Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,700 --> 00:01:12,900
Major Bradbury to communication bridge.
2
00:01:18,200 --> 00:01:24,000
Nuclear comforce to main engine room.
3
00:01:28,400 --> 00:01:34,000
Major Bradbury to communication bridge.
4
00:02:10,900 --> 00:02:12,500
What is it like,
the planet we're approaching?
5
00:02:12,600 --> 00:02:14,200
Nothing but ice and snow.
6
00:02:14,500 --> 00:02:16,800
A barren desert of whiteness.
7
00:02:17,000 --> 00:02:18,200
Scan it with our computer waves.
8
00:02:18,300 --> 00:02:20,700
The enemy's weapons may be
hidden beneath its surface.
9
00:05:09,000 --> 00:05:10,700
A-ha! Looks like the cops.
10
00:05:14,400 --> 00:05:16,800
As Thor, chief of the Imperial Police,
11
00:05:16,900 --> 00:05:19,100
I order you to surrender at once.
12
00:05:23,400 --> 00:05:25,100
Stella, you cheap smuggler,
13
00:05:25,200 --> 00:05:26,700
I am police robot M.
14
00:05:26,800 --> 00:05:28,500
You have the right to remain silent.
15
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
Go for hyperspace!
16
00:05:47,300 --> 00:05:51,000
Let's hope this star-buggy stays together.
What's our chances?
17
00:05:51,100 --> 00:05:53,200
40% total disintegration,
18
00:05:53,400 --> 00:05:55,200
30% molecular ignition,
19
00:05:55,400 --> 00:05:57,200
20% gamma contamination.
20
00:05:57,300 --> 00:05:59,400
You're very reassuring.
I assume that means
21
00:05:59,500 --> 00:06:01,500
we have a 10% chance of making it.
22
00:06:01,800 --> 00:06:04,100
Not really. 3% structural collapse, 2%--
23
00:06:04,400 --> 00:06:06,200
All right, all right!
24
00:06:06,400 --> 00:06:09,600
Just keep on course and get
ready to re-enter normal space.
25
00:06:15,000 --> 00:06:16,200
Ready when you are.
26
00:06:21,500 --> 00:06:23,100
We've done it! We've done it!
27
00:06:23,200 --> 00:06:25,000
Not quite. Look, a nutrant star!
28
00:06:27,200 --> 00:06:29,400
If it gets a hold on us, it'll crush us.
29
00:06:39,300 --> 00:06:41,300
Prepare to release aft power stage.
30
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
Eject! Eject!
31
00:06:54,000 --> 00:06:55,500
- We made it!
- All right, we made it!
32
00:06:58,000 --> 00:07:00,400
Plot us a new course,
so that cop can't find us.
33
00:07:00,500 --> 00:07:02,700
Even as you speak, it's been taken care of.
34
00:07:04,900 --> 00:07:07,400
There's the border of the haunted stars.
35
00:07:07,600 --> 00:07:09,300
If we'd traveled one second further,
36
00:07:09,500 --> 00:07:11,500
we would have wound up
right beside them.
37
00:07:12,600 --> 00:07:14,700
What in the universe is that?
38
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
It's a spaceship!
39
00:07:24,300 --> 00:07:25,800
No, its a launch.
40
00:07:26,500 --> 00:07:28,500
Their power is totally down.
41
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Maybe they're wounded,
too weak to send a signal.
42
00:07:33,500 --> 00:07:35,000
I'm gonna have a look.
43
00:07:54,000 --> 00:07:55,500
What's the radiation level?
44
00:07:55,700 --> 00:07:58,000
Normal. The hull isn't damaged.
45
00:07:58,200 --> 00:07:59,800
I'm going inside.
46
00:08:15,200 --> 00:08:16,700
Is everything all right?
47
00:08:16,900 --> 00:08:18,000
Yes.
48
00:08:18,300 --> 00:08:20,800
Wait a minute. There's someone here.
49
00:08:38,200 --> 00:08:40,000
He looks like he's hurt pretty bad.
50
00:08:40,100 --> 00:08:41,200
But he's alive.
51
00:08:42,800 --> 00:08:44,300
I'll try to get him back to the ship.
52
00:08:45,000 --> 00:08:46,400
I'll help you bring him aboard.
53
00:08:51,500 --> 00:08:53,000
He's dehydrated.
54
00:08:53,200 --> 00:08:54,700
Suffering from exhaustion.
55
00:08:54,900 --> 00:08:57,900
But the launch was full of supplies.
Everything he could have needed.
56
00:08:59,100 --> 00:09:00,300
He's also in shock.
57
00:09:02,000 --> 00:09:04,800
He keeps talking about monsters,
red monsters.
58
00:09:07,400 --> 00:09:09,800
He wants us to alert someone, urgently.
59
00:09:10,000 --> 00:09:11,100
Who?
60
00:09:12,400 --> 00:09:15,000
The Emperor of the First Circle
of the Universe.
61
00:09:20,600 --> 00:09:23,100
It's the emblem of the chief
officers of the Imperial Navy.
62
00:09:25,400 --> 00:09:28,800
I'd say red hot potatoes for small-
time smugglers on the run like us.
63
00:09:30,000 --> 00:09:33,600
- Well, what do we do?
- You go to prison, Stella Star.
64
00:09:33,900 --> 00:09:36,500
Your leap through hyperspace
didn't fool us.
65
00:09:36,800 --> 00:09:39,200
Your friction trail was easy to follow.
66
00:09:41,700 --> 00:09:44,400
You are completely surrounded
by fighter ships.
67
00:09:50,400 --> 00:09:52,200
This time you've won.
68
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
We surrender.
69
00:09:54,100 --> 00:09:56,600
There won't be a next time, Stella Star.
70
00:09:56,900 --> 00:09:59,200
Don't worry. We'll get out of this.
71
00:10:41,500 --> 00:10:42,600
My Lord!
72
00:10:45,300 --> 00:10:48,300
Yes. What is it Ellrik?
73
00:10:48,500 --> 00:10:50,900
They found one damned survivor.
74
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Right now, the imperial shuttle ship
has taken him to their medical center.
75
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
But his brain seems to be
thoroughly damaged.
76
00:10:59,200 --> 00:11:01,400
He will be of no help to them
to find the ship.
77
00:11:02,100 --> 00:11:03,600
Mm-hm.
78
00:11:16,000 --> 00:11:18,600
Come to me, golems!
79
00:11:37,900 --> 00:11:41,100
I have a simple task for you.
80
00:11:42,100 --> 00:11:44,900
You must not fail me.
81
00:11:55,000 --> 00:11:56,200
Therefore,
82
00:11:56,300 --> 00:12:00,200
the great machines of
the central operating system
83
00:12:00,400 --> 00:12:02,500
of Imperial Justice
84
00:12:03,000 --> 00:12:05,400
hereby sentence you,
85
00:12:05,600 --> 00:12:08,300
Akton, of 9th Vega,
86
00:12:08,500 --> 00:12:13,000
to 220 years hard labor
87
00:12:13,200 --> 00:12:16,100
in the prison planet of C-com the 3rd.
88
00:12:19,500 --> 00:12:21,700
As for you, Stella Star,
89
00:12:21,900 --> 00:12:24,800
having considered all the arguments,
90
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
studied all the videotapes,
91
00:12:27,200 --> 00:12:28,800
the accusations,
92
00:12:29,000 --> 00:12:31,900
we condemn you to forced labor
93
00:12:32,100 --> 00:12:36,900
for life in the penal colony
94
00:12:37,100 --> 00:12:39,500
of Nocturne the 2nd.
95
00:12:39,900 --> 00:12:42,600
This session is hereby adjourned.
96
00:12:46,200 --> 00:12:48,400
Throw the radium in the furnace.
97
00:12:48,500 --> 00:12:49,700
Careful now!
98
00:12:49,900 --> 00:12:52,200
Okay, let's go! Move!
99
00:12:52,400 --> 00:12:53,500
Faster!
100
00:12:54,300 --> 00:12:56,100
Move! Let's go!
101
00:12:56,200 --> 00:12:58,000
Will you step it up!
102
00:12:58,500 --> 00:13:00,800
Here, you can move faster than that!
103
00:13:01,300 --> 00:13:03,000
Careful with that radium!
104
00:13:03,500 --> 00:13:04,700
Will you move!
