,959
No, it's over here on the right
594
00:42:16,041 --> 00:42:16,959
with the supply wire.
595
00:42:17,041 --> 00:42:17,959
No, no, no...
596
00:42:18,041 --> 00:42:19,458
I know what I'm fucking
talking about.
597
00:42:19,542 --> 00:42:22,125
- Are you sure?
- Yes.
598
00:42:22,208 --> 00:42:24,792
I... I mean, there's margin
for error, of course.
599
00:42:24,875 --> 00:42:25,834
30 seconds.
600
00:42:25,917 --> 00:42:27,792
Yes or no?
601
00:42:31,291 --> 00:42:32,542
Yes.
602
00:42:32,625 --> 00:42:35,000
Good enough for me.
603
00:42:44,417 --> 00:42:45,375
Nothing happened.
604
00:42:45,458 --> 00:42:46,542
I mean, that's a good thing,
right?
605
00:42:46,625 --> 00:42:48,500
Yeah, unless we just damaged
the display
606
00:42:48,583 --> 00:42:50,667
and the actual countdown
is still going.
607
00:42:50,750 --> 00:42:52,667
Well, we've got 20 seconds
to find out.
608
00:42:52,750 --> 00:42:54,000
It's probably a good time
to tell you
609
00:42:54,083 --> 00:42:55,333
that if we get out
of this alive,
610
00:42:55,417 --> 00:42:56,625
I'm kinda done with this life.
611
00:42:56,709 --> 00:42:58,333
There's my last words.
612
00:42:58,417 --> 00:43:01,667
This is not Russia,
and this is not me.
613
00:43:03,709 --> 00:43:06,166
And I know where Chetri is.
614
00:43:06,250 --> 00:43:08,291
Fucking asshole.
615
00:43:10,375 --> 00:43:13,917
Three... two...
616
00:43:34,458 --> 00:43:37,542
Is everyone okay?
617
00:43:37,625 --> 00:43:40,625
Define "okay," sir.
618
00:43:40,709 --> 00:43:42,375
Hassan is dead.
619
00:43:42,458 --> 00:43:44,542
The nuke got primed to blow.
620
00:43:44,625 --> 00:43:46,625
But don't worry, I shot it.
621
00:43:46,709 --> 00:43:48,375
S-sorry, you shot it?
622
00:43:48,458 --> 00:43:50,750
- Did that work?
- No, Mac, it didn't.
623
00:43:50,834 --> 00:43:52,041
It went off.
624
00:43:52,125 --> 00:43:53,291
You didn't hear it?
625
00:43:53,375 --> 00:43:56,583
Wow, to think I was worried
about you dickheads.
626
00:43:56,667 --> 00:43:57,959
Wait, where's Chetri?
627
00:43:58,041 --> 00:43:59,250
Zarkova.
628
00:43:59,333 --> 00:44:02,208
She said she knew where she was
and I let her go.
629
00:44:02,291 --> 00:44:04,125
And why the hell
didn't you go with her?
630
00:44:04,208 --> 00:44:06,417
I had to make a choice, sir.
631
00:44:06,500 --> 00:44:08,917
She was afraid of what Pavel
might do to Chetri
632
00:44:09,000 --> 00:44:11,333
if he saw me.
633
00:44:22,959 --> 00:44:26,125
It's okay, I'm here to help you.
634
00:44:26,208 --> 00:44:27,959
It's okay.
635
00:44:30,208 --> 00:44:32,083
No, it's not.
636
00:44:34,625 --> 00:44:37,083
You have no idea
what he's gonna do.
637
00:44:46,166 --> 00:44:47,625
Pavel?
638
00:44:47,709 --> 00:44:49,041
Katrina.
639
00:44:49,125 --> 00:44:53,000
I'm thinking you have
finally chosen a side.
640
00:44:53,083 --> 00:44:55,625
You were willing to kill me.
641
00:44:56,875 --> 00:44:59,625
I'm willing to do
what needs to be done.
642
00:45:01,291 --> 00:45:04,250
Pavel, listen to me.
643
00:45:04,333 --> 00:45:06,250
Whatever you are planning to do,
644
00:45:06,333 --> 00:45:09,125
you don't need to do this.
645
00:45:10,917 --> 00:45:12,959
We can still go home.
646
00:45:40,750 --> 00:45:43,166
Hello?
647
00:45:47,250 --> 00:45:49,500
Hello?
648
00:45:56,125 --> 00:45:58,917
What about Zarkova?
649
00:45:59,000 --> 00:46:02,625
Where do you think
her loyalties lie?
650
00:46:02,709 --> 00:46:05,083
- With her country.
- You sure of that?
651
00:46:05,166 --> 00:46:06,750
I think she's a good soldier
that's had a lot
652
00:46:06,834 --> 00:46:09,709
of very difficult decisions
to make.
653
00:46:09,792 --> 00:46:12,000
Sounds like someone
who has a crush.
654
00:46:13,875 --> 00:46:15,709
That's the second time
you've done that.
655
00:46:15,792 --> 00:46:19,542
The first was when you said
I had "an arrogance."
656
00:46:19,625 --> 00:46:22,458
Barely worth noticing,
but twice now.
657
00:46:22,542 --> 00:46:24,792
It's your sentence construction.
658
00:46:24,875 --> 00:46:26,583
It's almost like someone
who's learned English
659
00:46:26,667 --> 00:46:28,208
as a second language.
660
00:46:30,417 --> 00:46:32,875
Why am I here?
661
00:46:32,959 --> 00:46:34,375
Who are you, really?
662
00:46:34,458 --> 00:46:36,542
You're being absurd.
663
00:46:39,667 --> 00:46:41,417
One last time:
Who are you?
664
00:47:09,000 --> 00:47:11,583
Alexander!
665
00:47:13,834 --> 00:47:15,542
Alexander.
666
00:47:15,625 --> 00:47:18,250
They... they wanted
to find out about Pavel
667
00:47:18,333 --> 00:47:20,291
to corroborate my story.
668
00:47:20,375 --> 00:47:21,792
And who is "they"?
669
00:47:21,875 --> 00:47:24,417
Alpha Group? FSB?
670
00:47:24,500 --> 00:47:27,458
Let's just say...
671
00:47:27,542 --> 00:47:30,542
this goes higher up than that.
672
00:47:32,417 --> 00:47:34,792
They think that Pavel is trying
to force the West and Russia
673
00:47:34,875 --> 00:47:38,250
into a war
that neither side can avoid.
674
00:47:39,208 --> 00:47:41,875
And the feeling is that 20
675
00:47:41,959 --> 00:47:45,208
might be best placed
to stop him.
676
00:47:51,375 --> 00:47:53,250
I'm sorry, it's been a long day.
677
00:47:53,333 --> 00:47:55,333
Let me just get this straight:
678
00:47:55,417 --> 00:47:58,083
Russia's asking for our help?
679
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Yes.
680
00:48:03,083 --> 00:48:04,875
We are.
681
00:48:04,959 --> 00:48:07,542
Welcome to Moscow, Colonel.
682
00:48:35,375 --> 00:48:37,709
Huh.
683
00:48:44,875 --> 00:48:49,542
♪ I can't see
where you coming from ♪
684
00:48:49,625 --> 00:48:54,208
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
685
00:48:54,291 --> 00:48:58,166
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
686
00:48:58,250 --> 00:49:02,792
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
687
00:49:02,875 --> 00:49:08,500
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
688
00:49:08,583 --> 00:49:13,208
♪ This ain't no place
for no better man ♪
689
00:49:13,291 --> 00:49:18,542
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
47158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.