105
00:13:04,800 --> 00:13:06,700
Move down those stairs!
106
00:13:07,000 --> 00:13:08,500
Throw it the furnace!
107
00:13:09,100 --> 00:13:11,000
Do what I tell you!
108
00:13:11,300 --> 00:13:14,800
Where do you think you are?
We haven't got all day!
109
00:13:16,000 --> 00:13:18,600
All right, 5 minutes of rest!
110
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
Move quickly now!
111
00:13:19,900 --> 00:13:22,600
Prisoners get back to their posts!
Let's go!
112
00:13:22,800 --> 00:13:24,600
Come on quickly now!
113
00:13:28,200 --> 00:13:29,500
Let's go!
114
00:13:31,500 --> 00:13:34,200
I've been at this for 12 straight hours.
115
00:13:35,300 --> 00:13:37,200
The radiation will burn my skin off.
116
00:13:37,400 --> 00:13:39,000
We're not slaves.
117
00:13:39,500 --> 00:13:40,800
You'd better work.
118
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
If you don't want a taste of the
burning of their energy whips too.
119
00:13:44,500 --> 00:13:46,600
But there must be a way to escape.
120
00:13:46,800 --> 00:13:48,000
There will be a way.
121
00:13:48,200 --> 00:13:51,300
You know. Blow-ups happen.
122
00:13:51,500 --> 00:13:55,000
If I could only succeed
in overfeeding the furnace.
123
00:13:55,100 --> 00:13:57,100
But overfeed it with what?
124
00:13:57,500 --> 00:13:59,600
- Energy!
- Then a gun-ray...
125
00:13:59,800 --> 00:14:02,400
- ...could be enough.
- Planing an escape?
126
00:14:02,600 --> 00:14:04,300
This is what you're gonna get, lady!
127
00:16:24,000 --> 00:16:26,300
You can drop the riffle-ray.
128
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
Now turn around.
129
00:16:37,300 --> 00:16:38,500
You!
130
00:16:40,200 --> 00:16:42,700
I bet you never expected to see me here.
131
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
And you too!
132
00:16:45,500 --> 00:16:47,800
Poor Stella! Your escape efforts
have been wasted.
133
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Okay.
134
00:16:49,900 --> 00:16:51,400
I've lost again.
135
00:16:51,600 --> 00:16:54,400
We were sent to free you.
Your sentence has been cancelled.
136
00:16:55,100 --> 00:16:56,500
Have you both gone mad?
137
00:16:56,600 --> 00:16:59,700
I only have logic and emotion circuits.
No room for craziness.
138
00:16:59,800 --> 00:17:02,200
Well, I've been assigned to
a top secret imperial mission.
139
00:17:02,300 --> 00:17:04,500
We must now leave and set Akton free.
140
00:17:09,100 --> 00:17:11,300
There, he's yours.
141
00:17:15,000 --> 00:17:16,800
My gift to you.
142
00:17:20,000 --> 00:17:21,200
Would I lie to you?
143
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Look, it is the imperial flagship.
144
00:18:16,000 --> 00:18:18,700
Akton, you are gonna
meet some real royalty.
145
00:18:54,700 --> 00:18:56,000
He's here!
146
00:18:56,200 --> 00:18:58,700
There is his holographic image.
147
00:19:11,000 --> 00:19:14,700
His Highness, the Emperor
of the First Circle of the Universe.
148
00:19:15,500 --> 00:19:17,900
I come to you, because my faithful robot,
149
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Elle, has told me
150
00:19:20,800 --> 00:19:24,000
that you are the only one
who could save us.
151
00:19:24,800 --> 00:19:28,800
You know, you must be
the best pilot in the whole galaxy.
152
00:19:29,400 --> 00:19:32,500
And you, Akton, the best navigator.
153
00:19:32,800 --> 00:19:34,000
Stella,
154
00:19:34,500 --> 00:19:37,100
our galaxy is split
155
00:19:37,400 --> 00:19:39,600
into two warring factions.
156
00:19:39,900 --> 00:19:41,200
Our own
157
00:19:41,700 --> 00:19:45,100
and the one ruled by the evil Count
158
00:19:45,300 --> 00:19:46,900
Zarth Arn
159
00:19:47,200 --> 00:19:49,200
from the league of the dark worlds.
160
00:19:49,800 --> 00:19:51,200
Recently, we've begun
161
00:19:51,300 --> 00:19:54,800
to receive troublesome reports
from our spies among the league.
162
00:19:55,000 --> 00:19:56,800
They have informed us
163
00:19:57,000 --> 00:19:59,800
that the Count has created a weapon,
164
00:20:00,100 --> 00:20:03,800
a new, limitless weapon.
165
00:20:04,000 --> 00:20:06,800
A weapon so vast, so huge,
166
00:20:07,100 --> 00:20:11,200
that it would take a whole planet
to conceal it.
167
00:20:13,000 --> 00:20:15,400
That is why we sent the mission ship.
168
00:20:15,700 --> 00:20:17,700
Did they find the planet?
169
00:20:18,100 --> 00:20:20,500
The ship came so close...
170
00:20:20,900 --> 00:20:22,600
So close!
171
00:20:23,800 --> 00:20:26,300
...to discovering the Count's secret.
172
00:20:28,000 --> 00:20:31,500
And it was suddenly attacked
by a horde of unknown monsters.
173
00:20:33,000 --> 00:20:34,800
We had assumed it was destroyed.
174
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
We lost all hope.
175
00:20:37,500 --> 00:20:40,400
Until you found
176
00:20:40,600 --> 00:20:43,000
the launch from that ship.
177
00:20:43,200 --> 00:20:45,700
And now, with the utmost secrecy,
178
00:20:47,700 --> 00:20:49,000
you must sail
179
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
to the haunted stars.
180
00:20:53,700 --> 00:20:55,500
You must find that ship.
181
00:20:55,800 --> 00:21:01,000
Find the Count's secret
planet and destroy it.
182
00:21:07,000 --> 00:21:08,400
There's something else.
183
00:21:11,000 --> 00:21:13,100
When you complete the mission,
184
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
search for the commander
185
00:21:16,800 --> 00:21:18,200
of that missing ship.
186
00:21:23,400 --> 00:21:25,200
He was my only son.
187
00:21:53,600 --> 00:21:56,400
The first possibility is the Origa system.
188
00:21:56,700 --> 00:21:58,500
Also know as the worlds asleep.
189
00:21:59,000 --> 00:22:01,100
But this system is still within our galaxy,
190
00:22:01,400 --> 00:22:03,400
and we should've found it by now.
191
00:22:04,100 --> 00:22:06,600
The same also applies
to the white sun of Ohzon.
192
00:22:08,000 --> 00:22:10,400
So, only the third possibility remains...
193
00:22:10,800 --> 00:22:13,400
the heart of the haunted stars.
194
00:22:14,200 --> 00:22:16,200
An unknown planet named...
195
00:22:16,800 --> 00:22:18,000
Euraphas.
196
00:22:19,200 --> 00:22:21,500
Well, shall we begin our search?
197
00:22:22,200 --> 00:22:23,500
Lets go!
198
00:22:23,900 --> 00:22:25,800
The distance we must travel
is enormous.
199
00:22:26,000 --> 00:22:29,100
By using hyperspace, what would
normally take two months to reach,
200
00:22:29,300 --> 00:22:31,200
we should do in two hours.
201
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Everything ready?
202
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
- Ready!
- Right!
203
00:22:36,900 --> 00:22:40,000
Every time I go into hyperspace,
I get nervous.
204
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
Prepare for re-entry to normal space.
205
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
We've arrived.
206
00:23:18,300 --> 00:23:21,300
It's not very far from here. You can
reach it by using the space shuttle.
207
00:23:24,400 --> 00:23:27,300
Thor and I will wait for you there,
hidden in that canyon.
208
00:23:27,500 --> 00:23:30,200
So that we're ready in case of
another surprise attack of the Count.
209
00:23:31,300 --> 00:23:33,300
That sounds fine with me.
210
00:23:33,500 --> 00:23:34,800
Is there air out there?
211
00:23:35,000 --> 00:23:36,800
Yeah. Yeah, you can breathe.
212
00:23:37,300 --> 00:23:40,300
- All right, lets go!
- Follow me!
213
00:23:45,200 --> 00:23:48,400
I'm sure you can operate the
shuttle ship. The controls are easy.
214
00:23:48,500 --> 00:23:50,500
Now, watch your step right here.
215
00:24:00,000 --> 00:24:01,200
Take care.
216
00:24:08,500 --> 00:24:11,500
- You all right?
- You bet. Lets go.
217
00:24:20,000 --> 00:24:22,200
Don't you think we're a little low?
218
00:24:22,300 --> 00:24:25,200
I haven't been programmed
to walk on water.
219
00:24:26,000 --> 00:24:29,200
Oh, me! Water makes me so nervous!
220
00:24:29,300 --> 00:24:31,000
Everything makes you nervous.
221
00:24:32,300 --> 00:24:34,000
It's the launch!
222
00:24:34,500 --> 00:24:35,700
Let's land.
223
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
Okay. Take it in easy.
224
00:24:39,000 --> 00:24:42,200
Shuttle to starship. We are landing now.
225
00:24:42,400 --> 00:24:43,600
Roger. Out.
226
00:24:50,900 --> 00:24:52,300
My seatbelt's stuck.
227
00:24:52,600 --> 00:24:53,900
Oh, Elle, come on!
228
00:24:54,100 --> 00:24:55,800
Take it easy, I'm coming.
229
00:25:00,600 --> 00:25:01,800
Look at that!
230
00:25:02,000 --> 00:25:03,200
Amazing!
231
00:25:03,400 --> 00:25:05,000
It's almost buried!
232
00:25:05,500 --> 00:25:07,500
The impact was tremendous.
233
00:25:09,000 --> 00:25:11,200
I doubt if anyone could've survived.
234
00:25:14,700 --> 00:25:17,700
The nuclear exhaust ports
have been gutted by fire.
235
00:25:21,100 --> 00:25:22,600
We'd better look around.
236
00:25:23,400 --> 00:25:24,600
What's that?
237
00:25:26,000 --> 00:25:27,400
I don't know.
238
00:25:40,400 --> 00:25:42,400
Seems to be a planetary artifact.
239
00:25:42,600 --> 00:25:44,600
Well, it certainly is an antique.
240
00:25:44,700 --> 00:25:46,900
Looks like some sort of laser spear.
241
00:25:47,900 --> 00:25:49,700
This planet is inhabited.
242
00:25:49,900 --> 00:25:51,700
We must be very careful.
243
00:25:51,900 --> 00:25:54,000
We are in the evil Count's domain.
244
00:25:56,300 --> 00:25:59,500
These stars are extremely far
and remote, even for him.
245
00:26:00,500 --> 00:26:04,000
Probably they've set up a fully
independent kind of civilization.
246
00:26:05,200 --> 00:26:09,000
We're wasting time. We'd better
start looking for the missing crew.
247
00:26:10,100 --> 00:26:11,600
Come on, lets go this way.
248
00:26:12,800 --> 00:26:14,000
Look!
249
00:26:14,200 --> 00:26:16,200
Amazons on horseback!
250
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
I hope they're friendly.
251
00:26:20,500 --> 00:26:22,500
We'll soon find out.
252
00:26:35,500 --> 00:26:37,000
Take my revenge.
253
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
Kill 'em!
254
00:26:55,000 --> 00:26:56,200
Die robot!
255
00:26:56,400 --> 00:26:57,800
We are better than you!
256
00:26:58,000 --> 00:26:59,400
- We want her alive!
- Elle!
257
00:26:59,500 --> 00:27:01,300
You'll pay for this, all of you!
258
00:27:03,900 --> 00:27:05,100
Don't make us kill you!
259
00:27:07,200 --> 00:27:08,400
Come on!
260
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Stop! There's no escape!
261
00:27:19,200 --> 00:27:20,800
Take your hands off of me!
262
00:27:21,000 --> 00:27:22,200
Let me go!
263
00:27:29,000 --> 00:27:30,200
Get your hands off of me!
264
00:27:30,400 --> 00:27:31,800
Let me go!
265
00:27:37,000 --> 00:27:39,300
Queen Querrelia,
this is the spy we captured.
266
00:27:39,400 --> 00:27:41,100
She came through the forbidden sea.
267
00:27:42,000 --> 00:27:43,600
You're a spy.
268
00:27:43,900 --> 00:27:45,800
As the men from the launch were too.
269
00:27:47,400 --> 00:27:50,400
But nothing is going to stop
the Count anymore.
270
00:27:52,000 --> 00:27:54,100
Even if you had passed by this world,
271
00:27:54,300 --> 00:27:56,900
you'd never be able to
discover the Count's planet.
272
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
Two packs of murdering guardians
273
00:28:02,300 --> 00:28:05,000
are there to watch and
protect it from intruders.
274
00:28:06,000 --> 00:28:07,200
And now...
275
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
Put her into the mind probe.
276
00:28:09,900 --> 00:28:11,300
No! No!
277
00:28:11,400 --> 00:28:13,000
Hold it right there!
278
00:28:13,200 --> 00:28:14,200
Elle!
279
00:28:15,200 --> 00:28:17,900
Release her or I'll blast your queen.
280
00:28:18,000 --> 00:28:19,100
I mean it.
281
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Come on now.
282
00:28:23,200 --> 00:28:25,200
Don't you people move or you're dead.
283
00:28:26,500 --> 00:28:29,500
Give me any trouble and I'm gonna
clean out your sinuses real good, lady!
284
00:28:29,600 --> 00:28:31,100
Now, you stand there.
285
00:28:31,900 --> 00:28:33,000
Okay, close the door.
286
00:28:33,200 --> 00:28:34,800
Don't you follow us now!
287
00:28:35,100 --> 00:28:36,900
Stop them! Stop them!
288
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
Behind you!
289
00:28:45,800 --> 00:28:47,300
Come on, lets go!
290
00:28:47,500 --> 00:28:49,900
Elle, you're terrific!
I didn't know you had it in you.
291
00:28:55,700 --> 00:28:57,600
Where's the release mechanism?
292
00:28:57,800 --> 00:28:59,000
It's jammed!
293
00:28:59,900 --> 00:29:01,100
Take cover!
294
00:29:03,200 --> 00:29:05,000
Here goes the last shot.
295
00:29:06,700 --> 00:29:07,900
Full power!
296
00:29:09,700 --> 00:29:10,800
That did it.
297
00:29:10,900 --> 00:29:12,000
Come on, lets go!
298
00:29:12,200 --> 00:29:14,000
Hurry! Hurry!
299
00:29:19,000 --> 00:29:20,200
Guardian...
300
00:29:20,900 --> 00:29:22,700
take my revenge.
301
00:29:24,100 --> 00:29:25,200
Kill them.
302
00:29:35,500 --> 00:29:36,600
Look!
303
00:29:37,300 --> 00:29:39,700
Whoa! Run for your life!
304
00:29:40,800 --> 00:29:43,600
There! That narrow passage in the rocks.
305
00:29:44,000 --> 00:29:46,400
Come on, Stella, run!
306
00:30:12,000 --> 00:30:13,100
Hurry!
307
00:30:27,000 --> 00:30:28,300
No!
308
00:30:31,900 --> 00:30:33,100
Elle!
309
00:30:37,500 --> 00:30:38,600
Elle!
310
00:30:50,300 --> 00:30:51,600
We better move!
311
00:30:51,800 --> 00:30:54,300
The amazon air-fighters
will be here soon.
312
00:31:00,400 --> 00:31:01,800
Quick, to the ship!
313
00:31:16,800 --> 00:31:17,900
They're attacking!
314
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
I'll man the laser canon.
315
00:31:22,500 --> 00:31:24,000
Spectre 7, fire!
316
00:31:33,700 --> 00:31:35,700
Okay, get ready. Here they come.
317
00:31:37,800 --> 00:31:39,500
Power is up to full battle speed.
318
00:31:40,000 --> 00:31:41,500
Hard left or right!
319
00:31:48,100 --> 00:31:49,300
You!
320
00:31:50,200 --> 00:31:52,000
Why don't you come back now?
321
00:31:53,700 --> 00:31:55,200
Here they come. Spectre 3.
322
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Now!
323
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
All right! We've got them!
324
00:32:08,500 --> 00:32:09,700
Fire! Fire!
325
00:32:10,700 --> 00:32:11,700
Yeah!
326
00:32:11,900 --> 00:32:13,700
One more. There's one more.
327
00:32:19,000 --> 00:32:20,300
We've got 'em.
328
00:32:21,300 --> 00:32:22,700
Watch out on the right.
329
00:32:24,600 --> 00:32:26,400
We're down from 6 to 5.
330
00:32:26,700 --> 00:32:27,700
Get ready.
331
00:32:34,600 --> 00:32:35,800
More to the left.
332
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
Ready?
333
00:32:40,900 --> 00:32:42,400
Then fire 5.
334
00:32:42,600 --> 00:32:44,100
Then 6.
335
00:32:44,300 --> 00:32:46,700
Fire the laser canon, robot. Fire!
336
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
Yeah!
337
00:32:50,000 --> 00:32:51,200
We got it!
338
00:32:54,700 --> 00:32:56,200
We're holding.
339
00:32:59,600 --> 00:33:00,600
Now!
340
00:33:00,700 --> 00:33:02,700
Three ships approaching
from the right. Fire!
341
00:33:06,900 --> 00:33:10,100
All right, we've won. We did it.
342
00:33:21,700 --> 00:33:24,900
I found the positions to both
the 3rd launch and the mothership.
343
00:33:26,100 --> 00:33:28,600
The mothership is closest,
so we'll check it out first.
344
00:33:30,400 --> 00:33:31,400
It's here.
345
00:33:31,500 --> 00:33:33,900
On the 3rd planet of the next solar system.
346
00:33:34,000 --> 00:33:35,500
I've never been there.
347
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
What's it like?
348
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
Red fogs, high winds, low gravity.
349
00:33:43,300 --> 00:33:44,700
The air is breathable.
350
00:33:44,800 --> 00:33:46,800
And the atmospheric
conditions are stable.
351
00:33:47,300 --> 00:33:48,300
However,
352
00:33:48,500 --> 00:33:52,200
the entire planet is covered
with ice and snow.
353
00:33:53,300 --> 00:33:56,000
And you must be extremely
careful when the sun sets.
354
00:33:56,200 --> 00:33:58,400
The temperature drops
thousands of degrees.
355
00:33:58,600 --> 00:34:00,700
And in an instant,
everything freezes over.
356
00:34:36,400 --> 00:34:38,500
What a terrible crash!
357
00:34:39,100 --> 00:34:40,900
No one could have survived.
358
00:34:44,400 --> 00:34:47,000
Do you see any sign
of the Emperor's son?
359
00:34:47,300 --> 00:34:49,500
If he's in the middle of all this,
360
00:34:49,700 --> 00:34:53,000
I don't even know if his own mother
would recognize him.
361
00:34:55,400 --> 00:34:56,800
Then it's all over.
362
00:34:57,200 --> 00:35:00,400
There's no hope of ever finding
the Count's secret fortress.
363
00:35:01,300 --> 00:35:02,900
There's still the 3rd launch.
364
00:35:05,000 --> 00:35:07,900
It's probably lost out in the stars,
who knows?
365
00:35:08,700 --> 00:35:12,000
Anyway, it's useless to raise false hopes.
366
00:35:12,300 --> 00:35:13,600
It's been too long.
367
00:35:13,900 --> 00:35:16,500
And this galaxy is wild and hostile.
368
00:35:16,800 --> 00:35:19,200
Come on, Elle, lets go back to the ship.
369
00:35:20,200 --> 00:35:21,400
We'd better hurry.
370
00:35:21,600 --> 00:35:25,100
We've run out of time and our power
pack reserves are nearly finished.
371
00:35:25,300 --> 00:35:26,600
Let's get rid of them.
372
00:35:27,600 --> 00:35:29,400
It's going to be a long walk back.
373
00:35:31,000 --> 00:35:32,800
My feet are already cold.
374
00:35:34,700 --> 00:35:37,900
It's times like these that
I'm glad to be a robot.
375
00:36:00,500 --> 00:36:03,200
What's the matter with you, Akton?
376
00:36:07,500 --> 00:36:09,500
Well, I'm just refining my powers.
377
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
And what's your problem,
ship's computer, huh?
378
00:36:15,700 --> 00:36:20,200
Is everything all right with Stella and Elle?
379
00:36:21,000 --> 00:36:22,500
I'm not worried about them.
380
00:36:23,500 --> 00:36:24,700
I'm just waiting.
381
00:36:28,900 --> 00:36:30,700
Your waiting's over.
382
00:36:37,000 --> 00:36:39,500
Mmm! At last, Thor!
383
00:36:39,600 --> 00:36:42,000
You have some good news for me?
384
00:36:42,100 --> 00:36:43,100
Yes, Excellency.
385
00:36:43,200 --> 00:36:45,300
I've killed the alien pathfinder
386
00:36:45,400 --> 00:36:46,900
and taken over the ship.
387
00:36:47,100 --> 00:36:49,600
What of Stella Star?
388
00:36:50,300 --> 00:36:52,800
And that tin policeman?
389
00:36:52,900 --> 00:36:55,700
This planet will take care of them,
Excellency.
390
00:36:56,100 --> 00:36:57,300
Good!
391
00:36:58,000 --> 00:37:00,800
And I await your immediate arrival.
392
00:37:14,600 --> 00:37:16,600
Elle, how much further?
393
00:37:16,800 --> 00:37:20,000
We should be close.
Just a few more radiants.
394
00:37:25,000 --> 00:37:26,700
Ship's computer...
395
00:37:27,000 --> 00:37:28,800
why aren't the main engines firing?
396
00:37:30,400 --> 00:37:32,900
There is a malfunction.
397
00:37:33,700 --> 00:37:35,200
A malfunction?
398
00:37:36,000 --> 00:37:37,200
Where?
399
00:37:38,000 --> 00:37:41,500
I am not programmed
for this malfunction.
400
00:38:12,300 --> 00:38:15,300
Akton, we're here!
401
00:38:26,700 --> 00:38:29,400
Akton, Thor, let us in. The sun is setting.
402
00:38:29,500 --> 00:38:31,700
That's exactly why I'm not letting you in.
403
00:38:31,800 --> 00:38:35,000
Soon you'll be dead,
and I'll be gone from this planet.
404
00:38:35,900 --> 00:38:39,600
- Have you gone crazy? Open this hatch!
- No!
405
00:38:39,900 --> 00:38:41,000
Where's Akton?
406
00:38:41,100 --> 00:38:42,900
Akton is dead.
407
00:38:43,100 --> 00:38:45,500
And I'm leaving to join Count Zarth-Arn
408
00:38:45,600 --> 00:38:48,000
as the prince of the League of Darkness.
409
00:38:53,000 --> 00:38:55,900
Thor, a traitor! I cannot believe it.
410
00:38:56,000 --> 00:38:58,800
I cannot trust my own
logic circuits anymore.
411
00:38:59,100 --> 00:39:00,500
He fooled me too.
412
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
It's no use. We're gonna freeze.
413
00:39:03,200 --> 00:39:05,500
Maybe not. Maybe I can save you.
414
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
Let's stop here.
415
00:39:06,700 --> 00:39:09,200
Now, you lie down in the snow, face up.
416
00:39:09,700 --> 00:39:10,900
Okay.
417
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Now, give me your hand,
so I can monitor your temperature.
418
00:39:23,700 --> 00:39:26,000
I can use my energy
to keep your heart working.
419
00:39:26,100 --> 00:39:28,400
You'll be in a state
of suspended animation.
420
00:39:29,100 --> 00:39:30,200
Elle...
421
00:39:30,800 --> 00:39:32,100
as an opponent,
422
00:39:32,500 --> 00:39:34,900
I always knew you were
programmed to never give up.
423
00:39:36,600 --> 00:39:38,200
Which was infuriating.
424
00:39:40,600 --> 00:39:42,200
But now that quality
425
00:39:43,100 --> 00:39:44,400
must be
426
00:39:45,300 --> 00:39:46,400
best.
427
00:39:46,500 --> 00:39:49,200
You are the most faithful companion
a woman ever had.
428
00:39:49,500 --> 00:39:51,700
And I, too, respect you, Stella.
429
00:39:51,800 --> 00:39:54,300
You are the nicest human being I've known.
430
00:39:54,800 --> 00:39:58,200
Now, maybe, is a good time
to use your ancient system of prayer.
431
00:39:58,300 --> 00:40:00,500
And hope it works for robots, as well.
432
00:40:01,700 --> 00:40:03,500
Goodbye, my friend.
433
00:40:05,000 --> 00:40:06,700
Goodbye for now, Stella.
434
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
You were expected here hours ago!
435
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
I've been delayed by a malfunction.
436
00:40:34,800 --> 00:40:37,600
I don't tolerate malfunctions
437
00:40:37,800 --> 00:40:40,000
or inefficiency in my realm!
438
00:40:42,600 --> 00:40:45,300
How long will the delay be?
439
00:40:46,200 --> 00:40:48,000
I think a very long time.
440
00:40:48,400 --> 00:40:50,600
You shouldn't try taking off
without asking me first.
441
00:40:50,800 --> 00:40:53,600
This time I'll make sure you're dead.
442
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
I'll fix you!
443
00:41:43,800 --> 00:41:46,600
All right, Akton. This is it.
444
00:41:47,000 --> 00:41:48,500
Say goodbye.
445
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
What?!
446
00:41:51,600 --> 00:41:52,800
Stop!
447
00:41:53,200 --> 00:41:54,600
Put down the gun.
448
00:41:54,700 --> 00:41:55,700
Stop!
449
00:41:55,800 --> 00:41:58,200
No one can survive these deadly rays.
450
00:42:00,300 --> 00:42:03,000
These deadly rays will be your death.
451
00:42:16,600 --> 00:42:17,600
Elle?
452
00:42:18,900 --> 00:42:20,100
Elle, do you read me?
453
00:42:20,200 --> 00:42:22,500
This is Akton. I've taken over the ship.
454
00:42:22,700 --> 00:42:24,200
Do you read me?
455
00:42:39,200 --> 00:42:41,000
Her pulse rate is 16.
456
00:42:41,200 --> 00:42:44,700
She may survive if you can use
your powers and bring her back slowly.
457
00:42:45,500 --> 00:42:46,700
Careful now.
458
00:42:53,400 --> 00:42:54,600
Close the hatch.
459
00:43:45,200 --> 00:43:46,800
Look, it is working!
460
00:43:47,100 --> 00:43:48,600
She's going to make it.
461
00:44:11,300 --> 00:44:12,900
Come on, Stella!
462
00:44:38,000 --> 00:44:39,100
What's wrong?
463
00:44:39,200 --> 00:44:41,500
The main engines will not fire.
464
00:44:41,600 --> 00:44:43,400
Thor must have tried everything.
465
00:44:43,500 --> 00:44:45,200
What are we gonna do now?
466
00:44:46,000 --> 00:44:48,500
So, we get out of one mess,
467
00:44:48,600 --> 00:44:50,300
just to find ourselves in another.
468
00:44:50,400 --> 00:44:51,500
Not necessarily.
469
00:44:51,600 --> 00:44:54,000
What do you mean? We are stuck!
470
00:44:54,200 --> 00:44:56,300
Even the transmitter is out of order.
471
00:44:57,400 --> 00:44:59,000
We can take off immediately.
472
00:44:59,500 --> 00:45:00,700
Take off? How?
473
00:45:01,800 --> 00:45:05,400
The ship is not operating, simply
because I borrowed this reactor.
474
00:45:14,500 --> 00:45:16,200
Then you knew about Thor.
475
00:45:16,700 --> 00:45:17,900
Yes, I did.
476
00:45:19,800 --> 00:45:21,500
So you see into the future.
477
00:45:22,600 --> 00:45:24,800
All these years you never told me.
478
00:45:25,800 --> 00:45:27,600
Think of all the trouble
I might have avoided!
479
00:45:27,700 --> 00:45:29,600
You would have tried to change the future.
480
00:45:30,100 --> 00:45:31,600
Which is against the law.
481
00:45:32,100 --> 00:45:33,700
So therefore, I can tell you nothing.
482
00:45:34,000 --> 00:45:35,500
Let's find the 3rd launch.
483
00:45:35,700 --> 00:45:38,000
Akton, you are something else!
484
00:45:38,400 --> 00:45:40,700
Yes. Time is running out.
485
00:45:40,800 --> 00:45:41,900
Let's go!
486
00:46:14,500 --> 00:46:15,800
We're arriving.
487
00:46:16,800 --> 00:46:18,600
That's the planet Demundia.
488
00:46:19,200 --> 00:46:21,700
There in barren land and vast emptiness
489
00:46:21,900 --> 00:46:23,700
we'll find the 3rd launch.
490
00:46:27,100 --> 00:46:28,400
Something's wrong.
491
00:46:28,500 --> 00:46:29,800
Everything has stopped.
492
00:46:29,900 --> 00:46:30,900
What's happening?
493
00:46:31,000 --> 00:46:32,100
Power failure!
494
00:46:40,300 --> 00:46:43,000
My circuits! My circuits are failing!
495
00:46:43,100 --> 00:46:45,900
We've been hit by an energy beam.
496
00:46:51,800 --> 00:46:54,500
I am out of control!
497
00:46:54,700 --> 00:46:55,700
Look!
498
00:46:58,200 --> 00:46:59,400
What is it?
499
00:47:01,300 --> 00:47:03,200
It must be the Count's weapon!
500
00:47:04,000 --> 00:47:05,200
My head!
501
00:47:21,200 --> 00:47:23,700
Fire, you stupid robot! Fire!
502
00:47:32,500 --> 00:47:34,000
What's happening?
503
00:47:52,700 --> 00:47:54,200
Here, let me help you.
504
00:47:56,000 --> 00:47:57,800
The attack's over. You'll be all right.
505
00:47:57,900 --> 00:47:59,900
I thought I was gonna go insane.
506
00:48:00,100 --> 00:48:01,600
We've just survived an attack
507
00:48:01,700 --> 00:48:04,200
of the most powerful weapon
in the entire galaxy.
508
00:48:26,300 --> 00:48:28,600
If Akton's calculations are correct,
509
00:48:28,700 --> 00:48:30,800
we should find the launch this way.
510
00:48:32,400 --> 00:48:34,600
In a crater just over...
511
00:48:35,000 --> 00:48:36,100
there!
512
00:49:05,800 --> 00:49:07,100
Oh, me!
513
00:49:07,600 --> 00:49:10,400
Don't say it. Don't say it. I know.
514
00:49:10,500 --> 00:49:12,400
Steam makes you nervous.
515
00:49:12,700 --> 00:49:14,800
No, no! Not really.
516
00:49:15,400 --> 00:49:17,200
Why should I be nervous?
517
00:49:17,500 --> 00:49:20,500
There is nothing to be
afraid of round here.
518
00:49:32,700 --> 00:49:36,700
Looks totally wrecked,
but it's definitely the 3rd launch.
519
00:49:37,000 --> 00:49:39,400
- I'd better go down.
- No, I insist.
520
00:49:39,500 --> 00:49:43,000
Time for a little robot chauvinism.
You stay here.
521
00:49:44,000 --> 00:49:45,500
Be careful, Elle.
522
00:49:45,700 --> 00:49:48,000
You do not have to worry about me.
523
00:50:32,800 --> 00:50:34,300
- Release her!
- Elle!
524
00:50:38,200 --> 00:50:39,300
Take that!
525
00:50:42,000 --> 00:50:43,500
Okay, vermin!
526
00:50:45,800 --> 00:50:47,000
Keep there!
527
00:50:55,500 --> 00:50:56,800
Let me go!
528
00:51:37,800 --> 00:51:39,000
Let me down!
529
00:51:39,500 --> 00:51:46,500
Help!
530
00:52:16,000 --> 00:52:18,500
Help! Don't! Don't!
531
00:52:38,800 --> 00:52:39,800
Relax.
532
00:52:40,000 --> 00:52:41,500
Take it easy. I'll cut you down.
533
00:52:46,500 --> 00:52:48,500
There, you're free.
534
00:52:57,600 --> 00:52:59,700
That was a little too close for comfort.
535
00:52:59,800 --> 00:53:00,800
Come on.
536
00:53:01,200 --> 00:53:02,200
Come on!
537
00:53:24,300 --> 00:53:25,500
We rest here.
538
00:53:25,800 --> 00:53:27,200
This is safe.
539
00:53:36,800 --> 00:53:38,000
Who are you?
540
00:53:48,000 --> 00:53:50,600
This is an energy shield mask.
541
00:53:51,200 --> 00:53:53,200
And the amount of energy is limited.
542
00:53:56,000 --> 00:53:57,200
My name is Simon.
543
00:53:57,800 --> 00:54:00,800
I'm the only survivor from the wreck
of an imperial mission.
544
00:54:01,200 --> 00:54:02,400
Are you really?
545
00:54:02,600 --> 00:54:06,100
We've been searching for you
all through these damned haunted stars.
546
00:54:06,800 --> 00:54:07,800
Why?
547
00:54:08,400 --> 00:54:10,800
The Emperor's orders were to
find the Count's phantom planet
548
00:54:10,900 --> 00:54:12,300
and to destroy it.
549
00:54:13,300 --> 00:54:15,000
So, you know about the monsters?
550
00:54:15,900 --> 00:54:17,300
Yes, I do.
551
00:54:17,700 --> 00:54:19,000
But it's useless.
552
00:54:20,400 --> 00:54:22,600
We did not succeed in
finding the planet either.
553
00:54:24,300 --> 00:54:25,900
And now there's no time left.
554
00:54:26,300 --> 00:54:27,800
The cavemen will waiting for us.
555
00:54:43,500 --> 00:54:46,800
All right, stay very close and very quiet.
556
00:54:50,300 --> 00:54:51,700
Oh, this way looks safe.
557
00:54:55,700 --> 00:54:56,700
Simon!
558
00:54:58,800 --> 00:55:00,500
This way. This way.
559
00:55:25,300 --> 00:55:26,300
Simon!
560
00:55:48,700 --> 00:55:51,000
No! No!
561
00:55:59,600 --> 00:56:00,600
Akton!
562
00:56:28,500 --> 00:56:29,600
You all right?
563
00:56:30,400 --> 00:56:32,500
Akton, thank God you got here in time.
564
00:56:33,400 --> 00:56:34,900
You must've known all along.
565
00:56:37,100 --> 00:56:38,600
By the way, this is Simon.
566
00:56:39,000 --> 00:56:40,800
The only survivor from
the imperial mission.
567
00:56:40,900 --> 00:56:42,400
We owe you our lives.
568
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Now maybe,
569
00:56:44,200 --> 00:56:47,000
with your help we can still find
the Count's phantom planet.
570
00:56:47,300 --> 00:56:49,600
Let's go aboard your ship
and continue on at once.
571
00:56:49,700 --> 00:56:51,000
There's no need to continue.
572
00:56:51,700 --> 00:56:53,100
Have you gone crazy?
573
00:56:53,800 --> 00:56:56,800
That's our primary mission.
To find the planet and destroy it.
574
00:56:56,900 --> 00:56:59,100
I know, but we've already found it.
575
00:56:59,700 --> 00:57:00,700
Think about it.
576
00:57:01,000 --> 00:57:03,600
Then you'll understand that
this is the Count's planet.
577
00:57:05,100 --> 00:57:07,000
Remember what the Amazon queen said.
578
00:57:07,200 --> 00:57:10,600
A planet occupied by
two packs of evil defenders.
579
00:57:11,300 --> 00:57:13,200
Well, the first we met while in space,
580
00:57:13,300 --> 00:57:14,400
the red monsters.
581
00:57:15,200 --> 00:57:16,300
And the second,
582
00:57:16,400 --> 00:57:17,700
right here, the troglodytes.
583
00:57:18,400 --> 00:57:21,400
And there's no question about it.
This is the planet.
584
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
This?
585
00:57:23,600 --> 00:57:25,000
That's incredible.
586
00:57:25,300 --> 00:57:27,500
I was here and I didn't even realise it.
587
00:57:27,800 --> 00:57:29,200
There's no way you could have.
588
00:57:29,500 --> 00:57:32,000
Anyway, we proceed at once
and destroy all that machinery.
589
00:57:32,200 --> 00:57:34,000
- Right?
- Right.
590
00:58:20,200 --> 00:58:22,400
There is the door
that'll take us to the machinery.
591
00:58:28,200 --> 00:58:30,200
This is the Count's secret domain.
592
00:58:31,300 --> 00:58:33,300
The very heart of the phantom planet.
593
00:58:34,700 --> 00:58:37,500
From here he planned to
control the entire universe.
594
00:58:38,700 --> 00:58:40,200
This is incredible!
595
00:58:40,400 --> 00:58:41,400
Where is everybody?
596
00:58:41,900 --> 00:58:43,600
Everything is set in our destiny.
597
00:58:45,200 --> 00:58:47,000
Soon you'll know all the answers.
598
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
This will take us to operation headquarters.
599
00:59:14,000 --> 00:59:15,200
After you, my dear.
600
00:59:19,200 --> 00:59:21,700
Here's the nerve center
of the entire operation.
601
00:59:24,500 --> 00:59:25,700
This is unbelievable!
602
00:59:26,800 --> 00:59:28,000
Fantastic!
603
00:59:29,300 --> 00:59:32,300
Pre-programmed computers.
They could run forever!
604
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
All these power modules,
what are they for?
605
00:59:35,800 --> 00:59:38,800
This is the force that projected
the red monsters into space.
606
00:59:39,900 --> 00:59:42,500
Then this is the way
they produced real monsters?
607
00:59:43,400 --> 00:59:44,900
No, not real.
608
00:59:45,000 --> 00:59:46,700
The monsters never existed.
609
00:59:46,900 --> 00:59:50,800
These machines discharged mental
projections of monsters in our brains.
610
00:59:51,300 --> 00:59:52,800
There's the control panel.
611
01:00:10,500 --> 01:00:13,000
Now, destiny must take it's course.
612
01:00:14,200 --> 01:00:16,800
No, we can't allow this to happen.
613
01:00:17,300 --> 01:00:19,600
We must destroy it, at once!
614
01:00:44,000 --> 01:00:45,500
You've been very lucky.
615
01:00:46,500 --> 01:00:47,500
And clever.
616
01:00:48,600 --> 01:00:51,300
You survived every trap
that I'd lay for you.
617
01:00:51,900 --> 01:00:54,300
Then I realized that your success
618
01:00:54,500 --> 01:00:56,200
would become my triumph.
619
01:00:57,200 --> 01:00:58,600
How much time is left, Captain?
620
01:00:58,700 --> 01:01:00,500
Half a quadrant to go, my Lord.
621
01:01:03,700 --> 01:01:05,200
You hear?
622
01:01:05,700 --> 01:01:07,800
In less than an hour's time,
623
01:01:08,300 --> 01:01:10,200
all that will be left of this planet
624
01:01:10,700 --> 01:01:13,000
will be ashes and cosmic dust.
625
01:01:13,800 --> 01:01:14,900
Forever.
626
01:01:16,600 --> 01:01:20,600
Then you will be among the dead.
627
01:01:21,700 --> 01:01:23,900
The Emperor will make you pay for this.
628
01:01:24,700 --> 01:01:26,100
The Emperor?
629
01:01:26,700 --> 01:01:28,400
I forgot to inform you
630
01:01:29,200 --> 01:01:30,700
that the Emperor
631
01:01:31,200 --> 01:01:34,000
will be blown to pieces
along with the rest of you.
632
01:01:35,200 --> 01:01:36,200
Yes!
633
01:01:36,800 --> 01:01:38,500
I told the Emperor
634
01:01:38,700 --> 01:01:41,100
that we had found you on this planet.
635
01:01:41,600 --> 01:01:44,200
He's on his way here now at top speed.
636
01:01:45,400 --> 01:01:47,600
He'll get here just in time
637
01:01:48,300 --> 01:01:52,000
to join the fireworks.
638
01:01:52,800 --> 01:01:54,800
I'm sorry, your highness.
639
01:01:55,200 --> 01:01:56,500
You've lost.
640
01:01:56,700 --> 01:01:57,800
Highness?
641
01:01:58,300 --> 01:01:59,500
Forgive me, Stella.
642
01:02:00,600 --> 01:02:03,000
But in the beginning I didn't know
whose side you were on.
643
01:02:04,300 --> 01:02:07,300
And afterwards,
I didn't know how to tell you.
644
01:02:08,000 --> 01:02:11,000
Yes, he is Simon, son of the Emperor
and heir to the throne.
645
01:02:20,900 --> 01:02:25,900
You two are to prevent them
from leaving this room at all cost.
646
01:02:26,700 --> 01:02:29,600
You will stay with them until the end.
647
01:02:31,200 --> 01:02:32,400
Kill them
648
01:02:33,200 --> 01:02:34,500
if you have to.
649
01:02:51,700 --> 01:02:54,500
Now it will be just a matter of waiting.
650
01:02:55,000 --> 01:02:57,500
An hour goes by quickly.
651
01:03:15,800 --> 01:03:18,000
We've got to get past those golems.
652
01:03:18,500 --> 01:03:19,700
Yes, but how?
653
01:03:25,800 --> 01:03:27,000
Have faith
654
01:03:27,100 --> 01:03:28,600
and never give up hope.
655
01:05:18,200 --> 01:05:19,400
Look out!
656
01:05:38,400 --> 01:05:40,500
We are now approaching Demundia.
657
01:05:40,700 --> 01:05:45,200
All crewmen to landing stations.
658
01:06:06,000 --> 01:06:08,200
Don't worry. Don't worry.
659
01:06:09,000 --> 01:06:10,500
You and the prince will live.
660
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
Akton, you've got to get up.
661
01:06:14,100 --> 01:06:15,700
We must get away from here.
662
01:06:17,900 --> 01:06:19,700
I shall remain here.
663
01:06:20,100 --> 01:06:22,100
Please get up. Please.
664
01:06:24,100 --> 01:06:26,100
I'm no longer useful at this time.
665
01:06:27,500 --> 01:06:30,600
You're talking nonsense.
You can heal yourself in no time at all.
666
01:06:31,300 --> 01:06:32,300
No.
667
01:06:33,800 --> 01:06:35,300
I must obey destiny.
668
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
Akton!
669
01:06:37,800 --> 01:06:39,000
We'll carry you.
670
01:06:39,400 --> 01:06:40,400
Go.
671
01:06:40,700 --> 01:06:42,300
It's your duty.
672
01:06:42,600 --> 01:06:43,900
You must live.
673
01:06:48,600 --> 01:06:49,600
I can't.
674
01:06:49,700 --> 01:06:50,900
I can't leave you.
675
01:06:51,300 --> 01:06:53,800
You're the only human-like friend
I've ever had.
676
01:06:54,500 --> 01:06:57,000
I don't understand. You never die.
677
01:06:57,100 --> 01:06:58,800
Stella, Stella.
678
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
I've accomplished the mission.
679
01:07:00,700 --> 01:07:03,200
- Yes, but...
- Others are coming.
680
01:07:03,500 --> 01:07:05,600
Even as I speak they'll rescue you.
681
01:07:07,500 --> 01:07:08,600
Don't worry.
682
01:07:11,200 --> 01:07:12,900
I'll live forever.
683
01:07:14,900 --> 01:07:16,000
Now, go.
684
01:07:16,700 --> 01:07:17,700
Go.
685
01:08:12,600 --> 01:08:13,600
Father!
686
01:08:25,000 --> 01:08:26,500
We must leave at once.
687
01:08:27,100 --> 01:08:29,000
48 seconds left to the explosion.
688
01:08:29,100 --> 01:08:30,500
We've got to get out of here.
689
01:08:30,600 --> 01:08:31,600
It's true father.
690
01:08:31,700 --> 01:08:34,000
The Count has mined the planet
with nuclear charges.
691
01:08:34,200 --> 01:08:35,700
We're all about to die.
692
01:08:36,600 --> 01:08:38,200
You know something, my boy?
693
01:08:38,600 --> 01:08:42,100
I wouldn't be Emperor, if I didn't have
some powers at my command.
694
01:08:48,100 --> 01:08:49,900
Imperial battleship...
695
01:08:51,600 --> 01:08:54,800
Halt the flow of time.
696
01:09:04,100 --> 01:09:06,100
In the space of three minutes
697
01:09:06,300 --> 01:09:08,800
every molecule on this planet
will be immobilized.
698
01:09:09,900 --> 01:09:11,500
But after the third minute,
699
01:09:11,600 --> 01:09:13,300
the green ray loses it's power.
700
01:09:13,700 --> 01:09:15,300
Time will flow once again.
701
01:09:16,200 --> 01:09:17,800
And everything will explode.
702
01:09:18,500 --> 01:09:20,200
Three minutes are enough, father.
703
01:10:24,800 --> 01:10:26,900
Now, the Count believes
that we are dead.
704
01:10:27,700 --> 01:10:31,500
That our armies have dispersed,
and that we have no leader.
705
01:10:33,000 --> 01:10:37,200
He is supremely confident that he can
overcome us with the greatest of ease.
706
01:10:39,100 --> 01:10:40,400
Well, then...
707
01:10:40,800 --> 01:10:42,600
Now is the time to surprise him.
708
01:10:45,500 --> 01:10:48,000
We will attack his headquarters
709
01:10:48,500 --> 01:10:51,300
before his fleets can join him.
710
01:10:52,200 --> 01:10:54,500
If we succeed in this,
711
01:10:54,800 --> 01:10:56,900
we could save billions of lives.
712
01:11:00,200 --> 01:11:02,000
- Gather together all our legions.
- Sir!
713
01:11:06,500 --> 01:11:08,000
And order the attack.
714
01:12:51,700 --> 01:12:55,500
By sunset, I'll be the new Emperor.
715
01:12:56,100 --> 01:12:58,600
And I will be the master
716
01:12:58,800 --> 01:13:01,300
of the whole universe.
717
01:13:35,700 --> 01:13:36,900
Over there, quickly!
718
01:13:37,000 --> 01:13:38,800
Over there! Over there! Move it!
719
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
Kill them!
720
01:13:59,100 --> 01:14:00,200
Over there, quickly!
721
01:14:58,200 --> 01:14:59,800
Enemy arriving with torpedoes.
722
01:14:59,900 --> 01:15:01,200
Prepare for attack.
723
01:15:02,000 --> 01:15:03,700
- Quickly now!
- Colonel!
724
01:15:05,000 --> 01:15:06,500
- Colonel!
- Captain, where?
725
01:15:06,700 --> 01:15:08,300
- Over there, sir!
- Watch out!
726
01:15:29,000 --> 01:15:30,200
Behind you!
727
01:15:41,800 --> 01:15:42,800
Over there! Over there!
728
01:15:43,100 --> 01:15:44,600
- Captain!
- Lieutenant!
729
01:15:45,300 --> 01:15:47,100
Kill! Kill!
730
01:15:47,300 --> 01:15:48,600
Over there!
731
01:15:51,100 --> 01:15:53,400
We've got them, father! It's working.
732
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
Kill! Kill!
733
01:16:19,500 --> 01:16:20,700
Faster, now!
734
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
- Over there! Take your men!
- Follow me!
735
01:16:58,800 --> 01:17:00,800
Kill them! Here they come again!
736
01:17:48,600 --> 01:17:49,700
Kill them!
737
01:18:17,900 --> 01:18:19,700
Get squad! Come on!
738
01:18:23,200 --> 01:18:24,300
Over there, quickly!
739
01:18:25,200 --> 01:18:27,000
- Quickly, now!
- Careful!
740
01:19:05,400 --> 01:19:07,900
Now, let's give the Emperor
741
01:19:08,100 --> 01:19:09,900
a great reception.
742
01:19:10,100 --> 01:19:12,700
Put in use our mightiest weapon,
743
01:19:13,000 --> 01:19:14,700
the doom machine.
744
01:19:15,700 --> 01:19:19,600
Send it off to towards
the Emperor's capital world
745
01:19:19,800 --> 01:19:23,500
and destroy the Emperor's
imperial planet.
746
01:19:23,900 --> 01:19:27,100
- Zarth-Arn!
- Yeah!
747
01:19:28,500 --> 01:19:29,500
It's over.
748
01:19:31,600 --> 01:19:32,800
We're finished.
749
01:19:35,200 --> 01:19:36,500
We've lost.
750
01:19:40,000 --> 01:19:41,000
No.
751
01:19:43,400 --> 01:19:45,500
No, there's still a way.
752
01:19:46,000 --> 01:19:48,000
There's one solution left.
753
01:19:49,200 --> 01:19:51,400
I'm afraid we're forced to use it.
754
01:19:51,500 --> 01:19:52,500
What?
755
01:19:55,400 --> 01:19:56,800
Starcrash.
756
01:19:57,100 --> 01:19:58,900
Four dimensional attack!
757
01:19:59,400 --> 01:20:00,400
Yes!
758
01:20:00,800 --> 01:20:03,100
If we can re-enter space
759
01:20:03,300 --> 01:20:05,500
at the precise moment
760
01:20:06,000 --> 01:20:10,000
the impact of surprise upon
the Count will be so overwhelming
761
01:20:10,400 --> 01:20:12,200
that he cannot halt us.
762
01:20:12,400 --> 01:20:14,900
But father, there is no weapon
powerful enough.
763
01:20:15,000 --> 01:20:16,500
Oh yes, there is.
764
01:20:17,200 --> 01:20:18,700
The floating city.
765
01:20:19,600 --> 01:20:21,100
The floating city.
766
01:20:21,200 --> 01:20:22,500
Yes, yes, I know.
767
01:20:23,200 --> 01:20:27,000
Although we destroy it's hope, it's future,
768
01:20:27,700 --> 01:20:29,600
I'm afraid we must sacrifice it
769
01:20:29,700 --> 01:20:33,300
by setting it towards the Count's fortress.
770
01:20:35,400 --> 01:20:36,900
It's our only way.
771
01:20:41,500 --> 01:20:43,000
Now, you must help me.
772
01:20:47,400 --> 01:20:48,700
Both of you.
773
01:20:50,600 --> 01:20:53,000
Go and direct it's course.
774
01:21:11,700 --> 01:21:13,900
- Zoltan!
- Yes, my Lord.
775
01:21:14,400 --> 01:21:18,800
Now, set the doom machine
against the imperial space station itself.
776
01:21:19,100 --> 01:21:21,100
- How long will it take?
- 15 minutes.
777
01:21:21,200 --> 01:21:22,700
The set it in motion.
778
01:21:22,900 --> 01:21:26,500
I want to wipe out the Emperor
from the whole of the universe.
779
01:21:26,700 --> 01:21:27,700
Yes, my Lord.
780
01:21:31,500 --> 01:21:33,400
When do we reach the floating city?
781
01:21:33,500 --> 01:21:34,700
Less than two minutes.
782
01:21:34,800 --> 01:21:37,100
Right. I'll check the docking facilities.
783
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
Right.
784
01:21:50,600 --> 01:21:52,500
Everything checks out okay.
785
01:21:53,900 --> 01:21:55,800
Look, the floating city.
786
01:21:56,000 --> 01:21:57,300
Already evacuated.
787
01:21:57,500 --> 01:22:00,800
The technicians have already set the
charges and freed the atomic engines.
788
01:22:01,300 --> 01:22:02,600
If everything goes smoothly,
789
01:22:02,700 --> 01:22:06,000
I'll try to eject myself
as soon as I re-enter space.
790
01:22:06,300 --> 01:22:07,700
But, surely, I'll come with you!
791
01:22:07,800 --> 01:22:08,800
No, no, no!
792
01:22:08,900 --> 01:22:12,100
It's more important that you stay here
to rescue me once this is all over.
793
01:22:14,400 --> 01:22:15,400
All right.
794
01:22:16,000 --> 01:22:17,000
I'll stay.
795
01:22:17,500 --> 01:22:19,100
But I cannot let you go alone.
796
01:22:20,100 --> 01:22:22,500
In fact our best scientists
have spent the last few hours
797
01:22:22,600 --> 01:22:24,600
reconstructing an old friend of yours.
798
01:22:28,600 --> 01:22:29,600
Elle!
799
01:22:31,400 --> 01:22:33,700
You can't keep a good robot down.
800
01:22:36,300 --> 01:22:38,600
This is incredible! They rebuild you!
801
01:22:38,700 --> 01:22:40,500
But how? You look marvelous!
802
01:22:40,900 --> 01:22:42,100
Very carefully.
803
01:22:42,200 --> 01:22:44,100
And they used the latest components.
804
01:22:44,200 --> 01:22:46,300
I feel like a new machine.
805
01:22:46,400 --> 01:22:47,600
Go, now. Quickly!
806
01:22:47,700 --> 01:22:49,700
The survival of our galaxy is in your hands.
807
01:23:26,400 --> 01:23:29,400
This will take us directly
to the control room.
808
01:23:29,700 --> 01:23:32,500
We have a lot to do in a very short time.
809
01:23:39,200 --> 01:23:41,200
Get ready to ease out of orbit.
810
01:23:46,000 --> 01:23:48,000
This doesn't make you nervous, does it?
811
01:23:48,300 --> 01:23:50,300
I've never flown a city before.
812
01:23:50,400 --> 01:23:51,900
Well, leave it to me.
813
01:24:29,500 --> 01:24:31,300
Build up maximum energy.
814
01:24:31,500 --> 01:24:33,900
We must leap through
the very heart of the stars.
815
01:24:43,100 --> 01:24:45,100
Prepare to transit. 8 degrees.
816
01:24:47,300 --> 01:24:48,700
Okay, I'm ready.
817
01:25:06,300 --> 01:25:07,300
My Lord!
818
01:25:07,500 --> 01:25:08,500
Yes, Ellrik?
819
01:25:09,000 --> 01:25:10,900
A floating ship is about to crash into us.
820
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
What?!
821
01:25:12,500 --> 01:25:15,000
- Zoltan!
- Yes, my Llord.
822
01:25:15,200 --> 01:25:17,800
Destroy the floating ship approaching us.
823
01:25:22,200 --> 01:25:23,800
It can't be done.
824
01:25:23,900 --> 01:25:24,900
It's too close.
825
01:25:25,000 --> 01:25:27,600
- There it is. Dead ahead.
- All right!
826
01:25:28,600 --> 01:25:31,100
- The Count's fighters.
- We've got to evade them.
827
01:25:34,300 --> 01:25:36,800
All systems prepare for full power.
828
01:26:05,000 --> 01:26:06,800
Let's lock in these controls.
829
01:26:06,900 --> 01:26:08,500
And move it out. Quick.
830
01:26:08,600 --> 01:26:09,600
Right!
831
01:26:10,000 --> 01:26:11,000
Let's go!
832
01:26:29,300 --> 01:26:31,600
Come back, you fools! You cowards!
833
01:26:31,700 --> 01:26:32,800
- Come back and fight!
- My Lord!
834
01:26:32,900 --> 01:26:34,900
- Yes, Ellrik?
- Come, or you'll be destroyed.
835
01:26:35,000 --> 01:26:36,200
- Stay with me, Ellrik!
- Let go!
836
01:26:41,500 --> 01:26:45,000
Let's get out of here or there won't be
enough left of me to put back together.
837
01:26:45,400 --> 01:26:46,500
You can bet on that!
838
01:26:49,400 --> 01:26:51,000
Circuits, don't fail me now.
839
01:27:07,400 --> 01:27:13,500
Zarth-Arn!
840
01:28:26,200 --> 01:28:27,500
It's Simon.
841
01:28:28,700 --> 01:28:29,700
Simon!
842
01:28:29,900 --> 01:28:31,100
We're over here.
843
01:28:36,100 --> 01:28:37,900
Stella! Stella!
844
01:28:40,500 --> 01:28:42,100
And welcome home.
845
01:28:58,700 --> 01:28:59,700
- Stella!
- Hmm?
846
01:28:59,800 --> 01:29:01,000
- Simon!
- Hmm?
847
01:29:01,100 --> 01:29:02,700
- Ah, Stella!
- Hmm?
848
01:29:02,800 --> 01:29:05,000
- Simon!
- Mm-hm!
849
01:29:06,300 --> 01:29:07,800
Is that so?
850
01:29:08,000 --> 01:29:10,000
Well, it's done.
851
01:29:10,800 --> 01:29:11,900
It's happened.
852
01:29:13,300 --> 01:29:15,800
The stars are clear.
853
01:29:17,300 --> 01:29:19,500
The planets shine.
854
01:29:22,100 --> 01:29:23,300
We've won.
855
01:29:25,600 --> 01:29:29,300
Oh, some dark force no doubt
856
01:29:29,500 --> 01:29:31,300
will show it's face once more.
857
01:29:33,100 --> 01:29:36,400
The wheel will always turn.
858
01:29:39,700 --> 01:29:41,200
But for now it's calm.
859
01:29:44,000 --> 01:29:45,500
And for a little time,
860
01:29:46,500 --> 01:29:47,700
at least,
861
01:29:50,500 --> 01:29:52,200
we can rest.
58785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.